Chương 29: Nhìn Rõ Mê Cục

黎簇发现这段视频有一个非常明显奇怪的点,就是他父亲在卧室和会议室之间,有一个断节。

Lê Thốc phát hiện đoạn video này có một điểm kỳ lạ rất rõ ràng, đó là giữa cảnh bố cậu ở phòng ngủ và cảnh ở phòng họp, có một đoạn bị cắt.

普通人认为,他父亲把手机藏到了袖子里,所以导致屏幕一片漆黑。但是黎簇不那么想。因为他知道父亲酗酒,他的手没有那么灵活,那么顺畅的动作,他父亲做不到。在家里他老爸有时候连烟都捏不住。

Người bình thường sẽ nghĩ, bố cậu giấu điện thoại vào tay áo, nên màn hình tối đen. Nhưng Lê Thốc không nghĩ như vậy. Bởi vì cậu biết bố nghiện rượu, tay ông không linh hoạt đến thế, động tác không trôi chảy đến thế, bố cậu không làm được. Ở nhà, đôi khi bố cậu còn không giữ được điếu thuốc.

他相信后面这段会议肯定是真实的,但是前面父亲和他说的话,和后面的会议,是两段不同的视频,这一定是被剪接过的。

Cậu tin đoạn họp phía sau chắc chắn là thật, nhưng lời bố nói với cậu ở phía trước, và cuộc họp phía sau, là hai đoạn video khác nhau, điều này nhất định đã bị cắt ghép.

在会议中,他也始终看到的是桌子下面的情况,没有看到拿手机的人。拿手机拍摄的可以是任何人。

Trong cuộc họp, cậu cũng chỉ thấy tình hình dưới gầm bàn, không thấy người cầm điện thoại. Người cầm điện thoại quay có thể là bất cứ ai.

而酒店房间中的那个父亲,他可以断定100%是假的,别人也许无法发现,但是黎簇能知道。

Và người cha trong phòng khách sạn kia, cậu có thể khẳng định 100% là giả, người khác có lẽ không thể phát hiện, nhưng Lê Thốc có thể biết.

他知道自己的父亲在情绪激动的时候,脸上的表情,这个人模仿得已经十分相似了,但是显然,没有人可以理解黎簇小时候一个人躲在房间里,在门缝后面看父母吵架,看他们脸上各种丑恶的样子,年复一年,到之后父亲酗酒,半夜回到家坐在沙发上那种凶恶的神情。

Cậu biết biểu cảm trên mặt bố khi xúc động, người này mô phỏng đã rất giống, nhưng rõ ràng, không ai có thể hiểu Lê Thốc thuở nhỏ một mình trốn trong phòng, nhìn bố mẹ cãi nhau qua khe cửa, nhìn những vẻ xấu xí khác nhau trên mặt họ, năm này qua năm khác, cho đến khi bố nghiện rượu, nửa đêm về nhà ngồi trên ghế sofa với vẻ mặt hung dữ đó.

那是在嫉妒,父亲在嫉妒那个现在和自己母亲在一起的男人。父亲没有放下,喝酒之后,这些嫉妒就会浮上心头。

Đó là sự ghen tỵ, bố ghen tỵ với người đàn ông đang ở bên mẹ cậu lúc này. Bố chưa buông bỏ, sau khi uống rượu, những sự ghen tỵ này sẽ trỗi dậy trong lòng.

黎簇必须能从父亲的脸上读出故事,是单位不顺心的事情,是嫉妒,是疲倦,还是对生活的不满。如果他读错了,他的夜晚就会很难熬。

Lê Thốc phải đọc ra được câu chuyện từ khuôn mặt của bố, là chuyện không thuận lợi ở cơ quan, là ghen tỵ, là mệt mỏi, hay là bất mãn với cuộc sống. Nếu cậu đọc sai, đêm đó của cậu sẽ rất khó khăn.

所以没有人可以在黎簇面前假装他的父亲。

Vì vậy không ai có thể giả mạo bố cậu trước mặt Lê Thốc.

这个人是假的。别人看不出来,但是在他眼里,那样子假得可笑。简直是两个人。

Người này là giả. Người khác không nhìn ra, nhưng trong mắt cậu, vẻ đó giả dối đến nực cười. Hệt như hai người khác nhau.

两段视频衔接,显然是想让黎簇误认为自己的父亲也在考察队伍中,想让黎簇认为,自己经历这一切不是偶然,而是环环相扣的。

Hai đoạn video nối lại, rõ ràng là muốn Lê Thốc nhầm tưởng bố mình cũng đang ở trong đội khảo sát, muốn Lê Thốc nghĩ rằng, mọi chuyện cậu trải qua không phải là ngẫu nhiên, mà là móc nối với nhau.

黎簇忽然冷笑了一声。

Lê Thốc đột nhiên cười lạnh một tiếng.

对方的目的是什么?

Mục đích của đối phương là gì?

黎簇明白,对方这么做只有一个目的,就是想让自己继续追查下去,想让自己不要退出。他忽然觉得好笑起来。

Lê Thốc hiểu, đối phương làm vậy chỉ có một mục đích, chính là muốn mình tiếp tục điều tra, muốn mình đừng rút lui. Cậu đột nhiên cảm thấy buồn cười.

他看了看手里的钥匙,按照一般的逻辑,他肯定会想办法找到那个酒店,在那个酒店里,一定也有其他的线索。这些所有的线索,环环相扣,把他引向一种谜团,让他沉迷。

Cậu nhìn chiếc chìa khóa trong tay, theo logic thông thường, cậu chắc chắn sẽ tìm cách đến khách sạn đó, trong khách sạn đó, nhất định cũng có những manh mối khác. Tất cả những manh mối này, móc nối với nhau, dẫn dắt cậu đến một mê cung, khiến cậu sa lầy.

有意思吗?

Thú vị sao?

黎簇叹了口气,忽然意识到了对方的恶意。这不是想让鱼挣扎出渔网,而是想让他永远被困在其中。

Lê Thốc thở dài một hơi, đột nhiên nhận ra sự ác ý của đối phương. Đây không phải là muốn con cá vùng vẫy thoát khỏi lưới, mà là muốn cậu mãi mãi bị mắc kẹt trong đó.

这种恶意如果不被参破,那是多么的恶毒,但是一旦参破了,却有些可笑。

Sự ác ý này nếu không bị nhìn thấu, thì độc ác biết bao, nhưng một khi nhìn thấu rồi, lại có chút nực cười.

黎簇把钥匙和优盘拔了出来,丢进了苏万全是卫生纸的垃圾桶,他不明白对方的目的,但是他已经天然的起了强烈的反感。

Lê Thốc rút chìa khóa và USB ra, vứt vào thùng rác đầy giấy vệ sinh của Tô Vạn, cậu không hiểu mục đích của đối phương, nhưng cậu đã tự nhiên có ác cảm mạnh mẽ.

他想到了苏万,想到了自己经历的一切,这一切,难道都是恶意的?对方事实上伤害了自己,也伤害了自己的朋友。而且目的竟然是如此的恶意。

Cậu nghĩ đến Tô Vạn, nghĩ đến tất cả những gì mình đã trải qua, tất cả những điều này, chẳng lẽ đều là ác ý? Đối phương trên thực tế đã làm tổn thương cậu, cũng làm tổn thương bạn bè cậu. Hơn nữa mục đích lại ác ý đến vậy.

黎簇发了一会呆,抽完一支烟,然后离开了苏万家,他有点阴狠的想到,对方这么来设计,花的力气不小,显然自己在对方的设计里很重要。

Lê Thốc thẫn thờ một lúc, hút hết một điếu thuốc, rồi rời khỏi nhà Tô Vạn, cậu nghĩ thầm với vẻ hung hăng, đối phương thiết kế như vậy, tốn không ít công sức, rõ ràng mình rất quan trọng trong thiết kế của đối phương.

对不起,我绝对不会让你们如愿的。他心说。

Xin lỗi, tôi tuyệt đối không để các người toại nguyện. Cậu thầm nghĩ.

要知道当年吴邪可是在纠结两年后,才开始对一切反击,没有人知道,涉入谜团的黎簇,在30天的时间内,已经走完了吴邪漫长的痛苦。他此时的念头,终将打乱所有人的布局。

Phải biết rằng năm đó Ngô Tà sau hai năm giằng xé, mới bắt đầu phản công lại mọi chuyện, không ai biết, Lê Thốc sa vào mê cung, trong vòng 30 ngày, đã trải qua nỗi đau đớn kéo dài của Ngô Tà. Ý nghĩ của cậu lúc này, cuối cùng sẽ phá vỡ bố cục của tất cả mọi người.

黎簇离开苏万家之后,做了两件事情。第一件事情是回自己家,看了看自己家的床下。

Lê Thốc rời khỏi nhà Tô Vạn xong, đã làm hai việc. Việc đầu tiên là về nhà mình, xem dưới gầm giường nhà mình.

老爸的钱和卡果然在下面,这说明这个做假的人很了解他们家。他没有动这些钱,他知道在这些环节里,任何一个环节如果被对方设计,就会环环相扣。

Tiền và thẻ của bố quả nhiên ở dưới, điều này chứng tỏ người làm giả này rất hiểu gia đình cậu. Cậu không động đến số tiền này, cậu biết trong những khâu này, bất kỳ khâu nào nếu bị đối phương thiết kế, sẽ móc nối với nhau.

比如说,如果对方希望他在几天内赶到一个地方,如果他身边有这些钱,他很可能就会为各种情况所逼迫,对方可以使用各种计谋,但是如果自己没有带走这些钱,那对方和他自己,都毫无办法。

Ví dụ, nếu đối phương muốn cậu phải đến một nơi nào đó trong vài ngày, nếu cậu có số tiền này bên mình, cậu rất có thể sẽ bị buộc phải làm theo các tình huống khác nhau, đối phương có thể sử dụng các loại mưu kế, nhưng nếu cậu không mang số tiền này đi, thì đối phương và chính cậu, đều bó tay.

如果对方是有目的的,那么对方必然会想办法去应对他"没有钱"这个事实。

Nếu đối phương có mục đích, thì đối phương nhất định sẽ tìm cách đối phó với sự thật là cậu "không có tiền" này.

这会让难度成几何程度增加。

Điều này sẽ làm độ khó tăng lên gấp bội.

第二件事情,他回到了仓库,带了一把折叠冲锋枪,一些子弹,一些探险用的装备,帐篷,压缩饼干。整理了整理身上剩余的现金。就回到了苏万家里,驾轻就熟地把苏万老爸的车开了出去。

Việc thứ hai, cậu quay lại nhà kho, mang theo một khẩu súng tiểu liên gấp, một ít đạn, một ít thiết bị thám hiểm, lều, bánh quy nén. Sắp xếp lại số tiền mặt còn lại trên người. Rồi quay lại nhà Tô Vạn, thuần thục lái xe của bố Tô Vạn ra ngoài.

路他很熟悉,无证驾驶了很多年,他也算半个老司机了,他直接开上了高速,凭借着记忆和路牌,往内蒙古开去。结果在五环的口子上,被交警拦了下来。

Đường đi cậu rất quen, đã lái xe không bằng lái nhiều năm, cậu cũng coi như nửa lão tài xế, cậu lái thẳng lên cao tốc, dựa vào ký ức và biển báo, đi về phía Nội Mông. Kết quả ở cổng Vành đai 5, bị cảnh sát giao thông chặn lại.

好在警察没查他的后备箱,他被带到警察局狠狠的教育了一顿,车被送回了苏万家。后来他自己反省了一下,发现自己开车去内蒙古路途太远,自己没有驾照,只要被查到一次就前功尽弃。

May mắn là cảnh sát không kiểm tra cốp xe cậu, cậu bị đưa đến sở cảnh sát giáo huấn một trận, xe được gửi về nhà Tô Vạn. Sau đó cậu tự mình suy ngẫm một chút, phát hiện mình lái xe đi Nội Mông quá xa, mình không có bằng lái, chỉ cần bị kiểm tra một lần là công cốc.

但是飞机火车大巴都要过安检,虽然火车和大巴的安检非常的简陋,但是自己那么大的包,很难混过去。

Nhưng máy bay tàu hỏa xe buýt đều phải qua an ninh, mặc dù an ninh của tàu hỏa và xe buýt rất sơ sài, nhưng cái túi lớn của mình, rất khó qua mặt.

除非走了狗屎运,而且他在北京,在车站都有便衣,自己如果有什么闪闪缩缩之举,一次两次就罢了,被便衣发现了,自己就彻底完菜了。

Trừ khi chó ngáp phải ruồi, hơn nữa cậu đang ở Bắc Kinh, ở ga tàu đều có cảnh sát chìm, nếu mình có bất kỳ hành động lén lút nào, một hai lần thì thôi, bị cảnh sát chìm phát hiện, mình sẽ hoàn toàn tiêu đời.

初始的冲劲慢慢的消退,一晃一周就过去了,什么事情都没有发生,苏万也出院了。

Lực đẩy ban đầu từ từ tan biến, thoáng cái một tuần đã trôi qua, không có chuyện gì xảy ra, Tô Vạn cũng xuất viện.

这小子恢复的相当不错,除了走路还有点不利索,其他又和之前一样活蹦乱跳了。三个人聚在一起,讨论了好几次这个问题,苏万觉得黎簇有点太武断了。在他看来,那个就是黎簇的父亲,他们应该立即去那个酒店。

Cậu nhóc này hồi phục khá tốt, ngoại trừ đi lại còn hơi khó khăn, những cái khác lại nhảy nhót như trước. Ba người tụ tập lại, thảo luận vấn đề này nhiều lần, Tô Vạn cảm thấy Lê Thốc hơi quá võ đoán. Trong mắt cậu ta, đó chính là bố của Lê Thốc, họ nên lập tức đến khách sạn đó.

黎簇摇头,告诉他们,从目前所有的情况来看。这几件事情都有联系,第一,有人把整个一只探险队,包括装备,包括队员全部切碎了寄给了自己。第二,有人在自己背后刻了一张奇怪的图。第三,在寄过来的东西中,有一段引诱他去内蒙古阿拉善盟的视频,里面记录了一只探险队出发前的状况。

Lê Thốc lắc đầu, nói với họ, từ tất cả các tình huống hiện tại. Những chuyện này đều có liên quan, thứ nhất, có người cắt nát toàn bộ một đội thám hiểm, bao gồm thiết bị, bao gồm thành viên gửi cho mình. Thứ hai, có người khắc một hình vẽ kỳ lạ trên lưng mình. Thứ ba, trong những thứ gửi đến, có một đoạn video dụ dỗ cậu đi đến Alxa League, Nội Mông, bên trong ghi lại tình trạng trước khi khởi hành của một đội thám hiểm.

抛开一切的杂念,这只他们在视频里看到的队伍,会不会就是在仓库里被切开的那批人,那些尸体的碎片。拍摄视频的人,那个女人,还有说话的人,都在自己的冰柜里了。

Gạt bỏ mọi tạp niệm, đội mà họ thấy trong video này, liệu có phải là những người bị cắt trong nhà kho, những mảnh xác đó. Người quay video, người phụ nữ đó, và những người nói chuyện, đều đã ở trong tủ đông của mình rồi.

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip