Phần Không Tên 55
Bài thơ Thiên Tỉ nguyên chế* trong chương trình đọc thư hương của Đài Hồ Nam
* 原创: tự tác giả sáng tác từ đầu tới cuối
Hán Việt:
Tế vũ ẩn liễu thâm hạng thanh đài lục liễu thạch bản
Xuy yên quyển tẩu quá vãng nhược đương bạc vụ mạn mạn
Dương quan bất thị cố hương
Tây phong tạ liễu hoa tàn cổ đạo viễn liễu biên quan
Tàn dương nhiễm hồng tạc thiên nhược đương nam nhạn quy lai
Lí tưởng hoàn tại viễn phương
Ngã đa yêu hoài niệm na thiên hạ ngọ hữu thung lại đích dương quang hòa nhĩ
Vi phong bạn trứ u hương thủy ba tùy trứ đãng dạng
Ngã bối thượng hành nang vọng hướng vị tri đích viễn phương hòa nhĩ thuyết
Ngã tẩu liễu
Phong diệp hồng liễu hựu đạm hồng nhạn cận liễu hựu viễn
Ngã hi vọng hữu nhân năng cáo tố ngã
Giá điều lộ đích tẫn đầu tại na lí. . . . .
Trực đáo. . . . . . Nhĩ đích tiêu tức truyện lai. . . . .
Tạm dịch:
Mưa phùn ẩn rãnh sâu, rêu đá phiến xanh
Khói bếp cuốn trôi qua, như làn sương mù chầm chậm
Dương Quan, không phải quê nhà
Gió tây cảm tạ hoa tàn, đường xưa xa biên ải
Ánh dương nhuộm đỏ ngày hôm qua, như khi từ phía nam chim nhạn trở về
Lý tưởng, vẫn còn xa vời
Bao lần ta hoài niệm buổi chiều ngày đó, có ánh mặt trời biếng nhác cùng ta
Gió nhẹ bầu bạn cùng hương thơm, cùng với con sóng cuồn cuộn
Trên lưng ta mang hành lý, nhìn hướng về phương xa không rõ cùng người nói
Ta đi rồi
Lá phong đỏ lại nhạt màu, chim nhạn gần lại xa
Ta hy vọng ai đó có thể nói cho ta biết
Cuối con đường này ở nơi nào...
Cho đến khi...tin tức của người truyền đến...
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip