Chương 37: Bị Phản Chiêu
如他所料,他的刀刺到之前,那个人已经移动了位置。
Đúng như hắn dự đoán, trước khi dao của hắn đâm tới, người kia đã di chuyển vị trí.
反应速度太快,但是解雨臣还是明显感觉到,这个人和张起灵并不在一个水平线上。他和张起灵交过手,对方没有让他预测到动作。
Tốc độ phản ứng quá nhanh, nhưng Giải Vũ Thần vẫn cảm nhận rõ ràng, người này không cùng đẳng cấp với Trương Khởi Linh. Hắn từng giao đấu với Trương Khởi Linh, đối phương không hề để hắn dự đoán được hành động.
但是即使如此,这个人也最起码有20多年的基础功底,他的反应速度让他可以根据形势来判断出招的方式,刚才从刀缝里插手进来是一种非常危险的动作,对方使用这种动作,显然自己的速度让对方觉得完全有机会中途变招。
Nhưng cho dù như vậy, người này ít nhất cũng có hơn 20 năm công phu cơ bản, tốc độ phản ứng của hắn cho phép hắn phán đoán cách ra chiêu dựa trên tình hình, hành động đưa tay vào từ khe hở của lưỡi dao vừa rồi là một động tác cực kỳ nguy hiểm, đối phương sử dụng động tác này, rõ ràng tốc độ của chính hắn khiến đối phương cảm thấy hoàn toàn có cơ hội thay đổi chiêu giữa chừng.
而且对方还不止一个人。
Hơn nữa đối phương không chỉ có một người.
他不能跑,如果他要跑,他刚才早就一起从窗口跳出去了。他必须为之后的计划,争取更多的东西,这种争取对于他自己来说是残忍的。
Hắn không thể chạy, nếu hắn muốn chạy, hắn đã sớm nhảy ra khỏi cửa sổ cùng lúc rồi. Hắn phải tranh thủ nhiều thứ hơn cho kế hoạch sau này, sự tranh thủ này đối với bản thân hắn là tàn nhẫn.
解雨臣一招落空之后,退回到车厢的中间,两边的人也没有贸然逼近。火车的速度很快,两边的窗都关着,显然他们很有信心,解雨臣已经无路可逃。
Sau khi Giải Vũ Thần trượt một chiêu, lùi về giữa toa xe, những người ở hai bên cũng không mạo hiểm tiến gần. Tốc độ tàu hỏa rất nhanh, cửa sổ hai bên đều đóng, rõ ràng họ rất tự tin, Giải Vũ Thần đã không còn đường thoát.
争取的第一件事情,把注意力完全引到自己的身上,给吴邪足够的设局的时间。
Việc tranh thủ đầu tiên, là thu hút sự chú ý hoàn toàn về phía mình, dành đủ thời gian cho Ngô Tà giăng bẫy.
没有人想过幕后的总操盘手是吴邪,熟悉他们的人,都会觉得,在这个时代,有能力暗布迷局的人,只有解家少爷一个了。
Không ai nghĩ người điều hành chính phía sau màn là Ngô Tà, những người quen thuộc với họ, đều sẽ nghĩ, trong thời đại này, người có khả năng bí mật sắp đặt mê cục, chỉ có một mình Thiếu gia họ Giải mà thôi.
既然你们是这么理解的,那必须让你们重视起来,让你知道,你们不提醒十二分的精神,拿出所有的力量来防范我,即使是你们这样的势力,也是完全不够看的。
Vì các ngươi hiểu như vậy, thì phải khiến các ngươi coi trọng, cho các ngươi biết, nếu các ngươi không tập trung mười hai phần tinh thần, không dốc hết sức lực để đề phòng ta, ngay cả là thế lực như các ngươi, cũng hoàn toàn không đủ.
解雨臣把自己的脱臼的关节接回去,看着两边逼近的人,忽然笑了笑。
Giải Vũ Thần nối lại khớp bị trật của mình, nhìn những người đang áp sát từ hai bên, đột nhiên nở một nụ cười.
笑的有些绝望,至少其中一个人是那么理解的,苦涩或者绝望,不可能有其他的意义了。
Nụ cười có chút tuyệt vọng, ít nhất một trong số họ hiểu như vậy, cay đắng hoặc tuyệt vọng, không thể có ý nghĩa nào khác.
就在这个时候,轰隆一声呼啸,火车冲入一个山洞,四周一下一片漆黑。
Đúng lúc này, một tiếng ầm ầm rít lên, tàu hỏa lao vào một cái hang, xung quanh lập tức tối đen.
三秒后火车从另一头冲了出来,车厢中间的解雨臣已经不见了踪迹。
Ba giây sau tàu hỏa lao ra khỏi đầu bên kia, Giải Vũ Thần ở giữa toa xe đã biến mất không còn dấu vết.
几个人脸上都露出了少许惊讶,他们往四周看了看,有几个人低头去看座位底下,有几个人去看窗户有没有被打开过。
Vài người trên mặt đều lộ ra vẻ kinh ngạc nhỏ, họ nhìn xung quanh, có vài người cúi xuống nhìn dưới ghế, có vài người nhìn xem cửa sổ có bị mở ra không.
座位上的人能逃散都已经逃散了,剩下没办法逃的也被他们从桌子底下揪出来检查了一遍。
Những người ngồi trên ghế có thể chạy thoát đều đã chạy thoát, những người còn lại không thể chạy thoát cũng bị họ lôi ra từ dưới bàn để kiểm tra một lượt.
几个人这才真正露出意外的表情。
Mấy người này lúc này mới thực sự lộ ra vẻ ngạc nhiên.
其中一个拿起了手机开始拨打,这些人迅速散开往两边车厢转移。就好像刚才的打斗从来没有发生过一样。
Một người trong số họ cầm điện thoại lên bắt đầu gọi, những người này nhanh chóng tản ra di chuyển về hai phía toa xe. Giống như cuộc giao đấu vừa rồi chưa từng xảy ra.
车厢里的人们面面相觑,所有人都看到了这一幕,他们也开始自己在车厢里寻找起来。
Những người trong toa xe nhìn nhau, tất cả mọi người đều thấy cảnh này, họ cũng bắt đầu tự mình tìm kiếm trong toa xe.
这个人去哪里了。他们也没有发现,解雨臣以一种无法理解的方式,从这个世界上消失了。
Người này đi đâu rồi. Họ cũng không phát hiện ra, Giải Vũ Thần đã biến mất khỏi thế giới này bằng một cách khó hiểu.
选择在那座桥上把所有人的转移,不是因为那急流和河面的宽度,不是因为火车在这座桥上会减速。解雨臣自己出马,这么突兀的出现在车厢里,只身一人来做这些事情。所有的一切,都是有理由的。
Việc chọn chuyển tất cả mọi người trên cây cầu đó, không phải vì dòng nước xiết và độ rộng của mặt sông, không phải vì tàu hỏa sẽ giảm tốc độ trên cây cầu này. Giải Vũ Thần tự mình ra tay, xuất hiện đột ngột trong toa xe, một mình làm những việc này. Tất cả mọi thứ, đều có lý do.
因为这座桥之后700米就有一个山洞,因为要完成这在车厢之中消失的伎俩,只有解雨臣一个人做的到。
Bởi vì 700 mét sau cây cầu này có một cái hang, bởi vì để hoàn thành thủ đoạn biến mất trong toa xe này, chỉ có một mình Giải Vũ Thần làm được.
他故意没有逃走,故意在火车上和这些人开始正面冲突,故意让自己陷入到前后夹击的困境。就是为了这三秒的黑暗。
Hắn cố ý không chạy trốn, cố ý bắt đầu xung đột trực diện với những người này trên tàu hỏa, cố ý để bản thân rơi vào tình thế bị kẹp giữa. Chính là vì ba giây bóng tối này.
挑衅,不知道是否能激怒对方,但是至少这种意味已经传达出去了。
Khiêu khích, không biết có thể chọc giận đối phương hay không, nhưng ít nhất ý nghĩa này đã được truyền đi.
黎簇,苏万和杨好三个人,在沙丘之下的阴影中犹如丧家之犬,黎簇觉得没有这么热的道理。几个人都脱的精光,用扇子拼命的扇风,风都是炽热的。刚才冰凉的布丁,现在在他们胃里似乎在起奇怪的化学变化,恶心的感觉一直在咽喉徘徊。
Lê Thốc, Tô Vạn và Dương Hảo ba người, trong bóng râm dưới đụn cát giống như chó nhà có tang, Lê Thốc cảm thấy không có lý do gì lại nóng đến vậy. Mấy người đều cởi sạch, dùng quạt liều mạng quạt, gió thổi ra đều là nóng hổi. Bánh pudding mát lạnh vừa rồi, bây giờ trong dạ dày họ dường như đang xảy ra phản ứng hóa học kỳ lạ, cảm giác buồn nôn cứ quanh quẩn ở cổ họng.
"你是说,我们跟本就不在巴丹吉林沙漠,这片白色的沙漠,是另外一片沙漠?"杨好刚刚才理解了黎簇的话。"为毛啊,那个吴老板是不是吃饱了撑的啊。他自己是不是也被骗了啊?"
"Cậu nói, chúng ta căn bản không ở sa mạc Badain Jaran, bãi sa mạc trắng này, là một sa mạc khác?" Dương Hảo vừa mới hiểu lời của Lê Thốc. "Vì cái gì chứ, ông chủ Ngô đó có phải ăn no rửng mỡ không. Anh ta có phải cũng bị lừa rồi không?"
"不可能,你看我们是被他们运到这儿来的,说明他们知道这个地方的确切位置,吴邪和那个把我们丢下来的男人,应该都知道真实的情况,但是他们把所有人都骗了。"黎簇用烟屁在沙子地里不停的画圈圈。"他们这么做应该另有目的。这么说呢,这至少会吓人一跳吧。"
"Không thể nào, cậu xem chúng ta bị họ vận chuyển đến đây, chứng tỏ họ biết vị trí chính xác của nơi này, Ngô Tà và người đàn ông ném chúng ta xuống kia, hẳn là biết tình hình thực tế, nhưng họ đã lừa tất cả mọi người." Lê Thốc dùng mẩu thuốc lá không ngừng vẽ vòng tròn trên cát. "Họ làm như vậy hẳn là có mục đích khác. Nói thế nào nhỉ, điều này ít nhất cũng sẽ làm người ta giật mình chứ."
吓x先生一跳是可以理解的,但是先要尿裤子的他们三个。
Làm X Tiên Sinh giật mình thì có thể hiểu được, nhưng trước hết là ba người họ sắp tè ra quần.
"别说,鸭梨,我觉得你说的有道理。"苏万道:"你脑子真快,要我,遇到这种事情还得琢磨好几天才能琢磨明白。"
"Đừng nói, Áp Lê, tôi thấy cậu nói có lý." Tô Vạn nói: "Đầu óc cậu thật nhanh, là tôi, gặp chuyện này còn phải suy nghĩ mấy ngày mới nghĩ thông được."
黎簇苦笑,从小他身边的大人都说他脑子快,他自己知道自己这种思维方式来自哪里。不计任何成本的骗人,只希望事情能够表面平和的发展下去。在他父母矛盾最大的几年,他就是这么撑过来的。
Lê Thốc cười khổ, từ nhỏ những người lớn xung quanh cậu đều nói cậu đầu óc nhanh, cậu tự biết cách suy nghĩ này của mình đến từ đâu. Lừa dối người khác không kể bất kỳ giá nào, chỉ hy vọng mọi chuyện có thể phát triển bình lặng trên bề mặt. Trong những năm mâu thuẫn giữa cha mẹ cậu lớn nhất, cậu đã chống đỡ qua như vậy.
虽然他现在已经收手了,因为他早就明白——一个出色的自己并不能改变任何东西,即使他用尽全身解数想告诉父母,只要不分开,自己可以很优秀。但是父母还是分开了。
Mặc dù bây giờ cậu đã dừng lại, vì cậu sớm đã hiểu rõ – một bản thân xuất sắc không thể thay đổi bất cứ điều gì, ngay cả khi cậu đã dùng hết khả năng muốn nói với cha mẹ, chỉ cần không chia tay, cậu có thể rất giỏi. Nhưng cha mẹ vẫn chia tay.
如今他的欺骗已经没有任何的意义,但是他明白一个骗局,如果要不计成本的完成,总能够完成的。
Bây giờ sự lừa dối của cậu đã không còn ý nghĩa gì nữa, nhưng cậu hiểu một mưu đồ lừa gạt, nếu không kể giá nào để hoàn thành, luôn có thể hoàn thành.
只是,谁也没有想到,这些人会在这种环节骗人,杨好的疑问也是他的疑问。
Chỉ là, ai cũng không ngờ, những người này lại lừa dối trong khâu này, nghi vấn của Dương Hảo cũng là nghi vấn của cậu.
为什么?
Tại sao?
识破一个骗局最好的办法是,想想如果这么骗人,那些被骗人的会怎么以为。
Cách tốt nhất để nhận ra một mưu đồ lừa gạt là, hãy nghĩ nếu lừa dối như vậy, những người bị lừa sẽ nghĩ gì.
黎簇觉得吴邪和那个丢他们出来的人并不是想骗他们三个,以前也许想骗,但是现在不想骗了,否则他们一定会把苏万的表摘掉。
Lê Thốc cảm thấy Ngô Tà và người ném họ ra không phải là muốn lừa dối ba người họ, trước đây có lẽ muốn lừa, nhưng bây giờ không muốn lừa nữa, nếu không họ nhất định sẽ tháo đồng hồ của Tô Vạn ra.
以前骗他们,基本上是怕他们把消息传播出去,那么,他们真正要骗的人,应该是x先生。
Trước đây lừa dối họ, về cơ bản là sợ họ truyền bá tin tức ra ngoài, vậy thì, người mà họ thực sự muốn lừa, hẳn là X Tiên Sinh.
x先生不知道这个事情,x先生认为他们还有三天才能到达目的地。但是他们现在已经到了。
X Tiên Sinh không biết chuyện này, X Tiên Sinh nghĩ họ còn ba ngày nữa mới đến đích. Nhưng họ bây giờ đã đến.
时间,这个骗局给了他们三天时间。
Thời gian, mưu đồ lừa gạt này đã cho họ ba ngày thời gian.
"那些装备。"黎簇想了起来,"上次我进这里的时候,在海子的边上,所有的装备都被抛进水里。"
"Những thiết bị đó." Lê Thốc nhớ lại, "Lần trước tôi vào đây, ở bên cạnh hải tử, tất cả thiết bị đều bị ném vào nước."
如果吴邪之前在这些装备上做过了手脚,如果要消灭这些痕迹,最好的办法是在到达目的地之前把这些装备毁掉,那么说,毁掉这些装备的人是吴邪自己,他的真实目的,也许只是毁掉那只队伍的GPS。为了不让人怀疑,他把所有的装备都毁掉了。
Nếu Ngô Tà trước đây đã đụng chạm vào những thiết bị này, nếu muốn tiêu hủy những dấu vết này, cách tốt nhất là hủy hoại những thiết bị này trước khi đến đích, vậy thì, người hủy hoại những thiết bị này là chính Ngô Tà, mục đích thực sự của anh ta, có lẽ chỉ là hủy hoại GPS của đội đó. Để không gây nghi ngờ, anh ta đã hủy hoại tất cả các thiết bị.
吴邪也是在那个时候,和他说,这个队伍里还有其他居心不良的人。
Ngô Tà cũng là lúc đó, nói với cậu, trong đội này còn có những người có ý đồ xấu khác.
"真是环环相扣。"黎簇在这么炎热的地方,体内都开始溢出冷汗,他意识到自己应该好好想想之前那一次进入沙漠,吴邪的所有行为和他们遇到的所有的事情。
"Quả là vòng vòng liên hoàn." Lê Thốc ở nơi nóng bức như vậy, mồ hôi lạnh trong cơ thể cũng bắt đầu chảy ra, cậu nhận ra mình nên nghĩ kỹ lại lần trước tiến vào sa mạc, tất cả hành vi của Ngô Tà và tất cả mọi chuyện họ gặp phải.
这个男人并不是在游玩,一切都是有目的。
Người đàn ông này không phải đang du ngoạn, tất cả đều có mục đích.
"不对,这还是有点说不通啊。"苏万想了想道:"咱们还是想的不对。"
"Không đúng, chuyện này vẫn chưa hợp lý lắm." Tô Vạn suy nghĩ một lát nói: "Chúng ta vẫn nghĩ không đúng."
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip