Part 4: Em gái mất tích và cái giá của sự sống

Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Selenophile - Moonlit dựa trên bản dịch tiếng Anh của hai bạn fan: Kurishiri và Judesmoonbeauty, với mục đích phi lợi nhuận.

Đây là bản dịch gián tiếp (tiếng Nhật → tiếng Anh → tiếng Việt), nên chắc chắn sẽ khó tránh khỏi sai sót hoặc khác biệt so với bản gốc. Nếu cần thiết, nội dung sẽ được cập nhật lại khi nhà phát hành ra bản tiếng Anh chính thức cho phần Past Records này.

Tất cả nội dung và bản quyền đều thuộc về Cybird.

-------------------------------------------------

Jude: "Hả?... Bán?"

Khi trở về nhà, em gái tao đã biến mất.

Tao không thể hiểu nổi từ "bán" vừa thốt ra từ miệng cha và anh trai. Và tao chỉ đứng đó như kẻ ngốc.

Rồi tao nhìn thấy thứ khác lạ trên bàn.

Một túi tiền.

Tim tao đập thình thịch.

Jude: "...Bán là sao hả?"

Sau khi moi được thông tin từ hai tên say khướt, tao mới hiểu.

Một gã quý tộc đã tiếp cận chúng.

"Bán đứa con gái cho ta và ta sẽ cho nó được chữa bệnh."

Jude: "Vậy là... hai người bán nó? Cho tên đó?"

Cha Jude: "Nó sẽ có tiền và được chữa bệnh, nó sẽ hạnh phúc."

Jude: "Cái gọi là... hạnh phúc đó..."

Rõ ràng, chúng chỉ bán em tao để lấy tiền.

Jude: "Hạnh phúc cái con khỉ! Tại sao, tại sao!?"

Tao muốn đánh cha và anh trai đến chết, nhưng tao kìm lại.

(Không có thời gian cho mấy thứ vô nghĩa này.)

(Phải tìm em gái tao đã!)

Dù chạy khắp nơi tìm kiếm, nhưng tao vẫn không thể tìm được manh mối.

Tuyệt vọng, tao xông vào sào huyệt của một băng đảng để hỏi thông tin.

Jude: "...Guahh!"

Một cú đấm nặng nề đập vào má.

Tay sai: "Thằng nhóc này bị gì vậy? Đây không phải chỗ cho trẻ con!"

Jude: "Tôi... tôi sẽ trả đủ sau. Giờ... giúp tôi..."

Tay sai: "Mày mặc đồ rách rưới thế này thì lấy tiền đâu mà trả?"

Tay sai: "Biến đi trước khi mất mạng!"

Nữ băng đảng: "Đừng có ra tay ác với trẻ con thế."

Tay sai: "N-nhưng..".

Nữ băng đảng: "Tôi ghét đàn ông không có lòng nhân ái. Này nhóc, có chuyện gì?"

Jude: "Cô có biết tên quý tộc nào tên Huân tước Hargrave không?"

Manh mối duy nhất là cái tên tao moi được từ cha và anh trai.

Và rồi, người phụ nữ ấy nhìn tao với ánh mắt buồn bã...

Nữ băng đảng: "Tôi biết cái tên đó—"

Những lời tiếp theo đã đẩy tao xuống vực sâu của địa ngục.

Không biết bằng cách nào, tao vẫn bước đi được.

Khi nhận ra, tao đã đứng trước cửa nhà của tên bác sĩ chết tiệt.

Oswald: "Có chuyện gì vậy, Jude?... Nhóc bị thương."

Oswald: "...Rốt cuộc có chuyện gì vậy?"

Jude: "..."

Oswald: "Jude?"

Jude: "...Bán."

Oswald: "..."

Jude: "Bán rồi."

Oswald: "Bán?... Không thể nào!"

Jude: "Em gái tôi... bị bán rồi".

Khi nói ra thành lời, sự thật mơ hồ ấy hiện rõ — đè nặng lên ngực tao như một tảng đá.

Jude: "Cha và anh trai tôi bị tiền làm mờ mắt."

(Ai lại đi chữa bệnh cho nó chứ? Không đời nào.)

Jude: "Không đời nào chúng bỏ tiền ra chữa trị. Nó sẽ bị đối xử như món đồ chơi... rồi bị giết."

Những tin đồn như thế không hiếm. Vả lại...

Jude: "Cô có biết tên quý tộc nào tên Huân tước Hargrave không?"

Nữ băng đảng: "Tôi biết cái tên đó—"

Jude: "C-Cô biết!?"

Người phụ nữ nhìn tao, ánh mắt buồn bã.

Nữ băng đảng: "Huân tước Hargrave..."

Nữ băng đảng: "Là tên giả. Tôi đã nghe vài lần. Có lẽ chỉ là biệt danh ngoài phố."

Jude: "...Tên giả?"

Manh mối — đứt đoạn.

Không gian yên ắng đến mức tao chỉ còn nghe thấy tiếng tim mình đập thình thịch.

Mặt đất rung chuyển — nhưng rồi tao nhận ra.

Chính cơ thể tao mới là thứ đang run rẩy.

Mọi sức lực rời bỏ, đầu gối tao khuỵu xuống đất.

(Arghh.......)

Jude: "...Arghhh, tại sao chuyện này lại xảy ra với tôi?"

_Còn tiếp_

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip