5 : LOST
Gūdú zhànjùle kōngqì
Cô độc chiếm cứ lấy không khí
Bǔzhuō bù dào bàndiǎn de shúxī
Tóm không tới nửa điểm quen thuộc
Sìzhōu de hǔnluàn bànsuízhe záyīn
Bốn phía hỗn loạn đi đôi với tạp âm
Wàngquèle wǒ de mùdì de
Quên mất đi mục tiêu của mình
Dàshēng hūhǎn yě méiyǒu huíyīng
Lớn tiếng kêu lên cũng chảng có hồi âm
Wǒ nǔlì de sōuxúnzhe wǒ de shīqù
Ta cố gắng tìm kiếm những gì mình đánh mất
Huòxǔ zhè shì yī chǎng èmèng zhǐyǒu wǒ méi xǐng
Có lẽ đây là một cơn ác mộng mà chỉ có ta chìm đắm
Yǒu xiàngpiàn zài xiàngliàn lǐ
Ảnh chụp trong mặt dây chuyền kia
Fān kàn biàn hóngle yǎnjīng
Mỗi khi xem lại mắt cứ đỏ hoe chực khóc
Kěshì wǒ què lián xìngmíng dū shuō bu qīng
Nhưng là ta ngay đến tên họ của mình cũng chẳng thể nói rõ
Shéi tōu qù
Kẻ nào đã trộm mất đi
Wǒ zuì zhēnguì de huíyì
Hồi ức quý giá nhất của ta
Shèng wǒ zìjǐ
Còn sót lại mình ta
Kōngkōngrúyě de xīn
Với trái tim trống rỗng
Dāng fēng qǐ
Khi gió nổi lên
Chuī sàn wǒ lái shí tàguò de zújì
Thổi tan đi dấu chân lúc ta vừa bước tới
Zhǐ shèng huāngwú
chỉ còn lại hoang vu
Cháoxiào wǒ de wúlì
Cười nhạo sự vô lực của ta
Yuánlái zuì gūdān de shìqíng
Hóa ra việc cô đơn nhất
Bùshì dúzì yīrén de qián xíng
Không phải một thân một mình đi về phía trước
Ér shì jībàn zài xīndǐ què huí bù qù
Mà là tuy có ràng buộc ở đáy lòng nhưng lại không thể quay trở về
Huòxǔ zhè shì yī chǎng èmèng zhǐyǒu wǒ bùnéng xǐng
Có lẽ đây là một cơn ác mộng mà chỉ có ta không thể tỉnh giấc
Kěshì wǒ bìxū táolí
Nhưng mà ta nhất định phải trốn chạy khỏi nó
Jiùsuàn yòng jìn wǒ quánlì
Cho dù có dùng hết toàn bộ sức mạnh của mình
Wǒ xiāngxìn yīdìng yǒurén zài děngzhe wǒ
Ta tin rằng nhất định có người đang chờ ta
Shéi tōu qù
Kẻ nào đã trộm mất đi
Wǒ zuì zhēnguì de huíyì
Hồi ức quý giá nhất của ta
Shèng wǒ zìjǐ
Còn sót lại mình ta
Kōngkōngrúyě de xīn
Với trái tim trống rỗng
Dāng fēng qǐ
Khi gió nổi lên
Chuī sàn wǒ lái shí tàguò de zújì
Thổi tan đi dấu chân ta vừa bước tới
Zhǐ shèng huāngwú
Chỉ còn lại hoang vu
Cháoxiào wǒ de wúlì wǒ bù fàngqì
Cười nhạo sự vô lực của ta
Jiùsuàn a zài màncháng de hēiyè
Dù cho đêm tối có dài đăng đẵng đi nữa
Yě yīdìng néng děngdào yàoyǎn dí límíng
Cũng nhất định có thể chờ đến lúc bình minh chiếu sáng
Wǒ yīzhí xiāngxìn
Ta một mực tin tưởng
Ruòshì bèi qīngmièguò de zhízhuó
Nếu sự cố chấp từng bị khinh miệt
Cái xiǎndé zuìzhōng de jiéguǒ
Mới lộ ra kết quả sau cũng
Gèng zhídé wǒ xiàn chū yīqiè
Vậy càng đáng giá để cho ta dâng ra hết thảy
Wúlùn shì shéi kànqīng wǒ
Vô luận ai coi thường ta
Wǒ xīndǐ
Tận đáy lòng của ta
Cóng wèi jiāng céngjīng wàngjì
Chưa bao giờ quên đi những gì đã xảy ra
Ràng wǒ zhèngmíng
Hãy để ta chứng minh
Wǒ jué bù huì fàngqì
Ta tuyệt đối sẽ không bao giờ từ bỏ
Yúnsàn qù
Khi mây tản đi hết
Wǒ bǎ cuìruò hé lèishuǐ dū cángnì
Ta sẽ đem yếu ớt cùng nước mắt che giấu
Zhōng jiāng jiě kāi
Cuối cùng rồi sẽ giải khai
Fēng xīndǐ nàgè mí
Câu đố phong kín đáy lòng
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip