3. Trong thang máy trung tâm
"Tôi mới đến đây lần đầu, không biết nên đi đâu trước? Có thể giới thiệu cho tôi vài chỗ, bao gồm cả phòng khám nha khoa dưới kia không?"
"Ở Căn cứ số 3 có tiệm bánh macaron ngon lắm đó, nếu anh thích đồ ngọt thì nên thử!"
Tôi gật đầu một cách miễn cưỡng trước lời đề nghị của Priya. Tôi gần như đã từ bỏ đồ ngọt. Tôi không bị sâu răng, cũng không cần giảm cân. Chỉ là tôi phát hiện rằng ăn ít đồ ngọt, sống vẫn không khó khăn đến mức tôi cảm thấy cuộc đời thật tệ và muốn bỏ cuộc. Chỉ đơn giản là tôi chuyển sang nghiện đồ đắng, cụ thể là cà phê.
"Ở đây có quán cà phê nào ngon không?"
"Tại căn cứ số 4 có hai quán cà phê, mỗi quán sử dụng loại hạt cà phê khác nhau. Tôi thích 'San Hô Đỏ', họ pha bằng hạt Yirgacheffe rất ngon."
Vậy là quán đó tên San Hô Đỏ, hoặc có thể là họ xay san hô để pha cà phê? Miễn cà phê ngon là được.
"Cảm ơn. Lúc nào đó tôi sẽ mời cô một ly."
"Còn nhiều chỗ hay nữa đấy. Lát anh thử ghé qua bãi biển, thủy cung ở căn cứ số 2, hoặc đi cáp treo xem. Bãi biển là một phần của hòn đảo, khá đẹp đấy. Nếu anh đến vào ban đêm sẽ càng tuyệt hơn. Tới đầu năm sau, căn cứ số 1 và số 2 sẽ mở cửa cho khách tham quan, nên giờ tranh thủ xem trước cũng tốt."
"Cảm ơn cô. À, cô biết thang máy trung tâm nằm ở đâu không?"
***
Tôi đang đọc dòng chữ khắc trong thang máy trung tâm.
"Ecce extendit circum se lumen suum et fundamenta maris texit"
Dòng này nghĩa là gì nhỉ? Không phải tiếng Anh rồi. Có lẽ là thông báo an toàn, hoặc nhắc thời gian đi xuống sẽ mất hơn 20 phút gì đó chăng? Có khi là tiếng Tây Ban Nha? Hay tiếng Latin? Có thể là Latin.
Thiết bị phiên dịch mới nhất có thể dịch 36 ngôn ngữ cùng với toàn bộ tài liệu liên quan. Người dùng đặt phần phiên dịch lên răng, hai thiết bị ở màng tai, và một bộ lens nằm ngay trên mắt.
Máy phiên dịch cũ của mẹ tôi, đã dùng hơn 10 năm rồi, chỉ có thể phiên dịch giới hạn 10 ngôn ngữ và không thể đọc văn bản. Hơn nữa, vì là loại cổ điển nên nó màu đỏ và rất dễ nhìn thấy. Hiện tại, tôi không có tiền để mua một thiết bị phiên dịch mới. Một chiếc giá rẻ có thể phiên dịch tất cả ngôn ngữ thế giới có giá bằng một chiếc ô tô mới lận.
Sau khi trả tiền học phí cho em trai, tôi không còn lựa chọn nào khác. Máy phiên dịch cũ ấy không chỉ phải cài vào tai mà còn cần phải gắn vào răng dưới hoặc môi để giao tiếp. Thay vì phải gắn vào môi, tôi nhờ bạn cùng lớp nhét một thiết bị dịch có kích thước bằng nửa ngón tay út vào hàm răng dưới. Tôi đang loay hoay với chiếc máy phiên dịch cũ treo trên tai tôi như một chiếc khuyên tai, thì một giọng nói bất ngờ khiến tôi quay lại.
"Ngài tỏa sáng xung quanh mình và phủ lên đáy biển một lớp ánh sáng."
May mà câu này nằm trong 10 ngôn ngữ mà thiết bị của tôi hỗ trợ. Mẹ đã nói rằng tôi có thể tin tưởng vào máy phiên dịch cũ vì nó sẽ hoạt động bình thường. Cuộc trò chuyện với Priya Kumari được dịch hoàn hảo giúp tôi an tâm phần nào, nhưng việc cứ gặp người nước ngoài liên tục cũng khiến tôi lo lắng. Chắc đây là tiếng Latin.
"...Đây là câu trích từ Kinh Thánh sao?"
Tôi đoán mò vì tôi chẳng biết gì nhiều về tôn giáo, chỉ nhớ vài câu từ lúc đi nhà thờ hồi bé với bạn, "Hãy yêu thương hàng xóm" hay "Ném đá đi". Chắc câu này có nghĩa là ánh sáng của Chúa chiếu sáng ngay cả trong biển sâu? Nhưng điều đó có khiến các sinh vật biển chết hết không nhỉ?
"Đúng rồi, đây là trích từ sách Gióp. Tình yêu của Ngài tỏa sáng đến cả đáy đại dương, nơi chỉ có bóng tối.."
Ước gì tình yêu lớn lao ấy cũng chiếu đến tôi... Không phải, có thể theo cách hiểu của họ thì tôi đang ở đây vì tình yêu ấy. Tôi kiềm chế sự phản cảm với tôn giáo và đưa tay ra bắt tay đối phương.
"Tôi là Park Moohyun, nha sĩ mới gia nhập vào căn cứ dưới đáy biển."
Một bàn tay cứng cáp của người đàn ông nắm lấy tay tôi và bắt tay. Người đàn ông da trắng mặc vest, nhìn tôi và nói.
"Tôi là Michael Roaker, trưởng bộ phận kỹ thuật biển sâu. Anh đang trên đường đến phòng khám à?"
"Vâng. Tôi muốn xem nơi mình sẽ làm việc..."
Tôi ngừng lời khi thấy thang máy đột ngột lao rơi thẳng xuống nước. Tôi bị choáng ngợp bởi cảnh tượng phản chiếu qua lớp kính trong suốt của thang máy. Một lúc sau mới hoàn hồn và quay lại nhìn Michael, anh ấy cười như thể hiểu tôi.
"Thật tuyệt vời phải không? Hầu hết những người lần đầu đến đây đều có phản ứng như vậy."
"Xin lỗi, tôi thậm chí chưa từng đi thủy cung. Đây là lần đầu tôi được nhìn thế giới dưới nước như thế này."
Khi thang máy trong suốt dần đi xuống, ngày càng có nhiều loài cá xuất hiện. Tôi có thể nhìn thấy nước biển trong xanh và những đàn cá. Đằng kia là cá mập sao? Tôi nhìn vào biển ngoài thang máy mà không thể rời mắt. Một vài người trong thang máy thì cười khúc khích, kiểu như "Cậu cũng từng há hốc miệng như vậy thôi." Michael nhìn tôi và mỉm cười.
"Chắc chỉ ba tháng nữa anh sẽ chán cảnh này thôi. Tôi sẽ gặp lại anh ở phòng khám nhé."
Khi thang máy đến nơi, anh ấy bước ra căn cứ số 2 và rời đi. Hầu hết mọi người đều ra ngoài theo anh ấy, chỉ còn mình tôi ở lại trong thang máy. Nhìn con số "-200m" trên bảng điện tử ở tường thang máy, tôi biết đây là độ sâu hiện tại.
Khi xuống đến căn cứ số 2 dưới đáy biển, tôi nhìn thấy vô số cá và những màu sắc biển xanh lục và xanh da trời, nhưng càng xuống sâu, tôi càng không nhìn thấy gì nữa. Ban đầu tôi rất vui vẻ và hào hứng ngắm nhìn đại dương, nhưng khi thang máy đi xuống, sự hào hứng đó dần dần biến mất. Nó luôn như thế này sao? Bên ngoài thang máy đi xuống căn cứ số 3 là một màu đen đặc. Tôi chẳng thể nhìn thấy gì, chỉ có bóng tối đặc quánh.
Một số miếng dán hình cá ba chiều phát sáng được dán trên tường thang máy, như thể để an ủi các hành khách đột nhiên phải đối mặt với bóng tối. Nhìn vào những hình ảnh đó, nó nói rằng ở độ sâu này có thể có những con mực khổng lồ sinh sống, vì vậy tôi bắt đầu cố gắng không nhìn vào tường thang máy nữa. Tôi không sợ hải sản, nhưng một mình trong bóng tối thế này, tôi có cảm giác như mình sẽ sợ hãi đáy biển trong suốt chuyến đi này.
Thang máy sáng rực như ban ngày, và bóng tối bên ngoài không thể xâm nhập vào bên trong, vì vậy dù bóng tối kéo dài, tôi nhanh chóng bình tĩnh lại. Thang máy chạy trong một thời gian rất dài. Thường thì khi đi thang máy, tôi không cảm thấy thời gian trôi nhanh gấp đôi, nhưng khi chỉ có một mình trong thang máy dưới đáy biển đen ngòm, tôi cảm giác như thời gian ngừng lại.
Thang máy có thể chứa tới 100 người, vậy mà không thể tin được tôi lại chỉ có một mình trong đó. Tôi cứ tự hỏi mãi liệu khi nào tôi mới đến được căn cứ số 3, và sau hàng trăm lần nghĩ như vậy, cuối cùng tiếng chuông báo hiệu tôi đã đến căn cứ số 3 vang lên.
Cánh cửa mở ra, một người phụ nữ bước vào thang máy cùng ánh sáng chói lòa và mùi bánh ngọt thơm phức. Cô ấy có mái tóc nâu ngắn, cao khoảng 167cm, đang ôm một đống bánh trong tay và nhìn tôi chằm chằm.
"Ôi! Chào anh! Lần đầu chúng ta gặp nhau nhỉ?"
Nghe lời chào của đối phương, tôi vội vã đáp lại.
"Chào cô, tôi là Park Moohyun, bác sĩ nha khoa mới đến."
"Rất vui được gặp anh. Tôi là Yoo Geum, làm ở trung tâm nghiên cứu. Nghe nói phòng khám nha khoa sẽ mở cửa từ ngày mai?"
"Thật sao? Tôi chưa nghe nói gì về chuyện đó."
Là bác sĩ nha khoa duy nhất làm việc ở đây mà tôi lại không nghe nói gì sao? Yoo Geum cười lớn trước câu trả lời ngớ ngẩn của tôi.
"Vậy thì có lẽ phải chặn đặt chỗ hoặc đưa ra một thông báo khác. Anh cần vào chương trình của căn cứ dưới biển trên máy tính bảng để chỉnh sửa thông tin. Hôm nay là lần đầu anh đến căn cứ dưới biển phải không?"
"Vâng...Thật không may, tôi vẫn chưa biết phòng nha ở đâu."
"Thật sao? Vậy là rắc rối đấy."
Yoo Geum lấy một chiếc bánh trong túi giấy và cắn một miếng, như thể cô ấy cảm thấy đây không phải chuyện lớn. Sau đó cô ấy đưa cho tôi một chiếc bánh mì to bằng lòng bàn tay và bảo tôi ăn nó. Túi bánh của cô ấy đầy ắp bánh như vừa gom cả tiệm về. Tôi cầm bánh mì trên tay, nghe cô ấy nói là bánh đậu đỏ nên bẻ đôi ra và thấy đầy đậu bên trong. Bánh vẫn còn nóng hổi.
"Căn cứ số 3 nằm ở tầng giữa của đại dương, nên không có ánh sáng đâu. Anh có bị bất ngờ không?"
"Vâng..."
"-200m trở xuống là tầng biển sâu rồi. Dưới căn cứ số 2 là biển sâu liên tục. Anh sẽ không thấy gì cả."
Đối với con mắt của con người, đương nhiên. Yoo Geum nhai chiếc bánh mà không hề gặp vấn đề gì về phát âm của mình. Tôi nhìn mái tóc sáng màu nâu gần như vàng của cô ấy, rồi nghe lời thúc giục của Yoo Geum, cắn chiếc bánh trên tay. Tôi nhai một miếng đầy trong miệng. Ngon quá. Cả thang máy đầy mùi bánh.
"Ăn nhanh khi còn nóng nhé. Mới nướng xong đấy."
"Cảm ơn cô."
Lâu lắm rồi tôi mới được ăn một chiếc bánh đậu đỏ ngọt ngào như vậy. Tôi ăn hết sạch chiếc bánh nóng hổi, ngọt và mềm, thật ngon. Cảm giác ngọt ngào làm tôi cảm thấy như bộ não của mình đang hét lên "Chính là cái này!" Sau khi ăn hết chiếc bánh, tôi nhận ra mình đã đến căn cứ dưới biển số 4. Tôi ngập ngừng, đưa tay che miệng rồi hỏi.
"Cô xuống đây à?"
"Vâng. Đây là căn cứ dưới biển số 4. Thang máy vừa rồi là thang máy trung tâm. Thang máy này xuyên toàn bộ căn cứ dưới biển, nên anh sẽ chủ yếu đi lại bằng nó"
Cửa thang máy vừa mở ra, mọi người ùa vào như thể họ đã đợi rất lâu. Nhìn cảnh đó, tôi chợt nhớ ra điều gì đó và hỏi.
"Thang máy này chờ lâu lắm sao?"
"Đây là 3000m dưới biển mà. Mất khoảng 10 phút để thang máy di chuyển đấy. Nếu ấn nút, anh sẽ gặp đủ loại người chờ thang máy."
Thang máy trung tâm nằm ở khu Jungang, và hầu hết các cơ sở sinh hoạt, không liên quan đến nơi ở, trung tâm nghiên cứu hay khai thác đều tập trung ở khu Jungang. Yoo Geum, người đi cùng tôi một lúc, bảo cô ấy phải đến trung tâm nghiên cứu, còn tôi chỉ cần đi về phía bên phải là sẽ thấy phòng khám, rồi cô ấy vẫy tay và rời đi.
"Hẹn gặp lại sau nhé."
"Chắc chắn rồi, bác sĩ!"
Tôi bắt đầu cảm thấy thấy lo lắng về buổi khám bệnh ngày mai. Trước hết, tôi không biết phòng khám nha khoa ở đâu, chưa kể liệu các dụng cụ y tế cơ bản có đầy đủ không? Không, ngày mai họ sẽ mở cửa phòng khám nha khoa thật à? Tôi đến đó mà không có gì cả, chỉ có một cái tua vít để chữa trị thì sao?
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip