Chương 3
Ba chiếc phi thuyền Whispercutter thon gọn lướt qua bầu trời thành phố Atlas, những con tàu chở theo mười người này gần như vô hình trong những phút cuối cùng của màn đêm. Whispercutter chẳng khác gì những cỗ máy phản trọng lực có cánh, các Raven Guard bám chặt vào hai bên thân tàu, phơi mình trước gió khi họ lướt qua các mái nhà của nhà máy lọc dầu và khu dân cư công nhân. Được thả từ độ cao lớn dưới bụng một chiếc Stormbird, những chiếc phi thuyền này gần như không thể bị phát hiện.
"Rẽ gắt sang mạn trái," Stanz cảnh báo, dịch chuyển trọng tâm cơ thể.
Agapito siết chặt thanh vịn khi người phi công được cố định trong khoang điều hướng ngay phía trước mặt anh đưa chiếc Whispercutter dẫn đầu vào một khúc cua hẹp, lượn ra xa trung tâm thành phố. Hai chiếc còn lại tách ra theo các lộ trình riêng đã được chỉ định trong cuộc họp của Agapito trước khi họ thoát ly khỏi tàu Kamiel.
Bên dưới, thành phố Atlas đang chìm trong hỗn loạn. Đèn pha của một đoàn skitarii di chuyển dọc theo đại lộ chính hướng về Quận Ba, nơi ba đám cháy đang rực sáng, những vụ phóng hỏa tại các tàn tích hoang vắng mà Corax đã chọn để thu hút sự chú ý mà không đặt cư dân vào sự nguy hiểm không cần thiết. Đâu đó, không xa những ngọn lửa, tiếng súng vang vọng từ các khu chung cư và nhà xưởng. Những loạt đạn las lóe sáng từ một số mái nhà, nhắm vào một trong những công trình bị bỏ hoang.
Dưới mặt đất, các đội quân di chuyển từ con phố này sang con phố khác, xuyên qua từng con hẻm, từng tòa nhà. Phần lớn là người thường được tuyển mộ dưới sự bảo trợ của Mechanicum, trung thành với Giáo phái Thần Máy nhưng không hề có cấy ghép tăng cường. Chỉ huy và sĩ quan của họ thì khác, một số được cường hóa bằng công nghệ sinh học và liệu pháp gien, số khác sử dụng cấy ghép cybernetic và augmetic, tùy thuộc vào thánh điện và magos mà họ phục vụ.
Đi đầu trong cuộc truy lùng những kẻ tấn công bí ẩn của thành phố là một nhóm praetorian nhỏ. Đây là những chiến binh tinh nhuệ nhất của Mechanicum, nhiều kẻ gần như mang cơ thể nhân tạo hoàn toàn. Mỗi cá thể là một thiết kế độc nhất, có kẻ thon gọn nhanh nhẹn, có kẻ to lớn hạng nặng với vô số vũ khí. Chúng sở hữu những lưỡi kiếm năng lượng phát ra tia lửa điện hay bệ phóng tên lửa đa nòng. Dưới sự chỉ huy của các giáo sĩ công nghệ cấp thấp trong hệ thống phân cấp của Atlas, đám praetorian này vừa là chiến binh, vừa là những hiện thân sống của niềm tôn thờ Thần Máy.
Nhìn xuống, Agapito cảm thấy may mắn vì theo như thông tin tình báo, Atlas hay thậm chí là cả Constanix II đều không có sự hiện diện của bọn herakli. Những cỗ máy chiến tranh to lớn trang bị hỏa lực hạng nặng đã từng hỗ trợ trấn áp cuộc nổi dậy của các bang hội công nghệ trong cuộc binh biến gần đây trên Kiavahr, chắc chắn bọn chúng sẽ là một thách thức lớn. Dù vậy kẻ địch vẫn sở hữu xe tăng, các Walker chiến đấu và hàng loạt phương tiện vận tải, trong khi một số đại đội bộ binh lại trung thành với các magi đang đứng về phía Chúa Tể Corax. Chính những lực lượng chia rẽ này đang phải gánh chịu cơn thịnh nộ của Magokritarch Vangellin trong chiến dịch đàn áp Quận Ba.
Những công nhân đã bị buộc phải rời khỏi nhà vào thời điểm trước ca làm, họ đang lấp đầy các con phố bằng những đám đông bơ phờ, mệt mỏi, gây cản trở cho cả hai phía. Công bằng mà nói, đám skitarii của Vangellin cũng không sẵn lòng gây nguy hiểm cho thường dân trong thành phố nổi này hơn những kẻ thuộc quyền Loriark và các đồng minh của hắn.
"Tiên đề thứ nhất của chiến thắng là gì?" Agapito hỏi Trung úy Caderil, kẻ đang sẵn sàng trên mạn Whispercutter ngay sau lưng anh. Một cựu binh đến từ Terra, Caderil lẽ ra đã có thể lên chức chỉ huy Đại Đội nếu Quân Đoàn không bị tàn sát tại cuộc Thảm Sát Bãi Đổ Bộ. Họ trao đổi qua mạng vox, ở độ cao này, gió sẽ buộc họ phải hét toáng lên qua bộ phát thanh bên ngoài.
"Ở nơi kẻ địch không muốn ta xuất hiện," Caderil đáp.
Agapito hướng ánh nhìn sang một trong những vệ binh danh dự mà anh đã đích thân lựa chọn cho nhiệm vụ này. "Harne, tiên đề thứ nhất của tàng hình là gì?"
"Là không hiện diện tại nơi kẻ địch tin rằng ta đang có mặt," chiến binh đó đáp dứt khoát.
"Vậy ta phải làm gì để giành chiến thắng bằng cách tàng hình?" vị chỉ huy tiếp tục.
"Tấn công nơi kẻ địch không muốn ta xuất hiện, đồng thời tạo ấn tượng rằng ta đang ở nơi khác," Caderil nói. Hắn chỉ về phía trung tâm thành phố nổi. "Ngôi đền chính là mục tiêu của ta, nhưng nó được bảo vệ quá nghiêm ngặt để có thể tấn công trực diện. Chúng ta phải dụ địch rời khỏi đó, để lại ngôi đền dễ bị phản kích."
"Giống như lúc ở Pháo Đài Hoàn Hảo vậy," Harne nói.
"Và Copatia, Rigus Ba, cùng vô số nơi khác," Agapito tiếp lời. "Chúng ta không đủ quân số hay hỏa lực để đánh lạc hướng rồi tấn công ngay lập tức. Vangellin và đám giáo sĩ công nghệ của hắn sẽ không rút bớt quân phòng thủ trừ khi thực sự cần thiết, nên đợt tấn công của ta chính là một cuộc nghi binh thứ hai. Ta phải khiến kẻ địch tin rằng lực lượng của ta đông hơn thực tế rất nhiều."
"Chúa Tể Corax sẽ là người tung ra đòn kết liễu," Harne gật đầu. "Tôi hiểu rồi."
"Có vẻ như còn điều gì đó ngươi chưa hiểu, Harne."
"Nếu bọn Word Bearers đang ở Iapetus, tại sao ta lại phải đánh chiếm Atlas?"
"Caderil, ngươi giải thích thử xem?" Agapito hỏi.
"Một nhiệm vụ chặt đầu đơn thuần khó mà thành công nếu không có yếu tố bất ngờ, và với hệ thống phòng thủ của thành phố thủ phủ chống lại chúng ta, chúng ta không có đủ thời gian để chuẩn bị một cuộc tấn công bài bản. Atlas là mục tiêu khả thi duy nhất nhờ sự hiện diện của Loriark cùng đám phản loạn của hắn. Ta không thể chắc chắn sẽ có được bất kỳ sự hỗ trợ nào ở Iapetus. Không có viện binh từ đám skitarii, quân số của ta không đủ. Một khi kiểm soát được Atlas, ta sẽ có một căn cứ chiến dịch vững chắc cùng với hỏa lực của cả một thành phố nổi."
"Và bất kỳ skitarii nào sống sót cũng sẽ đứng về phía kẻ chiến thắng, bất kể hiện tại ai đang chỉ huy chúng," Shorin nói từ phía bên kia thân hẹp của chiếc Whispercutter.
"Nhận định rất chính xác," Agapito nói.
"Bốn trăm mét tới điểm thả quân," Stanz cảnh báo. Chiếc Whispercutter bắt đầu hạ độ cao.
"Chuẩn bị!" Agapito ra lệnh. Tiếng gầm của các động cơ phản lực trên balô vang vọng khắp khoang khi tua-bin xoay vòng, dần đạt đến tốc độ cần thiết.
Chiếc Whispercutter nghiêng mạnh giữa hai ống khói phun khói đen, hạ xuống trong ánh sáng chói lóa của một dây chuyền lắp ráp ngoài trời. Từng cabin của máy xúc cơ khí được lắp ráp vào khung gầm của chúng, một hàng dài các servitor lao động với mỏ hàn và mặt nạ sắt hàn chặt thắp sáng mặt đất bằng những tia lửa trắng và những dòng kim loại nung đỏ chảy xuống. Các Raven Guard lướt qua trên đầu chúng, không bị phát hiện.
Lướt dọc con đường bên ngoài nhà máy, chiếc Whispercutter hạ xuống còn năm mươi mét. Trong thấu kính mũ trụ của Agapito, một chỉ thị mục tiêu phát sáng, khóa vào một ngã ba phía trước. Những con số đếm ngược nhanh chóng xuất hiện bên cạnh.
"Thả!" Anh dứt khoát ra lệnh khi đồng hồ đếm ngược về không.
Trước sau như một, các Raven Guard buông tay khỏi thanh nắm và lao xuống mặt đất. Stanz đã kích hoạt hướng dẫn của Hồn máy ngay trước khi rời đi; chiếc Whispercutter lập tức tăng độ cao, rồi bay ra biển trước khi tự hủy.
Mười Space Marine rơi xuống con đường, kích hoạt balô phản lực chỉ vài mét trước khi tiếp đất để giảm tốc độ. Dù vậy, họ vẫn tiếp đất với một lực đủ mạnh để làm nứt vỡ lớp bê tông ferrocrete dưới chân.
"Caderil, lên trên, phía trái." Agapito lập tức ra lệnh, chỉ huy một nửa nhóm cùng Caderil tiến về nhà ga đường sắt trên cao ở góc đông bắc của ngã ba. Bản thân anh dẫn bốn chiến binh còn lại lách vào bóng tối của một tháp chứa lớn. Một cái búng nhẹ trên màn hình mũ hiển thị bản đồ địa phương xác nhận rằng họ chỉ còn cách ngôi đền lớn hơn một cây số, ngoài rìa lưới phòng thủ ưu tiên của nó.
"Theo ta," anh ra lệnh cho nhóm, kích hoạt balô phản lực và lao tới mục tiêu.
***
Mạng lưới chiến lược của Mechanicum là một cách tiến hành chiến tranh vô cùng hiệu quả, Corax nhận định. Ông ban hành thêm một loạt mệnh lệnh tới đám lexmechanic và logistician đang tụ tập quanh mình ở tầng dưới của ngôi đền. Không chút do dự, đám tín đồ máy móc đã được cường hóa này lập tức chuyển ngữ và truyền tải thông tin đến các cấp chỉ huy của chúng, những kẻ đang giao chiến khắp thành phố. Kết nối thần kinh với các kênh chỉ huy, các trung đội trưởng hành động ngay lập tức, rút lui khỏi những điểm giao tranh mà họ có nguy cơ bị tiêu diệt, tái tập hợp tại những khu vực mà kẻ thù đang yếu thế.
Không giống như điện thờ trên đỉnh ngôi đền của khu vực, phòng chỉ huy mang tính thực dụng thuần túy. Các servitor truyền tin và giám sát liên tục cung cấp dữ liệu cho đám lexmechanic, những kẻ phân tích dòng thông tin để lọc ra những dữ liệu quan trọng trước khi chuyển tiếp cho logistician phụ trách cập nhật bản đồ chiến trường. Những hệ thống vốn thường được dùng để điều phối nguyên liệu thô, nhiên liệu, nhân lực và sản xuất, hóa ra lại vô cùng thích hợp để điều động binh sĩ và các cỗ máy chiến tranh.
"Giao diện chiến lược của ngươi khiến ta nhớ đến một trong vô số mô phỏng chiến trận do người anh em của ta, Guilliman, tạo ra," Corax nhận xét với Salva Kanar, kẻ đang giám sát đám trợ tá. Giống như khi đó, các trung đội và binh sĩ vệ binh công nghệ hành động theo ý chí của Corax, di chuyển dễ dàng từ vị trí này sang vị trí khác trong lúc vị Primarch quan sát quang cảnh được mô phỏng qua ảnh lập thể ba chiều của Atlas, tập trung vào Quận Ba. Cập nhật tình báo diễn ra nhanh chóng và chính xác, nhanh chóng hơn rất nhiều so với những gì đồng minh của ông từ Therion Cohort có thể làm được.
"Tôi nghe nói rằng vị Primarch của Ultramarines không ngừng thử nghiệm các học thuyết và chiến lược của mình trong cuộc Đại Viễn Chinh, không chỉ trên các cỗ máy mô phỏng metriculator mà còn với những chiến binh thực thụ," vị magos đáp.
"Ngay cả mô phỏng tinh vi nhất cũng là thứ thô sơ chưa gọt dũ khi so với chiến tranh thực tế," vị Primarch nhận xét. "Guilliman đã cố gắng học hỏi mọi thứ có thể từ kinh nghiệm của các anh em ta khi lần đầu gặp họ. Ta luôn làm anh ấy bực mình với những lời phàn nàn rằng anh ấy quá chú trọng vào các đơn vị quân đội riêng biệt mà không tính đến khả năng có dân thường tham chiến. Đối với anh ấy, luôn có một ranh giới rõ ràng giữa chiến binh và thường dân, một ranh giới mà ta không nhìn thấy. Trước lần chạm trán đầu tiên, các học thuyết của Guilliman nhanh chóng loại trừ những lực lượng chiến đấu bị tổn thất nặng nề, coi chúng là vô dụng, bởi anh ấy đã quen chỉ huy cả tiểu đoàn và Chapter thay vì chỉ vài chiến binh lẻ tẻ. Ta đã nhiều lần chứng minh rằng Roboute đã sai lầm khi biến những nguồn lực ít ỏi mà anh ấy cho là vô dụng thành lực lượng kháng cự hiệu quả."
"Hẳn đó là điều đáng tự hào," Kanar nói đều giọng.
"Tiếng hô 'không được rút lui' chẳng có ý nghĩa gì với Raven Guard," Corax giải thích. "Đó là một lời khoe khoang đầy kiêu hãnh hơn là một học thuyết chiến thuật hợp lý. Phải đến lần đối đầu thứ ba, Guilliman mới tự nhận ra điều này."
"Đánh bại một trong những chiến lược gia vĩ đại nhất của Đế Chế không phải chuyện dễ dàng. Chúng tôi thật may mắn khi có ngài chỉ huy."
"Ta không nhận mình như vậy," Corax đáp với một nụ cười lệch. "Từ lần mô phỏng thứ tư trở đi, anh ấy đã nắm được cách đánh của ta và ta không thể đánh bại anh ấy được nữa. Anh ấy học rất nhanh, người anh em của ta và có tầm nhìn lớn hơn ta nhiều. Khi ta còn đang giải phóng một hành tinh khỏi ách nô lệ, anh ấy đã xây dựng một đế chế với hàng trăm thế giới. Ta đã thắng anh ấy trong những trận chiến, nhưng chưa bao giờ thắng một cuộc chiến."
Corax tự cho phép mình một thoáng hồi tưởng. Ông không nhận được tin tức nào từ Roboute Guilliman kể từ trước cuộc phản bội trên Isstvan, dù ông vẫn cho rằng Ultramarines đang chiến đấu chống lại Horus, bởi vị Primarch của họ trước đây luôn tuyệt đối trung thành với mệnh lệnh của Hoàng Đế. Họ đã hoạt động xa về phía đông thiên hà, quanh vùng lãnh địa đang phát triển của Ultramar, cách xa sự tàn phá mà lực lượng của Horus gây ra trong những tháng tiếp theo. Bị cô lập bởi những cơn bão warp hung tợn, cơn bão Ruinstorm như Sagitha đã gọi nó như vậy, Ultramar chẳng khác gì đang nằm ở một thiên hà khác.
Tuy nhiên, nữ Hoa tiêu từng bị giam giữ trên tàu Kamiel đó đã cung cấp thêm thông tin về Quân Đoàn XIII. Bọn Word Bearers đã cố tiêu diệt Guilliman và quân của anh ta tại cuộc hội quân trên Calth, và dù cuộc phục kích của chúng không hoàn toàn quét sạch Ultramarines, binh sĩ của Guilliman vẫn đang bị vây hãm trên nhiều thế giới trong lãnh thổ của họ.
Không có khả năng sẽ có một chiến thắng chóng vánh ở phía đông thiên hà, và quyết tâm của Corax trong việc cầm chân và làm chậm bước tiến của Horus ngày càng được củng cố qua từng thế giới được giải phóng khỏi tay ông, từng đồng minh tiềm năng được bảo vệ khỏi mưu mô của các Primarch phản bội.
Chính điều đó khiến trận chiến trên Constanix II trở nên quan trọng. Tài nguyên của một thế giới, ngay cả một hành tinh lò rèn cũng chẳng là gì trong một Đế Chế có hơn một triệu hành tinh như vậy, nhưng mỗi hệ sao rơi vào tay Horus đều có thể làm nghiêng cán cân về phía tên Warmaster.
Đáng tiếc, các lực lượng trung thành với Magokritarch Vangellin cũng được hưởng lợi từ những cơ sở chiến lược giống như Corax, dù họ không có trí tuệ của một Primarch để điều phối toàn bộ cuộc chiến. Chưa đầy hai phút trôi qua, Corax đã phải điều chỉnh kế hoạch tác chiến của mình một lần nữa.
"Vị học giả của ngài đã tới," giọng kim loại của Loriark vang lên từ cánh cửa phía sau Corax.
"Học giả ư?" Vị Primarch quay lại hỏi.
Đi cùng magos là Stradon Binalt, vị chỉ huy của lực lượng Techmarine trong lực lượng nhỏ bé của Corax. Mũ trụ treo bên thắt lưng và vẻ mặt anh ta hiện rõ sự bực tức.
"Xin thứ lỗi, thưa ngài Corax, nhưng ngài đã nói với tôi rằng các magi đã đồng ý cho chúng tôi làm việc," Techmarine nói.
"Ta được đảm bảo rằng sẽ có sự hợp tác đầy đủ," Corax trả lời, ánh mắt ông hướng về Loriark. "Có vấn đề gì sao, magos?"
"Phương pháp làm việc của Học giả Binalt rất bất thường, thưa ngài Primarch," giáo sĩ công nghệ lắc đầu nói. "Anh ta can thiệp vào những cơ chế phức tạp mà không thực hiện đầy đủ các nghi thức. Dù kế hoạch của ngài có nhiều giá trị, nhưng nếu bỏ qua các thủ tục đúng đắn, chúng ta có thể vô tình vô hiệu hóa một trong những vũ khí quan trọng nhất của mình."
"Chúng ta không có thời gian cho những bài tụng niệm và vung lắc lư hương, thưa ngài Primarch," Stradon phản đối. "Chúng tôi đã làm việc này hàng chục lần trên các chiến hạm. Chúng tôi biết mình đang làm gì."
"Ta đồng ý," Corax nói. "Magos Loriark, hãy đảm bảo rằng các Techmarine của ta có thể tiếp tục công việc mà không bị cản trở."
Loriark cúi đầu đồng ý, nhưng tư thế khom vai của hắn ta không che giấu được sự bất mãn.
Corax quay sang Stradon. "Mọi chuyện ổn thỏa rồi. Trở lại kho vũ khí và đảm bảo công việc hoàn thành đúng tiến độ. Theo tính toán của ta, Chỉ huy Agapito sẽ hành động trong chưa đầy bốn phút nữa. Các ngươi có hai mươi phút để vào vị trí."
"Chúng tôi sẽ sẵn sàng," Techmarine nói, bước đi nhanh chóng.
Loriark vẫn tỏ vẻ không hài lòng, và dù Corax chẳng mấy bận tâm đến những mê tín của Mechanicum, ông vẫn phải giữ quan hệ tốt với đồng minh của mình.
"Khi trận chiến này kết thúc, ngươi có thể thực hiện bất cứ nghi thức và kiểm tra nào mà ngươi cho là cần thiết," ông nói với vị magos.
Được xoa dịu bởi sự nhượng bộ này, Loriark cúi đầu rồi rời đi. Corax quay lại nhìn ảnh lập thể. Quân của Vangellin đang tiến vào Quận Ba từ phía đông và bắc, đúng như kế hoạch của ông. Ông nhanh chóng đưa ra một vài mệnh lệnh để dụ chúng rời xa khu phức hợp đền thờ chính, mở rộng khoảng trống cho Agapito khai thác.
Bên cạnh Corax, Kanar trầm ngâm quan sát màn hiển thị khi những ký tự rune đỏ biểu thị kẻ địch đã tiến đến trong phạm vi hai kilomet của ngôi đền.
"Hãy bình tĩnh," Corax nói, giọng điệu trấn an nỗi lo của vị giáo sĩ công nghệ. "Chúng ta sẽ sớm biết kế hoạch có hiệu quả hay không."
"Nếu thất bại thì sao?" Kanar hỏi.
"Vẫn còn nhiều thời gian để nghĩ ra kế hoạch khác." Corax nhẹ nhàng đặt tay lên vai magos. "Ngươi tin ta chứ?"
Kanar ngước nhìn gương mặt Primarch và chỉ thấy sự chân thành trong ánh mắt Corax, dù trong lòng vẫn đầy lo ngại.
"Vâng, thưa ngài Primarch, tôi tin."
"Vậy thì hãy phát tín hiệu đi," Corax nói khẽ, trong khi khóa chặt các phong ấn trên bộ giáp, sẵn sàng rời đi. "Mở một lối vào đền thờ. Một lời mời mà Vangellin không thể chối từ." Ông đang trao quyền chỉ huy cho Kanar và các giáo sĩ công nghệ đồng cấp. Nếu bọn họ có ý định phản bội ông, thì đây chính là cơ hội tốt nhất. Nhưng với một lực lượng nhỏ bé trong tay, vị Primarch không còn lựa chọn nào khác.
Một vụ nổ cách đó vài kilomet thắp sáng đường chân trời của Quận Nhất, ngay tại trung tâm Atlas. Agapito biết rằng đó là loạt thuốc nổ do đội của Trung sĩ Chamell kích hoạt, phá hủy tuyến ống dẫn của nhà máy lọc dầu ở phía bên kia khu phức hợp đền thờ chính. Ông quan sát quả cầu lửa bùng lên, vươn tới tận bầu trời mà không cần phóng đại hình ảnh. Bộ giáp của ông đang hoạt động ở mức công suất tối thiểu khi ông và hai trung đội đi cùng cúi mình trên mái một nhà ga vận chuyển bỏ hoang, cách cổng chính chỉ nửa kilomet.
****
Sau khi tắt hết các hệ thống không thiết yếu, các Raven Guard trông như những pho tượng khổng lồ màu đen trong màn đêm, chỉ giữ lại những chức năng hỗ trợ sinh tồn. Không có đồng hồ hiển thị thời gian, Agapito đành đếm nhẩm từ lúc vụ nổ xảy ra, cho Vangellin thời gian phản ứng và điều quân phản công. Bốn mươi ba giây trôi qua trước khi một loạt Hovering Skimmer bay lên từ ánh đèn đền thờ, lao về phía nam hướng tới ngọn lửa vừa bùng lên. Tiếng còi báo động vang vọng khắp những con phố hoang vắng khi một đoàn thiết giáp bốn chân sơn màu nâu đỏ bắt đầu xuất hiện từ cánh cổng đang mở rộng. "Những cỗ máy lớp Syrbotus" như cách Corax đã gọi chúng, theo sau là hàng chục bộ binh đang chạy vội ra ngoài.
Agapito kiên nhẫn chờ đợi khi mười cỗ xe chuyển hướng vào một con phố nhỏ, chậm chạp tiến về phía biệt đội của Chamell. Đội bộ binh mặc giáp đỏ bám sát phía sau, những khẩu lasgun lấp lánh trong ánh lửa nhà máy lọc dầu. Khi những tên lính cuối cùng trong hàng quân vừa đi gần hết cánh cổng, Agapito ra lệnh cho các trung đội di chuyển. Ở rìa tầm nhìn, anh thấy đội của Trung sĩ Korell đang tiến vào từ bên trái, trong khi trung đội chiến đấu của Caderil áp sát từ bên phải.
Thời điểm mà bọn họ đã tính toán thật là hoàn hảo.
Năng lượng tràn qua hệ thống giáp của Agapito, và động cơ nhảy trên lưng anh bùng sáng khi anh lao qua con đường, đáp xuống mái nhà bên kia. Các chiến binh của anh nhanh chóng theo sau, từng bước nhảy sải dài trong màn đêm. Màn hình chiến thuật trên mũ trụ rực sáng khi kích hoạt, các vòng ngắm hiển thị khắp nơi anh nhìn tới. Khi tiếp đất, anh lập tức sải ba bước rồi bật nhảy lần nữa, nhắm tới một cần trục bắc ngang con đường phía trước.
Họ vượt qua ba trăm mét đầu tiên chỉ trong mười lăm giây, nhanh chóng hội tụ lại trên các tháp góc của một tiền đồn có cấu trúc như một pháo đài, nằm ngay trong tầm quan sát của các khẩu pháo cổng thành. Ở phía bên phải ngoài tầm mắt của họ, nhiều vụ nổ khác rung chuyển các tòa nhà khi những quả mìn plasma mà Chamell đã bí mật cài đặt phát nổ, hủy diệt nhóm walker tiên phong. Thính giác tăng cường và bộ quét đa tần số của Agapito thu được những tiếng thét hoảng loạn và các tín hiệu liên lạc hỗn loạn của bọn skitarii đang choáng váng.
Anh dẫn dắt các Raven Guard tiến lên mà không cần ra lệnh, tất cả đều biết họ phải làm gì.
Hai mươi Space Marine lao xuống những nhóm hậu quân của đoàn quân, lựu đạn nổ vang báo hiệu sự xuất hiện của họ. Họ lao xuống con đường với động cơ nhảy bùng cháy, súng bolter nhả đạn dữ dội.
Agapito đáp thẳng xuống một tên lính có cánh tay máy, nghiền nát hắn dưới sức nặng của bộ giáp. Anh vung kiếm, chém đứt ngang thân một kẻ khác. Các khẩu pháo trên tháp canh ở chu vi đền thờ vẫn im lặng, do bị hệ thống nhận diện địch-ta ngăn không thể khai hỏa, trong khi các Raven Guard tàn sát cánh quân hậu mà không gặp chút kháng cự nào. Agapito có thể dễ dàng tưởng tượng cảnh các giáo sĩ công nghệ trong tháp điều khiển đang cuống cuồng tìm cách ghi đè lệnh cấm khai hỏa.
Chỉ trong vài giây ngắn ngủi, hơn năm mươi kẻ địch đã bị tiêu diệt. Agapito lập tức ra lệnh cho các trung đội rút lui, bật nhảy trở lại lên tường thành ngoài ngay trước khi các khẩu pháo trên tường ngôi đền khai hỏa, thổi bay thêm một nhóm binh sĩ của chính chúng. Rõ ràng ai đó vừa vô hiệu hóa hệ thống nhận diện địch-ta.
Nhiều walker bọc giáp nặng đã quay đầu về phía cuộc tấn công, tháp pháo của chúng bắt đầu nhắm vào vị trí của Agapito. "Tách thành từng nhóm năm người, di chuyển theo góc phần tư ba và bốn," anh ra lệnh, kích hoạt động cơ nhảy và lao thẳng về phía những cỗ máy đang tiến đến.
Các Raven Guard lập tức tản ra thành các biệt đội chiến đấu, men theo mái nhà để tiếp cận từ hai bên sườn, trong khi những cỗ walker khai hỏa. Đạn cháy và tên lửa plasma dội vào các tòa nhà, nghiền nát bê tông ferrocrete và biến thép plasteel thành những vệt đỏ chảy lỏng. Nhưng các chiến binh quá nhanh để bị khóa mục tiêu, vừa chạy vừa nhảy lao thẳng về phía các cỗ máy Syrbotus.
Mỗi trung đội nhắm vào một mục tiêu riêng, cầm sẵn bom melta khi lao xuống những cỗ máy chiến tranh có nóc phẳng. Những khẩu súng phòng thủ cỡ nhỏ nhả đạn như mưa, nhưng phản ứng của kíp lái quá chậm, các Raven Guard đã có mặt trên thân xe trong chớp mắt.
Agapito đáp xuống nặng nề khi một trong những cỗ máy nhô lên nghênh đón anh, cảnh báo màu hổ phách lóe sáng trên tầm nhìn khi bộ hấp thu chấn động trong bộ giáp căng ra để chịu lực. Anh nghiến răng chịu cơn đau âm ỉ ở đầu gối, ném mạnh một quả bom melta hình đĩa lên nắp hầm và lùi lại. Một giây sau, quả bom phát nổ, đục thủng một lỗ lớn với mép cháy xém trong ngọn lửa trắng. Cái xác cháy đen của một tên kíp lái, kẻ đang định mở nắp hầm ngã sang bên khi Agapito đưa khẩu súng plasma vào lỗ hổng và bóp cò.
Chiếc Syrbotus rùng mình như một sinh vật bị thương rồi khựng lại.
Hai quả lựu đạn mảnh được ném xuống khoang lái để đảm bảo không ai còn sống sót để thay thế gã tài xế đã chết.
Xung quanh vị chỉ huy, những chiến binh Raven Guard tiếp tục phá hủy các cỗ Syrbotus, xé nát lớp giáp bằng súng đạn và lưỡi kiếm. Tia las từ đội bộ binh hộ tống bắn tóe lửa khi va vào giáp cường lực của họ, kêu leng keng như mưa đá. Một số Space Marine chuyển mục tiêu sang lũ bộ binh, nhả đạn bolter xé toạc những tấm giáp ngực và bộ quân phục của những tên lính không được cấy ghép tăng cường.
Từng chiếc Syrbotae còn lại lần lượt bị hạ gục bởi những vụ nổ từ bên trong, kíp lái bị giết chết và các cơ cấu máy móc quan trọng bị phá hủy. Từ xa hơn trên con đường, một trận bão lửa mới bất ngờ giáng xuống, nhưng không nhắm vào các Raven Guard mà hướng về kẻ địch của họ. Với những loạt đạn plasma và tên lửa trút xuống, chiến binh của Chamell yểm trợ cho Agapito và các trung đội của anh khi họ phá vây, lại rút lên các mái nhà.
Như dự đoán, trong vài phút tiếp theo, nhiều lực lượng tràn ra từ cổng đền. Các xe vận tải hở mui chở theo những trung đội bộ binh cận vệ hạng nặng, được hộ tống bởi những cỗ máy chiến đấu đa tháp pháo, chúng tràn vào các con phố, xả ra một cơn bão đạn và tia lascannon khi Agapito và Chamell dẫn quân rút lui và dần dần biến mất trong màn đêm.
Những tháp pháo đặt cao hơn trên kim tự tháp khổng lồ của đền thờ trút xuống các quả cầu plasma và bom cháy làm tan tành các tòa nhà khi đám giáo sĩ công nghệ trút giận mà không hề đếm xỉa đến thiệt hại họ gây ra cho chính thành phố của mình. Một vài Space Marine bị bắt gặp giữa chốn trống trải, giáp trụ của họ bị xé toạc bởi các vụ nổ đạn pháo, thân thể cháy xém bởi những vụ nổ promethium rực lửa, nhưng Agapito đã dẫn được phần lớn binh sĩ thoát khỏi hiểm nguy.
Tận dụng các mái nhà và hẻm nhỏ để tránh tầm mắt của những giáo đồ máy móc đầy thù hận, các Space Marine rút lui khỏi mục tiêu của họ. Trong mắt quân phòng thủ của Mechanicum, cuộc tập kích của Raven Guard vào các tháp cổng dường như đã bị bẻ gãy.
Nhưng không gì có thể xa rời sự thật hơn thế.
Bên trên thành phố Atlas, Corax đang bay lượn vòng, bộ phản lực trên lưng được nâng đỡ bởi luồng nhiệt bốc lên từ hàng chục tòa nhà đang bốc cháy. Ông quan sát khung cảnh bên dưới với ánh mắt tính toán: các biệt đội Raven Guard đang dần rút về Quận Ba, trong khi những trung đoàn Skitarii trung thành với Loriark và đồng bọn của hắn thì đang tiến về phía đông, ngăn chặn phần lớn đợt phản kích từ Quận Hai.
Dường như có một sơ hở chết người trong cuộc rút lui, một kẽ hở mà rõ ràng Vangellin đã nhìn thấy: một đoàn xe tăng và chiến binh hành quân trên một đại lộ rộng lớn, như một mũi thương đỏ thắm chĩa ra xa khỏi đền thờ phản loạn. Một nhóm nhỏ Raven Guard ném ra những quả mìn plasma và phóng tên lửa từ những khung cửa đổ nát và các ô cửa sổ vỡ vụn, buộc các cận vệ nửa người nửa máy phải nhảy khỏi phương tiện của chúng, tạo ra ảo giác rằng cuộc tấn công chưa hoàn toàn bị dập tắt. Những chiến binh này nhanh chóng lui vào bóng tối trước hỏa lực phản công từ những khẩu súng carbine chớp giật và những khẩu súng bắn tia sét dữ dội, dẫn dụ đội quân của Magokritarch tiến thêm vài trăm mét nữa.
Ở cuối đại lộ, bầu trời đỏ thẫm đang rung lên, những đám mây đêm rực sáng bởi ánh lửa của thành phố đang bừng cháy. Một làn sương mù dày đặc hơn trôi lơ lửng giữa đoàn quân đang tiến lên và đền thờ của Quận Ba, gần như không thể nhận ra dù Corax biết rõ sự hiện diện của nó.
Như thể ngưng tụ từ màn khói phủ lên thành phố Atlas, cỗ Titan Warlord Castor Terminus đã vô hiệu hóa lá chắn phản xạ mới được cải tiến, nói bặt đầu khởi động hệ thống vũ khí.
Cỗ máy chiến tranh khổng lồ sừng sững trên đại lộ như một vị thần trong huyền thoại, lớp giáp trắng và xanh lam nhạt nổi bật dưới bầu trời đêm khi những đèn tìm kiếm bật sáng, còn các mái che buồng lái trên cái đầu của nó phát ra ánh sáng lam chói lóa như đôi mắt rực rỡ. Constanix không có một Titan Legio của riêng mình, nhưng một số cỗ máy chiến tranh thuộc Legio Nivalis, "Những Gã Khổng Lồ Băng Giá" đã được triển khai tại các thành phố trên hành tinh này. Việc sửa đổi lá chắn hư không của cỗ máy chiến tranh này bằng công nghệ phản xạ từ Kiavahr đã giúp cỗ Titan di chuyển mà không bị cảm biến của lực lượng Vangellin phát hiện, ra, vượt qua bốn cây số từ kho vũ khí ở phía nam Quận Ba.
Castor Terminus khai hỏa toàn bộ bốn hệ thống vũ khí chính. Một khẩu las-blaster nhiều nòng treo trên bệ vai phải nghiền nát nửa tá xe tăng, biến khoang động cơ và kho đạn của chúng thành những cột lửa trắng xóa. Khẩu đại pháo macro-cannon trên cánh tay trái dội xuống những viên đạn khổng lồ, san phẳng hàng chục phương tiện khác. Từ lưng cỗ Titan, các bệ phóng chùm tên lửa bắn ra hàng trăm quả đạn dẫn đường, những vụ nổ của chúng cuộn dọc theo con phố như một cơn bão lửa, thiêu rụi mọi thứ trên đường đi.
Các xe tăng và Praetorian hoàn toàn bị đánh bất ngờ, và gần như không kịp bắn trả trong suốt ba mươi giây lửa đạn cuồng nộ. Xác xe cháy đen và thi thể la liệt khắp con đường rộng lớn, những vụ nổ thứ cấp cùng nhiên liệu bốc cháy chiếu sáng đại lộ, tiếng kim loại vỡ vụn và đạn phát nổ vang vọng giữa các tòa nhà.
Nhanh chóng như khi xuất hiện, Castor Terminus lại biến mất khi lá chắn phản xạ được kích hoạt lần nữa. Corax bắt gặp khoảnh khắc cuối cùng khi cỗ máy chiến tranh khổng lồ quay về phía đông, trong khi những khẩu pháo lớn của đền thờ bắt đầu dội đạn xuống vị trí của nó. Không có lá chắn hư không, yếu tố bất ngờ chính là vũ khí phòng thủ mạnh nhất của con Titan này, và giờ đây vị Princeps sẽ phải rút lui sau khi đã hoàn thành nhiệm vụ.
"Bổ nhào xuống!" Vị Primarch ra lệnh, lao thẳng xuống mặt đất. Không có thời gian để chậm trễ; Vangellin đã nhận ra đợt phản công của hắn ta đang thất bại và đang rút lực lượng về bảo vệ đền thờ.
Phía sau Primarch, một chiếc Shadowhawk lao xuống từ lớp khói độc trong tấm khiên thời tiết của Atlas, một bóng đen lướt nhanh giữa bầu trời đêm. Bốn cụm súng bolter hạng nặng, mỗi cụm gồm ba nòng xả đạn dọc theo đường phố, quét sạch đoàn bộ binh đang cố chạy về phía các cổng thành.
Đợt bắn rải của Shadowhawk chỉ là một trong vô số đòn nghi binh, thu hút luồng đạn lửa từ các tháp pháo phòng không của đền thờ khi nó lướt qua, những tia sáng rực rỡ xé toạc bầu trời sau đường bay của chiếc phi thuyền, nhưng không viên đạn nào trúng đích.
Không bị ai chú ý, Corax đáp xuống tầng thượng của đền thờ. Ông nhắm vào một ban công trên tầng cao nhất của kim tự tháp bậc thang, ngay trước một khung cửa sổ vòm cao. Vị Primarch khẽ mỉm cười; ông từng nghĩ rằng nếu có một bộ phản lực như thế này trong cuộc khởi nghĩa trên Deliverance, thì có lẽ ông đã chiếm được Tháp Quạ mà không cần phải trải qua hàng tuần lễ chiến đấu khốc liệt.
Hầu như không giảm tốc, Corax lao thẳng vào đền thờ, đáp chân xuống trước tiên, phá vỡ tấm pha lê crystalflex dày hàng inch bằng đôi giày có móng vuốt. Tấm thảm xa hoa và cả lớp đá bên dưới bị xé toạc khi ông kéo lê bản thân để dừng lại trên nền nhà.
Đứng trước một màn hình hiển thị khổng lồ là Vangellin, vị Magokritarch được dễ dàng nhận ra bởi chiếc áo choàng đỏ dài thêu những phù hiệu vàng của Mechanicum. Hắn ta tay nắm một cây quyền trượng có đầu hình bánh răng trong một tay; tay còn lại là một móc vuốt giật giật liên hồi khi hắn quay lại đối mặt với kẻ xâm nhập.
Ba tên servitor chiến đấu khổng lồ lao về phía Corax, nòng súng bắt đầu quay tròn, lưỡi cưa xích gào thét. Với móng vuốt sấm sét của mình, vị Primarch phóng ra những tia điện dữ dội, thiêu rụi hai tên nửa người nửa máy. Ông nhảy qua một loạt tia đạn las-bolt từ khẩu pháo hai nòng của tên thứ ba, lướt ngang nó với một bước chân và một cú vung móng vuốt, chém ngang từ bụng đến cột sống, bổ đôi tên servitor.
Khi máu và nhiên liệu phun tung tóe khắp căn phòng, Corax chuyển sự chú ý sang ba tên giáo sĩ công nghệ ở bảng điều khiển bên phải, những kẻ chỉ vừa kịp phản ứng trước kẻ đột nhập. Không có thời gian để thăm dò điểm yếu; giết chóc là điều không mong muốn nhưng cần thiết.
Đòn tiếp theo của ông chặt đầu một nữ tu sĩ vừa với tay lấy khẩu súng lục bên thắt lưng. Tên thứ hai siết chặt nắm đấm máy của mình, nhưng cánh tay kim loại bị cắt bay đi cùng một nhát chém xuyên qua vai, đâm sâu vào lồng ngực hắn. Tên thứ ba, với đôi mắt thay bằng thấu kính hồng ngọc đang há miệng định hét lên báo động nhưng chưa kịp phát ra âm thanh nào thì móng vuốt Corax đã đâm xuyên qua cằm hắn, trồi lên khỏi đỉnh đầu trong một luồng chất lỏng xanh lam.
Corax rút vũ khí ra và quay sang Magokritarch. Ông muốn hắn ta phải còn sống.
Vangellin vung cây quyền trượng về phía Corax, phóng ra một loạt tia năng lượng. Nhưng vị Primarch đã được cảnh báo trước về món vũ khí này và né tránh dễ dàng, để những tia sáng xé nát các bảng điều khiển phía sau. Một cú nhảy và tung đòn đá mạnh mẽ khiến Magokritarch văng vào bảng điều khiển, làm bùng lên những tia lửa màu xanh cô-ban.
Lù lù đứng trên Vangellin, hình ảnh phản chiếu của Corax hiện rõ trên tấm giáp đen bóng che gần nửa khuôn mặt hắn, ông giơ móng vuốt lên chuẩn bị giáng đòn tiếp theo.
"Hạ vũ khí của ngươi xuống và đầu hàng đi," ông gằn giọng.
Con mắt còn lại của Vangellin ánh lên nỗi sợ rất con người. Máu đen chảy từ vết rách trên trán, tụ lại quanh những chiếc đinh tán chạy dọc giữa mặt hắn ta.
"Đủ rồi," lãnh chúa của Atlas thở khẽ. "Ta đầu hàng."
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip