Đa số H, SM và hài Đau thương thì ít hường phấn thì nhiều ạ ❤️Đọc xuống phía dưới sẽ hay hơn, khúc đầu viết hơi nhảm 😂______________________________Làm ơn hãy là 1 người đọc có văn hoá📍Đừng mang con tôi đi sang 1 nơi khác📍Không sao chép, copy dưới mọi hình thức. 📍 Không chuyển ver📍 Không mượn ý tưởng🙂 Thích thì hoan nghênh còn không thì lượn dùm…
Nê Đản HoàngThể loại: Đam mỹ, hài,1vs1, ngược công,xuyên khôngDịch: PhongBụiTình trạng bản gốc + dịch : 111 + 5PN (hoàn) Dạo này viết văn không hiếm, cái hiếm là viết ngược văn không ngờ lại khiến cho nhân vật chính dưới ngòi bút của mình trở thành có thực -> Kết quả là bị nhân vật chính nguyền rủa thê thảm.Dạo này xuyên việt không hiếm, cái hiếm là thân là tác giả lại xuyên vào văn của mình làm nhược thụ -> kết quả là gặp vô số quỷ súc.Dạo này nhược thụ không hiếm, cái hiếm là làm nhược thụ nhưng lại gánh vác sứ mệnh bi thảm - áp đảo từng tên quỷ súc công -> Kết quả....Nói tóm lại:Chính là một cha kế khoác da nhân vật chính nhược thụ dưới ngòi bút của mình, bắt đầu hành trình ngược quỷ súc gian nan và trường kỳ.Theo phong cách của tạp chí "Tri âm" làm tổng kết cho câu chuyện như sau."Nhân vật chính thảm quá đi, nguyền rủa tác giả xuyên thành mình hận chồng chất như núi!""Nghề nghiệp có độ nguy hiểm cao, tác giả xui xẻo bị ép xuyên qua lệ đổ thành sông!""Một tia hy vọng cuối cùng, oán hận biến mất mới thấy đường trở về!""Ngược công không thương lượng, hãy trả lại hiện thực, trả lại cuộc sống dân đô thị cho ta!""Chúng quỷ súc vô tội bị ra tay tàn nhẫn, cha kế giả heo ăn hổ ngược thân ngược cả tâm!""Nhân gian tự hữu gian tình tại, một mảnh tình thâm của chúng mỹ nam có níu chân nổi ngụy nhược thụ?""Đi hay không đi, câu chuyện phía sau một tiểu thụ lạt thủ tồi công..." (Bụi: Lạt thủ tồi công, gốc Lạt thủ tồi hoa, tức dùng thủ đoạn tàn nhẫn với phụ nữ.)…
Xuyên Thành Em Gái Vai Ác (Xuyên Thành Phản Phái Tha Muội)Tác Giả : Tuyết MặcDịch : Tiểu Tịch Nguyệt---Văn án :Thẩm Du bất ngờ xuyên vào một quyển tiểu thuyết ngôn tình máu chó, trở thành nhân vật nữ phụ bèo bọt trùng tên với cô. Anh trai trên danh nghĩa của nhân vật này lại là vai ác đại BOSS.Trong truyện, sau một hồi tranh đấu quyết liệt với nam chính, vai ác thân bại danh liệt. Mà kẻ khiến cho đại vai ác đi đến con đường hắc hoá kia, chính là một ả nữ phụ bạch liên hoa.Thẩm Du quệt mồ hôi lạnh, may thay cô xuất hiện tương đối đúng lúc, đại vai ác lúc này chưa cùng bạch liên hoa dây dưa quá sâu, cũng không hoàn toàn hắc hóa, vẫn còn có thể cứu vớt.Vì thế, cô bắt đầu từng chút từng chút đi phá hư cảm tình của bọn họ.Ai ngờ, cái tên anh trai tiện nghi này thật sự quá biến thái, đút trái cây, đập phá nhà trọ...Huhu, đáng sợ!--Đại vai ác: "Bảo bảo, nói cho anh nghe, em yêu thầm anh có phải hay không?"Tiểu bạch thỏ: "Không có, không có, chúng ta là anh em nha!"Đại vai ác: "Đừng lộn xộn, cưng chỉ là đứa nhỏ được mẹ nhặt từ bãi rác về."Tiểu bạch thỏ: ......Một câu tóm tắt : Tôi xem anh như anh trai, liều mạng đến đây cứu vớt đời anh, còn anh chỉ muốn X tôi???---*Nữ chủ đúng là được nhặt về, không có quan hệ huyết thốngNam chủ bệnh xà tinh, tâm cơ boy chính hiệu. Càng đọc càng thấy nam chủ là điểm sáng của truyện luôn. Đề cử.…
Tổ hợp những câu chuyện về haikyuu doujinshi, có lúc mình sẽ đăng video hoặc ảnh.Lịch đăng: doujinshi thứ 5 và chủ nhật, còn video và ảnh lâu lâu sẽ có.Mong m.n ủng hộ mình nha.Lưu ý: đây là mình up cho m.n xem chứ không phải là mình dịch đâu nha…
Editor: Dương Minh YênThể loại: đam mỹ, HP đồng nhân, xuyên qua, sinh tử văn, 1×1, HE.Câu chuyện xoay quanh quá trình Harry Potter có cơ hội được chuyển kiếp đến không gian song song và có được cơ hội được làm thầy giáo của Tom, sau đó dẫn dắt cuộc sống của Tom trở về đúng quỹ đạo.Couple chính: Tom Riddle/ Harry Potter.Couple phụ: Alastor Moody/ Ron Weasley; Gellert Grindelwald/ Albus Dumbledore; Draco Malfoy/ Hermione Granger.P/s: Đây không phải chuyện của mình. Mình tìm được chuyện này trên Wattpat, nhưng tự dưng bên người đăng lại đào hố -_- Mình đi tìm thì thấy truyện này có full trên web, chỉ là thấy nó rất hay và để cho tiện đọc thì đăng lên đây thôi.…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…