Thể loại: Lãng mạn, kịch tính, 18+Park Chaeyoung nữ chủ tịch tập đoàn Park Thị, nổi tiếng xinh đẹp xuất chúng tài hoa nhưng tính cách lãnh đạm, chưa từng để ý đến bất kỳ người đàn ông nào.Anh, một kẻ lạnh lùng,độc tài và không ai không phục tùng anh.Trò chơi tình ái giữa họ là như thế nào? Liệu ai mới là người chiến thắng trong cuộc chơi tình ái này?…
NHẬT KÝ NUÔI CON THỜI MẠT THẾ P1Mạt thế dưỡng oa bản chép tay phần 1Tác giả: Bao Bao TửThể loại: Ngôn tình, Mạt thế, Dị năng, Sinh con, Cường Cường, 1v1.Số chương: 1.333 chươngP/s: Vì sự ngớ ngẩn không biết wattpad chỉ cho đăng 200 phần trong 1 truyện nên tớ sẽ đăng phần 2 từ chương 200 nhé. Các bạn tìm trong danh sách truyện nha nha nha.....Rất mong các bạn thông cảm và tiếp tục ủng hộ tớ cũng như An Nhiên và Chiến Luyện trong truyện nha nha nha.Thành thật xin lỗi và cảm ơn mọi người nhiều nhiều.......…
Một chàng trai sắc có, tài có, gia thế muốn gì cũng được lại bị một tên ngốc để mắt tới. Cậu cái gì cũng không có, thân thể còn không bình thường khiến người khác kinh tởm, nhưng cậu có tấm chân tình mong cảm hóa được hắn.Kim Taehyung cảm thấy cậu phiền phức, miễn cưỡng chấp nhận ở cùng cậu. Hắn ngày ngày đi với phụ nữ khác để dập tắt hy vọng của cậu. Trong lúc phát sinh quan hệ, hắn vô tình làm cậu mang thai, nhưng hắn đối với cậu hoàn toàn không quan tâm nên không phát hiện ra.Cuối cùng lớp vỏ kiên cường của cậu cũng vỡ tan, cậu không thể chịu đựng được thêm loại đau đớn đó nữa, âm thầm từ bỏ. Cậu đi rồi hắn mới cảm thấy trống rỗng, cuộc sống vô vị tẻ nhạt. Hắn hoang mang lo sợ, nhưng tự tôn không cho hắn tìm cậu..."Câu chuyện về một mở đầu không mấy tốt đẹp và kết cục *ba trấm*"---------------------Tác giả: Shi YanEditor: Jullie Trịnh…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…