Animorphs #15 - Cuộc Đào Thoát (1)
#15: THE ESCAPE
Tác phẩm: Animorphs
Tập 15: Cuộc Đào Thoát
Nguyên tác: Animorphs #15: The Escape
Tác giả: K. A. Applegate
Dịch giả: Anh Việt
Nhà xuất bản: Trẻ, 2001
Khổ sách: 11 x 18 cm
Số trang: 170
Giá sách: 5.000 vnđ
Thực hiện ebook: ANIMORPHS Team
Scan: nguoimedocsach
Đánh máy: hitokiri_seta
Đối chiếu và dịch bổ sung: nguoimedocsach
Sửa chính tả: nguoimedocsach, santseiya
Thiết kế bìa: 4DHN
Chuyển sang ebook: santseiya
Ebook BB: Cent
Ngày hoàn thành: 08/07/2009
Nơi hoàn thành: Hà Nội
ooO TVE Ooo
TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 14
TẬP 14: BÍ MẬT QUỐC GIA
1. Người kể chuyện: Cassie
2. Nội dung:
Trong một lần đi cùng ba của Cassie đến khám bệnh cho mấy con ngựa của bà Helen Khùng ở vùng 91, Rachel và Cassie phát hiện có một số con ngựa có biểu hiện khác thường: ngựa muốn gọi điện thoại tại trạm điện thoại công cộng. Cassie và Rachel cũng tình cờ phát hiện ra rằng mấy con ngựa này chính là vật chủ của bọn Yeerk sau khi chúng bị sát thương và con sâu Yeerk bò ra từ tai mấy con ngựa. Từ thông tin của Rachel và Cassie, Hội Animorphs quyết định tìm hiểu xem Vùng 91 - khu vực cấm của quân đội Mỹ - đang giữ gìn vật gì thuộc về Bí Mật Quốc gia mà cũng khiến bọn Yeerk quan tâm. Các thành viên trong Hội biến thành ngựa thâm nhập vào trong và nhìn thấy vật thể quân đội Mỹ đang cất giữ. Theo Ax, đó là một bộ phận của thiết bị vệ sinh trên tàu Mái Vòm của người Andalite. Đồng thời, mấy bạn trẻ cũng nắm được thông tin rằng bọn Yeerk có kế hoạch bắt giữ viên Đại úy chỉ huy và biến anh thành kẻ Mượn xác khi anh cùng lính của mình đi tham quan Lâm Viên. Sáu bạn trẻ đã cứu thoát viên Đại úy khỏi kiếp nạn bị Mượn xác.
3. Nhân vật quan trọng:
Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias
Ax
Visser Ba
4. Những loài thú mới được thu nạp:
Jake: Ngựa
Marco: Ngựa
Rachel: Ngựa
Cassie: Ngựa (Minnespolis Max)
Tobias: Ngựa
Ax: Ngựa
5. Những lốt hình được sử dụng:
Jake: Hải âu, Chim ưng Peregrine, Ngựa, Cú sừng, Cọp Siberi
Marco: Mòng biển, Gián, Hải âu, Ngựa, Cú sừng, Khỉ đột
Rachel: Đại bàng đầu bạc, Gián, Hải âu, Ngựa, Cú sừng, Gấu xám
Cassie: Mòng biển, Gián, Hải âu, Ngựa, Cú sừng, Sói
Tobias: Người (Tobias), Ngựa
Ax: Người, Diều mướp, Ngựa, Cú sừng, Rắn chuông
TẬP 15: CUỘC ĐÀO THOÁT
CHƯƠNG 1
Tên tôi là Marco.
Tôi luôn thấy khoái cái tên của mình. Marco. Nó làm người nghe liên tưởng ngay đến Marco Polo. Nhưng thế không có nghĩa họ của tôi là Polo. Mà cũng có thể đó là họ của tôi thì sao. Tôi chẳng nói cho các bạn biết được. Tất cả năm đứa tụi tôi - hội viên Hội Animorphs - chẳng nói họ của mình, nơi tụi tôi sống hay bất cứ thông tin gì có thể giúp cho bọn Yeerk tìm ra tụi tôi cho bạn biết đâu.
Bọn Yeerk là cái giống gì thế? Hẳn là bạn đang đặt ra câu hỏi đó phải không? Để tôi nói cho các bạn hay. Chúng là một loài sinh vật ký sinh. Nhìn giống như ốc sên không có vỏ. Bọn Yeerk không chui vào trong bao tử hay hệ tiêu hóa mà chúng bò vào trong bộ não của bạn. Chúng trải dài thân hình mềm nhũn của chúng lấp đầy những ngõ ngách, khe hở trong bộ não, chúng quấn chặt các nơron thần kinh của bạn.
Chúng kiểm soát bộ não của bạn. Kiểm soát hoàn toàn.
Bạn cứ nghĩ: Ôi dào, tôi vẫn tự kiểm soát được bản thân mà. Bạn nhầm to rồi đó. Nếu có một tên Yeerk hiện đang nằm trong đầu bạn, thì chính hắn đang cử động ngón tay hay bàn tay của bạn; hắn đang điều khiển tia nhìn của bạn; và cũng chính tên Yeerk đó quyết định khi nào bạn thấy đói.
Bọn Yeerk chui vào trong não của bạn và biến bạn trở thành nô lệ của chúng. Chúng lật mở toàn bộ những ký ức của bạn như đang đọc một cuốn sách. Bạn vẫn suy nghĩ được, vẫn cảm nhận được. Bạn vẫn có thể cảm thấy sợ hãi hay nhục nhã. Song bạn chẳng thể làm được gì cho chính mình. Trạng thái nô lệ hoàn toàn này chưa từng bao giờ có trên Trái Đất của chúng ta cho tới khi bọn Yeerk xuất hiện. Tất cả những sinh vật bị Yeerk chui vào đầu có một cái tên chung là kẻ Bị Mượn xác. Mượn xác - Người, Mượn xác - Hork-Bajir...
Tụi tôi - năm đứa trẻ Người và một đứa trẻ Andalite - cùng nhau chiến đấu chống lại cuộc xâm lăng Trái Đất của bọn Yeerk, mà đứng đầu là con quỷ Visser Ba. Chỉ năm đứa tụi tôi và bọn Yeerk - đương nhiên rồi, biết đến cuộc xâm lăng này mà thôi.
Tụi tôi chiến đấu bằng cách nào ư? Bằng quyền năng biến hình do một ông hoàng người Andalite trao tặng lúc ông đang hấp hối. Quyền năng biến thành bất cứ con vật nào tụi tôi chạm tay vào.
Làm thế nào có thể phân biệt được người bình thường và kẻ Mượn xác? Thật là nan giải. Không có cách chi hết. Bạn có thể nhìn sâu vào cặp mắt của người bạn tin tưởng nhất, song không bao giờ bạn có thể đoán được đằng sau cặp mắt đó là một con sâu ngoài Trái Đất.
Đấy, bây giờ các bạn đã rõ tại sao tụi tôi không cho các bạn biết họ, biết đường phố, thậm chí là tiểu bang nơi tụi tôi đang sống. Tôi muốn sống sót để cứu thoát một người rất quan trọng, rất có ý nghĩa với tôi. Một người mà tôi thường xuyên nhìn sâu vào cặp mắt của bà nhưng không hề biết bà không còn là mẹ̣ của tôi nữa.
Là một Animorph, không phải lúc nào bạn cũng gặp nguy hiểm hay phải chiến đấu. Bạn còn có những khoảng thời gian mà quyền năng biến hình trở nên hữu ích và thậm chí là thú vị nữa.
Sau giờ học một buổi chiều thứ Tư đẹp trời, tôi đang ở trong khu thương xá với đám bạn, vui chơi. Lần này, tụi tôi tới khu thương xá Mega, mới được xây dựng vắt ngang khu Trung tâm. Đây là ý của Cassie. Kỳ quặc chưa? Bình thường, nhỏ luôn là đứa cuối cùng đưa ra một kế hoạch liều lĩnh. Nhưng, chuyến này là vì có mấy con vật bị đối xử tàn tệ. Cassie sẽ không để bạn yên khi có vấn đề gì đó liên quan đến thú vật đâu.
"Sssssssquáááááccccc! Thức ăn ngon tuyệt! Thức ăn ngon tuyệt! Ssssssquááááccccc!"
Tụi tôi đang đứng đó - tôi, Jake, Rachel, Tobias và Ax - trong lốt người. Tobias đã lấy lại được khả năng biến hình, song nó vẫn là một chú diều hâu đuôi đỏ. Nó có thể biến hình thành chính nó ngày xưa, song nếu nó ở trong hình dạng đó quá hai giờ, nó sẽ mắc kẹt trong lốt người và không thể biến hình được nữa. Do đó, nó chọn cách sống như một chú diều hâu đuôi đỏ và giữ lại quyền năng biến hình. Nếu là tôi, tôi hẳn sẽ gặp khó khăn khi quyết định như thế. Còn Ax là một người Andalite. Thỉnh thoảng ảnh sử dụng lốt người, như lúc này chẳng hạn, nếu không hẳn sẽ có rất nhiều tiếng hét hoảng sợ khi trông thấy một người Andalite đang dạo bước trong khu thương xá.
"Sssssquaaaaaccc! Hãy nếm bánh mì kẹp Mưa Rừng. Hết xảy Sssssquaaaaaccc luôn!"
Trong khu thương xá Mega có một tiệm ăn tên là Amazon Cafe. Tiệm ăn này rất tuyệt vì khi bạn bước vào đó cứ như bạn đang lạc vào thế giới của Disney. Bàn ăn được bao bọc bởi những cây cỏ và những chất liệu khiến bạn hình dung ra một khu rừng. Có rất nhiều chim muông, cá sấu và rắn nhồi bông đang đậu, đang quấn trên những cành cây giả trong quán. Xui xẻo thay, họ cũng có mấy con chim thật. Chính xác là mấy con két. Chúng ở trong lồng và được treo nơi mọi người đang xếp hàng chờ sắp bàn. Một đám người bu quanh chúng. Người già có, người trẻ có, người lịch sự đàng hoàng có, kẻ quậy phá cũng có. Mấy kẻ này cố làm cho mấy con chim hoảng sợ hoặc đang ném rác hoặc thọc mẩu thuốc lá hút dở vào người chúng.
Mấy chú két của nhà hàng Amazon Cafe vừa ngoác mồm kêu quang quác vừa cuống cuồng nhảy tránh mấy tên quậy đang chọc phá chúng. Điều này khiến Cassie bực không chịu được. Nhỏ bảo tôi. "Marco, bồ nghĩ coi có cách nào cứu mấy con chim tội nghiệp đó không? Không thể để họ xài xể chúng vậy được."
Tôi ậm ừ. "Hừm, két phải không? Chúng nói được phải không?"
"Ừ, có gì không? Bồ có ý gì à?"
"À, ừ, có. Mình có một ý hết xảy đây."
Hai ngày sau, tụi tôi trở lại khu thương xá, tới ngay chỗ đám người đang chọc ghẹo mấy con két.
"Nói 'Howard Stern vạn tuế' đi!" Một tên nhóc hét lớn với con két màu xanh sáng.
"Sssssquaaaaaccc! Amazon Cafe. Du hí tuyệt vời!"
"Không phải, mày ngu quá vậy, két. Nói Howard Stern vạn tuế chứ. Nói Howard Stern vạn tuế đi nào!"
"Đúng là đần," Rachel đánh luôn một câu.
Tên nhóc quay đầu lại. "Ờ, cái con chim này đần thiệt."
"Tui không nói con chim đó. Tui nói anh..."
Jake vội vàng vịn tay lên vai Rachel để làm cho nhỏ hạ hỏa. Rachel thỉnh thoảng vẫn nổi khùng bất tử vậy đó. Nhỏ không cách chi nhẫn nhịn được trước mấy tên ngố.
"Vô việc thôi," Jake nói. "Gần tới giờ người ta cọ rửa mấy cây sào của bọn két rồi đó, nếu như Cassie canh đúng thời gian."
"Ngày nào cũng y boong giờ này mà," Cassie vội trấn an. "Coi, cái chị lo vụ đó đang tới kìa."
Một chị khoảng hai mươi tuổi mặc đồng phục lao công đang tiến về phía bọn tôi, tay xách một chiếc lồng bện dây to đùng.
"Tốt rồi. Rachel, Marco, Cassie và mình sẽ bám theo chị ấy. Tobias và Ax ở đây làm hậu viện nhe," Jake phân công.
"Hậu viện," Ax tán thành. "H... hậu vi...viện... ở trong có chế biến bánh quế hả? Ôi, ôi, bánh quế. Quê...ế."
Jake ngán ngẩm thở dài. Chàng Ax ngố này khi biến thành người Trái Đất lúc nào cũng khoái chơi đùa với những âm thanh đặc biệt là mê ăn đến phát sợ luôn. Ax luôn phát rồ trước những thanh sôcôla và bánh quế mà theo ảnh chính là những sản phẩm tuyệt vời nhất của loài người. Còn âm nhạc và nghệ thuật hả? Quên đi! Ax sẽ đổi cái rụp bức danh họa "Nàng Mona Lisa" để lấy một thanh bánh quế Cinnabon cho mà coi.
Chị lao công tóm bốn chú két cho vào lồng và quay trở lại phía phòng kho của nhà hàng. Tụi tôi lốc thốc bám theo chị.
"La lá là la là lá la la!" Tôi hát nhại theo điệu nhạc phim 'Nhiệm vụ bất khả thi'.
"Nhiệm vụ của mấy bồ là trả lại cho mấy con két chân giá trị của chúng và cho chúng cơ hội về với Mẹ Trái Đất!" Cassie nhướng mắt nhìn tôi. Jake giấu một nụ cười.
"Mình không thể tin bồ lại đồng ý với kế hoạch này, Jake à. Một thằng Jake đầy trách nhiệm lại chịu gật đầu cho phép tụi này dùng quyền năng biến hình vào việc riêng. Đừng có bảo hôm nay mình mới thấy nha," tôi ghẹo nó. "Đó là bởi vì bồ thực sự thích Cassie," tôi đệm thêm.
"Bởi vì nếu như mình không chấp thuận, Cassie sẽ vẫn cứ làm, và nhỏ sẽ kéo Rachel vào cuộc, và có thể là cả bồ nữa, và cả ba đứa bồ sẽ cần ai đó... một ai đó có óc phán đoán giúp đỡ."
"Vâng, thưa Ba," tôi nhạo nó.
Đôi khi Jake có cái kiểu nói rin rít trong cổ họng như thế. Nhưng tôi chỉ cười phá lên. Jake mãi là bồ ruột của tôi. Nó có thể là lãnh đạo hội Animorph, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi phải bắt nó lúc nào cũng nghiêm nghị.
Đợi chị lao công trở ra cọ rửa mấy thanh sào, bốn đứa tôi rúc luôn vào kho.
Tụi tôi tiến lại cái lồng két. Cassie lôi từng con ra, đặt lên tay mấy đứa tôi. Mấy con chim nằm im re khi bọn tôi thâu nạp ADN của chúng.
Tụi tôi giấu đám két vào một cái tủ có thông hơi hẳn hoi. Cassie cam đoan rằng chúng sẽ không việc gì hết. Giờ thì chỉ còn lại mỗi việc biến thành két. Biến hình thành mấy con két đó đó!
CHƯƠNG 2
Và đó là những gì tụi tôi làm.
Hầu hết mọi người đều nghĩ biến hình thành một con vật rất thú vị. Và tôi cũng thế. Nhưng hơn cả thú vị và vui vẻ là sự kinh khủng và kỳ quặc không thể tưởng tượng nổi. Chỉ đến khi nào bạn đã thực sự trải nghiệm, bạn mới có thể hiểu hết được nó khác xa với hình dung của bạn như thế nào.
Cái cơ thể cha mẹ bạn cho bạn lúc sinh thời, cái cơ thể có hai tay, hai chân, một cái đầu với khuôn mặt phía trước sẽ bị biến đổi. Biến đổi hoàn toàn cho tới khi chẳng còn cái thứ gì thuộc về bạn ngoại trừ trí óc. Bạn không còn ngón tay để mà ngọ nguậy, chẳng còn chân để mà đứng, cũng chẳng còn miệng để mà nói nữa. Bạn nhìn thế giới xung quanh bạn thông qua mắt của một con thú.
Khi tôi tập trung trí óc của mình vào hình ảnh con két, tôi bắt đầu cảm nhận được sự thay đổi.
Trước tiên, da tôi chuyển sang màu xanh, thứ màu xanh sáng loáng, rực rỡ, màu xanh của lông két ấy. Waa! Tuyệt quá! Tôi thốt lên.
Cùng lúc đó, mấy đứa kia cũng bắt đầu đổi màu. Jake trở nên trắng như tuyết. Rachel là một sự pha trộn dễ chịu giữa màu vàng và màu cam. Còn Cassie thì... quả là nhỏ này có một tài năng thiên phú trong việc biến hình. Một màu đỏ thắm đang lan dần từ bờ vai của nhỏ, tỏa dọc xuống hai tay, lan đến tận móng tay. Rồi màu đỏ đó dâng lên cổ, làm biến đổi khuôn mặt của nhỏ giống như một ly nước đá được rót món xiro sơri vào trong. Bộ phận biến đổi cuối cùng là cặp mắt. Thoạt tiên nó ánh lên màu trắng, rồi, trở thành màu đỏ giống như những phần khác trên cơ thể của nhỏ.
Ngay khi cơ thể tôi có màu xanh, tôi bắt đầu co rút. Sàn nhà dơ hầy dâng lên sầm sập. Nó giống như tôi đang rơi và cái mặt của tôi cắm xuống đất trước nhất. Chân tôi biến thành chân chim. Xương người đặc và nặng biến thành xương chim rỗng và nhẹ. Nội tạng của tôi: phổi, gan, dạ dày, lộn lạo lung tung khiến tôi muốn hét lên vì kinh hãi - song, thực tế kỹ thuật biến hình đã loại bỏ mọi đau đớn thể xác. Tôi càng nhỏ, làn da xanh của tôi càng sáng hơn. Lông vũ đâm chỉa ra qua da. Ngón tay tôi mọc dài ra, thon lại và biến thành lông cánh.
Phụp! Mặt tôi nhọn ra. Răng, môi, mũi cằm của tôi phình ra nhễu nhệu như thể được đúc từ nhựa máttic dán kiếng và bị ai đó thoi cho một đấm từ phía sau.
Lớp da người mềm mại ở má và môi tôi trở nên cứng ngắc. Cái mỏ két bự chảng và lố bịch của tôi đang thành hình. Nó mang màu móng tay của một ông cụ già.
Nhỡn lực của két hổng bì được với diều hâu, nhưng xịn hơn mắt người là cái chắc.
<Tụi mình coi lòe loẹt ghê ha!> Tôi nói với đám bạn bằng cách truyền ý nghĩ.
<Ê, chui vô lồng lẹ đi, chị lao công trở lại thì gay đó,> Cassie thúc giục.
Ngay lúc đó, tôi cảm thấy trí não két sôi òng ọc trong bộ não người của tôi. Thiệt là kỳ khôi. Tôi đã từng đấu tranh với trí não của những loài vật không biết gì ngoài nỗi sợ hãi như chuột, hay chỉ biết đến giết như nhện sói. Tôi cũng đã từng đấu tranh với trí não vô cảm, giống như một cỗ máy của loài kiến, nhưng hiếm khi cảm nhận được thứ gì đó được coi là trí thông minh trong não những con vật đó. Tôi đã từng biến thành khỉ đột và cá heo. Cả hai con vật này đều là những loài vật thông thái. Két không thông thái kiểu đó nhưng chúng lại có khả năng suy nghĩ. Chà chà, coi bộ loài két cũng biết tư duy đây, hình như nó còn có những xúc cảm vượt ra ngoài bản năng thông thường nữa...bây giờ tôi bắt đầu hiểu vì sao nhỏ Cassie lại nổi điên khi thấy mấy con két bị đem ra mua vui rồi...
<Này. Những con chim này thông minh đấy,> tôi nói.
<Rất thông minh là đằng khác,> Cassie tán thành. <Thế mà lại bị nhốt trong một chiếc lồng xấu xí và bị quấy nhiễu suốt ngày. Những chú chim này lẽ ra phải được bay tự do trong rừng nhiệt đới, chứ không phải bị nhốt trong một khu thương xá.>
<Thế không có nghĩa là tụi mình sẽ thả hết tất cả két trên đất nước này đâu nhé,> Jake nhấn mạnh. <Mọi người rõ cả rồi phải không?>
<Phải, nhưng tụi mình có thể khiến quán Amazon Cafe không dám nghe nhắc tới chữ 'két' nữa,> tôi nói.
Vài phút sau, chị lao công trở vào, bê tụi tôi ra chỗ những thanh xà đã được cọ rửa sạch. Tôi đảo mắt một vòng, nhìn đám đông bu xung quanh rồi cố ép con két tôi bật nói tiếng người.
<Á à, càng nhiều người, càng cần ít thời gian để trêu tức họ,> tôi nói. Rồi tôi cố gắng làm một điều mà chưa bao giờ tôi phải làm khi biến hình. Tôi cố khiến cho con két-tôi phải nói. Tại sao ư? Bởi vì két không nói bằng cách mấp máy môi, nó có môi đâu. Tất cả lời nói két thốt ra đều từ trong cổ họng. Giống như người biết nói bụng vậy. Nhưng tất cả tụi tôi phải giải quyết cái khó đó. Tụi tôi chẳng phải làm gì ngoài việc nói với mấy người đang đứng xếp hàng. Và tụi tôi nói.
"Sssssquaaaaaccc! Bánh mì quán Sssssquaaaaaccc Amazon kẹp thịt mèo! Sssssquaaaaaccc!"
"Sssssquaaaaaccc! Hãy xơi mì ống Sssssquaaaaaccc trộn tóc!"
"Sssssquaaaaaccc! Mứt ngón chân Sssssquaaaaaccc quán Amazon thật tuyệt!"
Tobias đứng lẫn trong đám đông che miệng cười khúc khích khi thấy mặt mọi người trở nên xanh mét. Ax đứng cạnh cậu ta, đang mải ngốn ngấu một khoanh pizza, chẳng biết lượm được ở đâu. Cầu trời không phải là từ sọt rác.
"Sssssquaaaaaccc! Đồ ăn tẩm độc!"
"Sssssquaaaaaccc! Cá ươn rán!"
Thế là quá đủ: nhiều người quyết định bỏ đi. Lão chủ quán chỉ mất có năm phút là hiểu ngay rằng việc nuôi mấy con két không phải là ý hay. Nhưng tụi tôi đã quyết làm cho lão hiểu thấu cái thông điệp đó.
Sssssquaaaaaccc! Ông đang ăn chuối hay ăn cái mũi của ông vậy?"
"Sssssquaaaaaccc! Cái gì trên đầu ông thế kia, lông gấu túi hả?"
"Sssssquaaaaaccc! Tóc giả! Ý, tóc giả! Sssssquaaaaaccc!"
"Sssssquaaaaaccc! Tụi tôi phải được tự do bay lượn trong môi trường tự nhiên!"
Lời nói cuối cùng đó là của Cassie, đương nhiên rồi. Két nào mà nói được câu dài đến thế.
Cuối cùng thì tụi tôi cũng được thả. Tôi nhận ra Tobias nhè nhẹ vỗ tay và cười toét. Tôi cảm thấy thật sảng khoái, dễ chịu... cho đến khi tôi bắt gặp một khuôn mặt khác ở phía sau Tobias, xen lẫn giữa đám đông.
Tôi biết khuôn mặt này. Đó là Erek.
Erek, người Chee.
CHƯƠNG 3
Erek - người Chee - từng là cậu bạn Erek tôi quen trong trường. Nhưng cậu bạn Erek-Chee thực ra còn có nhiều điểm thú vị hơn nhiều.
Người Chee[1] là một chủng loài robo thượng thặng, mạnh mẽ cực kỳ nhưng lại rất đôn hậu, hòa hiếu. Cái hình chiếu ba chiều bao quanh Erek-người Chee cho ảnh dáng hình của một cậu bé, nhưng thật ra tuổi đời của ảnh còn lớn hơn cả độ dài của lịch sử loài người nữa đó...
[1] Xem tập 10: Người máy
Người Chee đến Trái Đất từ hàng trăm nghìn năm trước. Họ là đồng minh của người Pemalite. Hành tinh của người Pemalite bị bọn Howler xâm chiếm, tàn phá nặng nề. Người Pemalite đã chạy trốn, nhưng quá muộn. Họ bị nhiễm bệnh và tới khi đặt chân được đến Trái Đất, họ bị diệt vong. Nhưng những người máy do họ tạo ra thì bất tử, đó chính là người Chee. Với tinh thể Pemalite, người Chee tái tạo lại hình ảnh người Pemalite trong cơ thể sói, và từ đó loài chó nuôi trong gia đình cũng được hình thành.
Nếu bạn biết rằng loài chó trung thành, yêu đời và thuần khiết như thế nào, bạn sẽ biết thực chất về con người Pemalite và chút chút về người Chee.
Người Chee hòa hảo và cực khỏe. Chỉ một mình Erek thôi, ảnh có thể mang vác toàn bộ người trong khu thương xá, đập xỉu họ và phá sập khu thương xá theo đúng nghĩa đen.
Nhưng người Chee theo chủ nghĩa hòa bình. Họ cũng là kẻ thù của bọn Yeerk. Họ theo dõi bọn Yeerk, tìm hiểu về chúng, và, theo cách phi bạo lực, họ làm mọi cách để làm chậm lại quá trình xâm lăng của bọn Yeerk.
Erek chờ cho tới khi tụi tôi kết thúc trò đùa tinh nghịch của mình, chờ tới khi chỉ có tôi và Jake ra khỏi khu thương xá. Tụi tôi thường xé lẻ ra như thế để cho mọi người nghĩ tụi tôi không phải là một nhóm.
"Chào Marco," Erek lên tiếng. "Chào Jake."
Tụi tôi không chạy ào tới bá vai ảnh. Tụi tôi đã có kinh nghiệm một lần khi Erek vào bưu điện rồi. Khó mà quên được lần đó. Khó có thể cư xử với Erek như với một cậu nhóc bình thường khác.
"Chào Erek, cậu thế nào rồi?" Jake hỏi, vẻ thận trọng.
"Tớ khỏe. Và tớ cũng biết rằng các cậu đã làm những việc tốt đẹp chống lại... chống lại những kẻ chúng ta cùng quen biết." Erek hạ giọng. "Tụi mình kiếm chỗ nào kín đáo để nói chuyện đi."
Đột nhiên, không khí quanh tụi tôi chợt lung linh. Tất cả những âm thanh trong siêu thị bỗng dưng bị xóa sạch. Và Erek cũng không còn là người nữa. Cậu ấy trở thành một người máy bằng crom và ngà, với hình dáng na ná như một con chó ốm di chuyển bằng hai cẳng.
"Cậu làm gì vậy, Erek?" tôi hốt hoảng hỏi.
"Tớ mở rộng hình chiếu, bọc cả ba đứa mình. Những người đi qua đây sẽ chỉ thấy ba nhân viên an ninh đang tán phét với nhau thôi. Chẳng ai quấy rầy hay nghe lỏm được tụi mình đâu."
Thật là một mẹo hay, nhưng nó lại làm bao tử tôi thắt lại. Erek tới kiếm tụi tôi thì hẳn là có chuyện lớn rồi. Cậu ấy đời nào chịu hao tâm tổn sức làm những chuyện tào lao...
"Giải phóng hai người Hork-Bajir tự do là một việc làm hay. Hai người đó có thể sẽ là hạt nhân cho một thế giới tốt đẹp và mạnh mẽ. Một giống loài có thể đã bắt đầu được bảo vệ bởi chính các bạn."
Tôi nhún vai. "Tụi này khoái sự bận rộn. Giải phóng một giống loài hay chơi Nintendo cũng như nhau thôi."
Erek nhoẻn cười bằng cái mõm chó crom, nhưng cậu ấy lập tức nghiêm trang trở lại. "Marco, tớ có chuyện muốn nói riêng với cậu đấy."
"Nói đi đừng ngại, Jake cũng như tớ thôi," tôi nói.
"Chuyện này liên quan đến một người thân của cậu, Marco ạ."
Tôi lặng đi. Tôi hiểu ngay tức khắc Erek muốn ám chỉ ai. Tôi cố mở miệng nhưng từ ngữ cứ líu lại trên đầu lưỡi. "Mẹ tớ hả?"
Erek liếc sang Jake.
"Không sao," Jake nói. "Tớ biết chuyện này, chỉ mình tớ biết thôi."
Erek gật đầu. "Marco, mẹ cậu đã trở lại Trái Đất. Bà ấy đang giám sát một dự án tối mật được điều hành từ đảo Royan. Nói chính xác hơn, nó được điều hành từ vùng biển bao quanh đảo Royan."
Tôi không còn nghe thấy Erek nói gì nữa. Tâm trí tôi cứ lởn vởn quanh cái tin mẹ tôi đã trở về Trái Đất. Jake hiểu điều đó nên nó thay tôi hỏi chuyện Erek.
"Chúng làm gì ở ngoài biển vậy?"
"Tớ cũng không biết nữa," Erek đáp. "Nhưng chắc chắn dự án đó phải rất quan trọng cho nên đích thân Visser Một mới phải đến giám sát."
"Visser Ba hẳn là có một chút khó chịu về việc này đây."
Erek gật đầu. "Visser Ba không phải là tên Yeerk cùng cánh với Visser Một, mà là hai kẻ đối đầu."
"Đúng thế." Jake tán thành.
"Ừm, tớ... chúng tớ không chắc có nên nói với cậu về chuyện này hay không. Nhưng chúng tớ đã tìm hiểu bằng hết khả năng. Và tớ cho rằng Marco có quyền được biết mẹ cậu ấy đã quay trở lại Trái Đất. Song, các cậu cần phải hiểu thật rõ một điều rằng Visser Một giành được cấp bậc cao nhất của loài Yeerk không phải vì hắn dễ thương. Hắn rất thông minh, tài giỏi và nguy hiểm."
Jake ngó tôi xem tôi phản ứng như thế nào.
"Các cậu cho rằng tớ không biết Visser Một là ai sao?" Tôi nóng nẩy nói.
"Tớ biết chứ," Erek nói. "Nhưng con người thường hay dễ bị đánh lừa bởi diện mạo bên ngoài. Các bạn đánh giá người ta qua khuôn mặt và ánh mắt. Khuôn mặt của Visser Một là khuôn mặt của người mà bạn tin cậy, yêu thương, Marco à. Nếu Hội Animorphs các bạn quyết định điều tra chuyện gì đang diễn ra trên đảo Royan, các bạn rất có thể sẽ phải trực diện với Visser Một."
Tôi có thể nhận thấy Erek muốn đi tới đâu. Và điều đó khiến tôi điên tiết. Tôi thậm chí cũng không biết tại sao nữa. "Này, Erek, tớ không phải là một thằng ngốc nha."
Ảnh lắc lư cái đầu robot. "Tớ biết cậu không ngốc. Nhưng cậu yêu mẹ. Cậu muốn cứu mẹ. Do đó, rất có thể cậu sẽ mắc sai lầm."
Tôi thề là tôi sẽ vung tay đánh Erek. Nhưng tôi biết ảnh sẽ để cho tôi đánh và rốt cuộc chỉ có cánh tay tôi sẽ đau rần mà thôi.
"À, còn chuyện này nữa," Erek nói. "Chúng tớ có cơ sở để tin rằng có thêm một loài bị Mượn xác mới ở đảo Royan, tên loài này là Leeran..."
"Cám ơn cậu, Erek," Jake nói.
"Cậu ấy sẽ ổn chứ?" Erek hỏi Jake.
Không đợi nghe Jake trả lời, tôi quay đi và bước ra khỏi hình chiếu ba chiều đang bao bọc mình. Một phụ nữ trợn tròn mắt kinh ngạc khi trông thấy một thằng nhóc bước thẳng ra từ nhân dáng một nhân viên an ninh đang đứng trò chuyện.
Jake bắt kịp tôi sau một vài giây.
"Erek không có ý gì xấu đâu, bồ biết mà," Jake nói. "Ảnh chỉ..."
"Mình biết ý ảnh là gì," tôi cấm cẳn. "Ý ảnh là nếu tụi mình tiêu tốn thời gian ở đó, rồi liệu mình có dám hủy hoại mẹ mình để đảm bảo nhiệm vụ được hoàn thành hay không chứ gì?"
Jake chụp vai tôi quay lại phía nó. "Và?"
Tôi vẫn còn đang điên máu. Nhưng tôi biết lý do. Không hẳn vì Erek quấy nhiễu tôi mà vì Erek đã nói trúng.
"Mình không biết, Jake à," tôi nói. "Mình không biết."
CHƯƠNG 4
<Tôi có biết về bọn Leeran,> Ax nói. <Nhưng bạn nghe đâu ra từ này vậy?>
Hôm sau, sau giờ học, tôi đang ở trong cánh rừng, nơi Ax và Tobias đang sống. Tobias đã đi săn mồi. Tôi muốn nói chuyện riêng với Ax. Ảnh đang ở trong hình hài Andalite, nhìn tôi bằng cặp mắt chính trong khi đôi mắt cuống của ảnh thận trọng quét dọc các hàng cây theo đủ mọi hướng.
Tôi đã yêu cầu Jake tạm thời nói cho mấy đứa kia nghe câu chuyện Erek vừa kể. Mấy đứa tụi nó vẫn chưa biết Visser Một - tên Yeerk chỉ huy cuộc xâm lăng Trái Đất, đang rúc trong đầu mẹ tôi. Tụi nó vẫn cứ ngỡ mẹ tôi đã chết đuối, thân xác đã bị nước cuốn đi mất biệt.
Tôi không muốn tụi nó thương hại tôi. Tôi là một đứa chuyên chọc cười. Tôi là một chàng trai có óc khôi hài. Đó cũng là cách tôi dàn xếp cuộc đời tôi. Tôi luôn tin rằng ở một phạm vi nào đó, chính bạn mới là người quyết định cuộc đời bạn như thế nào. Bạn có thể nhìn ra thế giới quanh bạn và nói, "Ồ, thế giới thật thảm thương, thật tàn nhẫn, thật khủng khiếp." Song bạn cũng có thể nhìn quanh và quyết định thế giới xung quanh thật thú vị.
Nếu bạn lùi lại đủ xa để khỏi nhìn vào chi tiết, mọi thứ sẽ trở nên nhẹ nhàng và thú vị. Bạn nói chiến tranh là thảm cảnh. Tôi nói, người ta có bị khùng không mà đi đánh nhau vì chuyện không đâu? Người ta đánh nhau để kiểm soát những khoảnh đất dở hơi toàn là sa mạc rỗng tuếch, để rồi khóc váng cả lên. Nó giống như mấy đứa trẻ đánh nhau vì một lon soda không còn một giọt. Đó không phải là bi thảm mà là lố bịch. Ngu xuẩn! Ngốc nghếch!
Bạn nói, Trái Đất nóng lên là khủng khiếp? Còn tôi nói, không, nó thật nực cười. Chúng ta đang khiến Trái Đất nóng lên là vì chúng ta đang sử dụng quá nhiều máy điều hòa. Chúng ta dùng quá nhiều chất khử mùi, nên bây giờ chúng ta sẽ phải chịu lúc nào cũng đổ mồ hôi. Đó không phải là chuyện buồn. Đó là một sự mỉa mai.
Nhưng loài người thường hay suy sụp khi gặp phải một tấn thảm kịch xảy ra với người thân, gần gũi với mình. Đấy, như ba tôi đấy. Tôi đã thấy cái chết của mẹ tôi tác động đến ba như thế nào. Bạn biết gì không? Chẳng có gì đáng cười trong chuyện đó cả. Và tôi biết, hàng bao năm qua, hầu như đêm nào tôi cũng nhìn hình mẹ tôi và khóc thầm trong giấc ngủ. Tôi cảm thấy trong tôi có một cái hố sâu hoắm. Không thể hàn gắn. Tôi không muốn hàn gắn cái hố đó, bởi vì tôi không muốn quên nỗi đau mất mẹ, tôi không muốn vượt qua nỗi đau đó.
Jake biết mẹ tôi. Nên khi tụi tôi đối mặt với Visser Một, nó biết bà là ai. Nhưng Rachel, Cassie, Tobias và Ax thì không. Và lúc đó, tụi tôi đang ở trong lốt hình biến, tên Mượn xác Người Visser Một không nhận ra con trai của hắn.
<Bạn nghe ở đâu về dân Leeran vậy?> Ax gặng hỏi tiếp.
"Nè, làm ơn đừng hỏi, chỉ cần kể tôi nghe anh biết gì về giống Leeran thôi, được không hả?"
Ax do dự. Ảnh vẫn hơi lúng túng khi phải tỏ ra cởi mở và bộc trực với loài người. Dân Andalite không có thói quen tin cậy các giống khác mà.
<Họ là một giống sống trong nước. Hành tinh của họ đa phần là nước, cũng giống như Trái Đất vậy đó. Có điều là trên đất liền của họ chẳng có nhiều sự sống. Các dạng sống tiến hóa cao nhất của họ đều ở dưới đại dương. Dân Leeran là một giống lưỡng cư có tri giác,> Ax nhún vai. <Ít ra đó là những gì tôi học được ở trường. Dĩ nhiên tôi chưa bao giờ gặp người Leeran. Họ không được phép đến thế giới của chúng tôi.>
"Không được phép? Tại sao lại không? Họ nguy hiểm lắm hả?" tôi hỏi.
Ax bật cười. <Dĩ nhiên là không nguy hiểm. Nói là đáng ngại thì đúng hơn.>
"Tại sao lại đáng ngại? Họ ưa 'xì hơi' nơi công cộng hay sao vậy?"
<Dân Leeran là những nhà ngoại cảm tự nhiên. Họ đọc được các ý nghĩ khi họ ở gần ai đó. Chúng tôi có những công nghệ và bí mật quân sự không thể cho người Leeran đọc biết được...nhưng hãy nói cho tôi biết đi, bạn nghe đâu ra về những người Leeran ấy?>
"Từ Erek, người Chee. Cậu ta nói rằng bọn Yeerk đang tiến hành một hoạt động bí mật gì đó ở dưới nước. Cậu ta nói vụ này có cả người Leeran tham gia vào."
Ax có vẻ hoang mang. <Bọn Yeerk và dân Leeran hả? Thật khó tin. Bọn Yeerk chẳng bao giờ thôn tính được thế giới của người Leeran giống như họ đang thôn tính Trái Đất của các bạn đâu. Người Leeran có khả năng ngoại cảm kia mà. Họ sẽ lập tức nhận ra ngay nếu có người nào của họ là dân Bị-mượn-xác.>
"Ờ, có lẽ anh nói đúng. Nhưng... nếu tạo ra được một tên Mượn xác từ người Leeran thì sao nhỉ, một tên Mượn xác ngoại cảm ấy mà?"
Ax chĩa cặp mắt cuống vào tôi. <Thì chúng sẽ dò ra ngay những gián điệp. Như là anh chàng người Chee đó. Chúng sẽ dò được ngay những kẻ phản bội.>
"Và chúng sẽ dò ra chúng ta nữa, cả năm đứa nhóc người và một anh chàng Andalite," tôi bổ sung. "Chúng sẽ thấy điều đó ngay cả qua lốt thú. Và thế là tụi mình tiêu tùng."
Tôi hít một hơi dài và thở ra từ từ. Qua khe hở giữa những tàn cây, tôi thấy một con diều hâu đuôi đỏ đang soải cánh cao trên ngọn. Có thể đó là Tobias, có thể không. Thính giác của diều hâu tuyệt diệu lắm. Tôi e rằng, nếu đó là Tobias, nó sẽ nghe thấy hết cuộc đối thoại giữa tôi và Ax.
"Mình nghĩ đó không phải vấn đề," tôi lẩm bẩm.
<Cái gì không phải là vấn đề cơ?>
"Bất cứ thứ gì," tôi vừa nói vừa cười. "Không thành vấn đề."
Tôi biết bí mật của tôi chẳng chóng thì chầy sẽ bị tiết lộ. Cậu bé Marco vui tính sẽ thành đích ngắm của sự thương hại. Đám bạn tôi sẽ nhìn tôi và nghĩ, "Tội nghiệp, Marco đáng thương quá."
Tôi lắc lắc đầu. "Không bao giờ chịu thua. Bồ biết mà, mấy ông Thần Trêu Ngươi. Mấy ổng chờ cơ hội làm đảo lộn mọi thứ xung quanh đời bồ, rồi phái một Ngài đặc phái viên lạnh lùng đến kết thúc sự việc bằng lòng trắc ẩn. Thật tuyệt. Thật hoàn hảo."
<Mấy ông Thần Trêu Ngươi đó là tín ngưỡng của loài người à?> Rất tự nhiên, Ax hoàn toàn cảm thấy khó hiểu trước những lời lảm nhảm của tôi.
"Không, chỉ là tín ngưỡng của mình tui thôi," tôi nói. "Mấy ổng chờ đợi tìm ra những gì tui không muốn và những gì mấy ổng sẽ làm cho tui."
<Và điều đó vui lắm hả?> Ax hỏi. Ảnh là người gần như không có óc khôi hài.
"Đương nhiên rồi," tôi nói. "Nếu điều đó xảy ra với một người nào khác, người đó hẳn sẽ bị cuồng lên cho coi."
Cuối cùng thì tôi cũng báo với Jake rằng tụi tôi phải thực hiện nhiệm vụ. Tụi tôi phải tìm hiểu bọn Yeerk đang làm cái quái gì ở đảo Royan.
Nhưng tôi cũng dặn nó đừng nói gì với những đứa khác khúc sau câu chuyện giữa hai đứa tôi và Erek. Về mẹ tôi đó. Tôi vẫn còn có hy vọng bằng cách nào đó, bí mật của tôi không bị tiết lộ. Và tôi sẽ tránh được sự thương hại của tụi nó.
CHƯƠNG 5
"Đảo Royan là một đảo nhỏ thuộc sở hữu tư nhân, nằm cách bờ biển chừng ba chục kilomet," tôi nói với mấy đứa kia khi cả nhóm tụ tập đông đủ ở Dưỡng đường thú hoang, bàn tính một cuộc thám thính qua loa trên cái đảo Royan đó. "Nó dài khoảng năm cây số rưỡi, rộng bốn cây số rưỡi, có hình thù như mặt trăng lưỡi liềm..."
"Nghe thơ mộng nhỉ," Rachel nhận xét. "Trăng lưỡi liềm cơ đấy."
"Này, đó là lời dẫn từ cuốn hướng dẫn du lịch đấy nha." Tôi nói. Tôi nhăn mặt. Lẽ ra tôi đã không láp nháp như thế. Lẽ ra tôi đã phải đối đáp lại nhỏ. Tôi đang căng thẳng.
Tôi hít vô một hơi thiệt sâu rồi tiếp tục. "Ax nói dân Leeran có khả năng ngoại cảm. Vì vậy tụi mình phải hết sức thận trọng. Không được tiếp cận chúng quá gần."
"Thế nào là gần, thế nào là xa?" Jake quay sang hỏi Ax.
<Tôi cũng không biết nữa,> Ax thú nhận. <Tôi nghĩ một vài mét là gần. Nhưng cũng không chắc đâu...>
"Đến cái đảo đó bằng cách nào đây?" Cassie thắc mắc. "Bằng đường không hay đường biển?"
<Ba chục kilomet là phải bơi xa lắm đó,> Tobias góp ý. Cậu ta đậu trên thanh xà lăn như mọi lần, cặp mắt dòm chừng qua cánh cửa sổ để ngỏ ở gác mái, còn đôi tai diều hâu thì dỏng lên để nghe ngóng.
"Kết hợp cả hai đi," Jake nói. "Tụi mình bay ra biển, nghỉ một lúc, rồi biến thành cá heo..."
<Mình không có ADN cá heo,> Tobias nhắc nhở. <Để mình bay bọc lót cho.>
Tôi thấy Cassie nhướn mày nhìn Tobias. Có vẻ như Tobias không muốn biến hình cho lắm, dù cậu ta đã lấy lại được quyền năng biến hình.
"Ax đã có mẫu ADN cá mập rồi," tôi nói. "Con này bơi cũng ngon lành chả thua kém gì cá heo. Còn nếu như Tobias không muốn biến hình thì..."
<Tui nói vậy hồi nào đâu,> Tobias vội chống chế.
Jake liếc nhìn đồng hồ đeo tay. "Tobias, bồ bay ra khu Lâm Viên thâu nạp ADN cá heo còn kịp mà. Khu Lâm Viên cũng gần gần trên đường đi của tụi mình..."
<Mình phải ở trong lốt diều hâu khi thâu nạp ADN,> Tobias biện bạch. <Nghĩ coi, một con diều hâu đương không đáp lên mình con cá heo...>
"Ừ nhỉ. Thôi được. Bỏ qua đi," Jake nói. "Cứ làm theo cách của bồ vậy." Jake mỉm cười. "Xưa nay bồ vẫn luôn là vũ khí bí mật của tụi mình mà."
Nhưng Tobias lại ngập ngừng. <Không, mấy bồ nói đúng. Mình phải biến thành cá heo thôi. Ba chục kilomet... mà trên biển thì moi đâu ra được khí nóng. Thôi được, mình sẽ thâu nạp ADN cá heo, chắc chả có vấn đề gì đâu. Cá heo bơi dưới nước, giống như chim bay trên trời, phải không?>
Cả bọn trố mắt ngó. Tobias xưa nay chả phải đứa lắm lời, thế mà bây giờ nó lại đang lảm nhảm. Cassie là đứa hiểu ra trước tiên.
"Tobias? Bồ sợ nước hả?"
<Nước? Mình mà sợ nước á?>
"Chắc là có đấy." Tôi phá lên cười. "Bay cao cả cây số trên không thì hổng ngán, vậy mà đụng tới nước thì rúm lại là sao?"
<Không phải mình sợ nước,> Tobias gay gắt nói. <Đó là vì trong nước làm gì có đủ không khí. Đâu thể nào thở được. Nó ép khắp toàn thân ấy chứ.>
"Ê, đừng ép Tobias nữa có được không hả?" Rachel nhảy vô. "Nếu Tobias hổng ưa nước thì đừng có ép cậu ấy..."
<Không, cứ để mình làm,> Tobias run run nói.
Tôi gật đầu. "Vậy thì tốt."
"Thôi được," Jake kết luận. "Tobias sẽ ra Lâm Viên quậy mấy con cá heo. Chuẩn bị bay nào! Hy vọng kỳ này tụi mình gặp may mắn."
<Mấy con cá đó thở ở dưới nước à?> Tobias hỏi. <Ý mình là... mình nghĩ là điều đó là hiển nhiên rồi. Nhưng nhỡ chúng quên...>
"Sẽ ổn cả thôi," Cassie trấn an nó. "Bồ sẽ thấy, ngay khi bồ biến thành cá heo, bồ sẽ không bao giờ thấy sợ biển nữa."
<Biển. Ôi, biển.>
Tôi không biết tại sao nhưng thấy Tobias sợ hãi, tôi lại thấy khá hơn. Tôi nghĩ có bạn cùng cảnh ngộ thì có cảm giác đó là đúng thôi.
"Nào, biến hình nào." Jake hô.
Vài phút sau, tôi đã có móng vuốt, cánh khép về phía sau, lông trắng sáng, và một niềm đam mê với rác.
CHƯƠNG 6
Nếu bạn muốn bay thật cao, thật xa thì hãy chọn mẫu chim săn mồi. Nhưng nếu bạn muốn đi bất cứ nơi đâu mà chả ai thèm dòm ngó thì tốt nhất nên chọn con hải âu hay còn gọi là mòng biển í....
Mòng biển và bồ câu có thể xuất hiện bất cứ nơi đâu và làm bất cứ việc gì, mà không sợ làm rộn bất cứ ai. Chứ nếu bạn vô phố trong lốt đại bàng đầu bạc thì người ta sẽ để mắt đến bạn ngay đấy.
Cả đám tụi tôi đứa nào cũng đã từng biến thành mòng biển, chỉ trừ có Ax và Tobias. Tụi tôi nghĩ Tobias lo thâu nạp ADN cá heo là đủ căng rồi, nên chẳng đứa nào xui nó thâu nạp thêm mẫu ADN mòng biển. Nhưng Ax thì khác à nhe. Trong Dưỡng đường thú hoang có một con mòng biển bị thương, thế là Ax mau chóng thâu nạp luôn con chim này.
Bọn tôi bay đến khu Lâm Viên. Nhanh và thấp. Đúng như kiểu bay của loài mòng biển. Dọc đường, mọi mẫu rác thực phẩm đều được bọn tôi nhận biết: nào mẩu khoai tây chiên rơi rớt, nào vụn bánh xốp phô mai, viên kẹo hương táo... Mòng biển thiện nghệ trong khoản phát hiện rác thực phẩm cũng chẳng thua gì diều hâu thiện nghệ trong việc phát hiện chuột đâu...
<Thật không thể tin nổi là mình đang bay với bọn mòng biển,> Tobias nhạo. <Đi với loài hạ đẳng như mấy bồ chắc mình bị đá đít khỏi cộng đồng diều hâu mất thôi...>
Thật ra, Tobias không hẳn là bay cùng tụi tôi. Nó bay cao hơn, vượt trên đầu tụi tôi đến cả trăm mét lận. Tobias là diều hâu đã quá lâu rồi nên nó gắn bó với mấy con chim khác chẳng kém gì với người. Nó nể sợ bọn đại bàng vàng và bọn chim ưng vì cả hai giống này thỉnh thoảng tấn công cả diều hâu nữa đó. Nhưng nó ghét ra mặt bọn bồ câu, mòng biển và đặc biệt là quạ. Tôi nghĩ vụ này có liên quan gì đó đến lối sống bầy đàn của mấy loại chim này. Tobias là một gã cô đơn mà...
Tôi hướng về phía Lâm Viên. Thật dễ dàng nhận ra hướng bay vì cái đường ray của trò chơi tàu lượn siêu tốc cao dễ đến mười tầng lầu. Tôi nhận ra có rất nhiều chú hải âu khác đang bay lượn vòng vòng trên bầu trời quanh khu công viên giải trí và vườn thú.
<Á à, anh chị em của tụi mình đang chờ kìa,> tôi nói.
<Chúng hẳn đã kiếm được đủ đồ ăn ngon rồi,> Rachel lẩm bẩm.
Nhỏ đang giỡn. Tôi mong là thế.
Tụi tôi lướt dọc theo làn gió nhẹ phía trên bãi đậu xe, trên hàng rào và bay qua cổng cái vèo, khỏi cần phải mua vé như người.
<Đi lối này nè!> Tôi la lớn, lòng tự nhiên thấy phấn khích lạ. Xưa nay tôi vẫn khoái các công viên giải trí. Tôi rất mê trò đu bay... ít ra là cho đến khi tôi trở thành một Animorph và phát hiện ra những trò còn đứng tim hơn nhiều.
<Lối nào?> Jake hỏi.
<Lối này nè!> Tôi nghiêng cánh, đột ngột quặt sang trái, thẳng đến chiếc cầu lượn bằng gỗ. Một chiếc xe đang leng keng bò lên đỉnh dốc. Tôi vỗ cánh, sà thẳng xuống đó.
Chiếc xe mang theo hai tên nhóc, cũng cỡ như Jake và tôi ấy mà. Chúng đang giơ tay chuẩn bị đón cú nhào sắp tới.
Tôi bay thẳng đến chỗ hai tên nhóc và đậu lên thanh nắm của xe vừa lúc nó leo tới đỉnh dốc.
"Đã quá. Có con chim nè!"
<Marco, bồ làm trò quỷ gì vậy?> Jake hét lên. <Tụi mình đến đây có phải để chơi đâu.>
Nhưng rồi nó lại đáp xuống ngay cạnh tôi. Dạo này Jake trở nên đạo mạo thấy mà ghét, nhưng dù gì nó vẫn cứ là bồ ruột của tôi...
"Xéo đi, chim!" Một trong hai ông nhóc quát lớn.
Tôi phớt lờ hắn ta. Ngay lúc đó chiếc xe bắt đầu nhoài xuống dốc. Xuống!!! Xuống, xuống nữa. Nhanh, nhanh nữa. Tôi bấu vào thanh nắm bằng toàn bộ sức lực của đôi chân mòng biển.
<Yaaaaa!> Tôi reo lên.
"Waaaaa!" Hai tên nhóc hét lên.
Đáy dốc dâng lên vùn vụt với tốc độ dễ đến trăm rưỡi kilomet giờ. Đúng lúc đó, ở bên tốc độ tối đa, tôi xòe đôi cánh ra. Bên dưới tôi, chiếc xe đang rơi xuống và tôi đã lại chu du ở trên không.
<YeeeHaaaa.> Tôi reo vang.
<Đồ khùng!> Jake hét lớn, nhưng nó cũng cứ bám theo tôi. Hai đứa tôi bay vù đi như thể bị bắn ra từ một họng pháo.
<Coi chừng!> Những thanh xà gỗ trắng như vôi đã lù lù phía trước. Đó là những thanh đỡ của giàn đu bay. Tôi thu gọn đôi cánh, xoay ngang mình, rồi vọt qua khe hở giữa các thanh gỗ, khoảng trống xung quanh tôi chỉ vỏn vẹn có năm phân.
<Sao, thấy đã chưa, thú nhận đi!> Tôi hất mỏ hỏi Jake.
<Ờ. Đã thiệt...>
<Không, ý mình không phải thế.> Tôi nhận ra tôi đã trở nên rất nghiêm túc. Không biết tại sao, nhưng tôi muốn Jake đồng ý với tôi. Điều đó rất quan trọng với tôi. <Tụi mình vẫn là tụi mình. Không có gì có thể thay đổi được, phải không?>
Tụi tôi vỗ cánh bay kề nhau phía sau mấy đứa kia.
<Này, Marco,> giọng Jake mệt mỏi. <Mình đâu phải là một triết gia.>
<Ừ, được rồi. Mình là mình, cho dù có chuyện gì xảy ra đi nữa,> tôi bướng bỉnh. <Bất kể mình có bao nhiêu hình biến, bất kể mình tham gia bao nhiêu trận chiến, bất kể là cái gì đi nữa, mình vẫn cứ là mình. Mọi người nên chấp nhận điều đó thì hơn.>
Jake cười nhẹ. <Marco, nếu nói thế khiến bồ thấy dễ chịu hơn, thì với mình bồ luôn luôn chỉ là một thằng vô tích sự.>
Tôi cũng phải cười phá lên. <Cám ơn bồ,> tôi nói.
Hai đứa tôi vỗ cánh bay kề nhau về phía mấy đứa kia, ra chỗ bể cá heo, nơi những trái ngư lôi xám trơn đang bơi lội giữa làn nước xanh biếc.
<Vui nhe,> tôi nói. <Một con diều hâu sắp thâu nạp một con cá heo.>
CHƯƠNG 7
Vụ này hơi căng à nha. Bạn thử nghĩ coi, nếu là người thì chỉ việc vồ con cá heo khi nó bơi lại mép bể là thâu nạp được nó dễ dàng. Nhưng Tobias, trong lốt diều hâu thường trực của nó, làm gì có tay để mà vồ. Nó chỉ có vuốt diều hâu thì bạn sẽ hiểu chúng không chỉ là chân mà còn là vũ khí nữa đó.
Jake và tôi thấy Tobias đang bay lượn lờ vẻ do dự.
<Lẹ dùm đi mà,> tôi gọi với lên, giọng phấn khích. Tôi vẫn chưa hết say sưa với cú bổ nhào cùng chiếc xe đu bay.
<Được mà,> Tobias cáu kỉnh nói.
Nó đảo vòng vòng, rồi lao bổ xuống như một viên đạn.
Dù bữa nay là thứ Bảy và lúc này vẫn còn sớm nên ở đây chưa phải là đông lắm thế nhưng cũng đã có hàng đống người ở quanh cái bể cá heo rồi.
Nhưng chẳng ai thèm ngó lên không.... Ngoại trừ một chú nhóc. Chú nhóc này chĩa ngón tay lên trời, hét lớn bằng một giọng trong vắt. "Mẹ ơi! Con chim đó tính mổ con cá heo kìa mẹ!"
"Tsiiirrr!" Tobias la lên hết cỡ diều hâu.
<Ui... dại quá,> Cassie la lên, nhưng đã quá trễ.
Một con cá heo vọt lên khỏi mặt nước, và Tobias nhà ta bèn chơi luôn con này.
"Ồ ồ ồ ồ!" Đám đông chợt rộ lên.
Vuốt giương ra, cánh xòe rộng biến thành cái thắng khí, Tobias giáng đòn. Y chang như khi nó săn chuột. Có điều lần này là một con chuột siêu bự.
Móng vuốt diều hâu phập vào da thịt trơn láng, trông như cao su của con cá heo, giữa lúc nàng cá nhà ta còn đang uốn éo trong không khí. Đó là một vũ điệu bale quái chiêu ở giữa trời: một nàng cá heo bự chảng và một chàng diều hâu bé tí tẹo nhập vào nhau ở độ cao ba mét phía trên mặt nước.
"Á á á á á á á!" Đám đông ré lên.
Con cá heo rơi xuống.
<Trời ơi, tui bị kẹt rồi!> Tobias hét lớn. <Cái vuốt bên trái của tui...>
Tiếng Tobias tắt ngủm khi con cá heo rơi tọt vào trong nước. Tobias cũng theo nó xuống thăm vương quốc Thủy tề luôn rồi.
"Bõ õ õ mmm!"
Một cột nước khổng lồ bắn tóe lên. Giờ thì đám đông đã đứng hết cả dậy.
"Waaaa!"
"Vụ này có trong chương trình biểu diễn không ta?" Ai đó cất tiếng hỏi.
"Làm gì có. Thấy mấy người huấn luyện cá heo không? Họ sắp nổi khùng lên kìa."
Đó là sự thật. Các huấn luyện viên đang cuống cuồng chạy vòng quanh bể, cố thu hút sự chú ý của con cá heo với hy vọng dụ được nó trồi lên để họ tóm cái con chim mát dây kia...
Nhưng cá heo vốn khoái chơi đùa, mà đây lại là một trò chơi hấp dẫn, mới cứng cựa. Tôi đoán Tobias chẳng gây thương tích gì đáng kể cho con cá, vì con này vẫn nhoẻn cái nụ cười thường trực của nó rồi rẽ nước vọt lên.
Lên. Xuống. Lên. Xuống. Bay thật cao, rơi thật sâu. Và suốt thời gian đó, Tobias nhà ta vẫn không ngừng gào thét.
<Á á á á á! Nó trấn nước tui nè trời!>
Cả đám bọn tôi đua nhau hét những lời khuyên hữu ích.
<Nín thở đi, Tobias !>
<Ủa... vậy hả?> Tobias chật vật đáp.
<Chắc nó không sao đâu,> tôi nói.
<Thoải mái đi!> Ax khuyên.
<Á á á á á!> Tobias la.
<Thâu nạp nó đi!> Rachel la lớn. <Nó sẽ đờ ra liền hà.>
<Thì tui đang thâu nạp nó nè,> Tobias nói. <Nhưng nó không chịu đờ ra mới chết chứ. Á á á á á!>
<Mình phải ra tay giúp nó thôi,> tôi nói.
<Giúp cách nào?> Jake hỏi.
<Tự sát!>
Tôi lao thẳng đến nơi tôi đoán Tobias sẽ trồi lên lần tới. Cụp đuôi lại, tôi lao bổ xuống.
Đột nhiên, con cá heo vọt thật cao khỏi mặt nước, tới chỗ chiếc vòng treo lơ lửng ở trên bể. Dễ thấy là nó sẽ chui qua cái vòng này chẳng khó nhọc gì. Và cũng dễ thấy rằng con diều hâu trên lưng nó không cách chi lọt qua nổi cái vòng đó.
<Ối, mẹ ơi,> giọng Tobias nghe thảm thiết như đưa đám.
Tôi lao xuống như một tia chớp màu trắng. Tobias là cái đích. Nó đang vọt lên không trên lưng con cá heo. Tôi chỉnh hướng đuôi lần cuối. Và rồi....
BỐP! Tôi tông mạnh vào Tobias, bứt nó ra khỏi con cá heo. Con cá vừa vặn nhảy xuyên qua chiếc vòng.
<Úi da, đau!> Tobias kêu lên.
<Úi da cái gì, tui vừa cứu mạng bồ đó,> tôi nói.
Tobias đập đôi cánh sũng nước, chật vật bay lên cao. <Cám ơn bồ. Nhưng lần sau có tính cứu tui thì làm ơn tìm giùm cách nào cho tui khỏi gãy xương nhe.>
CHƯƠNG 8
Tụi tôi bay từ khu Lâm Viên ra ngoài biển. Mọi người đều cảm thấy sảng khoái, có lẽ chỉ trừ Tobias.
<Con cá heo đó chắc không việc gì,> Cassie nói. <Chỉ bị một vết thương không đáng kể thôi mà. Có lẽ các bác sĩ thú y sẽ bôi cho nó ít thuốc mỡ rồi cho nó chút kháng sinh để phòng ngừa. Cẩn thận một chút thôi í mà.>
<Ờ, con cá heo đó đâu có sao,> Tobias ấm ức nói. <Chỉ tui là có sao thôi. Tui xém nữa là bị chết đuối, vậy mà giờ còn sắp phải biến thành cái đồ quỉ đã trấn nước mình mới trớ trêu chứ...>
Tobias đang ở trong một tâm trạng khá tệ. Lại một lần nữa, nó khiến tôi thấy vui vui. Nó khiến tôi tạm quên những suy nghĩ của riêng mình. Nếu tôi có thể cứ để tâm đến việc chòng ghẹo Tobias, tôi sẽ không phải nghĩ tới thực tế tôi đang bay càng gần tới chỗ mẹ của tôi.
<Bồ biết không,> tôi lấy giọng nghiêm trang nói với Tobias. <Vụ đó lẽ ra phải diễn ta thường xuyên ở khu Lâm Viên mới phải. Diều hâu và cá heo, hay đấy. Một dạng thi cưỡi cá heo í mà...>
<Nè, Marco. Bồ nên nhớ rằng lúc này bồ chỉ là một con mòng biển xoàng xĩnh, còn tui thì lại là diều hâu đó,> Tobias trả miếng. <Bồ mà chọc tui nổi sùng, tui sẽ cho bồ biết thế nào là giao chiến trên không...>
Bọn tôi bay qua bãi biển, ra tận ngoài khơi, hướng đến làn nước xanh lóng lánh.
Từ xa phía chân trời, đảo Royan trông như một cái bóng tăm tối và nhấp nhô. Phải mất thêm ba mươi phút bay cật lực nữa mới tới được hòn đảo này....
Không thấy có bãi biển nào ngon mắt ở đó cả. Tôi nghĩ chính vì thế mà đảo này chẳng trở thành một địa điểm du lịch được. Có những cây thông nghiêng rạp do hứng chịu gió biển và những lùm cỏ cao rải rác điểm những bông hoa dại. Ở một phía đảo có một dinh thự được bao quanh bởi những tòa nhà nhỏ hơn. Một ụ tàu nhô ra từ một lối đi lên nho nhỏ, được rào chắn kỹ càng. Một chiếc xuồng đệm hơi neo ở đó. Phía sau là một chiếc tàu cao tốc mới cứng cựa, dài và thuôn.
<Đó có phải là dinh thự của ngài Royan không?> Rachel hỏi.
<Không phải. Trên thực tế, Royan là một kẻ buôn bán rượu lậu cuối thế kỷ hai mươi. Theo cuốn sách hướng dẫn du lịch, căn biệt thự đó giờ thuộc quyền sở hữu của một gia đình nhà Marquez nào đó.>
<Hãy hạ cánh càng xa căn nhà đó càng tốt,> Jake ra lệnh.
Tụi tôi đáp xuống những đám cây nằm dọc một bãi biển đầy những thanh củi trôi dạt. Tôi thấy vài lon bia cũ và vài lon xô đa lẫn trong cỏ. Có vẻ như lâu lắm rồi chưa có ai tới đây.
Tụi tôi hoàn hình lại. Trừ Tobias, lúc này đang bay bên trên để canh chừng cho cả bọn.
<Có người ở trong nhà đấy,> Tobias thông báo. <Một gã đứng gác trên mái nhà. Một gã nữa gác ngoài ụ tàu. Cả hai đều có vũ khí.>
Tobias bay về, nhập bọn với tụi tôi. Nó đáp xuống một khúc cây mục trôi dạt và bắt đầu rỉa lông.
"Có lại được cặp mắt diều hâu hữu dụng nhỉ," tôi nói.
<Đừng có xỏ xiên mình,> nó nói chẳng chút giận dữ. <Là cá heo cũng được, hử?>
"Có lính canh thì cũng đâu nói lên được điều gì," Rachel nói. "Người sở hữu ngôi nhà đó chắc chắn là giàu sụ. Để an toàn, họ có thể thuê bảo vệ lắm chứ."
"Theo thông tin của Erek, cái tụi mình cần tìm nằm ở dưới nước," Jake nói.
"Thế thì đi thôi, xem xem dưới đó có gì, nếu thực sự là có."
"Biến hình đi nào. Mọi người biến thành cá heo, còn Ax thì biến thành cá mập nha." Jake nhìn Ax rồi ngó xuống bốn móng guốc của ảnh. "Phải xóa hết những dấu móng trên cát này mới được. Bọn Yeerk có thể nhận ra chúng là dấu vết của người Andalite ..."
<Tuân lệnh, thưa Hoàng tử Jake.>
"Chỉ Jake thôi," Jake nói một cách khoan dung.
Bọn tôi bì bõm đi xuống nước. Tôi cảm thấy dòng nước cuốn cát trôi giữa các đốt ngón chân tôi. Tobias bay xuống đậu trên vai Rachel.
"Tới luôn đi," Rachel nóng nảy.
"Nào ta đi làm cá, đi làm cá," tôi hát vang.
Rachel lầm bầm chê bai. "Lại Olivia Newton-John. Bồ vẫn nghe kênh Rock Cá sấu trên đài phát thanh à?"
"Bồ thì sao? Bồ biết đích xác ai hát bài này mà."
"Mẹ mình giữ khư khư cái đài phát thanh trên xe hơi," Rachel rùng mình. "Và mẹ mình lo lắng mình sẽ thay thế vai trò này của mẹ."
"Tụi mình có cơ hội nào thực thi nhiệm vụ khi tới đó không nhỉ?" Jake sốt ruột hỏi.
"Cá heo không phải là cá," Cassie nói. "Chúng là động vật hữu nhũ."
<Ồ, mọi người im miệng lại và làm cho xong đi có được không?> Tobias hét lên.
Tôi nháy mắt với Cassie. "Căng thẳng. Căng thẳng quá. Sực quá nhiều chuột nhiễm chất ca-fe-in đấy mà."
Tôi đã từng biến thành cá heo, do đó tôi biết trước chuyện gì sẽ xảy ra. Nhưng thậm chí cho dù có biết trước đi nữa, tôi cũng khó thể giữ cho việc biến hình không khỏi kỳ quặc.
Tôi bắt đầu tập trung nghĩ về con cá heo. Hầu như ngay lập tức, hai chân tôi dính lại với nhau, như thể ai đó vừa dán keo Krazy-glue lên đùi và bắp chân của tôi. Tôi rối rít khua tay, cố giữ thăng bằng. Nhưng chân tôi bắt đầu teo lại và...
Bõ õ õ mmm! Tôi rơi xuống, chúi mặt vào trong nước. Tôi mở mắt và quay nhìn lại thân mình. Như tôi đã nói, mỗi lần biến hình mỗi lần khác. Lần này, thứ tự biến đổi của tôi là từ dưới lên trên, chẳng biết sao nữa. Nửa dưới cơ thể tôi đã hầu như là cá heo rồi.
"Coi hay chưa, mình là người cá nè!" Tôi nói. Vì tôi đang nói dưới nước, nên nguyên đám bạn chỉ nghe thấy tiếng lọc bọc. Hai chân tôi cuộn tròn lại biến thành cái đuôi. Lớp da màu xám cao su chuyển động dần từ chân lên như thủy triều dâng. Nhưng nó biến đổi quá chậm khiến tôi không thể nhịn thở được nữa. Với những cánh tay người lóng ngóng, tôi khua tới tấp để nổi đầu khỏi mặt nước. Ngay lúc đó, tôi nhận ra hình dáng kỳ lạ của một con diều hâu đuôi đỏ với bộ lông đang chảy ra thành lớp da màu xám. Khi cái mỏ của Tobias đột ngột phù ra trước, biến thành cái mõm cá heo thì cũng vừa lúc tôi rơi xuống nước trở lại.
Hai cánh tay tôi đang co rút. Ngón tay dính chùm với nhau tạo ra một màng bọc màu xám, rồi trở thành hình cái mái chèo. Tôi cảm thấy hơi nhột nhột ở gáy và chợt hiểu rằng, trong khi nằm úp mặt xuống biển, tôi vẫn thở được nhờ cái lỗ thở mới hình thành trên gáy.
Bất chợt, đôi mắt tôi biến đổi. Nước mặn ran rát, pha lẫn bùn đất bỗng chốc trở nên trong suốt, chẳng khác gì nước hồ bơi. Tôi đã thấy được mấy đứa kia. Tụi nó hầu như đã hoàn toàn là cá heo rồi. Đây đó chỉ còn một vài bộ phận trên cơ thể tụi nó là của con người. Hai mái chèo của Jake vẫn còn dính tí da ngón tay màu hồng. Cassie vẫn còn cái miệng người, nó đang phình ra và chia thành những cái răng cá heo. Đương nhiên rồi, Tobias không thể để rơi rớt lại những bộ phận của con người chưa biến đổi. Dấu vết cuối cùng của chú diều hâu là cái đuôi màu đỏ. Nó biến thành đuôi cá heo.
Và kia là Ax, ảnh đang ở trong lốt một con cá mập.
Tụi tôi đã cứu thoát Ax từ phần Vòm bị nhận chìm dưới đại dương. Phần này được tách ra khỏi con tàu mẹ Mái Vòm đã bị hư hỏng nặng. Trong khoảng thời gian ảnh bị chìm dưới đáy biển, ảnh đã thu nạp một mẫu hình biến hữu ích - cá mập.
Tôi nhận thấy trí óc tỉnh táo của cá heo đang trỗi dậy trong tôi. Cá heo là loài vật có một trí óc lạnh lùng nhất mà tôi đã từng trải nghiệm. Có thể nói, chúng là loài vật khoái tiệc tùng, cuộc đời đối với chúng như là một cuộc chơi. Chúng thích ăn cá và chúng khoái nô đùa.
Song, chúng không khoái cá mập.
Và tôi cũng thế. Đấy, ngay lần đầu tiên tôi biến hình thành cá heo, tôi đã bị một con cá mập cắn xé tôi gần như làm đôi. Và ấn tượng đó sẽ theo bạn suốt, bạn biết đấy.
Cá mẬp!
Ax đó mà, tôi ráng tự trấn an. Hổng phải là con cá mập sát thủ bữa hổm đâu, chỉ là Ax thôi mà.
Nhưng Ax lại đang nhìn tôi bằng đôi mắt trống rỗng, đầy sát khí của con cá mập, và tôi không khỏi ớn lạnh....
CHƯƠNG 9
<Tụi mình chỉ bơi một vòng quanh đảo để coi cho biết thôi nha.> Jake đề nghị.
<Tui thấy thắc mắc quá đi. Hổng biết Erek có lầm lẫn gì đây không... cái đảo này có vẻ hiền hòa quá chừng...> tôi nói.
<Anh chàng người Chee đó chắc hổng lầm đâu,> Cassie nói. <Mà thôi, mất thì giờ lo chuyện đó làm gì? Cứ bơi cái đã!>
Cassie rẽ nước vọt lên, và tôi chẳng còn cách nào khác hơn là bám sát nhỏ. Lát sau, năm đứa tôi đã phóng với tốc độ tối đa của cá heo, nhảy chồm lên những đợt sóng, và lặn sâu đến tận đáy chỉ để lao ngược trở lại mặt nước. Nói tóm lại là tụi tôi xử sự y chang mấy đứa bé lên năm đang nô giỡn.
Đó đúng là một bữa tiệc trong lòng biển. Nước ấm trơn trượt trên lớp da láng bong của tôi. Tôi lặn xuống thiệt sâu, nín thở suốt nhiều phút. Tôi dừng lại chỉ vài phân trước khi chạm nền cát. Tôi xoay vòng rồi nhìn lên mặt trời. Đó là một trái bóng vàng lung linh ở tít tắp xa. Nó lắc lư hết bên này sang bên kia qua những tia sáng bị nước bẻ cong đi.
Tôi bắn ra một chùm sóng âm định vị. Tiếng dội vọng lại từ cá, từ bờ, từ những vách đá dựng lên từ dưới đáy biển và...từ Ax, và hình ảnh cái cơ thể cá mập của ảnh đã làm nhiễu nỗi hân hoan cá heo không bờ bến của tôi.
Quên đi, tôi tự nhủ. Ax đó mà, có phải là cá mập thứ thiệt đâu. Quên cá mập đi. Bỏ ngay cá mập ra khỏi đầu đi.
<Ổn định lại nào,> Jake nói, cố thiết lập một trật tự nhất định trong cuộc chơi ngốc nghếch của bọn tôi. <Tụi mình bám theo bờ trái rồi bơi lẹ quanh đảo đi thôi.>
<Giống như bơi đua á?> Tobias hỏi. <Chơi vậy đã lắm nhe!>
Tôi nghe tiếng Cassie cười trong đầu mình, <Thế nào, Tobias. Bồ hết sợ nước rồi chứ?>
<Ngay lúc này thì khó mà sợ bất cứ điều gì,> Tobias đáp. <Thật bõ công. Đã quá chừng luôn. Cũng giống như bay vậy đó, nhưng thứ gió này thì lại đặc sệt. Nào, ta đua đi!>
Tobias vọt lên trước và mấy đứa tụi tôi lập tức lao theo. Ax cũng theo được bọn tôi nhưng ảnh bơi chậm hơn. Có thể bộ não cá mập của ảnh cũng tự động ghét cá heo chẳng thua kém gì cá heo ghét cá mập. Tôi cũng chả biết nữa. Mà tôi cũng chả màng. Tôi đang đua kia mà!
Lặn xuống, bơi, bơi nữa, rồi trồi lên, hít không khí đầy phổi rồi lại thả mình xuống, bơi, bơi tiếp, lắc cái đuôi cực khỏe để thâu từng ly từng tí toàn bộ tốc độ tôi có thể thu gom được.
Tụi tôi đang phóng điên cuồng trên nước, đứa nào đứa nấy ra sức bơi để trở thành kẻ nhanh nhất trong cuộc đua quanh đảo.
Bẵng đi một lúc, tôi không hề định vị bằng tiếng vang. Đến khi cả bọn bơi đến một khúc rẽ, tôi mới phát ra một chùm âm thanh. Hình ảnh dội ngược lại khiến tôi sững người.
<Cái gì vậy ta?>
<Cái gì là cái gì?> Jake hỏi.
<Bắn sóng âm định vị thử coi,> tôi nói.
Tôi nghe tiếng tụi nó bắn những chùm sóng âm lia lịa.
<Waaa!>
<Cái gì vậy?> Ax hỏi. <Các bạn cảm nhận được gì à?>
<Gì vậy ta?> Cassie hỏi.
<Mình chẳng biết, nhưng nó không bình thường, điều đó thì chắc cú rồi,> Tobias nói.
<Thử lại đó coi sao,> tôi gợi ý. <Cái vụ định vị bằng tiếng vang này cũng có hạn chế đó.>
Tụi tôi rời hòn đảo hướng trở ra ngoài khơi. Vật mà tụi tôi cảm nhận được cấu thành bởi những bề mặt dày và những cạnh sắc bén. Và nó to ghê lắm.
Giờ thì não người của tụi tôi đã lấy lại quyền kiểm soát. Ít ra là não người của tôi. Bởi lẽ tôi đoán ngay ra rằng đó chính là thứ mà Erek đã nói... và nếu phần này của câu chuyện Erek kể là đúng, thì phần còn lại có thể cũng đúng nốt. Có thể mẹ tôi đang ở ngay đó, tại cái nơi có những bề mặt cứng và những cạnh sắc bén kia...
Tụi tôi đang ở sâu dưới biển, có lẽ đến cả sáu chục mét. Nhưng ở đó chả có gì cả. Chả có gì ngoài những tảng rong biển đong đưa, những khối đá lởm chởm và hàng đàn cá ánh bạc.
Tôi bắn thêm một chùm âm định vị nữa. Theo những tiếng vang tôi nhận được thì hầu như ngay phía trước tôi có một kiến trúc khổng lồ...
<Trò của Erek đây mà,> tôi nói. <Chúng dùng thủ thuật mà người Chee thường dùng. Đây là một hình chiếu. Một hình chiếu thể hiện khung cảnh thông thường của lòng biển. Bằng cách đó những người thợ lặn có tình cờ bơi qua cũng không thấy được gì. Và những chiếc phi cơ bay qua trong những ngày nắng sáng cũng không thể thấy gì nốt.>
<Ừ nhỉ, nhưng có đúng đó chỉ là hình chiếu không, hay đó là một trường lực...> Jake thắc mắc.
<Phải tốn một năng lượng khổng lồ mới duy trì được một hình chiếu bự cỡ đó.> Ax nhận xét. <Để duy trì một trường lực trong nước thì phải có một mức năng lượng cỡ như của tàu Mái Vòm...>
<Chỉ có một cách để tìm ra sự thật,> Rachel nói. <Tới luôn đi.>
Cả bọn hướng thẳng đến nơi mà mắt tụi tôi nói lên rằng đó chỉ là một khu vực lòng biển. Bơi được chừng mười lăm mét thì mọi thứ chợt thay đổi. Chẳng khác gì bạn đút đầu qua màn hình rạp chiếu bóng và chợt nhìn thấy sân khấu phía sau nó vậy...
Ở đó, cách tòa dinh thự trên đảo Royan chưa đầy bốn trăm mét và sâu sáu chục mét dưới mặt biển, là một cấu trúc màu hồng xây trên một triền dốc dưới biển.
Có cả thảy ba lối vào cực rộng. Hai lối đóng chặt bằng những cánh cửa thép. Lối thứ ba để ngỏ, trông vô một đường hầm tối mịt.
Giữa cái lối vào rộng lớn đó là hai lỗ cửa gió tròn vo, phủ kính lồi. Sau một cửa kính lồi, tôi thấy bên trong có nhiều người đang làm việc ở các trạm máy tính, và bên cạnh họ là... những lính canh Hork-Bajir!
Sau tấm kính lồi thứ hai, là một căn phòng với một bàn làm việc và vài chiếc ghế. Chẳng còn gì khác.
<Tốt, tụi mình tới đúng chỗ rồi,> Rachel nói. <Giờ thì chỉ còn mỗi việc tìm hiểu xem chúng đang làm trò gì ở đây thôi.>
<Mình ngộp quá.> Tôi vọt lên mặt nước để nạp không khí cho đầy buồng phổi. Mấy đứa kia cũng bám theo tôi, trừ Ax ra, vì ảnh có những cái mang cho phép thở dưới nước.
Tụi tôi trồi lên mặt nước vài phút. Tôi muốn nhìn ngắm thế giới xung quanh. Cảm nhận không khí tươi mát.
<Đúng là thiết bị của bọn Yeerk,> Jake nói. <Mình thấy bọn Hork-Bajir.>
<Giá như còn cặp mắt diều hâu nhỉ,> Tobias tiếc rẻ. <Thế nào mình cũng nhìn tới được mấy cái màn hình ở trong.>
<Này, hay là thử bơi quanh chỗ đó vài lần đi,> Cassie đề nghị. <Chắc phải có lý do nào đó chúng mới cần đến ba cái lối vào bự cỡ ấy. Nhất định phải có thứ gì đó ra vô nơi này chứ...>
<Xin lỗi nhe.> Giọng Ax vang lên trong đầu tụi tôi. Ảnh vẫn còn đang lặn ngụp ở phía dưới.
<Ax hả, anh định nói gì vậy?> Jake hỏi.
<Hình như có mấy con cá đang bơi về phía các bạn.>
<Cá có lớn không hả Ax?> Tôi hỏi.
<Lớn. Cũng cỡ tôi vậy. Mà hình dáng chúng kì lạ lắm...>
<Kỳ là sao?>
<Đầu của chúng dẹt ở phần trước, nhưng nở rộng sang hai bên. Mắt của chúng nằm ở hai bên nở rộng này. Ngoài ra, chúng cũng có vây giống như của tôi vậy.> Ax cố tìm cách miêu tả.
Tôi mất vài giây để xử lý cái hình ảnh bằng lời này. Một con cá lớn có vây lưng và một cái đầu dẹt. Trái tim cá heo của tôi như chợt ngừng đập.
<Bọn đầu búa.> Tôi thét lên.
CHƯƠNG 10
Chúi xuống nước, bọn tôi phát hiện ra chúng ngay: bọn cá mập đầu búa.
<Có tới chục con lận!> Tobias nói.
<Mười con đầu búa chọi năm con cá heo và một cá mập sát thủ,> Rachel nói. <Chơi được đó.>
Có lúc tôi thực sự nể cái gan cùng mình của nhỏ Rachel này, nhưng cũng có lúc tôi chỉ muốn uýnh nhỏ một cú thiệt đau. Tụi tôi đã từng chiến đấu với cá mập, và trận đó tuy là thắng, nhưng tôi đã xém mất mạng còn gì. Và lần này thì bọn cá mập còn đông hơn kỳ trước nhiều...
<Thoải mái đi, mọi người. Chắc gì tụi nó đang tiến tới đây để tấn công tụi mình.> Jake nói một cách bình tĩnh nhất có thể trước tình cảnh mười con cá mập đang lao thẳng về phía tụi tôi.
<Cá mập thường không tấn công cá heo,> Cassie nói. <Chỉ trừ khi nào chúng rất đói và đông hơn hẳn cá heo.>
<Tốt, chúng có mười con, còn tụi mình thì có năm,> tôi nói. <Như vậy có được xem là đông hơn hẳn không vậy hả?>
<Hy vọng là chúng không đói,> Tobias rầu rầu nói. <Mình hổng có kinh nghiệm như mấy bồ. Có mánh gì để đánh lại cá mập không vậy?>
<Có đấy. Đừng để cho chúng táp bồ.>
Bọn cá mập sáp tới bọn tôi y như một đội quân được huấn luyện kỹ càng. Tôi đột ngột cảm thấy vết thương của tôi khi bị bọn cá mập cắn tôi lần trước nhói đau. Chúng đã cắn con cá heo-tôi ra làm hai mảnh. Một phần trong đó là mấy mảnh thịt và phèo phổi lòng thòng.
Từ khi trở thành một Animorph, tôi đã hoảng sợ nhiều lần, nhưng lần đó là tệ nhất. Khó có hình ảnh nào khủng khiếp hơn hình ảnh một con cá mập đang lao về phía bạn, và bạn biết nó đang muốn ăn thịt bạn ngay tắp lự.
<Tụi mình đâu có cần đánh nhau,> Jake nói. <Rút khỏi đây thôi.>
<Chạy hả?> Rachel phẫn nộ hỏi.
<Tụi mình chiến đấu chống bọn cá Yeerk chứ đâu phải chống cá mập,> Cassie đáp.
<Nói chí lý. Mình rút đây,> tôi nói rồi quẫy đuôi, đảo một vòng. Và đúng lúc đó tôi xém nữa chết cứng. Xém chết mà chưa hề bị cú táp nào.
<Ôi, lạy Chúa,> Cassie thốt lên. Thêm mấy con nữa đằng sau tụi mình kìa!>
Thêm bốn con đầu búa nữa đang lao vào tụi tôi từ phía sau. Mười bốn con cá mập cả thảy. Còn hơn cả hai chọi một.
Tôi quẫy mạnh đuôi, vọt lên, nhắm vào những góc trống trải giữa hai tốp cá mập.
<Chạy! Chạy! Chạy đi!> Jake hét lớn.
Nhưng tôi đã chạy rồi còn gì. Tôi thậm chí chẳng màng nghe nó nói gì nữa. Tôi sợ. Qua ký ức, tôi cảm thấy những chiếc răng cá mập đang xé nát thịt tôi. Tôi cảm thấy điều đó y như thể nó đang diễn ra ngay lúc này... Tôi chạy tháo thân. Mấy đứa kia bám sát tôi, nhưng chắc cú là tôi đang dẫn đầu cả bọn.
<Hướng ra bờ ấy. Ở chỗ nước cạn, chúng có thể buông tha tụi mình,> Cassie nhắc.
Hai tốp cá mập đã nhận ra tụi tôi đang tìm cách tẩu thoát. Chúng đổi hướng để chặn đường tụi tôi. Chúng nhanh thật. Có thể không nhanh bằng tụi tôi nhưng đúng là rất nhanh.
Hai tốp cá mập tụ lại. Chúng là búa và đe rập rình tụi tôi ở ngay chính giữa. Tụi tôi xả hết tốc độ. Chúng cũng xả hết tốc độ. Chậm mất rồi! Hai con đầu búa to bự đã chặn ngang trước mặt tôi.
Tôi xoay vòng vòng. Tụi tôi đã bị bao vây. Mười bốn cặp hàm. Hàng trăm cái răng hình tam giác, chiếc nào chiếc nấy bén như dao xưng xỉa.
<Tập trung uýnh một con đã,> Jake quát lên. <Cố làm nó chảy máu. Bọn còn lại sẽ tấn công con bị thương.>
Đó là một sách lược không tồi. Nhưng tôi có một linh cảm rất lạ về mấy con cá mập này...
Jake lao vào con quái vật gần nhất. Cả đám tụi tôi lập tức nối đuôi nhau. Năm con cá heo và một con cá mập sát thủ khuấy tung cả một vùng nước mặn... Mọi việc diễn ra quá nhanh khiến bọn cá mập còn lại không kịp phản ứng. Và có lẽ con cá mập mà tụi tôi tấn công đã tỏ ra quá chủ quan. Jake tông nguyên cái mõm cá heo của cậu ta vào con cá mập. Tôi ráng hết sức bình sinh giáng tiếp cho nó một cú nữa.
BỐp!
Cú đập làm tôi choáng váng cả vài giây. Mấy đứa kia đang tới tấp nện con cá mập. Máu bắt đầu tuôn ra từ mang của con đầu búa, làm đục ngầu cả một vùng nước.
<Thừa lúc chúng mở tiệc tưng bừng, bọn mình tẩu thoát đi thôi!> Jake hét lên.
Nhưng... thật bất bình thường, bọn cá mập không tấn công con bị thương. Máu loang ra như một chiếc khăn lụa phấp phới trong nước, thế mà chúng vẫn phớt lờ.
Thay vào đó, chúng xông vào tụi tôi. Cứ như thể chúng hành động theo một hiệu lệnh vậy. Chúng chủ tâm di chuyển cùng một lúc. Chúng có kế hoạch!
Tôi biết sắp sửa chết. Và còn tệ hơn thế nữa, tôi biết chính xác cái chết đó sẽ đau đớn đến cỡ nào.
CHƯƠNG 11
<Phá vây mà chạy thôi,> Jake nói. <Cụm lại, tạo thành hình cái nêm rồi xông tới mở đường.>
Tụi tôi nép lại gần nhau, rồi, theo hiệu lệnh của Jake, cả bọn vọt thẳng lên trước. Tụi tôi là một quả đấm khổng lồ bằng cá heo.
<Gặp chướng ngại gì cũng không được dừng lại đó!> Rachel hét lên.
Nhưng bọn cá mập đã bắt đầu phản ứng. Chúng đã hiểu ra kế hoạch của tụi tôi nên lao tới để cản đường. Tôi liếc ra sau, thấy chúng để một tốp chặn hậu để phòng hờ tụi tôi quay đầu về.
Thật vô lý. Bọn cá mập đang phối hợp với nhau rất khôn khéo.
<Tới luôn đi!> Jake ra lệnh.
Thêm nhiều cá mập đến chặn ở phía trước tụi tôi. Những cái miệng của chúng hả ra háo hức đợi món thịt cá heo.
Trong cơn khiếp hãi tột độ, một tia sáng chợt lóe lên trong đầu tôi.
<Lên mặt nước!> tôi hét.
<Cái gì?>
<Cá mập không biết nhảy!> tôi cuống quýt nói. <Cá mập không thể nhảy!>
Tụi tôi quay ngoắt lên trên khi chỉ còn cách những cái hàm răng đầy răng nhọn có vài phân. Tôi bắn thẳng lên khỏi mặt nước.
Chá á ttt! Tụi tôi đã ra khỏi nước.
Bõ õ mmm! Tụi tôi lại rơi trở lại, nhưng đã rơi xuống mé bên kia của những cái hàm cá mập. Chúng quay đầu lại để rượt tụi tôi, nhưng tụi tôi đã ở trước chúng được vài mét.
Tụi tôi xả hết tốc độ. Bọn cá mập bám sát phía sau. Rủi thay, tụi tôi lại đang hướng ra xa bờ, đến những vùng nước mỗi lúc một sâu hơn.
<Tụi mình thoát khỏi chúng được không?> Tobias lo lắng.
<Tụi mình đang tìm cách đây,> tôi nói.
Bất chợt...
Húúúú Húúúú Húúúú!
Đó là một tiếng còi. Vừa đủ lớn để thính giác nhạy bén của cá heo có thể nghe được. Nếu là người, chắc tôi khó nghe ra được tiếng còi này. Nhưng ngay tức khắc, không một chút lưỡng lự, bọn cá mập quay ngoắt lại và bơi đi.
<Có chuyện gì thế nhỉ?> Rachel hỏi.
<Tại sao chúng lại bỏ đi vậy?> Ax nêu thắc mắc sau khi bắt kịp tụi tôi.
Cassie biểu lộ đúng những cảm nhận của tôi lúc đó. <Ai thèm quan tâm tại sao chứ. Hãy cứ thoát ra khỏi đây trước khi chúng đổi ý đã.>
<Lạy Chúa tôi,> Tobias thở phào.
Tự dưng tôi bật thốt lên như một thằng ngốc. <Phải trở xuống dưới xem cái gì đã gọi chúng về.>
<Mình đồng ý với Marco,> Rachel nói.
Dĩ nhiên, sự đồng ý của Rachel là một bằng chứng cho thấy tôi đã sai lầm nghiêm trọng. Nhưng đã muộn mất rồi. Cả bọn đã hít một hơi đầy lồng phổi và cắm đầu trở xuống.
<Yaaaa! Cẩn thận nhe!>
Chưa đầy chục mét phía dưới tụi tôi hiện ra một chiếc tàu ngầm. Nhưng đó dứt khoát hổng phải tàu ngầm do người chế tạo. Nó có hình thù của một con cá đuối gai độc. Nó có những chiếc cánh nước cụp xuống ở hai bên hông. Ở trên lưng nó là một đám gì đó trông như ba chiếc động cơ, mỗi chiếc có một xylanh mum múp dài cỡ sáu mét, trông như một điếu xì gà nhồn nhộn.
Nhưng điều quái gở nhất ở chiếc tàu ngầm này là khoảng ba phần tư con tàu hoàn toàn trong suốt. Nếu bỏ qua các động cơ, vài dụng cụ và thiết bị đây đó, và đồ đạc ở bên trong thì có thể nói đây là một tàu ngầm bằng thủy tinh.
Tụi tôi có thể nhìn thấu tận bên trong con tàu ngầm. Tôi thấy có cả thảy ba lớp sàn, tất cả đều trong suốt. Có vẻ như thủy thủ đoàn một đám hỗn hợp giữa người, Hork-Bajir, Taxxon và Gedd đều đang lặng lẽ đi lại, ngồi và đứng ở ngay trên nước. Toàn bộ đang di chuyển với tốc độ dễ đến ba chục kilomet giờ.
Ở phần trước tàu ngầm là một buồng có lẽ là cầu chỉ huy. Có vài tên Hork-Bajir và Taxxon đang làm việc bên các trạm máy tính màu đỏ và vàng. Ở giữa buồng có một chiếc ghế.
Đứng cạnh ghế là một sinh vật kỳ lạ.
Hắn có nước da màu than bùn ngả vàng trông nhơm nhớp như bị bôi một lớp vaseline. Hắn ngồi chồm hổm như con ếch trên những chiếc cẳng sau với bàn chân có màng. Nhưng thay cho đôi tay bé tí của loài ếch, sinh vật này có đến bốn cái vòi rải đều ở quanh thân. Hắn có một cái đầu bự đặt ngay trên vai, chẳng cổ kiếc gì ráo. Khuôn mặt hắn u ra ngoài, với một cái miệng rộng toác.
Khi chiếc tàu ngầm lướt qua bên dưới tụi tôi, sinh vật đó có vẻ như run run, như thể hắn vừa khẽ rùng mình. Hắn quay lại đối mặt với tụi tôi khi cả bọn lùi xa dần ở phía sau con tàu. Hắn chằm chặp nhìn tụi tôi bằng đôi mắt xanh sáng rực.
Tên đang ngồi trên ghế thuyền trưởng chắc hẳn đã nói câu gì đó. Bởi lẽ cái sinh vật trông như ếch kia có vẻ lo lắng. Hắn nhún vai bằng một điệu bộ trông rất người.
Tên ngồi ghế chợt đứng dậy, vươn vai. Bà ta quay ngoắt lại rồi nhìn lên. Nhìn thẳng vào tụi tôi. Nhìn thẳng vào tôi.
Và xém chút nữa tôi đã thốt lên. <Mẹ ơi.>
<Visser Một!> Rachel đanh thép nói. <Vậy là con sên trùm đang có mặt trên Trái Đất.>
Chiếc tàu ngầm vút qua không gây một tiếng động nào. Bọn cá mập bám theo phía sau nó. Rồi cả chiếc tàu ngầm, những kẻ bên trong nó, và đàn cá mập, tất cả chợt biến mất trong một hình chiếu thể hiện khung cảnh một vùng lòng biển ngoạn mục và rất đỗi bình thường.
CHƯƠNG 12
Tôi có một đống bài tập về nhà phải làm. Chưa kể tôi còn phải viết một bài cảm nhận về một cuốn sách và phải nộp lại vào thứ hai. Năm trang. Thầy dạy tiếng Anh tôi cảnh cáo không được viết nhăng cuội để đạt đủ số trang.
Tôi chào ba. Ba hỏi tôi bữa tối thích ăn gì. Tôi nói, "Cái gì cũng được, trừ cá."
"Pizza được không?>
"Không có cá cơm. Con chỉ nói thế thôi."
Tôi leo lên lầu và tìm cuốn sách tôi cần phải đọc. Nó nằm bên dưới một cái áo dơ dính đầy mồ hôi tôi quẳng trên bàn học. Tôi nhìn trang bìa. Chúa tể những chiếc nhẫn. Ba tập truyện dày cui. Mỗi tập cũng dài lê thê bằng ba cuốn sách khác. Tôi chỉ phải đọc có tập đầu thôi, nhưng như thế cũng đã quá sức tôi rồi.
"Mình đang nghĩ gì thế này, chọn một cuốn sách dài thế này để đọc sao?" Tôi than vãn.
Dĩ nhiên là tôi đã biết câu trả lời. Lý ra tôi phải bắt đầu việc đọc từ cách đây một tháng. Tôi thả người xuống giường và đeo headphone vào tai. Rồi tôi chúi đầu vào gối. Tôi sờ soạng kiếm cái remote và nhấn nút play.
Nhạc Reggae[2]. Một vài bản nhạc reggae xưa êm dịu. Bob Marley. Tôi mua đĩa CD này lúc tôi có ý định nuôi tóc dài để cuốn lọn. Đừng hỏi tôi lý do. Thôi được rồi, tôi muốn lấy le với mấy nhỏ con gái trong trường, được chưa?
[2] Nhạc Reggae: Loại nhạc nhịp sôi động, thịnh hành ở Mỹ.
"Bob Marley, thứ hai," tôi nói. "Giúp tôi coi, thứ hai phải nộp bài rồi."
Bob không giúp. Giọng Bob vang lên "Không Phụ nữ. Không khóc lóc." Và câu đó được tôi diễn dịch theo cách của tôi là "Không Mẹ hiền. Không khóc lóc."
"Tuyệt," tôi lẩm bẩm. "Cứ việc đắm mình trong sự thương xót bản thân."
Tôi cảm thấy không vui. Chẳng ai bảo tôi là kẻ hèn nhát. Có lẽ vì không ai để ý cách tôi trốn chạy. Nhưng tôi đã chạy trốn. Tôi có thể đưa ra lý do xác đáng là tôi quá sợ hãi. Tôi là đứa duy nhất đã từng xém bị cá mập xé thành hai mảnh. Và đó là một nguyên nhân dễ hiểu giải thích cho cảm giác hoảng sợ của tôi.
Nhưng không gì thay đổi được sự thật là tôi đã trốn chạy. Và cái cảm giác đó cùng với hàng loạt cảm xúc khi nhìn thấy mẹ cứ chiếm hết tâm trí tôi.
Thật là kinh khủng khi biết mẹ tôi chết. Hay nói đúng hơn là được coi như đã chết. Nhưng dù cái chết có khủng khiếp thế nào thì ít nhất nó cũng là một sự kết thúc. Bạn biết chuyện gì đã xảy ra. Nó tạo ra ý niệm. Khủng hoảng là một dạng ý thức, không phải là ý niệm.
Bạn gặp nhiều người mất cha hoặc mất mẹ. Bạn bật TV và xem những chương trình nói về những người bị mất cha mẹ hay anh chị em. Bạn cũng gặp mấy người này khi đọc sách, xem báo. Các nhà tư vấn trong trường học có một chương trình tư vấn cho bạn, họ nói cho bạn biết những gì họ có thể giúp bạn.
Tôi ghét mấy chuyện đó, nhưng bạn luôn thuộc về một nhóm người giống bạn.
Song, nhóm người nào là nhóm có mẹ không bị chết mà trở thành kẻ nô lệ cho một loài sinh vật ngoài Trái Đất cư ngụ trong đầu? Tôi thuộc về nhóm người nào khi tôi nhận ra rằng người nom giống hệt mẹ tôi lại là một người nào đó giết tôi không ngần ngại?
Tôi đoán Jake cũng có cảm nhận giống tôi mỗi khi nó ngồi ăn tối cùng với Tom. Cả tôi và Jake đều không đả động đến chuyện đó. Jake là bạn thân của tôi. Nó là bạn thân của tôi vì tôi là tôi, vì tôi tếu, thông minh và tôi luôn đứng sau nó mọi lúc, mọi nơi.
Tôi phải làm gì bây giờ? Tôi là tôi, là thằng Marco, không phải là loại người dễ chia sẻ cảm xúc với một nhóm người. Tôi khiến mọi người cười. Tôi có một tấm hình của mẹ để ngay đầu giường. Tôi ngắm nhìn mẹ mỗi tối trước khi đi ngủ. Tôi không bao giờ xác định người tôi ngắm nhìn mỗi tối là ai. Là người mẹ tôi bị mất hay là người mẹ tôi muốn giải thoát. Tôi không biết.
Tôi xây nên một vài điều kỳ diệu trong óc. Tôi sẽ cứu được mẹ thoát khỏi bọn Yeerk. Tôi sẽ giữ mẹ ở nơi nào đó trong ba ngày cho tới khi tên Yeerk trong đầu mẹ phải chết vì đói tia Kandrona. Và mẹ tôi sẽ lại là mẹ tôi của ngày xưa.
"Rồi sau đó thì sao, Marco?" tôi tự hỏi. Bọn Yeerk sẽ không để chuyện đó xảy ra êm xuôi thế đâu. Mày có thể khiến tên Yeerk Visser Một chết đói và giải phóng cho vật chủ nhưng mày không thể tiếp tục sống vui vẻ hạnh phúc. Tụi mày sẽ bị săn đuổi. Săn đuổi cho tới khi không còn một tên Yeerk nào còn tồn tại trên Trái Đất.
Và nếu như bọn Yeerk tóm được cha mẹ tôi và cả tôi nữa, chúng sẽ biết tôi là một Animorph. Rồi chúng sẽ thanh toán tất cả tụi bạn của tôi. Jake, Rachel, Cassie, Tobias, Ax...
"Tôi còn quá trẻ để đối phó với những việc như thế này," tôi gào vào cái gối đang úp trên mặt. Rồi tôi quẳng cái gối ra xa.
Ba tôi đang đứng đó, lấp trọn khung cửa phòng tôi. Miệng ông mấp máy "Ba đã gõ cửa." Rồi ba ra hiệu bằng tay rằng ba đã gõ cửa. Tôi giật mạnh headphone khỏi tai. "Ô, chào ba, chào ba."
"Ba xin lỗi. Ba chỉ vào hỏi con có muốn xem trò chơi với ba không thôi."
"À, vâng. Trò chơi," tôi nói. "Ba ơi, chắc con không coi được rồi. Con có một lô một lốc bài tập nè."
"Ồ, thế à." Ba tôi chớm bước đi, rồi lại quay về phía tôi và nói, "Con trai, Marco, lúc nào con cũng có thể nói chuyện với ba."
"Vâng, thưa ba."
"Ý ba là bất cứ chuyện gì gây phiền phức cho con, con đều có thể chia sẻ với ba."
Một lời đề nghị hết xảy. Ba tôi là một người đàn ông dễ thương. Tôi ước khi tôi lớn lên, tôi cũng trở thành một người đàn ông giống như ba. Nhưng bạn biết không? Ngay lúc đó, một nỗi nghi ngờ ập đến trong tâm trí tôi. Tại sao ba lại quan tâm tôi đến thế? Ba nghi ngờ gì sao? Ba có phải là một kẻ trong bọn chúng không?
"Chẳng có điều gì khiến con buồn hết, ba à. Con chỉ..., à... ừm... lẩm nhẩm lời bài hát một mình theo điệu nhạc thôi."
"Ừ, được rồi. Ba sẽ gọi con khi người ta giao pizza tới."
Ba dời bước, cánh cửa đóng lại sau lưng.
"Mày đang sống một cuộc sống dễ chịu, Marco," tôi thầm nói. Tôi có thể tin tưởng ba cho tới chết. Tôi có thể cố gắng cứu thoát mẹ tôi và kết thúc bằng cái chết. Và bù vào đó tôi có thể khiến nguyên đám bạn bị giết và kết án toàn bộ loài người.
Tôi nhìn vào những trang sách tôi phải đọc. "Điều đó sẽ xảy ra. Không phải tối nay."
Rồi tôi nghĩ tới ba, đang ngồi ngoài phòng khách và chăm chú vào trò chơi. Ai mà biết được ba có còn thực sự là ba của tôi nữa không? Tôi không thể hoàn toàn tin ba. Tôi không thể xuống nhà và kể cho ba nghe tất cả những vấn đề của mình. Nhưng, nếu ngồi xem trò chơi với ba, thì tôi chắc chắn là tôi có thể làm được.
"Chúng không phải là những con cá mập bình thường," Cassie khẳng định. "Chúng đã bị điều khiển, bị kiểm soát. Chúng hành động như một đàn, trong khi cá mập không hề biết hợp tác với nhau."
Tụi tôi lại hội nhóm ở cánh rừng gần trang trại nhà Cassie.
"Liệu chúng có bị Mượn xác không nhỉ? Tụi mình đã phát hiện ra cả những con ngựa bị Mượn xác rồi cơ mà." Rachel thắc mắc.
<Không đâu,> Ax nói. <Cassie đã cho tôi xem ảnh chụp cấu tạo bên trong của cá mập. Não chúng không đủ không gian cho một tên Yeerk đâu.>
"Có thể chúng cấy điện cực hay thứ gì đó vào," tôi gợi ý.
Đứa nào cũng thấy rùng mình trước ý tưởng này. Ai mà biết được? Tụi tôi đã xém bị tàn sát bởi một đàn cá mập rất không bình thường.
<Chúng canh giữ cái tổ hợp đó, điều này thì quá rõ rồi,> Tobias nói.
"Vậy thì tụi mình càng có lý do để chui vô trỏng," tôi nói.
Jake hơi nhướn mày nhìn tôi. Rachel thì gật đầu nhất trí. Tôi thừa biết Jake đang nghĩ gì. Nó đang nghĩ rằng tôi có những lý do riêng của tôi. Những lý do mà chỉ có tôi với nó biết...
Tôi lắc nhẹ đầu, nói với nó là không. Không, tôi không nói gì với mấy đứa kia. Chưa nói. Có thể là sẽ không bao giờ.
Jake nhún vai bỏ qua. Nhưng tôi có thể thấy nó không vui.
"Mình đồng ý trở lại đó," Jake nói. "Chắc chẳng có tên Mượn xác ngoại cảm nào khác đâu."
"Anh có nghĩ cái sinh vật trông như ếch trên tàu ngầm là một tên Leeran không?" Cassie hỏi Ax.
<Dám lắm.> Ax có vẻ bối rối. <Tôi không thể nhớ chính xác cuốn Bách khoa toàn thư các dạng sống trong Ngân hà.>
"Bồ kiếm cuốn đó ở đâu thế?" Tôi hỏi. "Trong thư viện địa phương có không nhỉ?"
<Vấn đề là ở chỗ tụi mình phải làm gì để nhìn được vào bên trong cái tổ hợp đó?> Tobias đặt vấn đề.
"Bồ sẽ không thích nghe câu trả lời đâu," tôi lẩm bẩm.
Cả đám cười ầm lên.
"Tụi mình phải tính chuyện đối phó với mấy con đầu búa thôi," Cassie nói. "Mình đoán là chúng sẽ rượt bất kể con gì không phải là cá mập đầu búa. Trong khu Lâm Viên chẳng có con đầu búa nào, nhưng ở khu bể cá Thế Giới Đại dương thì có đấy, một con đầu búa cỡ bự luôn. Dài gần bốn mét rưỡi."
"Hừm, xin lỗi nhe," tôi nói, "nhưng đã có ai nghĩ tới việc cả đám tụi mình phải ở trong cơ thể gốc khi thâu nạp một con trong lũ cá mập đó hay chưa?"
Câu này vừa buột ra khỏi miệng tôi đã thấy hối tiếc. Mới phút trước còn hăng tiết vịt, mà phút sau đã lại muốn co vòi. Sau cái thành tích chạy trốn hôm trước, tôi đâu có muốn bị xem là chết nhát.
Cho nên, tôi đế thêm, "Nhưng này, ai sẽ làm việc với mấy lão cá mập bé bỏng ấy trước đây?"
"Bồ chứ còn ai nữa," Rachel đốp ngay.
Tôi cảm thấy như vừa bị nhỏ này đá một phát đau điếng. Có thể là nhỏ cũng chả có ác ý gì đâu. Nhưng tôi tự cảm thấy mình hổng còn đường nào thoát lui. Má tôi đỏ dừ lên. Tôi quay đi, giả bộ như đang quan tâm sâu sắc đến mấy con bọ đang bò lên một thân cây.
"Tụi mình phải đi ban đêm," Cassie nói. "Tối nay được đấy. Nhớ là ngày mai còn phải đi học đó nha."
"Quên vụ học đi," tôi gắt gỏng nói. "Ngày mai có cuộc họp cuối khóa. Tụi mình có thể chuồn sớm, chả ai thèm để ý đâu. Khối gì thời gian để bay ra cái đảo đó."
Jake gật đầu. "Nhất trí. Thế Giới Đại dương tối nay, còn ngày mai tan trường thì ra đảo. Mình còn phải chuẩn bị vài lý do nghe lọt tai chư vị sư huynh phòng khi về trễ nữa chứ. Mình không muốn bị giũa te tua lần nữa đâu..."
Chiều đó, tôi nói với ba rằng tôi tới nhà Jake để làm bài tập. Tôi thòng thêm rằng có thể tôi sẽ về hơi muộn một chút. Ba bảo nếu tôi cần ba tới đón thì cứ gọi....
Tụi tôi bay đến khu Thế Giới Đại dương rồi đáp xuống một công viên tối tăm và hoang vắng. Tụi tôi hoàn hình, tất cả đều trở lại làm người, tất nhiên là trừ Tobias và Ax. Tếu thiệt: trong lốt mòng biển, tôi lại thấy dễ chịu trong cái công viên tối tăm hoang vắng đó; thế mà, với tư cách người, tôi lại thấy hoàn toàn lạc lõng. Tôi cảm thấy như mình sắp gặp rắc rối to.
Thế Giới Đại dương là một cơ sở mới, có nhiều bể cá lớn, cái nào cái nấy bự bằng cả một toà nhà cao ốc. Có một đường hầm bằng nhựa trong mà bạn có thể đi xuyên qua trên băng cuốn tốc độ chậm. Đường hầm này băng thẳng qua nước. Cá lội tung tăng xung quanh bạn và cả trên đầu bạn.
Nhưng tụi tôi tới đó đâu phải để tham quan, đâu phải chỉ ngó con đầu búa không thôi, tụi tôi còn phải sờ vào nó nữa chứ.
"Mấy con cá mập này được cho ăn no đủ, nhưng chắc chắn là chúng hổng giống thú cưng rồi. Giá mình biết cách để thâu nạp chúng nhỉ." Cassie thì thào trong lúc dẫn đường cho cả bọn ra chỗ bể cá mập.
"Cá mập - thú cưng. Cộng với vụ thi cưỡi cá heo, bọn mình sắp được dành cả một chương trình biểu diễn trên kênh thể thao ESPN rồi đó nha," tôi nói nhưng chẳng đứa nào thèm cười cả. Thiệt tình mà nói, lúc này tôi đang sợ đến thắt cả ruột luôn đó.
"Mình có ý này," Rachel nói. "Bọn mình sẽ biến thành cá heo rồi chui vô bể. Mấy con cá heo chống lại một con đầu búa..." nhỏ nhún vai, làm như bọn tôi thừa sức hình dung ra phần còn lại....
Cassie như bị sốc. "Đánh con cá mập tội nghiệp đó cho nó ngắc ngứ á? Và lại còn đánh khi nó không hề tấn công mình nữa chứ!"
Rachel đưa tay lên phân bua. "Nó là cá mập thôi mà, Cassie. Một con cá mập. Người ta ăn thịt cá mập mà."
"Và ngược lại," tôi đế thêm.
"Nhảy xuống hồ," Jake nói. "Làm cách nào tóm được một con cá mập trong dạng người?" Nó nhìn sang Ax. "Hay trong dạng Andalite."
Cassie mở miệng toan nói gì đó. Nhưng rồi, nhỏ chỉ mím miệng theo cái lối nhỏ vẫn hay làm mỗi khi không tán thành việc gì đó.
"Lũ cá mập có thể chết hết cho tới khi tui chạm được vào người chúng," tôi nói. Tôi cười như thể tôi vừa pha trò. Nhưng, đó không phải là một trò đùa.
<Chúng chỉ là thú săn mồi,> Tobias nói. <Chúng không phải là quái vật. Chỉ đói thôi.>
"Vậy là bồ cùng phe với Cassie hả?" Tôi hỏi nó.
<Không. Giết hoặc bị giết. Chén hoặc bị chén. Đó là quy luật của thú săn mồi. Mình biết. Mình là chim săn mồi mà. Ý mình là tụi mình làm những gì phải làm.>
Tobias gặp ít nhiều khó khăn khi bị giam hãm trong lốt diều hâu.
"Thôi được rồi," Cassie gắt gỏng nói. "Cứ thống nhất vậy đi."
Tụi tôi bước tới các bể cá. Có cả thảy ba cái bể bự hình bầu dục trông na ná như bể bơi. Chúng được xây nhô lên để tạo không gian cho đường hầm nhựa trong bên dưới.
Không có một tiếng động nào ngoài tiếng bước chân của tụi tôi trên thềm bêtông. Chả thấy được gì ngoài bóng tối thăm thẳm, những vũng sáng lác đác từ những ngọn đèn leo lét càng làm tăng thêm vẻ âm u. Những bụi cây được chăm sóc kỹ lưỡng trải dọc theo lối đi. Tobias đang vỗ cánh bay chợt bất ngờ sà xuống.
<Có người đang tới!> Nó thông báo.
Cả bọn vọt vô nấp trong các bụi cây. Tôi "hạ cánh" nặng nề trên hai cái cùi chỏ rồi lộn vòng, nấp dưới giàn ngụy trang những lá nhỏ và cành cứng.
Ax cũng nhảy nhưng các bụi cây chỉ cao chừng bảy tấc, và Ax lại không thể lăn được.
Một tia sáng đèn nhoáng lên!
"Đứng yên! Không được cục cựa! Cái quái gì thế này..."
Tôi nghe thấy tiếng súng lên cò.
Dòm qua bụi cây, tôi thấy một vòng trắng của ánh sáng đèn đang rọi thẳng vào Ax.
"Mi là giống quái quỷ gì đây hả? Ơ này, đại úy! Ông lại đây mà xem nè!"
<Hoàng tử Jake, tôi phải làm sao đây?> Ax hỏi.
Thêm tiếng bước chân khác rầm rập tới.
"Ông đại úy! Ông nhìn thử vật này coi! Jeez, ông nhìn nè."
Người bảo vệ đầu tiên vẫn rọi đèn lên Ax. Nhưng ánh đèn đang rung lên, lẩy bẩy. Chả có gì ngạc nhiên cả. Ax là thứ mà bạn sẽ không đời nào muốn gặp trong một đêm tăm tối giữa một khu bể cá đại dương.
Viên đại úy rọi ánh đèn thứ hai. Rồi tôi nghe thêm tiếng súng lên cò.
"Nó là cái gì á?" Viên đại úy bình tĩnh nói. "Nó là một tên Andalite đấy. Chắc chắn nó là một tên Andalite."
CHƯƠNG 13
"Andalite, mi mà bước một bước là ta sẽ bắn mi ngay. Thứ vũ khí này có thể thô sơ thật, nhưng một viên đạn chì cũng được việc lắm đó."
"Ông đại úy, ông chưa nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra ở đây," người bảo vệ đầu tiên cất giọng trách móc.
Bất chợt... bỐp! Tên đại úy giáng thẳng khẩu súng vào thái dương người bảo vệ khiến ông này ngã lăn ra bất tỉnh.
"Một gã phiền phức," tên đại úy nói. "Nhưng ta sẽ cấy một người của bọn ta vào não hắn trước khi hắn tỉnh dậy... Nhờ tóm được một tên trong bọn đạo tặc Andalite chúng mày, ta sẽ trở thành trợ thủ mới của Visser Ba."
<Hãy cẩn thận với những gì ngươi ước, tên Yeerk kia,> Ax khinh khỉnh. <Ta đã thấy mấy tên ngốc làm việc cạnh Visser Ba. Ta đã mục kích mấy cái đầu của bọn chúng lăn lông lốc trên sàn khi Visser điên lên đấy.>
"Mình làm gì đây?" Tôi thì thầm hỏi Jake. Mặt nó chỉ cách mặt tôi có năm phân.
"Phải có ai đó làm tên này mất tập trung đã..."
Đó không phải là một mệnh lệnh, thậm chí cũng không phải là một gợi ý nữa, nhưng về trò bẻm mép thì tôi tài nhất đám. Thế là tôi đứng dậy trên hai đầu gối đang khua vào nhau lục cục.
"Xin chào. Phải đây là đường đến quầy hàng lưu niệm không ạ?" Tôi cố hỏi bằng giọng tươi tỉnh.
Ngay lúc ấy, có vật gì đó rớt từ trên trời xuống rất lẹ.
"Tsiiiir!" Tobias quác lên. Nó dùng vuốt cào vào khuôn mặt tên đại úy.
"Á á á gừ ừ ừ!" Tên này rống lên, lấy tay bụm khuôn mặt bị cáo nát.
Tôi nhảy bổ tới tính chớp lấy khẩu súng. Bùm!
Súng nổ. Nó như vừa nổ trong tay tôi. Tay tôi tê hết cả lên, tôi để vuột mất khẩu súng. Bùm!
Tên đại úy nâng nó lên bắn hú họa vào bóng tối. Xém nữa là dính trúng tôi.
Bạn nghe tiếng súng nổ trên TV rồi chưa? Nghe giống như là TẠCH! TẠCH!? Nhưng đây là ngoài đời thật nha, tiếng súng nổ không lốp bốp thế đâu mà nghe như tiếng bom nổ vậy.
Ax vẫn còn ở quá xa để có thể dùng đuôi trong khi tên Mượn xác thì đang hoảng sợ. Hắn vãi đạn lung tung.
Bùm! Bùm! Bùm!
"Chạy đi!" Jake la lớn.
Thế là tụi tôi chạy. Nhưng tiếng súng đã thu hút những người bảo vệ khác chạy đến và tất cả bọn họ đều có súng.
Tui tôi xả hết tốc độ, co giò chạy trong bóng tối. Tới chỗ một cánh cửa, Cassie giật mạnh cửa nhưng nó đã bị khóa mất tiêu rồi. Thế là tụi tôi kẹt cứng. Không còn đường trở lui nữa.
"Ax," Jake thốt lên.
<Có tôi, hoàng tử Jake.> Ax quất đuôi vô cánh cửa. chá á át! Một vết nứt gọn gàng xuất hiện trên cánh cửa bằng thép, ngay chỗ ổ khóa. Cassie thử giật lần nữa. Nó mở toang ra và bọn tôi ùa vào, vào thẳng cái đường hầm bằng nhựa trong suốt.
"Mình luôn muốn vào tham quan chốn này," tôi nói. "Nhìn kìa - không có ai."
Đường hầm có vẻ kỳ quái và tăm tối. Có những bảng đèn màu đỏ lờ mờ và ánh sáng trăng xuyên qua nước, lọt vào tận trong bể.
Xét một mặt nào đó, điều này thiệt là tệ hại. Không có ánh sáng, bọn tôi cùng lắm là ở trên một lối đi tăm tối. Nhưng với ánh sáng, bọn tôi có thể thấy chính xác mình đang ở nơi đâu.
Tụi tôi đang ở trong đường hầm bằng nhựa, bên dưới hàng triệu lít nước. Nói nghiêm túc là phải có đến hàng bốn năm triệu lít nước.
Và trong khi tụi tôi chạy dọc theo đường hầm, tôi thấy những cái bóng ma quái màu xanh xám trượt theo tụi tôi ở cả hai bên hông lẫn ở trên đầu. Những con mắt cá lom lom chợt xuất hiện từ bóng tối. Những cái miệng cá lặng lẽ hả ra, và những hình thù dài ngoằng, đẫy đà, sắc bén ấy như phủ bóng lên mỗi chuyển động của tụi tôi.
<Đúng là một kỳ quan,> Ax nói, giọng nể phục. <Cái hình chiếu này khiến tôi có cảm giác như thể mình đang ở dưới nước vậy.>
<Ax à, đây có phải là hình chiếu đâu,> Rachel nói.
<Vậy là... chúng ta đang ở dưới nước thật sao? Chỉ được bảo vệ bởi tấm nhựa tồi tệ này thôi á?>
"Ừ."
<Tại sao loài người các bạn lại làm thế?>
<Đứng yên, tên Andalite.>
Một người bảo vệ mới, một tên Mượn xác, đang đứng cách chúng tôi hai chục mét phía bên kia đường hầm, súng cầm tay, sẵn sàng nhả đạn vào tụi tôi.
Tụi tôi quay đầu chạy ngược lại. Nhưng tên đại úy đã hổn hển rượt tới, chắn mất đường lui.
"Lại kẹt nữa rồi!" Cassie thốt lên.
"Tóm nó nhé, đại úy?" Tên bảo vệ nôn nóng nói.
"Để đó cho ta!"
"Có vài tên nhóc đi theo nó đấy!"
"Quên bọn nhóc đi. Bọn nhóc cứ lẻn vào đây suốt ấy mà. Chúng chẳng đáng gì đâu... Ta chỉ cần tên Andalite thôi."
<Nếu ngoan ngoãn đi theo chúng, có thể chúng sẽ để các bạn đi.> Ax nói.
"Dẹp đi," Rachel gắt lên. "Tụi mình sẽ thoát được mà."
Nói thì dễ nhưng mấy gã bảo vệ đã bẫy được tụi tôi rồi còn đâu. Và hai khẩu súng bự tổ chảng lại đang chĩa thẳng vào Ax.
"Jake," tôi thì thào. "Phải làm gì đó quyết liệt mới được."
"Bồ có ý gì không?" Nó lầm bầm.
"Được rồi. Mình khuyên bồ hít một hơi thật sâu."
"Ôi, không. Chúa ơi!"
"Phải," tôi gật gù. "Mọi người hãy hít một hơi thật sâu đi. Ax, tấm nhựa trần hầm này nó tệ hại ra sao ấy nhỉ?"
Ax chỉ mất một giây là hiểu ngay tôi ám chỉ điều gì. Ảnh quất mạnh đuôi vào chiếc vòm lớn. Thanh cựa cắm ngập vào tấm nhựa Plexiglas và rạch một vệt dài cả thước trên tấm nhựa.
RẮẮẮCCC!
ÙÙÙÙMMMM!
Nước tràn vào chẳng khác gì ngọn thác Niagara.
CÒN TIẾP
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip