taekook | bạn nhỏ Jeon.
họ kim làm mafia và bạn nhỏ jeon ngốc ngốc đáng yêu chơi cùng với em gái họ kim đang công khai yêu nhau © phlann_phlᴍᴇᴏᴡ.ᴢ…
họ kim làm mafia và bạn nhỏ jeon ngốc ngốc đáng yêu chơi cùng với em gái họ kim đang công khai yêu nhau © phlann_phlᴍᴇᴏᴡ.ᴢ…
Cuộc sống sâu gạo của mọt sách ở Thanh triều Tác giả: Thiên Bản Anh Cảnh Nghiêm Top 100 ngôn tình hay nhất TQ Nguồn ebook.…
Tác giả: Thị Dữu Tử Áp NhaSố chương: 45Thể loại: Đam mỹ, hiện đại, tinh tế, xuyên thư, sinh tử, ngọt ngào, cưng chiều, HE.Nhân vật chính: Bạch Cô Cô (thụ), Tần Sóc (công).🍄 Văn ánBạch Cô Cô là một cây nấm nhỏ, khi độ kiếp bị thiên lôi đánh vào trong một quyển sách. Đây là một thế giới tương lai. Bạch Cô Cô xuyên thành một tiểu thiếu gia vô dụng không có tinh thần lực, cha ruột thì không cần, mẹ ruột cũng đã qua đời. Cuộc hôn nhân của mình với vị hôn phu cũng bị chính người con trai riêng của cha cướp mất, còn cậu thì bị buộc kết hôn với Thiếu tướng của Đế quốc - Tần Sóc.Sau khi Bạch Cô Cô đến đây, cậu quyết định chọn ôm đùi Tần Sóc.Cậu nói cho Tần Sóc biết âm mưu của nhị hoàng tử và giúp Tần Sóc giải quyết vấn đề tinh thần lực bạo động. Sau khi âm mưu của nhị hoàng tử bị bại lộ, Thiếu tướng Tần Sóc trở thành đại hoàng tử, cũng chính là thái tử. Nấm nhỏ giữ chặt góc áo của Tần Sóc, khe khẽ hỏi: "Tần Sóc, lúc nào thì chúng ta ly hôn vậy?"Tần Sóc: "...?!!"Nào ngờ đến hôm sau, nấm nhỏ lại vừa kéo góc áo Tần Sóc vừa thều thào: "Tần Sóc, chúng ta có thể không ly hôn được không?"Nấm nhỏ đang mang thai, bé yêu quái cần tinh thần lực của ba ba để trấn an mới có thể khỏe mạnh lớn lên. Tần Sóc: "Được, đương nhiên là có thể."Càng không ngờ rằng sau khi sinh bé cưng, nấm nhỏ lại âm mưu bỏ chồng chỉ cần con: "Tần Sóc, bây giờ chúng ta có thể ly hôn rồi!" Tần Sóc: "..." Hóa ra hắn chỉ là một công cụ tạo người thôi à. Nhưng không thể ly hôn, cả đời này cũng không thể.Hắn muốn nấm…
Hệ liệt Đại Thanh Y, Thứ Sát Đán. Quyển 3.…
Tác giả: Akua UruuDịch: FB Dịch thuật việt trung-中越翻译PHƯỢNG VŨ ĐÀI"May mắn" có được 1 thanh mai trúc mã bá đạo, sáng nào cũng lôi đầu mình, lúc nào cũng kè kè bên cạnh. Đến nỗi ngay cả cơ hội tìm kiếm bạn trai cũng không có luôn! ><…
Tên truyện: Ngã bị nam chủ đích bạch nguyệt quang khán thượng liễu Tác giả: Nhất Tiết Ngẫu Nhân vật chính: Hạ Thanh Hoàn (công) x Cố Vọng (thụ)Nhân vật phụ: Tống Chi Ngôn, Thẩm Chiếu, Việt Phong,...Thể loại: Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Xuyên sách, Chủ thụ , Sảng văn, Trọng Sinh, Thanh xuân vườn trường Tình trạng: Hoàn (103 chương + 8 phiên ngoại) Raw mua trên Tấn Giang, khá rẻ khoảng 70k cho cả bộ 111 chương, bạn nào có điều kiện thì hãy ủng hộ nha~ Bìa do Tuế Tuế Trường Tương Kiến designMột bộ truyện trẻ trâu có "nam chính" phụ đến không thể phụ hơn =)))))))) Từ trong truyện đến ngoài đời anh "nam chính" này vĩnh viễn là pháo hôi =)))) Bản quyền truyện thuộc về tác giả, nếu có bất cứ vấn đề gì mình sẽ gỡ truyện ngay. Bản quyền bản edit thuộc về Ry, xin đừng tự tiện bê đi mà không nói một lời.Chính thức đào hố ngày 10/9/2020 - lấp hố 24/1/2021…
Editor: Mera RuanLâm Quỳnh xuyên thành nam thê pháo hôi của nhân vật phản diện đẹp mà điên trong sách.Nguyên chủ vì tiền nên kết hôn với phản diện, lại còn chê phản diện là một lão đàn ông đẹp mà điên, không ngừng tự tìm đường chết, cuối cùng phản diện trở mình, tự hại chết mình.Khi xuyên qua, nguyên chủ đang mắng chửi, sỉ nhục phản diện, "Vừa già vừa điên, chuyện kia cũng "không được", không phải là đàn ông nữa rồi."Người đàn ông ngồi trên xe lăn, con ngươi u ám, cuộn trào sóng ngầm."Anh tưởng cứ như vậy thì tôi sẽ ghét anh sao?""Không!""Tôi chỉ càng thêm yêu anh thôi!"Phó Hành Vân: ?Hình tượng nhân vật:Phó Hành Vân: đẹp trai nhiều tiền, khẩu thị tâm phi.Lâm Quỳnh: Chủ nhân biển chết, thái tử Đông hải, chúa tể mặn mòi, ông hoàng quăng miếng, thần đồng cà khịa, thiên tài trêu ngươi, trùm cuối của mọi sự sụp đổ tam quan.…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…