My Lord, My God II (tiếp theo)
Chương 25
Đi thẳng một đường tới đài chủ trì ở quảng trường, quanh quảng trường đầy người.
Andre quay đầu lại quét mắt nhìn một cái, ngồi bên cạnh các sĩ quan là vợ của bọn họ, phía sau là binh sĩ đảng vệ quân đang cầm súng khống chế tù binh trại tập trung.
Giữa quảng trường là một đài hành hình thật lớn. Andre thầm nghĩ có thể sẽ có vài tù nhận phạm trọng tội bị hành hình tại đây.
Andre đứng bên cạnh Ludwig, người đàn ông này vẫn ngồi thẳng lưng theo thói quen, hai tay đeo bao tay đặt trên đầu gối. Trên bàn có đặt một chén trà, nhưng Andre biết Ludwig tuyệt đối sẽ không đụng đến.
Sĩ quan chỉ huy trại tập trung Adams ngồi kế bên Ludwig, ngả người lên ghế dựa, chậm rãi uống chén trà trên tay.
"Chừng nào tiểu thư Miller đến?" Adams quay mặt sang hỏi sĩ quan phụ tá đứng bên cạnh.
Sĩ quan phụ tá lắc đầu, "Ban nãy mới gọi điện thoại tới, bảo rằng mới vừa rời giường, bây giờ đang ăn điểm tâm."
Ludwig không nói gì, cũng không có phản ứng gì.
Cũng là Adams cười cười, xoay người nói với Ludwig:
"Thiếu tá, nghe nói tối qua ngài và tiểu thư Miller đã trải qua một đêm rất vui vẻ. . . . . Ai, đàn bà, nhất là đàn bà xinh đẹp, rời giường đều phiền toái như vậy. . . . . . Ha ha ~"
Vóc người Adams cao ngất, lớn lên rất đẹp, nhưng tâm địa cực kì ác độc, là nhân vật Nazi điển hình trông coi trại tập trung, đã tham dự nhiều cuộc tàn sát. Lúc cười lên, khuôn mặt hắn trông vô cùng anh tuấn và sáng sủa, hoàn toàn không nhìn ra hắn là loại người khát máu như vậy.
Andre kinh ngạc nhìn Ludwig, thì ra tối qua Ludwig tới chỗ Miller, hơn nữa hình như còn ở đó suốt đêm.
Andre không biết chính xác bây giờ mình cảm thấy thế nào, chỉ cảm thấy ngực nghẹn lại, vô cùng khó chịu, cậu không biết mình bị làm sao.
Ludwig giật nhẹ miệng, trầm giọng nói:
"Đúng vậy, sĩ quan chỉ huy, rất vui."
Thân thể Adams lại ngả về phía sau lần nữa, thoạt nhìn chẳng ra cái gì, hắn cười nói:
"Thiếu tá thật sự rất được người đẹp ưu ái! Tôi ghen tị lắm đấy."
Ludwig không trả lời, Andre có chút bực mình ngẩng đầu lên, vừa quay mặt qua thì nhìn thấy Miller mặc áo khoác da màu đỏ bước xuống xe, mái tóc xoăn màu nâu được buộc lên cao, khuôn mặt được trang điểm cẩn thận, thoạt nhìn rất quyến rũ.
Miller đẹp là điều mà ai cũng phải công nhận. Mỗi lần Andre nhìn thấy Miller, mặc dù không có cảm tình gì với cô ả, nhưng cũng không thể không thừa nhận, Miller thật sự rất đẹp, rất có tư chất của phái nữ.
Theo lý, Miller không có tư cách lên đài chủ trì, nhưng cha của cô ta là thủ lĩnh Gestapo Attenborough, vì vậy cô ta tuyệt đối có tư cách lên đài chủ trì.
Vừa lên đài chủ trì, Miller cũng không nói gì, chỉ lo nhìn chằm chằm vào Ludwig, sau đó cười nói:
"Lam, xin lỗi em tới trễ."
Sau đó mới quay đầu sang chào hỏi Adams: "Buổi sáng tốt lành, Adams."
Adams cười ý vị thâm trường* với Miller, sau đó vội vàng đứng dậy, kéo ghế thay cho Miller. Miller thấy Ludwig không để ý tới mình, cảm thấy hơi uất ức, vì vậy ra vẻ nũng nịu nói:
*ý vị, sâu xa
"Lam, tối qua anh xấu lắm, ở chỗ em suốt một đêm, sao hôm nay lại hờ hững với em rồi?"
Adams che miệng cười ha ha, hắn rất thích cá tính có gì nói nấy của Miller.
Andre nhìn khuôn mặt sáng rỡ của Miller, không khỏi cảm thấy tự ti. Cậu cảm thấy mình đứng đây rất không thoải mái, cả người đều không thoải mái, nhất là sau khi nghe được những lời của Miller, Andre cảm thấy khó chịu muốn chết.
Ludwig không có biểu tình gì, chỉ nhìn thẳng về phía trước.
"Miller, bây giờ chúng ta đang xử lý việc công, đừng nói chuyện riêng."
Miller đỏ mặt nhìn Ludwig, cuối cùng gật đầu nói.
"Được, em biết rồi, anh cũng đừng quá nghiêm túc như vậy."
Ludwig không trả lời, trên quảng trường bắt đầu chậm rãi vang lên nhạc quân ca của Nazi, tất cả mọi người đều giữ yên lặng.
Andre cúi đầu, nhìn thấy cặp môi mỏng dưới vành nón của Ludwig, cái độ cung này vẫn nghiêm túc như vậy, vô tình như vậy.
Miller ngẩng đầu khiêu khích nhìn Andre, Andre hít một hơi thật sâu, nắm chặt tay, quay đầu sang nói với Ludwig:
"Ludwig, tôi nghĩ mình nên về trước, tôi cảm thấy tôi không thích hợp ở lại đây."
Nói xong, Andre liền xoay người muốn đi về.
"Đứng lại." Ludwig ra lệnh, "Quay lại đây cho tôi."
Andre mím môi, "Ludwig, anh hành hình phạm nhân đâu có liên quan tới tôi, tôi trở về thì tốt hơn. . . . . ."
Andre còn chưa nói hết câu, Ludwig đã vươn tay kéo mạnh Andre lại, sau đó đưa tay ôm eo Andre.
"Nếu em chưa nhìn ai bị hành hình mà đã về, tôi sẽ cảm thấy rất đáng tiếc."
Andre quay đầu lại, kinh ngạc nhìn Ludwig, há miệng muốn nói nhưng lại không nói ra lời, cuối cùng chỉ nói được vài từ:
"Charles? . . . . . . Anh. . . . . ."
"Câm miệng."
Ludwig vừa nghe Andre nói tên Charles liền tỏ vẻ không hài lòng.
"Tôi chỉ hành hình theo lệnh của cấp trên, đã được thẩm phán của tòa án quân sự phê chuẩn."
Ludwig không có biểu tình gì nhìn quảng trường.
Andre nắm chặt tay, thấp giọng nói: "Anh nghĩ thế nào chỉ có bản thân anh mới biết!"
Ludwig hừ lạnh một tiếng, chậm rãi nói:
"Tôi muốn hành hạ hắn, sau đó giết chết hắn."
"Ai bảo dám đụng vào đồ của tôi."
"Tôi không phải là đồ của anh!" Andre giãy khỏi cánh tay Ludwig đang ôm mình, tức giận nói.
Dù sao lúc ấy cũng là Charles cứu cậu ra ngoài, không ngờ người đàn ông kia sẽ bị xử tử hình bởi vì mình.
"Ludwig, anh thả anh ta đi, anh nói gì tôi cũng nghe. . . . . ." Andre thấp giọng nói.
Ludwig ngẩng đầu nhìn chằm chằm vào Andre, sau đó quay đầu lại, phất tay với sĩ quan phụ tá một cái, "Bắt đầu đi."
"Rõ, thiếu tá!"
Sĩ quan phụ tá chào Ludwig, tiếp theo xoay người chào đám người ngồi trên đài chủ trì, sau đó ngồi xuống, nói vào micro trên đài chủ trì:
"Qua phán quyết của thẩm phán tòa án quân sự. . . . . . Phi công Charles Patterson thuộc không quân Mỹ, vào ngày 20 tháng 1 năm 1942 chỉ huy 10 chiếc máy bay chiến đấu tập kích lực lượng bộ đội tác chiến của đảng vệ quân chúng ta, sau đó bị đội quân của thiếu tá Lam Finn Ludwig bắn hạ, cuối cùng bị bắt nhốt vào trại tập trung.
. . . . . . Vào ngày 28 tháng 1 kích động người tham gia làm phản, ngoài ra còn thừa dịp bỏ trốn, tụ tập quần chúng Soviet dùng súng bạo động. . . . . . Sau khi được cấp trên phê chuẩn, thẩm phán tòa án quân sự phán xử hình phạt treo cổ."
Sau khi sĩ quan phụ tá thông báo xong, một đám đàn ông mặc đồng phục tù binh màu trắng bị áp giải lên pháp trường. Binh sĩ đảng vệ quân chịu trách nhiệm hành hình cầm súng chỉa vào đầu của bọn họ, bao vây bọn họ bên cạnh đài hành hình.
Andre nhìn Charles, người đàn ông Mỹ này vốn kiêu ngạo là thế, lúc này trông vô cùng thê thảm, trên mặt và trên người đều là vết thương, thế nhưng thân thể vẫn đứng thẳng, nhìn chằm chằm vào Ludwig trên đài chủ trì.
Ludwig nhìn sĩ quan hành hình phía dưới, phất tay một cái.
Sĩ quan hành hình cũng phất tay với Ludwig một cái, mười người cùng hội với Charles cùng nhau bước lên đài hành hình, binh sĩ đảng vệ quân móc dây thừng vào cổ bọn họ.
"Bắt đầu hành hình!"
Dứt lời, sĩ quan hành hình đứng giữa quảng trường giơ súng lên, bắn một phát lên trời, đám người bên dưới phát ra vài tiếng vang nho nhỏ, sau đó, trong tiếng nhạc quân ca, cả bọn Charles bị treo cổ sống.
Andre nhắm mắt lại, nước mắt nhịn không được rơi xuống. Cậu luôn cảm thấy, nếu không có mình, có lẽ cả bọn Charles sẽ không chết. Sinh mạng là cái quan trọng nhất của con người, nếu không có sinh mạng, tất cả cũng chỉ là nói suông.
Andre hung hăng hất tay Ludwig ra, xoay người chạy khỏi đài chủ trì, chạy thẳng về biệt thự của Ludwig.
Ludwig không bảo bất kì ai ngăn cản Andre.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyết lớn lạnh lẽo đập vào mặt Andre —— ở Moscow có rất nhiều tuyết, mỗi một bông tuyết đập vào khuôn mặt nhỏ nhắn của Andre đều giống như kim đâm, đau cực kì, tuyết dưới đất đã cao gần đến đầu gối của Andre rồi.
"A ——!"
Andre chạy mấy bước thì trượt té.
Nước mắt nóng trên mặt chạm vào bông tuyết liền lập tức hòa tan.
Andre đưa tay quẹt nước mắt trên mặt mình, sau đó nức nở chạy vào trong nhà.
Vừa vào cửa, Andre liền té ngã xuống sàn.
Anna đi tới, nhìn thấy cả người Andre ướt nhẹp, vội vàng nói:
"Trời ạ, Andreyevich yêu quý, cậu làm sao vậy? Sao lại chật vật như thế?"
Andre nâng cặp mắt đỏ rực lên, đưa tay kéo tay Anna, khàn giọng nói.
"Anna, tại sao Ludwig lại có thể vô tình như vậy?! Tôi ghét anh ta! Ghét anh ta!"
Nói xong Andre liền chạy về phòng ngủ của mình, sau đó đóng sầm cửa lại.
Anna cầm khăn lông ngơ ngác nhìn bóng lưng Andre. "Ông trời của tôi. . . ."
Chuyện giữa hai người bọn họ, mình còn có thể nói gì? Cái gì mình cũng không nói được, cái gì mình cũng không làm được.
Anna thở dài một hơi, bắt đầu cảm thấy khó hiểu. Thật ra Anna biết Ludwig lạnh lùng đến cỡ nào, không thích người khác gần gũi mình đến cỡ nào.
Ludwig là con nhà gia giáo, bình thường rất tôn trọng người khác, người nào không đắc tội với hắn, hắn tuyệt đối sẽ không mạo phạm người đó, hơn nữa hắn cũng không thích kiếm chuyện phiền phức.
Thế nhưng tại sao Ludwig lại muốn giữ đứa nhỏ tính tình nóng nảy như Andre ở bên người?
Anna thật sự nghĩ mãi không hiểu.
"Thôi không nghĩ nữa."
Anna đứng tại chỗ lầm bầm vài câu, vừa ngẩng đầu liền nhìn thấy Ludwig âm trầm đứng bên cạnh cửa, sắc mặt này đúng là hù chết người.
Ludwig vừa vào cửa liền gỡ mũ trên đầu xuống, nhìn chằm chằm vào Anna: "Andre đâu?"
Anna bị dọa đến giật thót, cô vội vàng lùi về phía sau, đưa tay chỉ chỉ lầu hai, nói: "Mới vừa chạy lên lầu. . . . . . Khóc. . . . . ." Anna nhỏ giọng nói.
Ludwig gật đầu, Anna lập tức tiến lên cởi áo khoác cho Ludwig.
Ludwig không nói tiếng nào bước lên lầu, đứng trước cửa phòng Andre, đẩy mạnh cửa rồi đi vào bên trong.
Anna nghe thấy trên lầu truyền đến tiếng của Andre, có vẻ như rất tức giận, còn Ludwig từ đầu đến cuối cũng không thấy nói gì.
Một lát sau, Ludwig đưa tay kéo Andre ướt nhẹp tới, lạnh lùng nói:
"Nếu em không muốn chết rét thì mau đi tắm rửa ngay."
Andre hất tay Ludwig ra:
"Tốt nhất sốt chết tôi luôn đi! Anh cút!"
Ludwig không có biểu tình gì kéo cổ áo Andre, đưa tay tát Andre một cái:
"Em càng ngày càng không nghe lời, Andreyevich."
Andre bụm mặt, lớn tiếng khóc.
"Anh cũng không phải ba tôi, tại sao tôi phải nghe lời anh! Anh là cái gì của tôi?!"
Anna đứng dưới lầu lo lắng nhìn Andre, chỉ sợ Ludwig giận quá sẽ giết chết cậu.
Nhưng Ludwig cũng không tức giận, mà chỉ tà tà cười.
"Sau này mỗi ngày tôi sẽ cho em biết tôi là ai, Andreyevich."
Mỗi lần Ludwig gọi tên đầy đủ của Andre, điều đó chứng tỏ Ludwig đã thật sự tức giận.
Andre nhịn không được co rúm người lại, Ludwig đưa tay bế Andre lên, sau đó đi thẳng vào phòng tắm.
"Thả tôi xuống! —— Khốn kiếp! Thả tôi xuống!"
Andre dùng sức đánh vào ngực Ludwig.
Anna ngẩng đầu, chỉ kịp nhìn thấy cửa phòng tắm "rầm ——" một tiếng, đóng lại.
Bên trong truyền đến tiếng nước chảy và tiếng của Andre.
"A ——"
"Mẹ kiếp, đồ khốn! Nhẹ một chút ——"
Anna đỏ mặt, lập tức cúi đầu giả vờ nhìn chung quanh, sau đó tiếp tục cúi đầu thu dọn đồ đạc.
Lúc Andre bị Ludwig ôm ra khỏi phòng tắm thì cả người đã xụi lơ, chỗ nào của cậu có thể chịu được sự hành hạ của Ludwig?
Sắc mặt Andre ửng hồng bị Ludwig không nói tiếng nào ôm ra, tóc Ludwig đều rơi xuống, phân tán loạn xạ ở trên trán.
Andre ngẩng đầu liếc Ludwig một cái, không nói gì.
Ludwig ôm Andre về thẳng phòng ngủ, đặt Andre lên giường, sau đó kéo chăn bao Andre lại.
Chương 26
Một người hầu nữ đi lên, nhìn Ludwig nói: "Thiếu tá, tiểu thư Miller đã tới."
Ludwig mặc áo tắm ừ một tiếng, gật đầu: "Biết rồi, tôi lập tức xuống ngay."
Nói xong, Ludwig bắt đầu thay quần áo, sau khi thay xong quần áo liền đi xuống.
Andre nhìn bóng lưng Ludwig, nghĩ tới lời nói ái muội của Miller và Ludwig hôm nay, Andre có thể tưởng tượng được giữa bọn họ có thể đã xảy ra không ít chuyện, không khỏi cảm thấy cực kì khó chịu, rất muốn hét lên với Ludwig, rất muốn khóc lớn tiếng, thậm chí. . . . . . Muốn chết đi cho xong!
Cả người Andre đều đau nhức, dưới lầu lai truyền đến giọng nói đứt quãng đầy nữ tính của Miller.
Andre bịt lỗ tai, kéo chăn che đầu, một lát sau thì chóng mặt rồi ngủ thiếp đi.
Andre ngủ suốt một ngày, lúc tối tỉnh lại chỉ nhìn thấy Anna đang cúi đầu ngồi bên cạnh mình, cô đang đan áo len, còn trên cổ tay của mình đang truyền nước, đèn treo trên đầu phát ra ánh sáng.
Andre giật mình mở lớn hai mắt, đưa tay che lại ánh đèn chói mắt.
Trong phòng cực kì im lặng, Andre có thể nghe thấy tiếng tuyết rơi xuống trên cành cây.
"Tỉnh rồi?"
Anna đưa tay sờ thử trán Andre, bây giờ vẫn còn nóng rần, nhiệt độ cơ thể của Andre lúc này rất cao. Andre lại cảm thấy vô cùng thoải mái, bàn tay lạnh như băng của Anna đặt trên trán làm cậu thở dài một hơi.
"Andre thân mến, cậu bị sốt, đã ngủ suốt cả ngày rồi, gọi thế nào cũng không tỉnh, cậu làm tôi sợ muốn chết."
Đầu óc Andre bây giờ không được tỉnh táo, vì vậy chỉ ngơ ngác không biết nên nói gì, đột nhiên nhìn chằm chằm vào Anna rồi buột miệng thốt lên:
"Ludwig đâu?"
Anna lúng túng nhìn Andre, không trả lời mà chỉ dịu dàng hỏi;
"Andre thân mến, có muốn uống chút canh nóng hay không?"
Andre cũng không để ý, chỉ cảm thấy trong cổ họng vô cùng khô rát, ho một tiếng, gật đầu nói:
"Làm phiền cô, Anna."
Anna cười lắc đầu, sau đó cúi người xuống hôn nhẹ lên đầu Andre, sau đó đứng dậy đi ra ngoài.
Ở cửa có một người hầu nữ đi đến, Anna lôi kéo cô ta, không biết đang nói cái gì. Andre nhìn ra ngoài cửa sổ một cái rồi nhắm hai mắt lại.
Người hầu nữ đi đến, cầm khăn lông lau mồ hôi trên trán cho Andre.
Andre nhịn không được hỏi: "Ludwig đâu?"
Người hầu nữ nhìn Andre một cái, sau đó ngẩng đầu nhìn ra ngoài cửa phòng ngủ, vừa lau trán cho Andre vừa nói nhỏ:
"Thiếu tá ra ngoài với Miller kia, hình như muốn qua đêm ở nhà cô ta."
Andre đột nhiên cảm thấy đau đầu vô cùng, cậu thở ra một hơi thật dài, gật đầu, thấp giọng nói:
"Tiểu thư Miller là một cô gái rất xinh đẹp. . . . . ."
Mỗi lần nhìn thấy Ludwig, người đàn ông khí khái này đứng trong đám người, Andre cũng sẽ không nhịn được tự hỏi loại phụ nữ nào mới có thể đứng bên cạnh loại đàn ông này?
Ludwig, mặc dù tính cách máu lạnh vô tình, nhưng là người có quyền, có tiền, có địa vị, thậm chí tướng mạo cũng là số một số hai ——
Xuất chúng như vậy, ngạo mạn như vậy, chỉ có loại tiểu thư con nhà quyền thế như Miller mới xứng đôi, huống chi người đó nhất định muốn kết hôn sinh con —— cho dù là mục đích chính trị cũng được, vẫn muốn kết hôn sinh con!
Andre đưa tay vò tóc, ngực nhói đau.
Kì lạ, rõ ràng mình rất hận Ludwig, tại sao còn nghĩ những thứ này? Tại sao nghĩ đến những thứ này lại cảm thấy khó chịu?
Thoát khỏi người đàn ông kia, mình sẽ được tự do!
Andre ép bản thân mình nghĩ như vậy, cảm thấy bây giờ mình yếu ớt và rối trí như vậy là do ngã bệnh chứ không phải do liên quan đến Luwig.
Người hầu nữ nhìn khuôn mặt xinh đẹp của Andre, bĩu môi, oán trách nói:
"Xinh đẹp? Tôi chẳng thấy cô ta xinh đẹp chút nào! Tôi không thích cô ta. . . . . .
Ai, thiếu tá ưu tú như vậy, nghe nói tướng quân Attenborough rất muốn gả Miller cho thiếu tá!
Trời! Nếu cô ta thật sự trở thành nữ chủ nhân của nhà chúng ta, tôi thật sự không muốn làm nữa. . . . . ."
"Lisa, thu dọn xong chưa? Cậu Andreyevich cần phải nghỉ ngơi."
Anna nhíu mày với người hầu nọ.
Người hầu nữ vội vàng đứng lên, xoay người cúi chào Andre.
"Ngủ ngon, cậu Andreyevich."
"Ngủ ngon."
Andre che miệng ho khan vài tiếng, Anna vội vàng bưng canh nóng tới. "Húp ít canh đi."
"Cám ơn cô, Anna."
Mặc dù Andre nói vậy nhưng vẫn nằm lì ở trên giường, hai mắt thất thần nhìn cảnh đêm tối đem ngoài cửa sổ.
Anna bị bộ dáng thất thần của Andre dọa sợ, vì vậy vội vàng đặt bát canh xuống bên giường, thấp giọng hỏi:
"Andreyevich yêu quý, cậu làm sao vậy?"
Andre quay đầu lại nhìn Anna, hai mắt trở nên đỏ bừng, nói tiếng được tiếng mất:
"Anna, Ludwig sắp kết hôn đúng không?"
Anna ho một tiếng, cúi đầu nhìn tay mình.
"Andre yêu quý, cậu phải biết, thiếu tá xuất thân từ quý tộc, hôn nhân chỉ là một loại công cụ, tôi dám cam đoan thiếu tá thích cậu nhất. . . . . ."
"Anh ta không có thích tôi!"
Andre kích động hét lên với Anna, sau đó quay người đi, "Anna, tôi muốn ở một mình yên lặng một chút."
"Được rồi."
Anna biết bây giờ tâm tình cậu không tốt, chỉ thở dài một hơi rồi đứng lên, sau đó quay đầu lại nhìn Andre, chậm rãi lui ra ngoài rồi đóng cửa lại.
Anna mới vừa đi ra, Andre liền bụm mặt khóc. Cậu không hiểu tại sao một đứa trẻ mười mấy tuổi như mình lại phải trải qua cuộc sống như thế này?
—— Bị một người đàn ông tàn bạo nhốt trong một căn phòng, ngoại trừ ân ái ra thì là cãi vã nhau.
15 tuổi, lứa tuổi nên vui đùa với các cô gái, nên ở bên cạnh người mẹ yêu quý, chứ không phải sống trong chiến tranh, tàn sát, và giam cầm.
Nếu Ludwig kết hôn với người đàn bà kia, vậy mình là cái gì đây?
Andre mới thử nghĩ mà đã cảm thấy khó chịu muốn chết —— Lúc trước cậu tự dối lòng không muốn thừa nhận loại cảm xúc rối rắm này, bây giờ rốt cuộc cũng có thể thẳng thắn với bản thân mình rồi.
Vì vậy cậu tự tay nhổ ống tiêm trên tay mình ra, lau sạch nước mắt, sau đó đứng dậy, đi tới bên cạnh bàn đọc sách của Ludwig, kéo ngăn kéo bàn ra.
Andre nhớ trong đó có để một khẩu súng màu bạc mà thỉnh thoảng Ludwig hay dùng.
Andre run rẩy cầm khẩu súng lục kia, sau đó dí vào huyệt thái dương của mình, chậm rãi nhắm mắt lại.
"Ludwig, anh sẽ không thể hành hạ tôi nữa."
Andre lẩm bẩm nói một câu, sau đó nhắm mắt lại, dùng ngón tay bóp cò. . . . . .
"Bang ——" một tiếng, tay Andre bị đập mạnh, đạn bắn vào trên vách tường, phát ra tiếng vang khổng lồ, còn có tiếng mảnh vỡ của vách tường rơi xuống sàn nhà.
Ludwig vẻ mặt âm vụ đứng trước mặt Andre, cầm khẩu súng lục kia trên tay.
Andre đã không còn muốn sống nữa, đưa tay muốn đoạt lại khẩu súng lục kia, tức giận hét lên:
"Đưa đây! Ludwig! Đưa cho tôi! Để tôi chết đi!"
Ludwig bóp mạnh cái cổ mảnh khảnh của Andre.
"Em muốn rời khỏi tôi như vậy sao? Chết cũng mặc kệ?"
Andre rống giận một tiếng: "Đúng vậy! Chết cũng mặc kệ!"
Ludwig không có biểu tình gì nhìn Andre, đẩy cửa sổ ném khẩu súng kia ra ngoài, sau đó bóp cổ Andre đập vào trên trường.
"Rầm rầm ——!" hai tiếng, đầu óc Andre choáng váng.
Trên trán có máu tươi chảy xuống gò má, Andre hít từng ngụm từng ngụm, cảm thấy đầu váng mắt hoa.
Ludwig kéo tóc Andre, nhìn khuôn mặt kiên quyết của thiếu niên đối diện mình, nói: "Còn muốn chết nữa không?"
Andre cắn môi không nói lời nào, Ludwig mất kiềm chế rống lên một tiếng, "Còn muốn chết nữa không?!"
Andre bị dọa đến run cả người, cậu chưa từng thấy vẻ mặt Ludwig trông khủng bố như vậy, hốc mắt lập tức đỏ lên.
"Mẹ kiếp, Ludwig! Anh là đồ khốn kiếp! Anh đi kết hôn đi! Đi đi, đi kết hôn sinh con đi! Sinh một đứa con trai ngoan ngoãn lễ độ đi!"
"Không phải anh ghét tôi sao! Không phải anh chê tôi bẩn sao?! Tại sao không để tôi chết đi?!"
Andre lớn tiếng nức nở, cái loại nức nở này gần như khiến cậu không thể thở được, gần như muốn xé nội tạng của cậu.
Ludwig sửng sốt, đưa hai tay ôm mặt Andre, trầm giọng nói:
"Bé ngoan, em đang ghen phải không?"
Andre đẩy mạnh Ludwig ra, xoay người nằm lì ở trên giường, khóc lớn tiếng.
"Tôi không có làm cái gì với anh ta hết! Anh lại đánh tôi! Tại sao anh lại đánh tôi! Tôi ghét anh! Tôi ghét anh!"
Ludwig đưa tay ôm Andre vào trong ngực,
"Em thật sự không làm gì hết? Vậy tại sao em lại nói những lời đó?"
Andre cầm cánh tay Ludwig, cho vào trong miệng dùng sức cắn, cắn cho đến khi chảy máu Andre mới chịu buông ra, trên khóe miệng dính đầy máu tươi của Ludwig, hai mắt cậu cũng đỏ đến dọa người:
"Ludwig, làm người hầu của anh là sự lựa chọn của tôi, tôi không hối hận. Nhưng mà . . . . . . Anh đã làm cái gì? Lúc nào anh cũng ngược đãi tôi, chưa bao giờ anh khích lệ tôi! Tôi chỉ mới 15 tuổi! Anh đã làm gì? Anh cường bạo tôi ở trước mặt nhiều người như vậy! . . . . . . Anh có biết tôi cảm thấy xấu hổ mất thể diện biết bao nhiêu không!"
Ludwig đưa tay kéo Andre vào lòng, dùng tay vuốt ve tóc Andre.
"Andre, đừng nên nói những lời chọc giận tôi, em biết tôi rất không thích người khác đụng vào em."
Andre dùng sức muốn đẩy Ludwig ra, nhưng Ludwig lại ôm chặt Andre vào trong ngực.
"Mẹ anh! Đồ khốn! Biến thái!"
Andre đưa tay đánh lưng Ludwig. Ludwig chỉ cúi đầu cười một tiếng, sau đó hôn lên trán Andre.
Andre cuối cùng cũng ngừng giãy dụa, thấp giọng nói:
"Ludwig, anh thắng rồi, anh đi kết hôn đi."
Ludwig buông tay ra, Andre xoay người xuống giường, đưa lưng về phía Ludwig.
Ludwig nhìn chằm chằm vào sống lưng thon gầy trắng nõn của Andre, còn có dấu vết thương trên lưng cậu.
Ludwig nằm phía sau Andre, bắt đầu chậm rãi hôn lưng Andre, Andre thở dốc một tiếng. Ludwig hôn từ lưng hôn lên, hôn vào cổ Andre, sau đó nói bên tai Andre:
"Andre, ai nói với em là tôi muốn kết hôn?"
Andre nắm chặt hai tay, giọng nghẹn ngào.
"Vậy tối qua anh đã làm gì? Không phải ngủ ở nhà Miller sao?"
"Đúng vậy." Ludwig trả lời.
Andre giãy khỏi cánh tay Ludwig đặt ở ngang hông mình, nghiến răng nghiến lợi nói:
"Cút ngay, đừng có đụng vào tôi!"
Ludwig cúi đầu cười cười, lại dán sát vào người Andre, ngón tay chậm rãi xẹt qua cánh tay Andre.
"Bé ngoan, em biết ngoại trừ em ra, tôi chưa từng chạm vào ai."
"Tôi không tin!"
Ludwig đưa tay lật người Andre lại, ôm vào trong ngực của mình, cằm đặt trên đỉnh đầu Andre.
"Andre, vừa đụng đến người khác tôi liền cảm thấy ghê tởm. Thật đấy. Tôi chỉ thích thân thể của em. . . . . . Thích tất cả của em."
Andre đỏ mặt đẩy Ludwig ra, "Đừng nói những lời này!"
Ludwig chậm rãi hôn lên mặt Andre: "Người hầu nhỏ của tôi, chỉ cần sau này em không chọc giận tôi, tôi sẽ không đánh em, tôi sẽ nuôi em như con trai, được không?"
Andre mím môi không nói lời nào, Ludwig cũng không gì, bắt đầu hôn thân thể Andre.
Andre cố nén loại cảm xúc quỷ dị trong lòng, cho đến khi Ludwig lại nói ở bên tai cậu, "Cưng à."
Andre thở dốc một tiếng, xoay người ôm cổ Ludwig, điên cuồng cắn đôi môi mỏng của người làm cho cậu vô cùng căm hận này.
"Cho tôi!"
Andre đỏ mặt, giơ hai chân thon dài ma sát thân thể Ludwig.
Ludwig giật nhẹ môi, cặp mắt màu xám bạc nhìn chằm chằm vào Andre, "Em nên gọi là gì?"
Ngọn lửa dục vọng đột nhiên xuất hiện đánh thẳng vào thân thể của Andre, Andre điên cuồng xé rách quần áo của Ludwig, cắn lỗ tai Ludwig:
"Chủ nhân, ôm tôi! Nhanh lên!"
Ludwig lắc đầu, "Gọi baba."
Andre gần như bị ép đến phát điên, mím môi, cuối cùng đỏ mặt, lí nhí nói:
"Baba, cho con. . . . . ."
***
Chương 27
Sáng sớm ngày tiếp theo, Anna thấy Ludwig đi ra từ phòng Andre, đi vào toilet, bắt đầu rửa mặt.
Anna vươn cổ nhìn Ludwig một cái, nhắc nhở:
"Thiếu tá! Bữa sáng đã chuẩn bị xong!"
Ludwig đứng trước gương bồn rửa tay, cầm dao cạo râu bắt đầu cạo râu.
Anna ho một tiếng, nhìn bóng lưng Ludwig rồi lập tức đi vào phòng Andre.
Vừa vào phòng, Anna đã bị dọa hết hồn —— Andre đang quay lưng nằm trên giường, trên người đắp một cái chăn màu trắng, hai chân lộ ra bên ngoài, không thấy có cử động gì, giống như đã chết rồi vậy, sợi tóc màu vàng phủ xuống gò má Andre.
Anna lấy tay che tim, chậm rãi đi đến bên người Andre, thấp giọng gọi: "Andreyevich?"
Thấy Andre không có phản ứng, Anna hoảng sợ che miệng, nhìn ra cửa một cái, cố gắng bình tĩnh, sau đó lại gọi tiếng nữa:
"Andreyevich? Ai. . . . . ."
Anna gần như sắp khóc, rốt cuộc Ludwig đã làm gì?!
"Cưng à?"
Andre đột nhiên ho một tiếng, sau đó chậm rãi mở mắt, giọng nói có chút khàn khàn.
"Anna? Sao vậy? Có chuyện gì sao?"
Anna kích động đỡ Andre đang mơ màng ngồi dậy, không ngừng hôn cậu:
"A! Cưng, cậu không có chuyện gì! Không có chuyện gì thật tốt quá!"
Andre đột nhiên đỏ mặt, nhìn Anna chằm chằm rồi cười cười nói:
"Anna, có phải cô nghĩ tôi bị Ludwig chơi chết rồi không?"
Anna đưa tay ôm Andre vào trong ngực.
"Đúng! Đúng vậy. . . . . . Cưng ạ!"
Andre đột nhiên nghĩ đến mẹ của mình —— không biết mẹ mình bây giờ thế nào rồi?
Andre hít mũi một cái, đưa tay vỗ vỗ bả vai Anna.
"Anna, tôi không sao, thật đó, tôi rất khỏe."
Anna ừ nhẹ một tiếng, nhìn mặt Andre một lần nữa, dùng hai tay nâng khuôn mặt như trăng sáng của cậu, cúi đầu thở dài nói:
"Andreyevich, cậu thật sự rất đáng yêu, tôi cũng muốn có đứa con như cậu vậy, tôi nhất định sẽ nâng niu cậu trong lòng bàn tay!"
Andre rũ mắt xuống, bật cười haha.
"Thế nào, tôi không có nâng niu nó trong lòng bàn tay?"
Không biết lúc nào Ludwig đã đứng trước cửa phòng ngủ, trên tay cầm dao cạo râu, râu ria màu xanh chỉ mới cạo xong một nửa.
Anna nhìn gương mặt của Ludwig, nhíu mày nói:
"Xin lỗi thiếu tá, tôi chưa hề thấy ngài nâng niu cậu ấy trong lòng tay bao giờ cả!"
Ludwig mím môi, nhìn chằm chằm vào Anna, cuối cùng nghiêm túc nói:
"Vậy cô tự hỏi Andre đi, tối qua nó còn gọi tôi là baba."
Lông mày Anna dựng đứng, cô khẽ nghiêng đầu, lắp bắp nói:
"Ồ. . . . . Thiếu, thiếu tá! Tôi xuống lầu chuẩn bị bữa sáng thì tốt hơn!"
Nói xong, Anna chắp hai tay bước nhanh ra khỏi phòng.
Hai mắt Ludwig mang theo ý cười nhìn Anna rời đi.
Mặt Andre đỏ tới mang tai, cầm gối trên giường ném về phía Ludwig:
"Thật mất mặt! Ludwig! Sau này anh đừng nói lung tung!"
Ludwig né được, nhún nhún vai: "Tôi không có nói lung tung, con trai ngoan."
"A a a a!" Andre phát điên nhảy lên, một bộ muốn bóp chết Ludwig.
Ludwig dùng sức kéo Andre đang nhảy tới nhảy lui vào trong ngực, xoay người đi khỏi cửa.
"Anh muốn làm gì?! Tôi còn chưa mặc quần áo!"
Ludwig ôm Andre vào phòng tắm, đặt Andre đang đỏ mặt trước người của mình.
Andre không dám nhìn khuôn mặt anh tuấn của Ludwig trong gương, chỉ cúi đầu, thấp giọng hỏi:
"Ludwig, anh đưa tôi vào đây làm gì?"
Ludwig không có trả lời ngay, chỉ tiếp tục soi gương cạo râu, bắp đùi lại cọ cọ vào mông Andre.
"Em nói thử xem?"
Andre lập tức cau mày:
"Không. . . . . . Không được! Tối qua còn chưa đủ sao. . . . . ." Andre nói xong, giọng càng lúc càng nhỏ.
Ludwig nhìn chằm chằm vào đôi môi đỏ rực của Andre.
"Vật nhỏ, em nghĩ đi đâu rồi?"
Andre tức giận cau mày, ngẩng đầu nhìn Ludwig trong gương, người nọ đang dùng khăn lau sạch sẽ bọt trên cằm mình.
"Ludwig, mẹ nó anh thích nhìn tôi xấu mặt lắm phải không?!"
Nói xong, Andre đen mặt, đẩy Ludwig ra muốn chạy.
"A ——" một tiếng, dao cạo sượt qua cằm Ludwig, trên mặt Ludwig lập tức xuất hiện một vết máu rõ ràng, máu đỏ tươi chảy ra từ vết thương.
Andre luống cuống tay chân nhìn Ludwig, "Xin. . . . . . Xin lỗi. . . . . ."
Ludwig híp mắt nhìn Andre, đưa tay chỉ chỉ cằm của mình,
"Tới đây, người hầu nhỏ, liếm sạch cho chủ nhân đi."
Andre đỏ mặt xoay người sang chỗ khác, nói, "Không muốn!"
Nói xong, Andre muốn bỏ chạy, lại nghe Ludwig lạnh lùng nói: "Đứng lại."
Andre sửng sốt, xoay người lại. Ludwig vươn tay ôm eo Andre, giữ Andre thật chặt trong ngực mình, trầm giọng nói:
"Thế nào, lại bắt đầu không nghe lời rồi à?"
Andre hừ lạnh một tiếng, quay đầu đi không muốn nhìn Ludwig.
Ludwig nắm cằm Andre, xoay đầu Andre lại, khuôn mặt không có biểu tình gì nhìn cặp mắt xanh thẳm của cậu, phun ra hai chữ: "Liếm đi."
Nói xong, Ludwig cứ nhìn Andre như thế.
Andre không dám nhìn ánh mắt đáng sợ của Ludwig, cắn cắn môi, cuối cùng kiễng chân, đưa lưỡi ra muốn liếm máu trên mặt Ludwig.
"Tôi. . . . . . Với không tới! Ludwig, anh cúi đầu thấp xuống một chút được không?"
Ludwig hơi cúi đầu xuống, hơi thở phun vào trên cổ Andre.
Thân thể Andre khẽ run rẩy, sau đó đầu lưỡi thuận theo vết máu trên mặt Ludwig, nhẹ nhàng liếm qua.
"Nuốt xuống đi."
Andre nuốt máu tươi tanh tái này xuống.
Ludwig vỗ vỗ đầu Andre, hiếm khi khen Andre được một lần, "Tốt lắm."
Andre giật mình nhìn Ludwig, cậu chưa từng nghe Ludwig khen mình câu nào!
Ludwig kéo Andre đến trước gương, sau đó chống cằm trên đỉnh đầu Andre, cầm dao cạo râu trên tay, nhìn cặp mắt xanh thẳm của Andre trong gương:
"Đoán thử xem tôi muốn làm gì?"
Andre nhắm mắt lại, nước mắt rớt xuống, "Anh muốn uống lại máu của tôi đúng không?"
Ludwig hôn má Andre một cái, đột nhiên cười cười:
"A, bé ngoan, em thật sự bị tôi dọa rồi. Tôi chỉ muốn dạy em cạo râu thôi."
Andre mở lớn hai mắt, Ludwig dùng một thứ màu trắng bôi lên cằm Andre, sau đó cầm hai tay Andre chậm rãi xoa xoa, trên mặt Andre liền xuất hiện một vòng bọt biển màu trắng.
Andre nhìn bộ dạng tức cười của mình, xì một tiếng bật cười, sau đó đẩy hai tay Ludwig ra.
"Ai cần anh dạy, tôi tự biết làm!"
"Em học từ đâu mà biết?"
Andre trừng mắt, "Hồi trước lúc ba tôi cạo râu, tôi có đứng ở bên cạnh nhìn."
"Không phải ba em chết rồi sao?"
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre. Andre nghe Ludwig nói thẳng ra như vậy, căm tức quay đầu lại.
"Đúng vậy! Ba tôi chết rồi đó, vậy thì mắc mớ gì tới anh?!"
Ludwig nhíu mày, "Vì thế sau này em cứ cạo râu với tôi đi."
Nói xong, Ludwig cầm dao cạo râu nhẹ nhàng chà xát mấy cái trên cằm Andre.
Thân thể Andre căng cứng, lúc trước vẫn thường bị Ludwig khi dễ, Andre sợ tâm tình Ludwig không tốt sẽ giết chết mình.
"Em nhìn xem, Andre. Em không có baba, cho nên sau này cứ để tôi dạy em cách làm đàn ông đi, thế nào?"
Rất ít khi Ludwig dùng giọng điệu thương lượng thế này nói chuyện, nhưng Andre vẫn mạnh miệng nói: "Tôi là đàn ông sẵn rồi! Anh có thể dạy tôi cái gì?"
Ludwig cười lạnh một tiếng: "Tôi tuyệt đối không cảm thấy em là đàn ông."
"Vậy chứ tôi là cái gì?"
Ludwig lạnh lùng nói: "Em là đứa nhỏ ngu xuẩn, ngốc nghếch."
Andre cảm thấy Ludwig cố tình làm mình xấu mặt, cậu tức đến đỏ mắt, hỏi:
"Vậy anh có thể dạy tôi cái gì? . . . . . . Đàn ông?"
Tay Ludwig cầm dao cạo râu vẫn tiếp tục hoạt động: "Ví dụ như, tôi có thể dạy em làm sao để hầu hạ chủ nhân của em."
Andre đỏ mặt muốn đẩy ra Ludwig, tay Ludwig lại nắm phần dưới của cậu thật chặt.
Andre chỉ cắn răng, thấp giọng nói: "Buông tay."
Ludwig xoay người đóng cửa phòng tắm, sau đó quay đầu lại, chỉ dùng một tay đã đặt Andre lên tường phòng tắm.
Andre bị đẩy mạnh vào tường, không khỏi kinh hô một tiếng, "Lạnh!"
Thân thể to lớn của Ludwig lập tức áp tới, dán chặt sau lưng Andre, ghé vào tai Andre nói: "Bé ngoan, sẽ hết lạnh nhanh thôi."
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anna vô cùng ngạc nhiên trước sự biến chuyển trong thái độ của Ludwig với Andre.
Ví dụ như hiện tại, Ludwig ngồi bên bàn ăn, còn Andre thì ngồi trên hai chân Ludwig.
Anna chưa từng nhìn thấy qua Ludwig tùy ý dùng cơm như vậy, Ludwig từ nhỏ chính là con cháu nhà giàu tuân theo quy củ xã hội thượng lưu cổ điển của nước Đức mà nuôi dạy ra tới, cách bước đi, nói chuyện lễ phép cùng chu đáo, cùng với lễ tiết trọng yếu nhất lúc dùng cơm.
Anna có thể thề với Jehovah và Thánh mẫu Maria, trước giờ cô chưa từng nhìn thấy Ludwig làm chuyện như vậy lúc dùng cơm!
"Há miệng ra."
Ludwig cầm nĩa, trên nĩa là một miếng thịt bò thơm ngon.
Andre bị Ludwig ép ngồi trên đùi của mình, một tay Ludwig cầm nĩa, một tay khác luồn vào trong áo Andre, ngón tay sờ soạng quanh thắt lưng Andre.
Andre nhìn người hầu xung quanh và Anna đang cầm đĩa đứng ở bên cạnh, đỏ mặt nói:
"Làm vậy hình như không được tốt thì phải? Ludwig, tất cả mọi người đều đang nhìn kìa. . . . . ."
Ludwig ngẩng đầu, khuôn mặt không chút có biểu tình gì liếc nhìn bốn phía.
"Mọi người đi làm chuyện của mình đi."
Anna nhướng mày với mọi người, ngay lập tức, trong đại sảnh chỉ còn lại hai người Ludwig và Andre.
Lúc đầu Andre cảm thấy xấu hổ, bây giờ thì cảm thấy buồn cười, cậu vươn hai tay ra ôm Ludwig nói:
"Ludwig, anh thật ngang ngược."
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre, "Em biết rõ nhất mà."
Ludwig đặt thức ăn ngay miệng Andre, "Bé ngoan ăn đi, nhìn xem em gầy thế nào kìa."
Andre há miệng nuốt thức ăn vào trong miệng.
Ludwig nhếch môi cười cười, nghiêng mặt qua hôn Andre.
"Bây giờ anh muốn làm gì?"
Andre nhận nĩa từ tay Ludwig, bắt đầu ăn hết thức ăn trước mặt. Từ trước đến giờ chỉ có mình Andre dám dùng chung đồ với Ludwig, những người khác không ai được phép đụng vào đồ mà Ludwig đã dùng qua, đừng nói chi là bộ đồ ăn.
Ludwig nhíu mày, "Bây giờ tôi đang ăn sáng."
Andre liếc Ludwig một cái: "Trả lời dở hơi quá! Tôi hỏi gần đây anh đang làm gì?!"
Ludwig cau mày, Andre nghĩ mình đã chọc Ludwig tức giận, cậu mở to mắt nhìn người nọ, trong miệng ngậm thức ăn không dám nói lời nào, trên tay cầm nĩa, bộ dáng rất buồn cười.
Ludwig nghiêm túc trả lời: "Có thể gần đây không có chuyện gì, tôi chỉ cần chờ quyết định xử phạt của cấp trên."
Andre nhìn Ludwig, trên khuôn mặt người nọ không có biểu tình gì, Andre cũng không hỏi nữa, chỉ cúi đầu tiếp tục ăn sáng.
"Luyện piano thế nào rồi?" Ludwig hỏi.
Andre lắc đầu, "Lúc trước bị anh nhốt trên lầu nên chưa làm được gì cả."
"Sau này không nhốt em nữa."
Ludwig cúi đầu hôn khóe miệng Andre một cái.
Andre liếm liếm môi, hơi ngạc nhiên nhìn Ludwig, "Anh đang kể chuyện cười sao? Ludwig?"
Ludwig đưa tay nhéo mặt Andre, "Thế nào, em hi vọng tôi đang nói giỡn sao?"
"Hay là, em thích tôi nhốt em?"
Andre đỏ mặt, mở ngón tay Ludwig ra, thấp giọng quát: "Ludwig, đừng có làm vậy!"
Ludwig đột nhiên giự chặt hai tay Andre, nhìn Andre chằm chằm, "Em thật càn rỡ."
Andre run rẩy cả người, cắn môi dưới, sau đó ngẩng đầu, ngoan ngoãn hôn Ludwig một cái, nhỏ giọng nói, "Chủ nhân, đừng giận."
Ludwig hài lòng vỗ vỗ mặt Andre, "Sau này phải nghe lời, biết chưa?"
Andre ngoan ngoãn gật đầu.
Ludwig cúi đầu cười cười, cầm bộ muỗng nĩa tiếp tục đút Andre ăn sáng.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Andre bắt đầu cuộc sống ngày đêm luyện đàn dương cầm, với những bản nhạc đơn giản, Ludwig sẽ giúp cậu đàn một lần rồi lại một lần.
Ludwig sẽ ăn mặc chỉnh tề ngồi ở chỗ đó, khuôn mặt không chút thay đổi nghe Andre đàn tới đàn lui một bản nhạc suốt ngày, sau đó nghiêm túc cẩn thận chỉ ra chỗ nào đàn tốt, chỗ nào đàn kém.
Chỉ cần cả ngày không có chuyện gì, Andre sẽ phải ngồi đánh đàn suốt, mệt mỏi vô cùng.
"Không đàn nữa!"
Andre tức giận nhìn Ludwig, cảm thấy gần đây thật sự chán muốn chết!
Ludwig đứng dậy khỏi ghế sô pha, lạnh lùng nhìn Andre, mặt mũi trông rất nghiêm túc. Andre đột nhiên cảm thấy sợ, giọng nói nhỏ lại, cúi đầu, thấp giọng nói:
"Ludwig, tôi ngồi ở đây suốt ngày rồi, tôi rất mệt."
Hai tay Ludwig đặt trong túi áo, đứng trước mặt Andre.
"Andreyevich, sức chịu đựng của em kém quá, cần phải luyện tập nhiều hơn."
Andre cau mày, tức giận nói: "Không cần! Tôi không cần!"
Ludwig đưa tay nắm cằm Andre, nâng khuôn mặt nhỏ nhắn đang nhăn nhó đang nhìn mình, lạnh lùng nói: "Yêu cầu nghiêm khắc với em một chút, em mới có thể học giỏi mấy thứ này."
Andre đánh rớt tay Ludwig, "Sao tôi phải học tốt mấy thứ này?! Tôi không muốn học đàn piano!"
Ludwig thở dài một hơi, đưa tay vuốt tóc Andre, "Andre, nghe lời đi. Đừng chọc tôi giận."
Andre ngậm miệng, không nói lời nào.
Ludwig cúi người xuống, nắm cằm Andre, chậm rãi hôn một cái, trong hơi thở Andre truyền đến mùi xì gà dễ ngửi của Ludwig.
Andre cúi đầu thở dốc một tiếng, đưa tay ôm cổ Ludwig.
Ludwig nói: "Andre, em nên luyện tập tốt vì tôi, tôi muốn nghe em đàn."
Andre đỏ mặt nhìn Ludwig, "Thật sao?"
Ludwig đứng lên, gật đầu, lúc này Andre mới chịu thành thật luyện tập.
Cậu cảm thấy lời của Ludwig khiến mình an tâm hơn rất nhiều, rất nhiều.
Chương 28
Cuối tháng 4 năm 1942.
Andre mặc âu phục ngồi trước đàn dương cầm.
Trên tay Ludwig đang kẹp xì gà, híp mắt nhìn Andre đánh đàn, bọn họ cứ lẳng lặng ngồi ở đây cả buổi sáng.
Bây giờ Andre đã quen với cuộc sống có quy luật này, tài nghệ cũng khá hơn rất nhiều.
Ánh mặt trời xuyên qua cửa sổ sát đất, chiếu lên sợi tóc màu vàng của Andre, phát ra ánh sáng chói mắt, màu da tái nhợt của Andre như hòa vào trong ánh nắng, người hầu nữ đứng sau Ludwig nhìn đến ngây người.
Anna đột nhiên đi tới, thấp giọng nói ở bên tai Ludwig:
"Thiếu tá, người phía trên đến."
Ludwig gật đầu, phất tay với Andre: "Andre, em đi lên trước đi."
Andre nghi ngờ nhìn Ludwig, sau đó gật đầu rồi đi lên lầu. . . . . .
Andre không có lên lầu đàng hoàng mà núp sau một cậy cột trụ trên hành lang lầu hai, muốn nhìn xem Ludwig gặp người nào, nói cái gì.
Andre đứng đó, một lát sau, một người đàn ông trông giống sĩ quan đi đến.
Người nọ đeo mắt kính màu đen, vừa vào cửa liền tháo kính xuống, Ludwig cũng nghênh đón lễ phép, hai người chào nhau.
Ludwig mời người nọ ngồi xuống.
"Không biết cấp trên đưa ra hình phạt gì?"
Ludwig nghiêm túc ngồi trên ghế sô pha, cả người thẳng tắp, mũ được tháo xuống, tóc đen được chải chỉnh tề về phía sau, hai mắt thâm thúy nhìn chằm chằm vào người sĩ quan đối diện.
Anna bưng một ly rượu đến, đặt trước mặt vị sĩ quan kia. Ludwig và người kia cùng nâng ly, uống một hớp.
Người kia cười nói:
"Thiếu tá! Ngài đừng lo lắng, lần này cũng không phải xử phạt gì ngài. . ."
"Quân ta đã càn quét miền tây nam Soviet, bây giờ đang tới gần Volgograd. Nguyên thủ hạ lệnh, bây giờ điều động tất cả lục quân, không quân, hải quân lục chiến cùng dừng lại ở hậu phương, chuẩn bị tấn công Volgograd toàn diện, sau đó bắt Soviet luôn một thể!"
Andre giật mình, nếu Soviet thảm bại trong chiến dịch này, sẽ có bao nhiêu người rơi vào tay phát xít đây?
Andre nghiêng mặt qua, nhìn thấy Ludwig cũng không có vui mừng như cậu tưởng tượng, chỉ hơi nhíu mày, trầm giọng nói:
"Như vậy, bây giờ quân nào đã đến Volgograd?"
Vị sĩ quan kia suy nghĩ một chút:
"Không quân của chúng ta đang tiến hành tập trung quy mô lớn trên không Volgograd. Ha ha, không biết Soviet có thể chịu được không đây? Vũ khí của chúng ta là hiện đại nhất!"
Vị sĩ quan kia cười lớn, thoạt nhìn rất là hưng phấn.
Ludwig gật đầu, "Ngày mai chúng ta sẽ xuất phát, các anh em vẫn còn ở đây, trang bị vũ khí cũng hoàn hảo, sẽ không tốn nhiều thời gian."
Vị sĩ quan kia vui mừng cười cười, sau đó đứng lên, cầm theo mũ của mình.
Ludwig cũng đứng lên, hai người chào nhau.
Vị sĩ quan kia không nói thêm gì nữa, nhanh chóng xoay người rời đi.
Ludwig giương mắt nhìn người nọ đi ra ngoài, sau đó ngồi xuống, móc ra một điếu xì gà.
Anna khom lưng giúp Ludwig đốt xì gà, Ludwig không có biểu tình gì ngồi trên ghế sô pha, hình như đang suy nghĩ về vấn đề nào đó.
Andre chậm rãi đi xuống lầu, làm bộ như không biết gì hết.
"Ludwig, người vừa rồi là ai vậy?"
Andre ngồi xuống bên cạnh Ludwig.
Ludwig híp mắt nhìn Andre.
"Không phải em đã nghe hết rồi à?"
Andre đỏ mặt: "Ngày mai anh phải đi sao?"
Ludwig gật đầu, sau đó xoay người đi lên lầu.
Andre lập tức đi theo.
Sau khi trở về phòng, Ludwig lẳng lặng đứng trước cửa sổ, hai tay cắm trong túi áo, nhìn chằm chằm vào tuyết trắng xoá ngoài cửa sổ.
Sau khi Andre trở lại phòng thì ngoan ngoãn ngồi bên giường không nói lời nào, sau đó nhìn ra ngoài theo tầm mắt của Ludwig, trên đường có một ít binh sĩ đảng vệ quân mặc áo khoác dày đang xúc tuyết.
Ludwig quay đầu lại nhìn Andre một cái, Andre mở to hai mắt, cho là Ludwig sẽ nói cái gì với mình.
Nhưng Ludwig không nói gì cả, chỉ cúi người xuống, lấy bản đồ Soviet và bản đồ tình hình chiến tranh lúc trước đã vẽ ra, hai tay chống lên bàn, trên tay kẹp một chiếc bút máy màu đen, nghiêm túc xem bản đồ.
Andre thấy Ludwig không nói gì thì cởi giày và quần áo ra, sau đó lên giường lật xem một quyển sách.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ludwig xem bản đồ suốt một buổi chiều, cơm tối cũng không ăn, tiếp tục xem giấy bày trên bàn, thỉnh thoảng còn có điện thoại gọi tới, Ludwig dùng tiếng Đức nói chuyện với bọn họ.
Andre nghe không hiểu gì cả, vì vậy lười biếng tựa vào đầu giường, rất nhanh liền ngủ thiếp đi.
"Thiếu tá, nước đã chuẩn bị xong rồi, ngài có muốn đi tắm không?"
Anna đứng bên cạnh cửa, hỏi.
Ludwig lắc đầu, thậm chí không buồn ngẩng đầu lên, tiếp tục khom lưng xem bản đồ, sau đó phất phất bút máy trên tay:
"Anna, bây giờ tôi khá bận, không tắm đâu. Andreyevich, em đi tắm đi."
Andre nhìn khuôn mặt anh tuấn của Ludwig, sau đó đứng dậy đi tới phòng tắm.
Anna đưa áo tắm màu trắng vắt trên tay cho Andre, sau đó vỗ vỗ vai Andre, ý bảo Andre đi tắm.
Andre gật đầu, nhận áo tắm Anna đưa rồi đi vào phòng tắm.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sau khi tắm rửa xong, Andre đứng bên cạnh Ludwig nhìn Ludwig.
Ludwig nghiêng mặt qua nhìn Andre, "Nhìn cái gì?"
Andre nhìn bản đồ bị Ludwig vẽ lên đủ loại ký hiệu, kéo kéo tay áo Ludwig.
"Ngày mai anh đi rồi, tối nay nghỉ ngơi thật tốt đi. . . . . ."
Ludwig nhướng mày, "Không ngủ một mình được à?"
Andre cúi đầu cắn môi dưới, vuốt vuốt khăn lông trên tay.
Ludwig cầm khăn lông trên tay Andre, sau đó bao quanh đầu Andre, lau khô mái tóc ướt nhẹp của cậu.
Andre nhắm mắt lại, để tay Ludwig tùy ý xoa tới xoa lui trên đầu mình.
Trong phòng có mở máy sưởi, Andre đứng bên cạnh Ludwig một lát, tóc cũng khô rất nhanh.
"Bé ngoan, mau đi ngủ đi."
Andre mở tay Ludwig ra: "Ngày mai tôi muốn đi với anh!"
Ludwig lạnh lùng nhìn Andre, "Đi ngủ ngay."
Andre tức giận nói: "Tại sao tôi không thể đi?! Tôi muốn đi với anh!"
Ludwig nắm cằm Andre, "Tốt nhất em nên ngoan một chút, đừng chọc tôi tức giận."
"Đánh giặc là chuyện của quân đội và đàn ông, em vẫn còn là con nít, ngoan ngoãn ở nhà đi."
Hai mắt Andre đỏ lên, nói:
"Tôi cũng là đàn ông! Hơn nữa. . . . . . Trước đây tôi cũng từng là lính, tôi cũng từng lên chiến trường từng giết người rồi!"
Ludwig cười lạnh một tiếng:
"Em là Hồng quân Liên Xô, đến doanh trại quân Đức tìm chết à? Huống chi trận chiến năm đó em tham gia không phải là trận Moscow kia sao?"
"Lúc lục quân Đức tấn công tới nơi, các người chỉ phản kháng được hai ngày đã bị bắt sống trong một buổi tối, lính Hồng quân trong Moscow đều bị bắt làm tù binh, không đúng sao?"
Andre tức giận nói:
"Đúng! Đúng thế đấy! Quân Đức mấy người là lợi hại nhất! Mẹ kiếp! Tôi chỉ là đứa con nít không biết gì hết!"
Ludwig kéo Andre qua, dùng sức hôn cậu.
Andre nhắm mắt lại, bắt đầu thấp giọng nức nở, nước mắt ấm nóng chảy xuống từ khóe mắt.
"Ngoan, đừng khóc."
Ludwig đưa tay lau nước mắt trên mặt Andre.
Andre chớp cặp mắt to ướt nhẹp, oán trách nói:
"Khốn kiếp, chiến tranh! Chiến tranh! Khắp nơi đều là người chết! Nếu không phải vì Adolf Hitler, tôi đã có thể ở bên cạnh mẹ!"
Ludwig không có phản ứng gì nhìn chằm chằm vào Andre, Andre ngậm miệng lại, không dám nói tiếp nữa.
Ludwig kéo áo tắm trên người Andre xuống, sau đó khom lưng, nhẹ nhàng ôm Andre vào trong ngực.
Andre kinh hô một tiếng, vươn hai tay ra ôm cổ Ludwig, cả người nóng rần, sau đó chủ động ngẩng đầu hôn môi Ludwig.
Thế nhưng Ludwig chỉ đặt Andre lên giường, cúi đầu hôn lên trán Andre một cái, sau đó đắp chăn mỏng lên người cậu.
Andre vừa bắt đầu nhắm mắt lại, chờ thân thể Ludwig áp lên, nhưng khi mở mắt ra chỉ nhìn thấy người nọ lại đứng bên bàn đọc sách, mở một chiếc đèn bàn rồi tắt đèn đầu giường.
Andre hừ lạnh một tiếng, quay lưng đi, sau đó nhắm mắt lại, cố gắng ngủ.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Không biết qua bao lâu, Andre vẫn không ngủ được, vì vậy trở mình một cái, hai mắt nhìn chằm chằm vào Ludwig.
Người nọ đang ngồi trên ghế trước bàn đọc sách, bút máy không ngừng viết viết vẽ vẽ.
Một tia sáng chiếu lên sợi tóc đen nhánh của Ludwig, lưu lại một vầng sáng. Andre nhìn không rõ biểu tình Ludwig dưới mái tóc, chỉ nhìn thấy cặp môi mỏng đỏ sẫm của người nọ mím chặt một chỗ.
Andre ho một tiếng, thấp giọng nói:
"Ludwig, anh vẫn chưa đi ngủ sao?"
Ludwig ngẩng đầu lên, lúc này Andre mới nhìn rõ được khuôn mặt Ludwig, tiếp theo liền nhìn chằm chằm vào gương mặt anh tuấn của người nọ.
Khuôn mặt Ludwig không có biểu tình gì nhìn Andre:
"Andre, lần này tôi nhận được thông báo ra tiền tuyến của cấp trên, tôi muốn chuẩn bị tốt tất cả mọi thứ, như vậy sẽ có thể trực tiếp đánh giặc, tiết kiệm được rất nhiều thời gian."
Andre ngẩn người nhìn khuôn mặt của Ludwig, trong lòng mình, người đàn ông này luôn luôn tàn khốc, ngạo mạn.
Nhưng Andre không thể xóa đi ưu điểm của hắn —— tao nhã, thành thục, và lý trí.
Bất cứ chuyện gì, Ludwig cũng sẽ làm một cách nghiêm túc, chưa bao giờ chủ quan, luôn luôn cẩn thận làm tốt mọi việc, không trì hoãn, cố gắng hoàn thành công việc của mình một cách tốt nhất.
Andre tìm một cái quần ngủ mặc vào rồi bước xuống giường.
Ludwig ngẩng đầu nhìn Andre, "Andreyevich, em muốn làm gì?"
Andre chạy đến bên người Ludwig, cúi đầu hôn lên mặt Ludwig một cái, thấp giọng nói: "Anh sẽ biết nhanh thôi," rồi chạy ra ngoài.
Ludwig nhìn chằm chằm vào bóng dáng Andre biến mất ngay cửa, sau đó cúi đầu, tiếp tục xem bản đồ Soviet trên tay mình.
Chỉ chốc lát sau, Andre bê một cái chậu đến, trên tay vắt một chiếc khăn lông màu trắng.
Ludwig vẫn không ngẩng đầu lên.
Andre đặt cái chậu bên chân Ludwig, sau đó khép hai chân mình lại, quỳ gối trên mặt đất, vắt khăn lông lên đùi, ngẩng đầu nhìn Ludwig, đỏ mặt nói:
"Chủ nhân, để tôi rửa chân cho anh đi."
Nói xong, Andre liền nâng chân phải của Ludwig lên, sau đó tháo vớ trên chân Ludwig xuống, bỏ chân Ludwig vào trong nước ấm.
"Nóng không?"
Andre ngẩng đầu, con ngươi xanh thẳm nhìn về phía Ludwig, khi ánh sáng chiếu vào liền lóe ra chút ánh sáng.
Ludwig híp mắt, buông bút máy trên tay xuống, trầm giọng nói: "Không nóng."
Andre ngượng ngùng cười cười, đặt chân còn lại của Ludwig vào trong nước, sau đó dùng hai tay trắng nõn của mình chậm rãi vuốt ve.
Ludwig nhìn từ góc độ này, chỉ thấy sống lưng thon gầy trắng nõn của Andre, lỗ tai đỏ rực, gương mặt và đôi môi ướt át, cùng với lông mi thật dài cong cong về phía trước.
Ludwig đưa tay vén sợi tóc màu vàng của Andre ra sau tai, tai của Andre liền lộ ra.
Chân Ludwig rất sạch sẽ, Andre chỉ muốn Ludwig ngâm nước nóng một chút, thư giãn một chút.
Sau khi rửa xong, Andre định cầm khăn lông lau chân cho Ludwig.
Ludwig lại đưa chân đến bên môi Andre, híp mắt nhìn Andre.
"Liếm sạch cho chủ nhân đi, người hầu nhỏ đáng yêu."
Andre mím môi, há mồm ra. Ludwig chỉ cúi đầu cười một tiếng rồi vươn tay nắm cằm Andre, ngón tay vuốt ve môi dưới đỏ hồng của Andre.
Khuôn mặt Andre tràn đầy mong đợi nhìn Ludwig.
Ludwig bóp bóp mũi Andre, thấp giọng nói:
"Em muốn làm gì?"
Andre ngậm miệng, nâng người lên, quỳ giữa hai chân Ludwig. . . . . . . . . . . .
Ngón tay Ludwig cắm trong mái tóc vàng óng của Andre. . . . . . . . . . . . . .
Chương 29
Cuối cùng Ludwig cũng làm một lần với Andre, Andre có vẻ như rất khát vọng, điều này khiến Ludwig hơi ngạc nhiên một chút.
Sau đó Andre vẫn ngoan ngoãn ngủ một mình.
Ngày tiếp theo khi rời giường, Ludwig vẫn chưa đi, nhưng binh sĩ đảng vệ quân tác chiến ở chỗ Ludwig đã đứng sẵn trong quảng trường chờ xuất phát.
Anna rơm rớm nhìn Ludwig mặc quần áo.
"Thiếu tá, ngài lại sắp ra chiến trường rồi, không biết chừng nào mới trở lại?"
Anna cầm khăn tay lau nước mắt, hầu như mỗi lần Ludwig ra ngoài đánh giặc, cô đều lo lắng đề phòng. Anna là người nhìn Ludwig lớn lên, đã xem Ludwig như con trai, luôn thật tình yêu thương Ludwig.
Ludwig đứng trước gương, khuôn mặt không có biểu tình gì, nói:
"Đánh giặc vốn là chuyện của đàn ông, đàn bà mấy người ở nhà là được rồi."
Nói xong, Ludwig đưa tay về phía sau, nhưng không nhận được cái mũ.
Ludwig quay đầu lại, Anna đã ra ngoài từ lúc nào, chỉ còn Andre bĩu môi đứng sau lưng Ludwig, trên tay cầm mũ của Ludwig, bất mãn nhìn Ludwig.
"Tại sao không gọi tôi dậy?" Andre tức giận nói.
Ludwig quay đầu lại nhìn mình trong gương, tiếp theo lấy áo khoác dài trên giá treo choàng lên người mình.
Sau đó quay đầu lại nhìn Andre. "Bé ngoan, đưa mũ cho tôi."
Andre cắn môi, nói, "Không đưa!"
Sắc mặt Ludwig trầm xuống, "Nhanh lên, quân đội sắp phải lên đường."
Andre miễn cưỡng đưa mũ cho Ludwig, sau đó kéo tay áo Ludwig, nói:
"Tôi muốn găng tay của anh."
Ludwig nhướng mày, "Lí do."
Andre hừ một tiếng, sau đó cúi đầu nói: "Tôi muốn thì muốn."
Ludwig không nói gì, thò tay vào trong túi áo, móc ra một đôi bao tay trắng noãn đưa cho Andre, "Cho em."
Andre cầm bao tay trên tay, sau đó thấp giọng nói:
"Ludwig, chừng nào anh mới trở về?"
Ludwig đưa tay sờ sờ đầu Andre.
"Đánh giặc xong sẽ trở lại, tôi sẽ dẫn em về nhà."
Andre đỏ mặt hỏi, "Về nhà?"
Ludwig gật đầu, "Ừ, về gia tộc Ludwig."
"Đến lúc đó em chính là nữ chủ nhân của gia tộc."
Andre nhíu mày, "Tôi không phải là nữ chủ nhân!"
Ludwig nhéo mặt Andre, sau đó xoay người chuẩn bị rời đi.
Andre mặc đồ ngủ đứng tại chỗ, nhìn chằm chằm vào bóng lưng cao gầy của Ludwig đang dần biến mất trước mặt mình.
Andre hừ lạnh một tiếng, quay lưng đi, không muốn nhìn nữa.
Lúc Andre quay đầu lại lần nữa, Ludwig đã đi xuống dưới lầu.
Andre nghe tiếng bước chân có tiết tấu của Ludwig, vội vàng xông ra ngoài, chạy mấy bước xuống lầu dưới, chạy tới trước cửa ôm eo Ludwig, nghẹn ngào nói:
"Ludwig, tôi muốn đi với anh."
Ludwig lạnh lùng nói: "Andreyevich, phải nghe lời."
Andre ôm chặt Ludwig không chịu buông.
Ludwig quay đầu lại, dùng một tay kéo Andre đang bám dính trên người mình sang một bên, nhìn khuôn mặt nhỏ nhắn đã thấm đẫm nước mắt.
Ludwig lấy khăn tay ra lau sạch sẽ nước mắt trên mặt Andre, sau đó cất khăn tay vào trong túi của mình.
"Chiến tranh sẽ không kéo dài quá lâu, chúng ta sẽ về nhà nhanh thôi."
Andre hít mũi một cái, "Tôi muốn về nhà thăm mẹ trước."
Ludwig ừ một tiếng, "Chúng ta sẽ mang bà ấy theo."
Andre kinh ngạc ngẩng đầu lên, "Thật sao?"
Ludwig gật đầu.
Lúc này, sĩ quan phụ tá bên cạnh nói: "Thiếu tá, đi được rồi."
Ludwig quay mặt sang, nhìn quân đội bên ngoài đã xếp thành hàng chỉnh tề trên quảng trường, sau đó xoay người đi ra ngoài.
Andre vội vàng chạy lên lầu, bàn chân đi dép phát ra tiếng kêu 'lộp bộp'.
Andre đứng trên ban công, khuôn mặt dán sát vào cửa sổ, nhìn Ludwig bước ra khỏi cửa biệt thự.
Bông tuyết nhỏ đập vào cửa sổ, Andre cảm thấy mình không nhìn rõ lắm.
Andre lập tức chạy về giường, giật một cái chăn choàng lên người, chỉ để lộ ra nửa cái đầu, sau đó ngồi cạnh cửa sổ nhìn bóng lưng Ludwig.
Bông tuyết rơi đầy trên vai Ludwig, người nọ đứng trong gió tuyết, cổ áo khoác được dựng lên, Andre chỉ nhìn thấy vành mũ của Ludwig, không cách nào nhìn được khuôn mặt của người nọ.
Từng dãy binh sĩ đi qua trước mặt Ludwig, một vài sĩ quan chào Ludwig rồi báo cáo tình hình, Ludwig đều nhất nhất gật đầu với bọn họ.
Andre cắn môi, gió tuyết khiến hai mắt cậu nhìn không rõ, nhưng cậu vẫn nhìn chằm chằm vào bóng lưng Ludwig.
Sĩ quan phụ tá của Ludwig đứng phía sau, không biết đang nói cái gì.
Ludwig đột nhiên quay đầu lại, nhìn lên Andre ở lầu hai.
Ludwig chỉ liếc Andre một cái, sau đó khẽ cúi đầu, vẻ mặt nghiêm túc lắng nghe sĩ quan phụ tá nói chuyện.
Andre cau mày, Ludwig không có liếc cậu một cái.
Sau khi sĩ quan phụ tá nói xong, Ludwig quay người lại nhìn Andre, miệng giật giật, Andre nhìn khẩu hình, biết Ludwig đang bảo mình: "Vào trong."
Andre trừng mắt nhìn Ludwig, ném chăn trên người xuống đất, sau đó chỉ mặc đồ ngủ chồm ra ngoài cửa sổ, vẻ mặt khiêu khích nhìn Ludwig.
Sắc mặt Ludwig trầm xuống, mím môi, cuối cùng móc một khẩu súng từ trong túi áo, khuôn mặt không chút thay đổi bắn một súng về phía Andre.
"A ——!"
Andre bị dọa đến nhảy dựng, vội vàng ngồi xuống, phát hiện một súng vừa rồi chỉ bắn vào vách tường bên cạnh cửa sổ, có điều tiếng vang rầm trời khi đạn bắn trúng tường khiến đầu Andre choáng váng, tai bị ù một lúc lâu.
Andre rất muốn chửi Ludwig, nhưng lại không dám đứng lên.
Đột nhiên, bên ngoài vang lên tiếng nhạc quân ca của quân đội Đức. Andre vội vàng đứng dậy, phát hiện Ludwig đã theo quân đội đi xa, bóng dáng cao ngất biến mất trên quảng trường trắng xóa, màu cờ tung bay trong bốn phía của quảng trường.
Andre cau mày, hai mắt đột nhiên đỏ lên.
"Andreyevich yêu quý, cẩn thận coi chừng bị cảm!"
Anna đi đến, nhìn thấy cửa sổ đang mở toang hoác, lập tức bước đến đóng cửa sổ lại, sau đó cầm một chiếc khăn lông bao Andre lại.
Andre ngồi bên giường, để Anna tùy ý lau tóc cho mình.
"Được rồi, đừng buồn nữa ~ Andreyevich yêu quý, thiếu tá sẽ trở lại nhanh thôi mà." Anna an ủi Andre.
Andre đỏ mặt nói: "Tôi không có buồn!"
Anna cười cười, đứng dậy, "Tôi đi bưng bữa sáng lên."
Andre vội vàng nói: "Tôi sẽ xuống lầu ăn!"
Anna gật đầu, cúi đầu hôn trán Andre, sau đó xoay người đi ra ngoài.
Sau khi nhìn Anna xuống lầu, Andre lên giường nằm, thò tay vào trong túi áo ngủ lấy ra đôi bao tay màu trắng của Ludwig, sau đó đặt lên mặt mình, hít một hơi thật sâu, phía trên còn mang theo mùi xì gà trên đầu ngón tay của Ludwig.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sau khi Ludwig đi khoảng nửa tháng, một cú điện thoại, một phong thư cũng không có.
Mỗi ngày Andre đều luyện piano theo quy củ, sáng nào rảnh rỗi sẽ nghiêm túc đọc sách tiếng Đức.
Nhưng buổi tối sau tắm rửa xong về phòng ngủ, Andre sẽ ôm điện thoại, nhìn chằm chằm vào điện thoại trên tay, nhìn một lần tới vài tiếng đồng hồ, nhìn đến khi mắt mở không ra, nhìn đến khi ngủ thiếp đi.
Thời gian thoáng cái đã đến giữa tháng năm.
Hôm nay, Andre đang ngồi bên cạnh đàn dương cầm, đột nhiên nghe bên ngoài vang lên tiếng bàn tán xôn xao của một đám người.
Andre quay đầu lại nhìn ra ngoài cửa sổ, trông thấy từng nhóm từng nhóm tù binh mặc áo mỏng đang đứng trong bầu trời đầy tuyết.
Andre nhìn bốn phía, lúc này mới phát hiện bình thường trong trại tập trung rất vắng vẻ, bây giờ lại có cả đống người, gần như tất cả binh sĩ đảng vệ quân trông coi đều đứng ở bên ngoài, ngay cả một ít nhân viên trông coi tại tập trung mà Andre có ấn tượng rất sâu cũng đang đứng bên ngoài cầm súng canh chừng những tù binh kia.
Andre nhìn kĩ một chút, gần như toàn bộ đều là tù binh Soviet, bọn họ đều mặc quần áo rách rưới, vẻ mặt tiều tụy, vóc người gầy yếu, gương mặt tái nhợt.
Một chiếc rồi một chiếc xe tải quân sự chạy vào từ bên ngoài doanh trại, những binh sĩ trông coi cầm súng thúc giục tù binh lên xe, sau khi một chiếc xe tải được chất đầy người sẽ lập tức chạy đi, đến phiên chiếc xe tải thứ hai chạy vào.
Andre cảm thấy rất kì quái, những người này muốn đưa tù binh Soviet đi đâu? Dù gì cũng không thể thả bọn họ.
Andre choàng một cái áo khoác lên người, đứng ở cạnh cửa, bốn phía đều có binh sĩ trông coi. Hai binh sĩ đảng vệ quân canh giữ trước cửa biệt thự Ludwig đang nhìn xung quanh, vừa nhìn vừa dùng tiếng Đức nói chuyện với nhau.
"Hình như bên Volgograd đánh không được tốt?"
"Nghe nói đã chết không ít binh lính, có một vài sĩ quan cũng chết ở đó. . . . ."
"Ôi trời, may là chúng ta còn ở trại tập trung. . . . . ."
"Nhưng chưa chắc là tin chính xác đâu!"
"A, thượng đế phù hộ nước Đức!"
". . . . . ."
Andre bị cuộc đối thoại của bọn họ làm cho tâm tình phiền muộn.
Nhưng Andre vẫn ra vẻ bình thường đi qua, ho một tiếng, hai binh lính vội vàng đứng nghiêm.
"Buổi trưa tốt lành! Cậu Andreyevich!"
Thật ra bọn họ cũng khá quen với Andre, vì vậy cũng hiểu rõ thân phận của cậu. Trước giờ Ludwig luôn rất yêu thương Andre, vì thế bọn họ cũng đối xử với cậu rất cung kính.
Andre cười cười, hỏi một người trong số đó:
"Bên trại tập trung đang làm gì vậy? Tại sao lại đưa hết tù binh Soviet ra ngoài? Hình như muốn chở người đi đâu phải không?"
Người lính này gật đầu, nghiêm túc nói:
"Nghe nói cấp trên hạ lệnh, muốn đưa tù binh Soviet trong trại tập trung đến tay Gestapo, tướng quân Attenborough sẽ đích thân giải quyết những tù binh này."
Andre kinh ngạc há to miệng, đưa đến tay Gestapo tức là muốn giết hàng loạt những tù binh này rồi còn gì.
Tại sao bây giờ thượng tầng quân đội Đức lại nôn nóng muốn giải quyết những tù binh này như vậy?
Nhất định là tình hình chiến sự trên tiền tuyến rất căng thẳng!
Andre nhớ lại cuộc đối thoại vừa rồi của hai binh lính này, không khỏi cảm thấy lo lắng.
"Vậy hai người có biết thiếu Lam Finn Ludwig ở chiến khu nào không?"
Người nọ nói: "Nếu như tin tức không sai, bây giờ thiếu tá đang ở ven bờ sông Volga, hơn nữa còn đang ở chung với quân trung ương."
Người còn lại gật đầu, "Chắc là ở chung với đoàn lính thiết giáp quân trung ương!"
"A, đúng là sự kết hợp hoàn hảo. . . . . . !" Người nọ cảm thán một câu.
Andre gật đầu, xoay người đi trở về.
Sau khi trở lại trong phòng, Anna nghi ngờ hỏi Andre.
"Andreyevich thân mến, vừa rồi cậu đi đâu vậy?"
Andre ho một tiếng, lắc đầu nói:
"Không có gì, tôi chỉ đi xem thử chuyện gì đang xảy ra thôi."
Anna cười cười, đặt một tách trà nóng lên bàn trà trước mặt Andre.
Andre cười, nói cám ơn Anna.
———————–
Sông Volga nằm ở miền tây nước Nga là con sông dài nhất châu Âu, với độ dài 3.690 km, tạo thành nền tảng của hệ thống sông lớn nhất ở châu Âu.
Trong thời kỳ hiện đại, thành phố trên vòng cung lớn của sông Volga là Volgograd – nơi đã diễn ra chiến dịch Stalingrad, mà kết quả của nó là chiến thắng cho Liên Xô đối với Đức trong Thế chiến thứ hai.
Chương 30
Tối hôm đó, chờ Anna đi ngủ, Andre liền lén lút đứng dậy, cầm ít tiền, đội cái mũ, mặc quần áo thật dày, trước khi đi còn nhét đôi găng tay màu trắng Ludwig để lại cho mình vào trong túi áo, sau đó rón rén đi xuống lầu.
Lúc đi tới cửa, Andre khẽ đẩy cửa ra, bên ngoài chưa có tuyết rơi nhưng trên đất đã trắng xoá một mảnh, nhìn rất chói mắt. Andre mở to hai mắt một lúc lâu mới có thể thích ứng được.
Andre đè cái mũ thấp xuống, không khí ban đêm có lạnh hơn ban ngày một chút, nhưng hằng năm Andre sống ở Siberia, khí hậu như vậy cũng không đáng là gì.
Andre đảo mắt nhìn thoáng qua biệt thự của Ludwig đứng lẳng lặng trong đêm đen, trong lòng cảm thấy vô cùng vui mừng, bây giờ chỉ cần lên đường là có thể nhanh chóng gặp lại Ludwig rồi!
Còn chưa ra khỏi cổng trại tập trung, tim Andre đã nhảy bình bịch trong ngực.
Andre lấy găng tay của Ludwig ra, hôn nhẹ lên đó một cái, sau đó cầm một cây gậy gỗ lên.
Cổng trại tập trung vẫn còn xe tải đang chở người ra ngoài, vì vậy cổng vẫn chưa đóng. Hai binh sĩ đảng vệ quân giữ cửa đang đứng canh chừng, một người trong số đó đã vào bên trong trại tập trung hỗ trợ, chỉ còn một người đeo súng, tay cầm roi, thúc giục tù binh nhanh chóng lên xe.
Từ trong góc tường tối tăm, Andre chậm rãi đi tới cổng trại tập trung.
Đèn ở cổng trại tập trung rất sáng, gần như chiếu sáng hơn phân nửa quảng trường.
May là Andre ở trong biệt thự của Ludwig, bởi vì nơi canh chừng nghiêm ngặt nhất chính là bên trong trại tập trung, bên này dù sao vẫn đỡ hơn một chút.
Andre núp trong bóng tối, chờ mấy chiếc xe tải kia chạy qua sẽ che được ánh đèn.
Đợi thêm vài phút, Andre cảm thấy tay chân mình đều tê cóng, nhưng cặp mắt cậu vẫn dán chặt vào cổng trại tập trung.
Rốt cuộc cũng có ba chiếc xe tải chạy tới, tạo ra một mảng tối lớn.
Andre chống gậy gỗ đứng lên, sau đó cúi người đi tới cổng. Khoảng cách cũng không quá xa, Andre núp bên cạnh bánh xe tải, đầu cúi thật thấp, binh sĩ đảng vệ quân đang bận kiểm tra giấy chứng nhận của tài xế.
Andre nhanh chóng xông ra ngoài rồi chạy thẳng vào trong rừng, trong rừng tối đen như mực, cho dù bọn họ có bật đèn pin cũng chưa chắc có thể bắt được cậu.
"Nhanh lên! Có người vừa chạy ra!"
Phía sau có người hét to một tiếng.
Andre không dám dừng lại, liều mạng chạy vào chỗ tối trong rừng sâu.
"Bang bang bang ——"
Phía sau vang lên vài tiếng súng.
Do có người chạy trốn quá bất ngờ, phản ứng của bọn họ vẫn chậm một chút, vì vậy chưa thể gây bất lợi cho Andre.
Andre thở không ra hơi chạy vào trong rừng, chốc lát sau đã chạy đến chỗ sâu tít trong rừng. Quay mặt sang, Andre nhìn thấy một đội binh sĩ đảng vệ quân đang cầm đèn pin chiếu khắp rừng.
Vốn dĩ Andre muốn trốn đi, nhưng bây giờ nghĩ lại, thôi cứ chạy trước rồi tính sau, vì vậy cậu tiếp tục vùi đầu chạy về phía trước.
Không biết chạy thêm bao lâu, trên người và trên trán Andre đều đổ đầy mồ hôi, gió lạnh thổi qua khiến cậu cảm thấy lạnh buốt.
Andre há miệng, chống tay xuống đầu gối, khom người thở hổn hển.
Đột nhiên, phía sau vang lên tiếng xe kéo, sau đó là ánh đèn sáng ngời.
Andre nghĩ thầm, thôi tiêu rồi!
Andre quay đầu lại, một chiếc xe kéo Soviet dừng lại bên người cậu.
Một ông lão trông giống như nông dân Soviet đang ngồi trên xe kéo, nhìn chằm chằm vào Andre , ngạc nhiên hỏi.
"Nhóc con, đêm hôm khuya khoắt sao lại chạy ra đây?"
Andre nuốt một ngụm nước bọt, quay đầu nhìn ánh sáng mờ mờ trong rừng, lo lắng nói nhỏ:
"Xin ông giúp cháu một chút! . . . . . . Bây giờ có người đang đuổi theo cháu, ông có thể cho cháu lên xe không?! Xin ông đấy!!"
Andre nhăn mặt nhìn ông lão nông dân, bởi vì đang có việc áp tải tù binh nên đằng trước có thiết lập một trạm kiểm soát.
Ông lão nông dân không nói gì, chỉ gỡ mũ và bao tay xuống, cầm một cái khăn lông lau mặt cho Andre.
"Nhóc con, lau sạch mồ hôi đi."
Andre sửng sốt, nhếch miệng cười với ông lão rồi cầm khăn lông lau mồ hôi trên mặt.
Binh sĩ đảng vệ quân phía sau sắp đuổi tới nơi.
Ông lão nông dân đưa tay kéo Andre lên xe, hai người cùng ngồi chung ở đằng trước.
Andre trùm kĩ đầu lại, kéo mũ xuống thật thấp.
Ông lão nông dân mới vừa nhấn ga khởi động xe kéo, binh sĩ đảng vệ quân trong rừng đã mò tới, cầm đèn pin chiếu vào mặt Andre và ông lão.
"Đứng lại!"
Gã đàn ông dẫn đầu ra lệnh.
Ông lão nông dân lập tức ngừng lại, quay đầu nhìn nhìn binh sĩ trại tập trung, cười nói:
"Không biết các vị tìm tôi có việc gì?"
Gã kia nhìn chằm chằm vào ông lão nông dân, không trả lời, chỉ cầm đèn pin chiếu vào mặt ông lão, sau đó chiếu đèn pin vào mặt Andre, nói:
"Thằng nhóc, đưa mặt ra đây!"
Andre liền tháo mũ trên đầu xuống, gã kia nắm cằm Andre, nhìn quanh một chút, có lẽ cảm thấy sắc mặt Andre hồng hào, hơn nữa không có bất kì vết thương nào rõ ràng, không giống tù binh trốn ra từ trại tập trung.
Gã đàn ông liếc Andre một cái, giật mạnh áo khoác ngoài của Andre ra, thấy bên trong là áo len thật dày, không phải quần áo của tù binh trại tập trung, vì vậy liền đẩy Andre ra.
Andre bị đẩy một cái, cả người ngã nhào lên người ông lão nông dân.
Binh sĩ đảng vệ quân nhìn chằm chằm vào ông lão, hỏi:
"Vừa rồi có nhìn thấy ai chạy ra từ rừng cây không?"
Ông lão nông dân lắc đầu, Andre cũng lắc đầu.
"Nửa đêm nửa hôm hai người ra ngoài làm gì?!"
Ông lão nông dân cười lấy lòng, chỉ vào phía sau xe kéo của mình, nói:
"Đưa một ít đồ ăn cho người ta. . . . . ."
Gã đàn ông kia ra lệnh cho thuộc hạ đi lục soát, quả nhiên chỉ tìm thấy một ít đồ ăn.
Cuối cùng, đám người kia mới quay lưng bỏ đi.
Andre thở phào nhẹ nhõm một hơi, giơ tay lên lau mồ hôi, quay đầu nói với ông lão nông dân: "Cám ơn ông đã giúp đỡ!"
Ông lão nông dân cười cười, chỉ vào trại tập trung phía trước, nói: "Cháu chạy ra từ kia à?"
Andre gật đầu.
Ông lão nông dân cười ha ha mấy tiếng, giơ ngón cái lên, nói: "Đúng là một cậu nhóc lợi hại!"
Andre gãi gãi đầu, cũng cười ha ha.
"Nhóc con, cháu đi đâu vậy?"
Andre trả lời:
"Cháu đến trạm xe lửa, sau đó đón xe đi Volgograd."
Ông lão nông dân gật đầu.
"Vừa lúc có thể tiễn cháu một đoạn, ông cũng thuận đường đưa đồ qua chỗ này."
"A, vậy cảm ơn nhiều!"
Ông lão nông dân phất tay một cái rồi khởi động xe, hai người ngồi trên xe kéo, tranh thủ trời tối chạy đến trạm xe lửa Moscow.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trại tập trung nơi Andre ở cũng không phải là trại tập trung chính, vì vậy số lượng tù binh cũng không nhiều, chiếm diện tích không lớn, vì vậy cũng không cách trạm xe lửa Moscow quá xa.
Hai năm trước Andre tham gia chiến dịch Moscow là nhập ngũ từ nông thôn nước Nga, sau đó tổ chức chỉnh biên ngay trong chỗ ở của quân đội, ngồi xe lửa suốt đêm đến Moscow, nghỉ ngơi chưa được mấy ngày đã phải lên chiến trường, mới vừa đánh hai ngày đã bị lục quân Đức bao vây, vì vậy Andre cũng khá quen với trạm xe lửa Moscow.
Rất nhanh đã đến trạm xe lửa.
Andre chào tạm biệt ông lão nông dân, chậm rãi đi về phía mục tiêu, lúc đi vào mới phát hiện bên trong trạm xe lửa đèn đuốc sáng trưng, rất nhiều người cầm đồ chen chúc ở hai bên đường xe lửa, một hàng xe lửa chạy qua, sương mù mang theo bụi đất như muốn chôn vùi ngọn đèn đầu sáng rực ở trạm xe.
Andre đi tới nhìn bảng thông báo chuyến tàu, một lát nữa sẽ có chuyến tàu đi Volgograd, người bán vé ở đây cũng là người Đức.
Một vài tên quản lý người Đức đứng bên cạnh trạm xe lửa, trên tay cầm súng, dò xét chung quanh để đề phòng có người gây chuyện.
Andre cũng không có mang theo bao nhiêu thứ, chỉ mang theo một ít tiền.
"Cho tôi qua. . . . ."
"Làm ơn cho qua!"
Andre cố gắng đi xuyên qua đám người chật chội tới chỗ bán vé.
Người bán vé là một người phụ nữ Đức xinh đẹp thông minh, cặp mắt màu xanh lá cây đậm.
"Chào cô, cho tôi một vé đi Volgograd!"
Andre dùng tiếng Đức nói chuyện với người phụ nữ.
Người phụ nữ liếc Andre một cái, khuôn mặt không có biểu tình gì, nói:
"Cậu là người Đức?"
Andre lắc đầu.
"Không không, tôi là người Nga!"
Người phụ nữ gật đầu, nhìn hóa đơn trên tay, cuối cùng ngẩng đầu lên, nói:
"Xin lỗi, vé đi Volgograd đã bán hết, ngày mai quay lại sau đi!"
Andre ngẩng đầu nhìn người phụ nữ, cô ta vẫn nhìn cậu chăm chú như trước, không giống như đang nói giỡn.
Andre im lặng gật đầu.
Cậu nghĩ thầm, không có vé thì không có vé, lên xe trước rồi tính sau.
Hai tay Andre cắm trong túi áo, cậu đi xuyên qua đám người đến trước trạm xe lửa.
Ngày xưa, đối diện trạm xe lửa là một quảng trường, bây giờ nơi đó đã bị máy bay ném bom phá hỏng, trở thành một mảnh phế tích đổ nát.
Andre thở dài một hơi, quay đầu lại, nhìn thấy một người phụ nữ đội một cái khăn màu đỏ trên đầu, tay ôm một bé trai tóc vàng, đứa bé kia đang khóc không ngừng.
"Mẹ. . . . . . Mẹ ơi, baba đâu? Con muốn baba. . . . . . Huhu. . . . . ."
Người phụ nữ ngồi xuống, thấp giọng nói:
"Cục cưng đừng sợ, baba đang ở Volgograd. Baba là người hùng, sau khi gặp baba chúng ta sẽ không cần sợ nữa. . . . . Con đừng khóc. . . . . ."
Nói xong, người phụ nữ mở giấy gói kẹo ra, nhét viên kẹo vào miệng con trai, sau đó cởi găng tay xuống, lấy khăn tay trong túi ra lau sạch khuôn mặt khóc đến đỏ bừng của đứa bé, thấp giọng nói:
"Baba của chúng ta là anh hùng, chờ đến khi chúng ta tìm được baba rồi, chúng ta không cần phải sợ gì nữa. . . . . ."
Bé trai chớp chớp cặp mắt trong suốt dưới ngọn đèn, nhìn khuôn mặt tiều tuỵ của mẹ mình, cười nói:
"Baba là anh hùng, baba là anh hùng lớn!"
Người phụ nữ cười, gật đầu, hôn lên má bé trai một cái.
Andre ngơ ngác nhìn bé trai kia.
Đột nhiên, ở đằng xa truyền đến tiếng còi của xe lửa.
Một dãy xe đi Volgograd gầm rú chạy ra từ bóng tối, mặt đất rung chuyển ầm ầm. Xe vừa dừng lại bên trạm, mọi người đã điên cuồng vọt qua.
Tất cả mọi người giống như sắp phát điên, ai cũng muốn thoát khỏi thành phố đã bị hủy diệt này —— Có khi bọn họ còn chẳng biết cái gì đang chờ mình ở phía trước —— bọn họ chỉ muốn tránh xa chiến tranh và đau đớn ngay lập tức mà thôi.
Andre dựng cổ áo lên, cũng xông vào trong đám người chật chội.
"A—— Mẹ ơi!"
Đứa bé mới vừa rồi đột nhiên kêu một tiếng, âm thanh kia mang theo tiếng khóc nức nở.
Andre quay đầu lại, thấy đứa bé bị đám người đụng trúng, bây giờ đang ngồi dưới đất khóc, mẹ của nó vội vàng ngồi xuống ôm nó.
Những người bên cạnh tiếp tục vội vã chen lấn nhau, không ai để ý tới bọn họ.
Andre nhăn mặt, xoay người lại, bước tới khom lưng ôm đứa bé vào trong ngực.
Người phụ nữ sửng sốt, ngẩng đầu lên nhìn Andre.
Andre nhìn thấy trong đôi mắt màu đen kia tràn đầy nước mắt, cậu cười nói:
"Phu nhân, để tôi giúp bà ôm cháu bé đi, như vậy dễ dàng hơn!"
Người phụ nữ sửng sốt, sau đó cười gật đầu.
"A, vậy cảm ơn nhiều!"
Andre nắm tay người phụ nữ, cả hai cùng chen chúc lên xe.
Ghế trống đã sớm được lấp đầy.
Andre ôm đứa bé, kéo người phụ nữ kia ra gần cửa sổ trong hành lang, nhìn bóng đêm yên lặng ngoài cửa sổ.
Người phụ nữ nói với đứa bé: "Cục cưng, mau nói cám ơn anh đi."
Đứa bé kia đưa tay sờ sờ mặt Andre, "Cám ơn anh."
Andre cười cười.
Hai người đứng nói chuyện.
"Cậu sống trong thành phố Moscow?"
Andre lắc đầu, "Tôi sống ở nông thôn."
"Nhập ngũ tới đây?"
Andre gật đầu.
"Lúc Hồng quân Liên Xô trưng binh, tôi đi theo tới đây!"
"Đói bụng không? Tôi có mang theo rất nhiều đồ ăn! Ăn no rồi thì cái gì cũng không sợ!" Người phụ nữ cười cười, trông có vẻ rất ngây thơ.
Andre phát hiện, đặc điểm lớn nhất của phụ nữ chính là, trong bất kì hoàn cảnh khốn khổ nào, bọn họ cũng có thể tìm được chuyện khiến bản thân mình vui vẻ.
Andre lắc đầu.
"Không cần đâu, tôi không đói, bữa tối hôm nay tôi ăn rất nhiều!"
Andre nhếch miệng cười cười.
Người phụ nữ nhìn chằm chằm vào Andre.
"Chồng của tôi cũng là Hồng quân Liên Xô. Một thời gian ngắn trước đây, quân đội dời đến Volgograd. Tôi rất nhớ anh ấy, vì vậy mới mang theo con trai đi tìm. Cậu nói cho tôi biết đi, có phải ở Volgograd sắp xảy ra chiến tranh không?"
Andre nhìn người phụ nữ mặc dù trông vô cùng tiều tụy nhưng hai mắt vẫn sáng ngời, lắc đầu nói:
"Không chắc nữa, có lẽ ngài Stalin nhớ bọn họ nên mới gọi bọn họ đến Volgograd!"
Người phụ nữ xì một tiếng, bật cười.
"Cậu thật hài hước! Còn cậu đến Volgograd làm gì? Tìm Hồng quân sao?"
Andre đột nhiên đỏ mặt, cậu quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, ho một tiếng, nói: "Tôi đi tìm ba tôi. . . . . ."
Người phụ nữ gật đầu, "Cậu còn quá nhỏ, không nên đi đánh giặc! Đó là chuyện của người lớn mà, đúng không?"
Andre nhìn người phụ nữ một cái, cười ôn hòa.
"Tôi cũng không còn nhỏ nữa, tôi muốn đi đánh giặc nhưng baba tôi không cho, nếu tôi đi ông ấy sẽ tức giận."
Người phụ nữ ừ một tiếng.
Lúc này, nhân viên kiểm vé đi tới, là một gã đàn ông người Nga vóc dáng vô cùng thấp bé.
Gã chìa bàn tay tới trước mặt Andre, lạnh lùng nói, "Lấy vé ra."
Người phụ nữ vội vàng lấy vé ra, gã nhân viên kia nhìn thoáng qua, xé một góc trên vé, sau đó trả lại cho người phụ nữ rồi quay sang nhìn Andre," Vé đâu?"
Andre thả đứa bé xuống, sau đó giả vờ đưa tay tìm tìm trong túi áo, vẻ mặt xin lỗi nói:
"Tôi xin lỗi, vé của tôi hình như rơi mất rồi, tôi có thể mua vé bổ sung không?"
"Mẹ nó! Mày không có vé mà dám lên xe à?!" Gã ta đột nhiên phát điên, rống lên.
Đứa bé bị dọa đến phát khóc, gã nhân viên kiểm vé chỉ vào đứa bé, mắng:
"Thằng quỷ! Câm mồm lại! Khóc nữa tao ném mày xuống dưới đấy!"
Andre nắm chặt tay gã ta, lạnh lùng nói:
"Đồ chết tiệt! Ông là đồ khốn nạn! Có bản lĩnh thì đừng có hù dọa trẻ con!"
Gã nhân viên kiểm vé dùng sức đẩy Andre một cái.
Andre lùi một bước về sau.
Gã đàn ông tức giận nhìn chằm chằm vào Andre, muốn giơ tay lên đánh Andre. Andre không nói hai lời, trực tiếp vung tay đấm thẳng vào mặt gã, xung quanh phát ra nhiều tiếng kinh hô.
Gã ta bị đau, dùng tay che miệng lại, khóe miệng và lỗ mũi đều chảy máu, máu chảy xuống đầy tay.
Andre rất gầy, nắm tay của cậu gần như đều là xương, vì vậy lúc dùng tay đấm người rất đau, cũng rất có lực.
Andre thấy gã che miệng, dứt khoát giơ chân lên, dùng sức đá gã xuống đất, sau đó trèo lên người gã, tiếp tục đấm vào mặt gã.
"Đồ khốn! Đồ chết tiệt! Có giỏi thì đi mà hét lên với người Đức! Sao lại hù dọa trẻ con! Ông đúng là đồ chết nhát!"
Những người đứng xem vừa vỗ tay vừa khen hay.
Chốc lát sau, bảo vệ trên tàu đã tới, không nói hai lời liền cho Andre một gậy.
Andre bị đánh đau, sau đó bị xách cổ áo lôi lên.
Bảo vệ túm cổ áo Andre, vẻ mặt lạnh lùng:
"Thằng khốn, quậy cái gì thế?!"
Andre cắn môi, cười lạnh nhìn tên bảo vệ:
"Người này không chỉ ăn nói thô lỗ mà còn ức hiếp trẻ con! Tôi bị mất vé, mua vé bổ sung không được sao?! Tại sao ông ta phải hét vào mặt chúng tôi! Tất cả mọi người ở đây đều là người Nga, có nhất thiết phải làm vậy với nhau không?!"
Tên bảo vệ quay đầu lại, nhìn trên mặt bé trai thấm đẫm nước mắt bị mẹ nó ôm vào lòng, hắn đẩy mạnh Andre về phía trước, chỉ vào Andre, cảnh cáo:
"Nhóc con, đàng hoàng lại cho tôi! Đừng có gây thêm chuyện!"
Sau đó có thêm mấy người tới đưa tên nhân viên kiểm vé vừa rồi đi mất.
Andre lạnh lùng nhìn bọn họ, nhún nhún vai, sửa sang lại cổ áo của mình.
"Cậu có sao không?" Người phụ nữ lo lắng nhìn Andre.
Andre cười cười, "Không có gì."
Nói xong, Andre cúi người xuống ôm bé trai vào trong ngực, lau sạch nước mắt trên khuôn mặt nhỏ nhắn, cười an ủi:
"Bé ngoan, đừng sợ."
Người phụ nữ che miệng cười ha ha.
Một lát sau, một nhân viên mới đi xuống. Lúc nhìn thấy Andre, người nọ chỉ nhếch miệng cười, không có yêu cầu Andre mua vé bổ sung.
Andre thầm nghĩ vậy là có thể tiết kiệm tiền, vì thế cũng chẳng thèm mua vé bổ sung nữa.
——————-
Chương 31
Lúc đến Volgograd thì trời đã tối.
Andre đưa một ít tiền trên người cho người phụ nữ kia, sau khi chào tạm biệt nhau, Andre lên đường đi về phía sông Volga.
Nghe nói Adolf đã triệu tập 40 đoàn binh sĩ tinh nhuệ của Đức đến Volgograd, đoàn quân trung ương của quân Đức hầu như đều ở đây.
Andre đưa mắt nhìn quanh, cả thành phố Volgograd đã bị phá hoại đến không còn hình hài gì, khắp nơi trong thành phố đều là những đống đổ nát, trên đường có vài công nhân đang dọn dẹp.
Ngoài ra còn có lính Soviet thủ thành đang hút thuốc, trên vai vác khẩu súng, tốp năm tốp ba đi khắp xung quanh.
Trong thành phố không còn bao nhiêu người, đường phố rất trống trải.
"Ầm —— ầm ——" Ở đằng xa đột nhiên phát ra vài tiếng nổ!
"Fuck!"
Andre ôm đầu ngồi xuống, cách đó không xa, một đội máy bay ném bom của quân Đức đang ném một chuỗi bom, sau đó nhanh chóng bay trở về.
Vài toà nhà sụp đổ trong nháy mắt, trên trời lập tức xuất hiện một mảng tro bụi khổng lồ bay về bốn phía.
Andre cảm thấy trong lòng khó chịu không nói nên lời, tro bụi bay đầy trời đập vào mặt cậu, đầu tiên Andre che miệng lại, ho một tiếng, nhìn hướng máy bay ném bom bay trở về, sau đó lập tức đứng lên chạy nhanh ra bên ngoài thành phố.
"Này! Thằng kia! Đứng lại!"
Binh lính Soviet đằng sau đột nhiên hét lên.
Andre quay đầu lại, thấy tên lính Soviet vừa rồi đang cầm súng chỉa vào người mình.
"Có chuyện gì sao?"
Andre giơ tay lên, tỏ vẻ trên người mình không có vũ khí, không có uy hiếp gì đối với bọn họ.
Tên lính Soviet mặc áo khoác ngoài thật dày đi tới, nhìn chằm chằm vào Andre.
"Nhóc, cậu không muốn sống nữa phải không?! Cậu có biết bên kia là chỗ nào không?!"
Andre gật đầu.
"Tôi biết, bên đó là sông Volga."
"Mẹ kiếp!"
Tên lính kia mắng một tiếng:
"Cậu điên rồi? Bây giờ quân Đức đang bao vây bên ngoài, cậu không muốn sống nữa có phải không?!"
Andre mở to hai mắt, móc một tờ dollar từ trong túi, nhét vào trong tay tên lính kia, thấp giọng nói:
"Sếp, tôi muốn đi tìm người. . . . . ."
Tên kia ho một tiếng, quay đầu nhìn bốn phía một chút, cuối cùng cất tiền vào trong túi, gật đầu nói:
"Nhóc, có chết cũng đừng trách tôi không nhắc nhở cậu!"
Andre chớp chớp mắt, cười với người nọ rồi xoay người đi ra ngoài thành phố.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bên ngoài thành phố Volgograd là một mảng bãi cỏ lớn, là dải đất giảm xóc vùng ngoại thành.
Bây giờ đã là tháng năm, bão tuyết Siberia dài hơi cũng đã ngừng lại, khí trời dần dần trở nên ấm áp, tuyết trên cỏ cũng đã tan hết, khắp nơi đều ươn ướt, hơn nữa động một chút là có trời mưa, tất cả mọi người đều cảm thấy thời tiết cực kì ẩm thấp.
"Ầm ——" một tiếng, một tia sét đánh xuống, bầu trời bắt đầu đổ mưa, mây đen chậm rãi kéo tới, chỉ chốc lát sau trời đã đổ mưa to.
"Khí hậu quái quỷ chết tiệt!"
Andre ngẩng đầu lên mắng một tiếng, mưa to lập tức rơi xuống.
Andre rụt cổ, cảm thấy thật sự lạnh muốn chết. Cậu quay đầu nhìn khắp nơi, đâu đâu cũng là bãi cỏ, hoàn toàn không có chỗ trú, Andre đành phải chạy trốn ở trong mưa.
Rất nhanh, Andre đã chạy ra khỏi bãi cỏ rộng lớn, cậu xông ào vào trong một rừng cây, cánh rừng này nối tiếp với bãi cỏ mênh mông vừa rồi.
Andre đi vào trong rừng, trên mặt đất đã ướt nhẹp, mưa to làm tóc tai cậu rối bù, nước mưa rơi xuống mặt và miệng Andre, sau đó trượt xuống cổ Andre.
Andre đột nhiên bị trượt chân, thân thể nghiêng về phía trước rồi ngã mạnh xuống đất.
"Khốn kiếp!"
Andre dùng sức đánh mặt đất, nào ngờ nước bùn văng lên, bắn đầy mặt cậu.
Andre vừa định đứng lên, bàn chân của ai đó đột nhiên giẫm lên lưng Andre. Andre giật mình, còn chưa kịp phản ứng, một họng súng lạnh ngắt đã chỉa vào đầu cậu.
Tim Andre đập thình thịch. Andre nghiêng mặt qua, nhìn thấy họng súng lục đen thùi kia đang chỉa lên đầu mình. Mặc dù khí trời tương đối lạnh, toàn thân Andre vẫn đổ mồ hôi.
Một lát sau, một nhóm người cầm đèn pin chiếu vào mặt Andre, mắt Andre dính nước mưa nên không mở ra được.
"Thằng nhóc, nằm sấp đàng hoàng, không được nhúc nhích."
Người nọ cảnh cáo Andre.
"Được, được. . . . . ."
Andre không ngẩng đầu, chỉ thành thật giơ hai tay lên, tỏ vẻ mình sẽ không gây bất lợi gì cho bọn họ.
"Được rồi, đứng dậy đi thằng nhóc!"
Giọng những người này rất giống giọng người ở miền nông thôn nước Đức, Andre nghĩ thầm bọn họ hẳn là binh sĩ của Đức.
Một binh sĩ cao gầy đưa tay túm cổ áo Andre, dùng sức lôi cả người Andre dậy, lạnh lùng nhìn Andre, chất vấn:
"Thằng nhóc, mày là người ở đâu?! Mày có mục đích gì?"
Andre liếm môi, khí lực người này thật sự rất lớn. Andre đành phải kiễng mũi chân lên, nhìn thẳng vào mắt người nọ, nghiêm túc nói:
"Tôi tới tìm thiếu tá Lam Finn Ludwig!"
Một đám binh sĩ đều mặc quân phục chỉnh tề, bên ngoài khoác áo mưa màu xanh nhạt, bọn chúng quay đầu nhìn nhau, sau đó cầm súng chỉa vào đầu Andre:
"Thiếu tá Lam Finn Ludwig là người mà mày có thể tìm?!"
Nói xong, người nọ quay đầu ra hiệu, vài tên lính phía sau tiến lên soát người Andre.
"Không có súng và đạn dược."
Người nọ gật đầu, khuôn mặt không có biểu tình gì tiếp tục chất vấn Andre:
"Mày là ai?!"
Andre nhíu mày, kiên quyết nói:
"Sao tôi phải nói quan hệ của tôi và anh ta cho mấy người biết? Dù sao tôi cũng là người rất quan trọng với anh ta."
Người nọ thấy Andre tuổi không lớn nhưng lại biết nói tiếng Đức, cuối cùng thả tay ra, sửa lại vạt áo cho Andre, thấp giọng hỏi:
"Mày nói mày biết thiếu tá, vậy mày nói thử xem mắt của thiếu tá màu gì?"
Andre lập tức trả lời không chút do dự:
"Màu xám bạc, mắt của anh ta màu xám bạc."
"Đúng rồi, anh ta là người thích sạch sẽ, cao tầm hai mét, thích mang găng tay màu trắng. . . . ."
Người nọ gật đầu, đẩy Andre một cái.
"Bọn tao dẫn mày đi tìm thiếu tá, nhớ đó thằng nhóc, ngoan ngoãn cho tao!"
Andre gật đầu.
"Biết rồi, tôi sẽ không gây bất lợi gì cho các người đâu, tôi sẽ ngoan ngoãn."
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Binh lính đội tuần tra cầm súng chỉa vào người Andre, sau đó dẫn Andre vào gần doanh địa.
Quân Đức thiết lập doanh trại trong một xưởng cơ giới gần Soviet.
Andre mới vừa đi tới trước công xưởng, chỉ nghe "ầm —— ầm ——" hai tiếng, sương mù màu trắng bốc lên phía trên công xưởng, cho dù mưa to cách mấy cũng không thể xoá đi đám sương mù trên bầu trời.
Andre giơ hai tay đi vào trong công xưởng, vừa tiến vào trong liền nhìn thấy nồi hơi bằng sắt và xe tăng dùng trong chiến đấu, vũ khí hạng nặng, áo giáp, còn có một đội binh sĩ đảng vệ quân và quân trung ương đeo súng chỉnh tề, từng tổ đội đi ngang qua nhau.
Trên mái công xưởng có mở một cánh cửa sổ rộng rãi, cánh cửa sổ này dùng để tản nhiệt, vì vậy mưa từ trên cửa sổ cứ liên tục rơi xuống xe tăng và đại bác.
Hai bên công xưởng có mái che mưa, bên trong đặt nhiều chiếc giường đệm đơn giản, bây giờ trên giường chất đầy binh sĩ bị thương, bọn họ đang ngồi đợi cùng một chỗ, bác sĩ và y tá liên tục đi xuyên qua những người bị thương.
Andre có chút lo lắng nhìn bọn họ, trên người những binh sĩ bị thương này chảy đầy máu, có người bị đứt chân, có người ôm cánh tay, còn có người bị chém bay nửa cái đầu vẫn chưa chết, đang nằm trên đùi đồng đội của mình.
"Có muốn hút điếu thuốc không?"
Người đàn ông cầm điếu thuốc hỏi người bị thương cả đầu đều quấn băng vải màu trắng.
"Khốn kiếp, tao sắp thèm chết rồi, nhanh lên chút đi!"
Người nọ cười cười, đưa điếu thuốc kẹp trên ngón tay mình vào trong miệng người bị thương.
Trong đám người đi tới đi lui, đột nhiên sương mù màu trắng ở đâu bay tới.
Andre cảm thấy mặt mình nóng rực, cậu nghiêng mặt qua, nhắm mắt lại, lúc mở mắt ra một lần nữa, Andre nhìn phía trước mình, ngây dại.
Andre nhìn thấy trong công xưởng, Ludwig mặc áo da màu đen đang đứng trong mưa, cổ áo dựng cao, che khuất một bên mặt.
Bên cạnh Ludwig là hai người to con nhưng tương đối thấp mặc quân phục của quân trung ương, trên người cả ba đều khoác áo mưa và đội mũ, đang cúi đầu trò chuyện với nhau.
Andre ngơ ngác nhìn khuôn mặt của Ludwig, người nọ đội mũ, vành nón ép xuống rất thấp, còn có mưa vẫn nhỏ giọt trên vành nón. Andre không nhìn thấy biểu tình của Ludwig, chỉ thấy người nọ đang nghiêm túc nghe sĩ quan bên cạnh nói gì đó.
"Thằng nhóc, phát ngốc cái gì thế?"
Tên lính phía sau đẩy Andre.
Andre cũng chẳng quan tâm nhiều như vậy, trong lòng chỉ cảm thấy khó chịu, buồn bực muốn chết, lập tức chạy đến dùng sức ôm chặt Ludwig.
"Ludwig!"
Andre kích động gọi một tiếng.
Ludwig quay đầu lại, trên mặt không có bất kì biểu tình gì, chỉ nhìn chằm chằm vào Andre.
"Andreyevich."
Đôi môi mỏng của Ludwig hơi hạ xuống, trông có vẻ không được vui.
Andre chỉ ôm Ludwig thật chặt, nhất định không chịu buông tay.
Hai sĩ quan bên cạnh kinh ngạc nhìn Andre, không ngờ người tuyệt đối không để bất luận kẻ nào tiếp cận mình như thiếu tá Ludwig lại để cho người khác ôm mà không có giận tím mặt!
Hai binh lính vừa rồi tuần tra trong rừng bắt được Andre đi tới chào Ludwig:
"Thiếu tá Lam Finn Ludwig, đứa bé này nói muốn tìm ngài."
Ludwig gật đầu, sau đó nói với hai sĩ quan quân trung ương:
"Đây là con tôi, tôi dẫn nó vào trong nghỉ ngơi trước, chuyện kia buổi tối chúng ta nói tiếp."
"Rõ! Thiếu tá!"
Ba người chào nhau, sau đó lập tức tản ra.
Ludwig đưa tay kéo Andre xuống khỏi người mình, sau đó xoay người đi tới phía sau công xưởng.
"Theo tôi, Andreyevich."
Xuyên qua công xưởng khổng lồ, sau đó xuyên qua hành lang, rất nhanh liền đi tới một dãy phòng mà ngày xưa công nhân ở.
Ludwig dẫn Andre vào phòng thứ ba bên cạnh hành lang.
Vừa vào cửa, Andre liền xoay người đóng cửa lại, tiến lên ôm eo Ludwig, ngẩng đầu muốn hôn Ludwig.
Ludwig tháo găng tay da màu đen xuống, sau đó tháo găng tay màu trắng bên trong găng tay đen, khuôn mặt không có biểu tình gì đẩy đầu Andre ra.
"Ludwig. . ."
Andre cắn môi, vẻ mặt ảo não nhìn Ludwig.
Ludwig liếc Andre một cái, cởi áo da che mưa màu đen xuống, sau đó tháo mũ trên đầu, ngồi bên giường, đốt một điếu xì gà ngậm vào miệng, sợi tóc màu đen rơi xuống che mất cặp mắt, thoạt nhìn rất nghiêm túc:
"Andre, tôi bảo em ngoan ngoãn ở lại trại tập trung, em chạy tới đây làm gì?"
Andre cúi đầu đứng trước mặt Ludwig.
"Bên trại tập trung đang bắt đầu tàn sát tù binh, tôi nhìn vào cảm thấy rất khó chịu! Hơn nữa anh đi nhiều ngày như vậy mà một phong thư, một cú điện thoại cũng không có. . . . . ."
"Vì vậy em liền tự tiện chạy ra, xém chút nữa đã bị binh sĩ đảng vệ quân canh gác giết chết, phải không?" Ludwig lạnh lùng nhìn Andre.
Andre đỏ mắt, uất ức nói:
"Không phải vì tôi lo lắng cho anh sao?"
Ludwig hừ lạnh một tiếng.
"Tôi còn chưa tới phiên em lo lắng."
Andre tức giận nói:
"Được rồi, không tới phiên tôi lo lắng! Thiếu tá, bây giờ tôi đi đây, anh cứ để binh sĩ đảng vệ quân bên ngoài giết tôi đi!"
Nói xong, Andre mở cửa muốn bỏ đi.
Ludwig đột nhiên ném xì gà trên tay xuống đất.
"Quay lại đây ngay, dám đi thử xem?"
Andre quay người lại, trong mắt liền chảy xuống nước mắt.
Ludwig cầm một cái khăn lông bọc cả người Andre từ phía sau.
Andre trùm khăn lông lên đầu, vươn tay ôm Ludwig, thấp giọng nói:
"Vất vả lắm mới tìm được anh, anh đừng như vậy."
Ludwig không trả lời, Andre lại ngẩng đầu muốn hôn.
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre, cuối cùng nghiêng mặt qua, không có hôn Andre mà là kéo Andre vào trong lòng.
"Em không nên chạy lung tung, Andre."
Andre hít mũi một cái.
"Ludwig, có phải anh đang quan tâm tôi không?"
Ludwig cúi đầu ừ một tiếng.
"Đúng thế."
——-
Vài hình ảnh thành phố Volgograd thời chiến.
Chương 32
Trong phòng không có khí ấm nhưng có một lò sưởi cũ kĩ.
Toàn thân Andre đều bị nước mưa thấm ướt, lúc đứng yên không động đậy, cả người lạnh muốn chết.
Ludwig tìm người đưa một cái bồn rất lớn tới đây, đổ đầy nước nóng vào trong đó, sau đó đặt cái bồn trước lò sưởi, để Andre vào trong tắm.
Bên cạnh là lò sưởi ấm áp, Andre cảm thấy rất dễ chịu, rất thoải mái.
Ludwig ngậm xì gà ngồi bên cạnh, cầm một tấm bản đồ, nghiêm túc xem.
Andre tắm một hồi cảm thấy chán cực kì, vì vậy liền đưa tay kéo tấm bản đồ của Ludwig xuống.
"Ludwig, tôi chán quá, anh nói chuyện với tôi đi."
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre, lấy bản đồ lại, vừa nhìn vừa nói:
"Andreyevich, bây giờ tôi bận rất nhiều việc."
Ludwig luôn luôn đặt chuyện quân đội lên hàng đầu, lúc nào cũng nghiêm túc, nghiêm túc một cách thái quá.
Andre hừ lạnh một tiếng, cuối cùng vẫn ngoan ngoãn tắm rửa sạch sẽ, sau đó trùm chăn, ngồi trên ghế sô pha bằng da trước lò sưởi.
Ludwig vẫn không nói tiếng nào xem bản đồ, vừa xem vừa viết viết.
Andre đi tới, tựa đầu vào bả vai Ludwig, cầm một quyển sách trên bàn của Ludwig lên xem.
Một lát sau, điện thoại bên tay Ludwig đột nhiên vang lên.
Ludwig nhận điện thoại, phát hiện Andre không có mặc quần áo, chỉ trùm chăn ngồi bên cạnh mình, vì vậy liền đưa tay ôm Andre vào trong ngực. Andre tựa vào bên trong ngực của Ludwig, nhất thời cảm thấy rất thoải mái.
"Mấy giờ tối nay họp?"
"Được, tôi sẽ đến đúng giờ."
Ludwig buông điện thoại xuống, cúi đầu hôn trán Andre một cái, sau đó bế Andre lên giường.
"Ludwig, có phải anh muốn đi không?"
Ludwig ừ một tiếng, đứng dậy bắt đầu mặc vào áo khoác da của mình, sau đó mang găng tay, cuối cùng đội mũ lên, đứng ở cửa nói:
"Tôi sẽ tìm người đưa cơm tối vào, Andre, nếu không có chuyện gì thì đừng ra ngoài. Chờ tôi trở lại."
Andre gật đầu.
"Tôi biết rồi."
Ludwig ừ một tiếng, vừa xoay người định đi thì đột nhiên dừng lại, mặt mũi nghiêm túc nói:
"Mặc quần áo vào đi."
Andre mím môi cười cười, đầu đặt trên đầu gối của mình.
"Ludwig, anh sợ người ta nhìn thấy cơ thể của tôi hả?"
Ludwig nhăn mặt cau mày, đẩy cửa ra bỏ đi.
Andre cười cười, nhảy xuống giường, đứng trong phòng nhìn hoàn cảnh xung quanh phòng.
Căn phòng này cũng không quá lớn, so với biệt thự ở trại tập trung của Ludwig thì nhỏ hơn rất nhiều, chỉ có một chiếc giường lớn, bên giường đặt một tủ quần áo, ngay gần đó là một lò sưởi trong tường, bên kia giường là bàn đọc sách, còn có một nhà vệ sinh nhỏ.
Dù thế nhưng trong phòng này cực kì cực kì sạch sẽ!
Hoàn toàn đúng với phong cách của Ludwig.
Andre nhìn những quyển sách trên kệ, tất cả đều được sắp xếp phân biệt theo thể loại, trông rất ngay ngắn và chỉnh tề.
Andre mở tủ quần áo, bên trong đều là quần áo của Ludwig, còn có một cái gương lớn được khảm trên tủ.
Andre hưng phấn liếc nhìn bộ sách của Ludwig, cố ý sắp xếp chúng nó loạn xạ cả lên, muốn nhìn vẻ mặt tức giận của Ludwig một chút, sau đó trần như nhộng ngồi trên ghế sô pha trước lò sưởi đọc một quyển sách về chiến tranh mà Ludwig thường đọc.
Andre đưa tay vuốt ve trang sách, bên trong sách rất sạch sẽ, phía trên còn có nét chữ chỉnh tề ngay ngắn của Ludwig.
"Cốc cốc cốc ——"
Phía ngoài truyền đến tiếng gõ cửa.
Andre vội vàng buông sách xuống, ném lên trên bàn, nói với người ngoài cửa:
"Xin hỏi ai đó?"
Andre vội vàng chạy đến tủ quần áo, giật đại một chiếc áo lông của Ludwig mặc lên người, vừa đủ che được cái mông.
"Xin hỏi có phải là cậu Andreyevich không? Tôi tới đưa bữa tối."
Andre đáp lại một tiếng, mang dép vào rồi tới mở cửa, một binh sĩ mặc quân phục quân trung ương đang bê cái khay đứng ngoài hành lang, lúc nhìn thấy Andre liền đưa khay vào trong, đặt lên tay Andre:
"Xin lỗi, thiếu tá không cho phép chúng tôi vào trong phòng, vì vậy tôi không thể vào trong phục vụ cậu được, cậu có còn cần giúp đỡ gì nữa không?"
Andre xoay người đặt cái khay lên tủ giày bên cửa, sau đó lễ phép nói: "Xin chờ một chút."
Nói xong, Andre trở vào phòng, lấy đống quần áo ướt nhẹp của mình ra, "Có thể giặt giúp tôi mớ quần áo này không?"
Người nọ gật đầu, "Không thành vấn đề! Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức."
Andre cười cười, sau khi tạm biệt người nọ, Andre trở lại phòng, ngồi trên giường, vừa ăn vừa xem bút ký của Ludwig ở trong sách.
Sau khi ăn xong, người nọ đã giặt sạch quần áo, giao quần áo ướt sũng lại cho Andre, sau đó bưng khay thức ăn đi.
Andre vào nhà vệ sinh hong khô quần áo, sau đó ngồi trên giường nghe radio. Trước khi tới đây, Andre không có nghỉ ngơi tốt, vì vậy cậu nằm trên giường một lát liền ngủ thiếp đi.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Khi Andre tỉnh lại đã là nửa đêm.
Andre dụi dụi mắt, Ludwig vẫn chưa trở về, trong radio phát ra giọng nói hùng hồn của Adolf Hitler, Andre nhăn mặt, đưa tay tắt radio.
Đột nhiên, ngoài cửa phát ra tiếng động.
Andre dụi mắt, nhìn chằm chằm vào cửa, cửa đột nhiên bị đẩy ra, Ludwig cả người ướt đẫm đi vào, sau đó cởi mũ trên đầu xuống, cầm khăn lông trên giá áo lau tóc, tiếp theo treo áo khoác da lên giá áo trước cửa.
Andre ngồi trên giường nhìn chằm chằm vào Ludwig.
Ludwig quay đầu lại.
"Sao vẫn chưa chịu ngủ?"
Andre cau mày nhìn Ludwig: "Sao anh lại về trễ như vậy?"
Ludwig cũng không kiêng kị gì, nói thẳng:
"Chúng tôi đang thương lượng chuyện tấn công Volgograd."
Andre thở dài một hơi:
"Anh nói thử xem, nếu nước Đức các anh thắng, có khi nào sẽ giết sạch người Soviet chúng tôi không?"
Ludwig quay đầu nhìn Andre, đột nhiên nở nụ cười:
"Sao em lại có suy nghĩ như vậy? Chiến tranh là một loại thủ đoạn, khi một bên đã giành được thắng lợi, cái bọn họ muốn không phải là tàn sát mà là ổn định."
Andre cúi đầu.
"Thật không hiểu nổi anh đang nghĩ gì? Ludwig, anh biết rõ Đức đang xâm lược Soviet, vậy tại sao anh còn đi đánh giặc? Đây là việc không hề chính nghĩa."
Ludwig cũng không tức giận, chỉ đi tới trước mặt Andre, nắm cằm Andre.
"Andreyevich, tôi là quân nhân, việc tôi phải làm là nghe theo mệnh lệnh của chỉ huy, đi chiến đấu, đi giết người. Tôi mặc kệ chính nghĩa hay không chính nghĩa, thân thể của quân nhân chính là vũ khí, vinh nhục của quốc gia chính là vinh nhục của chúng tôi, em hiểu không?"
Andre gật đầu, không nói gì thêm.
Ludwig cởi quần áo đi tắm.
Trong lòng Andre cảm thấy rất khủng hoảng, nếu cậu chỉ là một thằng nhóc quậy phá như trước kia thì tốt, lúc ấy cậu chỉ biết Đức đang gây chiến với Soviet, thậm chí còn ngây thơ nghĩ rằng đánh giặc xong là hết, mọi thứ sẽ chấm dứt.
Nhưng bây giờ, lời của Ludwig khiến cậu hiểu ra rằng, đất nước của mình sắp bị tiêu diệt!
(thật ra không bị tiêu diệt vì Đức đã bại trận)
Andre bụm mặt, nước mắt đột nhiên rơi xuống.
Ludwig vừa ra khỏi phòng tắm đã nhìn thấy Andre ngồi trên giường bụm mặt khóc.
"Làm sao vậy, bảo bối?"
Rốt cuộc Ludwig cũng nói được một câu quan tâm Andre.
Andre đưa tay ôm cổ Ludwig.
"Ludwig, có phải tôi đang phản quốc không? Có phải tôi là đồ chết nhát không?"
Ludwig cúi đầu cười cười:
"Andre, em vẫn còn là con nít, em không nên nghĩ những việc này."
Andre lắc đầu, đẩy Ludwig ra, quay lưng đi, nức nở nói:
"Lẽ ra tôi nên chết trong trại tập trung chứ không phải ngủ bên cạnh anh, như vậy ít ra tôi sẽ cảm thấy dễ chịu hơn. . . . . ."
Ludwig lạnh lùng nhìn Andre.
"Đừng có nằm mơ nữa, em cứ ngoan ngoãn ở bên cạnh tôi đi, tôi sẽ bảo vệ em."
Andre tức giận nói:
"Nhưng anh đang xâm lược quốc gia của chúng tôi!"
Ludwig đứng lên, không có phản ứng gì.
Andre nghiêng mặt qua, nước mắt từ khóe mắt chảy xuống.
Ludwig chỉ im lặng không lên tiếng thu dọn bàn đọc sách bị Andre làm cho lộn xộn cả lên, thả tất cả sách tán loạn trên bàn về chỗ cũ.
Sau khi thu dọn xong, Ludwig mặc quần đùi lên giường, nhẹ nhàng ôm eo Andre từ phía sau.
Andre hung hăng đẩy Ludwig ra.
"Đừng đến gần tôi!"
Ludwig lại dùng sức giữ chặt hai tay Andre, ở sau lưng yên lặng hôn cổ Andre.
Andre cảm giác được nụ hôn của Ludwig, khóc nói:
"Ludwig! Anh đừng đánh nữa, việc này là không đúng! Các anh đã giết rất nhiều người rồi. . . . . ."
Ludwig đưa tay lau sạch nước mắt trên mặt Andre.
"Andre, chỉ khi nào ra chiến trường tôi mới giết người."
Andre đưa lưng về phía Ludwig.
Ludwig không hôn Andre nữa, chỉ ôm Andre vào trong lòng, mặt dán lên lưng Andre.
Andre càng không ngừng khóc, cảm thấy vinh nhục của dân tộc đột nhiên bị bùng phát ra ngoài, không lúc nào là không nhắc nhở Andre, người đang ngủ cùng mình chính là một sĩ quan người Đức, là người đàn ông đang xâm lược quốc gia của mình. . . . . .
Andre muốn dùng sức tránh khỏi người Ludwig, nhưng từ đầu đến cuối Ludwig vẫn ôm chặt Andre.
Cuối cùng Andre cũng bỏ ý định, chỉ tiếp tục khóc.
Ludwig ngẩng đầu hôn má và khóe miệng Andre, thấp giọng nói bên tai Andre: "Cưng à, đừng khóc."
Andre cắn chặt môi, không nói lời nào, hai mắt đỏ rực.
Ludwig dùng gò má mình vuốt ve gò má Andre, hai cánh tay càng thêm dùng sức, giống như muốn đem Andre dung nạp vào trong cơ thể của mình.
Cuối cùng Andre vẫn ngủ thiếp đi, Ludwig khẽ bước xuống giường, đi qua phần giường bên kia, vén chăn lên nằm xuống, con ngươi màu xám bạc vẫn nhìn chằm chằm vào gương mặt quật cường của Andre, hôn nhẹ lên mặt Andre mấy cái, sau đó đưa tay kéo Andre vào trong lòng của mình, cằm đặt trên đầu Andre.
Hôm sau khi rời giường, Andre phát hiện Ludwig đã đi rồi. Andre cảm thấy mệt nên ngủ thẳng tới buổi trưa, bữa sáng cũng không ăn.
Nhớ tới tối qua náo loạn một trận với Ludwig, Andre bối rối gãi gãi tóc, ngồi bên giường, phát hiện bữa sáng đã lạnh ngắt.
Andre đứng dậy vào nhà vệ sinh rửa mặt, sau đó mặc áo lông của Ludwig đi ra ngoài hành lang lấy quần áo mình của mình.
Đẩy cửa ra, Andre mới phát hiện bên ngoài là ánh nắng rực rỡ.
"Buổi trưa tốt lành, cậu Andreyevich."
Andre quay đầu lại, thì ra là người hôm qua đưa cơm tới đang lễ phép chào hỏi mình.
Andre cười cười: "Buổi trưa tốt lành."
Trên tay người nọ là một khay thức ăn.
"Tôi đưa bữa trưa tới, thiếu tá dặn cậu nhất định phải ăn bữa trưa."
Andre gật đầu, nhận thức ăn từ tay người nọ, nghi ngờ hỏi:
"Ludwig đâu? Không trở lại ăn trưa sao?"
Người nọ lắc đầu.
"Buổi trưa tương đối bận rộn, thông thường thiếu tá sẽ ăn trưa với các sĩ quan, huống hồ hôm nay còn có chuyện quan trọng cần phải xử lý."
Andre nhướng nhướng mày, cầm bánh bao trong khay cắn một miếng, sau đó cầm ly sữa tươi uống một ngụm.
"Bây giờ không phải vẫn chưa chính thức tấn công Volgograd sao? Còn có chuyện gì nữa?"
Người lính kia không biết thân phận thật của Andre, vì vậy không giấu diếm gì, nói:
"Đêm hôm qua có một nhóm người tự xưng là quân khởi nghĩa Soviet đến doanh trại chúng ta ăn cắp vũ khí, giết binh sĩ. Bọn chúng đã bị bắt, hiện tại đang bị giam trong nhà xưởng, các sĩ quan đang cùng thiếu tá thương lượng xem nên xử lý bọn chúng như thế nào, nên giao cho Gestapo hay trực tiếp giết tại chỗ."
Trong lòng Andre run lên, trên mặt vẫn không có biểu tình gì, chỉ tiếp tục cúi đầu ăn bánh bao, "Đại khái khoảng bao nhiêu người?"
"Đại khái chừng hai mươi người, nam có nữ có, đều là người Soviet, dù sao vẫn còn chờ thiếu tá quyết định. Chắc bây giờ thiếu tá đang ở trong công xưởng bên kia."
Andre gật đầu, người lính nói tạm biệt Andre rồi trực tiếp ra ngoài.
Andre gục trên hành lang, nhìn chằm chằm vào bầu trời, bên kia công xưởng truyền đến tiếng "ầm —— ầm ——" dữ dội xen lẫn tiếng súng, hầu như không có tiếng người nói chuyện với nhau.
Andre kiễng chân, lấy quần áo của mình xuống, sau đó vào trong phòng thay quần áo, tiếp theo đẩy cửa ra, chạy dọc theo hành lang thật dài hướng tới công xưởng đang không ngừng phát ra tiếng ồn kia.
——————-
Chương 33
Hàng lang trong khu nhà ở tập thể nối tiếp đến cửa sau công xưởng.
Andre đi xuyên qua hành lang thật dài tới phía sau công xưởng, đứng sau một nồi hơi sắt khổng lồ.
Mấy hàng quân trung ương cầm súng đi qua bên người Andre, nhưng không ai liếc nhìn Andre một cái, tất cả mọi người đều có nhiệm vụ của mình, không ai chú ý tới Andre đang đứng ở đây.
Andre thò đầu ra, nhìn thấy một nhóm người Nga bị một đám binh sĩ đảng vệ quân bao vây ở giữa công xưởng. Ludwig ngồi trên ghế đối diện, hai chân bắt chéo, khuôn mặt không có biểu tình gì nhìn những người này, sĩ quan đứng bên cạnh Ludwig đang tiến hành hỏi cung bọn họ.
Tiếng ồn trong công xưởng thật sự quá ầm ĩ, còn có tiếng xe thiết giáp liên tục đi tới đi lui, trong công xưởng bốc đầy hơi nóng.
Andre hoàn toàn không nghe được bọn họ đang nói gì, chỉ mơ hồ nhìn thấy nụ cười tàn nhẫn trên mặt vị sĩ quan kia, biểu tình của Ludwig vẫn lạnh lùng như vậy, dưới chiếc mũ, đôi môi đỏ sẫm mím chặt một chỗ, lộ ra vẻ nghiêm túc và lạnh lùng.
Andre nhìn chằm chằm vào bọn họ, đột nhiên Ludwig đứng lên, phất tay một cái, nói một câu gì đó, sau đó xoay người đi thẳng ra khỏi công xưởng.
Andre không hiểu gì cả, nhóm người kia cũng bị binh sĩ đảng vệ quân khống chế đi theo sau Ludwig ra ngoài.
Andre chậm rãi đi phía sau bọn họ.
Đám người kia đi thẳng đến trước một vách tường đã sụp đổ phân nửa phía ngoài công xưởng, sau đó mới dừng lại.
Nhóm người Soviet kia bị bắt đứng trước vách tường, một loạt binh sĩ đảng vệ quân cầm súng chỉa vào bọn họ.
Cả người Andre đổ mồ hôi lạnh, hiểu rằng Ludwig nhất định sẽ hạ lệnh giết bọn họ.
Andre núp phía sau vách tường, hai tay bấu thật chặt vào vách tường, nhìn thấy đồng bào của mình sắp chết ở đây, trong lòng Andre khó chịu không nói nên lời.
"Bọn Nazi biến thái chúng mày! . . . . . . Mẹ kiếp, lũ người Đức chúng mày sẽ chết không toàn thây!"
Đột nhiên, một gã đàn ông trong đó chạy vọt ra, chửi ầm lên.
Ludwig không có biểu tình gì, chỉ phất tay một cái, binh sĩ đảng vệ quân bên cạnh lập tức chuyển đầu súng, tập trung bắn về phía gã đàn ông kia.
"Bang bang bang bang ————!"
Sau một trận bắn, cả người gã ta đều là vết đạn, máu chảy đầm đìa, máu tươi phun tung tóe ra khỏi cơ thể, gã đàn ông bị bắn thành tổ ong vò vẽ.
Andre nhắm mắt lại, nước mắt rớt xuống.
"Ludwig. . . . . ."
Andre thấp giọng gọi tên Ludwig.
Đến giờ phút này, rốt cuộc Andre cũng phải chấp nhận sự thật, thân phận của Ludwig là thiếu tá quân đội tác chiến của Đức, là người Đức, là bọn Nazi xâm lược quốc gia của mình.
Andre mặt đầy nước mắt nhìn khuôn mặt không có biểu tình gì của Ludwig, khuôn mặt ấy giống như khuôn mặt cứng đơ của người đàn ông đã chết ở trước mặt mình.
Đột nhiên, một sĩ quan đi tới, không biết nói cái gì với Ludwig. Ludwig gật đầu, vị sĩ quan kia cũng gật đầu đáp lại rồi đi trở về, giơ tay lên cao, hô một tiếng:
"Chuẩn bị ——"
Andre vội vàng xông ra ngoài, hét về phía Ludwig:
"Đừng —— Ludwig, đừng giết bọn họ! —— Đừng mà!"
Ludwig quay đầu lại, khuôn mặt không chút thay đổi nhìn Andre.
Hai binh sĩ đảng vệ quân bên cạnh tiến lên khống chế Andre đang phát điên, Ludwig quay đầu đi, không nhìn Andre mà nói với sĩ quan bên cạnh:
"Hành hình."
Sĩ quan kia ra lệnh một tiếng, một trận tiếng súng vang trời nổi lên, súng bắn ầm ầm vào nhóm người nọ, những người đó nhất thời phát ra tiếng kêu thảm thiết —— đó là âm thanh của cái chết.
Andre nhịn không được, ngậm miệng lại, nước mắt không ngừng rơi xuống.
Đồng bào của mình chết dưới họng súng của quân Đức như vậy, thê thảm và nhục nhã làm sao.
Rất nhanh, buổi xử bắn đã kết thúc, binh sĩ đảng vệ quân cầm súng kiểm tra đám thi thể xem có người nào còn sống không, người nào còn sống sẽ được bồi thêm một đạn.
Do lúc trước Ludwig nói Andre là con mình, mọi người cũng không dám nói gì. Sau khi buổi hành hình chấm dứt, những người này liền tự động tản đi.
Sau khi Ludwig nói lời tạm biệt với những sĩ quan kia liền đưa tay lôi Andre về phòng ngủ của mình, dùng sức ném Andre lên giường.
Andre ngã xuống giường, ngẩng đầu, đỏ mắt nhìn Ludwig, tức giận hét:
"Khốn kiếp ——! Khốn kiếp —— Tại sao anh phải giết bọn họ?! Tại sao chứ?"
Ludwig cũng không tức giận, chỉ châm một điếu xì gà ngậm vào miệng, sau khi hít một hơi thì quay sang nhìn Andre:
"Andre, tiêu diệt kẻ địch là trách nhiệm của tôi. Tôi không giết bọn họ, chẳng lẽ nhìn bọn họ giết anh em của tôi sao?"
Andre đứng lên giường, nước mắt giàn dụa:
"Anh là đồ ma quỷ! Đồ cuồng sát! Bọn họ đã không còn cái gì nữa, bọn họ căn bản không phải là đối thủ của anh, tại sao anh phải giết bọn họ?! Tôi hận anh ——!"
Ludwig cười lạnh một tiếng, đưa tay nắm cằm Andre.
"Andreyevich, em đúng là một đứa trẻ ngu xuẩn, buồn cười."
Andre hất tay Ludwig ra, cắn răng, hung hăng nói:
"Còn anh là đồ Nazi! Đồ Nazi biến thái! A ——!"
Ludwig cho Andre một cái tát, Andre bụm mặt, khóc lớn tiếng.
Ludwig túm tóc Andre, để Andre nhìn thẳng vào mặt mình.
"Em nghĩ em là ai chứ? Andreyevich, em bất quá chỉ là một tên nô lệ nằm rạp dưới chân tôi. Tôi không nên cưng chiều em, xem bộ dáng của em bây giờ đi, thật uổng công tôi thương em."
Andre đỏ mắt nhìn Ludwig:
"Tôi không cần anh thương! Anh là đồ biến thái thích giết người! Tôi ghét anh tôi ghét anh! Anh làm tôi cảm thấy rất nhục nhã! Rất nhục nhã!"
Ludwig im lặng, kéo mạnh cửa ra, sau đó túm Andre đẩy ra ngoài, lạnh lùng nói:
"Em ghét tôi sao? Em cảm thấy nhục nhã phải không? Tốt thôi, vậy em đi đi, lên chiến trường giết tôi đi, báo thù cho đồng bào đã chết của em đi."
Andre hung hăng trừng Ludwig một cái, xoay người bỏ chạy ra ngoài, vừa lau nước mắt vừa chạy ra khỏi công xưởng.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Andre khóc không thành tiếng chạy ra ngoài công xưởng, xuyên qua rừng cây nhỏ, chạy tới bờ sông Volga, đứng trên bờ sông, nước mắt không ngừng rơi xuống.
"Khốn kiếp. . . . . . Khốn kiếp!"
Andre ôm đầu gối, cứ ngồi như vậy đến khi trời tối, ngồi đến khi hai chân đều tê dại.
Andre đứng lên, lần đầu tiên cậu bị Ludwig đuổi đi. Andre nghĩ thầm tuyệt đối không thể quay trở về, vì vậy cậu liền tùy ý đi dạo bên bờ sông, không biết từ lúc nào đã đi tới trước một dãy nhà lầu tan hoang, bên trong nhà hình như không còn ai.
Andre ngẩng đầu lên nhìn, thấy sắc trời đã tối, bên trong hình như có một căn hộ vẫn còn sáng đèn. Andre đứng ở ngoài sắp bị đông cứng, vì vậy liền đi qua, gõ gõ cửa.
"Ai vậy?"
Bên trong truyền đến tiếng phụ nữ, hình như là một bà lão.
Andre đứng ở bên ngoài đáp một tiếng.
"Chào bà, tôi là người Nga, bà có thể giúp tôi một chút không?"
Lúc đầu bà lão không ra, nhưng sau khi nghe giọng Nga của Andre liền bước ra mở cửa, nhìn thấy Andre đang ngẩn người đứng ở trước cửa.
Bà lão ngạc nhiên hỏi.
"Cậu nhóc, sao cậu lại ở chỗ này một mình?"
Andre lúng túng nói:
"Phu nhân, bây giờ tôi chỉ có một mình, không còn chỗ nào để đi, bà có thể cho tôi ở lại đây được không?"
Bà cụ nhìn chằm chằm vào Andre, Andre đỏ mặt, nếu không phải thật sự không có chỗ đi, Andre tuyệt đối sẽ không cầu xin người khác.
"Đúng rồi!" Andre đưa tay lục lọi túi áo mình, "Tôi cũng còn ít tiền. . . . . ."
Bà lão cười, lắc đầu, nghiêng người qua, ý bảo Andre đi vào.
"Tôi chỉ sợ không an toàn, nếu cho người có mưu đồ bất chính vào nhà sẽ không tốt."
Andre đi vào, bà lão ở căn nhà hai tầng, căn nhà cũng không quá lớn.
"Phu nhân, sao bà lại sợ, chẳng lẽ ở đây chỉ có một mình bà thôi ư?"
Bà lão gật đầu.
"Đúng vậy, thật ra tôi còn có một đứa con trai 30 tuổi. Nó rất cao, cũng rất đẹp trai, nhưng nó đã đi tham gia chiến tranh rồi, bây giờ đang ở trong Volgograd, không có cách nào đi ra ngoài. . . . . . Ai, không biết hiện giờ nó thế nào rồi?"
Andre vội vàng nói.
"Phu nhân, cám ơn bà đã thu lưu tôi, bà là người tốt, con của bà nhất định sẽ trở về an toàn."
Bà lão cười cười, mang Andre lên lầu hai.
"Cậu ở tạm căn phòng trước kia của nó đi, chừng nào cậu muốn đi thì cứ đi cũng không sao. . . . . . ."
Andre cảm kích gật đầu, sau đó vội vàng nói:
"Cám ơn bà! Cám ơn bà rất nhiều!"
Chương 34
Bà lão thật sự chỉ ở một mình, tối hôm đó còn lấy cơm cho Andre ăn, đối xử với Andre rất tốt.
Andre nằm trên giường, do quá mệt mỏi nên liền ngủ thiếp đi.
"Cậu bé, cậu bé à. . . . . ."
Andre mơ mơ màng màng nghe thấy có tiếng người gọi cậu.
Trong tiềm thức Andre nhớ tới Anna, vì vậy định nói mình muốn ngủ thêm một lát.
Nhưng suy nghĩ kĩ lại, bây giờ cậu không phải đang ở chung với Ludwig, không phải đang ở trại tập trung cũng không phải đang ở trong phòng của Ludwig, Andre lập tức mở mắt, phát hiện bà lão đang ngồi bên giường, mỉm cười nhìn mình.
Andre nghĩ, vẻ mặt lúc bà ấy nhìn con trai mình chắc cũng giống bây giờ, hiền lành mà dịu dàng.
Bà lão vươn tay, nhẹ nhàng vén sợi tóc màu vàng nhạt che bên mắt Andre, cười nói:
"Con tôi cũng như cậu vậy, nếu không gọi nó, nó sẽ ngủ thẳng tới muộn mới chịu rời giường, hơn nữa, lúc nó làm chuyện gì chỉ thích làm một nửa rồi thôi, trước kia tôi luôn nói nó không có tính nhẫn nại. . . . . ."
Bà lão nói liên miên một hồi, hình như đang nhớ về chuyện lúc trước.
Andre lại phát hiện mình không hề cảm thấy phiền chán, cậu ngồi trên giường chăm chú lắng nghe.
Trong óc xuất hiện hình ảnh ở chung với mẹ, sau đó là hình ảnh ở chung với Ludwig.
Andre nhớ mẹ mình chỉ là một người phụ nữ Nga vùng nông thôn tầm thường, tính cách vừa nóng nảy vừa tùy tiện.
Lúc nhỏ mình hay chọc mẹ tức giận, đôi khi mẹ không nhịn được sẽ xách lỗ tai mình lên, quở trách mình một phen.
Thật ra thì so với mẹ, Ludwig càng nghiêm khắc hơn, về thói quen sinh hoạt thì không có yêu cầu gì, nhưng về những phương diện khác, yêu cầu của hắn luôn rất nghiêm khắc.
Ludwig cho mình học piano, như vậy mình sẽ phải nghiêm túc chăm chỉ ngồi một chỗ cả ngày, không thể động đậy được chút nào.
Ludwig muốn mình đọc sách tiếng Đức, như vậy mình sẽ phải đọc nghiêm túc từng câu từng chữ, thỉnh thoảng hắn còn kiểm tra tình hình học tập của mình. . . . . .
Andre quay đầu đi, ngơ ngác nhìn ra ngoài cửa sổ, tự nói với bản thân, Ludwig cũng không phải là người tốt lành gì.
"Đúng rồi, cậu bé, cậu tên là gì?"
Bà lão đột nhiên hỏi.
Andre vội vàng đáp:
"Thưa bà, cháu tên là Andreyevich, bà có thể gọi cháu là Andre."
Bà lão cười cười, "Được, Andre."
Sau đó bà đứng lên, nói với Andre:
"Nếu ngủ nhiều quá, bé trai thông minh cũng trở thành ngu ngốc đấy, mau rời giường đi, cậu bé, sau đó đánh răng rửa mặt, tôi đi làm bữa sáng cho cậu."
Andre gật đầu, chân thành cảm ơn:
"Vâng ạ, làm phiền bà rồi!"
Bà lão phất tay một cái, xoay người đi ra ngoài.
Andre nhảy xuống giường, mặc quần áo vào, vô toilet lầu hai, nhìn gương rồi bắt đầu rửa mặt.
Rửa mặt xong, Andre đi xuống dưới lầu.
Mới vừa đi xuống dưới lầu đã nghe thấy tiếng nói ồn ào và tiếng người đi lại huyên náo.
Andre dừng bước, đứng trên cầu thang lầu hai, thò đầu ra, nhìn thấy binh sĩ đảng vệ quân đứng ở cửa, bà lão đang đứng trước cửa, sắc mặt không tốt nhìn những binh sĩ kia.
Một binh sĩ dùng tiếng Anh nói:
"Chào phu nhân, xin hỏi bà có nhìn thấy người này không? Một cậu bé tóc vàng, mắt xanh, cao chừng này. . . . . ."
Người nọ lấy một bức hình trắng đen từ trong túi ra, sau đó khoa tay múa chân tả thế này thế nọ, dùng vốn tiếng Anh không được tốt của mình nói chuyện với bà lão.
Andre ngừng thở, hai mắt đỏ lên, đó là lúc mình mới vừa vào trại tập trung, Ludwig chụp hình cho mình.
Bà lão lắc đầu.
"Không, không có nhìn thấy, nơi này không còn ai nữa đâu."
Người lính kia thò đầu vào nhìn xung quanh, sau đó nhìn bà lão một cái, trên mặt không có biểu tình gì:
"Thưa bà, chúng tôi có thể vào trong xem một chút không?"
Bà lão lắc đầu.
"Thưa ngài, nơi này là nhà riêng, không phải nơi thu nhận gì, tôi sẽ không chứa chấp bất kì ai, còn nữa, tôi không hoan nghênh người khác vào nhà riêng của tôi."
Người lính kia nhìn bà lão một cái, cuối cùng đành phải gật đầu nói:
"Thưa bà, tối qua cậu bé này chạy ra ngoài một mình, nếu bà nhìn thấy cậu ta, xin báo cho chúng tôi một tiếng, đây là số điện thoại của chúng tôi, chúng tôi sẽ trả thù lao cho bà."
Bà lão nhận tờ giấy màu trắng mà binh sĩ đưa tới, gật đầu nói:
"Được, tôi biết rồi, hi vọng các ngài có thể sớm tìm được cậu ta."
"Cảm ơn."
Sau khi người lính kia cảm ơn bà lão, cả đám binh sĩ ngoài cửa liền xoay người rời đi.
Bà lão vội vàng đóng cửa lại, ánh nắng sáng ngời từ ngoài cửa sổ chiếu sáng cả lầu một, căn phòng không hề u ám một chút nào.
Andre thở dài một hơi, đi xuống từ cầu thang.
"Cám ơn bà, phu nhân."
Andre muốn cảm ơn bà lão.
Bà lão chỉ nhìn Andre một cái, không nói gì thêm, tiếp theo xoay người đi về phía lò sửa bên tường, thêm củi lửa.
Nhưng bà lão tuổi đã cao, lưng hình như hơi cứng lại, làm việc có chút khó khăn.
Andre vội vàng chạy tới.
"Phu nhân, để cháu làm cho, loại chuyện này để đàn ông làm là được rồi."
Bà lão gật đầu, khom người ho một tiếng.
"Tôi có làm một ít bánh ngô nướng, sắp xong rồi, cậu tới đây ăn đi."
Andre gật đầu, "Vâng!"
Bánh ngô nướng được xem là món ăn ưa thích của người Nga, dễ ăn còn rất dễ làm, Andre và mẹ cậu rất thích ăn món này.
Đất đai nước Nga rất rộng, trước kia lúc làm ruộng, Andre sẽ mang theo mấy miếng bánh ngô nướng, khi nào đói bụng sẽ lấy ra ăn, ăn xong sẽ không còn cảm thấy đói nữa.
Nhưng Ludwig không ăn những thứ này, hắn rất chú trọng việc ăn uống.
"Phu nhân, có phải bà cảm thấy thân thể không thoải mái hay không?" Andre quan tâm hỏi.
Bà lão khoát khoát tay.
"Cám ơn cậu đã quan tâm, bất quá không có gì, chỉ là bệnh cũ trước kia mà thôi, tôi cũng đã quen rồi. . . . . ."
Andre cúi đầu vâng một tiếng, sau đó đứng dậy, cẩn thận cho thêm củi lửa vào trong lò sưởi, sau đó đến phòng bếp rửa tay rồi ra ngoài cùng bà lão ăn điểm tâm.
"Ăn ngon không?"
Bà lão cười hỏi cậu.
Andre thật sự rất đói bụng, vì vậy cậu cắn một miếng thật to, ngẩng đầu lên thì phát hiện bà lão đang nhìn mình, Andre có chút ngượng ngùng, gật đầu nói:
"Ngon lắm, thật sự rất ngon! Phu nhân, bà nấu ăn rất tuyệt!"
Bà lão cúi đầu cười cười, sau đó tiếp tục hỏi:
"Có muốn uống chút rượu không? Chỗ này của tôi có chút rượu, bình thường tôi không uống rượu, nhưng mấy cậu bé đều thích uống rượu mà, phải không?"
Andre lắc đầu.
"Cháu không thích rượu cồn."
"Vậy cậu thích cái gì?"
Andre không suy nghĩ nhiều, nói:
"Cháu thích xì gà. . . . . Nhưng cháu không phải là kẻ nghiện ngập đâu!"
Andre không biết tại sao mình lại đỏ mặt, cậu ho một tiếng, sau đó bưng ly nước nóng trên bàn, uống một hớp.
Bà lão cười cười, cũng không nói gì thêm.
"Cốc cốc cốc ——"
Bên ngoài lại truyền tới tiếng gõ cửa.
Andre giật mình, vội vàng đứng lên, bà lão ra hiệu cho cậu lên lầu trước.
"Cốc cốc cốc ——" Ngoài cửa lại truyền tới tiếng gõ.
Andre mới vừa bước lên lầu, đứng ngay khúc cua lầu hai, chưa gì cửa đã bị người đạp ra.
Andre hoảng sợ, một nhóm người rầm rập tiến vào, một tên cầm khẩu súng săn cũ rích dí vào đầu bà lão, quát:
"Đứng yên không được nhúc nhích! Trong phòng còn người nào không?!"
Bà lão hoảng hốt giơ tay lên, lắc đầu nói:
"Không có, không có người nào hết!"
Andre lập tức chạy xuống, hét lên một tiếng.
"Mấy người làm gì vậy?! Buông tay ra! Sao lại ức hiếp phụ nữ?!"
Andre chạy xuống cầu thang, che chắn trước mặt bà lão, tức giận túm lấy khẩu súng săn của gã đàn ông.
Gã đàn ông này trông rất thảm hại, ăn mặc lôi thôi, quần áo thì rách rưới, chiều cao cũng ngang ngửa Andre, trên mặt và trên tay có rất nhiều vết thương, ánh mắt trông rất bất lương, vóc người lại khá cường tráng.
Phía sau gã đàn ông là một nhóm người, thoạt nhìn cũng lôi thôi lếch thếch, tóc tai rối bù, trên tay mỗi người đều cầm một khẩu súng săn.
Andre nghĩ thầm người này tuyệt đối không dễ chọc, đám người kia cũng không phải là người tốt lành gì.
Quả nhiên, gã đàn ông này cười nhạo một tiếng, đưa tay túm cổ áo Andre, dễ dàng khống chế được Andre, sau đó nghiến răng, tàn bạo nhìn chằm chằm vào Andre, nói:
"Thằng nhóc, mày bớt lo chuyện bao đồng đi, mày có biết bọn tao là ai không?"
Andre cười lạnh một tiếng:
"Các người là ai thì liên quan gì đến chúng tôi? Muốn lấy cái gì thì cứ lấy, đừng làm hại người khác là được, bây giờ đang có chiến tranh, tất cả mọi người đều sống rất khổ sở, vẫn còn sống là may lắm rồi!"
Gã đàn ông dữ tợn ném Andre xuống ghế, cầm bánh ngô nướng trên bàn bắt đầu nhai nuốt từng miếng từng miếng, sau đó đưa bánh ngô cho đồng bạn đi cùng, những người đó đều đứng ăn, thoạt nhìn rất đói bụng.
Bà lão định nói gì đó, Andre đưa tay ngăn bà lại, ý bảo bà đừng cử động.
Cứ để những người này lấy gì thì lấy, chỉ cần không làm hại người là tốt rồi.
Gã đàn ông thô lỗ dẫn đầu uống một hớp nước, sau đó lau miệng, đứng lên, nhìn Andre:
"Thằng nhóc, mày cũng rất hiểu chuyện nhỉ! Thật ra bọn tao là quân khởi nghĩa Soviet, bây giờ đang đi trợ giúp Hồng quân đánh người Đức!"
————————-
Bánh ngô nướng
Chương 35
Andre nhìn chằm chằm vào gã đàn ông mặt mũi hung tợn này, nghĩ thầm bây giờ thế giới đại loạn, trộm cắp khắp nơi đều dùng danh nghĩa quân khởi nghĩa để vào nhà cướp của, giết hại người dân, muốn phát tài nhờ chiến tranh.
Số lượng quân khởi nghĩa thật sự không nhiều lắm, hơn nữa đa số đều trong tình trạng thập tử nhất sinh, liều mạng vì đất nước.
Andre biết người này cũng không phải là thứ gì tốt, nhưng trên mặt vẫn giữ vẻ thản nhiên, chỉ gật đầu nói:
"Tôi biết rồi."
"Có rượu không?!"
Gã đàn ông kia quay đầu nhìn bà lão.
Andre chủ động trả lời:
"Không có rượu, trước giờ nhà chúng tôi không thích uống rượu."
Gã đàn ông kia phì một cái.
"Đàn ông con trai gì mà lại không thích uống rượu?!"
Andre đưa tay ôm bà lão, nói với gã đàn ông cực kì thô lỗ này:
"Trong nhà thật sự không có rượu, nhất là bây giờ tất cả mọi người đều đang gặp khó khăn, lấy tiền đâu mà mua rượu, cho dù có tiền cũng không có chỗ bán rượu."
Thời kì chiến tranh, vật liệu thiếu hụt nghiêm trọng, làm gì có chỗ buôn bán gì, huống chi mấy chỗ gần đây chỉ còn là đống đổ nát thê lương không người.
Gã đàn ông gật đầu, nhất thời cũng cho là Andre nói có đạo lí, vì vậy liền trở lại chỗ ngồi móc ra một bao thuốc lá nhăn nhúm từ trong túi áo, châm lửa rồi ngậm vào miệng, hai chân vắt chéo, ngón tay gõ nhịp trên bàn, sau đó quay đầu nói với gã đàn ông gầy còm ngồi bên tay trái mình:
"Chừng nào Salva mới trở lại?"
Gã đàn ông gầy kia đứng lên, ngẩng đầu nhìn thoáng ra ngoài cửa sổ, sau đó ngồi xuống, lắc đầu nói:
"Chắc cũng sắp rồi, không biết quân Đức còn ở đó không. Nếu bên đó có người, chúng ta đành phải tạm thời quay về chỗ lúc trước thôi."
"Hừ, cái chỗ kia mục nát quá! Nếu có thể đi ra ngoài thì tốt. . . . . ."
Gã đàn ông thủ lĩnh ôm đầu, thoạt nhìn rất là rầu rĩ.
Andre liếc nhìn gã đàn ông kia một cái, mím môi, không nói gì mà xoay người nói nhỏ với bà lão:
"Phu nhân, bà lên lầu trước đi, cho dù có xảy ra chuyện gì cũng đừng xuống lầu."
Bà lão gật đầu, xoay người chậm rãi đi lên lầu.
"Bà đi đâu đấy?!"
Gã thủ lĩnh kia lạnh lùng quát lớn.
Andre thản nhiên nói:
"Thân thể phu nhân không được tốt lắm, bây giờ cần phải nghỉ ngơi, điện thoại chỉ có ở lầu dưới, trên lầu không có điện thoại."
Gã đàn ông gật đầu, ngồi xuống, phất tay một cái, ý bảo Andre có thể đi lên.
Andre đỡ bà lão lên lầu.
"Bọn họ là ai vậy?"
Andre đỡ bà lão lên phòng ngủ lầu hai rồi ngồi xuống giường, bà lão hoảng sợ nhìn Andre.
Andre ngồi kế bên, đưa tay vỗ vỗ lưng bà lão:
"Phu nhân, bà đừng sợ, không có gì đâu, dù sao bọn họ cũng là người Nga, chắc bọn họ sẽ không làm gì quá phận đâu."
Bà lão gật đầu, vỗ vỗ mu bàn tay Andre, nói:
"Cám ơn cậu, cậu bé, bọn chúng làm tôi sợ muốn chết."
Andre cười cười.
"Bà đừng sợ, bà cứ ở yên trên đây đi, đừng xuống lầu, cơm trưa cháu sẽ đưa lên."
Bà lão gật đầu, Andre khom lưng hôn trán bà lão một cái, cười nói:
"Hôn thay người con trai anh hùng của bà."
Bà lão cảm động nhìn Andre.
Andre xoay người đi ra khỏi phòng ngủ, sau đó đóng cửa lại, trực tiếp đi xuống lầu.
Đám trộm cướp kia vẫn còn ở đây, thấy Andre đi xuống, bọn chúng liền vỗ bàn, ồn ào nói:
"Hết nước rồi, thằng nhóc, đi lấy nước cho bọn tao uống đi!"
"Đúng vậy, đi lấy nước tới đây ~"
Một tên ngồi trên bàn phụ họa.
"Được rồi, chờ một lát."
Andre gật đầu, xoay người đi lấy nước nóng trên lò xuống, sau đó lấy ly ra, rót từng ly một cho bọn chúng.
Bọn chúng im lặng ngồi một lát, gã thủ lĩnh hút thuốc lá, trong phòng nhanh chóng bay đầy khói, cả phòng đều là mùi thuốc lá loại kém.
Andre nhăn mặt cau mày, thứ mùi này thật sự rất tệ.
"Cốc cốc —— cốc cốc ——"
Ngoài cửa truyền đến tiếng gõ cửa.
"Ai vậy?"
Gã thủ lĩnh kia đứng lên, cầm súng săn trên tay, hai mắt cảnh giác nhìn về phía cửa.
"Tôi là Salva."
Phía ngoài truyền tới tiếng của phụ nữ.
"Ồ, ra là Salva đã trở lại."
Gã đàn ông thở phào nhẹ nhõm, ngồi xuống, sau đó chỉ vào Andre, thô lỗ nói:
"Này, thằng nhóc, mày đi mở cửa đi!"
Andre đứng lên, mở cửa ra, nhìn thấy một người phụ nữ tóc đen mắt đen đang đứng ở trước cửa, cô ta đang suy nghĩ gì đó nhìn bốn phía, lúc quay mặt sang, vừa lúc nhìn thấy Andre đang đứng trước mặt mình.
Người phụ nữ này đột nhiên há miệng, vẻ mặt kinh hãi nhìn Andre.
Andre không hiểu gì nhìn cô ta, không biết tại sao cô ta lại giật mình như thế, vì vậy liền lễ phép hỏi:
"Cô là quý cô Salva phải không?"
Người phụ nữ kia gật đầu, còn chưa kịp nói gì, gã đàn ông ngồi trong nhà đã khó chịu hét một tiếng:
"Này, Salva, phát ngốc cái gì thế? Mau vào đây!"
"A! Được, được! Vasily!"
Salva gật đầu, đi vào trong, hai mắt vẫn nhìn chằm chằm vào Andre, sau đó khẽ rũ mí mắt xuống, giống như không dám nhìn Andre.
Vasily nhếch miệng cười cười:
"Salva, sao vậy, thấy bé trai xinh đẹp thì hết nói nổi luôn rồi à?"
Salva lắc đầu, trực tiếp đi tới bên người Vasily, lôi kéo cánh tay Vasily, liếc Andre một cái, thấp giọng nói:
"Vasily, anh qua đây một chút, tôi có chuyện muốn nói với anh."
"Gì thế. . . . . . Ai, được rồi, đàn bà đúng là phiền phức. . . . . ."
Vasily đứng lên đi tới góc tường, Salva cúi đầu không biết nói cái gì, Vasily đột nhiên quay đầu lại, vọt tới trước mặt Andre, túm cổ áo Andre, rống lớn tiếng:
"Mày là người của quân Đức?! Nói, tại sao mày lại đến đây?! Mục đích của mày là gì?"
Đầu tiên Andre giật mình, sau đó bình tĩnh trở lại, cười lạnh một tiếng:
"Ngài nhìn cho rõ đi, ngài Vasily, tôi là người Nga, người của quân Đức là thế nào? Người Đức tuyệt đối sẽ không tiếp nhận người Soviet."
Vasily quay đầu nhìn Salva, Salva cọ cọ sau lưng Vasily, vội vàng nói:
"Tôi là công nhân của công xưởng kia! Lúc tôi ở ngoại ô Soviet đã gặp được cậu! Cậu là người hầu của thiếu tá quân đội Đức! Cậu là người của hắn!"
Andre nghiêm túc nhìn Salva một cái, đột nhiên cảm thấy người này nhìn rất quen mắt, thì ra Salva chính là người phụ nữ đã bị sĩ quan Bồ Đào Nha cưỡng hiếp.
Andre hừ lạnh một tiếng, nói:
"Vậy tại sao cô không nói tôi đã cứu các người. . . . . ."
"Không được nói! —— A! Không được nói!! Câm miệng ——!"
Salva đột nhiên vươn tay tát mạnh vào mặt Andre, sau đó bịt lỗ tai ngồi xuống.
Tất cả đều ngạc nhiên nhìn vẻ mặt hoảng sợ của Salva, thái độ còn kích động như thế.
"Này, thằng nhóc, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?!"
Vasily hung hăng chất vấn Andre.
Andre vuốt vuốt mặt, sau đó cúi đầu nhìn người phụ nữ đang chìm trong hồi ức kinh khủng kia, cuối cùng lắc đầu nói:
"Không có gì."
Sau đó Andre nhìn Vasily, nói:
"Bây giờ tôi không còn quan hệ gì với người kia hết, hơn nữa tôi vĩnh viễn là người Soviet. . . . . . Nói đi, ông muốn thế nào?"
Vasily cười cười, vẻ mặt cực kì xấu xí.
"Thằng nhóc, mày cũng rất thức thời nhỉ?"
Andre nhún nhún vai.
"Tôi biết các người sẽ không bỏ qua cho tôi. Các người nói đi, các người muốn sao?"
Vasily quay đầu nhìn các anh em của mình, nói:
"Tao đoán, người mà mấy binh sĩ đảng vệ quân vừa rồi muốn tìm chính là thằng nhóc này. . . . . Các anh em, thằng nhóc này có vẻ vẫn còn rất quan trọng, có phải chúng ta nên tống tiền tên thiếu tá kia một chút không?"
"Anh hai, ý kiến này rất tuyệt!"
Tên gầy nhom bên cạnh vỗ tay khen hay.
Vasily cười đắc ý, quay đầu nhìn Andre.
"Ê, số điện thoại của tên thiếu tá kia là số mấy?"
Andre lắc đầu nói:
"Tôi không biết."
"Mày không biết?!"
Vasily túm chặt cổ áo Andre, hai mắt nhìn thẳng vào Andre:
"Thằng ngu này! Nếu mày không nói, tao lập tức lên lầu giết chết bà già kia!"
Andre bị chọc giận, tức giận quát:
"Mẹ kiếp, có bản lĩnh đừng bắt nạt phụ nữ!"
Vasily cho Andre một đấm.
"Có nói không?!"
Andre đau muốn chết, khom người, ôm bụng.
"Có nói không?"
Vasily lại kéo cổ áo Andre một lần nữa, vẻ mặt dữ tợn.
Andre nghiến răng nghiến lợi nói:
"Đầu tiên phải hứa với tôi, bất kể cuối cùng các người có thành công hay không cũng không được đánh phụ nữ!"
Vasily gật đầu, nhún vai nói:
"Không thành vấn đề, chỉ cần mày nói, tao sẽ không làm khó mày. Dù sao đây cũng không phải là trách nhiệm của mày!"
Cuối cùng Andre nói ra một dãy số.
Đám người Vasily bao vây Andre, sau đó vây quanh điện thoại, gọi điện thoại cho Ludwig.
"A lô, xin hỏi có phải là ngài thiếu tá không?"
"Đúng vậy, tôi là Lam Finn Ludwig, xin hỏi là vị nào?"
"Ồ, thiếu tá đáng kính, người hầu Andreyevich của ngài bây giờ đang ở trong tay chúng tôi, tôi muốn trả cậu ta lại cho ngài ~ không biết ngài có còn muốn cậu ta trở lại bên cạnh ngài không đây?"
Đầu dây bên kia im lặng một lát, sau đó truyền đến giọng nói nghiêm túc của Ludwig:
"Đưa Andreyevich nói chuyện."
Vasily đem điện thoại đặt ở bên tai Andre, Andre ngậm miệng, không nói lời nào.
Vasily hung hăng đá vào chân Andre, sau đó tức giận hét lớn:
"Thằng nhóc thối, nói chuyện đi!"
Andre trừng mắt nhìn Vasily một cái, sau đó hé miệng, thấp giọng nói:
"Ludwig. . . . . ."
Vasily nhanh chóng giật điện thoại lại, sau đó cười hì hì nói:
"Thiếu tá, ngài xem, chúng tôi đâu có nói dối."
"Các người muốn thế nào, nói đi." Giọng Ludwig hơi phập phồng.
Vasily nói:
"Không có gì, chỉ hi vọng ngài có thể đưa một ít vũ khí của Đức cho chúng tôi, chúng tôi rất hâm mộ vũ khí của các ngài, không biết ngài thiếu tá đây nghĩ thế nào? Muốn vũ khí lạnh như băng hay là muốn người sống?"
"Không thể nào."
Ludwig lạnh lùng nói, sau đó không chút do dự cúp điện thoại.
Vasily sửng sốt, cầm điện thoại, quay đầu ngơ ngác không nói nên lời.
Andre cúi đầu, mím môi, nước mắt cố nén rốt cuộc cũng rớt xuống.
Chương 36
"Ludwig. . . . . . Ludwig. . . . . ."
Andre bụm mặt, ngồi xuống, thấp giọng khóc, rốt cuộc cũng có cảm giác yếu ớt mà những cậu bé nên có.
Vasily đột nhiên không biết nói gì, không biết có phải cũng cảm thấy có chút đau lòng hay không, gã đốt một điếu thuốc ngậm vào miệng, sau đó ngồi xuống bên bàn, thở dài một hơi.
"Ê. . . . . . Đừng khóc nữa, mày có còn là đàn ông không vậy?! Có cái gì mà khóc?"
Andre ngẩng đầu nhìn Vasily một cái, sau đó lau nước mắt, đi lên lầu, trở lại trong phòng của mình, lấy đôi bao tay cất trong túi áo ra.
Andre ngơ ngác nhìn đôi bao tay trắng noãn trên tay mình, nghĩ thầm, thế này mới đúng là Ludwig, người đàn ông đó trước giờ đều đặt thân phận quân nhân của mình lên hàng đầu, lần này quân Đức xâm nhập nội địa Soviet, chiến tuyến quá dài, đồ vật mang đến còn không đủ dùng, sao có thể vì mình mà đưa súng ống đạn dược cho những tên trộm cắp này được?
Hơn nữa, vũ khí và trang bị của quân Đức luôn là tốt nhất, dù sao cũng sắp phải đánh trận, sao Ludwig có thể đưa vũ khí của quân đội mình cho những thế lực đối địch?
Andre đột nhiên cảm thấy cực kì sợ hãi, có lẽ sau này mình sẽ không còn cơ hội gặp lại Ludwig nữa. . . . . Sau này mình nên làm gì đây?
Andre nghĩ một hồi cảm thấy hơi mệt, cậu đưa tay lau sạch nước mắt trên mặt, nằm xuống giường, mở to hai mắt nhìn trần nhà đến thất thần.
Đột nhiên cửa bị đẩy ra, Andre giật mình ngồi dậy.
"Ai thế?"
Vừa nhìn, hóa ra là Salva.
Andre cảm thấy vô nghĩa, nằm xuống, nhưng ngoài miệng vẫn lễ phép nói:
"Chào cô, Salva."
Salva mở to hai mắt, vẻ mặt lúng túng ngồi xuống bên giường Andre, cúi đầu nghịch ngón tay của mình:
"Không, đừng làm thế, Andreyevich, tôi tưởng cậu thật sự có mục đích gì. . . . . ."
Andre cười lạnh một tiếng:
"Tôi có thể có mục đích gì? Tôi bất quá chỉ là một thằng nhóc 'vô cùng ngu xuẩn, ích kỷ lỗ mãng' mà thôi. Huống chi thiếu tá Ludwig đã không cần tôi nữa rồi, cô không nhìn thấy sao?"
Salva hít mũi một cái, hai mắt đỏ lên, nói:
"Bây giờ loạn lạc như vậy, tôi chỉ là một người đàn bà, tôi cũng không biết mình nên làm gì nữa. . .
Nếu để bọn họ biết tôi đã bị mấy tên sĩ quan kia cưỡng hiếp, cậu nói xem bọn họ sẽ nhìn tôi như thế nào? Vì vậy ban nãy tôi có hơi kích động, xin lỗi cậu, cậu đừng tức giận."
Andre lắc đầu.
"Sao tôi lại tức giận? Cô là phụ nữ, phản ứng như vậy cũng là bình thường thôi."
Salva cười cười.
"Cám ơn cậu đã không nói cho bọn họ biết."
Andre ngồi dậy, nhìn chằm chằm vào Salva:
"Thật ra mỗi người đều có chuyện riêng và nỗi khổ của mình, tôi cảm thấy người ngoài không có quyền hỏi tới những điều này!"
Salva gật đầu, tỏ vẻ tán thành.
"Bây giờ quân Đức đang trú ở vùng phụ cận, bọn tôi không thể đi ra ngoài, lát nữa bọn tôi sẽ trở về chỗ lúc trước, cậu phải đi với bọn tôi."
Andre nhăn mặt, dứt khoát nói:
"Tôi không đi!"
"Nhưng mà. . . . . . Vasily nói cậu phải đi với chúng tôi."
Andre thở dài một hơi, sau đó quay lưng đi, thấp giọng nói:
"Ừ, tôi biết rồi."
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sau khi trời tối, đám người kia liền thừa lúc bóng đêm đi về hướng ngược lại với hướng của doanh trại của Ludwig.
Bởi vì thỉnh thoảng quân Đức vẫn phái người tuần tra chỗ này một lần, nếu đi ban ngày sẽ rất dễ gây chú ý, huống hồ những người này còn mang theo vũ khí —— mặc dù Andre thấy vũ khí của bọn họ chỉ là đồng nát sắt vụn, hoàn toàn không thể chịu được một kích.
Bọn họ yên lặng đi xuyên qua những căn nhà lầu tan hoang gần đó, đi tới một mảnh sân lớn bừa bộn.
Đi theo phía sau bọn họ, Andre có thể cảm nhận được không khí lúc trước bọn họ sống ở đây.
"Được rồi được rồi, Salva cô đi làm cơm trước đi, những người khác tới đây, chúng ta đánh bài! Sau đó đi ngủ. . ."
"Chết tiệt, hôm nay đúng là xui xẻo! Không biết chừng nào mới có thể rời khỏi chỗ quái quỷ này đây!"
Vasily vừa chửi vừa đi vào căn phòng đối diện sân. Salva gật đầu nói:
"Được!"
Andre nhìn đám người kia đi vào căn phòng lớn, xoay người nói với Salva:
"Tôi với cô cùng vào phòng bếp đi!"
Salva cười cười.
"Ừ ~"
"Tối nay làm cái gì ăn?" Andre thuận miệng hỏi.
Salva đẩy cửa ra, ngồi trước bếp lò, bắt đầu nhóm lửa.
"Bánh ngô nướng, mỗi ngày chúng tôi đều ăn bánh ngô nướng, bây giờ không còn gì để ăn nữa, bột ngô còn dư lại cũng không nhiều!"
Andre gật đầu, bây giờ vật liệu khan hiếm, chưa bị chết đói coi như cũng không tệ rồi.
Andre bước lên vỗ vỗ vai Salva:
"Salva, cô đứng lên đi, để tôi nhóm lửa cho."
Salva kinh ngạc nhìn Andre:
"Trời, Andreyevich, cậu nói thật à, cậu biết nhóm lửa sao?"
Andre gật đầu.
"Dĩ nhiên là biết, sao cô lại nghĩ rằng tôi không biết?"
Andre cầm vỏ ngô lên, nhét vào trong bếp lò, lửa được đốt lên, Andre cầm xiên sắt bắt đầu nghiêm túc khều lửa.
Salva cười cười, lấy một chút nước nóng rửa nồi sắt, nhìn Andre, nói:
"Không phải trước giờ cậu đều ở chung với vị thiếu tá kia sao? Tôi biết điều kiện sống của bọn họ rất tốt, quân Đức rất có tiền. Tôi đã nghĩ cậu chẳng biết gì cả!"
Andre xì một tiếng, bật cười.
"Tôi sống ở nông thôn từ nhỏ, sao có thể không biết?"
Andre hình như đang nghĩ tới điều gì, cúi mặt xuống, không nói nữa.
Salva thấy Andre có vẻ không được vui, vì vậy cũng không hỏi gì thêm.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sau khi làm cơm xong, Salva bưng qua bên kia, Andre đi theo phía sau.
Đến trước cửa, Andre nhìn thấy đám người Vasily đang vây quanh một cái bàn lớn giữa phòng, sau khi thấy Salva bưng một khay bánh ngô nướng lớn vào, bọn chúng vội vàng thu dọn bài, chuẩn bị ăn cơm.
"Ê, thằng nhóc!" Vasily chỉ vào Andre.
Andre ngồi xuống, nhìn Vasily.
"Chuyện gì?"
Vasily gãi gãi đầu.
"Cái kia. . . . . . Andreyevich, tao nói này, mày đừng có bày ra khuôn mặt đau khổ đó nữa được không? Thôi thì mày đi theo bọn tao đi, bảo đảm sẽ cho mày ăn uống no say!"
Andre không có phản ứng gì nhìn Vasily một cái, không trả lời.
Vasily thấy Andre không để ý tới mình, cảm thấy mất mặt, vì vậy liền tức giận rống một tiếng:
"Ê! Thằng nhóc thối! Rốt cuộc mày có theo bọn tao không!? Nói mau!"
Salva vội vàng nói:
"Anh đừng hù dọa nó, Vasily, nó vẫn còn là con nít, anh đừng như vậy!"
Andre nhìn Vasily, vẫn không trả lời.
Vasily trợn mắt nhìn Andre, cuối cùng chỉ cúi đầu bắt đầu ăn.
"Salva, bánh ngô nướng cô làm ăn rất ngon!"
Một người đàn ông nói.
Salva cười cười.
"Không phải từ nhỏ đến lớn chúng ta đều ăn những thứ này sao? Nhưng các anh à, chỗ này của chúng ta không còn nhiều thức ăn nữa, có lẽ mai hoặc mốt sẽ phải nhịn đói, chúng ta nên làm gì bây giờ?"
Vasily phất tay một cái.
"Đừng lo, chuyện này cứ để tôi giải quyết!"
Salva cười cười, Andre cúi đầu ăn vài miếng,sau đó đứng lên định đi.
"Này, thằng nhóc, mày đi đâu thế?"
Vasily mở to cặp mắt như chuông đồng nhìn chằm chằm vào Andre.
Andre bị gã ta làm phiền đến bực mình, quay mặt sang, không nhịn được, nói:
"Tôi đi ngủ!"
Vasily sửng sốt, ho một tiếng, còn chưa kịp nói gì, điện thoại trong phòng đột nhiên vang lên. Vasily quay đầu nhìn điện thoại, sau đó nói với Salva.
"Salva, cô nghe điện thoại đi."
Salva đứng dậy đi tới chỗ điện thoại, Vasily xoay người lại nhìn mọi người, kinh ngạc nói:
"Đúng là gặp quỷ rồi, bao năm nay có thấy ai gọi vô điện thoại này đâu, sao bây giờ lại có người gọi điện thoại tới? Sao người đó biết được số điện thoại này chứ?"
"Chào cô, xin hỏi. . . . . ."
Salva che điện thoại, quay đầu nói:
"Vasily, tìm anh này!"
Vasily gật đầu, đi tới nhận điện thoại.
"A lô, xin chào."
Đầu bên kia truyền tới một giọng nam hơi thô:
"Xin hỏi có phải là ngài Vasily không?"
"Đúng vậy, có chuyện gì?"
"Là thế này, tôi là thương nhân buôn bán vũ khí quân đội, bây giờ muốn làm một cuộc giao dịch với ngài."
"Ồ?" Vasily nhướng mày, "Vậy, vũ khí trên tay ngài là vũ khí gì?"
Người nọ cười cười, "Đương nhiên là vũ khí của quân đội Đức."
Vasily hưng phấn chà xát tay, che loa điện thoại lại, nhìn Andre.
"Thằng nhóc, mày khoan đi đã!"
Andre quay người lại, ngồi xuống.
Vasily thả tay che loa ra:
"Thế thì, không biết ngài định giao dịch cái gì với chúng tôi đây? Chúng tôi chỉ là một nhóm người nghèo kiết xác mà thôi, không có tiền trả cho ngài đâu."
Người nọ cười mấy tiếng:
"Chúng tôi cũng không thiếu tiền, chúng tôi chỉ cần một người, trong lòng ngài chắc biết là ai rồi."
Vasily nhìn Andre một cái.
"Ồ, vậy ngài nói thử xem, người đó là người thế nào?"
"Một cậu bé, tóc màu vàng nhạt, mắt màu xanh."
Vasily ừ một tiếng, sau đó nói:
"Vậy ngài định giao dịch thế nào? Nó là một đứa trẻ rất xinh đẹp, tôi sẽ không dễ dàng giao ra
đâu."
Vasily bắt đầu tăng giá ngay tại chỗ, đối với bọn chúng, bây giờ Andre chỉ là một món hàng có thể tùy tiện bán đi mà thôi.
Giọng nói của người nọ vẫn trầm trầm như cũ, nói thẳng:
"Điều kiện của chúng tôi nhất định sẽ thoả mãn ngài, 10 khẩu súng lục Luger, 20 khẩu Mauser k98 và đầy đủ đạn dược cho các ngài sử dụng, thế nào?"
Vasily nuốt một ngụm nước bọt, súng lục Luger, người Đức gọi là Pistolen-08, quả thật là khẩu súng mà gã khát khao mơ ước —— Không, hẳn là khẩu súng mà tất cả đàn ông đều khát khao mơ ước, so với đống đồng nát sắt vụn hiện tại trên tay gã không biết tốt hơn gấp mấy lần.
"Không biết ngài cảm thấy điều kiện này thế nào?" Người kia hỏi.
Vasily cố làm ra vẻ nói:
"Tôi có thể cảm nhận được thành ý của ngài, nhưng xin để tôi suy nghĩ thật kĩ đã, tôi cũng không phải là người qua loa."
Người nọ nói:
"Cũng được, nhưng tốt nhất ngài nên đảm bảo, người đến tay chúng tôi là người sống chứ không phải một xác chết."
Vasily ngẩng đầu cười ha ha:
"Đó là chuyện đương nhiên! Chúng tôi cũng đâu phải thổ phỉ! Chúng tôi không có hứng thú với việc giết người. . . . . ."
"Tốt lắm, vậy ngày mai tôi sẽ gọi điện tới đây lần nữa. Tạm biệt."
Nói xong, người nọ liền cúp điện thoại.
Vasily hoảng hốt buông điện thoại xuống, xoay người, kích động lao đến ôm chặt Andre.
"Thằng nhóc! Không ngờ mày lại có thể đổi được Pistolen-08! Trời ạ! Trời ạ! Mày đúng là phúc tinh của tao!!"
Vasily dùng sức hôn trán Andre, Andre bị gã ta làm buồn nôn gần chết, quay mặt đi chùi nước miếng dính trên trán, vẻ mặt không vui nói:
"Đừng đụng vào tôi."
Vasily chỉ lo vui vẻ, đưa tay nâng mặt Andre, ác độc nói:
"Cưng à, đừng nóng giận. Mày biết không, bây giờ mày phải ngoan ngoãn ở đây, đừng nghĩ tới việc bỏ trốn! Nếu không tao sẽ chặt chân của mày!"
"Yên tâm đi. . . . . . Tao thấy người muốn mày là một thương nhân bán vũ khí lận đấy. Mày sẽ không thiệt thòi đâu, phúc tinh của tao. . . . . ."
Bây giờ giọng điệu của Vasily hệt như một người đàn bà ác độc vì tiền mà không tiếc việc bán đi con gái ruột.
Andre không có phản ứng gì, đưa tay gạt tay Vasily ra.
"Tôi mệt, đi ngủ trước."
Nói xong, Andre xoay người rời đi. Vasily chỉ vào bóng lưng Andre, nói với Salva:
"Salva, cô đi trông chừng nó, đừng để Pistolen-08 của tôi chạy mất."
Salva nghe lời gật đầu, đi theo Andre.
——————-
Pistolen-08
Mauser k98
Chương 37
Andre đi ra ngoài, chợt nhớ không biết mình ngủ ở phòng nào. Andre xoay người lại, phát hiện Salva đi phía sau mình, cặp mắt to màu đen cứ nhìn mình chằm chằm.
Andre dừng bước, không nói lời nào, nhàn nhạt nhìn Salva.
Nhất thời Salva cũng không biết nói gì, dù sao mấy người Vasily đối xử với Andre thật sự có chút quá đáng, vì vậy Salva nghĩ rằng có thể Andre định nói lời gì khó nghe.
"Salva, có chỗ ngủ cho tôi không?" Andre hỏi.
Salva cười cười.
"Đương nhiên, đương nhiên là có chỗ ngủ cho cậu! Mảnh sân này rất lớn, phòng ốc bên trong rất nhiều! Bây giờ tôi dẫn cậu qua!"
Andre gật đầu.
"Đây là phòng của Vasily à?"
Salva lắc đầu.
"Tôi cũng không biết là phòng của ai, à, chắc không phải là phòng của ai đâu!"
Andre không nói gì, chỉ im lặng đi theo Salva.
Trên bầu trời màu đen, mặt trăng màu vàng nhạt treo trên cao, Andre nhớ lại lúc mình còn ở nông thôn, trong nhà mình cũng có một mảnh sân rất to, trong sân có rất nhiều gian phòng.
Hàng năm vào thời điểm thu hoạch ngô, trong sân sẽ phủ đầy hạt ngô vàng óng, Andre sẽ đội nón cỏ, ngồi dưới gốc cây vừa hóng mát vừa trông chừng hạt ngô, phòng ngừa những đứa trẻ nghịch ngợm gây sự tới đây ăn trộm.
"Là phòng này nè, Andreyevich, đây là phòng lúc trước tôi ở, cậu có thể ngủ ở đây."
Andre đẩy cửa ra, đi vào, do là nhà dưới đất nên trong phòng rất lạnh, vật dụng trong phòng được sắp xếp rất gọn gàng, có thể do phụ nữ luôn chăm chút cẩn thận hơn.
"Tôi đi lấy nước cho cậu rửa mặt rửa chân!"
Salva xoay người đi ra ngoài, Andre ngồi xuống giường, lấy bao tay của Ludwig trong túi ra, sau đó đặt dưới mũi, trong đầu tưởng tượng hình ảnh Ludwig chậm rãi đeo đôi bao tay màu trắng này vào những ngón tay thon dài.
Do đã đun nước nóng từ trước, Salva bê nước tới rất nhanh.
Andre đi tới, nhanh chóng rửa mặt sạch sẽ, sau đó ngồi bên giường, bắt đầu cởi quần áo.
Salva ra ngoài đem nước đi đổ, sau đó đẩy cửa vào lần nữa, ngồi xuống chiếc ghế bên giường, nhìn chằm chằm vào Andre.
Andre phát hiện có người đang nhìn mình, cậu đỏ mặt nói:
"Salva, tôi muốn đi ngủ, có phải cô cũng nên đi nghỉ ngơi rồi không?"
Salva lắc đầu, cười cười nói:
"Vasily bảo tôi ở đây trông chừng cậu, chừng nào cậu ngủ rồi thì tôi mới đi được. Dù sao cậu cũng chỉ là một cậu nhóc choai choai mà thôi, cậu sợ tôi nhìn thấy cái gì chứ?"
Nghe Salva nói vậy, Andre liền cởi áo khoác và áo len ra, chỉ mặc áo trong rồi nằm xuống giường. Có thể do quá mệt mỏi, Andre ngủ thiếp đi rất nhanh.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Andreyevich, rời giường thôi!"
Bên tai truyền đến tiếng của Salva. Andre duỗi duỗi tay, ngồi trên giường, vừa mặc quần áo vừa hỏi Salva.
"Bây giờ mấy giờ rồi, Salva?"
"Đã là 6 giờ sáng rồi!"
Andre nhíu mày.
"Rời giường sớm như vậy làm gì? Cũng đâu có chuyện gì đâu."
Salva cười cười.
"Trước kia thì không cần dậy sớm, nhưng hôm nay có chuyện rất quan trọng."
Andre nhìn Salva một cái, Salva tránh ánh mắt của cậu, trên mặt Andre không có biểu tình gì, nói:
"Là thương nhân bán vũ khí kia phải không? Có phải đã quyết định hôm nay đưa tôi đi không?"
Salva lúng túng gật đầu, quay đầu nhìn ra ngoài cửa, lo lắng nói:
"Andreyevich. . . . . . Tôi cũng không muốn như vậy, nhưng mà. . . . . . Cậu biết đấy, tôi chỉ là một người phụ nữ, tôi cũng không còn cách nào khác. . . . . ."
Andre phất tay một cái.
"Salva, tôi không có trách cô, đây không phải là lỗi của cô, cô không cần giải thích với tôi."
Nói xong, Andre mặc quần áo, nhảy xuống giường, sau đó dùng nước nóng Salva đã chuẩn bị sẵn rửa mặt đánh răng, tiếp theo đẩy cửa đi ra ngoài.
Bây giờ đã là tháng năm, buổi sáng vẫn còn hơi lạnh một chút, nhưng khí trời sẽ trở nên ấm áp rất nhanh.
Chậm nhất là hai tháng nữa, khí hậu sẽ rất ấm áp.
Andre dựng cổ áo của mình lên, Salva dẫn Andre đến căn phòng chính giữa đối diện cửa lớn.
"Sao bây giờ mới dậy? Nhanh lên chút đi! Bọn tao còn phải ăn sáng nữa!"
Vasily nhìn Andre, hét lớn.
Andre biết người ở quê đều có thói quen này, bọn họ thích đợi tất cả mọi người có mặt đông đủ rồi mới bắt đầu dùng cơm. Cho dù Vasily là thổ phỉ, gã ta vẫn giữ thói quen này.
"Tôi tới rồi."
Andre nhàn nhạt trả lời một câu, sau đó ngồi xuống bắt đầu ăn.
Vasily phất tay một cái.
"Được rồi, bắt đầu ăn đi! Nhớ ăn nhiều một chút! Hôm nay chúng ta phải kiếm được một khoản lớn!"
"Này, anh hai, chuyện gì làm anh hưng phấn vậy?"
Một người đàn ông bên cạnh thoạt nhìn rất đần độn hỏi Vasily.
Vasily duỗi tay, cốc lên đầu người nọ một cái, tức giận nói:
"Cái thằng ngu này! Trí nhớ của mày kém thế à?! Không phải sáng hôm nay tên thương nhân bán vũ khí kia đã gọi điện thoại cho chúng ta sao? Hắn còn nói là hắn sẽ đến chỗ chúng ta để giao dịch! Mày đúng là đồ ngu!"
Người đàn ông kia vuốt vuốt đầu, cười ha ha.
"Anh hai, dù sao chúng em cũng chỉ đi theo chân anh thôi, anh mới là người lợi hại nhất! Ha ha!"
Vasily há to miệng cắn một miếng bánh ngô nướng trên tay của mình, lớn tiếng nói:
"Do bọn mày quá vô dụng thôi!"
"Lỡ như tên kia gạt chúng ta thì phải làm sao?"
Vasily cười hắc hắc.
"Chúng ta có cái gì để mà gạt? Chúng ta chỉ là một đám người nghèo kiết xác! Bọn chúng chỉ muốn thằng nhóc này!"
"Hơn nữa, chắc chắn bọn chúng cũng là thương nhân bán vũ khí phi pháp, ai lại dám bán vũ khí của quân Đức?! Vẫn là tên thiếu tá kia thông minh, nếu hắn đưa vũ khí của quân đội hắn cho chúng ta, việc này chắc chắn sẽ bị lôi lên tòa án quân sự!"
Andre đặt bánh ngô nướng trên tay xuống, vẻ mặt không vui nhìn Vasily.
Vasily mím môi, khoát khoát tay nói:
"Được rồi nhóc ạ, tao biết mày không vui, tao cũng không định để ý đến mày đâu, nhưng hôm nay mày có thể đổi được 10 khẩu Pistolen-08, tao sẽ không nói những lời làm mày tức giận. Lát nữa tên thương nhân kia tới đây, mày cứ ngoan ngoãn đi theo hắn đi, đừng có mà gây sự! Nếu không tao sẽ dạy dỗ mày thật tốt!"
"Anh hai, nhìn anh rất vui vẻ nha!" Người đàn ông ngu đần kia lại tiếp tục lấy lòng Vasily.
Vasily lại đưa tay cho người đàn ông kia một cái tát.
"Mày nói đống sắt vụn trên tay chúng ta còn có thể dùng sao?! Toàn là đồng nát sắt vụn, ngay cả con thỏ cũng đánh không chết! Sao có thể đem đi hù người khác?"
"Bây giờ chúng ta hết đồ ăn rồi, nếu đổi được súng tốt hơn, có thể sẽ kiếm được thêm chút gì. . . . . ."
Andre nghĩ "kiếm thêm chút gì " theo lời Vasily chính là vào nhà người ta cướp của.
Andre nhìn đồ ăn đặt trên bàn, có lẽ những thứ này đều do Vasily cướp từ tay những người dân vô tội!
Andre mím môi, nhất thời không muốn ăn tiếp nữa.
————————————
"Tin tin tin ——"
Bên ngoài đột nhiên vang lên tiếng xe hơi, còn có tiếng bánh xe ngựa chuyển động.
Vasily kích động đứng lên, nhìn các anh em của mình, nói:
"Các anh em, Pistolen-08 của tao tới rồi! Pistolen-08 yêu quý của tao tới rồi!"
"Anh hai, đừng kích động!"
Người đàn ông bên cạnh nhắc nhở.
Vasily gật đầu, ho một tiếng, giả bộ chỉnh trang lại quần áo của mình, quay đầu nhìn bọn họ.
"Hôm nay có phải trông tao rất bảnh không?"
"Đúng vậy! Anh hai, hôm nay trông anh rất bảnh rất phong độ!"
Vasily đắc ý đưa tay vuốt mái tóc bóng nhẫy của mình, sau đó đi ra ngoài. Lúc đi tới cửa, phát hiện Andre vẫn chưa chịu ra, Vasily vội vàng kéo Andre ra ngoài, đứng trước cửa, nghênh đón những thương nhân bán vũ khí phi pháp kia.
Một chiếc xe hơi mang dấu hiệu Soviet dừng ở trước cửa, phía sau là một chiếc xe ngựa.
Vasily cười ha ha bước qua, cửa xe hơi mở ra, một người đàn ông đi xuống, vóc người cao gầy, mái tóc màu vàng.
Người đàn ông mặc áo đen bên trong, bên ngoài là áo khoác màu đen, lúc nhìn thấy Andre thì khẽ mỉm cười, sau đó nhìn Vasily, nói:
"Ngài Vasily, tôi cảm thấy gần đây không được an toàn cho lắm, hay là chúng ta vào trong rồi nói sau, tôi đã mang đồ tới rồi."
Vasily vội vàng tiến tới gần rương gỗ trên xe ngựa.
"Nếu vậy, có phải trước tiên tôi nên kiểm hàng hay không?"
Người nọ đưa tay đè tay Vasily lại, cười lạnh một tiếng.
"Gấp cái gì chứ? Ngài Vasily, tôi là một thương nhân, thương nhân coi trọng nhất là chữ tín. Một tay giao tiền, một tay giao người."
Vasily nhìn chằm chằm vào người đàn ông, sau đó chuyển mắt qua nhìn Andre một cái, cuối cùng gật đầu.
"Vậy mời vào."
Nói xong, Vasily nhìn người đàn ông nọ đi vào sân, tiếp theo mấy tên thuộc hạ của người nọ cũng lôi xe ngựa đi vào.
Andre cũng theo Vasily vào trong.
——————-
Chương 38
Cả bọn mới vừa vào trong sân, Vasily liền tự mình đóng cửa lớn lại, sau đó đi vào sân, đẩy Andre cho người đàn ông, cười ha ha:
"Bây giờ cậu bé này sẽ là người của ngài."
Người đàn ông thấp giọng cười cười, đưa tay túm Andre về phía sau mình, sau đó chỉ vào rương gỗ trên xe ngựa, nói:
"Ngài có thể kiểm hàng rồi, ngài Vasily."
Vasily xoa xoa tay, đi tới trước rương gỗ, vừa mở ra, gã nhìn thấy bên trong toàn là súng máy hỏng của Soviet. Gã tức giận quay đầu lại, hét lên với người đàn ông:
"Mẹ kiếp, thế này là thế nào?!"
Gã còn chưa nói hết câu, người đàn ông nọ đã cầm súng chỉa vào đầu Vasily, tà tà cười:
"Chút đầu óc cũng không có, sống đến bây giờ đúng là rất may mắn. Ngài Vasily, trên tay tôi chính là súng lục Luger, chết dưới khẩu súng này chắc ngài thỏa mãn lắm phải không?"
Tình huống thay đổi quá đột ngột khiến Andre há to miệng, không hiểu gì nhìn người đàn ông.
Người đàn ông không có biểu tình gì bóp cò súng, "bang ——" một tiếng, đạn xuyên qua thái dương của Vasily, để lại một lỗ hổng thật sâu, óc màu trắng phun ra phía bên kia, Andre ngẩn người không nói được lời nào.
"Xảy ra chuyện gì thế?!"
Người trong nhà nghe thấy tiếng súng liền lập tức chạy ra, lúc nhìn thấy Vasily ngã trên mặt đất, tất cả đều kinh ngạc không nói nên lời.
"Ầm ——" một tiếng, cửa lớn bị đá văng, một đám người cầm súng lục chạy vào trong sân bao vây bọn họ.
"Mấy người là ai?!"
Andre kinh ngạc nhìn những người này, người đàn ông nọ quay đầu lại, nhìn Andre, nghiêm túc nói:
"Cậu Andreyevich, thiếu tá sẽ lập tức tới ngay, cậu cứ ở đây chờ ngài ấy một chút là được rồi."
Andre kinh ngạc há to miệng, lắp bắp nói:
"Lud. . . Ludwig sắp tới đây?"
Người đàn ông gật đầu.
Ngoài cửa đột nhiên truyền đến tiếng xe hơi, Andre hoảng hốt quay đầu lại, nhìn thấy Ludwig mặc quân phục chỉnh tề, phía ngoài khoác áo khoác, đẩy cửa ra, đi vào.
Mấy binh sĩ đảng vệ quân đứng cạnh cửa chào Ludwig.
Lúc đám thổ phỉ bị bao vây kia nhìn thấy thiếu tá của quân đội Đức, tất cả đều lo sợ không dám nói gì. Trong số đó, người đàn ông ngu đần ban nãy không ngừng run rẩy, hai mắt đỏ lên, nhìn chằm chằm vào thi thể của Vasily.
Andre mở to hai mắt, không nói được lời nào. Ludwig mặt mũi nghiêm túc đi đến trước mặt Andre, sau đó đưa tay kéo Andre qua, thấp giọng nói:
"Andreyevich."
Giọng nói kia cực kì nghiêm túc, giống như giọng nói ngày thường đã gọi tên mình vô số lần, thế nhưng bây giờ trái tim Andre đã muốn tan ra.
Những uất ức chịu đựng trong khoảng thời gian này toàn bộ đều trút ra, Andre vừa đưa tay ôm Ludwig liền khóc, khuôn mặt dán chặt trên người Ludwig.
Ludwig đưa tay nắm cằm Andre, trên mặt không có biểu tình gì, nhưng con ngươi màu xám bạc cứ nhìn chằm chằm vào Andre. Ludwig đưa tay lau sạch nước mắt trên mặt Andre, trầm giọng nói:
"Khóc cái gì? Andre, là đàn ông thì không được khóc."
Andre nín khóc, gật đầu, giương mắt lên nhìn Ludwig.
"Ludwig, tôi rất nhớ anh."
Ludwig vẫn mím môi thật chặt như cũ, gật đầu.
"Bọn chúng có ăn hiếp em không?"
Andre lắc đầu.
"Trừ Vasily kia, không có ai ăn hiếp tôi."
Người đàn ông mặc thường phục bên cạnh đi tới, chào Ludwig, sau đó nói:
"Thiếu tá, xử lí những người này như thế nào?"
Ludwig lạnh lùng trả lời:
"Toàn bộ đều xử tử."
Andre ngẩng đầu nhìn Ludwig, vừa định nói gì, người đàn ông ngu đần phía sau đột nhiên vọt tới, không biết từ lúc nào trên tay đã cầm một khẩu súng, hét lớn:
"Tao phải giết mày! —— Tao phải giết mày —— Là mày hại chết anh hai ——!"
Gã ta hình như đã điên rồi, không còn khống chế được tâm tình, gã không chút do dự nổ súng bắn về phía Andre. Tất cả mọi việc đều xảy ra trong nháy mắt, Andre thậm chí còn chưa nhìn rõ được biểu tình vừa rồi của gã.
Ludwig lập tức ôm Andre xoay người lại, che Andre trong ngực mình, căn bản không có thời gian tránh né, một viên đạn liền ghim vào lưng Ludwig.
Đầu óc Andre nhất thời trống rỗng! Andre ngây người không nói nên lời.
"Thiếu tá ——!"
Binh sĩ bên cạnh rống lên một tiếng, lập tức bắn về phía gã đàn ông vừa nổ súng kia, tất cả binh sĩ đảng vệ quân đều tập trung hỏa lực nổ súng bắn gã đàn ông đó, cơ thể gã đàn ông nhanh chóng biến thành tổ ong vò vẽ.
Vóc người Ludwig rất cao lớn, Andre cuống quít đưa tay ôm Ludwig, muốn đỡ thân thể Ludwig, nhưng vừa đưa tay đến sau lưng, Andre cảm giác được tay mình ướt đẫm. Vừa nâng tay lên trước mặt, Andre thấy trên tay mình đều là máu đỏ lòm —— tất cả đều là máu của Ludwig, trông cực kì chói mắt.
Andre phát điên hét lên:
"Ludwig —— Ludwig ——! Không, không!"
Trên mặt Andre chảy đầy nước mắt, cậu dùng sức đỡ thân thể Ludwig, binh sĩ đảng vệ quân bên cạnh vội vàng chạy tới đỡ Ludwig dậy.
Mặc dù đầu Ludwig đã đổ đầy mồ hôi lạnh, nhưng Ludwig vẫn không nói lời nào, chỉ giơ tay lên, ý bảo những binh sĩ kia không cần đỡ mình.
"Bây giờ vẫn chưa chết được."
Ludwig đưa tay túm lấy Andre đang đứng ngẩn người, ôm vào trong ngực mình, sau đó nói với binh sĩ bên cạnh:
"Toàn bộ đều xử tử, một người cũng không lưu lại, tịch thu toàn bộ súng ống."
Nói xong, Ludwig liền ôm Andre đi ra ngoài.
Ngồi lên xe hơi, Andre run rẩy nói:
"Ludwig. . . . . . Ludwig! Có phải anh đau lắm không?"
Ludwig lắc đầu, tay phải nắm chặt tay Andre, tựa đầu vào chỗ ngồi phía sau xe hơi.
Andre thấy hai má Ludwig càng lúc càng tái nhợt, Andre cởi áo khoác của Ludwig ra, thấy áo sơ mi trắng bên trong đã hoàn toàn biến thành màu đỏ của máu.
"Ludwig —— . . . . . . Ludwig!"
Andre khóc, đưa hai tay nâng mặt Ludwig lên.
"Anh đừng nhắm mắt, đừng nhắm mắt. . . . . . Ludwig!"
Ludwig chỉ cảm thấy mơ hồ không rõ, mở mắt ra nhìn Andre một cái, cuối cùng nhắm hai mắt lại, khoé miệng chảy xuống một dòng máu tươi.
Andre bận rộn cầm khăn tay lau sạch máu tươi ở bên miệng Ludwig, sau đó không nhịn được hét lên với tài xế phía trước:
"Nhanh lên một chút —— Nhanh lên một chút đi! Ludwig sắp chết —— Sắp chết rồi!"
Tài xế quay đầu nhìn thoáng qua, vẻ mặt cũng hoảng hết cả lên.
Andre ôm đầu Ludwig trong ngực mình, vừa khóc vừa nói:
"Ludwig. . . . . . Ludwig, là tôi không tốt, xin anh đừng chết. . . . . . Là tôi không tốt ——!"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rất nhanh đã đến bệnh viện trong doanh trại của quân Đức, các bác sĩ đã nhận được tin tức, tin tức nói: thiếu tá Lam Finn Ludwig trong lúc diệt trừ quân phản loạn đã bị thương nặng, hiện tại cần cấp cứu gấp.
Các bác sĩ đứng trước cửa công xưởng, nhìn thấy xe Ludwig chạy tới, tất cả vội vàng vọt tới như ong vỡ tổ, khiêng Ludwig từ trên xe xuống băng ca, đẩy vào phòng cấp cứu
Andre lau khô nước mắt, đi theo sau bác sĩ, nhìn chằm chằm vào Ludwig đang nhắm chặt hai mắt nằm trên băng ca, tóc tai rơi lả tả trên trán, đôi môi đỏ sẫm vẫn mím chặt theo thói quen, mặt mũi vẫn nghiêm túc, không có chút biểu tình đau đớn nào, điều không bình thường duy nhất chính là trên trán chảy rất nhiều mồ hôi lạnh.
Andre đi theo tới phòng cấp cứu, đứng trước cửa, vẻ mặt lo lắng nhìn Ludwig nằm trên giường.
Một nữ bác sĩ quay đầu lại lạnh lùng nhìn Andre, không vui nói:
"Cậu vào đây làm gì?"
Andre vội vàng nói:
"Tôi là người của thiếu tá!"
Nữ bác sĩ liếc Andre một cái, sau đó quay đầu hỏi:
"Cậu có quan hệ gì với thiếu tá?"
Andre lúng túng mím môi, cuối cùng nói:
"Tôi là người hầu của thiếu tá, tôi luôn luôn ở bên cạnh hầu hạ thiếu tá, thiếu tá có bệnh sạch sẽ rất nghiêm trọng, các người đừng dùng tay trực tiếp chạm vào thân thể của hắn, dụng cụ sử dụng phải là dụng cụ hoàn toàn mới và sạch sẽ nhất!"
Người phụ nữ kia gật đầu, sau đó nghiêm túc nói:
"Tôi biết rồi, điểm này chúng tôi sẽ lưu ý. Còn gì nữa không?"
Andre suy nghĩ một chút, nói:
"Tôi cùng nhóm máu với thiếu tá! Các người có thể lấy máu của tôi cho ngài ấy."
Nữ bác sĩ nhìn Andre một cái, gật đầu nói:
"Được, đi theo tôi."
Dứt lời, Andre liền đi theo nữ bác sĩ vào căn phòng bên cạnh, nữ bác sĩ dùng dây da thắt chặt cánh tay Andre, sau đó đâm ống tiêm vào, rút đầy một ống máu tươi.
Andre vội vàng nói:
"Rút nhiều chút!"
Nữ bác sĩ nhìn Andre:
"Làm vậy không tốt cho cơ thể của cậu, rút máu chỉ có hại chứ không có lợi cho cơ thể."
Andre gần như gấp đến phát khóc, cầu xin nữ bác sĩ:
"Xin cô đấy, bác sĩ, rút nhiều một chút đi!"
Nữ bác sĩ nhìn Andre một cái, không nói gì, cuối cùng lại rút thêm một ít.
Andre chẳng bận tâm đến việc cầm máu cho tay mình, vội vàng hỏi bác sĩ:
"Đủ chưa bác sĩ?"
Nữ bác sĩ gật đầu.
"Đủ rồi."
Andre đứng lên, cảm thấy đầu óc đều choáng váng.
Nữ bác sĩ nói:
"Bây giờ cậu cứ chờ ở ngoài phòng phẫu thuật đi, phẫu thuật sẽ xong rất nhanh thôi."
Nói xong, nữ bác sĩ kia vội vàng đứng dậy đi tới phòng phẫu thuật.
Andre gật đầu, cùng đi theo đến phòng phẫu thuật, sau đó ngồi chờ bên ngoài phòng phẫu thuật, hai tay ôm đầu, nhìn hai chân của mình đến thất thần.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Lam!"
Không lâu sau, ngoài cửa đột nhiên truyền đến tiếng một người phụ nữ gọi tên Ludwig, tiếp theo là giày cao gót "cạch cạch cạch cạch" trên sàn nhà.
Bởi vì vừa rồi bị rút khá nhiều máu, bây giờ đầu óc Andre không được rõ ràng, chỉ cảm thấy giọng nói này rất quen tai, nhưng đầu thật sự rất đau, trong lúc nhất thời không nghĩ ra được là giọng của ai, chỉ ngơ ngác ngẩng đầu lên nhìn cửa lớn phòng cấp cứu, hai mắt vô thần.
Cho đến khi một người phụ nữ đi tới cửa phòng cấp cứu, đứng trước mặt Andre, Andre mới nhận ra là ai.
Miller không biết tới từ lúc nào, cô ta mặc quân phục nữ, mang tất màu đen, giày cao gót màu đỏ, tóc buộc cao cao, bên ngoài khoác áo khoác da màu đỏ sang trọng, xinh đẹp động lòng người.
Miller vừa vào cửa đã nhìn thấy Andre, trong lúc nhất thời Andre không biết nói gì, chỉ cùng Miller nhìn nhau.
Miller cười lạnh một tiếng, sau đó ác độc nói với Andre:
"Ồ! Đồ tạp chủng! Sao mày lại ở đây?!"
Tâm tình Andre rất xấu, thân thể cũng không thoải mái, vì vậy thản nhiên trả lời Miller:
"Tôi là người hầu của thiếu tá, sao tôi lại không thể ở đây?"
Miller nghiến răng nghiến lợi, miệng không ngừng mắng Andre, lễ phép và giáo dục toàn bộ đều quăng hết, hơn nữa còn liên tục chửi bậy:
"Mày là thằng khốn kiếp! Hôm nay tao qua đây thăm Lam, vừa đến nơi đã nghe tin Lam bị thương, tao biết ngay là do con thỏ nhỏ chết tiệt mày! Có phải mày muốn hại chết Lam không?!"
Miller nghiến răng nghiến lợi, tức giận nhìn Andre.
Andre cười khổ một tiếng, không biết nói gì, trong lòng vô cùng đau khổ, Ludwig gặp chuyện còn không phải là vì mình sao? Miller nói cũng không sai!
"Vậy thì, tiểu thư Miller, cô muốn làm gì tôi? Làm gì mới có thể dập tắt lửa giận của cô đây?"
Miller đột nhiên giơ tay lên, nói một câu:
"Bây giờ tao muốn giết chết mày!"
Nói xong liền giáng một cái tát thật mạnh xuống mặt Andre.
Andre cũng không tức giận, chỉ giương mắt nhìn Miller một cái, sau đó. . . . . . Thân thể mềm nhũn, ngất đi, nghiêng người nằm trên ghế, đôi môi tái nhợt.
Miller kinh ngạc nhìn tay mình, nhìn Andre đã ngất đi một cái, xoay người vội vàng đi ra ngoài.
Lúc trở lại có thêm mấy gã đàn ông cầm một cái bao thật lớn đi theo sau Miller, Miller ác độc nói:
"Bắt cái thằng khốn kiếp này đi, đưa đến chỗ quý cô Beauvoir, cho nó chịu chút đau khổ. . . . . . Tốt nhất chết quách ở đó luôn đi!"
Nói xong, Miller nở nụ cười ranh mãnh. Thật ra từ lâu cô ả đã muốn giết chết Andre rồi, bây giờ Ludwig còn bị thương vì Andre, Miller ngây thơ nghĩ rằng Ludwig sẽ biết biết mình muốn tốt cho anh ấy.
Thằng nhóc này chỉ biết hại chết anh ấy mà thôi.
"Rõ, tiểu thư Miller."
Dứt lời, những người đó liền nhét Andre vào trong bao, sau đó mang ra ngoài, ném vào trong một chiếc xe màu đen ở trong sân.
—————-
*Băng ca cứu thương
++Ngoài lề: tình cờ coi được cái yaoi, thấy tạo hình giống nhân vật truyện nên share lên cho mấy nàng coi chơi ^_^ Dù cho Ludwig không được dịu dàng như anh seme, Andre thì không được ngoan như em uke ϵ( 'Θ' )϶
Công nhận cũng giống ha, người tóc đen người tóc vàng, thêm mấy bộ đồ kiểu ngày xưa nữa =))
Chương 39
Người phụ nữ tên Beauvoir này, Andre không biết cô ta.
Nhưng cô ta biết Ludwig, biết Ludwig là thiếu tá bộ đội chiến đấu của đảng vệ quân tiếng tăm lừng lẫy, hơn nữa còn đang ở chung với đoàn quân trung ương và đoàn quân lính thiết giáp mạnh nhất của quân đội Đức.
Beauvoir cũng không biết Andre, đại khái bởi vì Ludwig không cho phép bất kì ai thảo luận về thân phận của Andre. Vì vậy, nếu không phải là sĩ quan thường xuyên liên lạc với Ludwig sẽ không biết được sự tồn tại của thiếu niên người Nga tên Andre này.
Mà sở dĩ Miller quyết định đưa Andre cho Beauvoir là vì những lí do sau đây:
Beauvoir, năm nay 29 tuổi, trước mặt người ngoài luôn ra vẻ đoan trang tao nhã, lý trí tỉnh táo, tác phong đoan chính —— nhưng thật ra —— trong xương tuỷ cô ta cực kì khát máu, không, phải nói là, khát máu một cách biến thái.
Cô ta tốt nghiệp từ học viện cao đẳng nghệ thuật Berlin, năm xưa đã nổi tiếng ưu tú, hơn nữa còn đạt được học vị tiến sĩ nghệ thuật.
Beauvoir rất yêu thích nghệ thuật cơ thể người, cô ta có sở thích biến thái với làn da con người. Cô ta từng là nữ hội trưởng đầu tiên của "Hiệp hội trao đổi nghệ thuật cơ thể người cao cấp toàn Đức", nhưng do khuyết điểm trên chính trị, cô ta đã bị hiệp hội phế truất thân phận hội trưởng, bây giờ hầu như cả ngày đều theo đuổi việc nghiên cứu nghệ thuật cơ thể.
Cô ta là vợ của sĩ quan chỉ huy Hans Koch ở trại tập trung Buchenwald, thích nhất là lợi dụng quyền lực để bắt những tù binh trẻ tuổi xinh đẹp, da thịt nhẵn nhụi trong trại tập trung để chế tạo kiệt tác mà cô ta gọi là "nghệ thuật cơ thể người."
Bản thân Beauvoir còn có kinh nghiệm làm bác sĩ trên chiến trường, có hiểu biết thâm sâu về ngành giải phẫu, việc này giúp thêm cho cô ta trong việc tìm kiếm tù binh tới thỏa mãn dục vọng biến thái của mình đối với tác phẩm nghệ thuật bằng da người.
Từng có mười mấy thanh niên tù binh người Pháp bị Beauvoir chọn ra, sau đó tại nhà riêng ở Soviet, cô ả giả bộ tiêm phòng cho bọn họ nhưng thật ra là tiêm chất độc hóa học chí mạng, tiếp theo xăm hoa văn lên cơ thể bọn họ rồi lột da, chế tạo thành hàng mỹ nghệ tinh xảo, thỏa mãn "phẩm vị nghệ thuật tao nhã" và "tình yêu say đắm dành cho nghệ thuật" của bản thân.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Andre vẫn chưa tỉnh, sau khi phát hiện mình bị vây kín thì từ từ tỉnh lại, vừa mở mắt ra thì thấy thứ đang dán lấy mình là loại bao tải to, thô ráp mà mình thường thấy ở nông thôn.
Andre không hiểu tại sao mình lại bị nhốt vào trong bao tải. Andre giãy dụa mấy cái, tiếp theo ngã xuống khỏi hàng ghế ở phía sau xe hơi, may là đập lưng xuống thùng xe nên cũng không phải quá đau.
"Shh——"
Andre giật mình, hít mạnh một hơi.
Andre cố gắng giữ bình tĩnh, bên ngoài truyền đến tiếng người.
"Tiểu thư Miller, hình như nó đã tỉnh lại!"
Là giọng của một người đàn ông, Andre biết tất cả đều do Miller làm, vì vậy Andre im lặng không lên tiếng chờ Miller nói chuyện.
"Dù sao cũng sắp tới rồi, lát nữa nó cũng phải chui ra thôi."
Andre có thể xác định đây là giọng của Miller.
"Tiểu thư Miller, tiểu thư không sợ nó sẽ đi mật báo sao?"
Miller cười ha ha, buồn cười nói:
"Mật báo? Này, bạn của tôi ơi, anh suy nghĩ một chút đi, người bị Beauvoir bắt tới tay có người nào còn sống không? Thằng nhóc này chắc chắn khó thoát khỏi cái chết."
Andre nghe những lời này, nhất thời bị dọa đến đổ mồ hôi lạnh. Andre biết, Miller rất thích Ludwig, cô ta còn hận không thể giết mình ngay, sao có thể thả mình được, thế nên cầu xin Miller thả mình cũng chẳng có ích lợi gì.
Andre quyết định im lặng theo dõi diễn biến tiếp theo.
"Đến rồi! Tiểu thư Miller."
Tài xế dừng xe lại.
Miller gật đầu.
"Đưa thằng nhóc này vào trong đi, tôi nghĩ quý cô Beauvoir nhất định sẽ rất thích ~"
Người đàn ông đi theo cười ha ha, Andre lập tức cảm giác được trước mắt phát ra ánh sáng màu trắng, đại khái là có người mở cửa xe, ánh sáng mặt trời liền chiếu vào.
Sau đó có người khiêng mình ra ngoài, vác trên bả vai, sau đó đi một đoạn đường.
"Tiểu thư Miller, rốt cuộc cô đã tới. Tôi chờ cô đã lâu rồi."
Andre nghe được giọng nói xa lạ của một người phụ nữ.
Cách nói chuyện và ngữ điệu này hơi giống Ludwig —— không có phập phồng, bình tĩnh không gợn sóng, là một loại giọng nói cực kì lý trí, do đối phương là phụ nữ, giọng nói này càng thêm phần lạnh lẽo.
Andre không nhịn được nuốt một ngụm nước bọt, trái tim đập thình thịch.
"Bác sĩ Beauvoir, để tôi tặng cho cô một món quà, tôi bảo đảm cô sẽ thích~"
Miller cười, trong giọng nói mang theo ý lấy lòng.
"Vào trong rồi nói tiếp, nơi này không tiện nói chuyện." Beauvoir trả lời.
Miller gật đầu, bọn thuộc hạ của cô ta liền khiêng Andre vào trong một mảnh sân rộng.
"Được rồi, để người xuống, các ngươi đi ra đi."
Beauvoir lạnh lùng nói, người đàn ông phía sau kia liền xoay người đi ra ngoài, trở lại chỗ đỗ xe chờ Miller.
Miller và Beauvoir ngồi trên ghế sô pha cạnh bàn trà, người hầu nữ một bên bưng hai ly cà phê tới, Miller và Beauvoir mỗi người bưng một ly cà phê bắt đầu uống.
"Tiểu thư Miller, không biết cô định tặng tôi kiểu người gì đây?"
Beauvoir nhìn Miller, Miller cười cười.
"Tôi cam đoan cô nhất định sẽ rất hài lòng~"
Nói xong, người hầu nữ phía sau liền cầm một cái kéo đi tới, khom lưng cắt bỏ dây buộc trên bao tải, đầu Andre liền lộ ra ngoài.
Andre nhanh chóng chui ra, đứng lên hít từng ngụm từng ngụm không khí.
Beauvoir mở to đôi mắt màu xanh biếc, trên tay bưng ly cà phê, ngẩn người nhìn Andre.
Andre ngẩng đầu, trông thấy Miller đang ngồi với một người phụ nữ.
Người phụ nữ này cẩn thận búi mái tóc màu vàng của mình ở sau đầu, mặc một chiếc áo lông dê màu thuần trắng, bên ngoài khoác một chiếc áo choàng sang trọng.
Đôi mắt màu xanh nhạt thâm thúy của Beauvoir nhìn chằm chằm vào Andre, ánh mắt của cô ta lạnh như băng, trông hơi kinh ngạc một chút, giống như Andre không phải là một người sống mà là một món hàng tinh xảo đang bị xem xét.
Andre nhìn Miller.
"Tiểu thư Miller, cô làm vậy là không đúng."
Miller ngẩng đầu lên cười ha ha, sau đó quay đầu nói với Beauvoir:
"Bác sĩ Beauvoir, cô nhìn xem, món quà này có tính cách rất quật cường, cô cứ điều giáo nó thật tốt, nó sẽ mang đến niềm vui thú cho cuộc sống của cô."
"Xin lỗi, tôi không phải là món quà!"
Andre hừ lạnh một tiếng, xoay người muốn bỏ đi.
Còn chưa đi tới cửa, Beauvoir đã cầm súng lục dí vào đầu Andre:
"Ồ, đúng là một cậu bé xinh đẹp. Thiên sứ đáng yêu, nếu ngươi dám bước ra khỏi cánh cửa này, ta sẽ không để cho ngươi sống yên đâu."
Beauvoir kề môi lại sát lỗ tai Andre, mặt không có biểu tình gì, nói:
"Ta nghĩ ngươi còn chưa hiểu rõ ta, cưng ạ. Nếu sau này ngươi không ngoan ngoãn nghe lời, ta sẽ rạch bụng ngươi, để ngươi nhìn ruột màu xanh của mình văng ra khỏi bụng, sau đó ta sẽ lấy cái ruột kia vòng trên cổ ngươi, đến khi ngươi bị ruột của mình siết chết mới thôi, hình ảnh đó có phải rất đẹp hay không?"
Andre nuốt một ngụm nước bọt, không trả lời.
Miller đứng lên, cười nói:
"Xem ra bác sĩ cảm thấy rất hứng thú với món quà tôi đưa tới, tôi hi vọng cô sẽ tận hưởng nó thật tốt ~ tôi còn có việc bận, về trước, không làm chậm trễ thời gian của cô nữa, bác sĩ Beauvoir."
Beauvoir gật đầu, ra hiệu cho người hầu nữ đưa Miller ra ngoài trước, sau đó Beauvoir ngồi lại vị trí của mình, bắt chéo hai chân, nhìn chằm chằm vào Andre, mở miệng nói một chữ:
"Cởi."
Andre kiên quyết nhìn Beauvoir, Beauvoir cười lạnh một tiếng, cầm súng lên, chỉa vào Andre.
"Nếu không cởi, ta sẽ lập tức chặt đứt chân của ngươi, bây giờ ta có rất nhiều thời gian, ta sẽ làm cho ngươi sống không bằng chết."
Andre nhìn xung quanh một chút, mấy người hầu đều ra vẻ như chẳng thấy gì, trên mặt bọn họ cũng không có biểu tình gì đặc biệt, xem ra bọn họ đã quen với cảnh tượng như vậy.
Trong phòng rất ấm áp, lò sưởi trong tường đã được đốt lên, hoàn toàn không có cảm giác lạnh.
Dưới sự ép buộc của Beauvoir, Andre bắt đầu cởi xuống từng kiện quần áo của mình, cho đến khi chỉ còn quần đùi, Beauvoir mới bảo Andre dừng tay:
"Ta chỉ cảm thấy hứng thú với da của ngươi, không có hứng thú với cơ quan sinh dục và thân thể của ngươi."
Nói xong, Beauvoir đứng lên, đi tới trước mặt Andre, đưa tay bắt đầu sờ soạng da thịt Andre, tay trái còn cầm lấy một cái kính viễn vọng màu đen.
Da thịt Andre nhẵn nhụi, lông trên người cũng rất ít.
Beauvoir bắt đầu nhìn từ mặt Andre xuống tới hai chân, trên mặt không có biểu tình gì, hoàn toàn là đang nghiêm túc nghiên cứu, thế nhưng vừa nhìn vừa kêu lên, trong giọng nói có chút không thể tin:
"Thật sự quá tuyệt vời. . . . . . Đúng là kiệt tác của tự nhiên! Kiệt tác của thượng đế!"
"Không giống mấy tên tù binh người Pháp chết tiệt kia, tuổi chưa lớn mà đã chịu ảnh hưởng của truyền thống và huyết mạch phóng đãng của quốc gia phóng đãng đó, mới mười sáu tuổi mà da thịt đã không còn sức sống, nhìn cứ như da thịt của đàn ông ba mươi, thô ráp mà không đều."
Beauvoir đứng lên, nắm cằm Andre, trên tay cầm kính viễn vọng, nghiêm túc quan sát hai má và lỗ tai Andre, thấp giọng nói:
"Ngươi là người nước nào?"
Andre trả lời:
"Nước Nga."
"Bình thường có uống rượu không?"
"Không uống."
"Có hút thuốc lá không?"
"Không hút."
Beauvoir hài lòng gật đầu, sau đó nhéo phần da thịt bên hông Andre.
"Ngươi thật sự quá gầy, chất lượng da rất tốt nhưng ngươi thật sự gầy quá. . . . . . Finnie!"
Beauvoir xoay người gọi một tiếng, một người hầu nữ đi tới.
"Phu nhân, có gì phân phó sao?"
Beauvoir chỉ chỉ Andre, nói với Finnie.
"Mang thằng nhóc này đi tắm, sau đó sắp xếp một căn phòng cho nó, nhớ trông chừng nó thật kĩ, đừng để nó chạy."
Finnie gật đầu, lôi Andre đi xuống.
Cánh tay Andre bị nắm đến đau, người đàn bà tên Finnie này vừa cao vừa cường tráng, cứ như một ngọn núi nhỏ, hơn nữa rất có sức lực, Andre cảm thấy có lẽ mình không phải là đối thủ của người đàn bà này.
*Vài hình ảnh về trại tập trung Buchenwald.
Chương 40
Andre cảm thấy rất sợ, cảm giác này không giống như cảm giác ở trước mặt Ludwig, cảm giác muốn phản nghịch đơn giản —— giống như một đứa trẻ yếu ớt ở trước mặt trưởng bối.
Đối mặt với người phụ nữ này, Andre cảm thấy một cảm giác khác, không, phải nói là sợ hãi, bởi vì Ludwig chưa từng thật sự muốn giết mình, còn người phụ nữ này chẳng có lí do gì để mềm lòng với mình.
Andre không biết thân phận của cô ta, bình thường cũng không có ai nói chuyện với Andre. Andre chỉ biết mình đang mặc một bộ quần áo màu trắng như áo ngủ của phụ nữ, ngồi trong một căn phòng trống rỗng.
Cửa phòng bị khóa, trong phòng chỉ có một chiếc giường lớn và một phòng tắm, ngoài ra chẳng còn gì khác, chỉ có lúc ăn cơm mới có người đưa cơm tới đây, người đưa cơm chính là Finnie cao to lực lưỡng kia.
Đúng rồi, vải vóc trong phòng này đều cực kì mềm mại, Andre thầm nghĩ, có thể người phụ nữ biến thái kia không muốn làm tổn thương da của mình.
Một tuần đầu tiên ở đây, Andre cố gắng làm da của mình bị thương, còn cự tuyệt ăn cơm, nhưng người phụ nữ kia lại tiếp tục nói những lời biến thái khiến người ta kinh hãi, cuối cùng Andre đành phải thỏa hiệp, bởi vì người đàn bà kia thật sự quá ghê tởm, quá ghê tởm.
Thỉnh thoảng Andre còn nghe được tiếng gào khóc của rất nhiều thanh thiếu niên, hình như bọn họ bị bắt làm chuyện gì đó, tiếng gào khóc này thật sự rất thảm thiết, đa số đều phát ra ở trong đêm. Tòa nhà này cực kì yên tĩnh, Andre nghi ngờ Beauvoir vẫn chưa kết hôn, thậm chí không có bất kì người thân nào.
"Khuya hôm nay hãy ăn nhiều một chút, tối nay ngươi phải ra ngoài rồi."
Finnie rất to béo, thoạt nhìn tuổi tác không lớn, khoảng hai mươi mấy tuổi nhưng lại rất là mập, hơn nữa lại rất có sức, mái tóc đen lộn xộn như tổ quạ trên đầu được buộc lại bằng một cái nơ con bướm màu đỏ. Lúc buồn chán Andre thường suy nghĩ, khiếu thẩm mỹ của cô gái này tệ như vậy, chẳng lẽ lúc soi gương không cảm thấy khó chịu sao?
Có thể do sống bên cạnh Beauvoir đã lâu, lúc nói chuyện, giọng nói của Finnie cũng cứng ngắc, giống như người chết hơn nửa năm vừa đội mồ sống dậy, cộng thêm khuôn mặt tái nhợt mập mạp không có chút huyết sắc và cặp mắt đờ đẫn, Andre càng cảm thấy áp lực.
"Tôi phải đi đâu?"
Beauvoir đưa tới rất nhiều thức ăn ngon, mặc dù Andre không có khẩu vị gì, nhưng do Finnie luôn nhìn chằm chằm vào cậu, sau đó ép cậu ăn hết.
Finnie liếc Andre một cái.
"Đến lúc đó ngươi sẽ biết, bây giờ tốt nhất ngươi đừng hỏi gì hết."
Nói xong, Finnie dọn dẹp một chút rồi bỏ đi.
Andre nghe thấy tiếng Finnie khóa cửa lại, cậu ngả đầu nằm xuống giường, đưa tay xuống dưới gối, lấy đôi bao tay của Ludwig mà mình vẫn mang theo bên người, áp sát vào tim của mình.
"Khốn kiếp! Buông ra! —— Buông ra —— a —— a ——! !"
Bên ngoài lại truyền đến một trận tiếng kêu thảm thiết, tim Andre nhảy thình thịch.
Andre rón rén leo xuống giường, áp đầu vào bên khe cửa, nhìn thấy một cậu bé mặc quần áo giống mình bị hai người hầu nữ thân thể khỏe mạnh lôi tới một căn phòng.
Cậu bé không ngừng giãy dụa kêu khóc thảm thiết nhưng không có tác dụng gì, cuối cùng vẫn bị hai người hầu nữ kia kéo đi.
"Ludwig. . . . . ."
Andre ôm hai chân, cả người co rúc ở bên giường.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rất nhanh đã đến buổi tối, bên ngoài trời tối đen như mực.
Hôm nay, tối muộn Finnie mới đưa cơm tối tới, là thịt cừu rất hấp dẫn.
Andre im lặng không lên tiếng ăn thịt cừu, Finnie thu dọn khay mang ra ngoài, sau đó quay trở lại nói với Andre:
"Đi thôi, phu nhân muốn gặp ngươi."
Andre kinh ngạc ngẩng đầu, nhìn Finnie:
"Tại sao cô ta lại muốn gặp tôi?"
Finnie không có biểu tình gì nhìn Andre.
"Tới đó ngươi sẽ biết, nhanh lên một chút!"
Andre bị Finnie lôi dậy, sức lực của Finnie rất lớn, Andre giãy mãi mà vẫn không thoát được tay của Finnie:
"Tôi tự đi!"
Nói xong, Andre đi thẳng ra ngoài cửa.
Finnie đi theo ra ngoài, dẫn đường cho Andre.
Có thể do phải ở một mình trong phòng suốt ngày, Andre không biết mình phải đi đâu, sẽ gặp phải chuyện gì, đôi khi không biết gì cả sẽ khiến cho người không còn cảm thấy sợ nữa.
Bây giờ tâm trạng của Andre chính là như thế.
Một lát sau cả hai đã đi tới trước cửa một căn phòng lớn.
Finnie gõ cửa, thấp giọng nói:
"Phu nhân, người đã mang đến rồi."
Bên trong truyền ra tiếng của người phụ nữ kia.
"Mau vào đi."
Finnie đẩy cửa ra, Andre đi vào, vừa mở mắt ra liền lập tức bị doạ sợ.
Đèn trong phòng rất sáng, trong phòng có rất nhiều giường đệm —— toàn là giường đệm chính quy mà bệnh viện thường dùng. Trên mấy chiếc giường hình như đều có người nằm, nhưng toàn bộ đều bị đắp vải trắng lên, Andre không nhìn thấy gì cả, chỉ thấy trên những tấm vải đó dính đầy máu tươi.
Beauvoir mặc áo choàng màu trắng dài của bác sĩ, trên mặt không có trang điểm, chỉ đeo một cặp kính viền bạc, sắc mặt trông càng tái nhợt và khủng khiếp.
Tầm mắt Andre không nhịn được chuyển về phía mấy chiếc giường dính máu kia.
Beauvoir cởi bỏ bao tay plastic dính máu, đưa tay nắm cằm Andre. Andre ngửi được mùi máu tươi rất nồng, đó là mùi máu tươi dính trên tay Beauvoir, Andre cảm thấy ghê tởm đến muốn ói.
"Ồ, thiên sứ nhỏ, ngươi là bé trai thứ nhất chưa gào khóc lên đấy, ta thật sự rất thích tính cách của ngươi."
Andre ngậm miệng, không nói lời nào.
Beauvoir hoàn toàn không để ý, chỉ cười nhạt, nắm cằm Andre để cậu nhìn thẳng vào mắt mình:
"Ngươi là bảo bối trời cho, nếu ngươi đã tới, vậy để ta cho ngươi thưởng thức vài kiệt tác của ta."
Nói xong, Beauvoir đẩy Andre tới cạnh một chiếc giường, chỉ chỉ vào đó, nói với Andre:
"Tự mình mở ra nhìn một chút đi. . . . . ."
Andre run rẩy vươn tay, chậm rãi kéo tấm vải màu trắng dính máu lên, tiếp theo. . . . . . Andre nhìn thấy một tấm da người hoàn chỉnh đặt ở trên đó!
"A ——! A ——! A a a a a ——"
Andre chưa từng nhìn thấy cái gì khủng khiếp như vậy, cậu bị dọa sợ điếng người. Dưới sự hoảng sợ, Andre ôm đầu hét lên, sau đó xoay người chạy ra ngoài cửa.
Beauvoir không nghĩ rằng Andre sẽ có phản ứng lớn như vậy, hét lên với Finnie:
"Cản nó lại!"
Finnie vội nhào lên lên ôm chặt Andre.
Andre dùng sức tránh khỏi Finnie, Finnie xoay người đóng cửa lại.
"Biến thái —— Biến thái!!"
Andre vừa khóc vừa la hét, cảm thấy mình chạy không thoát nên muốn đập đầu vào tường.
"Không ——!"
Beauvoir hoảng hốt khi thấy tác phẩm nghệ thuật mình yêu thích nhất sắp bị hủy hoại, rốt cuộc mất kiềm chế hét một tiếng.
Andre quyết tâm muốn chết nhào vào bức tường.
"A ——"
Còn chưa đụng tới tường, Andre đột nhiên cảm thấy lưng mình tê tại, hình như phía sau đã bị thứ gì đó đâm vào. Tầm mắt Andre lập tức trở nên mơ hồ, cả người như nhũn ra, xụi lơ nằm trên mặt đất, sau đó ngất đi.
Beauvoir quay đầu lại, phát hiện trên tay Finnie cầm một khẩu súng thuốc mê, một phát vừa rồi đã bắn vào cổ Andre.
Beauvoir lập tức bình tĩnh trở lại, đẩy đẩy mắt kính nhìn Finnie.
"Làm tốt lắm, Finnie."
Mặt Finnie không có biểu tình gì, cô ả gật đầu, đi tới bế Andre lên, đặt Andre nằm úp sấp đặt trên bàn mổ, cột hai tay hai chân Andre lại.
Beauvoir lấy dao phẫu thuật cắt quần áo của Andre, sau đó điều chỉnh ánh đèn, nhìn chằm chằm vào lưng Andre.
"Ôi chao, đây là làn da tuyệt vời nhất mà ta từng thấy. . . . ."
Beauvoir vừa định đưa tay vuốt ve lưng Andre, đột nhiên cô ta giật tay lại, đưa tay về phía sau:
"Finnie, đưa bao tay cho ta."
Finnie gật đầu, đưa bao tay cho Beauvoir.
Beauvoir đeo bao tay vào, thấp giọng nói:
"Kiệt tác của thần linh! Đồ vật tuyệt đẹp không gì sánh được! Không thể để bất kì thứ gì làm bẩn nó, bao gồm ngón tay dính đầy bụi đất của ta. . . ."
Nói xong, Beauvoir dùng ngón tay đã đeo bao nhẹ nhàng vuốt ve lưng Andre.
"Làn da đẹp như vậy, sao ta có thể hưởng thụ một mình được? Finnie, ngươi nói xem, có phải ta nên cử hành một bữa tiệc cho tất cả mọi người cùng thưởng thức?"
Finnie gật đầu.
"Phu nhân, phu nhân nhất định sẽ được khen ngợi lần nữa."
Beauvoir nhếch miệng cười cười.
"Đúng thế, với tác phẩm hoàn mĩ này, ta sẽ đạt tới đỉnh cao không ai sánh kịp."
Nói xong, Beauvoir đeo khẩu trang, cầm dụng cụ bắt đầu xăm hình lên lưng Andre.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Tỉnh rồi?"
Khi Andre tỉnh lại đã là sáng hôm sau. Andre phát hiện mình vẫn đang gục trên bàn mổ, hai tay và hai chân đều bị trói chặt.
Beauvoir đứng trước mặt Andre, mỉm cười nhìn Andre.
Andre lạnh lùng nhìn Beauvoir.
"Tôi vẫn chưa chết? Tại sao cô vẫn chưa giết tôi?"
Beauvoir cười cười, đưa tay vuốt ve má Andre.
"Đừng nóng vội, ta đã quyết định rồi, ngươi tuyệt vời như vậy, sao ta có thể thưởng thức một mình chứ? Ta sẽ mời mọi người tới đây cùng thưởng thức ngươi. . . . . . Tác phẩm của thần linh."
"Mẹ kiếp! Mẹ kiếp!"
Andre tức giận mắng hai tiếng, hai mắt nhìn thẳng vào Beauvoir.
Beauvoir chậc chậc lưỡi, lắc đầu.
"Không không, cưng à, một tác phẩm nghệ thuật hoàn mĩ không nên nói những lời thô tục như vậy. Đôi mắt giống bảo thạch của ngươi cũng không nên nhìn ta như vậy, ta chính là người đã nhào nặn ra ngươi."
Andre hét lớn:
"Đừng nói nữa, cô là đồ biến thái!"
Beauvoir cũng không tức giận, chỉ cầm một cái gương lớn đặt sau lưng Andre.
"Nhìn thử xem, có phải rất hoàn hảo hay không?"
Andre quay đầu lại, nhìn thấy một hình vẽ chim ưng trên sống lưng của mình.
"Đó chỉ là hình phác họa thôi, chưa có hoàn chỉnh đâu. Ngươi đừng gấp, nội trong vòng một tháng, ta sẽ xăm chim ưng kiêu ngạo nhất của người Đức lên lưng ngươi, ngươi nhất định sẽ thích. . . ."
Andre hoảng sợ mở to hai mắt, hình chim ưng màu xanh sẫm kia giống như dấu vết sỉ nhục dính chặt vào lưng mình, khắc vào tim của mình.
Andre mất kiểm soát hét lớn:
"Đừng —— Đừng!!! Giết tôi đi, khốn kiếp, giết tôi đi, để tôi chết đi!"
Andre dùng sức giãy dụa hai tay và hai chân, không ngừng la hét.
Beauvoir cầm một ống kim tiêm đâm vào tĩnh mạch Andre, truyền nước thuốc vào cơ thể Andre.
Ý thức của Andre bắt đầu trở nên mở hồ, một lát sau liền ngủ thiếp đi.
"Dùng quá nhiều thuốc an thần sẽ gây tổn thương thần kinh não, thưa phu nhân."
Beauvoir nhướng mày: "Ta biết," sau đó bảo Finnie đưa một ít dịch dinh dưỡng tới, truyền dinh dưỡng cho Andre.
*Hình chim ưng chắc giống thế này.
Chương 41
Phiên ngoại 1: Kĩ nữ của quân Mỹ (1)
Chuyện hình xăm của Andre kéo dài suốt hơn một tháng —— từ cuối tháng năm đến đầu tháng bảy.
Mấy ngày đầu tháng bảy, thời tiết ở Volgograd bắt đầu trở nên vô cùng ấm áp, ngay cả gió đêm cũng rất là ấm.
Beauvoir là một người phụ nữ rất lý trí, hơn nữa rất có tính nhẫn nại, cô ta cẩn thận, chậm rãi xăm hoa văn chim ưng màu xanh sẫm lên tấm lưng trắng nõn xinh đẹp của Andre —— đại diện cho dân tộc Đức kiêu hãnh và vinh quang cao nhất của Nazi Đức.
Còn Andre lại cảm thấy bị sỉ nhục, vì vậy trong khoảng thời gian ngắn ban đầu, chỉ cần tỉnh táo một chút, Andre sẽ nổi điên giãy dụa, sau đó Beauvoir liên tục sử dụng thuốc an thần với Andre.
Hậu quả của việc sử dụng thuốc an thần quá nhiều chính là thần kinh não bộ bị tổn hại, vì thế cho dù không bị khống chế, phản ứng của Andre cũng trở nên chậm chạp và trì trệ, giống như chưa già đã yếu.
Thậm chí có lúc cậu chỉ ngồi lẳng lặng một chỗ, không nói được câu nào, ngơ ngác nhìn phía trước.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finnie phủ thêm một chiếc áo khoác cho Andre, đưa tay vỗ vỗ khuôn mặt đờ đẫn của Andre.
"Hôm nay nhớ biểu hiện cho tốt, có thể phu nhân sẽ không lột da của ngươi sớm như vậy."
Nói xong, Finnie liền lôi Andre ra ngoài.
Bên ngoài trời trong nắng ấm, đã lâu Andre không có ra ngoài rồi. Theo lý thuyết, nếu ở trong phòng quá lâu, mắt của Andre sẽ không thích ứng kịp, thế nhưng đôi mắt xanh thẳm của Andre cũng không chớp một cái, cứ mở to như cũ, không có chút hồn nào, chỉ nhìn chằm chằm vào nhóm người ở bên ngoài.
Finnie thấy trên tay Andre nắm một đôi bao tay màu trắng, cô ả vươn tay ra, nói với Andre:
"Ngươi cầm cái gì thế? Đưa đây cho ta."
Finnie luôn nhìn thấy Andre cầm đôi bao tay này ngồi bên giường, ngơ ngác nhìn.
Andre giống như không có nghe thấy, mở hai chân ra đi thẳng lên phía trước, bàn tay vẫn nắm chặt đôi bao tay kia.
Finnie nhìn hai má gầy xọp trắng nõn do ăn cơm quá ít của Andre, cuối cùng chỉ mím môi, không nói gì.
Buổi tiệc triển lãm được cử hành trên bãi cỏ trong sân, mà thứ được triển lãm – tác phẩm nghệ thuật "cao quý tinh tế" chính là bản thân Andre.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hôm nay Beauvoir đặc biệt trang điểm cho mình thật kĩ lưỡng, búi tóc màu vàng được búi lên cao cao, quần áo trên người rất hợp thời, trông rất tao nhã và đoan trang, hình ảnh vị bác sĩ biến thái kinh tởm trước mặt Andre đã bị ánh nắng buổi trưa quét sạch sẽ.
Lúc này đây, Beauvoir đang cầm ly rượu sâm banh, trò chuyện với những người quen bên cạnh ——
Những người này đều là bác sĩ Nazi công tác trong bệnh viện trên chiến trường, còn có một vài sĩ quan cấp thấp làm việc bên trong trại tập trung. Do Gestapo đang bắt đầu tập trung dời tù binh đi xử tử, công việc hiện tại trong trại tập trung cũng không nhiều, chỉ cần cai ngục trông chừng là được rồi.
Andre vừa bước ra, những người đó liền ngây dại, tất cả đều nín thở nhìn chằm chằm vào Andre —— Gương mặt trắng nõn tinh tế và cặp mắt xanh thẳm dưới ánh sáng rực rỡ của mặt trời.
"Trời ạ, thật sự rất đẹp, cô tìm được cậu bé này ở đâu vậy?"
Người đàn ông đứng bên cạnh hỏi Beauvoir.
Beauvoir nghiêng mặt qua, lạnh lùng nhìn người đàn ông:
"À, bạn của tôi, tôi nghĩ anh lầm rồi, nó không phải là 'cậu bé' gì, bây giờ nó là tác phẩm nghệ thuật của tôi, là kiệt tác hoàn mĩ nhất từ lúc tôi sinh ra tới giờ."
Nói xong, Beauvoir ngoắc ngoắc tay với Finnie.
"Finnie, bảo thiên sứ nhỏ của ta đi tới chính giữa đi, để mọi người thưởng thức tác phẩm của ta một chút nào."
Finnie đưa tay kéo quần áo trên người Andre xuống, sau đó đẩy Andre ra. Andre không có phản ứng gì bước đi, chân trần bước đến giữa bãi cỏ, tất cả mọi người đều đang nhìn cậu —— đánh giá thân thể cậu, nhất là con chim ưng màu xanh thẫm sau lưng cậu.
Từ xưa, Beauvoir đã theo đuổi nghệ thuật cơ thể người, bây giờ thành tựu nghệ thuật của cô ta lại càng đẳng cấp. Chất lượng da của Andre rất tốt, cơ thể lại đẹp, xăm hình chim ưng, biểu tượng của Nazi Đức lên lưng Andre trông vừa thuần khiết không tì vết lại vừa hoang dã, trông sang trọng mà gợi cảm.
"Đẹp quá. . . . . ."
"Đúng vậy, thật sự quá tuyệt vời, bác sĩ Beauvoir đúng là thiên tài nghệ thuật. . . . . ."
Liên tục có người cảm thán.
Beauvoir nhướng mày, sau đó thản nhiên uống rượu trên tay, ánh mắt đánh giá thân thể Andre, sau đó quay sang nói với những người bên cạnh:
"Đây chính là nguyên nhân vì sao nó vẫn còn sống đến bây giờ. . . . ."
"Rầm ——" một tiếng, cửa lớn đột nhiên bị đẩy ra.
Beauvoir quay đầu lại, nhìn thấy Ludwig mặc một thân quân phục đứng ở cửa, phía sau có vài sĩ quan phụ tá và mấy vệ sĩ.
Ludwig vừa vào cửa, khuôn mặt không có biểu tình gì quét mắt qua toàn bộ hội trường, sau đó đôi mắt thâm thúy nhìn chằm chằm vào người đứng ở trong sân, người đang bị đánh giá không kiêng dè gì, người gần như trần truồng, Andre.
Ánh sáng chói mắt chiếu thẳng lên thân thể trắng nõn và mái tóc màu vàng nhạt của Andre.
Ludwig ngậm miệng, nhìn chằm chằm vào thân thể gầy yếu của Andre.
Beauvoir thấy thiếu tá Ludwig trước giờ chưa từng tham gia những bữa tiệc công chúng này lại có mặt, vì thế liền đi tới, cười cười, nói.
"Thiếu tá Lam Finn Ludwig, ngài lại tới đây sao? A, tôi thật sự cảm thấy rất vinh hạnh."
Ludwig không trả lời, chỉ lạnh lùng nhìn Beauvoir một cái, sau đó nhanh chóng cởi áo khoác quân phục, đi thẳng tới giữa đám người, cầm áo khoác bao lại Andre chỉ mặc quần trong, sau đó khom lưng ôm Andre vào trong lòng.
Andre ngẩng đầu nhìn Ludwig một cái, cứ nhìn chằm chằm vào Ludwig như vậy, trên mặt không có biểu tình gì, hai mắt trống rỗng, trong mắt tràn đầy sợ hãi, ngay cả ánh mặt trời cũng không thể làm cho đôi mắt kia sáng trở lại, nhưng khóe mắt Andre lại có nước mắt nhỏ xuống.
Ludwig nhắm mắt lại, nhíu mày, sau đó mở mắt ra, ôm Andre, quay lưng bỏ đi.
Bối cảnh gia tộc Ludwig vững chắc, người ở đây không dám chọc hắn, tất cả mọi người chỉ biết ngơ ngác nhìn ngài thiếu tá ôm cậu bé người Nga bỏ đi, không ai dám nói câu nào.
Beauvoir kinh ngạc nhìn Ludwig.
"Thiếu tá, ngài làm vậy là sao đây?"
Ludwig quay đầu, hai mắt đỏ lên, lạnh lùng nhìn Beauvoir, trầm giọng nói:
"Bác sĩ, cô giỏi lắm."
Nói xong, Ludwig liền ôm Andre ra ngoài, binh sĩ đảng vệ quân cầm súng phía sau cũng nhanh chóng theo Ludwig ra ngoài.
Beauvoir biết thiếu tá Lam Finn Ludwig là người mình không chọc nổi, cô ta cũng không hiểu tại sao Ludwig lại không vui, vì vậy chỉ còn biết đứng trước cửa, ngơ ngác nhìn Ludwig ôm Andre ngồi vào trong xe.
Vừa vào xe hơi, tài xế liền lái xe về phía doanh trại công xưởng kia.
Ludwig ôm chặt Andre vào trong ngực, vẻ mặt cực kì âm trầm, bàn tay ấm áp cách lớp áo khoác ngoài nhẹ nhàng vuốt ve lưng Andre, yên lặng dỗ dành cậu.
Nhất thời Andre không nói được lời nào —— lâu rồi cậu không có mở miệng nói chuyện, thân thể vẫn còn run rẩy, cả người co rúc lại, tựa đầu vào trên ngực Ludwig, nước mắt càng không ngừng chảy xuống.
Ludwig lấy khăn tay ra, lau sạch nước mắt trên mặt Andre, sau đó cầm bàn tay đang nắm chặt thành quyền của Andre, nhìn thấy tay phải của Andre đang cầm đôi bao tay màu trắng của mình —— là đôi bao tay mà mình đã đưa cho Andre.
Ludwig rút bao tay ra khỏi lòng bàn tay của Andre, cất vào trong túi áo, sau đó cúi đầu hôn môi Andre, dùng sức ôm Andre vào trong ngực, tựa cằm lên đỉnh đầu Andre.
Andre dần dần khóc thành tiếng, Ludwig vòng hai chân thon gầy của Andre quanh người mình, nhét vào trong quần áo của mình, áp mặt vào má Andre.
"Ngoan, Andre, đừng sợ."
Ludwig trầm giọng nói, đưa tay lau nước mắt loang lổ trên mặt Andre, con ngươi màu xám bạc càng thêm lạnh lẽo.
"Tất cả những người đã tổn thương em, một người tôi cũng không bỏ qua."
Nghe xong những lời này, Andre nghẹn ngào mấy tiếng, sau đó thấp giọng khóc, cuối cùng tựa vào trong ngực Ludwig, từ từ ngủ thiếp đi, thân thể vẫn căng cứng rốt cuộc cũng thả lỏng.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Tiểu thư Miller, khuya hôm nay cô có thể tới đây một chút không? Tôi có vài vấn đề muốn thảo luận với cô."
Miller mới vừa ngủ trưa xong, sau khi tỉnh dậy thì ngồi ở bên giường, nhìn gương trang điểm, sau đó đột nhiên nhận được điện thoại của Beauvoir.
Miller cười gật đầu.
"Dĩ nhiên là được, bác sĩ Beauvoir, tối nay mấy giờ cô rảnh?"
Beauvoir nói:
"Chừng tám giờ tối, thế nào?"
"Được, không thành vấn đề!"
Miller ngẩng đầu, nhìn ánh nắng tươi sáng ngoài cửa sổ một cái, bây giờ đang là buổi trưa, cách tám giờ tối còn lâu, vì vậy không cần gấp.
Miller nhìn khuôn mặt xinh đẹp của mình trong gương, cảm thấy rất hài lòng, tiếp theo đeo hoa tai và dây chuyền tinh xảo cho mình, sau đó xoay người đi tới tủ quần áo, lấy một bộ quần áo sang trọng và quý phái ra mặc.
"Tiểu thư Miller, tiểu thư muốn đi đâu?"
Một người hầu bên cạnh nhìn Miller.
Miller không kiên nhẫn nhíu mày.
"Tôi chỉ ra ngoài đi đây đó một chút! Các người có thể đừng hỏi tôi đi đâu suốt ngày có được không! Phiền muốn chết!"
Người hầu vội vàng gật đầu, nói:
"Nhưng tướng quân Attenborough đã dặn, mỗi ngày chúng tôi đều phải báo cáo hành trình của tiểu thư cho ngài ấy, ngài ấy dặn chúng tôi phải chú ý đến sự an toàn của tiểu thư, để tránh tiểu thư gặp chuyện bất trắc. . . . . . Nếu tiểu thư xảy ra bất cứ chuyện gì, chúng tôi sẽ bị phạt nặng."
Miller hung hăng trừng mắt nhìn người hầu kia một cái.
"Mấy người nghe lời của baba tôi thật nhỉ? . . . . . . Ai, thôi được rồi, để tôi nói, tôi đi tìm phu nhân của mấy sĩ quan đánh bài, mấy người đi báo cáo với baba tôi đi, còn nữa, đừng có đi theo tôi!"
Người hầu kia gật đầu, Miller mỉm cười đi ra ngoài.
Thật ra Miller cũng không muốn tìm phu nhân sĩ quan gì đó đánh bài, cô ta muốn đi thăm Ludwig. Bây giờ thằng nhóc tóc vàng người Nga kia đã không còn ở đây, Ludwig sẽ quên nó nhanh thôi, sau này anh ấy sẽ từ từ thích mình.
Miller tràn đầy tự tin đi về phía phòng Ludwig, trên đường đi tình cờ gặp được sĩ quan phụ tá của Ludwig, Wolf.
"Ngài Wolf, bây giờ Lam đang ở đâu? Anh ấy có ở trong phòng không?"
Trước giờ Wolf là người rất nghiêm túc, hắn bình tĩnh nhìn Miller, trả lời:
"Bây giờ thiếu tá không có trong doanh trại, tiểu thư có muốn đi tìm ngài ấy không?"
Giọng Wolf nghe rất máy móc, Miller luôn cảm thấy người đàn ông này chưa từng xem mình là người đẹp, à không, thậm chí chưa từng xem mình là phụ nữ!
Điều mà những tên sĩ quan tận chức tận trách này làm người ta bực mình chính là —— không có khiếu hài hước, không biết tôn trọng phụ nữ, đối xử với phụ nữ trong quân đội như đối xử với đàn ông.
Miller là một đại tiểu thư, thích nhất là nghe những lời nịnh nọt và lấy lòng.
Miller hừ lạnh một tiếng.
"Tôi biết rồi!"
Nói xong, Miller xoay người lắc mông bỏ đi, cuối cùng đành phải đi tìm phu nhân của các sĩ quan đánh bài.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Bây giờ là mấy giờ rồi?"
Uống trà, đánh bài, thảo luận về trang sức nổi tiếng, rất nhanh đã hết một buổi chiều, Miller ngẩng đầu hỏi phu nhân của một sĩ quan bên cạnh.
Người phụ nữ kia nhìn đồng hồ trên tay một cái.
"Tiểu thư Miller, bây giờ đã là bảy giờ một phút rồi."
Miller che miệng.
"Ai nha, thiếu chút nữa tôi quên mất, tôi phải đi tìm bác sĩ Beauvoir! Chúng tôi có hẹn lúc tám giờ tối, bây giờ không đi thì muộn mất! Đến trễ là chuyện không lễ phép!"
Miller vội vàng đứng lên. Nghe thấy Beauvoir muốn tìm Miller, người phụ nữ bên cạnh nhăn mặt.
"Cái cô bác sĩ tốt nghiệp cao đẳng nghệ thuật kia ấy à? Ôi trời, sở thích của cô ta đúng là đủ 'đặc biệt'. Tiểu thư ơi, cô là đại mĩ nhân, cô phải cẩn thận một chút đó!"
Nói xong, mọi người che miệng cười ha ha.
Miller liếc người phụ nữ kia một cái, dặn dò:
"Nếu người hầu nhà tôi đến tìm, cô cứ bảo tôi đã tới chỗ bác sĩ Beauvoir!"
"Được, không thành vấn đề!"
Nói xong, Miller nhìn gương sửa sang lại quần áo, trang điểm lại một chút, sau đó xách túi đi ra ngoài.
——————-
Phiên ngoại 1: Kĩ nữ của quân Mỹ (2)
Bên ngoài trời đã tối đen, Miller vừa ra khỏi cửa, một chiếc xe hơi liền chạy tới, dừng ở trước mặt Miller.
Miller híp mắt nhìn một chút, xe hơi này đúng là xe của mình, nhưng Miller không có chú ý tới người ngồi trong xe. Trời tờ mờ tối, trong lúc nhất thời cũng thấy không rõ lắm, Miller trực tiếp kéo cửa ra, ngồi vào ghế sau.
Sau khi ngồi xuống, Miller mới phát hiện bên cạnh mình còn có người, tài xế phía trước cũng không phải người mà mình quen biết.
"Á ——!"
Miller còn chưa kịp nói chuyện, người đàn ông bên cạnh đã sáp tới, dùng khăn ướt dính thuốc che kín mũi Miller.
Miller ngửi thấy một mùi thuốc nồng nặc, không lâu sau thì ngất đi.
Hai người kia nhìn nhau cười một tiếng, sau đó khởi động xe hơi, nhanh chóng phóng vào rừng.
Lúc hai người lái xe vào trong rừng, một người đàn ông Mỹ đã đứng chờ ở đó, phía sau là một chiếc xe hơi do Soviet chế tạo. Người đàn ông nọ móc một ít tiền từ trong túi, muốn đưa cho hai người kia.
Một người trong đó phất tay một cái:
"Không, chúng tôi không cần tiền, chút tiền kia có đáng là gì? Việc mà anh phải làm chính là chiêu đãi tiểu thư Miller của chúng tôi thật tốt, thiếu tá của chúng tôi nói, 'tiểu thư Miller xinh đẹp như vậy, sao có thể để một người đàn ông độc hưởng được?'"
Người nọ hưng phấn gật đầu, cất tiền vào túi áo, sau đó cúi người xuống bế Miller đang nằm ở sau xe.
Hắn cúi đầu nhìn gương mặt quyến rũ của Miller, nhếch miệng cười thoả mãn:
"Xin chuyển lời tới chỉ huy đáng kính của các anh, chúng tôi nhất định sẽ đối xử với cô ấy như vợ mới cưới."
Hai người kia gật đầu, sau đó lập tức xoay người lái xe trở về.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"A. . . . . ."
Miller ôm đầu tỉnh lại, phát hiện mình đang nằm trên một chiếc giường nhỏ, trên người không một mảnh vải. Miller quay đầu nhìn xung quanh, mình đang ở trong một căn phòng không có cửa sổ, chỉ có một chiếc đèn ở đầu giường.
"Đây là đâu? Có ai ở đây không?!"
Miller bị dọa sợ gần chết, cô ả đưa tay tìm chăn che thân thể mình của mình lại, ai ngờ trên giường không có chăn, đầu giường lại đặt rất nhiều cuộn giấy vệ sinh.
Miller che miệng, cô ta cũng không phải là xử nữ gì, cô ta biết mớ giấy vệ sinh này dùng để làm gì. Miller hoảng sợ che miệng, lùi về phía sau, núp trong góc tường, nhưng vách tường phía sau rất lạnh, có vẻ như rất bẩn, Miller cảm thấy ghê tởm, nhíu mày, quay trở lại chỗ cũ.
"Tỉnh rồi sao? Người đẹp nhỏ của anh?"
Miller nghe thấy giọng người Mỹ, ngẩng đầu lên liền nhìn thấy một binh sĩ người Mỹ tóc vàng mắt xanh đẩy cửa ra, đi thẳng tới trước mặt mình.
Miller che lại thân thể, hét to:
"Đây là đâu?! Đây là đâu?! A ——"
Binh sĩ người Mĩ kia nhếch miệng cười cười, đưa tay sờ tóc Miller.
"Này, bé cưng, anh nghe nói binh sĩ Đức các em không thích chạm vào đàn bà Mỹ, nhưng không sao, đàn ông Mỹ bọn anh vẫn rất thích đàn bà Đức, nhất là những cô gái xinh đẹp như em. . . . . . Ê! Các anh em, bọn mày vào xem nè, mẹ kiếp! Đừng có ăn nữa!"
"Tới ngay!"
Vài binh sĩ Mỹ rục rịch bước vào, khoảng chừng 20 người.
Người đàn ông vừa rồi cười nói với Miller:
"Cục cưng, ở chỗ bọn anh có 20 người, sau này em chính là vợ của bọn anh, em nhất định sẽ thích bọn anh. . . . . ."
"Bọn anh sẽ đối xử với em thật dịu dàng, em yên tâm, bọn anh không phải loạn đàn ông thô lỗ đâu, mỗi ngày em sẽ được ăn những món ăn ngon nhất, nước Mỹ bọn anh có rất nhiều tiền~"
Người đàn ông cúi người xuống muốn hôn Miller, Miller hét lớn một tiếng, rúc về phía sau:
"Đừng! Đừng mà, tránh ra!"
"Này, Symes, mày đừng có dọa cô ấy!"
Một người đàn ông phía sau nói.
Symes gật đầu.
"Sao tao nỡ dọa cô ấy chứ?"
Thế nhưng sau khi nói xong, Symes lại xoay người nắm chặt cánh tay Miller, hung ác nói:
"Cục cưng bé nhỏ, nếu em vẫn không nghe lời, anh cũng không biết anh có đánh em không đấy! Tốt nhất em nên ngoan ngoãn một chút đi."
Miller hất tay Symes ra, Symes vươn tay cho Miller một cái tát. Miller che mặt, rốt cuộc cũng biết sợ, không dám nói tiếp nữa.
Symes quay lại cười cười với các anh em phía sau:
"Các anh em, nhìn đi, đàn bà là thế đấy, vô luận thế nào các cô nàng cũng phải khuất phục thôi."
Nói xong, Symes đứng lên, cởi quần áo ra, quay đầu nói với bọn họ:
"Bọn mày ra phòng bếp đánh bài trước đi, đứa nào muốn đứng đây nhìn cũng được. Tao làm xong rồi tới bọn mày làm. Fuck! Tao không đụng đàn bà bao lâu rồi nhỉ?"
"Đúng rồi, chúng ta quyết định thế này đi, không ai được phép xuất tinh ở bên trong —— Tao không muốn đụng trúng tinh dịch của đứa nào hết! Tởm lắm. . . . . ."
Đám người phía sau gật đầu, sau đó quay lưng tìm chỗ ngồi xuống, bắt đầu đánh bài hút thuốc, có người ra ngoài tiếp tục nướng thịt, ăn uống gì đó.
Nói xong, Symes đưa tay kéo Miller qua, tách hai chân của cô ả ra, trước tiên cúi xuống liếm láp một phen, sau đó x vào, bắt đầu ân ái. . . . . .
Những binh sĩ Mỹ này không ra khỏi cửa suốt ba ngày hai đêm, bọn chúng nghỉ ngơi trong phòng, trên thực tế là ngồi trong phòng bếp đánh bài, chờ đến phiên mình.
Miller rất xinh đẹp, nhưng tính cách lại vô cùng ác liệt. Bọn chúng đánh Miller một trận, Miller mới chịu nghe lời. Kể từ khi Miller ngoan ngoãn phối hợp, nhóm binh sĩ nọ liền đối xử với cô ta như người chồng tốt chăm sóc vợ đang mang thai, cô ả muốn gì được nấy.
Bọn chúng thu thập trứng gà, thịt mặn, chân giò hun khói, thay phiên làm bữa ăn sáng cho Miller, lấy cả đống đồ ăn về làm bữa trưa và bữa tối cho cô ả, thậm chí lúc Miller đi toilet cũng có người đứng bên cạmh, hưng phấn bừng bừng nhìn cô ta, từ sáng đến tối trong phòng của Miller đều có người.
Những binh sĩ người Mỹ kia rất hăng hái với Miller, bọn chúng yêu Miller như chính mạng của mình.
(phiên ngoại hoàn)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Andre bị Ludwig ôm trở lại doanh trại công xưởng bên kia.
Ludwig đặt Andre lên giường, sau đó cởi quần áo của Andre xuống, vẻ mặt âm trầm nhìn hình xăm trên lưng Andre.
Ludwig vươn tay, chậm rãi vuốt ve lưng Andre, thân thể Andre run rẩy, thấp giọng khóc.
"Andre, người đàn bà kia đã làm gì em?"
Ludwig nằm xuống bên cạnh, đưa tay kéo Andre vào lòng.
Andre lắc đầu, cắn môi, không nói lời nào, nước mắt chảy xuống, bả vai không ngừng run rẩy.
Ludwig cúi đầu hôn môi Andre, ngón tay vuốt ve má Andre, sau đó tách hai chân Andre ra.
"Cưng à, bây giờ chúng ta làm chuyện khác, em đừng nghĩ tới việc đó nữa."
Ludwig nói, sau đó bắt đầu hôn bả vai Andre.
Andre cảm thấy sau lưng mình nóng lên, dấu hiệu sỉ nhục của người đàn bà kia vẫn còn ở trên lưng mình, Andre cảm giác được đang Ludwig hôn lên nơi đó.
"Đừng ——!"
Andre đưa tay đẩy Ludwig ra, ngồi dậy, khuôn mặt đẫm lệ nhìn Ludwig. Người nọ cũng nhìn chằm chằm vào mình, trên khuôn mặt anh tuấn không có biểu tình gì, sợi tóc màu đen trên đầu rơi lả tả xuống, trông có chút lộn xộn và trầm lặng.
Andre ôm chân, ngồi dậy rúc vào một góc, nhỏ giọng nói:
"Ludwig, anh đừng chạm vào tôi, bây giờ tôi cảm thấy. . . . . . Mình rất bẩn. . . . . . Tôi không xứng làm người hầu của anh, càng không xứng sống chung với anh. . . . . ."
Nói xong, Andre đau khổ che mặt.
Ludwig ngồi ở bên người Andre, đưa tay kéo Andre vào lòng.
"Sao lại thế được? Người hầu nhỏ, chủ nhân sẽ mãi mãi bảo vệ em, em không bẩn."
Andre lắc đầu.
"Ludwig, tôi cảm thấy mình sẽ làm bẩn anh, anh đừng đụng vào tôi. . . . . ."
Ludwig đưa tay vuốt lưng Andre.
"Đừng sợ, tất cả đã qua rồi, sau này tôi đi đâu cũng sẽ mang em theo."
Hai mắt Andre đỏ lên, cậu ngẩng đầu nói.
"Ludwig, tôi đã bị người khác chạm qua, khắp người tôi đều lưu lại dấu vết của người đó, tôi hận cô ta! Người đàn bà kia, tôi hận cô ta. . . . . . . ."
Ludwig im lặng gật đầu, không nói gì, chỉ siết chặt Andre vào trong ngực, ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve hai má và cổ Andre, điều này khiến cho Andre cảm thấy an toàn hơn rất nhiều.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Andre có chút nhạy cảm với sự yên lặng, bởi vì sự yên lặng sẽ làm cậu nhớ tới những ngày tháng đáng sợ lúc trước, vì vậy bây giờ Ludwig đi đâu cũng mang Andre theo.
Lúc cần đi họp, Ludwig sẽ để sĩ quan phụ tá Wolf trông chừng Andre rồi mới đi.
Andre vẫn kiên quyết không cho phép Ludwig chạm vào mình, lúc ngủ sẽ mặc quần áo che người mình kín mít, Ludwig thậm chí không sờ tới da Andre.
Ludwig cũng chưa bao giờ nói gì, chỉ ôm chặt Andre vào trong ngực của mình, như muốn chứng minh sự che chở tuyệt đối dành cho Andre.
Ngày 5 tháng 7 năm 1942.
Ludwig viết báo cáo phân tích tình hình chiến sự bên bàn sách, do khí trời bắt đầu dần dần nóng lên, Ludwig chỉ mặc một chiếc áo sơ mi màu trắng, nhưng luôn cài tới nút trên cùng.
Andre mặc đồ ngủ ngồi một bên, Ludwig mở radio cho cậu nghe giết thời gian.
Trong radio truyền đến tiếng thuyết trình của Hitler ở Berlin:
". . . . . . Những chiến sĩ dũng cảm của chúng ta đã giành được thắng lợi ở Volgograd!"
Andre ngồi bên cạnh Ludwig, ngạc nhiên nhìn Ludwig.
"Ở Volgograd còn chưa bắt đầu đánh giặc mà? Sao Hitler lại nói đã đánh thắng?"
Ludwig nhìn Andre một cái.
"Chiến tranh cần quân nhân và cũng cần chính trị gia tuyên truyền, Adolf chính là chính trị gia, chỉ vậy thôi."
Andre gật đầu.
"Vậy khi nào các người sẽ đánh Soviet?"
Ludwig cúi đầu cười cười, nhìn Andre:
"Em muốn đi mật báo sao?"
Andre nhăn mặt:
"Anh đừng có nói vậy, Ludwig!"
Ludwig gật đầu, đưa tay nắm cằm Andre:
"Em đừng nghĩ tới việc bỏ trốn, người hầu nhỏ."
Sắc mặt Andre tái nhợt, cậu cúi đầu nói:
"Không, không đâu. . . . . . Tôi sẽ không bỏ trốn, tôi muốn ở bên cạnh anh."
Ludwig im lặng ôm Andre vào trong lòng, sau đó hôn lên má Andre.
Andre cảm thấy hình như Ludwig muốn làm gì đó, nhưng Andre không thể chấp nhận Ludwig chạm vào cơ thể dơ bẩn của mình, trên lưng mình vẫn còn dấu vết sỉ nhục kia, quả thật sẽ làm bẩn sự cao quý của Ludwig.
Ludwig đưa tay vào trong quần Andre, Andre đè tay Ludwig lại, thấp giọng nói:
"Ludwig. . . . ."
Ludwig nhanh chóng rút tay ra, hôn khóe miệng Andre một cái, sau đó quay đầu tiếp tục viết. Andre nghiêng mặt qua, nói:
"Xin lỗi."
Ludwig vỗ vỗ đầu Andre, sau đó nhìn đồng hồ trên tường:
"Ngoan, chúng ta đi ăn cơm."
Nói xong Ludwig liền đứng lên, Andre lấy quân phục của Ludwig trên giá áo xuống.
Ludwig nhận lấy quân phục, mặc lên người, Andre đứng trước mặt Ludwig, cài nút cho Ludwig.
Ludwig đưa tay sờ sờ đầu Andre.
Nếu là trước kia, Andre tuyệt đối sẽ không ngoan ngoãn cài nút cho Ludwig như vậy.
Andre cười, tránh ra, sau đó tự mình đeo bao tay cho Ludwig.
Lúc ra cửa hai người gặp sĩ quan phụ tá Wolf của Ludwig.
Wolf ngẩng đầu thẳng lưng đi đến trước mặt Ludwig, giơ tay lên chào Ludwig. Ludwig cũng chào Wolf, sau đó nói:
"Wolf, tin tức bên kia tới chưa?"
Wolf gật đầu, nói nhỏ với Ludwig:
"Tướng quân Attenborough đích thân tới, nói rằng tiểu thư Miller đột nhiên biến mất, bây giờ muốn nhờ ngài giúp đỡ."
Ludwig cười lạnh một tiếng, ánh mắt nhất thời trở nên âm trầm.
"Tôi chờ đã lâu rồi."
Vẻ mặt này của Ludwig thật sự rất khủng khiếp, Andre mở to hai mắt nhìn chằm chằm vào Ludwig.
Ludwig quay đầu lại, đưa tay nhéo má Andre.
"Bảo bối, để tôi cho em xem trò hay mới."
Chương 42
Phiên ngoại 2: Hoa ác ma bất tử (mở đầu)
Công xưởng này là một nhà máy chế tạo máy cày lớn của Soviet, sau lại bị quân trung ương Đức trưng dụng. Trong lối vào công xưởng có xây dựng một nơi tiếp khách, sau này bị quân Đức đổi thành 'phòng tiếp khách quý', hiện tại tướng quân Attenborough đang ở nơi đó chờ Ludwig.
"Tôi về trước thì tốt hơn."
Andre nói, cậu có chút sợ thủ lĩnh Gestapo nổi tiếng xấu xa, giết người vô số này. Ông ta giống như một thanh đao sắc bén, lúc nào cũng phát ra ánh sáng lạnh lẽo.
Điểm này hoàn toàn khác với Ludwig, lực chấn nhiếp của Ludwig là ở bên trong, còn ông ta, có thể do giết quá nhiều người, trên tay dính đầy máu tanh nên khiến người ta vừa nhìn đã cảm thấy sợ.
Ludwig đưa tay ôm Andre vào trong lòng, cúi đầu, nhìn Andre đang nhíu mày, trầm giọng nói:
"Nghe lời, đi chung đi."
Lúc này Andre mới ngoan ngoãn gật đầu, cùng Ludwig đi tới phòng khách trong công xưởng.
Lúc đến trước cửa phòng khách, Andre nhìn thấy tướng quân Attenborough —— cha của Miller. Trên tay ông ta đang kẹp một điếu xì gà, trên đầu không có đội mũ, dáng người cao ngất đứng cạnh cửa phòng khách. Lúc nhìn thấy Ludwig, ông ta xoay người bóp tắt xì gà trên tay, giơ tay lên chào Ludwig.
Andre rón rén nhích lại gần Ludwig, nhìn thấy người nọ vẫn mím môi theo thói quen, ánh mắt nghiêm túc lạnh như băng, đột nhiên Andre cảm thấy không thoải mái.
"Buổi trưa tốt lành, tướng quân."
Ludwig chào Attenborough, trên mặt không có biểu tình gì đặc biệt. Xét theo địa vị thân phận và bối cảnh gia tộc của Ludwig, hắn hoàn toàn không có cần lấy lòng bất kì ai, không có mấy người giàu có hơn hắn.
"Buổi trưa tốt lành, thiếu tá."
Người đàn ông kia gật đầu với Ludwig, hai người vào phòng ngồi xuống. Andre ngồi ở bên cạnh Ludwig, đặt hai tay mình trên hai chân, khẽ rũ mắt xuống.
"Đây là?"
Attenborough nhìn Andre.
Ludwig cúi đầu cười cười, đưa tay sờ sờ đầu Andre.
"Đây là con trai tôi."
Attenborough nhíu mày, không nói gì, móc ra một hộp xì gà, sau đó mở hộp ra, đặt ở trước mặt Ludwig.
Ludwig nói cám ơn, sau đó đưa tay cầm một điếu xì gà ngậm trong miệng, Attenborough cũng tự lấy cho mình một điếu, binh sĩ đảng vệ quân đứng sau ghế sô pha đi tới, khom lưng châm xì gà cho Ludwig và Attenborough.
Ludwig hít một hơi xì gà thật sâu, vắt hai chân, nói với binh sĩ đảng vệ quân phía sau:
"Đi lấy chút nước tới đây."
Ludwig chỉ chỉ Andre, binh sĩ đảng vệ quân kia chào Ludwig, sau đó bưng một cốc đồ uống tới đặt trước mặt Andre.
Andre cầm cốc cẩn thận uống một hớp, sau đó len lén liếc Ludwig và Attenborough một cái.
Ludwig nói với Attenborough đang liên tục hút thuốc:
"Không biết tướng quân tới đây tìm tôi có chuyện gì?"
Attenborough hít một hơi thật sâu, đưa tay đẩy mắt kính của mình, con ngươi hẹp dài màu xanh lá đậm nhìn chằm chằm vào Ludwig:
"Thiếu tá, tôi thật sự cần cậu giúp đỡ. Không biết Miller đi đâu rồi, nó có thể còn sống, cũng có thể đã chết, nhưng tôi cần biết chuyện này do ai làm."
Attenborough lạnh lùng nói, trên mặt không có biểu tình gì. Andre nhìn khuôn mặt thản nhiên của Attenborough, trong lòng cảm thấy rất kinh ngạc. Có phải do giết người quá nhiều nên bây giờ ngay cả tình thân cơ bản nhất mà Attenborough cũng không có?
Con gái của ông ta đã mất tích, thế nhưng tại sao trên mặt ông ta lại không chút bi thương nào?
Còn nữa, Miller đã đi đâu?
Trong lòng Andre có rất nhiều nghi vấn, nhưng cậu chỉ im lặng ngồi bên người Ludwig, cúi đầu không nói gì.
Ludwig kẹp xì gà trên tay, quay đầu nhìn Attenborough:
"Khó trách lâu rồi tôi không nhìn thấy tiểu thư Miller, tôi còn tưởng cô ấy đã trở lại bên cạnh ngài, vậy. . . . . . Các ngài có đầu mối gì không?"
Attenborough lắc đầu.
"Miller mất tin tức vào ngày 2 tháng 7. Trưa hôm đó nó đi đánh bài với các phu nhân của một số sĩ quan, sau đó đi gặp một người đàn bà tên là Beauvoir. . . . . ."
"Ồ, Beauvoir?"
Ludwig mang biểu tình kinh ngạc hiếm thấy, ngẩng đầu nhìn Attenborough.
Attenborough gật đầu.
"Đúng vậy, Beauvoir, một người đàn bà, sao thế?"
Ludwig cười lạnh một tiếng, phất tay một cái, nói:
"Tướng quân, ngài đang nói vợ của sĩ quan chỉ huy Hans Koch ở trại tập trung Buchenwald đúng không?"
Attenborough gật gật đầu.
"Đúng vậy, thiếu tá, chính là người đàn bà đó, tôi đã gặp cô ta một lần, cô ta là một người rất đoan trang."
Andre ngẩng đầu, hoảng sợ nhìn Ludwig. Hình như cảm nhận được sự lo lắng của Andre, Ludwig đưa tay trái ra nắm tay phải của Andre. Andre nghe tên người đàn bà kia thì cảm thấy rất sợ, nhưng lòng bàn tay ấm áp của Ludwig đã khiến trái tim căng thẳng của Andre nhanh chóng bình tĩnh trở lại.
"Tướng quân, ngài nghĩ thế là sai lầm lớn rồi. Beauvoir không phải là một người đàn bà bình thường, cô ta là người được giới nghệ thuật toàn Đức công nhận là nữ bác sĩ nghệ thuật thiên tài có tài năng thiên phú."
Ludwig nhìn Attenborough đầy thâm ý.
Attenborough cảm thấy kì quái, hỏi:
"Chuyện đó thì có liên quan gì tới Miller?"
Ludwig híp mắt.
"Niềm đam mê lớn nhất của Beauvoir chính là sưu tập da của những người trẻ tuổi xinh đẹp. Tiểu thư Miller xinh đẹp như vậy, chuyện đó tất cả mọi người đều biết."
Attenborough nhíu mày.
"Nhưng nghe nói quan hệ của Miller với Beauvoir cũng không tệ lắm."
Ludwig khom lưng ấn xì gà trên tay xuống gạt tàn.
"Tướng quân, từ nhỏ tôi đã được dạy dỗ về nghệ thuật, vì vậy chuyện trong giới nghệ thuật tôi cũng biết đôi chút."
"Năm đó Beauvoir vừa tốt nghiệp đã hoàn thành tác phẩm gây chấn động một thời, tên là:《 nụ hoa vĩnh cửu 》—— đó là mô hình cơ thể người được chế tạo từ da trẻ sơ sinh."
"Mà trẻ sơ sinh đó. . . . . . Chính là đứa con đầu tiên của người hầu nữ thân cận của cô ta, người hầu này đã chăm sóc cô ta sáu năm rồi."
Attenborough trừng lớn hai mắt, không nói gì, sau đó ngẩng đầu hỏi:
"Cô ta không bị bắt ngồi tù ư?"
Ludwig lắc đầu.
"Không biết tại sao người hầu nữ kia lại không khởi tố cô ta. Dân không kiện, quan cũng không để ý, hơn nữa thầy giáo của cô ta lại là nhân vật có quyền lực trong giới nghệ thuật và giữ vị trí quan trọng trong thượng tầng nước Đức, vì thế rốt cuộc cũng không giải quyết được gì."
"Dù sao thì kể từ đó, thành tựu nghệ thuật và sở thích cuồng nhiệt biến thái dành cho nghệ thuật cơ thể người của cô ta đã được lưu truyền khắp giới nghệ thuật."
"Ngày kế nhiệm chức hội trưởng của 'hiệp hội trao đổi nghệ thuật cơ thể người cao cấp toàn Đức', cô ta đã nói một câu thế này: 'đứa con đầu tiên của tôi, tôi sẽ hiến tặng nó cho nghệ thuật', vì thế lâu nay sĩ quan chỉ huy Hans Koch không còn dám ở chung với cô ta."
Ludwig giật nhẹ miệng, nói với Attenborough:
"Những kẻ say mê nghệ thuật cuồng nhiệt đều là kẻ điên."
Attenborough lại lâm vào im lặng một lần nữa, Ludwig quay đầu sang nhìn Andre.
Andre mở to hai mắt, cảm thấy Ludwig nói rất có đạo lý. Nếu là lúc trước có lẽ cậu cũng không tin, nhưng trên đời thật sự có người đàn bà kinh khủng như vậy tồn tại, vì vậy Andre tin.
Thế nên khi Ludwig nói có thể Miller đã bị mụ phù thuỷ kia bắt đi lột da, Andre cảm thấy chuyện này hoàn toàn có khả năng.
Attenborough hít một hơi, đột nhiên nhìn Andre, nói:
"Cậu bé, cậu cảm thấy thiếu tá nói có đúng không?"
Andre đỏ mặt, nhích lại gần bên người Ludwig, rũ mắt xuống, nhỏ giọng nói:
"Tướng quân Attenborough, tôi tin tưởng sự phán đoán của Ludwig."
Attenborough đứng lên, đưa tay lấy mũ đội lên đầu. Ludwig cũng đứng dậy nhìn Attenborough.
Attenborough nói:
"Thiếu tá, chuyện này đành trông cậy vào cậu, tôi có rất nhiều việc phải làm ở bên trại tập trung. Cậu nhất định phải giúp tôi bắt được hung thủ, tôi tin tưởng cậu, cậu xem thử có thể tìm được Miller về hay không."
"Nếu Miller còn có thể sống sót trở về, cậu hãy đưa nó về, sau đó giết chết người đứng sau tấm màn kia. Nhưng nếu Miller đã chết, cậu hãy dùng cực hình tàn khốc nhất giết cô ta, sau đó gửi máy chụp hình cho tôi."
Ludwig gật đầu.
"Không thành vấn đề, tướng quân."
Attenborough hài lòng gật đầu, tiếp theo quay lưng chuẩn bị rời đi.
Lúc đi tới cửa, Attenborough đột nhiên xoay người lại, nghiêm túc nhìn Ludwig, trầm giọng nói:
"Thiếu tá, nếu Miller đã bị binh sĩ quân đồng minh cưỡng hiếp, cậu hãy giúp tôi xử tử nó, đó sẽ là sự trung thành cao nhất của nó dành nước Đức và nguyên thủ, còn tôi sẽ cảm ơn cậu."
Ludwig gật đầu.
"Được, tướng quân."
Andre ngơ ngác đứng phía sau Ludwig, nhìn khuôn mặt nghiêm túc của Attenborough, không nói nên lời.
Ludwig xoay người nhìn Andre một cái, đưa tay nhéo mặt Andre.
"Bé ngoan? Sao vậy?"
Andre ngẩng đầu nhìn Ludwig:
"Ludwig, sao vừa rồi Attenborough lại bảo anh xử tử Miller?"
Attenborough đi rồi, Andre cũng không còn gọi ông ta là tướng quân gì nữa, dù sao ông ta cũng không phải là người tốt.
Ludwig đưa tay nắm bàn tay thon gầy của Andre, đặt vào lòng bàn tay của mình.
"Bởi vì Adolf đã từng nói: đàn ông phóng túng bản thân quan hệ với đàn bà quân đồng minh, hay đàn bà phát sinh quan hệ với đàn ông quân đồng minh, bất luận xuất phát từ nguyên nhân và mục đích gì, đều là sự sỉ nhục sâu sắc đối với dòng máu Đức. Gần đây ở tuyến đông có một sĩ quan cấp sư đoàn đã tự sát do cảm thấy nhục nhã vì đã cưỡng hiếp một phụ nữ Soviet."
Andre đỏ mặt, tựa vào người Ludwig, nói nhỏ:
"Ludwig, anh nói xem, tôi và anh đã làm loại chuyện đó, có khi nào người khác sẽ nói gì anh hay không? Có phải tôi đã làm bẩn dòng máu của anh rồi không?"
Ludwig không có biểu tình gì nhìn Andre.
"Andreyevich, em là nam, không phải là nữ."
Andre ngượng ngùng cười.
"Vậy nếu Miller xảy ra chuyện gì với quân đồng minh, anh sẽ giết cô ta sao?"
Ludwig gật đầu, không chút do dự nói:
"Đúng vậy, tôi sẽ giết cô ta."
Chỉ cần cô ta trở lại, tôi nhất định sẽ giết cô ta.
Andre nghi hoặc nhìn Ludwig.
"Anh nói xem, bây giờ Miller đang ở đâu? Sao đột nhiên cô ta lại biến mất?"
Ludwig híp con ngươi màu xám bạc, lạnh lùng nói.
"Có lẽ là ở dưới địa ngục."
Andre còn chưa nói tiếp, Ludwig đã đưa tay ôm Andre vào trong lòng.
"Được rồi, chúng ta đi ăn cơm thôi."
Andre gật đầu, đi theo Ludwig vào phòng ăn chuyên dụng dành cho các sĩ quan.
Chương 43
Phiên ngoại 2: Hoa ác ma bất tử (1)
Hans Koch rất béo, tuy rằng vóc dáng cũng rất cao, chừng 1 mét 85, nhưng thật sự quá mập, nhìn từ xa cứ như một thùng nước di động.
Do di truyền, hắn ta bị hói đầu bẩm sinh, sau này dứt khoát tự cạo trọc đầu luôn. Mỗi khi tháo mũ xuống, cái đầu trơn bóng của hắn có thể phản xạ cả ánh sáng mặt trời.
Mặc dù hắn là người hơi ngốc một chút, nhưng hắn rất trung thành với Adolf Hitler, thề cả đời theo chân Hitler, ngoài ra còn rất tích cực tham gia hoạt động tàn sát tù binh.
Người như thế, chúng ta không thể nói hắn đúng hay sai, bởi vì —— đó hoàn toàn là vấn đề thuộc về tín ngưỡng.
Trước tháng 5 năm 1942, Hans Koch là sĩ quan chỉ huy ở trại tập trung Buchenwald, sau này trại tập trung bên Stalingrad thiếu người quản lý nên hắn được điều tới đây —— nghe nói cấp trên rất xem trọng thái độ làm việc nghiêm túc của hắn.
Vì vậy hắn liền dẫn vợ mình là Beauvoir tới Stalingrad —
*Thành phố Volgograd và Stalingrad thực chất là một. Tên Stalingrad được dùng từ năm 1925-1961 để vinh danh Joseph Stalin, hiện nay thì dùng tên Volgograd.
Thành phố này đã sa sút, kiến trúc sụp đổ rất nhiều. Tình hình chiến sự hết sức căng thẳng, sau mỗi trận chiến là xác phơi đầy đồng, cộng thêm cục diện tàn sát tập thể ở trại tập trung càng khiến dòng máu chủ nghĩa Nazi độc tài trong cơ thể hắn sục sôi!
Lúc này đây, người đàn ông luôn sục sôi này đang ngồi ở trước mặt người thừa kế gia tộc Ludwig —— trước mặt thiếu tá Lam Finn Ludwig, thân thể hắn khẽ run rẩy, cái mông to đùng dính chặt lên ghế sô pha, bề ngoài vốn đã đần độn trông càng thêm ngu xuẩn.
Thế mới nói, nếu không phải ác từ trong tâm thì khó mà làm người đứng đầu Gestapo giết người như ngoé hoặc biểu lộ sức ép rõ ràng ra ngoài và áp đảo người khác như Attenborough.
Vì vậy chúng ta có thể kết luận: Hans Koch bất quá chỉ là tên quỷ nhỏ nhát gan giỏi bắt nạt kẻ yếu.
Ludwig ngồi trên ghế sô pha nhìn chằm chằm vào Hans Koch đối diện, dựa vào sức quan sát của bản thân, Ludwig đã sớm nhìn ra tên này rất sợ mình.
Nhưng trên mặt Ludwig cũng không có biểu tình xem thường gì, chỉ bảo binh sĩ đảng vệ quân bưng một ly cà phê cho Hans Koch.
Hans Koch cảm thấy thụ sủng nhược kinh*, vội vàng cầm ly cà phê uống một ngụm, sau đó ngẩng đầu, nở nụ cười lấy lòng:
*được sủng mà sợ hãi
"Thiếu tá, ngài gọi tôi tới đây có phải vì chuyện quan trọng gì không?"
Ludwig bắt chéo hai chân, dựa vào ghế sô pha, trên tay kẹp xì gà, mặt không chút thay đổi gật đầu.
"Đúng vậy, sĩ quan chỉ huy."
"A, không không! Thiếu tá, ngài gọi tôi là Hans là được rồi, không cần gọi tôi là sĩ quan chỉ huy. . . . . ."
Hans Koch vội nói, sau đó cúi thấp đầu, đặt ly cà phê trên tay xuống, hai tay xoa tới xoa lui.
Ludwig gật đầu.
"Được, vậy tôi sẽ gọi ngài là Koch. Koch, tôi tìm ngài tới đây là muốn nói chuyện của Beauvoir vợ ngài cho ngài biết."
Người ta kêu ảnh gọi là Hans mà ảnh lại gọi là Koch Σ( ̄。 ̄ノ)ノ
Hans Koch gật đầu, nghi ngờ nhìn Ludwig.
"Thiếu tá, vợ tôi đã làm gì?"
"Cô ta đã giết Miller Attenborough."
Ludwig thản nhiên nói.
Hans Koch run rẩy, không biết nên nói gì cho phải.
"Cô ấy. . . . . . Sao có thể?"
Ludwig hừ lạnh một tiếng, một tiếng này cũng đủ làm Hans Koch sợ hết hồn.
"Vợ của ngài dĩ nhiên ngài rõ ràng nhất, cô ta si mê cơ thể những người xinh đẹp như vậy, đây cũng không phải lần đầu tiên ngài nghe chuyện này đi?"
Hans gật đầu, lắp bắp nói:
"Vâng, đúng vậy."
Ludwig tiếp tục nói:
"Chắc chắn cô ta sẽ không thừa nhận, bây giờ cô ta vẫn nghĩ, chỉ cần có ngài và thầy cô ta ở đây, sẽ không ai dám động đến cô ta. Vì thế nếu tướng quân Attenborough tới tìm ngài, ngài nên biết phải nói gì."
Ludwig nhìn Hans Koch đầy thâm ý.
Hans Koch hiểu, gia tộc Ludwig đặc biệt giàu có, mình tuyệt đối không chọc nổi, tương lai của mình cũng có thể nằm trong tay của Ludwig, chỉ cần Ludwig muốn, mình có thể mất miếng cơm bất kì lúc nào. Dưới tình hình như thế, nếu Ludwig có tìm Beauvoir chịu tội thay, Hans Koch cũng không thể nói gì.
Dù sao đi nữa. . . . . . Trên thế giới vẫn còn rất nhiều phụ nữ, nếu một người đàn ông mất đi tất cả chỉ vì một người đàn bà thì cũng chẳng đáng được kính trọng.
Huống chi cô ả Beauvoir biến thái kia, mặc dù là vợ trên danh nghĩa của mình, nhưng xét hành động ghê tởm kia của cô ta —— hành động lột da người mà cô ta gọi là "nghệ thuật cao quý" . . . . . Người có khả năng làm chuyện này đúng là chỉ có cô ta, còn gì để nói nữa chứ?
Năm đó người hầu nữ làm bạn với cô ta sáu năm vừa sinh đứa con đầu lòng đã bị cô ta lột da sống, ai biết có phải Miller thân thiết với cô ta đã chết trên tay cô ta luôn rồi không?
Hơn nữa Miller còn là một cô gái da thịt nhẵn nhụi cực kì xinh đẹp! Vừa lúc thỏa mãn được niềm đam mê biến thái của Beauvoir.
Ludwig không nói gì, chỉ ngậm xì gà trong miệng, hơi híp mắt lại, phun khói thuốc về phía Hans Koch.
Cuối cùng Hans Koch xoa xoa tay, nói:
"Thiếu tá, mặc dù Beauvoir là vợ của tôi, tôi sẽ không giúp cô ta nói dối. Cô ta là người đàn bà vô cùng biến thái, niềm đam mê điên khùng của cô ta với da người thật sự rất đáng giận!"
"Thậm chí ngay cả bạn mình mà cô ta cũng không tha, vì vậy nếu tướng quân tới tìm tôi hỏi chuyện, tôi sẽ trả lời thành thật."
Ludwig hài lòng gật đầu, đứng lên nói.
"Ngài làm tốt lắm, sĩ quan chỉ huy."
———————————
Phiên ngoại 2: Hoa ác ma bất tử (2)
Beauvoir cảm thấy rất kì lạ, tại sao mình gọi điện thoại cho Miller mà đến bây giờ Miller vẫn chưa xuất hiện dù chỉ một lần, sau đó mình gọi điện tiếp thì lại không có ai bắt máy.
Lúc đầu Beauvoir cũng cảm thấy là lạ, nhưng sau mấy ngày cũng không có xảy ra chuyện gì làm người ta không vui.
Vì vậy Beauvoir liền ném chuyện này ra sau đầu, nhất là khi cô ta phát hiện đồ chơi mới —— cô ta tình cờ nhìn thấy một binh sĩ Mỹ trong trại tập trung có xăm hình sau lưng.
Thật ra binh sĩ Mỹ kia không có đẹp trai lắm, hơn nữa da của người Mỹ lại rất thô ráp, nhưng hình xăm trên lưng người binh sĩ kia lại rất đẹp —— trên lưng hắn xăm hình nữ thần Hy Lạp.
Andre bị thiếu tá Ludwig ôm đi, đến bây giờ Beauvoir vẫn còn cảm thấy vô cùng tiếc nuối. Lúc đầu Beauvoir định lột da Andre sau buổi triển lãm, sau đó chế tạo thành tác phẩm nghệ thuật tinh xảo, nhưng Beauvoir thật sự không chọc nổi Ludwig, vì thế cô ta đành phải tìm những tác phẩm khác tới dỗ dành trái tim mất mác của mình!
Beauvoir không có biểu tình gì đứng trước bàn mổ, kéo đèn phía trên xuống, chiếu vào lưng binh sĩ Mỹ kia, sau đó chuẩn bị tự mình hoàn thiện hình xăm nữ thần Hy Lạp này một chút —— mặc dù hình xăm này cũng không tệ, nhưng trong mắt Beauvoir vẫn còn rất nhiều tì vết.
Beauvoir muốn tự tay bổ sung những phần còn thiếu của hình xăm này, sau khi bổ sung đầy đủ sẽ cắt hình xăm này xuống, sau đó dán lên tường làm vật trang trí.
"Finnie, đưa bao tay cho ta."
Beauvoir cười gian, cảnh đẹp trước mắt khiến cô ta khó mà bình tĩnh.
"Vâng, phu nhân."
Finnie đưa bao tay chuyên dụng dùng trong phẫu thuật cho Beauvoir, Beauvoir vui vẻ đeo nó vào tay, sau đó chuẩn bị chỉnh sửa hình xăm cho binh sĩ Mỹ.
"Bang ——" một tiếng, sau khi tiếng súng rầm trời vang lên, cửa phòng phẫu thuật bị đá văng.
Ngón tay Beauvoir bị chấn động bởi tiếng súng, vì vậy đã xảy ra một chút sai sót ngoài ý muốn, một bãi máu nho nhỏ trào ra.
Beauvoir không biết ai đã dùng súng phá khoá cửa rồi đẩy cửa tiến vào, cô ta quay đầu lại, lạnh lùng nói:
"Ai đó?"
Beauvoir rất tức giận, một chút sai sót này quả thật đã phá vỡ kế hoạch của mình, à quên, cũng là một sự xúc phạm khó mà chấp nhận đối với người theo chủ nghĩa hoàn mĩ như mình.
Thế nhưng khi vừa quay lại, Beauvoir nhìn thấy thiếu tá Ludwig mặc một thân quân phục đứng ở cửa, hai tay cắm trong túi quần, tao nhã đi tới.
Beauvoir không hiểu gì nhìn Ludwig, buông dụng cụ phẫu thuật trên tay xuống, sau đó cởi bao tay ra, lạnh lùng hỏi:
"Thiếu tá Lam Finn Ludwig, không biết ngài tới đây tìm tôi có chuyện gì?"
Toàn bộ binh sĩ đảng vệ quân phía sau tràn vào, Ludwig ra lệnh cho bọn họ đóng cửa, sau đó mím môi, tùy tiện nhìn bốn phía.
Chỉ có bàn mổ là có ánh sáng rõ ràng, những chỗ khác đều tương đối âm u.
Mũ của Ludwig ép xuống rất thấp, Beauvoir không nhìn thấy hai mắt của Ludwig, cô ta chỉ có thể nhìn thấy vị thiếu tá nghiêm túc này mím chặt đôi môi mỏng đỏ sẫm, thoạt nhìn không có vui vẻ gì.
Ludwig đi tới trước một chiếc giường dính đầy máu tươi, hình như dưới tấm vải trắng dính máu này có đồ vật gì đó.
Ludwig phất tay về phía sĩ quan phụ tá phía sau một cái.
"Wolf, vén lên."
"Rõ, thiếu tá."
Wolf gật đầu, đi tới đứng bên người Ludwig, vươn tay vén tấm vải dính máu này lên.
Binh sĩ đảng vệ quân cao to đứng canh ở hai bên cửa, không ai dám nhìn xung quanh.
Ludwig cúi đầu, nhìn thấy một tấm da người hoàn chỉnh, hoa văn sau lưng vô cùng tinh xảo, đã đạt đến trình độ hoàn mĩ.
Beauvoir rốt cuộc cũng cảm thấy khẩn trương, cô ta thấy Ludwig đang nhìn tác phẩm nghệ thuật của mình, khuôn mặt nghiêng của hắn không có biểu tình gì.
Ludwig vẫn cúi đầu nhìn tấm da người, trầm giọng nói:
"Bác sĩ, tôi có thể tưởng tượng được cô đã làm gì Andre."
Beauvoir mở to hai mắt, mặt mũi âm trầm nhìn Ludwig, giờ phút này trên người cô ta mặc áo dài phẫu thuật màu trắng, trên mặt không có trang điểm, dưới ánh đèn chiếu rọi, làn trắng nõn trông trắng bệch lạ thường.
"Andre, Andre là ai?"
Beauvoir thật sự không biết Andre là ai.
Ludwig không để ý đến cô ta, móc một điếu xì gà ngậm vào miệng, binh sĩ đảng vệ quân đi tới đốt xì gà cho Ludwig, sau đó kéo một cái ghế tới cho Ludwig ngồi xuống.
Ludwig vắt hai chân, nhìn chằm chằm vào Beauvoir.
"Thiếu tá, nơi này là phòng phẫu thuật, không thể hút thuốc lá!"
Finnie đứng sau Beauvoir đi tới, nói với Ludwig.
Binh sĩ đảng vệ quân bên cạnh lập tức nổ súng bắn chết Finnie, sau đó nói:
"Xin chú ý thái độ nói chuyện với thiếu tá."
Beauvoir liếc nhìn xác Finnie một cái, nói:
"Ngài muốn làm gì đây? Thiếu tá?"
Ludwig hừ lạnh một tiếng, đứng lên, đi tới trước mặt Beauvoir, nhếch miệng cười tà tà, con ngươi màu xám bạc nhìn thẳng vào Beauvoir:
"Bác sĩ, cô đã làm gì con trai tôi, tôi sẽ làm cái đó, cái gì cô chưa làm kịp, tôi sẽ bổ sung cho đủ."
Beauvoir sửng sốt, đột nhiên hiểu ra, thì ra tác phẩm nghệ thuật đáng tự hào nhất của mình lại là con trai của Lam Finn Ludwig!
Gương mặt bình tĩnh của Beauvoir như bị xé toạc, trên mặt cô ta rốt cuộc cũng xuất hiện thần sắc hoảng sợ hiếm thấy, cái người tên Ludwig này tuyệt đối không phải là người lương thiện gì, lại càng không có lòng thương hại.
"Chuyện này không liên quan tới tôi! Là Miller đưa tới!"
Beauvoir hét lớn một tiếng, xoay người muốn chạy ra khỏi cửa.
Binh sĩ đảng vệ quân bên cạnh xông tới giữ chặt Beauvoir, sau đó trói Beauvoir vào bàn phẫu thuật.
Ludwig đi tới trước bàn mổ, cúi đầu nhìn Beauvoir, khóe miệng hơi nhếch lên.
"Bác sĩ, tình yêu chân chính dành cho nghệ thuật chính là trao độ tuổi đẹp nhất của đời mình cho nó, bao gồm cả. . . . . . Cơ thể."
Vừa dứt lời, một người từ ngoài cửa bước vào.
Beauvoir quay đầu lại, híp mắt nhìn về phía người tới, sau đó kinh ngạc nói:
"Thầy. . . . . . Thầy?"
Năm nay Beauvoir 29 tuổi, nhưng thầy của cô ta cũng không lớn hơn cô ta bao nhiêu, hắn chỉ mới 35 tuổi, chưa lập gia đình, cũng chưa từng có quan hệ thân mật với phụ nữ.
Người đàn ông này có một đầu tóc đen hơi dài, tóc mềm mại xõa trên hai má, lớn lên rất giống phụ nữ —— hai mắt hẹp dài, lông mi dày, môi nở, cằm đầy.
Hắn có vóc người thon dài, nhất là đôi bàn tay, đó có thể xem là đôi bàn tay đẹp nhất nước Đức. Đôi tay hắn nhẵn nhụi, trắng nõn, thon dài, thậm chí tay của phụ nữ cũng chưa chắc đẹp bằng tay hắn.
Bối cảnh người đàn ông này rất bí ẩn, đến nay vẫn chưa có người biết rõ, vì thế không có mấy ai dám kiếm chuyện với hắn.
Nếu như trên lĩnh vực nghệ thuật cơ thể người, Beauvoir đã đạt đến trình độ đỉnh cao thì người đàn ông này chính là niềm mơ ước mà cả đời này cô ta cũng không thể vượt qua.
Người đàn ông mặc một chiếc áo sơ mi tay dài màu đen, quần đen, nút áo cũng cài sát lên cổ giống như Ludwig. Hắn mỉm cười đứng trước mặt Beauvoir, dịu dàng nhìn khuôn mặt hoảng hốt trên bàn phẫu thuật.
"Thầy ơi. . . . . ."
Beauvoir há miệng kêu một tiếng.
Người đàn ông cúi người xuống, đưa tay tháo mắt kính trên mặt Beauvoir, nhìn chằm chằm vào cặp mắt đầy nước của Beauvoir, sau đó cúi đầu ấn một nụ hôn lên trán Beauvoir, thấp giọng nói:
"Vật nhỏ, thầy không có ở đây, em lại gây họa à?"
Khóe mắt Beauvoir trào ra nước mắt, cô ta mím môi, nhìn chằm chằm vào người đàn ông.
"Thầy ơi, cứu, cứu em với."
Người đàn ông vươn ngón tay thon dài của mình ra, chậm rãi vuốt ve khuôn mặt mịn màng và cái cổ trắng nõn của Beauvoir.
"Beauvoir, đóa hoa xinh đẹp của thầy, sinh mệnh của thầy, trên thế gian còn có cái gì đẹp hơn em? Mấy năm qua, người thầy thích nhất vẫn là em."
Lúc người đàn ông nói những lời này, khóe môi đỏ sẫm mang theo nụ cười thản nhiên, sợi tóc màu đen rơi lả tả, quét lên mặt Beauvoir.
Beauvoir trợn lớn hai mắt nhìn người đàn ông.
Người đàn ông tiếp tục nói:
"Thầy sẽ làm cho em bất tử, bảo bối của thầy."
Nói xong, người đàn ông tháo dây buộc tóc trên đầu Beauvoir xuống, để mái tóc dài màu vàng kim của cô ta rơi xuống giường, sau đó cởi nút cài trên quần áo Beauvoir, dịu dàng nói:
"Thầy còn nhớ năm em 19 tuổi, lần đầu tiên thầy nhìn thấy em ở trong trường đại học. Khi đó, hoa trong sân trường đều nở rộ, em đứng một mình ở nơi đó, lúc ấy, thầy đã nghĩ, trên đời này không có đóa hoa nào đẹp hơn em."
"Beauvoir, em là đoá hoa ác ma của thầy."
—— Thầy đã dùng suy nghĩ ác độc nhất của mình tưới lên người em từng chút một, sau mười năm, rốt cuộc hôm nay đã đến lúc rồi.
"Beauvoir, thầy sẽ biến em thành bất tử."
Người đàn ông đeo bao tay giải phẫu, cầm ống tiêm, tiêm thuốc an thần vào tĩnh mạch của Beauvoir. Đôi mắt người đàn ông phát ra ánh sáng dịu dàng, nhìn người học sinh mình yêu thầm mười năm, cẩn thận đào tạo mười năm.
Người phụ nữ này là niềm kiêu hãnh của hắn từ lúc sinh ra tới giờ.
Hắn muốn người này làm bạn với mình mãi mãi.
(phiên ngoại hoàn)
Chương 44
Ngày 9 tháng 7 năm 1942
"Bây giờ chúng ta phải làm gì? Ludwig?"
Andre bị Ludwig đánh thức từ sớm, nói là phải rời giường.
Lúc Andre rời giường, Ludwig đã mặc quần áo xong, đang ngồi ở bên giường nhìn chằm chằm vào Andre.
Ludwig cúi đầu hôn lên môi Andre một cái.
"Em ra ngoài xem chẳng phải sẽ biết sao?"
Andre vội vàng bò xuống giường, mặc quần áo.
Ludwig đưa tay lấy quần áo cho Andre, trầm giọng nói:
"Tôi giúp em mặc."
Ngón tay Ludwig vừa đụng trúng vai Andre, thân thể Andre liền rúc về phía sau.
"Không, không cần đâu, Ludwig, tôi tự mặc là được rồi. . . . . ."
Andre xin lỗi nhìn Ludwig một cái, im lặng không tiếng động cởi đồ ngủ của mình ra, sau đó lấy áo sơ mi mặc vào người. Ludwig không nói gì, chỉ ngồi ở bên giường nhìn Andre mặc quần áo.
Andre đi theo Ludwig ra cửa, trời vẫn còn chưa sáng hẳn, mặt trời chỉ lộ ra một nửa, thế nhưng tất cả binh sĩ đảng vệ quân và quân trung ương đã xếp hàng ngay ngắn ở bên ngoài.
Andre không hiểu gì nhìn Ludwig.
"Ludwig, bọn họ ra ngoài đây làm gì?"
Ludwig đưa tay sờ sờ đầu Andre.
"Lát nữa đừng lên tiếng."
Andre gật đầu, đi theo sau Ludwig, đi tới một khoảng đất trống bên ngoài công xưởng.
Vừa ra khỏi cửa, Andre đã nhìn thấy nhóm binh sĩ xếp hàng ngay ngắn đứng ở nơi đó, mấy viên sĩ quan thấy Ludwig tới liền lập tức hành lễ.
"Bắt đầu được chưa, Wolf?"
Wolf gật đầu, Andre quay đầu sang, nhìn thấy một mục sư mặc áo choàng đen, giơ《 Kinh Thánh 》lên đối diện hướng mặt trời, nói lớn:
"Chúng ta chiến đấu vì tín ngưỡng. . . ! Tư tưởng Bolshevik. . . Ăn mòn linh hồn của vô số người, chúng ta phải cứu những kẻ đáng thương này khỏi gông xiềng tư tưởng lạc hậu! Để bọn họ được tẩy lễ bởi tư tưởng của Christ. . . . . . !"
*Bolshevik là những thành viên của phe Bolshevik của Đảng Lao động Dân chủ Xã hội Nga
Andre im lặng không lên tiếng nghe mục sư kia giảng đạo.
Sau khi mục sư giảng đạo xong, mọi người bắt đầu hát quân ca, sau đó rút về công xưởng ăn sáng.
"Thiếu tá, ngày mai sẽ bắt đầu tấn công Volgograd, tối nay chúng tôi muốn chơi tới bến một chút, ngài có muốn đi chung không?"
Một trung uý bên cạnh cười cười nhìn Ludwig, tiếp theo nói:
"Tối nay có rất nhiều phụ nữ Đức tới đây, ngài có muốn đi không?"
Ludwig phất tay một cái:
"Các người đi chơi đi, tôi còn chút chuyện phải giải quyết."
Trung uý tiếc nuối nhìn Ludwig, sau đó đưa tay sửa sang lại mũ của mình, vô cùng tự tin nói:
"Thiếu tá, đất nước này sẽ khóc lóc dưới gót sắt của chúng ta! . . . . . . Chúng ta sẽ thống trị bọn chúng tuyệt đối!"
"Im miệng."
Ludwig lạnh lùng nói.
Trung uý bị dọa sợ, lập tức ngoan ngoãn ngậm miệng lại.
Ludwig nhìn trung uý, trên mặt không có biểu tình gì:
"Trung uý, tôi về trước, chúc các người chơi vui vẻ."
"Rõ, thiếu tá!"
Nói xong, Ludwig liền xoay người đi về phía công xưởng, Andre vội vàng đi theo sau.
Dọc đường đi Ludwig không nói câu nào, đầu ngẩng cao, lưng thẳng tắp, dáng người cao ngất đi về phía trước.
"Bây giờ chúng ta đi ăn sáng hả?"
Andre thấy Ludwig không nói lời nào, đột nhiên cảm thấy không quen. Trong khoảng thời gian này, Ludwig vẫn chăm sóc mình rất chu đáo, giống như trở về bộ dáng ngày xưa.
Vì vậy Andre bắt đầu thử tìm chuyện gì để nói.
Ludwig quay đầu, con ngươi màu xám bạc nhìn chằm chằm vào Andre.
"Chúng ta đi về trước, không phải em vẫn còn buồn ngủ sao?"
"Vậy bữa sáng thì thế nào? Trễ nữa là hết đồ ăn đó!"
Andre nói.
Ludwig đưa tay nắm cằm Andre.
"Tôi đã gọi người tám giờ đưa bữa sáng vào phòng, bây giờ chỉ mới năm giờ sáng, em vẫn chưa đói bụng đâu, Andre."
Andre kéo tay Ludwig xuống, nhìn quanh bốn phía, nói:
"Ở đây có rất nhiều người, anh đừng như vậy!"
Ludwig cúi đầu cười cười.
"Nhìn đi, đây mới là em chứ."
Andre đỏ mặt không nói được lời nào, im lặng đi theo sau Ludwig trở lại phòng ngủ.
"Chúng ta về đây làm gì?"
Ludwig đã vào trong, Andre nhanh chóng xoay người đóng cửa lại. Mới vừa đóng cửa lại, Andre liền cảm giác được Ludwig áp tới từ phía sau, đặt mình lên trên cửa.
Andre vội vàng nói:
"Ludwig. . . . . . Bây giờ mới sáng sớm! Anh muốn làm gì?"
Ludwig cắn cắn lỗ tai Andre, thấp giọng nói:
"Em cứ nói đi?"
Ánh sáng trong phòng tối mờ, hơi thở nóng rực của Ludwig phả lên tai Andre, hai chân Andre như nhũn ra, hô hấp dồn dập, không ngừng nuốt nước miếng.
Ludwig cởi bao tay ra, ngón tay thon dài vén áo sơ mi của Andre lên, lướt khắp vòng eo ấm áp của Andre, sau đó giật mạnh áo sơ mi của Andre xuống, cúc áo rơi lả tả đầy đất.
Andre hét lên một tiếng, sau đó ngượng ngùng che miệng.
"Ludwig, tôi hết đồ mặc rồi!"
Ludwig cúi đầu, nói bên tai Andre:
"Vậy sau này khỏi mặc đồ nữa, cũng không cần ra ngoài."
Andre đỏ mặt nói:
"Đừng có nói đùa!"
Ludwig im lặng cúi đầu xuống, hôn nhẹ lên vai Andre, sau đó. . . . . .
"Đừng, đừng mà!"
Andre hoảng sợ xoay người lại, bụm mặt, nước mắt rớt xuống.
"Đừng mà, xin anh, Ludwig! . . . . . ."
Ludwig lạnh lùng nhìn khuôn mặt đẫm lệ của Andre.
"Andre, tôi còn phải đợi bao lâu nữa đây?"
Andre nghiêng mặt đi, lưng áp sát vào cửa phòng, cắn môi, không nói lời nào.
"Tôi có thể tìm người làm phẫu thuật cho em, hình xăm này sẽ không ở trên người em lâu nữa đâu. Sau khi chiến tranh chấm dứt, chúng ta sẽ có thời gian."
Ludwig nói.
Andre không dám nhìn Ludwig.
"Vậy, đợi đến khi làm xong phẫu thuật rồi mới tiếp tục làm chuyện đó, được không?"
Ludwig dùng sức nắm cằm Andre, dùng sức quay mặt Andre về phía mình, vẻ mặt âm trầm:
"Andre, thật ra em không muốn tôi chạm vào em đúng không? Không phải bởi vì hình xăm gì, từ đầu đến cuối lúc nào mà em chẳng cự tuyệt tôi?"
Andre trợn lớn hai mắt.
"Tôi không có!"
Ludwig nghiến răng, nói:
"Vậy để tôi thao em!"
Nói xong, Ludwig liền cúi đầu muốn hôn cổ Andre, Andre dùng sức đẩy Ludwig ra, sợ hãi hét lên:
"Đừng! Ludwig!"
Andre hô hấp gấp gáp, ngồi xuống, co rúc người lại, hai tay ôm thân thể của mình, giống như chán ghét và sợ hãi sự đụng chạm của Ludwig.
Ludwig nhìn Andre, khuôn mặt không có biểu tình gì, lạnh lùng nói:
"Andreyevich, em không cho tôi gần gũi em, có cơ hội em sẽ chạy trốn khỏi người tôi, sau đó ở ngoài em bị thương thì em mới trở về, thật ra em không hề muốn ở bên cạnh tôi đúng không?"
Andre che mặt, lắc đầu, sau đó nhìn Ludwig, không lựa lời, nói:
"Ludwig, nếu anh muốn làm chuyện đó, anh có thể đi tìm phụ nữ, không phải tối nay có rất nhiều phụ nữ tới đây sao?!"
Ludwig mím môi, sau đó gật đầu:
"Được, như em mong muốn."
Nói xong, Ludwig lập tức đẩy cửa đi ra ngoài, Andre ngơ ngác ngồi tại chỗ.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buổi tiệc tối cử hành trong đại sảnh công xưởng, nghe nói có rất nhiều cô gái Đức xinh đẹp tới.
Cả ngày nay Ludwig vẫn chưa trở về, Andre ngồi trong phòng, không ngừng đi tới đi lui. Lúc bữa tối được đưa vào phòng, Andre hỏi lính cần vụ.
"Anh có nhìn thấy thiếu tá Ludwig không?"
Lính cần vụ gật đầu.
"Thiếu tá đang xem biểu diễn múa ở đằng trước . . . . . . Chậc chậc, những vũ công kia thật là xinh đẹp, đã lâu rồi chúng tôi không nhìn thấy phụ nữ! Ha ha. . . . . ."
Andre gật đầu, bưng bữa tối vào phòng. Mới ăn chưa được vài miếng, Andre đặt cái khay xuống, mặc quần áo tử tế chạy ra ngoài.
Giữa công xưởng có một vũ đài được xây tạm, các vũ công xinh đẹp đang nhảy múa hăng say trên đó, thậm chí có thể thấy được quần lót của bọn họ.
Andre vào trong, liếc mắt nhìn xung quanh, đâu đâu cũng thấy những cặp đùi trắng phau của phụ nữ, đám binh sĩ suốt ngày phải nhìn đàn ông bây giờ đang say sưa nhìn những người phụ nữ xinh đẹp kia.
Andre đi xuyên qua đám người, cậu biết vị trí của chỉ huy là ở hàng đầu.
Quả nhiên, Andre nhìn thấy Ludwig đang cầm ly rượu, ngồi ở bên trái hàng thứ nhất, khuôn mặt không có biểu tình gì nhìn những người phụ nữ trên đài.
Trong lòng Andre cảm thấy rất không thoải mái, nhất là khi người phụ nữ tóc vàng múa dẫn đầu trên đài cứ liên tục liếc mắt đưa tình với Ludwig, giống như muốn quyến rũ Ludwig.
Ánh sáng trong công xưởng hơi mờ, Andre không nhìn thấy rõ biểu tình Ludwig.
"Ludwig. . . . . ." Andre cúi đầu gọi một tiếng.
Ludwig quay đầu lại, lạnh lùng nhìn Andre một cái, sau đó quay đầu đi, tiếp tục nhìn người phụ nữ kia.
Andre cảm thấy rất khó xử, không biết phải làm thế nào, cậu đang suy nghĩ nên nói gì thì bản nhạc đã kết thúc, một nhóm phụ nữ khác lên thay thế.
Người phụ nữ múa dẫn đầu vừa rồi đi xuống, nhìn Ludwig, cười quyến rũ, nói:
"Ngài thiếu tá đẹp trai, chúng ta có thể uống một ly không?"
Ludwig giật nhẹ khóe miệng, đứng lên, nhàn nhạt trả lời:
"Đi theo tôi."
Nói xong, Ludwig liền quay lưng đi về phía phòng ngủ phía sau, kẻ ngu cũng biết là muốn làm gì.
Andre nhìn Ludwig đi tới trước mặt mình, chờ Ludwig để ý tới mình, nhưng Ludwig chỉ dẫn người phụ nữ kia đi ra sau công xưởng, nhìn cũng không nhìn Andre một cái.
Andre bối rối đứng tại chỗ, nghĩ thầm mình không nên quấy rầy hắn, cuối cùng tìm tạm một chỗ để ngồi, thất thần nhìn vũ công đang khiêu vũ phía trước.
Mấy phút đồng hồ trôi qua.
Andre quay đầu nhìn hành lang bên kia một chút, người phụ nữ kia vẫn chưa ra, một binh sĩ gần đó sáp lại, vỗ vỗ vai Andre, nói:
"Adolf thật có ý tứ! Tặng nhiều phụ nữ như vậy! Tối nay nhất định sướng chết luôn. . . . . ."
Andre đột nhiên đứng dậy, xoay người chạy tới phòng Ludwig.
Lúc chạy đến cửa, Andre cố gắng đẩy cửa, thế nhưng cửa đã bị khóa trái.
Andre dùng sức đập cửa, hét lớn:
"Ludwig! Mở cửa đi! Anh đừng làm với cô ta! . . . . . . Đừng mà. . . . . . !"
Nói xong, Andre liền bật khóc.
"Cạch ——" một tiếng, cửa bị kéo ra, Ludwig chỉ mặc áo sơ mi màu trắng đứng trước mặt Andre, áo sơ mi đã bị cởi, lộ ra phần ngực của Ludwig, sợi tóc màu đen rơi xuống che cặp mắt thâm thúy của người nọ.
Andre quỳ gối dưới chân Ludwig, ôm hai chân Ludwig, vừa khóc vừa nói:
"Chủ nhân! Cái gì tôi cũng làm hết. . . . . . Là tôi hạ tiện, tôi sẽ không bao giờ cự tuyệt anh nữa, anh đừng. . . . . . Anh đừng làm chuyện đó với cô ta. . . . ."
Ludwig cúi người xuống nâng cằm Andre lên, thấy trên mặt Andre đã chảy đầy nước mắt.
"Mắt nào của em thấy tôi lên giường với cô ta?"
Andre mở lớn mắt, hít mũi một cái.
"Rõ ràng, rõ ràng tôi thấy cô ta vào đây với anh!"
Căn phòng bên cạnh truyền đến tiếng rên rỉ đứt quãng của phụ nữ, mặt Andre lập tức đỏ bừng.
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre.
"Người hầu nhỏ của tôi, lời vừa rồi là do chính em nói."
Andre mím môi.
"Đừng hôn lưng tôi. . . . . . Ludwig, không phải là dấu vết anh lưu lại, thật sự tôi chỉ muốn cắt nó đi!"
Andre đau khổ nhắm mắt lại, nước mắt không ngừng rơi xuống.
"Ludwig, tôi cảm thấy mình rất bẩn."
Ludwig đưa tay ra, "Tới đây, bảo bối."
Andre đặt tay mình vào lòng bàn tay Ludwig, Ludwig nắm tay kéo Andre lên, sau đó cúi người xuống ôm Andre vào phòng. . . . . .
Ngày tiếp theo, quân Đức phát động tấn công quy mô lớn với Volgograd, chiến dịch đẫm máu nhất trong Thế chiến thứ hai mở màn ở Volgograd.
——————-
Chương 45
"Ludwig. . . . . . ?"
"Ludwig. . . . . . ? Anh ở đâu?"
Bốn phía ngập tràn khói thuốc súng, cả người Andre chìm trong sương mù dày đặc ở chiến trường, bốn phía khói bụi mù mịt, Andre mở to hai mắt nhưng vẫn không thấy được gì hết.
Không khí nồng nặc mùi thuốc súng, gạch vụn ngổn ngang ở dưới chân, cả thành phố đã bị chiến tranh phá hủy hoàn toàn.
Đột nhiên, một bàn tay vỗ lên vai Andre, Andre tưởng là Ludwig, vì vậy liền quay đầu cười gượng một cái, ai ngờ chỉ nhìn thấy một khuôn mặt đầy máu.
"Á ——!"
Andre giật mình tỉnh lại, mở to hai mắt nhìn xung quanh, phát hiện mình vẫn còn đang nằm trên giường.
"Mơ thấy ác mộng à?"
Ludwig đẩy cửa đi vào, trên người mặc quân phục chỉnh tề, bên ngoài khoác thêm áo khoác, sau đó xoay người đóng cửa rồi bật đèn lên.
Bây giờ đã là tháng 11 năm 1942, thời tiết ở Volgograd rất xấu, gió bên ngoài lớn đến mức có thể thổi bay người ta.
Andre ngồi trên giường ngơ ngác nhìn Ludwig, Ludwig đi tới, ngồi lên giường, trên người vẫn còn mang theo hơi lạnh bên ngoài.
Andre lập tức tiến tới bên cạnh Ludwig, đưa tay ôm thắt lưng Ludwig, tựa đầu vào trên ngực Ludwig.
"Ludwig. . . . . . Đừng đánh nữa có được không? Tôi và anh về nhà đi, chúng ta đi cùng nhau."
Ngày 9 tháng 7 năm 1942, quân Đức phát động tập kích quy mô lớn với Volgograd. Lúc bắt đầu, mọi chuyện đều rất thuận lợi, quân Đức vượt qua phòng tuyến ở vài khu vực của Liên Xô, đánh vào thành phố Volgograd, áp đảo quân Liên Xô.
Không may là, mặc dù Hitler rất mạnh nhưng lại mắc sai lầm trong việc bố trí quân đội, điều binh lĩnh tướng không hợp lý, ngoài ra vì nhiều lý do, không quân không thể tiếp tế kịp thời cho quân Đức, nhân dân Liên Xô lại hăng hái phản kháng, quân Đức gặp khó khăn trong di chuyển.
Ludwig đưa tay ôm Andre vào trong lòng, trầm giọng nói:
"Bây giờ nghỉ ngơi vài ngày, mấy hôm nữa sẽ phát động công kích thêm lần nữa. Nếu đợi đến khi tuyết rơi, chúng ta sẽ hết cơ hội. Rất nhiều người không có quần áo mặc đã bị chết cóng. . . . . ."
"Đừng nói nữa, xin anh, đừng nói nữa. . . . . ."
Andre dùng sức ôm eo Ludwig, giọng nói đứt quãng.
"Ludwig, chúng ta về nhà đi, đừng đánh nữa, chuyện này không đúng!"
Ludwig không nói gì, chỉ nhìn chằm chằm vào hai mắt đầy nước của Andre, sau đó lấy khăn tay lau sạch nước mắt trên mặt Andre.
Andre không ngừng nức nở.
Ludwig ôm mặt Andre, bình tĩnh nói:
"Đây là trách nhiệm của tôi, tôi không thể lùi bước. Nhưng tôi thề, tôi tuyệt đối sẽ không chết."
Nghe Ludwig nói từ 'chết', Andre lại bụm mặt, tiếp tục khóc.
Ludwig dùng sức ôm Andre vào trong lòng.
"Thừa dịp được nghỉ mấy ngày, em về Moscow trước đi, tôi sẽ sai người đưa em trở về, ngày mai lập tức lên đường."
Andre nhảy dựng trên giường, hét lớn:
"Tôi không đi!"
Ludwig lạnh lùng nhìn Andre:
"Andre, em phải nghe lời, mau mặc quần áo vào."
Andre cầm quần áo lên, sau đó ném xuống đất, hét vào mặt Ludwig:
"Khốn kiếp , tôi không đi! Có chết cũng không đi! . . . . . . Ludwig, trừ phi anh đi với tôi!"
Ludwig đứng lên đi nhặt quần áo, trên mặt không có biểu tình gì.
Andre chạy tới, dùng chân giẫm lên quần áo, ôm eo Ludwig từ phía sau.
"Ludwig. . . . . . Đừng gây chiến tranh nữa! Khắp nơi đều là người chết. . ."
Ludwig im lặng không nói gì giữ chặt chân Andre, sau đó mặc quần áo cho Andre, vừa mặc vừa nói:
"Lát nữa sẽ có luật sư tới đây, tôi đã mời một bác sĩ tới Moscow cho em. Ông ta đến từ Đức, là chuyên gia y học hàng đầu. Ông ta sẽ làm phẫu thuật cho em, Anna sẽ chăm sóc em thật tốt, em ở bên đó cố gắng nghỉ ngơi."
"Luật sư?"
Andre không hiểu gì nhìn Ludwig.
"Tìm luật sư tới làm gì?"
Ludwig không nói lời nào, cúi đầu cài nút trên quần áo Andre.
Andre tức giận hất tay Ludwig ra, ngậm miệng đi tới bên giường.
"Thiếu tá, luật sư tới rồi."
Bên ngoài có người gõ cửa.
Ludwig nhìn Andre một cái, sau đó đứng dậy đi mở cửa.
"Buổi sáng tốt lành, Smith."
"Buổi sáng tốt lành, thiếu tá!"
Luật sư này là một ông già người Đức tóc bạc, trên mặt đeo một cặp mắt kiếng. Ông ta gật đầu với Ludwig rồi bước vào, đặt một chồng giấy lên bàn làm việc của Ludwig, sau đó nói:
"Thiếu tá, văn kiện chuyển giao tài sản của ngài tôi đã viết xong hết rồi, bây giờ ngài xem qua đi, chỉ cần chữ kí của hai bên rồi đem đi công chứng nữa thôi."
Ludwig gật đầu.
"Ông nói xem ông đã viết cái gì."
Luật sư đẩy mắt kiếng, đặt văn kiện ở trước mặt, nhìn một chút:
"Tất cả tài sản trên danh nghĩa của ngài:
Bất động sản ở Đức —— bao gồm một tòa biệt thự, một căn nhà lớn ở nông thôn, cùng với xưởng chế tạo đồng hồ của gia tộc Ludwig theo luật đều thuộc về ngài. Ngoài ra tất cả đồ cổ, tranh chữ và tác phẩm nghệ thuật giá trị, bây giờ sẽ chuyển sang danh nghĩa của cậu Andreyevich."
"Nhưng bây giờ cậu ấy chưa tròn 18 tuổi, phải đến khi đủ 18 tuổi, cậu ấy mới có thể chính thức sử dụng những tài sản này."
"Tiền tiết kiệm của ngài ở Đức, tôi sẽ giúp ngài dời đi, ngài hoàn toàn không cần lo lắng. . . . . ."
Khuôn mặt trưởng giả nghiêm túc của Smith đột nhiên nhíu lại một cách quỷ dị, ông ta cười cười, ngẩng đầu nhìn Ludwig.
Ludwig bình tĩnh nói:
"Smith, ông làm luật sư riêng của tôi đã nhiều năm, tôi rất tin tưởng ông. Sau chuyện này, tôi hi vọng ông có thể tiếp tục làm luật sư của tôi."
Smith cảm kích nhìn Ludwig:
"Không thành vấn đề, thiếu tá! Đây là niềm vinh hạnh của tôi."
Ludwig ừ một tiếng, đưa tay nhận văn kiện trên tay Smith, nghiêm túc nhìn kĩ một lần, sau đó nói:
"Tốt lắm, Smith, tôi rất hài lòng."
Nói xong, Ludwig quay sang nhìn Andre:
"Andre, qua đây kí tên đi."
Andre kinh ngạc nhìn Ludwig, ngạc nhiên hỏi:
"Ludwig, anh làm vậy là sao? Tại sao lại giao toàn bộ tài sản cho tôi?"
Ludwig cúi đầu cười một tiếng:
"Không phải cho em, chỉ đưa em giữ giúp tôi thôi, mau kí tên đi."
Andre nhận bút máy trên tay Ludwig, kí tên mình ở phía dưới.
Ludwig hài lòng gật đầu.
Smith đẩy mắt kiếng, cười nói:
"Thiếu tá, tôi bảo đảm ngài vạn vô nhất thất."
*vạn cái không để mất cái nào.
Ludwig tỏ vẻ đã hiểu, sau đó đưa Smith ra ngoài.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuối cùng Andre vẫn trở lại Moscow, Ludwig hứa sẽ gọi điện thoại cho cậu.
Ở Moscow, Anna nhận được tin tức Andre sắp trở về, vì vậy liền đứng trước cổng trại tập trung chờ Andre. Andre vừa bước vào cổng liền nhìn thấy từng nhóm tù binh đứng trên quảng trường, bị xử bắn tập thể.
Andre sợ hãi theo Anna trở về.
"Có phải lạnh cóng rồi không? Thời tiết quái quỷ của Moscow thật sự quá tệ!"
Anna kéo Andre đến trước lò sửa đã đốt lửa để sưởi ấm, sau đó bưng một tách trà nóng tới cho Andre.
"Mau uống một ngụm đi, Andreyevich! Uống cho ấm bụng!"
"Cám ơn cô, Anna."
Lúc trước không nói tiếng nào đã bỏ đi, Andre hơi xấu hổ nhìn Anna.
Anna đưa tay nhéo mũi Andre.
"Rời xa thiếu tá nên cảm thấy khó chịu phải không?"
Andre đỏ mặt lắc đầu.
"Làm gì có! Tôi chỉ cảm thấy có lỗi vì lúc trước lén lút bỏ đi thôi. . . . . ."
Anna cười cười:
"Đâu có gì phải xin lỗi? Bây giờ không phải vẫn ổn sao? Có lẽ thiếu tá cũng cảm thấy rất vui~!"
Andre quay đầu nhìn Anna, kinh ngạc trợn tròn mắt.
Anna đứng lên.
"Được rồi, trước tiên đi ngâm nước nóng, sau đó ngủ một giấc, nghỉ ngơi cho thật tối, ngày mai bác sĩ mà thiếu tá hẹn sẽ tới đây ~"
Andre há to miệng:
"Nhanh vậy sao?!"
Anna lắc đầu, cười nói:
"Chứng minh thiếu tá rất quan tâm cậu, đúng không?"
Andre ngậm miệng, cúi đầu tiếp tục uống trà.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sáng hôm sau, quả nhiên có bác sĩ tới xoá hình xăm cho Andre, chưa đầy hai ngày đã phục hồi lại như cũ. Buổi tối không có gì làm, Andre đứng trước gương nhìn lưng mình, tâm tình tối đen trong khoảng thời gian này rốt cuộc cũng có một tia sáng.
Ngày 15 tháng 11.
Andre ngồi trong phòng khách đàn piano giết thời gian.
Anna đứng trên lầu hai gọi Andre.
"Andreyevich, thiếu tá gọi điện thoại về này, mau lên đây đi!"
Andre vội vàng chạy lên lầu, nhận điện thoại, nói vào trong loa:
"Ludwig!"
Ludwig cười cười.
"Bác sĩ kia thế nào?"
Andre gật đầu.
"Tốt lắm! Bác sĩ rất mát tay! Trên lưng tôi không còn thấy gì nữa rồi!"
"Vậy thì tốt." Giọng Ludwig trầm thấp.
Andre không nhịn được hỏi:
"Ludwig, sao lâu vậy anh mới gọi điện thoại về? Chừng nào các anh mới đánh xong?"
Ludwig im lặng một hồi, sau đó trả lời:
"Andre, em đừng lo. Tôi đã để lại đủ tiền cho em dùng."
Trái tim Andre run bần bật, Andre hét lên:
"Ludwig! Mẹ nó anh nói vậy là sao?!"
Ludwig không trả lời, chỉ nói một câu:
"Nhớ chăm sóc bản thân cho thật tốt."
Sau đó lập tức cúp điện thoại.
Andre đứng ngơ ngác tại chỗ, ngẩng đầu nhìn bóng tối u ám ngoài cửa sổ.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ngày 19 tháng 11, Hồng quân Liên Xô tiến tới cột mốc kích động lòng người, Stalin phát động mệnh lệnh đại phản công.
Ngày 23 tháng 11, quân Liên Xô bao vây 33 vạn (330.000) quân Đức, quân Đức hết đạn hết lương, tất cả các tuyến đều tan rã.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Andreyevich, bây giờ chúng ta thu dọn rời khỏi đây thôi!"
Anna vừa thu dọn, vừa nói với Andre.
Bên ngoài bông tuyết bay đầy trời.
Andre cầm báo trên tay, bên trên viết rất rõ:
"Chiến dịch Volgograd. . . Chiến dịch có quy mô lớn nhất và đẫm máu nhất trong lịch sử Thế chiến thứ hai, đôi bên dùng toàn lực chiến đấu. . . Cuối cùng phe chính nghĩa đã giành được thắng lợi. . . Theo dự đoán, trong 22 giờ tiếp theo, tất cả các tuyến của quân Đức sẽ hỏng hết. . ."
Andre ngơ ngác đứng tại chỗ, nhìn chằm chằm vào tuyết trắng xoá ngoài cửa sổ, không nhúc nhích, cả người rét run.
Anna kéo tay Andre, nói:
"Nhanh lên một chút, chúng ta phải đi thôi! Nếu không lát nữa quân Liên Xô tới sẽ rất phiền phức!"
Andre hất tay Anna ra:
"Không, không, tôi không đi, tôi muốn ở đây chờ Ludwig! Anh ấy nói anh ấy sẽ sống sót trở về!"
Anna bình tĩnh nhìn Andre:
"Andreyevich, chiến tranh là sứ mệnh của quân nhân. Nếu thiếu tá đã chết trên chiến trường, đó chính là vinh quang cao nhất của ngài ấy! Nhanh lên một chút, mau đi theo tôi!"
Andre xé nát tờ báo, ném xuống đất, sau đó chỉ ra cửa, hét lớn:
"Cô đi đi! Tôi không đi! Tôi nói rồi, tôi phải chờ anh ấy trở lại!"
Anna nhìn Andre, sau đó nhẹ giọng nói:
"Cưng à, đừng kích động, tôi đi gọi xe đến trước, cậu ở đây chờ tôi."
Nói xong, Anna liền đi ra ngoài.
Andre ngồi dưới đất, bụm mặt khóc.
"Ra ngoài mau——!"
Bên ngoài đột nhiên vang lên một trận tiếng rống ầm ĩ, Andre ngẩng đầu lên, nhìn thấy một đoàn binh sĩ mặc quân phục Hồng quân Liên Xô xông vào cửa. . . . . .
Chương 46
Andre bò dậy từ trên mặt thảm, im lặng mặc quần áo lại đàng hoàng. Thời gian trôi qua đã nhiều năm, mặc dù vừa trải qua một cuộc quan hệ kịch liệt với Ludwig, Andre vẫn cảm thấy mơ màng, không biết nên nói gì cho phải. Loại cảm giác đánh sâu vào linh hồn quen thuộc và cảm giác dễ dàng bị chinh phục khiến cậu cảm thấy rung động.
Trong phòng làm việc rất ấm áp, Ludwig mặc áo sơ mi màu trắng, ngồi trên ghế sô pha nhìn chằm chằm vào Andre.
Hai tay Andre run rẩy, rốt cuộc ngẩng đầu lên nhìn Ludwig.
Ludwig ngậm một điếu xì gà trong miệng, hất cằm với Andre. Andre hiểu ý, bước qua, khom lưng châm xì gà cho Ludwig.
Ludwig ngẩng đầu lên hít một hơi, vươn tay phải ra ôm thắt lưng Andre, sau đó dùng sức kéo Andre về phía mình, Andre tựa vào ngực Ludwig.
"Mỗi lần hút xì gà tôi đều nghĩ đến em."
Ludwig nói, sau đó quay đầu, không chút do dự hôn lên môi Andre.
Andre lập tức nhắm mắt lại, Ludwig cường thế hôn lên.
"A ——"
Andre nuốt một ngụm nước bọt.
Ludwig cúi đầu cười cười.
"Andreyevich, em đã trưởng thành rồi, em xem, nếu là trước kia, em nhất định sẽ tức giận, bây giờ em ngoan thế này."
Andre mở to hai mắt, cặp mắt xanh thẳm nhìn chằm chằm vào Ludwig:
"Ludwig, tôi không biết nên nói gì, tôi rất sợ."
Ludwig đưa tay sờ sờ tóc Andre.
"Ừ, mấy năm nay không có tôi ở bên cạnh, em đã làm gì?"
Andre mím môi.
"Tôi bị quân Liên Xô đưa khỏi trại tập trung dưới thân phận tù binh, sau đó về nhà ở với mẹ một khoảng thời gian, tiếp theo phải đến sở thu nhận nhi đồng quốc tế chủ nghĩa nhân đạo phục vụ, rồi hiệu trưởng viện nghệ thuật biết tôi, sau đó đề cử tôi đến trường đại học học tập."
Ludwig chăm chú nhìn khuôn mặt nhẵn nhụi của Andre.
"Không có chịu khổ, đúng không?"
Andre gật đầu, không nói lời nào.
Ludwig đưa tay ôm Andre vào trong lòng.
Andre mím môi, trong mắt đầy tràn nước mắt, thấp giọng nói:
"Ludwig, tôi đã nghĩ. . . . . ."
"Nghĩ tôi đã chết trên chiến trường?"
Andre gật đầu, gò má tựa vào trên bả vai Ludwig.
Ludwig hít một hơi xì gà, sau đó híp mắt nói:
"Trận tấn công Soviet lần cuối, tôi đã biết Soviet đang giúp Trung Quốc tiêu diệt quân Quan Đông, lúc đó tôi đã biết chúng tôi không thể nào thắng trận. Quân đội chỉ còn lại tinh thần, vì vậy tôi đã chuyển giao toàn bộ tài sản cho em."
"Lúc toà án Nürnberg* xét xử, cha tôi theo chân Hitler tự sát. Tôi chỉ tham chiến, không có tham gia tàn sát, cũng không có tiền án phạm tội, quan trọng nhất là bọn họ không có nhân chứng, vì vậy tôi được thả ra."
Andre nhớ lại những hồi ức đau thương kia, nhắm mắt lại, không nói nên lời.
Ludwig cúi đầu hôn mắt Andre, sau đó thấp giọng nói:
"Cùng tôi về nhà đi, tôi ở đây chờ em."
Andre ngẩng đầu, nhìn sâu vào mắt Ludwig:
"Ludwig, ngày mai tôi còn có buổi biểu diễn piano, chưa thể đi ngay được."
Ludwig cúi đầu ừ một tiếng, đứng dậy nói:
"Tối rồi, đến chỗ tôi đi."
Andre vội vàng nói:
"Nhưng sáng sớm mai tôi còn có buổi diễn tập."
Ludwig mặc âu phục của mình lên người, Andre đi qua, đứng trước mặt Ludwig cài nút áo cho Ludwig.
Ludwig đưa tay sờ sờ tóc Andre:
"Ngày mai tôi đưa em tới đây."
Andre đỏ mặt đáp.
"Được."
Ludwig ở trong một căn biệt thự gần ngoại ô Vienna, hai người ngồi sau xe, sau khi xe vào cổng, Andre nhìn thấy Anna cung kính đứng trước cửa biệt thự chờ Ludwig trở về.
Tim Andre đập liên hồi, Ludwig nắm tay Andre, nói:
"Đừng lo."
Andre gật đầu.
Tài xế dừng xe ở trước cửa biệt thự, Anna đứng bên cạnh xe hơi, lúc nhìn thấy Andre mở cửa xe đi xuống, Anna kinh ngạc che miệng.
"Ôi trời ơi! Đây là. . . . . . Andreyevich!"
Anna vươn tay, ngón tay xinh đẹp đeo nhẫn nâng mặt Andre, cẩn thận nhìn kĩ mặt Andre:
"Lão gia, ngài xem kìa, Andreyevich vẫn xinh đẹp như vậy! Bất quá. . . . . . Không còn là cậu bé trước kia nữa, bây giờ đã là cậu thanh niên trưởng thành bảnh bao rồi!"
Anna vui vẻ hôn liên tục lên trán và hai má Andre.
Ludwig nhìn Anna một cái, nhàn nhạt nói:
"Đúng vậy, trưởng thành rồi."
Anna cảm thấy tâm tình của Ludwig hình như không được vui vẻ lắm, vì vậy liền kéo tay Andre, nói:
"Mau, mau vào đây, nói tôi nghe xem mấy năm qua cậu đã làm gì?!"
Andre cười cười, len lén nhìn Ludwig một cái, sau đó xoay người theo Anna vào trong.
Sau khi trở lại biệt thự, hai người trò chuyện một lát, Andre cùng Ludwig ăn tối, sau đó chuẩn bị đi ngủ.
"Lão gia, có muốn dọn một gian phòng khách không?"
Anna hỏi Ludwig.
Ludwig kéo tay Andre đi thẳng vào phòng ngủ của mình, Anna nhướng mày, che miệng cười cười, lâu rồi mới nhìn thấy chút biểu tình trên khuôn mặt lạnh lùng của Ludwig.
Mấy năm qua, Ludwig miệt mài làm việc kiếm tiền như một cái máy, không có thư giãn, cũng không có tình cảm.
Lần nào gặp Andre, mình cũng có chuyện vui!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"A, Andre, cậu tới rồi!"
Oscar đứng trước cửa rạp hát, nóng lòng nhìn con đường trước cửa. Lúc nhìn thấy Andre bước xuống một chiếc xe hơi vô cùng sang trọng, đầu tiên Oscar cảm thấy hơi kích động —— rốt cuộc Andre cũng đã đến!
Sau đó thì cảm thấy kinh ngạc —— Sao Andre lại xuống xe chung với một người đàn ông?! Lại còn là người đàn ông mà mình chẳng hề quen biết nữa chứ!
"Xin lỗi nha! Oscar, tôi đến trễ bao lâu rồi?"
Oscar phất tay một cái, nói:
"Tôi chỉ sợ cậu quên mất, tôi không thấy cậu trong khách sạn nên có chút lo lắng, ở đây vừa mới bắt đầu diễn tập thôi! Cậu mau vào trong đi!"
Ludwig ngồi trong xe, nhìn chằm chằm vào Oscar đang nói chuyện với Andre.
Andre nói nhỏ với Oscar:
"Để tôi đi nói với người kia một tiếng!"
Oscar gật đầu, ngơ ngác nhìn Andre đi về phía người đàn ông ngồi trong xe. Oscar bị người nọ nhìn đến cả người không thoải mái.
Sau đó, Oscar giật mình há to miệng —— Andre đang cùng người đàn ông kia hôn môi!
Ngón tay người đàn ông kia còn đặt ở trên đầu Andre!
Lúc Andre quay mặt sang, trên gương mặt vẫn còn hồng hồng.
"Ludwig, bây giờ đang ở trên đường cái đó!"
Andre thấp giọng nhắc nhở.
Ludwig híp mắt nhìn về phía Oscar đứng sau Andre, lạnh lùng nói:
"Người kia là ai?"
Andre cười cười:
"Là một người bạn của tôi."
Ludwig nhìn Andre, trên mặt không có biểu tình gì:
"Sau này không cho phép hắn đụng vào em, còn nữa, sau khi buổi biểu diễn hôm nay kết thúc, em hãy đi từ chức, sau đó cùng tôi về Đức."
Andre cúi thấp đầu.
"Nhưng tôi muốn về nhà."
Ludwig thấp giọng ừ một tiếng.
"Về Nga cũng được."
Andre vui vẻ hôn lên môi Ludwig một cái, sau đó xoay người đi tới chỗ Oscar.
"Andre, ai thế?"
Oscar theo thói quen muốn đưa tay khoác lên vai Andre.
Andre đột nhiên co rụt người lại, né tránh bàn tay của Oscar, sau đó mấp máy môi, lắc đầu, không nói lời nào.
Vẻ mặt này lọt vào mắt Oscar giống như Andre có chuyện gì khó nói, vì thế Oscar hỏi:
"Có phải tên đó ép buộc cậu làm chuyện gì hay không?"
Andre quay đầu nhìn Oscar.
"Sao cậu lại nghĩ như thế?"
Oscar cười lạnh một tiếng.
"Vẻ mặt tên đó đằng đằng sát khí, vừa nhìn là biết không phải người tốt, không phải sao?"
Andre nhìn về phía trước, thấp giọng nói:
"Đúng vậy, anh ta thật sự không phải là người tốt." Nhưng mà. . . . . . Tôi không quan tâm.
Nói xong, Andre lập tức đi lên sân khấu, ánh đèn tập trung trên người cậu, mọi người bắt đầu phối hợp diễn tập.
Oscar đứng dưới sân khấu, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tái nhợt của Andre, đầu óc bắt đầu quay cuồng, nhớ tới hình ảnh Andre bị người đàn ông kia ép buộc, trong lòng Oscar vô cùng tức giận.
Mặc dù bình thường Andre rất ít nói, nhưng điều đó không có nghĩa là Andre dễ ức hiếp!
Là bạn bè, mình tuyệt đối không cho phép chuyện này xảy ra!
Tầm sáu giờ tối, buổi biểu diễn piano chính thức bắt đầu. Đầu tiên là các nghệ sĩ khác trình diễn, cuối cùng mới tới lượt Andre.
Suốt cả ngày nay, tất cả mọi người đều chăm chỉ tập luyện. Oscar phát hiện, chỉ cần người đàn ông kia xuất hiện, Andre sẽ rất khẩn trương và không bình thường. Oscar càng cảm thấy kì quái.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Đúng sáu giờ tối, buổi biểu diễn chính thức bắt đầu. Lúc năm giờ rưỡi, mọi người đã lục đục vào trong phòng.
Andre đứng ở vị trí cuối cùng hàng thứ nhất, cậu quay đầu lại, phát hiện Ludwig vẫn chưa đến. Oscar chú ý tới vẻ mặt của Andre, thấp giọng hỏi:
"Tối nay sau khi buổi biểu diễn kết thúc chúng ta lập tức về nước, thế nào?"
Andre lắc đầu, không chút do dự nói:
"Oscar, tối nay có thể là buổi diễn cuối cùng của tôi, tôi nghĩ tôi sẽ từ chức."
Oscar kinh ngạc trợn lớn hai mắt.
"Andre, cậu điên rồi sao?! Bây giờ trong ngành này cậu rất có tương lai đấy cậu biết không?!"
Andre gật đầu.
"Tôi biết, nhưng mà tôi thật sự muốn từ chức."
Andre nhớ tới khuôn mặt anh tuấn của Ludwig, không nhịn được giơ tay lên, vuốt ve hai má nóng rực của mình.
Vẻ mặt Oscar tối sầm, nói:
"Có phải vì người đàn ông ban nãy không?"
Buổi biểu diễn sắp bắt đầu, Andre vội vàng đưa tay ngăn cản Oscar.
"Được rồi được rồi, đừng nói chuyện này nữa, chờ biểu diễn xong rồi mới nói tiếp có được không?"
Oscar gật đầu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buổi biểu diễn mở màn trong từng đợt tiếng vỗ tay của khán giả.
"Xin mời nghệ sĩ nổi tiếng của Soviet, Andreyevich tiên sinh!"
Sau khi người chủ trì nói xong, phía dưới lập tức vỗ tay ầm ầm.
Andre mặc một bộ âu phục màu trắng đi tới giữa sân khấu, cúi người chào khán giả. Lúc ngẩng đầu lên, Andre nhìn thấy Ludwig đang ngồi ở vị trí vừa rồi của mình, nhìn chằm chằm vào mình.
Andre nhếch miệng cười cười, sau đó ngồi xuống trước piano, bắt đầu chậm rãi đánh đàn.
Tiếng đàn thanh thoát phát ra từ đầu ngón tay Andre, trong đầu Andre hiện lên hình ảnh lúc mình còn ở Moscow, hình ảnh Ludwig dạy mình đánh đàn piano sao cho thật chính xác.
Andre cảm thấy hai mắt mình chua xót, cậu ngẩng đầu lên nhưng không nhìn thấy biểu tình của người bên dưới, nhưng Andre biết, Ludwig đang ngồi ở dưới đó.
Ludwig, tôi phải tốn bao nhiêu năm nữa mới có thể tự tin, thản nhiên, thành thục đứng ở trước mặt anh? —— Mặc dù hơn phân nửa phần thành thục này đều là ngụy trang, đó cũng là do người bên ngoài không cho phép tôi sống thật với bản thân mình, chỉ có anh nhìn thấy khuôn mặt trẻ con của tôi, chỉ có anh mới che chở, bao dung tôi như thế.
Ludwig, nếu bây giờ tôi có thể nói gì với anh, tôi chỉ muốn nói một câu thôi: đối với tôi mà nói, trên thế giới này, anh là điều chân thật duy nhất.
Bản nhạc kết thúc, Andre đứng dậy cúi người chào, người xem phía dưới cũng đứng dậy vỗ tay nhiệt liệt, màn che màu đỏ từ từ rơi xuống trước mắt Andre.
"A ——!"
Andre vừa quay đầu lại thì phát hiện Ludwig đang đứng bên cạnh mình, Andre bị dọa đến nhảy dựng.
Ludwig khom lưng ôm Andre rời khỏi cánh gà sân khấu.
"Ludwig, anh làm gì vậy?! Bây giờ đang ở trong đại sảnh của rạp hát đó!"
Ludwig hừ lạnh một tiếng:
"Rạp hát này cũng là của tôi."
Andre giật mình há to miệng.
"Ludwig, anh thật giàu có!"
Ludwig đặt Andre vào chỗ ngồi phía sau xe hơi, bản thân mình cũng ngồi xuống, sau đó nhìn Andre, nói:
"Thế nên sau này chỉ cần biểu diễn cho một mình tôi xem là được rồi, tôi không thích quá nhiều người nhìn thấy em."
Andre cười cười.
"Ngày mai tôi sẽ đưa đơn từ chức."
Ludwig đưa tay vuốt tóc Andre, sau đó để Andre nhìn thẳng vào mắt mình.
"Bé ngoan."
Ludwig cúi đầu, dùng sức hôn môi Andre, tài xế lập tức khởi động xe hơi, chạy về phía biệt thự.
Oscar cũng khởi động xe hơi chạy theo sau xe Ludwig, muốn biết rốt cuộc Andre bị đưa đi đâu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sau khi trở về biệt thự, Andre gần như không có cơ hội xuống giường. Ludwig kéo Andre ân ái suốt ngày đêm, trải qua một cuộc sống vô cùng phóng túng.
Andre thậm chí nghĩ rằng Ludwig đang phát tiết tất cả những cảm tình trong mấy năm gần đây lên người mình.
Hôm nay lúc Andre tỉnh dậy đã là buổi trưa.
Ludwig hình như đã đi ra ngoài, Andre xoa xoa bả vai và thắt lưng mình, đứng lên mở cửa vào nhà vệ sinh.
"Andreyevich tiên sinh."
Một người đàn ông mặc đồng phục cảnh sát đứng trong phòng khách, Anna im lặng không lên tiếng ngồi ở một bên. Oscar đứng chung với một người đàn ông nữa ở đằng kia, người đàn ông đó trông rất quen nhưng nhất thời Andre không nhớ ra là ai.
"Andre, cậu có sao không?!"
Oscar khẩn trương kêu lên, nhất là khi nhìn thấy vẻ mặt mệt mỏi và dấu hôn trên cổ Andre, Oscar có thể tưởng tượng Andre đã bị hành hạ như thế nào!
"Tên sĩ quan Nazi kia có làm gì cậu không?!"
Oscar nhìn vẻ mặt ngơ ngác của Andre, tiếp tục hỏi.
Andre giật mình, chuyện ngày xưa Ludwig là thiếu tá quân đội Đức không có nhiều người biết, sao Oscar lại biết được chuyện này?
"Andreyevich, cậu không nhớ tôi sao?"
Người đàn ông bên cạnh đứng lên, cười ôn hòa với Andre.
"Elvis!"
Người mình đã gặp trong buổi tiệc hoan nghênh Attenborough, thượng úy của đảng vệ quân Đức!
"Sao anh lại ở đây?"
Andre không hiểu gì nhìn Elvis.
Elvis cười cười, đưa tay đẩy mắt kiếng.
"Tôi tới đây cứu cậu ra ngoài. Cứu cậu ra khỏi tay thiếu tá Lam Finn Ludwig."
Andre cố gắng giữ bình tĩnh, trước khi chưa làm rõ mọi chuyện, Andre tuyệt đối không mở miệng.
"Tôi có thể đi rửa mặt trước không?"
"Dĩ nhiên rồi!"
Elvis đi theo sau Andre, hình như có lời gì muốn nói với Andre.
Hai người đi vào nhà vệ sinh, Andre bắt đầu đánh răng.
Elvis nói:
"Bây giờ tôi đang làm việc cho liên minh phản Nazi quốc tế, công việc của chúng tôi chính là thu thập đầy đủ chứng cớ và nhân chứng, bắt những con cá lọt lưới nhờ lợi dụng sơ hở của tòa án Nürnberg, sau đó đưa lên tòa án quân sự, xét xử lại lần nữa."
Andre gật đầu.
"Ra là anh đã cải tà quy chính?"
Elvis đẩy mắt kiếng.
"Đúng vậy, thật ra trước giờ tôi vẫn cảm thấy cái mà Adolf phát động tuyệt đối không phải là chiến tranh chính nghĩa! Là một người đàn ông, tôi luôn đứng về phe chính nghĩa."
Andre ngẩng đầu, nhìn khuôn mặt anh tuấn lịch sự của Elvis trong gương:
"Nhưng Ludwig không có tham gia tàn sát."
Elvis gật đầu.
"Đúng vậy, hắn không có tham gia tàn sát, nhưng mà. . . . . . Hắn phạm tội với cậu."
Andre tiếp tục đánh răng, Elvis lại tiếp tục nói:
"Xâm phạm trẻ vị thành niên, hạn chế quyền tự do của cậu, những điều này là trọng tội, có thể đưa lên tòa án quân sự."
Andre nhíu mày:
"Tôi rất sợ anh ta, tôi không dám. . . . . ."
Elvis cười cười.
"Đừng lo, chúng tôi đã tìm cảnh sát tới bảo vệ an toàn cho cậu. . . . . . Cậu đừng sợ."
Andre vẫn không trả lời.
Elvis thấp giọng nói:
"Cậu nghĩ rằng cậu không dám đi thì không cần phải đi sao? Tôi nói cho cậu biết, bây giờ lãnh đạo Soviet đang theo dõi hắn chặt chẽ. Hắn giàu có như thế, ai biết hắn có phát động tập kích phi chính nghĩa lần nữa không?"
"Vì vậy cho dù cậu không đồng ý, ngày nào đó cũng sẽ có người bắt cậu lên tòa án. Cậu là nhân chứng duy nhất, chỉ có cậu lên tòa nói chuyện mới có thể lật đổ hắn. Chúng tôi có thể đảm bảo cậu sẽ không gặp bất kì thương tổn nào."
Andre cúi đầu rửa mặt, bên tai vẫn còn truyền đến giọng nói của Elvis.
"Chẳng lẽ cậu không hận hắn sao? Cậu nói đi, lúc cậu còn chưa trưởng thành, hắn đã bắt nhốt cậu, cậu không muốn đưa hắn vào tù nhận trừng phạt ư?"
Andre đột nhiên ngẩng đầu lên, nhìn gương mặt ướt nhẹp của mình trong gương, vẻ mặt âm trầm, nói:
"Tôi hận chứ, sao lại không hận."
Nói xong, Andre xoay người vào phòng ngủ thay quần áo.
Elvis hiểu ý cười cười, đứng trong phòng khách chờ Andre đi xuống.
"Cậu ta đồng ý rồi?"
Cảnh sát bên cạnh hỏi Elvis.
Elvis gật đầu.
"Đúng vậy."
Oscar nói:
"Tôi đã nói rồi mà, tên đàn ông kia chẳng phải là thứ gì tốt lành! Lúc trước hắn còn ép Andre hôn hắn ngay trên đường, đúng là đồ vô liêm sỉ! Thì ra hắn là sĩ quan Nazi?!"
Elvis mỉm cười, ánh sáng lạnh lẽo phát ra từ cặp mắt kính thủy tinh.
———————
*Tòa án Nürnberg là một loạt những phiên tòa họp ở Thành phố Nürnberg của Đức để xét xử cá nhân và tổ chức của chế độ Đức Quốc xã bị cáo buộc phạm tội ác trong chiến tranh.
Các bị cáo
Chương 47
Lúc Andre bước ra cửa, Ludwig vừa mới trở lại, nhìn thấy Andre đang đứng bên cạnh Elvis.
Ludwig không nhìn Andre mà lạnh lùng nhìn Elvis:
"Thượng úy, đã lâu không gặp."
Elvis cười cười.
"Buổi trưa tốt lành, thiếu tá."
Ludwig đưa tay kéo tay Andre:
"Chúng ta về thôi, Andre."
Andre hất tay Ludwig ra, không né tránh mà nhìn thẳng vào mắt Ludwig:
"Thiếu tá, bây giờ tôi không thể về với anh, ngài cảnh sát có chuyện muốn nói với tôi."
Ludwig cười lạnh một tiếng:
"Ngủ chung với tôi lâu như vậy, sao bây giờ em mới bỏ đi?"
Andre mím môi, thấp giọng nói:
"Ngài cảnh sát, chúng ta đi thôi."
Nói xong, Andre quay lưng đi thẳng một nước, bên ngoài cổng biệt thự có một chiếc xe cảnh sát đậu ở đó.
Ludwig không có giữ Andre lại nữa, chỉ nhìn Andre bỏ ra ngoài, lên xe với cảnh sát.
Elvis cười nói:
"Thiếu tá, sắp tới tòa án quân sự sẽ khởi tố ngài việc ngược đãi phạm nhân và xâm phạm trẻ vị thành niên, hi vọng đến lúc đó ngài có thể có mặt đúng giờ."
Ludwig giật nhẹ miệng.
"Tôi chờ các người."
Nói xong, Ludwig xoay lưng bỏ đi.
Elvis nhìn chằm chằm vào bóng lưng Ludwig biến mất ở trước cổng, sau đó cũng xoay người rời đi.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phiên toà khởi tố Ludwig diễn ra sau đúng một tuần kể từ ngày Andre rời đi, địa điểm là tòa án địa phương Vienna.
Ludwig ngồi ở chỗ dành cho bị cáo, trên tay đeo còng. Dưới thính phòng đầy ắp người, giới truyền thông Vienna đều rối rít tụ tập tới đây, bởi vì Andreyevich, nghệ sĩ đàn dương cầm nổi tiếng sẽ ra tòa làm chứng tố cáo cựu sĩ quan Nazi. Đây là một đề tài rất hấp dẫn, các tờ báo lớn rất chú ý đến việc này.
Phiên toà bắt đầu, bên nguyên cáo bắt đầu liệt kê tội trạng của Ludwig, chủ yếu là ngược đãi phạm nhân, xâm phạm tự do nhân sinh của trẻ vị thành niên, gây tổn thương nghiêm trọng đến tinh thần và thân thể của Andreyevich, cấu thành hành vi phạm tội nghiêm trọng.
Ludwig vẫn im lặng không nói lời nào, chỉ ngồi ở chỗ dành cho bị cáo, trên mặt không có bất kì biểu tình gì.
Thẩm phán yêu cầu bên tố mời nhân chứng vào.
Cửa tòa án được mở ra, Andre mặc một bộ âu phục màu trắng bước vào.
"Andreyevich vào rồi. . . . . . !"
"Andreyevich. . . . . . !"
Phe kí giả truyền thông bắt đầu bàn tán xôn xao, liên tục chụp hình Andre.
"Đề nghị giữ gìn trật tự trong tòa!"
Thẩm phán lớn tiếng nhắc nhở, lúc này mọi người mới yên tĩnh trở lại.
"Andreyevich tiên sinh, tôi có vài vấn đề muốn hỏi cậu, cậu phải thành thật trả lời."
Luật sư bên tố đứng trước mặt Andre, đặt một quyển《Kinh Thánh》ở trước mặt Andre.
Andre đặt tay lên《Kinh Thánh》, nghiêm túc nói:
"Tôi xin thề trước 《Kinh Thánh》, tôi nhất định sẽ trả lời từng câu hỏi một cách thành thật."
Andre quay đầu lại, nhìn thấy Ludwig ngồi ở chỗ dành cho bị cáo, mái tóc đen được chải ngay ngắn sau đầu, con ngươi màu xám bạc nhìn chằm chằm vào mình.
Anna ngồi dưới thính phòng đã khóc đến đỏ mũi, liên tục cầm khăn tay lau nước mắt của mình.
"Câu hỏi thứ nhất: Vào tháng 10 năm 1941, có phải cậu ở trong biệt thự của thiếu tá đảng vệ quân Lam Finn Ludwig hay không?"
Andre gật đầu.
"Đúng vậy."
"Câu hỏi thứ hai: Các người có phát sinh quan hệ tình dục hay không?"
"Có."
"Câu hỏi thứ ba: Hắn có làm những việc như nhốt cậu lại hay không?"
Andre gật đầu:
"Đúng vậy, anh ta nhốt tôi trong phòng ngủ."
Phía dưới vang lên nhiều tiếng trầm trồ.
Tất cả mọi người đều không ngờ nghệ sĩ đàn dương cầm ưu tú như Andreyevich lại phải trải qua những chuyện bất hạnh như vậy!
"Trật tự! Trật tự ——!"
Thẩm phán gõ búa, bên dưới mới dần dần yên tĩnh trở lại.
Khóe miệng Elvis nhếch lên, gật đầu với luật sư, xem ra lần này Ludwig thật sự trốn không thoát.
"Như vậy, chuyện phát sinh quan hệ tình dục với hắn có phải là do hắn ép cậu không?"
"Tôi phản đối! Luật sư đối phương đang cố tình dẫn dắt nhân chứng đi sai hướng!"
Luật sư bên Ludwig phản đối câu hỏi đó, nhưng bất luận thế nào, chỉ cần Andre nói rằng Ludwig ép mình, Ludwig sẽ thật sự hết đường trốn.
Thẩm phán gật đầu, tỏ vẻ đồng ý.
"Xin dùng phương pháp khác để hỏi!"
Luật sư bên tố gật đầu, sau đó hỏi Andre một lần nữa:
"Như vậy, có phải cậu tự nguyện hay không?"
Tất cả mọi người nín thở nhìn Andre, chỉ cần Andre lắc đầu, hoặc nói "không phải", Ludwig sẽ thật sự xong đời.
Andre quay đầu, nhìn chằm chằm vào Ludwig, giật nhẹ miệng, sau đó nói:
"Xin lỗi anh, Ludwig, nhưng tôi không thể nói dối."
Sau đó Andre quay đầu lại, không chút do dự nói:
"Đúng vậy, là tôi tự nguyện."
Elvis kinh ngạc đứng lên, hét lớn:
"Andreyevich! Trước đó cậu không có nói như thế!"
Andre nhún nhún vai, sau đó nhìn thẩm phán.
"Thưa thẩm phán, lương tâm của tôi không cho phép tôi nói dối. Mặc dù tôi cũng không thích gì thân phận thiếu tá đảng vệ quân lúc trước của ngài Ludwig, nhưng mà, tôi thật sự không thể giả mạo chứng cứ."
"Thiếu tá Ludwig chẳng qua chỉ là thiếu tá bộ đội tác chiến, chưa bao giờ tham gia tàn sát. Còn tôi lúc ấy, vì không muốn bị cai ngục trong trại tập trung hành hạ đến chết, tôi đã cầu xin thiếu tá Ludwig quan hệ với tôi, sau đó bao dưỡng tôi, chỉ có như vậy tôi mới có thể sống sót. Là tôi chủ động dụ dỗ thiếu tá Ludwig."
Phía dưới bắt đầu xôn xao, loại tình tiết quay ngược này thật sự khiến người ta kinh ngạc!
Nếu chuyện này là thật, thanh danh của nghệ sĩ dương cầm Andreyevich nổi tiếng sẽ hoàn toàn bị phá hủy!
Andre cười nói:
"Mặc dù tôi rất xem trọng danh tiếng và địa vị của mình bây giờ, nhưng tôi cảm thấy nói dối chính là hành vi đáng xấu hổ nhất."
"Nhưng cậu đã nói thiếu tá Lam Finn Ludwig nhốt cậu mà!"
Luật sư bên tố không cam lòng nói.
Andre gật đầu.
"Đúng vậy, nhưng đó là do tôi yêu cầu, bởi vì tôi muốn lấy lòng anh ta, ngoài ra tôi còn là người thích bị hành hạ."
Oscar ngồi dưới thính phòng xấu hổ che hai mắt mình lại, không dám nhìn Andre.
Andre quay đầu, nhìn về phía Ludwig.
Nói dối đáng là gì?
Lừa gạt thì làm sao?
Thân bại danh liệt thì thế nào?
Ludwig. . . . . . Anh mới chính là thượng đế của em.
《Kinh Thánh》với em mà nói, bất quá chỉ là một quyển sách thật dày.
Andre ngẩng đầu thẳng lưng đứng trước toà, bình tĩnh đặt tay lên《Kinh Thánh》, vẻ mặt lạnh nhạt.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ra khỏi tòa án, Andre liền nhận được thông báo mình đã bị đuổi việc, hơn nữa bên truyền thông đã bắt đầu phát tán tin tức này, thái độ mỗi bên mỗi khác.
Andre trở lại khách sạn, thu dọn một ít đồ đạc của mình, sau đó đón xe đến trước biệt thự của Ludwig.
Andre đẩy cửa ra, trong biệt thự rất yên lặng, ánh nắng chiều xuyên qua cửa sổ chiếu xuống tấm thảm.
Andre theo cầu thang lên lầu hai, nghe được âm thanh của TV.
Andre đẩy cửa phòng ngủ của Ludwig, nhìn thấy Ludwig đang ngồi trên ghế sô pha, tay cầm điều khiển TV, nhìn chằm chằm vào TV.
Trên TV trắng đen, Andre nhìn thấy hình ảnh lúc mình ở trại tập trung kiểm tra sức khoẻ bị Ludwig quay được —— mái tóc màu vàng, gương mặt tái nhợt thon gầy, da thịt nhẵn nhụi, còn có nước mắt trong suốt rơi trên mặt.
Ludwig quay đầu lại, nhìn thấy Andre cầm ba lô đứng ở đó.
"Về rồi sao?"
Andre gật đầu:
"Tôi bị đuổi việc rồi."
Ludwig ngoắt ngoắt tay:
"Lại đây, bảo bối."
Andre thả ba lô xuống, chậm rãi bước qua, sau đó ngồi xuống bên chân Ludwig, tựa đầu vào đùi Ludwig, thấp giọng nói:
"Anh có hài lòng về tôi không? Chủ nhân."
Ludwig đưa tay sờ sờ tóc Andre, mỉm cười:
"Rất hài lòng."
Chương 48
Ở Vienna một thời gian ngắn, Ludwig quyết định mang Andre về nông thôn nước Nga định cư.
Phóng viên liên tục quấy rầy khiến Andre vô cùng phiền não, hơn nữa lúc trước Ludwig đã phái người mua nhà ở đó, nghe nói là một căn nhà có sân rộng rất không tệ.
"Ludwig, anh nói xem, mẹ tôi có tức giận không?"
Andre vừa thu dọn đồ của mình, vừa bất an nhìn Ludwig.
Ludwig không trả lời, chỉ đưa tay sờ sờ đầu Andre, ý bảo cậu thu dọn nhanh lên.
"Ludwig," Andre không nhịn được nói.
"Nếu mẹ tôi nói lời gì không lịch sự với anh, anh cũng đừng tức giận nha, anh biết đó, mẹ tôi là một người phụ nữ rất rất mạnh mẽ. . . . ."
Ludwig gật đầu.
"Đừng lo, tôi biết hết rồi."
Andre ừ một tiếng, sau đó không nói gì nữa.
"Lão gia, chúng tôi thu dọn xong rồi, có thể đi được chưa?"
Anna đứng ở cửa nhắc nhở, nhóm người hầu đã thu dọn xong.
Ludwig bóp tắt xì gà trên tay, đứng lên.
"Chúng ta đi thôi, Andre."
Andre gật đầu, xách ba lô đứng lên, Ludwig lại đi tới, xách ba lô cho Andre.
Anna cười nói:
"Lão gia, ngài càng ngày càng chu đáo nha."
Andre nghe vậy liền đỏ mặt, vươn tay nhìn Ludwig:
"Ludwig, để tôi tự cầm đi! Tôi cũng không phải là trẻ con nữa . . . . . ."
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre:
"Trong mắt tôi, em mãi mãi là trẻ con."
Andre ho một tiếng, Ludwig nắm tay Andre, xoay người đi ra ngoài.
Một chiếc xe hơi màu đen đậu bên ngoài khu nhà.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Ludwig, nếu chúng ta đi rồi, biệt thự này làm sao bây giờ?"
Ludwig mím môi:
"Cứ để nó ở đây đi."
Andre cảm thán Ludwig giàu có, sau đó chỉ cười cười.
"Andreyevich, nghe nói hôm nay các người muốn đi?"
Cách đó không xa truyền đến một giọng nói, Andre quay đầu lại, nhìn thấy Elvis mặc một thân quân phục đứng ở đằng xa, một tay cắm trong túi áo, chậm rãi đi về phía mình và Ludwig.
Mái tóc màu đen của người nọ che trước mắt, che trước cặp mắt kính thủy tinh. Andre không nhìn thấy vẻ mặt của Elvis, nhưng miệng của hắn hơi nhếch lên, thoạt nhìn có vẻ rất vui.
Andre không biết tại sao Elvis lại xuất hiện vào lúc này, trên người còn mặc quân phục Nazi, vẻ mặt nhìn có chút quỷ dị.
Andre trả lời:
"Đúng vậy, chúng tôi đang chuẩn bị đi."
"Xin lỗi, tôi không có hỏi cậu, tôi đang hỏi thiếu tá Ludwig." Elvis lạnh lùng nói.
Andre sửng sốt, Elvis chậm rãi bước tới, lúc này Andre mới phát hiện hai mắt hắn vẫn luôn nhìn Ludwig.
Ludwig đưa tay kéo Andre về phía sau mình, bình tĩnh nói:
"Đúng vậy, thượng úy, chúng tôi sẽ lập tức khởi hành."
Elvis cười lạnh một tiếng, đột nhiên lấy ra một khẩu súng từ trong túi, chỉ vào Ludwig, hét lớn:
"Ludwig ——! Ha ha ha. . . . . Tôi đã muốn gọi anh như vậy từ lâu rồi!"
Vẻ mặt Elvis trông có chút dữ tợn, Ludwig chỉ lạnh lùng nhìn hắn, giữ chặt Andre ở phía sau.
"Ludwig. . . . . .Thằng nhóc này, thằng nhóc người Nga vừa ngu xuẩn vừa dốt nát này có cái gì tốt? Tại sao anh lại thích loại tạp chủng này?!!"
Andre trợn lớn hai mắt, vừa lo lắng vừa cảm thấy không thể hiểu nổi, chỉ còn biết đứng sau lưng Ludwig, không dám lộn xộn.
"Thượng úy, tôi cảm thấy chuyện đó không liên quan đến cậu. Nếu cậu cảm thấy khó chịu, tôi thật sự xin lỗi. . . . . ."
"Không được nói xin lỗi!"
Elvis mất kiềm chế hét to về phía Ludwig, khẩu súng kia vẫn chỉ thẳng vào Ludwig, hai mắt đỏ lên:
"Ludwig, thiếu tá! Anh là người kiêu ngạo như vậy, tại sao anh lại nói xin lỗi?"
"Đừng nói xin lỗi tôi vì thằng tạp chủng người Nga mang dòng máu thấp hèn này! Anh đang làm nhục thân phận của mình đấy!"
Ludwig ngậm miệng không nói lời nào.
Nước mắt Elvis đột nhiên rơi xuống:
"Tại sao lại thích nó? Tại sao lại không thích tôi?!"
"Năm đó tôi khổ sở lắm mới tìm được cách đến trại tập trung tiếp cận anh, không ngờ thằng nhóc kia đã nhanh chân đến trước!"
Ludwig chậm rãi nói, trên mặt không có bất kì biểu tình gì:
"Thượng úy, cậu phải biết, chúng ta không hiểu rõ lẫn nhau."
"Ban đầu anh cũng đâu có hiểu nó! . . . . . . Tôi không cam lòng! Tôi không cam lòng!!"
Elvis càng không ngừng rơi nước mắt:
"Tôi thích anh nhiều năm như vậy, thấy anh tới Vienna, tôi cũng theo tới đây. Thằng nhóc này không còn ở bên cạnh anh nữa, tôi nghĩ rằng rốt cuộc mình cũng có cơ hội! . . . . . . Nhưng mà, thằng nhóc này lại xuất hiện! . . . . . . Mẹ kiếp, mẹ kiếp! Tất cả đều bị nó phá huỷ!"
Andre nhìn thấy tâm trạng của Elvis không ổn định, vì thế vội vàng nói:
"Đừng kích động, đừng kích động. . ."
"Khốn kiếp, im miệng đi!"
Elvis hét lên với Andre.
"Biết vì sao tôi muốn kiện Ludwig không? Bởi vì tôi muốn phá hủy hắn! Nếu tôi không có được hắn, tôi sẽ phá hủy hắn!"
Nói xong, Elvis cười lạnh một tiếng, hướng về phía Ludwig, nổ súng.
"Không ——!"
Andre vội vàng lao đến, che trước mặt Ludwig, một súng của Elvis lập tức bắn lên ngực Andre. Andre lấy tay che ngực, sau đó ngất đi, máu tươi không ngừng chảy ra từ kẽ ngón tay của Andre.
Elvis sửng sốt nhìn tay mình, sau đó xoay người bỏ chạy.
Những người bên cạnh cũng sợ đến ngây người, Ludwig lập tức khom lưng ôm Andre lên xe, lái xe đến bệnh viện.
Đi tới trước cửa bệnh viện, Ludwig ôm Andre xông ào vào bệnh viện, bác sĩ lập tức đưa Andre vào phòng phẫu thuật.
Ludwig ngồi bên ngoài phòng phẫu thuật, khuôn mặt không có biểu tình gì nhìn vách tường đối diện, hai mắt phiếm hồng.
Không biết qua bao lâu, bác sĩ đi ra, tháo khẩu trang, nhìn Ludwig, nói:
"Xin hỏi anh có phải là người nhà của bệnh nhân không?"
Ludwig gật đầu.
"Đúng vậy."
Bác sĩ tiếp tục nói:
"Anh phải chuẩn bị tâm lí cho thật tốt, có thể cậu ta sẽ không qua khỏi."
Ludwig nhìn bác sĩ.
"Tình huống thế nào?"
Bác sĩ thở dài một hơi:
"Anh vào xem trước đi, nhịp tim đập quá thấp. . . . . ."
Ludwig đẩy bác sĩ ra, bước nhanh vào phòng cấp cứu. Andre tái nhợt nằm trên giường bệnh, trên miệng đeo chụp dưỡng khí, cặp mắt to giờ phút này đóng chặt lại, trên trán đổ mồ hôi lạnh, máy móc chữa bệnh hiển thị nhịp tim đập của Andre, nhịp tim đập rất chậm.
Ludwig đi tới, ngồi ở bên giường, cầm tay Andre đặt trên tay mình.
Đôi tay ấm áp ngày thường bây giờ có chút lạnh lẽo, đầu ngón tay do thường xuyên đánh đàn piano mang theo một loại cảm giác chai sạn, không còn mềm mại và nhẵn nhụi như thời thiếu niên.
"Tích tích ——!"
Hai tiếng động vang lên, Ludwig ngẩng đầu, lạnh lùng nhìn bác sĩ:
"Đây là tiếng gì?"
Bác sĩ và hộ sĩ đứng ở một bên đều lắc đầu, bác sĩ tháo bao tay ra:
"Cậu ta đi rồi."
Sau đó mọi người cùng nhau ra ngoài, nhường lại không gian cho Ludwig và Andre.
Ludwig đứng dậy, chống tay lên vách tường, sau đó xoay người ngồi xuống bên cạnh Andre, dùng sức nắm cằm Andre, lạnh lùng nói.
"Andreyevich, tôi chưa cho phép em chết, sao em lại dám chết?!"
Vẻ mặt Andre không còn chút sức sống nào.
Ludwig nhắm hai mắt lại ngồi xuống bên giường, trong phòng trở nên vô cùng yên tĩnh.
Ludwig móc ra một khẩu súng từ trong túi, sau đó lẳng lặng nhìn nó.
"Andreyevich, em hẳn nên chết trên tay tôi, chứ không phải trên tay kẻ khác."
Nói xong, Ludwig cầm súng chỉa vào đầu Andre.
Y tá bên ngoài đẩy cửa đi vào, thấy Ludwig cầm súng trên tay, y tá kinh ngạc che miệng, hét to một tiếng: "Á ——!"
"Xin hỏi ngài muốn làm gì?!"
Hai bác sĩ nghe thấy tiếng thét chói tai cũng lập tức chạy tới.
Mái tóc màu đen của Ludwig rơi lả tả trên trán, con ngươi màu xám bạc nhìn chằm chằm vào Andre, sau đó nói với bác sĩ ngoài cửa:
"Tôi phải đích thân giết chết người này."
"Nhưng cậu ta đã chết rồi mà! Ngài có bị điên không vậy?!"
Khóe miệng Ludwig đột nhiên nhếch lên, nhìn bác sĩ, nói:
"Không, cậu ta chưa chết."
Nói xong, Ludwig lên đạn, sau đó chỉa súng vào giữa mi tâm Andre.
Lúc Ludwig gần như sắp bóp cò, Andre tim đã ngừng đập đột nhiên giơ tay lên, yếu ớt nắm tay Ludwig, cặp mắt đã khép chặt khẽ mở ra, lơ đãng nhìn Ludwig, chớp nhẹ một cái.
Máy móc bên cạnh phát ra tiếng "tích, tích, tích. . . . ." có nhịp điệu.
Bác sĩ và y tá cùng che miệng, đồ đạc trên tay đều rớt xuống đất.
"Kì tích. . . . . . Kì tích hiếm thấy!"
Trái tim ngừng đập hơn một phút của Andre khôi phục nhịp đập một lần nữa —— mặc dù đập rất yếu, nhưng nhất định sẽ sống.
Ludwig nhìn chằm chằm vào Andre, tay cầm súng buông lỏng, khẩu súng rơi xuống dưới đất.
Andre cảm thấy rất mệt mỏi, thế nhưng những chuyện vừa rồi đều hiện lên rõ ràng trong đầu. Cậu nghe được tiếng hô hấp của mình, nghe được tiếng tim đập hỗn loạn của Ludwig.
Đột nhiên Andre rất muốn khóc.
Một giọt nước mắt không tự chủ được chảy xuống từ khoé mắt.
Andre cảm giác được bàn tay ấm áp của Ludwig di chuyển trên mặt mình, dịu dàng vuốt ve mình.
Andre cảm thấy mệt chết đi được, nhưng cậu rất muốn nói:
"Ludwig, anh cứ ở đây nhìn tôi như vậy, sao tôi dám chết được?"
Ánh nắng trời chiều bên ngoài chậm rãi chiếu vào, Ludwig cúi đầu hôn lên trán Andre.
Một tuần sau, Andre xuất viện.
Sau buổi tối hôm Andre xuất viện, Elvis bị người ta phát hiện chết thảm trong nhà, cả người trúng hơn một trăm phát đạn, sát thủ đến nay vẫn chưa rõ tung tích.
Chương 49
Nhà
Bởi vì Andre bị thương nên phải ở lại Vienna dưỡng thương nửa tháng. Sau khi vết thương lành lại, cuối cùng Andre cũng thu dọn cùng Ludwig trở về nông thôn nước Nga.
Trong khoảng thời gian này, Ludwig bỏ tiền thuê người sửa lại căn nhà mua ở nông thôn một lần nữa.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuối cùng đã tới nông thôn nước Nga, Andre lo lắng dẫn Ludwig về nhà mình.
Ludwig là người rất lợi hại, Andre không thể không thừa nhận điều này. Ludwig mua một mảnh đất rộng gần nhà mình, nghe nói đã sửa chữa rực rỡ hẳn lên —— Thật ra không hẳn là nghe nói mà là trong lúc vô tình Andre nhìn thấy những người làm công ở Nga gửi hình căn nhà sau khi sửa chữa cho Ludwig.
Lúc Andre cùng Ludwig và một nhóm người đi vào thôn, mấy bác nông dân lập tức kích động chạy đi báo cho mẹ Andre biết, con trai nghệ sĩ đàn dương cầm nổi tiếng của nhà bà đã trở lại ——
Bên này dù sao cũng là nông thôn, tin tức rất chậm chạp và lạc hậu, bọn họ cũng là thông qua mẹ Andre mới biết được con trai Andreyevich của bà là nghệ sĩ đàn dương cầm nổi tiếng.
Lần trước về nhà sau buổi biểu diễn ở nước ngoài, lần đầu tiên Andre mặc âu phục hàng hiệu và mang theo nhiều món quà quý trở về.
Mẹ của Andre kinh ngạc nhìn con trai của mình mặc toàn hàng hiệu, xông qua túm lỗ tai Andre chửi mắng một trận.
"Thằng nhóc thối này, có phải mày ở ngoài học thói hư tật xấu bắt chước người ta đi lừa gạt không?!"
Andre giơ hai tay lên xin tha, sau đó phải liên tục thề thốt:
"Mẹ, con không có làm gì hết!"
Sau đó Andre giải thích chuyện mình thật ra là nghệ sĩ đàn dương cầm cho mẹ mình, mẹ của cậu mới chịu bỏ qua.
Tiếp theo mẹ Andre tự hào giới thiệu thân phận của cậu ở trước mặt mọi người.
Vì vậy từ đầu thôn cho đến cuối thôn, tất cả mọi người đều biết Andreyevich là nghệ sĩ đàn dương cầm nổi tiếng, còn bên ngoài rốt cuộc xảy ra chuyện gì bọn họ cũng không biết.
"Vera!"
"Vera!"
Mấy người nông dân ban nãy chạy đến nhà Andre, đứng trước cửa, liên tục gọi tên mẹ Andre.
Mẹ Andre đi ra, bà là một người phụ nữ Nga bình thường, béo mập, không cao lắm, da dẻ mịn màng, nhìn rất khỏe khoắn, mái tóc dài màu vàng được khăn quấn lại, đôi mắt xanh thẫm sáng sủa, mặc dù đã hơn bốn mươi nhưng nhìn rất có sức sống, tính cách cũng rất táo bạo.
"La hét cái gì, ngu ngốc! Mấy người bị đập trúng đầu rồi hả? Có lời gì thì nói nhanh đi!"
Mẹ Andre đang ở trong nhà cho heo ăn, nghe thấy có người gọi tên mình liền đi ra ngoài, vừa đi vừa chà tay vào tạp dề.
Người nông dân đặt cái cuốc trên tay xuống, cười nói:
"Vera, con của bà, nghệ sĩ đàn dương cầm nổi tiếng về rồi kìa! Theo sau cậu ta có rất nhiều người! Còn có một người đàn ông rất cao to rất tuấn tú!"
Người nọ dừng một chút, sau đó kích động nói:
"Có thể là vệ sĩ của Andre đó!"
"Nghe nói những nhân vật lớn đều có vệ sĩ mà, đúng không?"
Vera phất tay một cái:
"Ôi, ông bạn già của tôi, đừng có ảo tưởng như mấy cô nhóc nữa, anh là đàn ông, đàn ông thì đi làm việc của mình đi! Đi đi!"
Thế nhưng, đám đông thôn dân vẫn xúm lại vây xem.
Vera quay đầu lại, nhìn thấy con trai mình mặc một bộ âu phục màu trắng đi về phía này.
Dù sao đã lâu không gặp con trai, Vera vẫn kích động chạy tới, sau đó đưa tay kéo lỗ tai Andre, trừng mắt nói:
"Á à, thằng khốn này! Sao bây giờ mới trở về thăm mẹ?! Mày chán sống rồi phải không. . . . . ."
Anna kinh ngạc che miệng, trốn ra sau lưng Ludwig, không nói nên lời ——
Trời ơi, mẹ của Andre kinh khủng quá. . .
Andre kêu đau mấy tiếng, nghiêng đầu nhìn mẹ mình, nói:
"Mẹ. . . Đừng mà, bây giờ đang có khách! Nhẹ một chút!"
Vera buông tay ra, lúc này mới để ý thấy người đàn ông đứng sau Andre đang nhìn mình chằm chằm.
Vera kéo Andre qua một bên, nhỏ giọng hỏi:
"Andre, đây là. . . . . ?"
Andre ho một tiếng, đỏ mặt nói:
"Mẹ, chúng ta vào nhà rồi nói sau, được không?"
Vera gật đầu.
"Được."
Nói xong, Vera chào hỏi bọn họ, sau đó mời bọn họ vào trong nhà.
Andre ra hiệu cho Ludwig đi vào.
Ludwig gật đầu, bảo nhóm người Anna vào ngôi nhà gần đó chuẩn bị một chút. Anna cầm chìa khóa trên tay, thật sự cảm thấy hơi mệt, vì vậy nhanh chóng dắt nhóm người hầu qua căn nhà bên kia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sau khi vào nhà, Vera rót một ly trà cho Ludwig, là loại trà lúa mạch đơn giản. Trong nhà cũng không có ghế sô pha, chỉ có một cái bàn và vài cái ghế ngồi, nông thôn là như vậy —— rất ít chỗ bày trí sang trọng.
Andre vào nhà, lấy một cái ghế mây tới, cầm khăn lông lau sạch ghế, tiếp theo cởi áo khoác cho Ludwig, treo áo lên giá áo, sau đó mới chịu đứng yên, vừa quay đầu lại thì phát hiện mẹ mình đang nhìn mình chằm chằm.
Andre cảm thấy tim mình chậm mất nửa nhịp.
Ludwig vươn tay ra:
"Chào bà, phu nhân Vera, tôi là Lam Finn Ludwig."
Ludwig dùng tiếng Nga nói chuyện, giọng nói rất lưu loát, rất êm tai, Andre cảm thấy rất bất ngờ.
Hơn cả bất ngờ chính là, đây là lần đầu tiên Andre nhìn thấy Ludwig chủ động bắt tay với người khác —— mặc dù trên tay Ludwig vẫn còn đeo găng tay màu trắng.
Vera liếc mắt nhìn găng tay màu trắng của Ludwig, Andre vội vàng giải thích:
"Mẹ, Ludwig rất thích sạch sẽ! Anh ấy là người rất lễ phép!"
Vera nhướng mày, sau đó đưa tay ra bắt tay Ludwig, nói:
"Rất hân hạnh được biết ngài, ngài Ludwig."
Sau đó Vera nhìn Andre, nhíu mày.
"Con gọi vị này là 'Ludwig'? Andre, con đúng là không có lễ phép gì cả. Còn nữa, tại sao người ta thích sạch sẽ mà con cứ sáp tới gần người ta làm gì?"
Ludwig ngồi trên ghế mây, cầm ly trà uống một hớp, im lặng không nói gì.
Andre ho một tiếng, nói với Vera:
"Mẹ, con có chuyện muốn nói cho mẹ biết. . . . . ."
Vera gật đầu.
"Ừ, nói đi."
Andre quay đầu nhìn Ludwig một cái, sau đó hít một hơi thật sâu, nói:
"Mẹ, con và Ludwig sống chung với nhau đã lâu. . . . ."
Vera kinh ngạc trợn lớn hai mắt, nhìn Andre, nói:
"Nhưng hồi đó rõ ràng con thích con gái mà, không phải con rất thích cô bé Aphrodite hàng xóm sao?"
Ludwig quay đầu nhìn Andre, Andre lo lắng nhìn Ludwig, vội vàng giải thích với Vera:
"Không, không có. Mẹ, mẹ đừng nói lung tung, con không có thích Aphrodite. . . . Con chỉ là. . . . . Thôi được rồi, đúng là trước kia chơi chung với bạn ấy không tệ. . ."
"Mẹ cũng biết con không có thân thiết với bọn con gái, bọn nó đều nói con lớn lên giống con gái. . . . ."
Vera nhắm mắt lại hít một hơi, sau đó nhìn thẳng vào Andre:
"Andreyevich, nghệ sĩ đàn dương cầm không thể là đồng tính luyến ái, con có biết mọi người sẽ nói thế nào về con không?"
Andre lúng túng nhìn Vera một cái, tách hai tay ra, nói:
"À, mẹ, con thật sự xin lỗi, con không còn là nghệ sĩ đàn dương cầm nữa, con bị sa thải rồi. . . . . ."
"Cái gì! Mày cái thằng khốn này!"
Nói xong, Vera giơ tay lên muốn đánh vào đầu Andre.
Từ nhỏ Andre đã quen bị Vera đánh vài cái không nặng không nhẹ, nhưng vẫn theo bản năng rụt đầu về.
Thế nhưng lúc Andre mở mắt ra, cái đánh của Vera cũng không có rơi xuống.
Andre biết mẹ mình không phải là người phụ nữ mềm lòng nương tay gì, cậu nghi ngờ mở mắt ra, phát hiện Ludwig đã dùng một tay nắm cánh tay Vera, trên khuôn mặt không có biểu tình gì.
"Phu nhân Vera, tôi nghĩ chúng ta phải nói chuyện một chút."
Andre muốn nói gì đó, thế nhưng Ludwig lại mở miệng trước.
"Andre, em ra ngoài trước đi."
Andre gật đầu, nhìn Vera rồi nhìn Ludwig một cái, cuối cùng vẫn nghe lời đi ra ngoài.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Andre biết Ludwig có mua một căn biệt thự ở gần nhà mình, vì vậy cậu đi bộ qua đó.
Anna đang hướng dẫn người hầu dọn dẹp, thấy Andre tới, Anna bước qua, cười nói:
"Không khí ở đây thật trong lành! Chúng ta nhất định sẽ sống rất lâu rất lâu, Andreyevich ạ."
Andre thở dài một hơi, tìm một chỗ ngồi xuống.
Anna nghi hoặc nhìn Andre.
"Cưng à, có chuyện gì vậy? Sao lại than ngắn thở dài như thế?"
Andre đưa tay chỉ chỉ hướng nhà mình:
"Ludwig đang ở đó với mẹ tôi. . . . ."
Anna che miệng, lo lắng nói:
"Tôi biết nói thế này không được lễ phép cho lắm, nhưng mà, có khi nào phu nhân Vera sẽ ra tay đánh lão gia không?"
Andre phất tay một cái, nói chắc chắn:
"Sao có thể như vậy được?"
Andre lại suy nghĩ thêm một chút, mẹ của mình cũng không phải là thục nữ thành phố hiền lành gì, mẹ mình là mẹ mình đó!
Andre đứng lên, muốn đi về.
"Không được, tôi về trước thì tốt hơn."
Anna ngăn cản Andre, nói:
"Lão gia nhất định sẽ có cách giải quyết, cậu cứ đợi ở đây đi, đừng về vội."
Andre gật đầu, cuối cùng vẫn ngồi xuống, mãi cho đến lúc sắp ăn cơm mới trở về.
Vừa bước vào sân nhà mình, Andre không nhìn thấy Vera, cũng không nhìn thấy Ludwig. Andre vào nhà, định đi vào căn phòng đối diện cửa, đó là phòng ngủ của Vera.
Vừa vào cửa, Andre liền nhìn thấy Ludwig mặc áo sơ mi màu trắng, ngồi trong nhà hút xì gà. Lúc nhìn thấy Andre, Ludwig vẫy tay với Andre, nhàn nhạt nói.
"Lại đây, bảo bối."
Andre nhìn thấy trên trán Ludwig có đổ chút mồ hôi, nhìn xuống mới phát hiện áo sơ mi của Ludwig có một vết máu đỏ lòm, trên cái bàn bên cạnh Ludwig còn đặt một khẩu súng.
Andre lùi về sau một bước, che miệng nhìn Ludwig, nói:
"Anh. . . . . . Anh làm gì mẹ tôi rồi?!"
Nói xong, Andre chạy vọt vào phòng ngủ của Vera, nhưng chỉ nhìn thấy Vera đang đắp chăn nằm ngủ trên giường.
Andre lại chạy ra ngoài, đỏ mắt nhìn Ludwig.
"Ludwig, có phải mẹ tôi đánh anh không?"
Ludwig lắc đầu.
"Không có, bà ấy chỉ cho tôi một phát súng thôi, đúng là một người phụ nữ mạnh mẽ."
"Ludwig, có phải đau lắm không? Có muốn đi bệnh viện không?"
Ludwig lắc đầu, nhìn Andre, đưa tay kéo Andre vào trong ngực, thấp giọng nói:
"Bé ngoan, đừng cử động, cho tôi ôm một chút sẽ không đau nữa."
Andre hít hít mũi.
"Ôm một cái rồi phải đi bệnh viện đó, biết không?"
Ludwig thấp giọng ừ một tiếng.
"Ludwig, có phải anh ghét mẹ tôi không?"
Ludwig giật nhẹ miệng.
"Sao lại thế được? Phu nhân Vera là người mẹ tốt rất có trách nhiệm."
"Huống chi bà ấy còn là mẹ của em, sao tôi có thể ghét bà ấy?"
Andre mỉm cười, cúi đầu hôn lên môi Ludwig.
____Hoàn____
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip