11 : Ác Mộng Luân Hồi

Yǎn zhuāng tā yòng lèi huò xīngxīng
Nàng dùng nước mắt hoặc sao trời điểm tô cho ánh mắt

Dōu nénggòu zēngsè tā de biǎoqíng
Cũng có thể khiến biểu cảm tăng sắc rạng ngời

Tā de wǔzī kuāzhāng jījìn
Tư thế múa của nàng khoa trương cấp tiến

Què ràng rénmen dōu juédé jìnxìng
Lại để cho mọi người đều cảm thấy tận hứng thoả thích

Tā huì zhàn zài jùguāngdēng xià
Nàng sẽ đứng ở dưới hướng đèn chiếu đến

Suízhe yīn làng qǐfú ér yáobǎi
Nương theo sóng âm phập phồng mà đung đưa

Tā de bùfá qīng cǎi jiépāi
Nhịp bước của nàng nhẹ đạp trên nhịp điệu

Yǎnyì shìjiān rénshēng de bǎi tài
Diễn dịch ra hàng trăm hình thái của cuộc sống thế gian

Qínglǐ nèi yìliào zhī wài
Tình lý bên trong ngoài ý liệu

Kěshì tā shì shéi
Nhưng mà nàng là ai?

Tā chōng’ěrbùwén shīrén de zànměi
Nàng bịt tai không nghe đến lời ca ngợi của chúng thi nhân

Kuáng wǔ zhōng de tā què fǎngfú kuǐlěi
Nàng cuồng điên chìm đắm trong vũ điệu giống như con rối bị giật dây

Qiānxiàn de rén ǒu yíshīle zhēnguì
Kẻ giật dây thỉnh thoảng đánh rơi mất vật báu

Rúhuā lí shuǐ jiànjiàn kūwěi
Như hoa rời xa nước dần dần khô héo

Qūké lǐ de tā dàodǐ yòu shì shéi
Nàng trong xác thân ấy rốt cuộc là ai?

Yǎnshén de wǔmèi què méiyǒu guānghuī
Ánh mắt quyến rũ lại không rực rỡ

Miǎnqiáng suàn bù suàn lìng yī zhǒng xūwèi
Có thể miễn cưỡng xem nó là một loại dối trá khác hay không

Kěshì dàodǐ tā shì shéi
Nhưng mà rốt cuộc nàng là ai?

Wèihé cóng bù shuō píbèi
Vì sao chưa bao giờ nói lên mình mệt mỏi?

Wèihé zài tái xià yòu mǎn liǎn shāng bēi
Vì sao khi ở dưới đài nét mặt lại đầy bi thương?

Tā yòng xiàoliǎn yíngjiē yīqiè
Nàng dùng vẻ mặt tươi cười nghênh đón mọi thứ

Dāng yīnyuè tíng xià tā biàn shōuliǎn
Khi âm nhạc dừng lại nàng liền thu liễm lại hết

Wàngle céngjīng bèi shéi fēngyìn
Quên mất đã từng bị ai phong ấn

Tā zhǐ zhīdào dá’àn zài wǔdǎo lǐmiàn
Nàng chỉ biết là câu trả lời nằm ở bên trong vũ điệu

Tā jìn quánlì pīncòu pòsuì jìyì
Nàng đem hết toàn lực chắp vá lại ký ức rách nát

Měi zhī wǔ dōu quánlì qù yǎnyì
Mỗi khi điều động vũ điệu cũng toàn lực đi diễn dịch

Xiǎng yào zhǎodào xiāngsì mìngyùn
Muốn tìm được vận mệnh tương tự

Kěshì měi yīcì dōu xiāngchà qiān wàn lǐ
Nhưng mà mỗi một lần đều chênh lệch nghìn vạn dặm

Huì bù huì zhè huì bù huì
Có thể hay không bây giờ có thể hay không

Zhǐshì yìzhèng zuòsuì
Chẳng qua là bị chứng bệnh kia quấy phá

Kěshì zài wǔ zhōng tā nà zhǒng chénzuì
Nhưng mà khi ở trong vũ điệu cái loại say sưa đó của nàng

Jǔshǒutóuzú jiān dōu ràng rén wànwèi
Trong lúc giở tay nhấc chân cũng để cho người nghiền ngẫm

Yíng kuàng de rèlèi ràng zhǎngshēng rú léi
Nước mắt nóng bỏng trong hốc mắt khiến tiếng vỗ tay vang dội như sấm

Yǎnyì chúncuì sù xīng yè mèi
Diễn dịch đơn thuần cho việc thức khuya dậy sớm

Qūké lǐ de tā zài děngdàizhuó shéi
Nàng trong xác thân ấy đang chờ đợi ai?

Huíyì suī zhēnguì què rú máng zài bèi
Hồi ức tuy quý giá nhưng nó như chiếc gai đâm vào lưng

Ruò gùshì jiéwěi tā shìyǔyuànwéi
Nếu như hồi kết của câu chuyện trái với ý muốn ban đầu của nàng

Nà zhǐshì ruǎnlē
Thì đây chẳng qua là nhược điểm mà thôi

Huòxǔ mǒu tiān tā huì yù dào tónglèi
Có lẽ một ngày nào đó nàng sẽ gặp được đồng loại

Hé tā zǒuchū rú èmèng de lúnhuí
Cùng nàng rời khỏi cơn ác mộng luân hồi

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip