9 : Vòng Chung Kết


Wǒ de quántóu tā zhīdào chūjí gāi shì shénme shíhòu
Nắm đấm của tôi, tự biết khi nào nên xuất kích

Wǒ de fángshǒu tā huì ràng nǐ de gōngjí dōu méiyǒu yòng
Phòng thủ của tôi sẽ khiến công kích của bạn trở nên vô dụng

Zhànshì dì xīnlǐ bìng bùshì zhǐ cúnzài shūsǐ bódòu
Trái tim chiến binh không chỉ tồn tại những trận đấu sinh tử

(Xiàng qián huò tuì hòu dōu zài jīngmì jìsuàn zhīhòu)
(Tiến trước lùi sau, đều tính toán tỉ mỉ)

Gūgāo de róngyào gǎn jiùsuàn bèi biérén shì wéi huāngmiù
Cảm giác cao ngạo của vinh quang lại bị người ta coi là hoang đường

(Kěshì wǒ zuǒyòu zhè zhànchǎng de jiézòu)
(Nhưng tôi chi phối tiết tấu của trận đấu này)

Nǐ zhǐ kànjiàn wǒ dào xià réngrán pá qǐlái zài dǎ
Bạn chỉ thấy tôi ngã xuống rồi đứng lên chiến đấu một lần nữa

Què cāi bù tòu wǒ yùnniàng de jìhuà
Lại không thể thấu được kế hoạch ấp ủ của tôi

Wǒ dòngzuò nàn fēn zhēn jiǎ zhǐ ràng nǐ gǎndào hàipà
Động tác của tôi khó mà phân biệt được thật giả, khiến cho bạn sợ hãi

Yǎnkàn shènglì què méi bànfǎ dǐdá
Chiến thắng ngay trước mắt nhưng không có cách nào đến

Dàoshǔ jìshí zài xiǎng
Tiếng thời gian đếm ngược đang vang lên

Kě wǒ hái zàichǎng shàng
Nhưng tôi còn đang trên sàn

Nǐ kàn wǒ húnshēn shāngbā què xiàozhe yī yán bù fā
Bạn nhìn tôi bị che phủ đầy vết thương, vẫn mỉm cười không hé một lời

Yīnwèi wǒ zài yùnniàngzhe xià yīcì jí shā
Bởi vì tôi đang nung nấu cho trận sinh tử tiếp theo

Nǐ táizhe tóu kànzhe wǒ fǎngfú bī shàng juélù kùn shòu
Bạn ngẩng đầu nhìn tôi như con thú bị bức đến đường cùng

Wǒ dǒu zhuóshǒu kànzhe nǐ huānyíng dào zuìzhōng huí de xiù
Đôi tay tôi nắm lại nhìn bạn, hoan nghênh đến với hiệp cuối cùng

Zhè yīcì de jiéshù zhōng shēng kěbù huì ràng nǐ déjiù
Lần này tiếng chuông có kết thúc cũng sẽ không để bạn được cứu

(Āiháo huò nùhǒu gǎibiàn bùliǎo jiéjú zuìhòu)
(Kêu rên gào thét cũng không thay đổi được kết cục cuối cùng)

Zhànshì dì jìngōng yīdìng shìsǐ ànzhào jìhuà bùzhòu
Chiến binh xuất kích thề sống chết nhất định sẽ theo trình tự kế hoạch

(Bìjìng wǒ zuǒyòu zhè zhè zhànchǎng de jiézòu)
(Dù sao tôi cũng chi phối tiết tấu của trận đấu này)

Nǐ zhǐ kànjiàn wǒ dào xià réngrán pá qǐlái zài dǎ
Bạn chỉ thấy tôi ngã xuống rồi đứng lên chiến đấu một lần nữa

Què cāi bù tòu wǒ yùnniàng de jìhuà
Lại không thể thấu được kế hoạch ấp ủ của tôi

Wǒ dòngzuò nàn fēn zhēn jiǎ zhǐ ràng nǐ gǎndào hàipà
Động tác của tôi khó mà phân biệt được thật giả, khiến cho bạn sợ hãi

Yǎnkàn shènglì què méi bànfǎ dǐdá
Chiến thắng ngay trước mắt nhưng không có cách nào đến

Dàoshǔ jìshí zài xiǎng
Tiếng thời gian đếm ngược đang vang lên

Kě wǒ hái zàichǎng shàng
Nhưng tôi còn đang trên sàn

Nǐ kàn wǒ húnshēn shāngbā què xiàozhe yī yán bù fā
Bạn nhìn tôi bị che phủ vết thương, vẫn mỉm cười không hé một lời

Yīnwèi wǒ zài yùnniàngzhe xià yīcì jí shā
Bời vì tôi đang nung nấu cho trận sinh tử tiếp theo

Wǒ de quán bù shēng bù xiǎng zài nǐ huāngluàn zhōng shàngtáng
Quyền của tôi vô thanh vô tức tại lúc bạn đang bối rối mà vung lên

Suànshì zhànchǎng shàng de ěryúwǒzhà
Xem như trên chiến trường bạn lừa tôi gạt

Shèng fù zhǐ xūyào chànà nǐ wèi kàn qīng biàn dào xià
Thắng bại chỉ cần một khắc bạn không chú ý liền bị đánh hạ

Yīshùn zhī jiān lèitái tiān bēng dì tā
Trong chớp mắt, trên lôi đài, bầu trời sụp đổ

Jiéshù zhōng shēng qiāo xiǎng
Tiếng chuông kết thúc vang lên

Kàn nǐ bàohàn lí chǎng
Nhìn bạn tiếc nuối rời sân

Nǐ kàn wǒ bīnglínchéngxià kěshì nǐ wúlì zhāojià
Bạn nhìn tôi binh lâm thành hạ nhưng lại bất lực chống đỡ

Yī jī bì shā
Một cú giết chết

Biàn shì wǒ de zuòzhàn jìhuà
Đó là kế hoạch chiến đấu của tôi

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip