Giới thiệu

Tên Truyện: Hẻm Nhỏ Hóa Ra Dài Đến Thế/ Tiểu Hạng Hóa Ra Xa Đến Vậy

Tác Giả: Cố Lai Nhất

Thể loại: Bách hợp, hiện đại, trọng sinh, gương vỡ lại lành, truy thê, 1v1, HE

Trạng thái: 86 chương + 4 Ngoại truyện

Link Tấn Giang: https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=8757389

Tên gốc và Hán Việt của truyện là "小巷原来那么长 /Tiểu Hạng nguyên lai na ma trường" . 小巷/Tiểu Hạng có nghĩa "hẻm nhỏ" và cũng là tên thân mật của Trình Hạng. 长/trường có nghĩa là "dài, xa, lâu". Tác giả đã đặt nhiều ẩn ý trong tên truyện, mình chỉ chọn ra hai cái dễ thấy nhất ở phần bìa và chọn tên chính là "Hẻm nhỏ hóa ra dài đến thế". Mọi người đọc truyện rồi sẽ có nhiều cảm nhận hơn về tên truyện.

******

Trước là cá muối/sau là nhà thiết kế trang sức × chị đẹp lạnh lùng thờ ơ/một nhà thiết kế thiên tài khác.

1

Trình Hạng vốn là một con cá muối, nàng cũng chưa từng nghĩ rằng cái chết sẽ đến với mình dễ dàng như vậy.

Sau khi chia tay Đào Thiên Nhiên được một năm và ba mươi lăm ngày, nàng bị một chiếc xe tải tông chết trên đường ra chợ mua lương bì.

Lúc nàng nằm trên vạch kẻ sang đường, ngắm nhìn những bông tuyết đang rơi lất phất trong trận tuyết đầu tiên của mùa đông năm nay, nàng nghĩ:

Vùng băng giá mang tên Đào Thiên Nhiên không biết đã từng có một giây phút nào được nàng sưởi ấm hay chưa.

2

Đào Thiên Nhiên là bạn học cấp ba của Trình Hạng, nói Đào Thiên Nhiên là đóa hoa trên đỉnh núi băng cũng không chuẩn xác, cô đẹp hơn, cũng lạnh hơn, là một vùng băng giá tuyệt đối không bao giờ nở hoa.

Từ thời cấp ba, Trình Hạng đã theo đuổi Đào Thiên Nhiên đến mức ai ai cũng biết.

Vào năm ba đại học, Đào Thiên Nhiên đã đồng ý làm bạn gái của nàng, nàng đã mở tiệc đãi suốt ba ngày liền ở một quán nướng bên ngoài trường.

Chiến công này, vào ngày nàng và Đào Thiên Nhiên chia tay khi mới vừa tốt nghiệp đại học được nửa năm đã biến thành trò cười.

3

Có lẽ ông trời vẫn chưa có đủ niềm vui, Trình Hạng phát hiện mình sống lại.

Nhìn bản thân trong gương, nàng cảm thấy điều này thật thú vị--

Nàng đã tái sinh thành một thiên kim nhà giàu, anh trai của cô gái đó dường như đang theo đuổi Đào Thiên Nhiên, hận không thể khiến nàng gọi Đào Thiên Nhiên một tiếng "chị dâu".

Gọi cái gì mà gọi.

Giờ nàng có tiền, có nhan sắc, có đủ ba vòng, chẳng lẽ còn không bẻ nổi vùng băng giá mang tên Đào Thiên Nhiên sao?

Cho đến đêm mưa hôm ấy, Đào Thiên Nhiên gõ cửa nhà nàng giữa màn mưa xối xả, mái tóc đen rối bời dính lên làn da trắng gần như đã tái nhợt.

Trình Hạng lạnh lùng cười trong lòng: Đào Thiên Nhiên, hoá ra không phải cô không biết cách yêu, mà là không yêu tôi.

Nhưng đôi môi Đào Thiên Nhiên khẽ run rẩy, đầu ngón tay lạnh lẽo do cơn mưa thấm ướt nhẹ nhàng chạm lên môi nàng: "Cậu là... Tiểu Hạng sao?"

「Từ hoạt động của mặt trời đến khi kỷ băng hà gần nhất của loài người kết thúc, mất 8000 năm.

Phải mất bao lâu để Đào Thiên Nhiên nhận ra, con hẻm dài đi không bao giờ hết trong ký ức, đẹp như một niềm tiếc nuối.」

Nhắc nhở khi đọc:

* Truyện còn có tên 《Sau khi tôi chết, người yêu cũ lạnh lùng phát hiện yêu tôi đến chết đi sống lại và bất chấp tất cả muốn tìm lại tôi 》(icon chó đội nồi)

* Không phải dạng xuyên không điển hình, không phải thể loại ngược hay tra hả hê bạn gái cũ, linh hồn nhân vật vẫn giữ nguyên bản chất.

* Nghĩ ra gì sẽ bổ sung sau

Thẻ nội dung: chuyển đổi linh hồn, tình yêu đô thị, tình hữu độc chung, bông hoa trên núi tuyết, trưởng thành, truy thê hoả táng tràng

Nhân vật: Trình Hạng, Đào Thiên Nhiên

Tóm tắt một câu: Tôi chết rồi thì cậu lại yêu tôi (ánh mắt khinh thường

Quan điểm: Luôn ấm áp và tử tế

******
Editor: Dạo này mình bận tối tăm mặt mũi mà truyện này lại không thể đọc nổi bằng dịch tự động trên trình duyệt 🤯, nên đành đào hố, nhưng không đảm bảo tốc độ 🥲.

Truyện được viết theo kiểu quá khứ hiện tại đan xen. Góc nhìn của hai nhân được được luân phiên thay đổi.

Trọng sinh không phải đề tài mới, nói chung cái gì bế tắc cứ cho chết rồi sống lại là giải quyết được 😂. Mình vốn không thích thể loại này vì nó không thực tế, nhưng sau bộ Cá voi mê Cố Lai Nhất quá nên nhảy thử. Càng đọc thì càng tò mò về kiểu thiết lập của tác giả. Về sau hơi rối, nhưng mình vẫn đặt ngôi sao hy vọng rằng tác giả gỡ được.

Giải thích một chút:

咸鱼/Cá muối: là một từ dùng để chỉ người không có chí tiến thủ, sống lười biếng, buông xuôi, mặc kệ đời. Ban đầu mình định dịch luôn là "kẻ mặc kệ đời", nhưng mình nghĩ nước nào cũng có tiếng lóng nên quyết định để nguyên.

凉皮/Lương Bì: một loại đồ ăn vặt ở miền Tây và Bắc Trung Quốc, món ăn lạnh bao gồm các sợi mì cắt bản to (giống sợi hủ tiếu xào của người Hoa) và trộn với các loại gia vị, dầu ớt, và rau củ cắt sợi.

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip