✅【HP】Morfin Gaunt

[HP]莫芬·冈特 -

[HP] Morfin Gaunt - Bất Dược

https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1240554

--------

Cp: Voldemort x Morfin Gaunt (Oc)

Mô tả:

Xuyên qua, một người cha độc thân trở thành Morfin Gaunt

Sống lại, Voldemort trở về khi còn nhỏ.

Khi xuyên qua gặp sống lại, chuyện gì sẽ xảy ra?

"Tom, nhanh nào, để cậu tắm cho con." Đây là Gaunt trong quá trình sanh khống (aka Cháu – complex).

"Cút!" Được rồi, đây là V điện hạ ngạo kiều

—-

Một thiên tài âm nhạc qua đời vì một tai nạn máy bay.

Tỉnh dậy, hắn thấy đang ở trong xác một người đàn ông cả người toàn là máu. Nhếch nhác, bẩn thỉu, bị thương rất nặng, tên là Morfin Gaunt.

Kiếp trước, vì một tai nạn, hắn có một đứa con, yêu thương hết mực.

Kiếp này, cũng vì một tai nạn, hắn có một đứa cháu, dốc sức cưng chiều.

—-

Tom Riddle, vì sao hắn trở thành một đời Chúa Tể Hắc Ám?

Cô nhi viện, bánh mì thiu, những chân đánh tay đấm của đám trẻ đồng trang lứa, ánh mắt kì thị của người đời, đã khiến Tom Riddle trở thành Voldemort.

Vậy một căn nhà, bánh ga tô ngọt lịm, vòng tay của người cậu, bồn tắm có vịt nhựa và bọt biển, quần áo ấm áp nơ ren, sẽ khiến Voldemort biến thành gì.

À thì là, Ma Vương thì lúc nào cũng vẫn là Ma Vương thôi.

Lưu ý: Vì đây là tác phẩm hư cấu của người hâm mộ nên một số thông tin cơ bản, chẳng hạn như tình hình của gia đình Gaunt, đã được thay đổi. Xin hãy tha thứ cho tôi.

Thẻ nội dung: Phái sinh Anh-Mỹ

Tóm tắt một câu:

Chủ đề:

Khái niệm:

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

--------

Little Hangleton trông thật yên bình vào lúc hoàng hôn. Ánh mặt trời lặn chiếu xiên xuống mặt đất, phủ lên mọi vật một lớp ánh sáng vàng. Nó đẹp đến nỗi khiến người ta không thể rời mắt. Tuy nhiên, một số người lại không có tâm trạng để chiêm ngưỡng cảnh đẹp.

Trong một trang viên ở Little Hangleton, một người đàn ông đẹp trai với khuôn mặt nhợt nhạt, mồ hôi chảy ròng ròng trên trán, và hơi thở trở nên rất gấp gáp: "Không, ngài Gaunt, làm ơn đừng..."

Đứng đối diện với anh ta là một người đàn ông rách rưới với mái tóc dày, bám đầy đất đến nỗi không thể biết được màu tóc ban đầu. Khuôn mặt của người đàn ông cũng bị phủ đầy bụi bẩn, và những đường nét vốn đã không rõ ràng của anh ta càng trở nên ghê tởm hơn. Anh ta giơ cao một vật giống như cây gậy trong tay phải và nói với một nụ cười ranh mãnh, "Riddle, đồ Muggle thấp hèn, sao ngươi dám xúc phạm người thừa kế của Slytherin? Tất cả Muggle đều đáng chết, và ngươi còn đáng chết hơn nữa. Vinh quang của Slytherin không thể bị ngươi làm hoen ố."

"Không, tôi không làm vậy. Đúng vậy, cô ấy tự bỏ đi. Chị gái anh đã dùng loại thuốc đó với tôi, dẫn đến chuyện sau này. Tôi không làm gì cả. Làm ơn thả tôi ra. Tôi không biết cô ấy đã đi đâu!" Người đàn ông đẹp trai Tom Riddle nhìn cây gậy gỗ với vẻ kinh hoàng trong mắt. Anh ta vội vàng tự bảo vệ mình. Anh cảm thấy mình thực sự bị oan. Anh ta được vị phù thủy huyền thoại sủng ái một cách khó hiểu, không hiểu sao lại uống "thuốc tình yêu" đó, và không hiểu sao lại khiến người phụ nữ đó mang thai. Cuối cùng, ông trời mở mắt, khiến cho thuốc ma mất tác dụng, người phụ nữ tự mình rời đi. Tên Morfin Gaunt điên khùng này suốt ngày đến gây rắc rối cho anh, và rõ ràng là không dễ để đối phó. Nếu không có ai đến cứu, hắn sợ rằng mình thật sự sẽ phải chết ở đây.

Sau khi nghe những gì Riddle nói, Morfin Gaunt đá hắn ngã xuống đất và tiếp tục đá hắn để trút giận. Cơn đau thể xác khiến Riddle phải than khóc. Đúng lúc trái tim Tom Riddle dần tràn ngập tuyệt vọng, anh đột nhiên nhìn thấy người vợ mới cưới của mình, người đã yêu nhau từ nhỏ, lặng lẽ xuất hiện sau lưng gã điên này với một tảng đá lớn. Đột nhiên, một tia hy vọng lóe lên trong lòng anh, anh kêu gào hoảng loạn hơn để khơi dậy thú vui bạo dâm của Morfin Gaunt, khiến hắn không còn thời gian để ý đến tình hình phía sau.

Bà Riddle từ từ tiến lại gần tên Gaunt điên loạn, và ngay lập tức bùng nổ với sức mạnh lớn hơn bình thường, đập tảng đá lớn vào đầu Gaunt. Mặc dù Morfin Gaunt là một phù thủy, nhưng ông ta cũng là một con người bằng xương bằng thịt. Anh ta ngã xuống đất mà không có bất kỳ phản ứng nào, với dòng máu đỏ tươi chảy ra từ sau đầu. Trong giây lát, âm thanh duy nhất trong phòng là tiếng thở hổn hển vì sợ hãi.

Sau thảm họa, gia đình Riddle ôm nhau và an ủi nhau. Sau khi dần dần kìm nén nỗi sợ hãi, họ nhận thấy pháp sư Gaunt nằm bất động trên mặt đất. Riddle nín thở, tìm một con dao và cầm nó trong tay, cẩn thận tiến đến gần Gaunt, ném cây gậy trong tay hắn sang một bên, rồi đá hắn bằng ngón chân, nhưng người đàn ông nằm dưới đất vẫn không nhúc nhích. Thấy Gaunt thực sự đã bất tỉnh, anh ta cẩn thận cố gắng cảm nhận hơi thở của anh ta. Sau khi đặt những ngón tay run rẩy của mình lên chóp mũi Gaunt trong nửa phút, khuôn mặt Riddle đột nhiên mất hết sắc tố. Anh từ từ quay đầu lại nhìn vợ mình, ánh mắt tràn đầy sợ hãi: "Không thở được..."

Khuôn mặt của bà Riddle lập tức tái nhợt. Cô đã từng đánh Gaunt để cứu mạng chồng mình, nhưng giờ khi biết mình đã giết người, cô đột nhiên mất hết quyết đoán và ngã xuống đất. Riddle nhìn vợ với vẻ thương hại trong lòng và lập tức đưa ra quyết định: "Em yêu, hãy cầm 'cây đũa thần' của anh ta và đưa anh ta đến vùng đất hoang ở phía sau ngọn núi, nơi chưa từng có ai sinh sống. Người ta nói rằng có nhiều thú dữ ở đó, vì vậy có thể loại bỏ bằng chứng."

Lời nói của Riddle rõ ràng đã mang lại sự tự tin cho bà Riddle. Cô gật đầu, bỏ chiếc gậy gỗ nhỏ ở góc phòng vào túi Gaunt, tìm một miếng vải ướt và nhanh chóng lau vết máu trên mặt đất. Cuối cùng, nàng lôi chân Gaunt và chồng bà ra khỏi phòng, đặt họ lên xe ngựa ở cửa, và lặng lẽ đi đến khu rừng khi xung quanh chỉ còn ít người. Cô nhanh chóng ném Gaunt dưới gốc cây rồi vội vã rời đi.

Sau khi tiêu hủy bằng chứng, cả hai vẫn quá sợ hãi không dám ra ngoài cả ngày vì sợ rằng có người sẽ phát hiện ra vụ giết người. Điều mà họ không biết là "cái xác" mà họ vứt bỏ đã từ từ mở mắt khi ánh sáng của mặt trời lặn dần biến mất, để lộ vẻ mặt hoang mang: "Đây là nơi nào?"

Tần Tố không bao giờ nghĩ rằng có một ngày mình sẽ tỉnh dậy ở nơi hoang dã, toàn thân đầy bùn đất. Cậu bé đã lớn lên trong sự khen ngợi của mọi người kể từ khi cậu bé chào đời. Có người từng bình luận rằng Tần Tố xứng đáng với tám chữ "quân tử như ngọc, ôn nhu tao nhã". Anh ấy chưa bao giờ làm điều gì khác thường kể từ khi còn nhỏ. Anh đã dành hơn mười năm học tập với thành tích xuất sắc. Tài năng chơi piano xuất chúng của ông luôn được mọi người ca ngợi. Sau đó, anh may mắn được một giáo viên nổi tiếng nhận làm học trò và trở thành thế hệ "Hoàng tử piano" mới, là thần tượng trong lòng hàng ngàn thiếu nữ.

Vừa hay Tần Tố được dạy là không nên yêu quá sớm, nên từ nhỏ đã giữ khoảng cách với con gái và không biết nhiều về loại sinh vật được gọi là "phụ nữ". Sau này, vì tính tình quá trong sáng của ông nên nhiều phụ nữ nản lòng. Tội nghiệp Tần Tố, anh chưa từng có bạn gái.

Nhưng như câu nói, những người có vẻ ngoài ngoan ngoãn nhất thường là những người tiết lộ những tin tức gây sốc nhất. Đúng lúc mọi người đang đoán xem ai mới là người xứng đáng với chàng hoàng tử piano này thì anh bất ngờ tuyên bố với công chúng: Tôi sắp kết hôn.

Một câu đơn giản đã gây xôn xao, và tất cả các phóng viên khi trở về đều bị sếp chỉ trích gay gắt: Họ đã không làm tròn nhiệm vụ khi chưa từng ngửi thấy tin tức lớn như vậy trước đây. Các phóng viên bị khiển trách đã biến nỗi đau buồn và tức giận thành sức mạnh, và ngay lập tức cố gắng hết sức để tìm ra người phụ nữ bí ẩn đó là ai.

Trên thực tế, lần này các phóng viên thực sự đã bị oan. Chỉ một tháng trước, Tần Tố còn không biết rằng mình sẽ kết hôn. Vào thời điểm đó, anh bị những người bạn tốt của mình say rượu trong bữa tiệc sinh nhật và bị kéo đến một quán bar mà anh không hề hay biết. Một âm mưu đẫm máu đã xảy ra. Người đàn ông say rượu đã được một người đẹp Pháp quyến rũ để ý. Kết quả của cuộc tình một đêm này là: Tần Tố đã mất đi sự trong trắng. Một tháng sau, Tần Tố nhận được phong thư, sắc mặt thay đổi chạy đến cầu hôn. Trong phong bì có một báo cáo xét nghiệm và một câu: Xin chúc mừng vì đã có con. Tôi sẽ nuôi dạy đứa trẻ thật tốt. Tôi không có ý gì khác, chỉ muốn thông báo cho bạn và chia sẻ niềm vui của cuộc sống mới.

Tần Tố đương nhiên sẽ không để con mình sinh ra trong một gia đình đơn thân. Anh ta vội vã thông báo với bố mẹ rồi làm phiền người phụ nữ Pháp. Cuối cùng anh đã đưa cô tới đó và hai người đã kết hôn.

Vợ của Tần Tố cũng không phải là người bình thường. Cô là con gái của ông chủ tập đoàn tài phiệt lớn thứ ba ở Pháp. Bản chất cô ấy là theo đuổi sự lãng mạn. Sau khi sinh đứa bé, cô và Tần Tố đã yêu thương đứa bé rất lâu. Nhưng rốt cuộc thì Tần Tố và cô ấy không phải kết hôn vì tình yêu. Hơn nữa, Tần Tố sinh ra đã không có tế bào lãng mạn. Điều ông theo đuổi là sự hỗ trợ lâu dài và lẫn nhau. Sau khi không thể có được tình yêu lãng mạn như cô mong muốn từ Tần Tố, cuối cùng cô đã đệ đơn ly hôn. Tần Tố không thể ngăn cản cô theo đuổi tình yêu nên đành phải đồng ý ly hôn. Cuối cùng hai người trở thành bạn bè, Tần Tố hết lòng chăm sóc con trai và không bao giờ tái hôn.

Cuộc ly hôn của Tần Tố cũng đột ngột như cuộc hôn nhân của anh, nhưng hoàng tử đàn dương cầm không bao giờ báo cáo bất kỳ tin tức tình cảm nào sau đó. Vì anh bảo vệ con trai mình chặt chẽ và không để con trai mình bị ảnh hưởng bởi các phương tiện truyền thông nên anh đã lớn lên như một đứa trẻ bình thường từng ngày cho đến khi anh 18 tuổi.

Con của Tần Tố không giống anh ta chút nào. Vẻ ngoài đẹp trai lai và tính cách vui vẻ của Tần Vũ khiến anh đặc biệt được mọi người yêu mến. Anh ấy giống như một chàng trai vui vẻ và tràn đầy năng lượng. Mặc dù Tần Vũ có tính cách khá lập dị nhưng anh lại là người nghe lời Tần Tố nhất. Anh ấy chắc chắn sẽ tuân theo bất cứ điều gì Tần Tố yêu cầu.

Tuy nhiên, Tần Tố không hề can thiệp vào cuộc sống của Tần Vũ. Ông chỉ cho anh ta lời khuyên về các vấn đề nguyên tắc. Theo lời của Tần Vũ: Nếu không có cha thì sẽ không có tôi. Cha và con trai chắc chắn là hình mẫu của sự quan tâm và tôn trọng lẫn nhau. Theo thuật ngữ hiện đại hơn, họ là đại diện tuyệt đối của chế độ con trai kiểm soát và chế độ cha kiểm soát, và trong trái tim họ, người kia là trên hết.

Sau khi buổi hòa nhạc piano mới nhất của Tần Tố kết thúc thành công, anh vội vã rời khỏi bữa tiệc ăn mừng và chuẩn bị đến sân bay để dự lễ tốt nghiệp trung học của con trai. Tuy nhiên, chiếc máy bay đó, giống như pháo hoa vô hình nhất, đã tô điểm thêm sắc màu cho bầu trời và cướp đi hơn một trăm sinh mạng. Vào lúc mọi người đều hoảng loạn, trong đầu Tần Tố chỉ lóe lên một ý nghĩ: May mắn thay, tính cách đã chuẩn bị của anh khiến anh cất giữ di chúc và tang lễ trong két sắt, hơn nữa vị luật sư kia lại là bạn thân của anh, nên cuối cùng anh đã ra đi trong thanh thản.

Tin tức về cái chết của Tần Tố khiến mọi người thương tiếc cho sự ra đi của một thiên tài, nhưng tin buồn này cuối cùng sẽ không còn khiến người ta rơi nước mắt nữa theo thời gian. Tuy nhiên, trong giới piano, cái tên Tần Tố chắc chắn là cái tên không thể bỏ qua.

Đúng lúc Tần Tố phát hiện thân thể này không phải là thân thể ban đầu của mình, còn chưa kịp cảm nhận được sự hoảng loạn trước điều chưa biết, giọng nói gào thét trong đầu "Vinh quang của Slytherin là tối cao, không thể bị vấy bẩn" khiến đầu anh đau như búa bổ, rồi lại chìm vào bóng tối.

Cùng lúc đó, trong tầng hầm lạnh lẽo của một trại trẻ mồ côi, một cậu bé với bộ quần áo rách rưới nhưng trông rất thanh tú lại có vẻ mặt ửng hồng bất thường. Lông mi dài của anh rung động vài lần rồi từ từ mở mắt, lộ ra cảm giác trống rỗng mơ hồ. Đôi mắt hắc diện thạch đột nhiên trở nên vô cùng sắc bén, ẩn ẩn hiện ra một tia ánh sáng đỏ. Một lúc sau, một giọng nói trẻ con nhưng lại ẩn chứa cảm giác thăng trầm không phải của trẻ con vang lên trong tầng hầm lạnh lẽo: "Ta đã trở về..."

Khi Tần Tố tỉnh lại thì trời đã tối. Anh ngồi dậy và cảm thấy như đầu mình sắp vỡ ra. Anh ước gì đầu và thân mình có thể tách rời để thoát khỏi cơn đau này. Những cảnh tượng hỗn loạn liên tục hiện lên trong đầu Tần Tố, khiến anh có cảm giác như đang nằm mơ. Một cuộc sống hỗn loạn và kỳ lạ như vậy không phải là điều anh nên trải qua.

Ma thuật, Hogwarts, Slytherin... Tần Tố có chút buồn bực, không nhịn được đưa tay lên tự nhéo mình một cái. Cơn đau nhói buộc anh phải chấp nhận sự thật: đây không còn là thế giới của anh nữa. Tin buồn này đã đẩy Tần Tố vào nỗi đau chưa từng có: cây đàn piano thân yêu, đứa con trai và cha mẹ anh đều đã rời xa anh, anh sẽ không bao giờ có thể gặp lại họ trong suốt cuộc đời này.

Tần Tố loạng choạng đứng dậy, để cho sự việc này làm mình choáng ngợp. Sau một hồi lâu, anh loạng choạng đứng dậy và bước về phía ngôi nhà trong tâm trí mình. Ít nhất anh ta nên tự dọn dẹp bản thân và chấp nhận tình hình hiện tại. Người nhà họ Tần có tính cách riêng, không chịu khuất phục trước bất kỳ nghịch cảnh nào. Tự tử để trốn thoát sẽ không bao giờ là lựa chọn của gia tộc Tần.

Đường lên núi không dễ đi. Tần Tố thận trọng bước xuống núi. Trời tối, không ai chú ý đến vết máu trên người Tần Tố, giúp anh ta có thể trở về "nhà" mà không gặp bất kỳ trở ngại nào.

Vừa bước tới cửa, Tần Tố liền cảm thấy đau bụng. Anh ta nhìn thấy một con rắn chết đóng đinh trên tấm cửa rách nát. Đôi mắt trống rỗng của nó tình cờ chạm phải mắt Tần Tố. Cố kìm lại cảm giác buồn nôn, anh đưa tay ra và rút chiếc đinh ra. Anh ta đặt con rắn chết vào bãi cỏ bên cạnh và đợi đến ngày mai mới xử lý nó. Việc cấp bách nhất là phải giải quyết vết thương trên người anh.

Có lẽ vì sợ rắn nên cửa không được khóa để đề phòng trộm cắp. Tần Tố chỉ cần đẩy nhẹ, cửa liền mở ra. Mùi rượu nồng nặc xộc vào mặt khiến anh phải nín thở. Sau khi quay đầu ra ngoài để bình tĩnh lại, anh bước vào. Trong nhà không có đèn, tối đen như mực. May mắn thay, Tần Tố vừa mới thích nghi với hoàn cảnh tối tăm nên có thể mơ hồ nhìn thấy mọi thứ. Theo trí nhớ của thân thể này, Tần Tố lấy ra cây đũa phép được đặt trên người mình lúc mới tỉnh lại, thăm dò nói: "Đèn huỳnh quang nhấp nháy." Tần Tố hồi hộp nhìn đầu đũa phép, cảm thấy trong cơ thể mình dường như có thứ gì đó đang chảy, sau đó một luồng sáng dịu nhẹ xuất hiện, chiếu sáng cả căn phòng.

Tần Tố còn chưa kịp kinh ngạc trước sự kỳ diệu này, đã bị sự bẩn thỉu của căn nhà làm cho khiếp sợ: những chai rượu rỗng nằm rải rác khắp sàn nhà, ruồi bị ánh sáng chói làm giật mình bay khắp nơi, quần áo bẩn vứt lung tung, đủ loại rác thải sinh hoạt. Nếu không phải còn nhớ thân thể này, Tần Tố gần như nghĩ rằng đây là bãi rác!

Chịu đựng sự khó chịu do bụi bẩn và sự bừa bộn mang lại, Tần Tố phải bắt đầu công việc dọn dẹp. May mắn thay, cơ thể này khá thành thạo về phép thuật. Anh ta bắt đầu vẫy tay về phía thùng rác với cảm giác mới lạ.

"Dọn sạch đi."

"Phép thuật bay."

Nhờ có phép thuật, Tần Tố dần dần cảm thấy việc dọn dẹp không còn là việc khó khăn nữa. Tuy nhiên, khi căn nhà ngày càng ngăn nắp, Tần Tố cảm thấy đầu óc ngày càng choáng váng. "Ồ, tôi quên mất vết thương trên đầu rồi."

Tần Tố không quên rằng chính vết thương không nông trên đầu đã khiến anh phải đeo chiếc vỏ này. Anh biết rằng mình đã mất rất nhiều máu, và tình trạng chóng mặt này có lẽ là do thiếu máu cục bộ nghiêm trọng. "Hộp sơ cứu... Ồ, tôi quên mất là ở đây không có hộp sơ cứu. Tôi phải đi tìm hộp thuốc."

Theo những ký ức còn lại, chủ nhân ban đầu của cơ thể này chắc chắn là một thành phần phản xã hội và đã chịu nhiều thương tích. Tuy nhiên, đối với các phù thủy, miễn là có thuốc phục hồi các chi bị gãy thì không có vấn đề gì lớn. Chấn thương này thậm chí còn nhỏ hơn. Mọi vết thương mà chủ nhân ban đầu phải chịu đều được chữa lành ngay lập tức sau khi uống lọ thuốc, vì vậy ưu tiên hàng đầu là phải uống lọ thuốc.

Mở chiếc hộp đựng đủ loại chai lọ ở góc phòng, Tần Tố lấy tất cả ra và tìm chiếc mình cần. "Thuốc bổ máu có màu đỏ, và thuốc chữa lành vết thương nhanh chóng có màu xanh lá cây. Đã tìm thấy rồi!" Tần Tố lấy hai bình thuốc ra, trong lòng có chút băn khoăn. Loại thuốc này trông rất giống với loại đồ uống có màu mà tôi đã thấy ở kiếp trước. Nó có thực sự chữa được vết thương không? Thôi quên đi, thử xem sao.

Tần Tố hít một hơi thật sâu rồi đổ hết lọ chất lỏng màu đỏ vào miệng. Ngay khi vị giác trên đầu lưỡi cảm nhận được hương vị của chất lỏng, toàn bộ khuôn mặt của Tần Tố đều nhăn lại. Anh ấy thực sự đã sai. Mặc dù lọ thuốc có màu sắc đẹp giống như đồ uống, nhưng hương vị của nó lại hoàn toàn khác biệt. Đó là điều khó chấp nhận nhất. So với nó, y học Trung Quốc chẳng là gì cả!

Tất nhiên, câu nói thuốc tốt phải đắng của người xưa là đúng. Mặc dù loại thuốc thần kỳ này khó uống đến vậy, nhưng hiệu quả của nó lại thực sự rất kỳ diệu, cảm giác chóng mặt nhanh chóng biến mất. Chỉ vì mục đích này mà Tần Tố đành phải cắn răng uống hết lọ thuốc màu xanh.

"Ư—" Tần Tố cố gắng nuốt thứ chất lỏng đang trào ra trong thực quản, anh cảm thấy lưỡi mình không còn là của mình nữa. Sau khi dạ dày ổn định một lúc, anh đưa tay ra chạm vào sau đầu mình, quả nhiên vết thương đã lành.

"Thôi quên đi, mọi việc ta làm đều phải trả giá, nên tốt nhất là ta nên rửa sạch những thứ này trên người trước đã." Tần Tố Đạt cảm thấy cơ thể có mùi rượu và mùi chua ngay từ khi tỉnh dậy. Nếu trước đó anh không bận rộn với những việc khác, hẳn anh đã muốn tắm rửa cả bên trong lẫn bên ngoài hàng chục lần.

Tần Tố đi đi lại lại trong phòng nhiều lần vẫn không tìm được nơi thích hợp để tắm rửa. Anh ấy phải tự lo liệu cho bản thân mình. Anh ta lấy ra vài chai rượu rỗng đã cất đi từ trước, dùng một vài phép thuật biến hình để tạo ra một bồn tắm, một chiếc khăn sạch và đồ vệ sinh cá nhân, và cuối cùng tạo ra một dòng nước trong vắt. Cảm thấy phép thuật này cực kỳ hữu ích, Tần Tố bước vào bồn tắm và bắt đầu công việc dọn dẹp vất vả.

Cơ thể này chứa đầy bụi bẩn cũ. Tần Tố chải khắp người cho đến khi nó chuyển sang màu đỏ thì mới cảm thấy da mình được tươi mới. Chải tóc cho gọn gàng, anh tìm chiếc gương đã nhét vào thùng rác để xem khuôn mặt thực sự trông như thế nào. Sau khi lau sạch bụi trên gương, hình ảnh phản chiếu là một khuôn mặt không đẹp trai nhưng trông hiền lành, dễ mến và rất quyến rũ.

"May mắn thay, tôi không xấu xí lắm." Tuy Tần Tố không phải là thành viên của hiệp hội ngoại hình nhưng ngoại hình luôn có ưu điểm riêng. Suy cho cùng, con người là động vật thị giác. Nhưng Tần Tố không biết là, tuy rằng thân thể này trước kia và hiện tại trông rất giống nhau, nhưng chắc chắn là một người có vẻ ngoài không mấy thân thiện. Chỉ sau khi Tần Tố "chuyển vào" thì nơi này mới bắt đầu trông dễ tiếp cận hơn.

Làm xong mọi việc, Tần Tố ăn từng miếng bánh mì khô trên bàn để xoa dịu cái bụng đói, sau đó nằm xuống giường bắt đầu sắp xếp lại suy nghĩ, nghĩ xem tiếp theo nên làm gì. Tần Tố vừa nằm xuống giường đã lại nghĩ tới gia đình mình. Cố gắng xoa dịu nỗi buồn, anh bắt đầu nghĩ về những việc mình nên làm trong tương lai. Trong ký ức của ông, có vẻ như đây không phải là thời kỳ hòa bình nên công việc cũ chơi piano của ông dường như không khả thi. Với tiền án của thân thể này, có vẻ như anh ta không thể làm việc ở Bộ Pháp thuật, và anh ta không biết phải làm gì với công việc kinh doanh nhỏ bình thường của mình. Đúng lúc Tần Tố đang vô cùng đau khổ, anh đột nhiên tìm thấy một tia hy vọng. Có vẻ như cơ thể anh ấy thuộc loại khỏe mạnh nhất khi còn đi học, nên việc trở thành giáo viên có vẻ là một lựa chọn đúng đắn.

Có mục tiêu để phấn đấu, ánh mắt Tần Tố sáng lên rất nhiều, phần lớn sự buồn phiền trong lòng cũng biến mất. Lúc này, hắn bắt đầu nghĩ đến "mối hận cũ" của thân thể này. Có vẻ như chủ sở hữu ban đầu đã chết vì xung đột với gia đình Riddle sống ở phía bên kia đường. Có vẻ như chị gái của anh ta đã dùng thủ đoạn xấu để kết hôn với chủ nhân của Riddle Manor và biến mất khi đang mang thai. Tin tức mới nhất là cô đã xuất hiện trong thế giới Muggle như một vật gia truyền.

Khi Tần Tố lục lại ký ức trước kia, anh cảm thấy khó mà chấp nhận được. Cơ thể này ban đầu được dự định sẽ kết hôn với em gái của ông. Hơn nữa, trong thế giới phù thủy, ngoại tình là một điều rất phổ biến để duy trì sự thuần khiết của dòng máu. Nghĩ đến đây, thân thể Tần Tố run lên, anh nhận ra đứa con mà em gái anh sắp sinh ra hẳn là con của anh. Anh bắt đầu cảm ơn em gái mình vì lòng dũng cảm tuyệt vời khi theo đuổi tình yêu của cô. Ông cũng có một tình cảm đặc biệt với đứa trẻ mà ông chưa từng gặp: trong trường hợp này, đứa trẻ là cháu trai của ông và có thể đã trở thành con ruột của ông. Nghĩ đến Tần Vũ, người đã trở thành niềm tự hào của mình, Tần Tố từ từ truyền tình cảm của mình vào đứa cháu trai mà anh vẫn chưa gặp, để tự mình bước tiếp trong thế giới xa lạ này. Tần Tố coi việc tìm được đứa trẻ này và nuôi dưỡng nó là việc vĩ đại nhất kể từ khi anh đến thế giới này.

Nhìn trần nhà đổ nát, Tần Tố thì thầm: "Tôi sẽ tìm cháu trai của ngài và nuôi dạy nó thật tốt, ngài Gaunt. Từ hôm nay trở đi, tôi là Morfin Gaunt."

Đúng lúc Morfin Gaunt quyết định, đứa trẻ mà anh lo lắng lại ngồi trong căn phòng tối lạnh lẽo và thì thầm hai câu. Đột nhiên, ánh sáng xuất hiện trong phòng và sự lạnh lẽo trên cơ thể anh biến mất. "Nó có thực sự quá nhỏ không? Hai câu thần chú không cần đũa phép và không còn phép thuật nào nữa."

Ánh sáng yếu ớt chiếu sáng khuôn mặt thanh tú của cậu bé. Anh ta nhìn xung quanh với vẻ mặt giống như đang hồi tưởng, và cẩn thận quan sát ngôi nhà đổ nát từng chút một: "Tôi chưa bao giờ nhìn rõ ngôi nhà này trong kiếp trước. Hóa ra nó trông như thế này. Vậy thì, cô ấy cũng ở đây. Nagini..."

Nếu những lời nói trong trẻo và đầy cảm xúc phát ra từ giọng nói của một đứa trẻ có vẻ lạ lùng, thì âm thanh "rít lên" tiếp theo vốn chỉ có ở loài bò sát máu lạnh sẽ khiến tóc gáy chúng ta dựng đứng. Khi tiếng rít kỳ lạ đó kết thúc, một luồng sáng trắng từ từ xuất hiện ở góc phòng, bơi về phía cậu bé và khéo léo trèo lên cổ tay cậu. Đôi mắt đỏ của nó chạm vào đôi mắt đen của cậu bé: "Tom, con đói không? Nana vừa đi tìm đồ ăn mà vẫn chưa tìm thấy. Đợi một lát, ta sẽ tìm thấy."

Nghe Nagini nói vậy, cậu bé không nhịn được đưa tay sờ vào thân hình nhỏ nhắn của con rắn trắng: "Nagini, ta quên mất ngươi đã từng nhỏ nhắn như vậy. Đừng bận rộn nữa. Ta chưa đói đâu. Mau đi nghỉ ngơi đi."

Con rắn trắng nhỏ vẫn còn hơi bối rối trước thái độ khác thường và những lời nói khó hiểu của cậu bé, nhưng rồi nó cũng nhanh chóng thở phào nhẹ nhõm. Lời nói của Tom luôn đúng và bây giờ Nana chỉ cần nghỉ ngơi thật tốt. Sau khi xoa tay cậu bé, con rắn trắng nhỏ ngoan ngoãn bơi vào túi cậu bé để nghỉ ngơi.

Dưới ánh trăng sáng, quỹ đạo cuộc sống của cả hai người đã thay đổi, nhưng không ai trong số họ ngờ rằng sau này họ sẽ lại vướng vào nhau như thế nào...

Ba chiêu của Mạnh Mục chắc chắn có ý nghĩa to lớn đối với việc giáo dục trẻ em. Tác động của môi trường lên trẻ em lớn hơn nhiều so với những gì chúng ta tưởng tượng. Để cháu trai mình lớn lên một cách vui vẻ và thoải mái, Morfin đã cải tạo ngôi nhà trong khi hỏi thăm khắp nơi về tung tích của cháu trai. Không phải là Mo Finn không muốn chuyển đi, mà là căn nhà này không đủ tiền để anh mua nhà mới nên anh chỉ có thể dùng số tiền còn lại để mua đồ nội thất mới.

Mặc dù Morfin đã sử dụng Phép Biến Hình rất trôi chảy vào ngày hôm đó, nhưng dù sao thì đó cũng chỉ là một phép biến hình mà thôi. Là một người bình thường, anh luôn lo sợ rằng nó có hạn sử dụng hay gì đó. Nếu anh ấy tắm giữa chừng mà biến thành một đống chai rượu thì quả là xấu hổ vô cùng. Trong vài ngày tiếp theo, ngôi nhà cũ của gia đình Gaunt đã thay đổi hoàn toàn. Những bức tường trắng như tuyết mang lại cho con người cảm giác tươi sáng. Đồ đạc mới, đồ vật được sắp xếp gọn gàng và trang thiết bị đầy đủ không còn dấu vết của bãi rác ban đầu nữa. Ngay khi ngôi nhà cũ của Gaunt được cải tạo, Morfin cuối cùng cũng tìm được manh mối về tung tích của cháu trai mình.

Ngay từ đầu, Morfin đã đến Borgin và Burke ở con hẻm đối diện để hỏi thăm, và nhân tiện, anh đã chuộc lại mặt dây chuyền, thứ chắc chắn có thể được gọi là vật gia truyền, với số tiền mà Mepro đã cầm cố. Có lẽ vì "danh tiếng" của thân xác ban đầu nên chủ nhân không hề gây khó dễ cho anh. Anh ta lập tức trả tiền và nhận hàng, đồng thời cung cấp thông tin về nơi ở của Mepro.

Theo chỉ dẫn của người bán hàng, Morfin hỏi thăm xung quanh và cuối cùng biết được rằng Mepro đã chết sau khi sinh con, đồng thời tìm ra trại trẻ mồ côi nơi đứa trẻ đang ở. Morfin tính toán thời gian và thấy rằng đứa trẻ hiện khoảng 5 tuổi. Ông đã bị giam giữ ở Azkaban trong 5 năm. Kể cả nếu anh ta tìm cách trả thù Riddle và tự sát sau khi được thả ra để có thể đến với thế giới này thì đứa trẻ cũng sẽ phải chịu đau khổ trong trại trẻ mồ côi suốt 5 năm. Mặc dù chưa từng gặp đứa trẻ, Morfin đã cảm thấy thương hại cho đứa trẻ.

Vì kiếp trước được gia đình bảo vệ nên anh chưa từng tiếp xúc với thế giới đen tối, nhưng anh vẫn biết được những khúc quanh bên trong. Ngay cả trong thời bình, cuộc sống trong trại trẻ mồ côi cũng không hề dễ dàng, chưa kể hiện tại đang là thời kỳ hỗn loạn và sẽ không có ai quyên góp cho trại trẻ mồ côi vào thời điểm này. Vấn đề vẫn là làm sao để một nhóm trẻ em có thể sống sót, chứ chưa nói đến chuyện ăn mặc tử tế.

Sau khi xác nhận vị trí của đứa trẻ, Mo Finn không còn quan tâm đến bất cứ điều gì khác nữa. Anh ấy đã viết một đơn xin việc chân thành. Sau khi suy nghĩ đi suy nghĩ lại, ông viết thêm vài lá thư nữa và gửi đi bằng con cú già gần như không thể bay ở nhà. Nếu ai đó có thể nhìn thấy những lá thư đó, họ sẽ phát hiện ra rằng người nhận là những người thuộc tầng lớp quý tộc nhất trong thế giới phù thủy Anh. Tất nhiên, họ cũng có một danh tính khác là giám đốc của Hogwarts. Morfin biết dòng máu mà cơ thể này thừa hưởng có ý nghĩa thế nào đối với giới quý tộc. Để đảm bảo việc tìm kiếm việc làm của mình được suôn sẻ, anh không ngại đưa ra yêu cầu với giới quý tộc. Có lẽ, giới quý tộc sẽ rất quan tâm đến việc con cái của họ sẽ được người thừa kế dòng máu Slytherin thuần chủng dạy dỗ.

Sau khi hoàn tất các công việc liên quan đến tìm việc, Morfin tìm thấy Riddle Manor ở phía đối diện. Khi gia đình Riddle nhìn thấy Morfin Gaunt, họ không nhận ra hắn chính là kẻ điên. Họ mỉm cười và hỏi người đàn ông có vẻ rất dễ mến này có chuyện gì vậy.

Morfin mỉm cười nhẹ nhàng và nói, "Ông Riddle, bà Riddle, lâu rồi không gặp. Tôi là Morfin Gaunt ở bên kia đường."

Mặc dù giọng điệu của Morfin rất nhẹ nhàng, nhưng khi anh ta nói xong, khuôn mặt của những người nhà Riddle đã trở nên tái nhợt hết mức có thể. Họ không ngờ rằng con quỷ này lại xuất hiện trước mặt họ lần nữa và lảng vảng xung quanh.

"Tôi nghĩ là anh đã hiểu lầm điều gì đó." Mạc Phàm biết cặp đôi kia nghĩ rằng hắn đến đây để trả thù, nên vội vàng giải thích: "Ta đến đây là vì tìm thấy đứa con do chị gái quá cố của ta sinh ra. Đương nhiên, ta biết ngươi không muốn tự mình nuôi đứa trẻ này, cho nên ta, với tư cách là chú của nó, nhất định sẽ gánh chịu chi phí sinh mạng của nó. Nhưng ngươi cũng biết, với thực lực tài chính hiện tại của ta, không thể cho đứa trẻ một môi trường sống hoàn toàn tốt đẹp. Mặc dù ta sẽ sớm tìm được việc làm, nhưng ta vẫn thiếu tiền để mua một số thứ cho đứa trẻ. Ngươi là người quen duy nhất của ta, cho nên ta muốn mượn ngươi một ít tiền. Tin ta đi, ta nhất định sẽ trả lại cho ngươi."

Ông bà Riddle không biết tại sao tính khí của Gaunt lại thay đổi đột ngột như vậy. Khi nghe tin đứa trẻ đã được tìm thấy, sắc mặt của họ thay đổi. Một cảm giác ghê tởm, thương hại và tội lỗi dâng trào trong lòng họ. Họ nắm tay nhau, không biết phải đưa ra quyết định thế nào.

Thấy hai người đã bắt đầu thư giãn, Morfin nói tiếp: "Tôi sẽ không bao giờ nhắc lại chuyện trước nữa. Hay là anh cho tôi vay một ít tiền vì đứa con chưa chào đời của bà Riddle nhé?"

Lời nói của Morfin đã chạm đúng vào điểm yếu của họ. Đứa trẻ trong bụng bà Riddle chắc chắn là thành quả của tình yêu mà họ đã mong đợi từ lâu. Sau khi ánh mắt họ chạm nhau, Riddle vào nhà và lấy ra một tấm séc và một giấy chứng nhận quyền sở hữu: "Tôi biết đứa trẻ vô tội, nhưng sau cùng tôi không thể cho nó tình yêu của một người cha. Tôi nợ nó. Dù sao thì tôi cũng là chủ sở hữu trang viên và có một số tiền tiết kiệm. Số tiền này và giấy chứng nhận quyền sở hữu trang viên này là tất cả những gì tôi có thể cho nó. Đừng từ chối, và bạn không cần phải trả lại trong tương lai. Hãy coi đó là sự đền bù của tôi cho đứa trẻ. Vợ tôi và tôi sẽ sớm rời khỏi Anh và sẽ không bao giờ quay lại. Bạn hãy đối xử tốt với nó." Sau đó, Riddle mím môi, cúi đầu nhẹ trước Morfin, lùi lại một bước và đóng cửa lại. Morfin nhìn thấy vẻ mệt mỏi sâu sắc trên khuôn mặt đẹp trai đó qua khe hở của cánh cửa vừa đóng lại.

Không gõ cửa lần nữa, Mộ Phàm nhìn xuống hai tờ giấy trên tay rồi cẩn thận cầm lấy: Từ nay về sau, đứa trẻ chỉ thuộc về một mình tôi.

Tiền làm mọi việc dễ dàng hơn, và số tiền Riddle đưa ra cũng không phải là nhỏ. Morfin ngay lập tức dùng số tiền đó để trang trí căn phòng đã chuẩn bị cho đứa trẻ. Anh mua những món đồ chơi và ga trải giường phù hợp với một đứa trẻ năm tuổi, khiến cả căn phòng tràn ngập cảm giác trẻ thơ và ấm áp. Anh không ngờ được cảm giác ngượng ngùng mà chủ nhà sẽ có khi sống trong ngôi nhà đó sau khi anh trở về.

Sau khi Morfin trang trí phòng cho đứa trẻ, ông đến Hẻm Xéo, thiên đường mua sắm dành cho các phù thủy Anh, để mua các tài liệu giảng dạy khai sáng và thiết bị thí nghiệm cho trẻ em, thậm chí cả phiên bản chổi bay dành cho trẻ em. Tất nhiên, ông cũng mua một con cú trẻ và tràn đầy năng lượng: đã đến lúc để con cú già được nghỉ ngơi. Tôi tự hỏi những nhà quý tộc đó sẽ có biểu cảm thế nào khi nhìn thấy con cú già.

Với một chút tinh nghịch, Morfin đã dành hai ngày để trang trí ngôi nhà. Cuối cùng, ông mua một ít bánh ngọt, đồ ăn nhẹ và thức ăn cho bữa tiệc chào mừng, rồi lên đường đi tìm cháu trai của mình. Ngay khi anh ta khóa cửa và bước ra ngoài không xa, có mấy chiếc xe ngựa chở rất nhiều hành lý chạy ra khỏi trang viên đối diện. Trên xe ngựa phía trước, một cặp đôi nhìn anh với vẻ mặt phức tạp, gật đầu rồi rời đi. Ở nơi họ không nhìn thấy, Morfin mỉm cười và nói, "Bon voyage."

Mặc dù biết rằng điều kiện ở trại trẻ mồ côi chắc chắn rất tệ, nhưng Mộ Phần không ngờ lại phát hiện ra sự thật xa đến thế. Anh nhìn vào cánh cổng sắt rỉ sét rồi cẩn thận bước vào. Lúc đó là giờ ăn trưa và sân trại trẻ mồ côi vắng tanh. Không có trẻ em và cũng chẳng có gì cho trẻ em chơi. Chỉ có cỏ khô và một vài cây chết.

Vào thời điểm đó, trại trẻ mồ côi không có biện pháp an ninh nên Morfin chỉ cần đi theo con đường và đi vào ngôi nhà lớn. Vì có rất ít ngày nắng ở Anh nên toàn bộ ngôi nhà lớn của trại trẻ mồ côi có vẻ hơi tối, rất khác so với những căn phòng được sơn màu sáng mà tôi từng thấy trên TV trước đây.

Tiếng giày da đặc biệt rõ ràng trong căn phòng trống. Morfin chỉnh lại quần áo và bước tới hành lang giữa. Ông nhìn thấy những đứa trẻ và ba nữ tu đang ngồi quanh một chiếc bàn dài. Cố gắng kìm nén ánh mắt vô thức tìm kiếm đứa cháu trai, ông lịch sự gõ cửa phòng bên cạnh. Âm thanh của tấm ván gỗ nặng nề thu hút sự chú ý của mọi người. Anh ta hắng giọng và nhẹ nhàng hỏi: "Chào buổi chiều. Tôi muốn tìm bà Cole ở đây."

Vị ni cô ngồi ở ghế đầu đứng dậy và nói: "Thưa ngài, xin mời theo tôi." Morfin gật đầu, lại liếc nhìn đồ ăn trên bàn, không khỏi nhíu mày: trên chiếc đĩa không được gọn gàng lắm có vài lát bánh mì, trông khô và cứng. Trên bàn không có sữa hay bất cứ thứ gì cả, chỉ có vài cốc nước lạnh. Những loại thực phẩm như vậy chắc chắn không thể cung cấp đủ chất dinh dưỡng mà trẻ em cần. Nghĩ đến nỗi đau khổ mà cháu trai mình phải chịu đựng, Mo Finn càng cảm thấy đáng lẽ mình nên cho cháu đến sớm hơn.

Đi qua hành lang dài, nữ tu dẫn Morfin đến một cánh cửa trông đẹp hơn nhiều và gõ nhẹ. "Bà Cole, có một quý ông muốn gặp bà."

Cánh cửa mở nhanh và nữ tu cũng nhanh chóng rời đi. Một người phụ nữ trung niên xuất hiện trước mặt Morfin. Cô ấy ăn mặc đẹp hơn nhiều so với nữ tu và bọn trẻ. Anh gật đầu nhẹ: "Bà Cole? Tôi đến đây để đón con tôi về."

"Đón con à?" Đôi mắt không to lắm của bà Cole lóe lên ánh sáng, bà nở một nụ cười ân cần và chào đón Morfin vào văn phòng. Khi Morfin bước vào, anh thấy bàn của bà Cole cũng chất đầy đồ ăn trưa, gồm có thịt bò, bánh mì tươi, một cốc sữa nóng và một chai rượu đã uống một nửa với nắp mở ở mép bàn.

Mo Finn hơi nhíu mày. Anh ta đã hoàn toàn mất đi ấn tượng tốt đẹp về bà Cole và không muốn giao thiệp với bà nữa. Anh ta nói thẳng vào vấn đề: "Bà Cole, tôi vừa từ nước ngoài về, nghe tin buồn chị gái tôi mất, tôi rất sốc. Sau khi hỏi thăm xung quanh, tôi biết bà đã tử tế nhận nuôi cháu trai tôi, nên tôi đến nhờ bà đón đứa trẻ đi. Dù sao thì nó cũng là người thân duy nhất của tôi."

Nghe đến cụm từ "chỉ là họ hàng", nụ cười của bà Cole càng tươi hơn. Cô bắt đầu nhanh chóng tính toán giá trị cô có thể nhận được. Sau một hồi tính toán, bà nói: "Cháu trai của anh là ai? Em gái anh tên gì?"

Morfin mỉm cười ấm áp khi nghe điều này. Ngay cả Cole tham lam cũng không thể không liếc mắt một cái. "Em gái tôi tên là Meprogont, hay Meprogontridel. Đứa trẻ tôi muốn đưa đi mới năm tuổi."

Khi bà Cole nghe đến cái tên Maplogant, sắc mặt bà hơi thay đổi. Tất nhiên là cô nhớ người phụ nữ này. Bà đã sống tạm thời ở đây và qua đời sau khi sinh một đứa con trong tình trạng nguy hiểm. Cô ấy không để lại thứ gì phía sau, điều đó khiến cô chờ đợi vô ích. Hơn nữa, đứa con cô sinh ra cũng là một con quái vật. Ban đầu, cô hy vọng có thể quyên góp được nhiều tiền hơn nhờ vẻ ngoài điển trai của anh, nhưng ai ngờ rằng anh ta không hề hợp tác và thường xuyên làm những điều kỳ lạ.

Ngay trước đó, anh ấy đã bị nhốt một mình trong một căn phòng nhỏ tối tăm. Hôm nay là ngày cuối cùng của hình phạt. Sau một tuần ăn uống liên tục, chắc hẳn trông anh ấy rất tệ trong mỗi bữa ăn. Nếu người đàn ông trước mặt có vẻ xuất thân từ một gia đình khá giả biết được hoàn cảnh thực sự của Tom, anh ta có thể sẽ không nhận được số tiền mình muốn.

Nghĩ đến đây, bà Cole vội nói: "À, tôi biết bà đang nói đến Tom. Đứa trẻ này luôn ngoan ngoãn nhất. Tôi sẽ cho người mang nó đến cho bà ngay."

Tất nhiên, Morfin đã cẩn thận quan sát biểu cảm của bà Cole ngay từ đầu. Nhận thấy sự thay đổi thoáng qua trong biểu cảm của cô, anh nói thẳng: "Xin hãy đưa tôi đến đó, bà Cole. Xin hãy tha thứ cho sức lực của tôi, nhưng tôi thực sự không thể chờ để gặp cháu trai của tôi."

Lời nói của Morfin đã chặn đường rút lui của bà Cole. Sau một lúc do dự, bà Cole, vì thái độ cứng rắn của anh, đã dẫn anh đến căn phòng nhỏ tối tăm mà tất cả trẻ em trong trại trẻ mồ côi đều sợ. Căn phòng nhỏ tối tăm nằm ở tầng hầm nên họ phải đi xuống cầu thang nhỏ ở cuối hành lang. Trên đường đi, Morfin vừa đi vừa hỏi thăm tin tức của Tom.

"Bà Cole, tôi tự hỏi liệu chị gái tôi có đặt tên cho cháu trai tôi trước khi mất không?"

Bà Cole trả lời, "Vâng thưa ông, bà ấy đặt tên đứa trẻ là Tom Madworth Riddle." Morfin mím môi khi nghe điều này. Người chị này thực sự yêu Riddle sâu sắc. Cô thậm chí còn đặt tên con mình giống như tên của cha đứa bé.

"Vậy Tom thích làm gì?"

"À, bình thường thì họ thích đọc sách và ra ngoài chơi." Bà Cole không chú ý đến sở thích của những đứa trẻ này. Bà luôn quan tâm đến các khoản trợ cấp và tiền quyên góp của chính phủ mà những đứa trẻ này có thể mang lại cho bà. Trước những câu hỏi liên tiếp của Morfin, cô chỉ có thể đưa ra những lời bào chữa. Khoảng cách từ hành lang đến tầng hầm dường như quá xa đối với bà Cole đến nỗi bà không thể không thở phào nhẹ nhõm khi nhìn thấy căn phòng.

Lấy chìa khóa ra, bà Cole lại nở một nụ cười nịnh nọt. "Được rồi, thưa ngài, ngài biết rằng việc giáo dục trẻ em không thể dễ dàng từ khi còn nhỏ, vì vậy tôi cũng có những yêu cầu nghiêm ngặt đối với chúng. Khi trẻ em phạm lỗi, cần phải có một hình phạt nhỏ. Điều này cũng vì lợi ích của trẻ em, vì vậy hãy tha thứ cho tôi."

Sắc mặt của Morfin trở nên tệ hơn kể từ khi bà Cole đưa anh xuống tầng hầm này. Sau khi nghe những lời Cole nói rõ ràng là đang cố che đậy lỗi lầm của mình, anh ta càng tức giận hơn. Anh ta gật đầu cứng nhắc, ra hiệu cho bà Cole mở cửa.

Bà Cole lại mỉm cười, tra chìa khóa vào ổ khóa, xoay nhẹ và đẩy vào lần nữa. Cánh cửa mở ra, mùi ẩm ướt, lạnh lẽo và hơi mốc trong tầng hầm ập đến cả hai người. Morfin bị bất ngờ và nghẹn thở, trong khi bà Cole hắt hơi vì bà chưa bao giờ đi xuống đây và không biết sự thật.

"Đùng!" Bà Cole nhanh chóng lấy khăn tay lau mũi và thì thầm: "Thưa ông, ở đây tối lắm, hãy cẩn thận bước chân nhé."

Lúc này, Morfin không còn thời gian để quan tâm đến những gì Cole nói nữa. Sau một hồi im lặng, anh biến chiếc khăn tay trong túi thành một que diêm. Anh ta lấy que diêm ra và quẹt vào để tạo ra tia lửa. Ngọn lửa màu cam nhảy múa mang lại ánh sáng cho căn phòng tối. Mọi thứ đều được phơi bày dưới ánh sáng này. Trước khi que diêm cháy hết, đồng tử của anh co lại và anh nhìn thấy một bóng người nhỏ bé đang bám vào bức tường ở góc phòng. Trái tim anh thắt lại và que diêm tắt ngay giây tiếp theo.

Voldemort ban đầu đang dựa vào tường với đôi mắt nhắm nghiền, suy nghĩ về việc tiếp theo nên làm. Hoàn toàn không thể thực hiện lại theo phương pháp trước đó. Cái chết ở kiếp trước đã mang đến cho anh quá nhiều thứ, và nhiều thứ mà trước đây anh không thể hiểu được thì giờ đã trở nên rõ ràng với anh. Kẻ thù của hắn trong cuộc đời này không phải là vị cứu tinh Harry Potter, mà là Dumbledore đằng sau hắn và chính Voldemort. Với ông, ông không ghét vị phù thủy da trắng đầu tiên ở Anh. Lòng dũng cảm thừa nhận sai lầm của mình chính là phong cách của một vị vua. Anh coi ông già là đối thủ truyền kiếp của mình. Nếu anh ta thua thì anh ta thua. Dumbledore đã có một kế hoạch cho đến khi chết, để ông không cảm thấy cô đơn khi đối đầu với một đối thủ như vậy.

Anh không biết tại sao mình lại quay về tuổi thơ, anh chỉ coi đó là món quà của Merlin. Cái chết của phù thủy không có nghĩa là kết thúc, mà là sự khởi đầu của một cuộc khám phá mới. Nhưng lần đầu tiên, anh cảm thấy bối rối không biết nên đi con đường nào tiếp theo. Anh ấy nên chọn gì? Ở kiếp trước, anh luôn nhấn mạnh vào lý tưởng dòng máu thuần chủng của mình, vì sợ người khác sẽ biết được danh tính thực sự của anh là một người lai. Ông đã đi đến cùng trong cái gọi là sự theo đuổi sự trong sạch. Sự kiên trì tuyệt đối như vậy thực sự đáng khâm phục, nhưng liệu cách của ông có sai không?

Đúng lúc Voldemort lần đầu tiên bối rối, hắn nghe thấy tiếng bước chân vọng xuống từ trên lầu. Anh ta lập tức nhắm mắt lại, cười khẩy: Nhất định là một gã nhà giàu không có việc gì làm tốt hơn ngoài việc truyền bá cái gọi là tình yêu. Bà Cole cần một đứa con "xinh đẹp" như mình để hỗ trợ tình hình.

Voldemort đã chuẩn bị sẵn sàng, thì thầm bảo Nagini trốn và đợi tiếng gọi của nữ tu, nhưng điều ngạc nhiên là người bước vào không phải là một nữ tu, mà là bà Cole, người chưa bao giờ đặt chân đến một nơi như thế này. Hơn nữa, người phụ nữ luôn tỏ ra hống hách trước mặt trẻ con này thực ra đang nói chuyện với ai đó một cách khiêm tốn.

Đang cẩn thận chuẩn bị phòng thủ, anh nghe thấy tiếng cửa mở, rồi cảm thấy một luồng sáng lóe lên. Không mở mắt để tránh làm tổn thương đôi mắt đã thích nghi với bóng tối, anh cẩn thận lắng nghe những chuyển động trong phòng. Sau đó có tiếng sột soạt, ánh sáng lại xuất hiện và tiếp tục. Chắc hẳn anh ấy đã thắp một ngọn nến.

"Bà Cole, đây có phải là cái mà bà gọi là giáo dục một chút không?" Tom, nhắm mắt lại, nghe thấy một giọng nói đàn ông dễ chịu. Mặc dù giọng điệu êm dịu và trầm như nhung, nhưng sự tức giận ẩn chứa trong đó chắc chắn có thể nghe thấy được.

Người này là ai? Tom cau mày. Người này chắc chắn không xuất hiện trong trí nhớ của anh, và qua giọng nói thì có vẻ như anh ta đang tự vệ. Anh ấy biết những gì? Danh tính nào? Bạn đang làm gì ở đây?

Trong khi Tom đang suy nghĩ nhanh chóng mà không biểu lộ cảm xúc, Morfin đang cố gắng kiềm chế cơn giận trong khi chất vấn người phụ nữ đang xấu hổ trước mặt mình. Làm sao đứa trẻ có thể không bị bệnh nếu phải ở trong tầng hầm tối tăm và ẩm ướt như vậy suốt nhiều ngày liền? ! Nếu bạn không chú ý khi còn trẻ, điều này rất dễ dẫn đến rắc rối trong tương lai.

Bà Cole luôn phạt con mình theo cách này. Cô ấy không hề biết tình hình cụ thể bên dưới. Cô ấy chỉ nghĩ rằng phương pháp này hiệu quả hơn. Trước câu hỏi của Morfin, cô do dự và không biết phải làm gì.

Nhìn vẻ mặt của bà Cole, Morfin không còn mong đợi bà sẽ nói gì nữa. Anh ta nhanh chóng bước về phía đứa trẻ yếu ớt với đôi mắt nhắm nghiền. Anh cúi xuống, bế đứa trẻ vào lòng và giữ chặt nó trong vòng tay mình. Chỉ cần dùng một chút sức lực, Mộ Phàm đã cảm nhận được sự gầy gò của đứa trẻ. Cân nặng của đứa trẻ quá nhẹ so với độ tuổi, và những khúc xương có thể cảm nhận được qua lớp quần áo cho biết rằng đứa trẻ chắc chắn đã bị suy dinh dưỡng lâu dài. Morfin lại dùng lực vào cánh tay mình, như muốn nói với đứa trẻ rằng anh đang ở đó, rồi anh lấy một tay che mắt nó và sải bước lên lầu.

Thấy Morfin không để ý đến mình, bà Cole không còn cách nào khác ngoài việc đi theo anh ta. Sau khi trở lại văn phòng của bà Cole, Morfin vẫn không buông tay che mắt Voldemort, thì thầm an ủi: "Đừng lo lắng. Nếu bây giờ mở mắt ra, mắt con sẽ bị thương. Bây giờ hãy lắng nghe."

Trong khi Morfin đang an ủi đứa trẻ trong vòng tay mình, bà Cole đã khóa cửa lại. Cô quay lại chỗ ngồi và nhìn Morfin, không biết phải bắt đầu thế nào. Morfin là người mở lời phá vỡ bế tắc: "Bà Cole, tôi rất vui mừng khi tìm thấy cháu trai của mình, nên tôi rất mong được đón cháu đi. Tôi không biết bà có thể giúp tôi làm các thủ tục liên quan sớm nhất có thể không."

Bà Cole thấy cuộc trò chuyện đã đi vào trọng tâm nên không quan tâm đến sự bối rối trước đó. Cô tỏ vẻ ngượng ngùng nói: "Thưa ngài, tôi hiểu sự cấp bách của ngài. Tôi cũng rất vui khi Tom tìm được người thân. Tuy nhiên, chúng ta vẫn cần phải đếm những vật liệu mà Tom sử dụng trong trại trẻ mồ côi. Tôi thực sự không thể làm thay ngài trong thời gian này. Ngài cũng biết nuôi dạy một đứa trẻ khó khăn như thế nào..."

Lời nói của bà Cole lộ rõ ​​vẻ bối rối. Làm sao Morfin có thể không nghe thấy lời yêu cầu ngầm về tiền bạc? Mặc dù anh ta khinh thường hành vi của người phụ nữ này, nhưng như câu nói, thà đắc tội một quân tử còn hơn đắc tội một kẻ phản diện. Hơn nữa, giấy tờ hộ khẩu của Tom vẫn còn ở đó.

Cố nén sự khó chịu trong lòng, Mộ Finn thò tay vào túi lấy ra một tấm séc: "Tất nhiên là tôi rất biết ơn sự chăm sóc của anh dành cho Tom trong suốt những năm qua. Đây chỉ là một món quà nhỏ thể hiện lòng biết ơn của tôi. Xin hãy nhận lấy."

Bà Cole đã chờ đợi hành động của Morfin. Cô nhanh chóng cầm lấy tờ séc, nhìn số tiền ghi trên đó, không ngừng khen ngợi anh: "Ôi, Tom thật may mắn. Anh là một người đàn ông giàu có. Thay mặt cho tất cả trẻ em trong trại trẻ mồ côi, tôi muốn cảm ơn anh. Tôi sẽ lấy giấy tờ cho anh ngay!" Sau đó, bà Cole lấy chìa khóa mở ngăn kéo bị khóa và xem qua các giấy tờ của Tom. Cô không để ý đến nụ cười đầy ẩn ý trên khuôn mặt Morfin: anh ta đương nhiên biết rằng số tiền đó sẽ chỉ vào túi người phụ nữ trước mặt anh ta mà thôi. Anh chắc chắn sẽ không để cô lợi dụng mình vì anh không có chút thiện cảm nào với cô. Tấm séc anh đưa cho cô rõ ràng là chiếc hộp diêm đã được biến đổi khi ở tầng hầm. Nghĩ đến cảnh người phụ nữ kia nhìn thấy tờ séc mệnh giá lớn biến thành hộp diêm sau khi anh rời đi, anh cảm thấy dễ chịu hơn nhiều.

Bà Cole làm việc rất hiệu quả. Cô nhanh chóng tìm thấy hồ sơ của Tom và đưa cho Morfin. Sau khi kiểm tra cẩn thận, Morfin cảm ơn bà Cole lần nữa và nhanh chóng rời khỏi trại trẻ mồ côi cùng cậu bé trên tay. Khi bước ra khỏi cánh cổng sắt, Morfin quay lại nhìn trại trẻ mồ côi đổ nát, rồi cúi đầu hôn lên vầng trán nhẵn mịn của cậu bé: "Tom, chú là Morfin Gaunt của con. Bây giờ chúng ta về nhà thôi."

Những lời nói nhẹ nhàng đó nghe như một lời hứa hẹn và đảm bảo, nhưng điều mà Mo Finn không biết là câu nói này đã gây sốc đến mức nào cho "cậu bé" trong vòng tay anh...

Voldemort chưa từng được ôm như thế này ở kiếp trước hay kiếp này, nhưng hắn không thể phủ nhận rằng người đàn ông tự nhận là chú hắn có mùi rất thơm. Nhưng dù vậy, anh vẫn không thể quên được tình huống ngượng ngùng khi được ai đó ôm.

Trên thực tế, khi Voldemort nghe người đàn ông này nói rằng ông ta là chú của mình, hắn đã chắc chắn rằng đây là một trò lừa đảo. Anh hiểu rõ nhất Morfin Gaunt là người như thế nào. Khi anh biết được trải nghiệm cuộc sống của mình và đi tìm người thừa kế cũng mang dòng máu Slytherin, hình ảnh gã điên say xỉn đã in sâu vào trái tim anh. Cảm giác ghê tởm khiến anh ta giết chết hắn mà không chút do dự và lấy chiếc nhẫn. Vậy nên Gunter không thể là người có giọng nói nhẹ nhàng, cử chỉ lịch sự, ngoại hình sạch sẽ, thoải mái, chưa kể đến việc anh ta sẽ phải mất rất nhiều công sức để tìm ra nơi mình đang ở và tự mình thoát ra. Lý do anh không nói gì là vì anh cảm thấy đây là cơ hội tốt để anh rời khỏi trại trẻ mồ côi. Với khả năng hiện tại của mình, anh ấy chắc chắn có thể sống tự lập. Nếu người giữ bé có ý định xấu, đừng trách họ thô lỗ.

Ngồi trên xe ngựa thuê, Morfin không ngờ rằng người đàn ông trong vòng tay anh đã ấp ủ ý định giết người đối với anh. Anh chỉ tiếp tục nhẹ giọng nói với anh: "Là lỗi của tôi khi không tìm thấy anh trong năm năm qua. Tôi đã khiến anh phải chịu đau khổ. Đừng lo lắng, Tom. Chú của anh sẽ không bao giờ để anh phải chịu đau khổ trong tương lai. Tôi cũng đã tìm thấy nơi chôn cất mẹ anh. Nếu anh muốn đi thăm bà ấy, chúng ta có thể đi ngay bây giờ."

Nói xong, Mạc Phàm nhìn thấy đứa bé trong lòng mình từ từ mở mắt, lộ ra đôi mắt đen như đá. Cuối cùng, điều này đã cho phép anh nhìn thấy toàn bộ diện mạo của đứa trẻ. Mạc Phân không thể không thừa nhận, mặc dù đã gặp nhiều mỹ nam mỹ nữ, nhưng vẫn không thể không thừa nhận đứa trẻ này thực sự rất xinh đẹp. Mặc dù ngoại hình của Tom gần như được thừa hưởng hoàn toàn từ cha mình, nhưng cậu bé lại tinh tế và dịu dàng hơn Riddle, sự thờ ơ và xa lánh toát ra từ đứa trẻ khiến người ta cảm thấy đứa trẻ giống như một con búp bê tinh xảo nhất.

Voldemort đương nhiên nghe được câu hỏi của Morfin. Anh ta không ngờ người đàn ông này lại diễn xuất tốt đến mức tìm được cả mộ của người phụ nữ đó. Nhưng ông chưa bao giờ thừa nhận người phụ nữ này là mẹ mình. Một người phụ nữ chỉ biết theo đuổi cái gọi là "tình yêu" bằng những thủ đoạn đê ​​hèn thì hoàn toàn không xứng đáng là mẹ của Voldemort.

Nhìn đứa trẻ im lặng, Mo Finn cảm thấy sự giam cầm tăm tối và cuộc sống khó khăn ở trại trẻ mồ côi đã khiến đứa trẻ mắc chứng tự kỷ. Lòng thương hại của ông dành cho anh ta tăng gấp đôi. Nhìn đứa cháu trai đang phòng thủ như một con thú hoang, ông quyết định phải dùng sự chăm sóc tỉ mỉ và nhẹ nhàng để khiến đứa trẻ mở lòng. Nghĩ vậy, anh ta nói thẳng với tài xế: "Xin mời đến XXXX, cảm ơn".

Địa chỉ mà Morfin nhắc đến chính là địa điểm nghĩa trang của Meplegon. Voldemort không ngờ người đàn ông này lại thực sự đưa hắn tới đó. Anh ta trượt xuống khỏi vòng tay người đàn ông mà không nói một lời. Anh ngồi ở phía bên kia toa tàu và bắt đầu quan sát xem "kẻ nói dối" này trông như thế nào lần đầu tiên. Morfin không ngăn cản hành động của Voldemort, cố gắng làm cho đứa trẻ cảm thấy an toàn.

Về sự "tuân lệnh" của Morfin, Voldemort cảm thấy người đàn ông này có chút lý trí, vẻ ngoài cũng giống hệt giọng nói. Tuy anh ấy không đẹp trai lắm nhưng chắc chắn là đẹp trai và dễ mến. Ông tin rằng khuôn mặt này hẳn đã giúp ông tránh được nhiều rắc rối trong công việc.

Ngay lúc Voldemort đang nhìn Morfin một cách bình tĩnh, Morfin đột nhiên đưa tay ra và bắt tay hắn. Hơi lạnh từ lòng bàn tay truyền đến khiến Morfin lập tức cởi áo khoác ra, khoác lên vai cháu trai: "Giờ hơi lạnh rồi. Về nhà rồi, chúng ta có thể dùng lò sưởi để sưởi ấm."

Voldemort vẫn không nói gì, tiếp tục nhìn người đàn ông bằng ánh mắt dò xét, để xem anh ta còn muốn làm gì nữa. Đúng lúc bầu không khí trở nên căng thẳng, cỗ xe dừng lại. "Thưa ngài, chúng tôi đã đến nơi ngài nói rồi."

Nghe vậy, Morfin mở cửa xe và bước ra trước. Ngay khi Voldemort nhoài người ra khỏi cửa xe, một đôi bàn tay sạch sẽ luồn xuống nách hắn và ôm chặt hắn lần nữa, rồi bước về phía bia mộ không xa.

Voldemort bị nghẹt thở bởi hành động của Morfin. Ông, CHÚA TỂ của thế giới phù thủy, thực ra đang được một người đàn ông bế đi khắp nơi như một đứa trẻ. Vâng, mặc dù bây giờ anh ấy trông giống một đứa trẻ, nhưng làm sao anh ấy có thể coi thường khuôn mặt của tôi bằng cách làm như thế chứ! Kìm nén ham muốn đánh người đàn ông bất tỉnh, Voldemort quyết định chờ xem người đàn ông định làm gì.

Ngay lúc Voldemort đang cố gắng kiềm chế cơn bốc đồng của mình thì hai người đã đến lăng mộ của Meplogante. Morfin cúi xuống, đặt Voldemort xuống, sau đó ngồi xổm xuống, nhẹ nhàng giải thích: "Đây là mộ của mẹ ngươi. Mặc dù bà ấy đã bỏ đi sau khi sinh ngươi và để ngươi ở nơi đó nhiều năm như vậy, nhưng ta tin rằng bà ấy nhất định rất yêu ngươi."

Voldemort chế giễu lời nói của Morfin. Người phụ nữ được người phụ nữ yêu thích nhất luôn là người đàn ông mà cô ta đã chuốc thuốc. Anh ta hoàn toàn không quan tâm đến cái gọi là tình mẫu tử. Tất nhiên Morfin không biết rằng Voldemort lại coi thường mẹ mình đến vậy. Nhìn vẻ mặt im lặng và vô cảm của cậu, anh bắt đầu lo lắng: đứa trẻ này từ lần đầu gặp mặt đến giờ chưa nói một lời, ngay cả biểu cảm cũng không thay đổi. Có phải anh ấy bị tự kỷ không?

Là người đã quyên góp cho Hiệp hội Bảo vệ Trẻ em Tự kỷ, Morfin hiểu rõ chứng tự kỷ nghiêm trọng như thế nào đối với trẻ em và nó chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến tính cách và tương lai của trẻ. Nghĩ đến môi trường mà đứa trẻ đã lớn lên trong vài năm qua, anh đổ lỗi mọi lỗi lầm cho bà Cole, nghĩ rằng bà có thể dễ dàng lừa người phụ nữ tham lam này chỉ bằng một hộp diêm. May mắn thay, tính cách của Morfin đã ngăn cản anh ta làm điều gì đó quá quyết đoán, nên bà Cole đã trốn thoát.

Voldemort nhìn người đàn ông vừa nói chuyện, đột nhiên ngừng nói, lộ ra vẻ mặt tức giận. Anh nghĩ rằng anh cảm thấy mình quá lạnh lùng. Anh ta không khỏi cười thầm trong lòng: Quả thực là vừa vặn. Loại bỏ anh ta sớm sẽ giúp anh ta không phải mất thời gian để rời đi. Nhưng điều anh không ngờ tới là người đàn ông đó lại ôm anh lần nữa, giọng nói dịu dàng, tha thứ và an ủi ấy vang lên bên tai anh: "Không sao đâu, Tom, tin anh đi, em sẽ không bao giờ quay lại nơi đó nữa, và chú em sẽ yêu em nhiều như mẹ em vậy."

Nói xong, Morfin lại bế cháu trai lên và quay lại xe ngựa: "Tiểu Hangleton, thưa ngài."

Hangleton nhỏ bé? ! Nghe đến địa danh quen thuộc này, Voldemort cảm thấy tim mình thắt lại mạnh mẽ. Địa danh này có quá nhiều mối liên hệ với anh ta. Người cha Muggle của anh ta sống ở đó, kẻ điên dòng máu thuần chủng Slytherin mà anh ta từng tìm kiếm cũng sống ở đó, và thậm chí cả Trường sinh linh giá mà anh ta tạo ra cũng đã từng được chôn ở đó. Quay đầu nhìn người đang ôm mình, Voldemort bắt đầu có chút nghi ngờ trong lòng, chuẩn bị chờ xem chuyện gì sẽ xảy ra.

So với sự bình tĩnh của Voldemort, Morfin có vẻ hơi mất kiên nhẫn. Anh ấy không thể chờ đợi để đưa cháu trai về nhà, tắm rửa sạch sẽ cho cháu, ăn một bữa ngon, rồi cho cháu ngủ một giấc ngon lành. Đứa trẻ này đã phải chịu đựng quá nhiều.

Khi họ đến gần đích đến trong ký ức của mình hơn, sự nghi ngờ của Voldemort ngày càng được xác nhận. Anh ta nhìn cảnh tượng quen thuộc lướt qua cửa sổ bằng đôi mắt lạnh lùng, và cuối cùng cỗ xe dừng lại trước cửa ngôi nhà cũ của Gaunt.

"Thưa ông, đây là tiền vé." Morfin đưa tiền cho tài xế, sau đó xuống xe buýt cùng Voldemort và đi về phía cánh cửa nơi con rắn chết bị đóng đinh. Tất nhiên, Morfin đã chôn con rắn từ lâu rồi. Ngay khi anh ta mở cửa, Voldemort nheo mắt và nhìn sang bên kia. Ngôi trang viên đã bị bỏ hoang và dường như không còn ai sống ở đó nữa: Chuyện gì đã xảy ra vậy?

Không cho anh thời gian để suy nghĩ, Mo Finn đã bế anh vào phòng và đóng cửa lại, chặn mất tầm nhìn của anh. Anh mím môi, quyết định gác chuyện này sang một bên. Điều quan trọng nhất là phải tìm ra danh tính của người đàn ông này. Anh không nghĩ rằng có ai dám sống trong ngôi nhà cũ của Gaunt. Chưa kể đây là nơi mà mọi người xung quanh đều tránh xa, ngay cả tên điên kia cũng không để người khác xâm phạm lãnh địa của mình. Tất cả những dấu hiệu này đều chỉ ra một sự thật - người đàn ông trước mặt anh ta thực sự là Morfin Gaunt, hay nói cách khác, cơ thể này chính là Morfin Gaunt.

Phải nói rằng Voldemort, không có linh hồn chia đôi, thực sự là vị vua của sự bình tĩnh. Chỉ trong chốc lát, anh đã phân tích tình hình trước mắt mình một cách chính xác. Về phần tại sao hắn nói thân thể này là của Morfin Gaunt, là bởi vì Voldemort biết rất rõ, cho dù tên điên kia gặp phải tình huống giống như hắn, tính cách cũng chắc chắn sẽ không khác biệt nhiều như vậy. Chỉ khi có một người khác trong vỏ bọc này thì tình huống này mới có thể xảy ra.

"Tom, tắm trước đi. Chú của con đã chuẩn bị nước tắm rồi!" Giọng điệu dỗ dành của trẻ con lại vang lên khiến Voldemort nhíu mày. Tuy nhiên, trước khi biết được thân phận thực sự của người đàn ông này, anh ta không phản đối mà chậm rãi bước tới.

Nhìn bước chân của Voldemort, Morfin Gaunt không khỏi ngưỡng mộ, có đứa trẻ sinh ra đã có điều kiện tốt, nhìn cháu trai của mình, tuy rằng mắc chứng tự kỷ, nhưng nhất cử nhất động đều mang theo khí chất khiến người ta không thể rời mắt.

Đẩy cửa phòng tắm ra, Voldemort sửng sốt: trong bồn tắm màu trắng có rất nhiều bọt, cả phòng tràn ngập mùi dầu gội ngọt ngào thơm tho, nhưng đây không phải là lý do khiến Voldemort xấu hổ. Thủ phạm thực sự lúc này đang ở trong bồn tắm - trong những bong bóng trắng, một vài đốm vàng tươi đang nổi trên đó, thu hút sự chú ý của mọi người - một vài con vịt cao su thân màu vàng và mỏ màu đỏ đang rủ trẻ em cùng tắm.

Ngay lúc Voldemort đang sững sờ, cơ thể hắn lạnh ngắt, hai chân rời khỏi mặt đất: "Đi nào Tom, chúng ta đi tắm trước đã~~ Còn có một chú vịt con muốn chơi với ngươi nữa, ngươi vui không?"

Vui quá! Tôi muốn tặng bạn một Avatar ngay bây giờ!

Chúa tể bóng tối Voldemort đã bất cẩn trong một khoảnh khắc và giờ đây hắn đang rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan. Lúc này, anh ta đang ngồi trần truồng giữa đám bọt và vịt đồ chơi, trên mặt có một mảng bong bóng nhỏ màu trắng. Trước khi anh kịp hồi phục, một đôi bàn tay ấm áp đã đặt lên cơ thể anh và bắt đầu rửa sạch.

Tuyệt vời! Đúng lúc Voldemort định nói từ đó, Morfin lên tiếng trước: "Tom, nhắm mắt lại. Ta sẽ gội đầu cho ngươi. Nếu ngươi mở mắt, bọt sẽ tràn vào và mắt ngươi sẽ đau~"

Sao bạn lại dùng giọng điệu đó để dỗ một đứa trẻ thế? ! Mặc dù cơn thịnh nộ của Voldemort vẫn chưa lắng xuống, nhưng ý định giết hắn cũng bị hành động này làm gián đoạn. Cảm giác nhẹ nhàng trên đầu và những giọt nước nhỏ giọt từ đuôi tóc khiến anh phải nhắm mắt lại. May mắn thay, quá trình này diễn ra không quá chậm. Một lúc sau, Morfin rửa sạch bọt trên đầu, sau đó tắm rửa cơ thể, thậm chí còn nhét con vịt vàng cực kỳ ngu ngốc vào tay nó để nó chơi.

Ngay lúc Voldemort đang đấu tranh giữa việc nên giết người đàn ông này hay từ bỏ việc tìm ra sự thật, Morfin đã rửa sạch ngực mình, và tay phải của hắn luồn vào giữa hai chân, chuẩn bị rửa sạch bộ phận quan trọng nhất của một người đàn ông.

Khoảnh khắc Morfin bế cậu bé Tom, Voldemort sững sờ: Chưa từng có ai dám làm thế với hắn! Mặc dù kiếp trước anh chưa từng thiếu bạn tình, nhưng chưa từng có ai lại táo bạo đến thế. Mỗi người đều nằm trên giường như một hồ nước suối. Đây thực sự là một điều đáng tiếc!

Ngay lập tức đưa tay ra nắm lấy tay Morfin, Voldemort trừng mắt nhìn người đàn ông táo bạo này, nghĩ đến thứ tự hắn sẽ niệm những câu thần chú tà ác sau đó, cố gắng khiến hắn phải cảm nhận nỗi đau tột cùng. Morfin cảm nhận được sự quyết tâm của anh qua cử chỉ và ánh mắt, nhưng trong mắt anh, đứa cháu trai trông giống như một con thú nhỏ dễ thương có bộ lông dựng đứng khi lãnh thổ của nó bị xâm phạm. Để an ủi đứa trẻ có phần tự kỷ này, anh ta rút tay lại và nói, "Tiếp theo, con hãy tắm rửa đi. Sau khi tắm xong, hãy xả sạch bằng nước ở đây. Chú của con sẽ lấy cho con một số quần áo sạch để thay. Ta đã mất rất nhiều thời gian để chọn chúng~"

Người mà hắn muốn nguyền rủa lại bỏ đi, điều này khiến Voldemort muốn đấm vào mặt hắn. Tuy nhiên, anh phải lau sạch bọt trên người mình. Kìm nén cơn giận, Voldemort ném những con vịt đáng ghét đó ra khỏi tầm mắt, rồi rửa sạch mình bằng nước sạch. Ngay khi anh quấn mình trong chiếc khăn tắm lớn treo bên cạnh và chuẩn bị ra ngoài, cửa phòng tắm lại mở ra, Morfin bước vào với một đống quần áo trên tay: "Tom, anh thật thông minh. Anh giặt xong nhanh như vậy. Đến đây, mặc quần áo mới mà chú anh mua cho anh đi, anh sẽ đẹp hơn."

đẹp? ! Voldemort biết rằng hắn có ngoại hình đẹp, nhưng chưa từng có ai dám nói rằng hắn đẹp trước mặt hắn. Mộ Phần nhìn cháu trai không nói gì, bỏ bộ quần áo mềm mại trong tay vào tay cậu, xoa đầu: "Mặc vào nhanh đi, nếu không sẽ bị cảm lạnh."

Rõ ràng, không một phù thủy nào muốn thử mùi vị của loại thuốc này. Lời nói của Morfin khiến Voldemort quyết định mặc quần áo trước, nhưng khi hắn mở bộ quần áo trên tay ra, hắn lại muốn vứt nó đi: Quả nhiên, người đàn ông trước mặt hắn sẽ không làm chuyện gì đáng tin cậy. Đây là loại quần áo gì vậy? Rõ ràng đây là trang phục thỏ!

Trên thực tế, điều này không thể đổ lỗi cho Mo Finn. Ở kiếp trước, mẹ anh là người thích những thứ dễ thương, và tất cả quần áo bà chuẩn bị cho con trai anh đều là trang phục động vật. Điều này trực tiếp dẫn đến phương trình trong đầu Mo Finn: quần áo trẻ em = trang phục động vật.

Tuy hình dáng khác với quần áo thông thường nhưng chắc chắn là rất ấm. Bộ lông mịn của nó khiến người ta cảm thấy ấm áp. Voldemort nhìn chằm chằm vào bộ quần áo trước mặt, thật sự hy vọng nó sẽ biến mất trước mắt mình, nhưng bộ lông trắng mềm mại, đôi găng tay hình thỏ và đôi tai dài mềm mại trên mũ trùm đầu vẫn còn đó: Quả nhiên, kiếp trước ta đã treo con thỏ đó lên là vì ta sinh ra đã không hợp với nó!

Mo Finn nhìn cháu trai mình với vẻ mong đợi khi anh xem xét quần áo. Ông không để ý rằng cháu trai mình đang bóp quần áo ngày càng mạnh hơn. Tuy nhiên, sau khi chờ đợi một lúc lâu mà vẫn chưa thấy đứa trẻ thay quần áo, anh đành phải hỏi: "Tom, con không thích thỏ sao? Mẹ cũng mua cả bộ gấu, gà, chó con và hổ nữa. Hay là chúng ta đổi sang bộ khác nhé?"

Bạn không có quần áo bình thường sao? Voldemort sắc mặt u ám, bắt đầu cảm thấy ý tưởng ban đầu của mình là thông qua người đàn ông này rời khỏi trại trẻ mồ côi là hoàn toàn sai lầm. Đây có phải là thử thách của Merlin dành cho anh không? Đúng lúc Voldemort sắp phát điên vì sự bất tài của Morfin và sắp giết chết anh ta một cách nhanh chóng, thì có tiếng gõ vào kính. Morfin nhanh chóng giải thích, "Đừng sợ, Tom. Đó là con cú của người đưa thư. Đó là một lá thư từ trường mà con sẽ theo học. Bây giờ con hãy mặc quần áo ở đây. Ta sẽ đi lấy lá thư và sẽ sớm quay lại."

Sự xuất hiện của con cú đã giúp Voldemort lấy lại bình tĩnh: Liệu người đàn ông này có liên quan đến Hogwarts không? Vậy Dumbledore cũng quay lại để cho anh ta tự giám sát mình sao? Đây có phải là sự khởi đầu của một trò chơi khác không? Trí óc của Voldemort đang hoạt động rất nhanh và hắn cảm thấy còn quá sớm để giết người đàn ông này vào lúc này. Có lẽ anh ta có thể dùng động thái này để kiềm chế Dumbledore. Sau khi cảm thấy mình nên tha mạng cho Morfin, Voldemort một lần nữa để mắt tới bộ trang phục thỏ và quyết định chịu đựng nó một lúc. Kiếp trước anh đã chịu đựng nhiều năm như vậy, kiếp này chỉ là vấn đề mặc quần áo mà thôi. Không gì có thể ngăn cản sự tiến triển của DARKLORD!

Trong khi Voldemort liên tục chuẩn bị tinh thần thì Morfin cũng đang mở lá thư của mình. Anh nhìn vào người gửi và thấy đó là Albus Dumbledore, phó hiệu trưởng trường Hogwarts. Sau khi lướt qua nội dung và bỏ qua phần văn bản chính thức rườm rà, nội dung chính của bức thư là Morfin được chào đón đến làm việc tại Hogwarts. Nhà trường rất vui mừng khi có một người tuyệt vời như vậy giảng dạy cho học sinh, nhưng vì đã có một giáo sư dạy môn Bùa chú nên nhà trường muốn hỏi xem Morfin có thể làm trợ lý trước không.

Với Mo Finn, anh chỉ cần một công việc ổn định với thu nhập ổn định. Vị trí không quá quan trọng. Ngoài ra, ông còn sợ sẽ làm học sinh hiểu lầm nếu bắt đầu giảng dạy ngay. Suy cho cùng, trước đây ông chưa từng là giáo viên. Mặt khác, trở thành giáo viên cũng là một điều tốt. Làm quen với các giáo sư cũng có thể giúp Tom nhiều hơn trong tương lai. Trẻ tự kỷ cần được mọi người bảo vệ. Nghĩ đến điều này, ông đã viết một lá thư trả lời, bày tỏ sự sẵn lòng đảm nhận vị trí đó.

Sau khi đuổi con cú đi lần nữa, Morfin quay lại và nhìn thấy Voldemort đang mặc bộ đồ thỏ siêu dễ thương và lạnh lùng nhìn anh. Mặc dù đôi mắt của cậu bé không hề phù hợp với bộ trang phục thỏ nhưng cậu bé lại mang đến cho mọi người cảm giác rất dễ thương. Anh bế Voldemort lên và hôn hắn. Morfin không thể chờ đợi để chia sẻ tin vui với anh: "Tom, chú của con đã tìm được việc rồi. Chú ấy sẽ làm việc tại Hogwarts và có thể chu cấp cho con thật tốt. Giáo sư Dumbledore đã trả lời thư của ta."

Đúng là Dumbledore rồi! Lời nói của Morfin khiến Voldemort cảnh giác hơn. Ngay khi anh định nói, Morfin đã bế anh đến một cái bàn. Trên bàn có đủ loại thức ăn và một chiếc bánh ở giữa. "Tom, ăn nhanh lên. Đây là đồ chú của con đã chuẩn bị từ lâu rồi. Nhìn xem con gầy thế nào kìa. Thật đáng thương."

Nếu những thứ trên bàn được bày biện theo phong cách hiện đại, chúng ta có thể gọi đó là bữa ăn dành cho trẻ em. Nhìn vào những món ăn với đủ hương vị, Voldemort vốn đã đói từ lâu, quyết định không chống lại dạ dày mà bắt đầu ăn. Morfin nhìn đứa trẻ ăn một cách tao nhã và không khỏi cảm thấy tự hào. Anh ta chống cằm bằng một tay và nhìn Voldemort ăn. Voldemort không hề cảm thấy khó chịu. Ở kiếp trước, mọi người thấy anh ăn quá nhiều và anh đã quen với điều đó. Và thời gian cứ trôi qua trong lặng lẽ. Khi Tom lau khóe miệng bằng khăn ăn, chiếc bánh lớn không hề di chuyển. Morfin nhìn chiếc bánh dễ thương mà mình đặc biệt mua và cảm thấy có chút bối rối. Có phải trẻ em nào cũng thích ăn bánh không? Vào thời điểm đó, con trai tôi ngày nào cũng đòi ăn bánh.

Sau khi suy nghĩ hồi lâu mà không có manh mối gì, Mo Finn quay lại nhìn Tom và đột nhiên nhận ra rằng không có cơ hội nào để ăn bánh ở trại trẻ mồ côi. Đứa trẻ này chắc hẳn chưa bao giờ nhìn thấy thứ này. Nghĩ đến đây, có người tràn đầy tình cảm lại đứng dậy cắt một miếng bánh lớn cho Voldemort, dỗ dành: "Tom, thử cái này đi, ngon lắm, đây gọi là bánh đấy."

Tất nhiên là tôi biết nó được gọi là bánh! Voldemort liếc nhìn đồ ăn trên đĩa với vẻ ghê tởm, nhưng vẫn không động vào nó. Nhìn thấy anh như vậy, Morfin không còn cách nào khác, đành phải cầm nĩa lên ăn một miếng, sau đó dùng nĩa của Tom gắp một miếng nữa đưa vào miệng: "Nào, Tom, ah——"

À, cái gì cơ? Tôi chỉ muốn Avada ngay bây giờ! Tom, người đã ở bờ vực sụp đổ lần thứ ba, sắp ăn xong bữa tối thì đột nhiên một vật thể màu trắng xuất hiện, trèo lên vai Tom, thò đầu ra và nuốt thức ăn trên nĩa: "Ừm, ngon quá, ngon quá."

Nagini thực sự là một tín đồ ẩm thực! Voldemort lúc này đã nhận ra điều này rất sâu sắc, và cảm thấy rằng thú cưng của mình thực sự không dễ coi vào lúc này, và hoàn toàn không giống cánh tay phải của mình như sau này.

"Ồ, Tom, anh nuôi một con rắn, nhưng con rắn này thực sự rất đẹp." Morfin sửng sốt trước sự xuất hiện của con rắn, sau đó anh mỉm cười và nói: Từ khi nhập vào thân xác này, tình yêu của anh đối với loài rắn ngày một tăng lên, cho nên anh không còn sợ hãi nữa.

Nhìn thấy vẻ ngoài của Morfin, Voldemort quyết định thực hiện một thử thách cuối cùng. Một giọng nói the thé phát ra từ miệng cậu bé: "Tên nó là Nagini."

"Thật sao? Tên hay quá." Sau khi nghe Voldemort nói, Morfin theo phản xạ trả lời bằng Xà ngữ, điều này cũng khiến Voldemort xác nhận người trước mặt hắn thực sự có dòng máu Slytherin, và cơ thể này không nghi ngờ gì nữa chính là Morfin Gaunt.

"Tom, anh có thể nói được!" Không giống như sự phân tích bình tĩnh của Voldemort, Morfin nói một cách phấn khích. Bây giờ anh biết rằng không phải Tom không biết nói, mà là anh chỉ có thể nói tiếng rắn vì không có ai hướng dẫn anh cẩn thận. Sau khi tìm thấy hy vọng, Morfin ngay lập tức chỉ vào mình và nói, "Tom, gọi ta là chú."

"Ah..." Voldemort không thể chịu đựng được nữa, cuối cùng quyết định bùng nổ. Vừa định niệm chú xong, một ngón tay đã ấn lên môi anh: "Không phải, là chú. Đến đây, chú~"

Voldemort không quan tâm đến việc mình có phải là chú hay không. Anh ấy chỉ cảm thấy như có thứ gì đó mắc kẹt trong lồng ngực mình, khiến anh ấy vô cùng buồn bã. Đáng tiếc là ngài V chưa từng học tiếng Trung, nếu không thì sẽ có một từ có thể diễn tả rất chính xác tình trạng của ngài: đây gọi là - nội thương.

Chấn thương bên trong chắc chắn là một cảm giác tồi tệ. Những nỗi thất vọng khác nhau mà Voldemort phải chịu đựng kể từ lần đầu gặp Morfin cho chúng ta biết một điều: khi suy nghĩ của hai người không cùng chung quan điểm, bạn sẽ thua nếu bạn coi trọng chuyện đó.

Áp lực nhẹ lên môi và ánh mắt háo hức, mong đợi của đối phương khiến Voldemort đột nhiên mất bình tĩnh. Anh chỉ cảm thấy một cảm giác bất lực sâu sắc: Chuyện gì thế này?

"Đến đây, Tom, học theo chú đi."

"Bạn là ai?" Voldemort hỏi trực tiếp.

"Tất nhiên là tôi rồi... Morfin Gaunt, anh trai của mẹ cô, chú cô." Sau bao lâu, Morfin vẫn chưa quen được với cái tên mới của mình. Khi nghe câu hỏi của Voldemort, hắn theo phản xạ muốn trả lời là "Tần Tố". May mắn thay, anh ấy đã phản ứng kịp thời và không nói tên thật của mình.

Tuy nhiên, Voldemort đương nhiên không bỏ lỡ khoảng dừng bất thường nhỏ đó. Anh biết rằng nếu là người thật, anh ta chắc chắn sẽ nói tên mình một cách rất thân mật và sẽ không dừng lại một cách cố ý như vậy. Chỉ có thể nói rằng, người trước mắt này không phải là Moffen Gaunt ban đầu, hoặc là lớp vỏ Moffen Gaunt mang dòng máu Slytherin này đã bị một người khác thay thế.

Mo Finn lúc này mới nhận ra Tom có ​​thể nói được tiếng người, chỉ là trước đó anh không muốn nói thôi. Trong trường hợp này, chứng tự kỷ của trẻ không quá nghiêm trọng. Khi anh định nói điều gì đó thì Voldemort đã ngắt lời anh.

"Lúc trước anh nói mẹ tôi đã mất. Vậy còn cha tôi thì sao?" Vì đã mất cơ hội được nói trước nên Voldemort chỉ cần hỏi tất cả những câu hỏi mà hắn vẫn chưa hiểu.

Mo Finn biết rằng sớm muộn gì đứa trẻ cũng sẽ hỏi về cha mình. Trên thực tế, anh có thể chọn cách che giấu sự thật, nhưng anh cảm thấy rằng đứa trẻ có quyền được biết sự thật. Anh không thể đảm bảo rằng người trước mặt anh sẽ không bao giờ biết được sự thật. Thay vì để đứa trẻ biết rằng mình đã bị lừa dối trong thời gian dài như vậy, tốt hơn là nên để trẻ chấp nhận sự thật ngay từ đầu và không nên quá khao khát cha mẹ mà trẻ chưa từng gặp. Có lẽ, theo cách này, tác hại sẽ ít hơn nhiều.

"Tom, cha mẹ con đến với nhau không phải vì tình yêu. Chị gái ta từ nhỏ đã không thích ở nhà. Chị ấy cảm thấy gia đình này quá buồn tẻ, vì vậy chị ấy luôn muốn nhìn thấy thế giới bên ngoài. Tất nhiên, trong trang viên bên kia đường, chị ấy đã tìm thấy người mà chị ấy thực sự yêu, và vì điều này... chị ấy đã sử dụng một số thủ đoạn không mấy tốt đẹp để ở bên anh ta, và sau đó chị ấy đã có con. Sau đó, điều này bị cha con phát hiện ra, và hai người đã chia tay. Mẹ con đã mang thai con, và ta đã không còn ở đây nữa, vì vậy bà ấy là một người phụ nữ độc thân và phải hy sinh điều quan trọng nhất của mình để tự nuôi sống bản thân, và cuối cùng đã sinh ra con trong trại trẻ mồ côi với nguy cơ mất mạng. Mặc dù mẹ con chưa bao giờ nuôi con một ngày nào, nhưng con phải biết rằng bà ấy thực sự yêu con, và chính vì bà ấy mà con đã đến thế giới này."

Voldemort không ngờ rằng người đàn ông đã đối xử với hắn như trẻ con ngay từ đầu lại nói ra sự thật. Mặc dù anh không nghĩ Merope Gaunt từng yêu anh, nhưng đây chính xác là những gì đã xảy ra. Cuối cùng Voldemort cũng cảm thấy có chút thiện cảm với người đàn ông trước mặt vì hắn không nhận được sự lừa dối như mong đợi. Ông không nói gì, ra hiệu cho Morfin tiếp tục.

"Cha của con không hề biết con ở đâu cho đến ngày hôm qua. Ông ấy đã có vợ mới... và con cái. Và ông ấy rất yêu thương chúng. Bây giờ họ đã rời khỏi nước Anh để sống ở nơi khác. Trước khi đi, ông ấy đã đưa những thứ này cho ta." Nói xong, Morfin đi đến một chiếc hộp nhỏ ở góc phòng và cẩn thận lấy những tờ giấy bên trong ra.

"Ông ấy đưa cho tôi giấy tờ sở hữu điền trang này và một phần tiền tiết kiệm của ông ấy, bảo tôi đưa cho cô. Ông ấy nói rằng ông ấy đã làm cô thất vọng trong cuộc đời này, hy vọng tôi có thể chăm sóc cô thật tốt. Tấm séc này không phải là tấm séc mà ông ấy đưa cho tôi ban đầu. Bởi vì trước đây tôi sống trong cảnh khó khăn về tài chính, không thể cho cô một cuộc sống tốt đẹp, nên tôi đã tạm thời biển thủ một phần. Số tiền tôi sử dụng và số tiền đó đã đi đâu, tất cả đều được ghi trong sổ này. Tôi sẽ trả lại cho cô khi tôi nhận được lương trong tương lai."

Voldemort nhìn những thứ trước mắt, suy nghĩ của hắn đã bắt đầu chạy đua: kiếp trước, hắn chưa từng nhận được lời xin lỗi hay tiền bạc nào từ tên Muggle đó, hắn phải sống trong trại trẻ mồ côi từ khi còn nhỏ, và phải làm việc ở tiệm Borgin và Burke khi còn đi học. Cậu không có tiền để mua những bộ quần áo đẹp và phụ kiện đắt tiền, và cậu chỉ bước từng bước vào một môi trường như Slytherin. Sau đó anh ta tìm thấy người cha Muggle của mình và giết chết ông ta. Anh cảm thấy như thể một nửa dòng máu bẩn thỉu của mình cũng đã biến mất, cùng với nỗi oán hận mà anh đã che giấu suốt nhiều năm. Nhưng kể từ khi trở về đây, cậu đã rời khỏi trại trẻ mồ côi và có một "người chú" được ghép tim chăm sóc. Mặc dù không thực sự hài lòng với sự chăm sóc mà mình nhận được, người cha Muggle của anh đã cho anh một số tiền lớn, chắc chắn là đủ để anh sống đến tuổi có thể tự chăm sóc bản thân nếu anh không phung phí. Nếu Merlin không để mình quay lại giành chiến thắng cuối cùng và thực hiện mong ước của mình, vậy thì sự xuất hiện của anh ở đây có ý nghĩa gì? Có phải là để trải nghiệm thứ "tình yêu" khó lý giải mà Dumbledore thường nói tới không? Nhưng anh ta thậm chí còn không thể yêu chính bản thân mình.

Voldemort cười khẩy khi nghe từ đó và nở một nụ cười chế giễu, khiến Morfin, người vẫn đang quan sát hắn cẩn thận, cảm thấy rằng hắn đã lấy tiền của mình. Anh ta nhanh chóng nói: "Đừng lo lắng, số tiền mà chú của cậu đưa cho cậu chắc chắn sẽ trả lại. Bây giờ tôi dùng một phần để giúp cậu có được thức ăn, quần áo, nhà ở và phương tiện đi lại thoải mái hơn."

Trên thực tế, Voldemort không thực sự coi trọng số tiền đó. Khi còn là CHÚA TỬ HÓA ở kiếp trước, tiền bạc là thứ mà hắn có thể kiếm được dễ dàng. Tuy nhiên, người đàn ông này lại nói "để làm cho thức ăn, quần áo, nhà ở và phương tiện đi lại của bạn thoải mái hơn"? ! Làm sao anh ấy có thể thoải mái được? Sự thoải mái có nghĩa là tắm cùng một lũ vịt cao su ngốc nghếch và ăn những chiếc bánh ngọt ngào phát ngán trong bộ đồ liền thân thỏ điên rồ không? !

Voldemort một lần nữa khẳng định rằng cách suy nghĩ của hai người thực sự rất khác nhau. Để thoát khỏi những điều ngu ngốc này càng sớm càng tốt, anh ta lặng lẽ bỏ tấm séc vào túi.

Mặc dù hành động của Voldemort rất uyển chuyển và duyên dáng, nhưng trong mắt Morfin, rõ ràng đó là màn trình diễn của một tên keo kiệt yêu tiền. Morfin rất ủng hộ sở thích này. Chúng ta vẫn nên tôn trọng sở thích của trẻ em. Hơn nữa, điều này cũng không có hại cho tương lai của anh. Nếu anh ta là người phung phí thì anh ta nên lo lắng. Tuy nhiên, anh thực sự không có nhiều tiền mặt để hai người cùng sử dụng. Trong trường hợp đó, có vẻ như anh ấy cần phải tìm một công việc khác trước khi Hogwarts chính thức tuyển dụng anh ấy? Được thôi, ngày mai chúng ta hãy đi xung quanh nhé.

Morfin một lần nữa nhận ra rằng mình không thể sống thiếu tiền và thở phào nhẹ nhõm. Hắn nói với Voldemort, "Nếu ngươi muốn giữ cho riêng mình, vậy thì cẩn thận giữ gìn. Tốt nhất là không nên tùy tiện mang theo bên mình, tránh làm mất. Ngươi cũng có thể cầm quyển sổ kế toán này, sau đó chú của ngươi sẽ trả lại toàn bộ số tiền cho ngươi." Nói xong, hắn véo chiếc mũi nhỏ của Voldemort như thể đang trêu đùa đứa con của mình.

Người đàn ông này có thực sự đang cố gắng vượt qua giới hạn của mình không? Chúa tể bóng tối, người liên tục khó chịu, đột nhiên cảm thấy Merlin đang trêu đùa mình. Nhốt anh ta vào một cái vỏ không thể làm gì được và bắt anh ta sống với một người đàn ông không rõ danh tính thực sự và bị nghi ngờ có vấn đề về tâm thần, đó có phải là hình phạt dành cho anh ta không? ! Bộ não của Voldemort đã bắt đầu hoạt động ngược lại.

Tất nhiên Morfin không biết về tình thế khó xử của Voldemort. Anh nhìn đồng hồ và nhận ra đã muộn rồi. Giấc ngủ của trẻ em cần phải được đảm bảo. Nghĩ vậy, anh nắm tay Voldemort và dẫn hắn đến cửa một căn phòng. Khi Voldemort nhìn thấy miếng dán hình con thỏ nhỏ trên cửa, hắn lại một lần nữa có cảm giác bất an. Anh vô thức lùi lại một bước và rút tay ra khỏi tay Morfin. Nhưng ngay lúc anh định rút tay ra, Morfin đột nhiên nắm chặt tay anh và nói: "Tom, đừng sợ. Đây là phòng riêng của anh. Có chăn ấm và giường mềm. Đây không phải là một căn phòng nhỏ tối tăm."

Sẽ tốt hơn nếu đây là một căn phòng nhỏ tối tăm, Voldemort thầm nghĩ. Những gì xảy ra hôm nay đã khiến anh nhận ra rõ ràng suy nghĩ của người đàn ông này khác xa anh đến mức nào, và những điều anh ta lựa chọn cho mình đã thách thức giới hạn của con người đến mức nào. Nhìn thái độ mềm mỏng nhưng cứng rắn của người đàn ông và cơ thể mệt mỏi của mình, Voldemort đã chuẩn bị tinh thần: Thôi bỏ đi, còn gì đáng sợ hơn một con vịt cao su và một bộ đồ thỏ không?

Hít một hơi thật sâu, Voldemort đẩy cánh cửa trước mặt ra, lúc này hắn mới hiểu rõ: Ta thực sự không nên đánh giá thấp sự kinh hoàng của người đàn ông này. Đây chắc chắn là điều không thể chấp nhận được nhất đối với anh ấy ngày hôm nay.

Trên tường ngôi nhà có treo nhiều hình ảnh hoa cỏ khác nhau, và trên trần nhà có một mặt trời hình người. Ở giữa phòng là một chiếc giường lớn màu vàng nhạt có rèm ren, trên giường có những chiếc gối mềm mại và một con thỏ lớn cao hơn cả cậu bây giờ. Những mặt trăng và ngôi sao xinh đẹp được treo ở bốn góc rèm. Nhiều đồ trang trí nhỏ cũng được đặt trên bàn ở một bên phòng, và một chậu hoa cúc vàng mềm mại đang phát triển đẹp mắt trong chậu hoa. Trên giá sách cạnh tường có một số sách giới thiệu và nhiều mô hình bằng gỗ. Trên thực tế, tất cả những Voldemort này đều có thể chịu đựng được, nhưng những thứ thách thức giới hạn của anh ta nhất lại nằm ở phía bên kia.

Kế hoạch ban đầu của Morfin cho căn phòng này là có một bên là khu vực học tập và bên còn lại là khu vực vui chơi. Vì vậy, trong khu vui chơi, có một con ngựa gỗ do chính anh ấy lắp ráp và một tấm thảm dày được trải trên sàn. Trên sàn nhà mềm mại có đủ loại búp bê nhồi bông, bao gồm gấu, thỏ, hươu cao cổ và thậm chí cả một con búp bê mặc váy cưới ren trắng!

Nhìn cháu trai mình quan sát từng góc trong phòng, Mộ Phần cảm thấy cậu bé hẳn rất thích, nếu không thì tại sao lại mở to mắt nhìn kỹ như vậy. Và theo quan sát của anh, đống búp bê chắc hẳn là thứ Tom thích nhất. Anh ấy thậm chí không thể rời mắt. Việc anh ấy đã làm việc rất chăm chỉ để tìm ra nhiều loại búp bê khác nhau không phải là vô ích.

Nghĩ đến đây, Morfin mỉm cười xinh đẹp, mắt cong thành hai vầng trăng khuyết. "Thế nào, Tom? Cháu có thích không? Chú hứa là cháu sẽ ngủ thoải mái trong căn phòng này."

Voldemort thực sự không hiểu làm sao người đàn ông này có thể biết được rằng hắn thích hắn. Rõ ràng là anh ta đang trừng mắt nhìn anh ta. Ở kiếp trước, rất nhiều DEATHEATER không dám nhìn thẳng vào mắt anh. Hơn nữa, sẽ thật tuyệt vời nếu anh ấy có thể ngủ trong một căn phòng như thế này.

Thực ra, Voldemort đã vô tình quên mất rằng mình chỉ mới năm tuổi. Hành động trừng mắt của bạn chỉ khiến mọi người thấy dễ thương thôi. Đối mặt với một người chú có não bộ không cùng tầm với bạn, tốt hơn hết là bạn nên chúc ông ấy may mắn...

Mặc dù hắn có ý muốn quay lại và rời khỏi căn phòng này ngay lập tức, nhưng sự mệt mỏi từ cơ thể bảo Voldemort rằng hắn nên nghỉ ngơi.

"Tôi sẽ đi ngủ."

Cuối cùng, Morfin không nhận được lời khen ngợi nào từ cháu trai mình, nhưng những lời của Voldemort vẫn rất khích lệ anh, bởi vì dù sao thì việc có thể bày tỏ mong muốn của mình cũng là một điều tốt.

"Vậy chú sẽ đi trước, cháu ngủ ngon nhé." Sau khi nói vậy để dỗ dành đứa trẻ, Morfin đưa tay ra xoa đầu Voldemort trước khi rời đi.

Nhìn thấy người đàn ông đã thách thức giới hạn của mình cuối cùng cũng rời đi, Voldemort bực bội cào tóc bằng một tay, rồi tiếp tục nhìn chằm chằm vào đống búp bê. Khi tới cửa, đầu tiên anh khóa cửa lại, niệm một câu thần chú phát hiện phòng thủ, rồi sử dụng một lượng lớn phép thuật biến hình trong phòng. Đồ trang trí trên bàn biến thành giấy da và lông vũ, mô hình trên giá sách biến thành sách, giường biến thành giường lớn với ga trải giường màu xanh đậm và rèm cửa màu xanh bạc, còn đống búp bê và ngựa gỗ khiến anh khó chịu nhất biến thành bộ cờ vua phù thủy thu nhỏ. Khi mọi thay đổi hoàn tất, sức mạnh phép thuật còn lại của Voldemort đã cạn kiệt. Việc mất đi sức mạnh và sự yếu đuối trước đó khiến anh cảm thấy hơi choáng váng. Anh buộc mình phải gọi Nagini ra lần nữa. Voldemort chỉ thị: "Nagini, tối nay hãy để mắt tới cửa. Đánh thức ta ngay nếu có bất kỳ chuyển động nào."

Cô Nana, đang ăn rất nhiều bánh, vẫy đuôi, xoa tay Tom và nói, "Được thôi, Tom, nhưng Nana thích người đó và thích ăn bánh!"

"Được rồi, được rồi Nana, sau này sẽ có nhiều đồ ăn ngon hơn cho bà." Giọng nói của anh ta ngày càng trầm hơn. Voldemort, lúc này đang trong trạng thái trẻ con, cuối cùng đã ngủ thiếp đi vì quá tải. Trước khi chìm vào giấc ngủ, một ý nghĩ mơ hồ lóe lên trong đầu anh: Thì ra, mình vẫn có thể ngủ được trong hoàn cảnh như thế này.

Với cái bụng no căng và chiếc giường êm ái, Voldemort đã có giấc ngủ ngon đầu tiên kể từ khi đến thế giới này, một đêm không mộng mị. Ngày hôm sau, anh ta bị đánh thức vì bụng đói. Voldemort choáng váng nhổm người dậy và nhìn vào gối. Nagini cuộn tròn thành một quả bóng nhỏ để nghỉ ngơi. Voldemort nhìn con rắn trắng nhỏ với chút trìu mến xen lẫn chút bất lực, rồi tự cười, tự hỏi sao hắn lại quên rằng Nagini, kẻ đã ở bên hắn bấy lâu nay, giờ chỉ là một con rắn non, và công việc gác đêm vẫn còn hơi khó khăn với nó.

Nhìn xung quanh, Voldemort thấy rằng câu thần chú mà hắn niệm tối qua vẫn chưa bị ai phá vỡ, vì vậy hắn có ấn tượng tốt hơn một chút về Morfin: Slytherin là những người có tính lãnh thổ cao, và họ sẽ rất cảnh giác với bất kỳ ai xâm phạm vào lãnh thổ của họ. Về mặt này, Morfin có những thói quen phù hợp với một học sinh nhà Slytherin. Phép thuật dùng để xóa bỏ ma thuật nhỏ hơn nhiều so với lúc mới niệm, và căn phòng đã được khôi phục lại trạng thái ban đầu. Voldemort hài lòng rời đi. Khi anh mở cửa, anh tình cờ nhìn thấy Morfin đang đặt bữa sáng lên bàn ăn. Morfin cũng nhìn thấy anh ta và mỉm cười: "Chào buổi sáng, Tom."

Voldemort cảm thấy hơi không thoải mái khi nhìn nụ cười dịu dàng của người đàn ông. Morfin tất nhiên không biết Voldemort đang khó chịu, và mỉm cười khi nhắc nhở hắn, "Bây giờ con đã dậy rồi, nhanh lên rửa mặt và ăn sáng đi. Đồ dùng vệ sinh cá nhân ở trong phòng tắm, con sẽ thấy chúng khi vào đó. Chú sẽ làm cho con một món trứng tráng trước."

Voldemort không nói gì, chỉ gật đầu nhẹ rồi bước về phía phòng tắm. Khi bước vào phòng tắm, Voldemort rất vui mừng khi thấy những con vịt làm hắn khó chịu đã không còn trong tầm mắt nữa. Có một chiếc ghế đẩu nhỏ bên cạnh bồn rửa. Cố gắng lờ đi chiều cao hiện tại của mình, Voldemort bình tĩnh đứng lên và tìm thấy kem đánh răng, bàn chải đánh răng, cốc nước súc miệng và khăn tắm được sắp xếp gọn gàng, tất nhiên, tất cả đều có hình dạng dễ thương. Sau khi hoàn thành việc dọn dẹp buổi sáng, Voldemort bước ra ngoài và thấy Morfin đã ngồi đó đợi hắn.

"Tom, con rửa bát nhanh thế, con đúng là đứa trẻ tuyệt vời." Morfin mỉm cười và kéo ghế ra, "Đến đây ăn đi." Nhìn nụ cười của anh ta, Voldemort không thể không thừa nhận rằng tuy rằng diện mạo của người đàn ông này không đẹp bằng những mỹ nhân mà hắn từng thấy, nhưng không thể phủ nhận rằng khi anh ta cười trông thực sự rất đẹp. Nhìn thấy nụ cười như vậy vào sáng sớm thực sự khiến mọi người cảm thấy vui vẻ.

Gật đầu và ngồi xuống chiếc ghế cao nhỏ của mình, Voldemort nhìn vào bữa sáng trước mặt. Bánh mì phết sô-cô-la, một đĩa salad, một bát ngũ cốc và một quả trứng luộc trên đĩa? !

Người đàn ông này vừa nói là sẽ chiên trứng phải không? Cô im lặng ngẩng đầu lên nhìn đĩa thức ăn của người đàn ông đối diện. Cô nhìn thấy hai quả trứng chiên nhũn trên chiếc đĩa trắng. Morfin rõ ràng đã nhận ra ánh mắt của Voldemort, có chút ngượng ngùng nói: "Được rồi, Tom, chú không giỏi nấu ăn lắm, cho nên chú thực sự không biết rán trứng. Tôi chỉ có thể làm trứng luộc cho chú thôi."

Voldemort không hề cảm động trước hành vi ăn trứng rán của Morfin. Theo ông, đây chính là điều ông nên làm. DARKLORD luôn chỉ sử dụng những thứ tốt nhất.

Nhìn đứa cháu trai chậm rãi thưởng thức bữa sáng, Morfin không khỏi nhìn đứa trẻ: dưới ánh nắng vàng rực của buổi sớm, một đứa trẻ xinh đẹp mặc bộ đồ thỏ trắng dễ thương cúi đầu và từ từ ăn bữa sáng của mình bằng thìa. Bộ quần áo lông và quần áo mềm mại, vừa vặn khiến cậu ấy trở nên dễ thương. Quả nhiên, trẻ con ngoan ngoãn là dễ thương nhất. Chú Morfin thở dài và bắt đầu "thưởng thức" bữa sáng của mình.

Trứng cháy có vị rất tệ. Mo Finn nghiến răng nuốt nước bọt rồi nhanh chóng uống chút sữa để kìm nén cảm giác đó: Hóa ra là mình phải học nấu ăn. Thực tế thì Morfin không biết nấu ăn. Ở kiếp trước, anh sinh ra trong một gia đình giàu có và có người hầu nấu ăn cho mình. Ngoài ra, công việc nghệ sĩ piano chuyên nghiệp không cho phép anh thể hiện kỹ năng của mình trong bếp. Bạn biết đấy, đôi tay chính là cuộc sống thứ hai của anh ấy. Nhưng ở thế giới này, với loại thuốc thần kỳ này, ngay cả bàn tay gãy cũng có thể mọc lại, huống hồ là vết cắt? Vì dạ dày của bạn và Tom, bạn nên dành thời gian mua một số sách dạy nấu ăn. Hãy quên chuyện thuê bảo mẫu đi. Bản tính chiếm hữu lãnh thổ của Tom giống như một con thú hoang và rất khó để mọi người chấp nhận anh ta. Nếu chúng ta thay thế anh ấy bằng một người ngoài cuộc, ai biết điều gì sẽ xảy ra.

Đúng lúc Morfin quyết định học nấu ăn, Voldemort, lúc này đang lặng lẽ ăn sáng, bắt đầu nhớ nhung sâu sắc sự tồn tại của gia tinh. Tại sao trước đây anh lại không phát hiện ra sự dễ thương của sinh vật đó nhỉ? Sự tuân thủ tuyệt đối và khả năng làm việc tuyệt vời đều mang tính hoài niệm. Nghĩ đến đây, Voldemort không khỏi nguyền rủa vị Tù trưởng Gaunt trước đây. Tại sao sau một thời gian dài như vậy, anh lại ném đồ đạc lung tung và liên tục ném tất cùng nhiều thứ khác vào tay yêu tinh? ! Kể cả có mất một bộ quần áo thì vẫn còn tốt hơn thế này.

Dù anh có nhớ nó đến thế nào thì cũng không thể thay đổi được tình hình hiện tại. Voldemort biết rằng Morfin không thể tìm được ai đó cho hắn một con gia tinh trong hoàn cảnh hiện tại, nên hắn chỉ có thể chịu đựng tay nghề kém cỏi của Morfin.

Sau khi ăn sáng xong, Morfin sử dụng phép thuật dọn dẹp mà anh đã thành thạo trong vài ngày qua để rửa sạch bát đĩa, sau đó niệm chú lên chổi và cây lau nhà để chúng tự động lau sàn. Sau đó, ông nói với Voldemort: "Được rồi, sau khi ăn sáng xong, Tom, con đã may xong chiếc chăn chưa?"

Làm chăn bông? ! Voldemort lại một lần nữa bối rối vì câu nói này: "Tại sao?"

Morfin ngạc nhiên trước ba từ của Voldemort. Theo ông, việc bồi dưỡng khả năng tự chăm sóc bản thân cho trẻ là điều rất quan trọng, vì vậy ông bắt đầu giải thích chậm rãi: "Chỉ có hình thành thói quen sống tốt, con mới có thể sống tốt hơn. Tom là một cậu bé ngoan, nghe lời chú và gấp chăn trong phòng. Nếu con không biết, chú sẽ dạy con". Sau đó, cậu kéo Voldemort vào căn phòng tràn ngập niềm vui trẻ con.

Trên thực tế, khi Voldemort hỏi tại sao, hắn biết rằng hắn và Morfin lại bất đồng quan điểm lần nữa. Anh ta chỉ hỏi tại sao vì anh ta bối rối về công việc mà những con gia tinh phải làm, nhưng khi anh ta nghĩ đến Morfin, người chưa bao giờ có một con gia tinh, anh ta đã hiểu.

Đi đến giường, Morfin hướng dẫn Voldemort: "Nhìn này, Tom, gấp chăn rất đơn giản, chúng ta làm thế này trước, sau đó làm thế kia!"

Nói xong, Morfin lại mở chăn ra: "Này, Tom, làm lại đi."

Tại sao phải tháo nó ra nếu nó đã được gấp lại! Voldemort cảm thấy mình thật ngu ngốc khi gấp chăn vào lúc này, nhưng hắn nghĩ đến sự thành thạo sử dụng phép thuật của Morfin vừa rồi, cảm thấy với thể lực hiện tại của mình thì không thích hợp để đối đầu với Morfin, nên đành phải đi đến giường, nhanh chóng dọn dẹp chăn, sau đó liếc nhìn Morfin.

Nhìn những chuyển động nhanh nhẹn của cháu trai và sự "thận trọng" quan sát hành động của chính mình, Mo Finn nghĩ rằng đứa trẻ này thực sự đáng yêu. Anh ta giả vờ không quan tâm nhưng thực ra đang mong đợi lời khen ngợi. Nhìn chiếc giường được dọn dẹp gọn gàng, Morfin ngồi xổm xuống, xoa đầu cậu như anh vẫn làm với con trai mình, rồi nhẹ nhàng hôn lên trán cậu: "Tom đúng là một cậu bé ngoan."

Voldemort đã trải qua nhiều nụ hôn, nhưng chưa ai từng hôn trán hắn như thế này. Lúc này, anh không thể diễn tả được cảm giác này là gì, chỉ cảm thấy nó dường như không khiến anh khó chịu đến vậy. Đúng lúc anh còn hơi choáng váng, Nagini chui ra khỏi túi, đi đến vai anh và hôn lên trán anh: "Nagini cũng muốn hôn."

Nhìn thấy con rắn trắng nhỏ mà anh thấy hôm qua xuất hiện trở lại, Morfin chào nó một cách thân mật: "Nagini, chào buổi sáng!"

Nagini xoay người lại và nhìn thấy người đàn ông đã tặng cô chiếc bánh ngọt ngon lành ngày hôm qua. Nagini, người vô cùng yêu thích hương vị này, quyết định sẽ xây dựng mối quan hệ tốt đẹp với người đàn ông này để sau này có thể được ăn nhiều bánh hơn nữa: "Chào buổi sáng, thưa ngài!"

"Được rồi, Nagini ngoan lắm! Nếu con ngoan như vậy, chú của con sẽ dẫn con và Tom ra phố cùng nhau như một phần thưởng!"

"Phải làm gì đây?" Voldemort hỏi.

"Tất nhiên là chúng ta đi mua sắm. Chúng ta mua một ít đồ ăn mà Tom và Nagini thích ăn. Và chú tôi cũng cần phải nộp đơn xin việc."

Có vẻ như anh ta nộp đơn xin việc vì không có tiền trong sổ tiết kiệm, vì vậy việc xem anh ta đi đâu để tìm việc sẽ hữu ích trong việc thu thập thông tin, vì vậy Voldemort không phản đối. Ngay khi Nagini nghe nói đến đồ ăn, cô bé đã thắt nút cổ mình lại và reo hò vui vẻ - chuyến đi mua sắm đầu tiên của ba người chính thức bắt đầu!

Những con phố ở Little Hangleton không quá thịnh vượng, nhưng tuy nhỏ nhưng đầy đủ, với các cửa hàng tạp hóa, cửa hàng quần áo và cửa hàng thực phẩm. Để tránh đứa trẻ bị lạc, Morfin nhất quyết bế đứa trẻ đi tiếp bất chấp biểu cảm của Voldemort. Do khoảng cách tuổi tác giữa hai người, Voldemort hoàn toàn ở thế bất lợi và chỉ có thể để chú mình cõng mình đi tiếp.

Mặc dù khuôn mặt hiện tại của Morfin Gaunt không được nhiều người biết đến nhưng lại khá nổi tiếng. Hầu như tất cả chủ cửa hàng đều biết về vị khách hàng lớn này, người đang điên cuồng mua sắm cho đứa cháu trai sắp về nhà. Những ông chủ kiếm được nhiều tiền từ Mofen đều mỉm cười rạng rỡ khi thấy những chú cừu béo lại đến với mình.

Voldemort nhìn những người bán hàng, trong lòng cười lạnh: Nếu biết tên này chính là Gaunt điên loạn mà mọi người đều tránh xa, liệu ngươi còn có thể cười tươi như vậy không?

Tất nhiên, Voldemort sẽ không tiết lộ danh tính của người trong vòng tay mình. Ông không muốn làm cho cuộc sống tương lai của mình trở nên khó khăn hơn. Với vẻ mặt lạnh lùng, Voldemort lần đầu tiên quan sát Chợ Hangleton Nhỏ. Bóng đen của chiến tranh dường như vẫn chưa lan tới nơi này. Mọi người đều nở nụ cười trên môi và trông có vẻ thoải mái. Các bà nội trợ trò chuyện và buôn chuyện với những ông chủ quen thuộc, còn những người bán hàng thì mặc cả với khách hàng để kiếm chút lợi nhuận nhỏ. Đây lẽ ra phải là một khu chợ rất bình thường, nhưng tất cả đều mới mẻ với Voldemort. Ở kiếp trước, anh chưa bao giờ nhìn thấy chợ Muggle. Ấn tượng của anh về những nơi mua sắm là chúng đông đúc như Hẻm Xéo hoặc nguy hiểm và lạnh lẽo như Hẻm Flipside. Tất nhiên, ngoài những điểm khác biệt này, còn có một sự thật là chắc chắn không có ai bế anh ấy khi đi mua sắm trên hai con phố đó.

Đầu tiên, Morfin đưa Voldemort đến cửa hàng tạp hóa. Khi chủ cửa hàng tạp hóa nhìn thấy Morfin, ông ta lập tức tiến đến và nói: "Thưa ông, ông lại đến đây. Lần này ông định mua gì?"

Mo Finn bước vào cửa hàng, nhìn kỹ rồi cầm một chiếc giỏ nhỏ, trả tiền rồi rời đi. Voldemort không biết mình sẽ làm gì với chiếc giỏ, nhưng hắn không hỏi.

Sau khi mua giỏ hàng, Morfin đến cửa hàng quần áo. Chủ cửa hàng là một phụ nữ trung niên trông rất thân thiện. Thấy Morfin đã từng mua rất nhiều đồ liền quần của mình trước đó, cô nhiệt tình tiến đến và nói: "A, thưa ngài, ngài lại đến đây. Không biết những bộ quần áo mà ngài mua cho con lần trước có phù hợp không?"

Vừa dứt lời, Voldemort vốn đang nằm trong lòng Morfin, đưa lưng về phía người phụ nữ, đột nhiên quay đầu lại, lạnh lùng nhìn người phụ nữ bằng đôi mắt đen: Thì ra những bộ quần áo đó là mua ở đây, suy nghĩ của Muggle quả thực không thể hiểu nổi! Khi năng lực của ta hồi phục, ta chắc chắn sẽ đến đây và tự tay phá hủy cửa hàng này.

Voldemort quay đầu lại, người bán hàng liền chú ý tới hắn, lập tức kêu lên: "Đứa trẻ này thật đáng yêu! Lần trước ngươi mua quần áo cho nó! Thật hợp! Không biết nó đội mũ không, có hợp không?"

Morfin cười nói: "Tay nghề của anh thực sự rất tốt. Tom thực sự rất thích, mỗi ngày nhìn mấy lần. Đứa trẻ này chưa từng đội mũ bao giờ, sao không thử bây giờ nhỉ?"

Trước khi Morfin kịp nói xong, Voldemort cảm thấy cảm giác khủng hoảng khó hiểu mà hắn cảm thấy kể từ khi gặp Morfin lại tái hiện: Người đàn ông này muốn làm gì bây giờ? Voldemort cảm thấy hai bàn tay đang giữ mình chuyển từ hai thành một, rồi chiếc mũ trùm đầu của bộ đồ thỏ vẫn treo trên lưng hắn được Morfin kéo lên. Một bóng đen vụt qua, và Voldemort cảm thấy một sự chạm nhẹ và ấm áp trên đầu mình: Morfin Gaunt!

Lúc này, chiếc mũ liền thân màu trắng đã đội trên đầu Voldemort, đôi tai thỏ mềm mại được thiết kế riêng trên mũ rủ xuống một nửa, tăng thêm cảm giác mong manh, ngây thơ và đáng yêu. Với cái nhíu mày của Voldemort, trông cậu ta đặc biệt dễ thương. Ngay cả ông chủ đã từng nhìn thấy nhiều trẻ em cũng không khỏi bị vẻ đẹp của cậu bé quyến rũ: "Ôi, đứa trẻ này thật đáng yêu! Đại nhân, ngài thật biết chọn quần áo! Lần này có cần mua gì không? Cửa hàng chúng tôi vừa bổ sung thêm một loạt cáo nhỏ mới!"

"Ồ, tạm thời không dùng nữa. Tôi sẽ mua sau. Lần này, tôi đến hỏi xem anh có vải chưa dùng hay gì không. Đứa trẻ này có nuôi thú cưng. Anh biết đấy, tôi là người thân duy nhất của đứa trẻ này. Trước kia nó dựa vào thú cưng, nên có mối quan hệ sâu sắc. Bây giờ nó chuyển đến sống cùng tôi, tôi đương nhiên phải cho thú cưng một nơi thoải mái."

Khi nữ trùm nghe về cuộc đời của Voldemort và thấy hắn trông yếu đuối và bất lực như thế nào trong bộ trang phục thỏ, cô lập tức cảm thấy thương cảm và yêu thương. Cô vội vã chạy ra sau lấy ra một số mảnh vải vụn chất lượng cao chưa dùng đến rồi nhét vào tay Morfin. "Ồ, con đúng là đứa trẻ đáng yêu. Hãy lấy hết những thứ này đi. Dù sao thì chúng cũng miễn phí mà."

"Sao có thể như thế được?" Morfin từ chối.

"Có gì sai với điều đó? Nó không dành cho anh. Tại sao anh lại từ chối?" Người chủ cửa hàng quần áo nói với vẻ mặt nghiêm nghị, nhưng khi quay sang Voldemort, ông ta lại nở một nụ cười dịu dàng và nói: "Nhóc con, lát nữa lại đến chơi nhé!"

Trước đó Voldemort không hiểu rõ tại sao Morfin lại muốn mua một cái giỏ, nhưng giờ thì hắn cuối cùng đã biết mình muốn làm gì sau khi nghe anh ta nói: Vậy là trên đường đi, hắn đã hỏi Nagini rằng cô ấy ngủ ở đâu vào ban đêm chỉ vì lý do này sao? Sự ủng hộ của Voldemort dành cho Morfin ngay lập tức tăng lên. Đối với Voldemort, Nagini chắc chắn là một sự tồn tại đặc biệt đối với hắn. Mặc dù sau này anh có rất nhiều người trung thành theo sau, nhưng lòng tin mà anh dành cho họ vẫn không nhiều bằng lòng tin anh dành cho Nagini. Nagini là người duy nhất dám đảm bảo sự tồn tại của thế hệ tiếp theo. Hành vi của Morfin lúc này chắc chắn khiến Voldemort cảm thấy rằng hắn quan tâm đến Nagini. Đôi khi, đối xử tốt với Nagini dễ làm anh hài lòng hơn là đối xử tốt với Voldemort. Morfin vô tình khiến Voldemort đánh giá anh cao hơn.

Sau khi lấy đồ thừa, Morfin định rời đi thì bị Voldemort ngăn lại: "Chú ơi, cháu muốn loại quần áo đó."

Tom thực sự đã gọi tôi là chú, cuối cùng anh ấy cũng đã gọi tôi là chú! Lúc này, chú đã tràn ngập trong niềm vui này. Anh không nhịn được ôm chặt đứa trẻ trong lòng và hôn nó thật mạnh: "Tom, gọi lại cho anh nhé!"

Mặc dù Voldemort ngượng ngùng gọi từ "chú", hắn đoán Morfin sẽ rất phấn khích, nhưng không ngờ anh ta lại phấn khích đến vậy ở nơi công cộng. Cố kìm lại sự thôi thúc lau trán, Voldemort lặp lại, "Ta muốn điều đó."

Mặc dù không được nghe lại từ "chú" như mong muốn, Morfin cuối cùng cũng nghiêm túc thực hiện yêu cầu của Voldemort. Anh nhìn theo hướng ngón tay mình và thấy một chiếc áo sơ mi và quần dài đơn giản, tất nhiên, được một đứa trẻ mặc.

"Tom, tại sao anh lại mua loại quần áo này?" Morfin hỏi: "Cháu không thích thứ chú cháu mua cho cháu sao?"

Khi Morfin hỏi câu hỏi này, người bán hàng cũng nhìn Voldemort với vẻ bối rối tương tự. Sau khi nhìn vẻ mặt của hai người, Voldemort nghĩ rằng tốt nhất là không nên hành động quá bất thường: "Không, chỉ là có vẻ như những người khác đi ra đều mặc cái này."

Sau khi Voldemort nói điều này, Morfin cũng phản ứng lại. Anh nghĩ đến những bộ quần áo giản dị mà tất cả trẻ em anh nhìn thấy trên phố đều mặc. Sau khi cân nhắc ưu nhược điểm, anh ta nói: "Vậy ông chủ ơi, vui lòng cho tôi ba bộ quần áo trẻ em này để ra ngoài nhé."

Chủ cửa hàng liếc nhanh chiều cao của Voldemort rồi nói: "Đúng vậy. Nếu cháu mặc thứ gì đó dễ thương như vậy, nếu có người có ý đồ xấu nhìn thấy và nảy sinh ý định xấu thì sẽ không ổn đâu."

Điều này ngay lập tức đưa sự cảnh giác của Mo Finn lên mức cao nhất, ảnh hưởng trực tiếp đến quyết định của anh sau này. Anh gật đầu và nói, "Em nói đúng quá. Tom của anh dễ thương quá. Anh phải cẩn thận hơn nữa."

Trong lúc nói chuyện ngắn ngủi, chủ cửa hàng đã gói quần áo lại và đưa cho anh: "Vì Tom dễ thương quá nên tôi sẽ giảm giá cho anh 30%. Lần sau anh quay lại nhé. Tôi sẽ giữ lại toàn bộ quần áo đẹp cho anh."

Mạc Phàm lập tức cảm ơn lòng tốt của chủ cửa hàng, không nói thêm lời nào, lịch sự rời đi, không để ý đến tiếng thở dài của chủ cửa hàng phía sau: "Ồ, một chàng trai trẻ đẹp trai như vậy, lại còn có tinh thần trách nhiệm, không biết sẽ có bao nhiêu cô gái phải lòng anh ấy."

Sau khi rời khỏi cửa hàng quần áo, Morfin lập tức dẫn Voldemort đến cửa hàng thực phẩm để bổ sung một ít thức ăn, mua một ít bánh quy và đồ ăn nhẹ cho hai người, sau đó hỏi chủ cửa hàng nơi mua sách dạy nấu ăn tại nhà. Không ngờ, chủ cửa hàng cũng là người tốt bụng, trực tiếp đưa cho Morfin mấy quyển sách: "Không cần mua những thứ này. Con tôi ngày nào cũng mua rất nhiều sách dạy nấu ăn và thực hành trong bếp. Bây giờ nó đã là một đầu bếp vĩ đại rồi. Những công thức này là do nó từng dùng, nó đã thuộc lòng nội dung từ lâu rồi. Cho nên chúng ta giữ lại những quyển sách này rất phiền phức, vứt đi cũng rất đáng tiếc. Tôi nghĩ nó vừa vặn với con."

Mạc Phân vẫn kiên trì trả tiền, chủ cửa hàng đành phải tượng trưng nhận một khoản nhỏ, nói: "Tôi chỉ đưa cho cô vì cô có con thôi. Cô ở một mình không dễ dàng gì, nên tôi sẽ lấy số tiền này. Cô đừng từ chối. Sau này nếu có thắc mắc gì thì cứ đến hỏi tôi."

Mo Finn cảm động trước sự nhiệt tình và giản dị của người dân nơi đây. Anh ấy mỉm cười và khen ngợi đứa con của ông chủ, sau đó mua một ít đồ trước khi rời đi. Sau khi rời khỏi cửa hàng tạp hóa, Morfin đột nhiên nhìn chằm chằm Voldemort hồi lâu, Voldemort còn chưa kịp nói gì thì đã nói: "Tom, hôm nay ta bất ngờ dẫn ngươi ra ngoài, tiết kiệm được không ít. Xem ra lần sau ra ngoài ta sẽ dẫn ngươi theo. Đúng là trẻ con xinh đẹp được mọi người yêu mến."

Morfin Gaunt! Bạn sẵn sàng hy sinh vẻ ngoài của mình để được giảm giá! Sự hy sinh vẫn là của tôi! Cơn giận của Voldemort đột nhiên bùng nổ, nhưng hắn không thể trút giận, và hắn hoàn toàn không nhận ra rằng hắn đang ngày càng quen với việc tức giận với Morfin.

Đúng lúc Voldemort đang tự nhủ mình phải bình tĩnh lại, Morfin đã bế hắn đến trước cửa một ngôi nhà sang trọng và được trang trí đẹp đẽ, rồi ngước nhìn tấm biển: Quán cà phê? Anh ấy đang làm gì ở đây?

Nhẹ nhàng đẩy cánh cửa ra, đồ trang trí bên trong mang đến cho mọi người cảm giác vừa phong cách vừa thư giãn. Đây chính là những gì Morfin đã nghe nói. Đây là một trong những địa điểm giải trí yêu thích của những người giàu có ở Little Hangleton. Họ thường đến đây để uống trà chiều và nếm thử rượu vang.

Nhân viên lễ tân bên trong chào tôi với nụ cười lịch sự: "Thưa ông, tôi có thể giúp gì cho ông?"

Morfin Gaunt mỉm cười, "Tôi muốn gặp ông chủ của anh."

"Xin chào, tôi cần tìm tổng giám đốc của bạn."

Người phục vụ nam tiếp chúng tôi chớp mắt bối rối: "Vâng, xin lỗi, quý khách có đặt chỗ trước không?"

"Không, tôi không có hẹn trước." Morfin nói một cách xin lỗi, "Tôi biết điều này rất vô lễ, nhưng tôi vẫn yêu cầu anh cho tôi gặp anh ấy, được không?"

"Tôi rất tiếc, tôi không thể giúp bạn nếu không có hẹn trước. Đó là quy định." Người phục vụ không nhịn được nói khi thấy Mạc Phân hơi nhíu mày. Không hiểu sao, anh cảm thấy hơi ngại khi nhìn thấy người đàn ông đó có vẻ hơi buồn.

"Vậy thì anh có thể để lại lời nhắn cho tôi được không? Tôi sẽ nhờ anh chuyển lời nhắn khi đến lúc." Mạc Phân nghĩ nghĩ, phát hiện nếu tiếp tục hỏi thì sẽ vô ích, lại còn gây phiền phức cho người khác, cho nên đành phải thỏa hiệp, nói ra phương án tốt nhất tiếp theo.

"À, không vấn đề gì đâu." Mo Finn vừa nói xong thì người phục vụ liền đồng ý và lấy bút và giấy ra để ghi chép. Ngay sau khi anh ấy viết xong thông tin liên lạc của Mo Finn, một bàn tay xinh đẹp đưa ra và lấy tờ giấy đi.

"Chào!" Người phục vụ vừa mở miệng đã nhìn thấy một người phụ nữ rất xinh đẹp: "Bà Duer, bà tới rồi." Đây là một người phụ nữ xinh đẹp. Không phải vì nét mặt cô ấy thanh tú hay vẻ ngoài trẻ trung. Vẻ đẹp của cô nằm ở sự quyến rũ toát ra từ sâu thẳm tâm hồn, một vẻ đẹp trưởng thành và quyến rũ đã vượt qua thử thách của thời gian và mang trong mình một vẻ đẹp mệt mỏi độc đáo. Không ai có thể không xúc động trước vẻ đẹp này.

Bà Doerr là một phụ nữ huyền thoại ở Little Hangleton. Không ai biết trước đây bà sống ở đâu, nhưng bà đột nhiên chuyển đến đây cách đây 7 năm và mở cửa hàng này. Mọi người đều đoán cô ấy đến từ đâu, nhưng không ai có thể đoán được cô ấy đến từ đâu. Họ chỉ biết rằng chồng bà đã qua đời. Có nhiều truyền thuyết khác nhau về bà, nhưng có một số điều mà mọi người thực sự biết: người phụ nữ này rất giàu có, có nhiều ý tưởng mới, rất tháo vát và có mối quan hệ tốt với mọi người.

"Có chuyện gì với anh vậy?" Giọng nói của bà Durr tuy nhẹ nhàng nhưng vẫn truyền đến tai Morfin một cách rõ ràng. Anh ta gật đầu: "Vâng thưa bà, tôi đến đây để xin việc."

"Nộp đơn không? Tôi không thiếu người ở đây." Bà Doerr nói bằng giọng yếu ớt, "Morfin Gaunt? Ông có phải là Gaunt sống cạnh Riddle Manor không?" Vì bà Doerr có thể tự mình giành được sự tôn trọng của tất cả những người giàu có nên bà hẳn phải có phương pháp riêng của mình. Cô biết chính xác những người sống ở ngôi nhà nhỏ Hangerton và hoàn cảnh gia đình của họ ra sao.

"Vâng, thưa bà." Morfin không mấy ngạc nhiên về điều này và trả lời một cách bình tĩnh.

"Vậy bạn muốn ứng tuyển vào vị trí nào?" Lật tờ giấy ghi thông tin cơ bản của Morfin lại, bà Durr gõ nhẹ vào tờ giấy trắng ở mặt sau bằng ngón trỏ và hỏi.

"Nghệ sĩ dương cầm." Mo Finn bĩu môi, đôi mắt sáng lên, thu hút tất cả những ai nhìn vào, "Tôi muốn ứng tuyển vào vị trí nghệ sĩ piano."

"Nghệ sĩ dương cầm?" Bà Duer rất cảm động nhưng vẫn giữ được bình tĩnh. Bà thực sự muốn có một nghệ sĩ piano trong cửa hàng của mình, nhưng hầu hết những người chơi piano giỏi ở đây đều là con em của những gia đình giàu có, và tầng lớp quý tộc ở Little Hangleton chủ yếu bao gồm những chủ trang viên. Ngành công nghiệp ổn định của họ có nghĩa là họ hiếm khi phải đối mặt với khủng hoảng phá sản, vì vậy, thật khó để tìm được một người có thể chơi piano và sẵn sàng làm công việc này. "Vậy thì anh chắc chứ?"

Mạc Phàm hơi nhếch khóe miệng, tự tin mỉm cười: "Đây là năng lực mà ta tự hào nhất trong cuộc đời này."

Bà Duer hơi cụp mắt xuống, thể hiện chuyển động suy nghĩ bình thường. Khi cô ấy ngước mắt lên lần nữa, cô ấy chỉ bằng ngón trỏ thon thả của mình và nói, "Trước tiên, thưa ông, hãy chơi một bản nhạc để tôi có thể tận hưởng niềm vui khi lắng nghe."

Morfin gật đầu, ngồi xổm xuống xoa tóc Voldemort, sau đó mỉm cười nói: "Đứng đây và đừng chạy lung tung. Chú của con sẽ tới đây ngay thôi." Sau đó, anh bước đến chiếc đàn piano trong quán cà phê chỉ dùng để trang trí, cởi áo khoác, xắn nhẹ tay áo sơ mi lên để lộ một phần nhỏ cánh tay, sau đó duỗi tay ra đặt lên nắp đàn piano, nhắm mắt thở ra, rồi dùng động tác cực kỳ nhẹ nhàng mở nắp đàn, những phím đàn đen trắng mà anh đã nhiều ngày không nhìn thấy hiện ra trước mắt.

Chạm vào phím đàn piano như vuốt ve người yêu, Morfin trước tiên nhấn một vài phím bằng ngón trỏ và lắng nghe cao độ. Ông ngạc nhiên khi thấy rằng không cần phải điều chỉnh cây đàn piano. Có vẻ như bà Durr thường cử người đến bảo dưỡng đàn piano và sự ủng hộ của ông dành cho bà cũng tăng lên đôi chút. Với nụ cười trên môi, anh ấy duỗi mười ngón tay ra, đan chéo vào nhau, cử động nhẹ nhàng rồi đặt lên phím đàn.

Tôi nên chơi gì? Morfin nhắm mắt lại và nghĩ rằng cảnh này có vẻ không phù hợp cho một bài hát sôi động. Không hiểu sao, anh đột nhiên nhớ tới Canon. Đây là bài hát mà Tần Vũ yêu thích. Hồi nhỏ, mỗi lần khóc, chỉ cần nghe anh ấy chơi bài hát này là anh ấy lại bình tĩnh lại. Canon là một kỹ thuật sáng tác nhạc. Bài hát nổi tiếng nhất là bài hát do nhạc sĩ Padbel sáng tác để bày tỏ nỗi đau mất vợ. Tất nhiên, sau này nó được dùng để thể hiện tình cảm gia đình. Chơi bài hát này là một cách khác để anh ấy đan xen những ký ức với cuộc sống quá khứ, và cũng là cách để anh ấy chôn sâu ký ức này để nó không còn ảnh hưởng quá mức đến anh ấy nữa. Mặc dù anh đã làm việc chăm chỉ vì Tom kể từ khi anh đến đây, nhưng có thể anh có ý định đối xử với đứa trẻ này như Tần Vũ để trốn tránh thực tế. Mặc dù đứa trẻ không biết điều đó nhưng rốt cuộc thì điều đó vẫn là không công bằng. Quần áo và đồ chơi mà anh chuẩn bị cho Tom đều là những thứ mà Tần Vũ vốn sở hữu hoặc thích. Sau khi chơi bài hát này, ông hy vọng có thể đối xử với cháu trai mình bằng một thái độ hoàn toàn mới.

Anh ta nhẹ nhàng giơ cổ tay lên và nhấn phím đầu tiên. Khi nốt nhạc đầu tiên vang lên, toàn bộ giai điệu cũng theo đó mà tuôn chảy một cách tự nhiên. Sự lặp lại và theo đuổi liên tục giai điệu của âm nhạc đa âm khiến mọi người say mê những âm thanh thiên đường, và họ không thể không nhắm mắt và mỉm cười một cách đầy ẩn ý. Trong toàn bộ quán cà phê, âm thanh duy nhất còn lại là âm thanh của vua nhạc cụ vẫn không ngừng vang vọng. Khi tất cả các nốt nhạc ngừng rơi, vẫn không ai nói gì cho đến khi bà Durr vỗ tay nhẹ. Sau đó, các vị khách và người phục vụ quay lại và dành cho ông tràng pháo tay không chút do dự.

Điều quan trọng nhất trong âm nhạc không phải là kỹ thuật mà là cảm xúc. Lý do khiến những ca khúc của Tần Tố được nhiều người yêu thích là vì sức mạnh biểu cảm trong âm nhạc của ông. Loại cảm xúc dồi dào đó dễ dàng kéo con người vào vòng xoáy.

Bản nhạc anh vừa chơi ban đầu có chút buồn bã, nhưng sau đó anh từ từ buông bỏ, nghĩ đến khoảng thời gian hạnh phúc bên Tần Vũ và gia đình, mong họ có cuộc sống tốt đẹp hơn sau khi rời xa anh. Cảm xúc của mọi người dần chuyển từ nỗi buồn mất mát sang sự mong đợi về tương lai.

Voldemort lúc này nhìn người đàn ông với một cái nhìn soi mói hoàn toàn mới, và hắn thừa nhận rằng người đàn ông lúc này rất... quyến rũ. Bài hát anh chơi khiến anh nhớ về quá khứ, những thất bại của mình và những người đứng sau anh. Bộ não của anh vốn hoạt động không ngừng nghỉ kể từ khi đến đây cuối cùng cũng được nghỉ ngơi. Nhìn những người xung quanh, Voldemort cũng giơ tay vỗ nhẹ hai cái.

Trong tiếng vỗ tay của đám đông, Morfin bước tới chỗ Madam Doerr. Anh không nói chuyện với cô trước mà ngồi xuống và xoa mạnh mái tóc mềm mại của Voldemort. Khi Voldemort né tránh, hắn ôm chặt lấy cậu và hôn lên trán cậu: "Thế nào, chú rất lợi hại, đúng không?"

Voldemort lấy ra chiếc khăn tay mà Morfin đưa cho hắn lúc sáng, lau trán, che đi vẻ mặt trầm tư: Mặc dù hành vi của hắn vẫn như cũ, hắn không thể lý giải được, nhưng hắn cảm thấy thái độ của Morfin đối với hắn có vẻ khác lạ?

Khi đứng dậy lần nữa, Morfin nở nụ cười thường thấy nhất: "Không biết bà Duer nghĩ sao nhỉ?"

Bà Duer cũng cười và nói, "Ông Gaunt quá khiêm tốn. Âm nhạc mà ông chơi là thứ âm nhạc cảm động nhất mà tôi từng nghe. Tôi rất muốn được nghe những bản nhạc như vậy thường xuyên. Tôi chỉ không biết ông có yêu cầu gì về lương bổng và hợp đồng không?"

Mo Finn khoanh tay suy nghĩ một lúc rồi nói: "Về tiền lương thì cứ theo mức bình thường thôi. Quan trọng là hợp đồng. Tôi nghĩ mình chỉ có thể làm việc trong thời gian ngắn thôi. Không biết anh có chấp nhận được không."

Bà Duer trả lời ngay: "Về vấn đề này thì không có vấn đề gì. Ông Gunter, mỗi ngày ông đến, chúng tôi sẽ được thưởng thức thêm một ngày nghe nhạc. Không có lý do gì để ép ông đến cả. Hơn nữa, quán cà phê này không có nghệ sĩ piano. Từ hôm nay trở đi, xin ông hãy chỉ bảo tôi nhiều hơn, ông Gunter."

Nói xong, bà Durr đưa tay ra, bàn tay được chăm sóc cẩn thận và sơn móng tay đẹp đẽ lơ lửng trên không trung, nắm lấy tay Morfin.

Đạt được mục đích chính của chuyến đi mua sắm này, Morfin lịch sự chào tạm biệt, thống nhất thời gian ký hợp đồng và buổi biểu diễn vào ngày hôm sau, rồi rời đi trong sự hài lòng của Voldemort. Mặc dù Voldemort tự tin rằng mình có thể tìm được đường về nhà, nhưng cậu vẫn bị Morfin ôm chặt: "Ta biết con thích tự đi bộ, nhưng ở đây có rất nhiều người. Sẽ rất tệ nếu con bị lạc. Ta sẽ thả con xuống khi chúng ta đến một nơi ít người hơn, được chứ?"

Nhìn người trong lòng không nhúc nhích, Mộ Phàm cảm thấy cháu trai mình thật sự hiểu chuyện và chu đáo, nên lại nhấc đôi chân dài tiến về phía trước.

Khi họ đi càng xa khỏi chợ, số người càng ít đi. Morfin đặt Voldemort xuống đất như đã nói trước đó, nhưng anh vẫn nắm tay hắn để tránh hắn bị lạc. Cả hai không nói lời nào cho đến khi đến dinh thự Gaunt, rồi Morfin mới buông Voldemort ra. Morfin đặt những thứ trong tay lên bàn, rửa tay cho cháu trai, rồi đặt những món ăn khác nhau mà anh đã mua lên bàn. Nagini, người đã chờ đợi khoảnh khắc này, lao tới như một tia chớp trắng. Voldemort không nhúc nhích, nhưng lần đầu tiên nhìn thẳng vào mắt Morfin: "...Bác ơi, cháu có chuyện muốn nói với bác."

"Tôi muốn nói chuyện với anh."

Sau khi Voldemort nói xong, Morfin dừng mọi việc đang làm lại, nhìn cháu trai mình, dòng suy nghĩ trôi đi: Có vẻ như Tần Vũ cũng bằng tuổi mình khi nói chuyện với cậu như vậy. Anh nhớ rõ Tần Vũ đã đặt một xấp váy do mẹ anh, bà nội anh chuẩn bị trước mặt anh. Khuôn mặt trắng như ngọc của anh nghiêm túc nói: "Cô giáo ở trường mẫu giáo nói rằng con trai là đàn ông, không được khóc hay yếu đuối như con gái. Nhưng quần áo bà ngoại tặng cho con là dành cho con gái. Con không muốn mặc nữa. Bố ơi, đi nói chuyện với bà ngoại đi."

Cảnh tượng hỗn loạn trước mắt khiến Morfin có chút choáng váng, nhưng sau một lúc mất tập trung, anh đã lấy lại được ý thức: "Cứ nói cho tôi biết anh muốn nói gì đi, Tom. Chú đang lắng nghe."

"Bác... Bác ơi, cháu không còn là trẻ con nữa. Bác làm ơn đừng đối xử với cháu như trẻ con được không?" Voldemort cảm thấy rằng việc để Morfin đối xử với hắn như trẻ con mọi lúc không phải là giải pháp. Bây giờ thì nó đã trở nên quá cường điệu. Cậu khó có thể tưởng tượng được mình sẽ phải đối mặt với tình huống tiến thoái lưỡng nan nào trong tương lai nếu Morfin nảy ra ý thích hoặc nếu cửa hàng quần áo chết tiệt đó có những bộ quần áo mới dễ thương. "Tôi không thích... búp bê, đồ liền quần và những thứ nhỏ nhặt đó nữa. Tôi đã trưởng thành rồi."

Morfin lắng nghe Voldemort bày tỏ ý kiến ​​và nghĩ rằng cháu trai mình rất dễ thương. Như câu tục ngữ đã nói, một đứa trẻ càng nói nhiều về bản thân mình khi lớn lên thì nó càng trở nên trẻ con hơn. Cậu bé háo hức muốn bày tỏ rằng mình đã trưởng thành, nhưng cậu không biết rằng vẻ mặt và lời nói nghiêm túc như vậy cùng với khuôn mặt hơi mũm mĩm và bộ đồ thỏ cực kỳ dễ thương mà cậu đang mặc lại khiến mọi người muốn ôm cậu vào lòng và xoa đầu cậu.

Voldemort không biết được động cơ ẩn giấu của Morfin, tiếp tục nói: "Bây giờ ta có thể tự đi được rồi. Ta không cần người khác bế nữa, ta cũng không thích người khác chạm vào đầu ta. Ta cũng có thể tự tắm được. Hơn nữa, ta không thích vịt, ta cũng không thích đồ ngọt."

Sau khi Voldemort nói rõ ràng bằng giọng điệu của một đứa trẻ, hắn nhìn Morfin, dùng ánh mắt để nói với anh rằng hắn rất kiên định với lập trường của mình. Lý do đưa ra những yêu cầu này là để giảm bớt đau khổ trong tương lai. Sau khi suy nghĩ kỹ, Voldemort quyết định rằng mình nên ở lại với Morfin. Đầu tiên, tạm thời nó sẽ không gây bất lợi cho anh ta và cũng có thể mang lại cho anh ta một cuộc sống tốt đẹp; Thứ hai, nếu cậu nhận được thư trúng tuyển từ Hogwarts, cậu tin rằng kết hợp với thành tích hiện tại của Morfin, cậu sẽ không để mình ở lại căn phòng này một mình, khi đó cậu có thể đến Hogwarts để học một số phép thuật bằng cách "nhìn và nghe", để đặt nền tảng cho khả năng thành thạo trong tương lai của mình về các môn học như phép thuật, và sẽ không để Dumbledore nhìn chằm chằm vào cậu quá sớm; thứ ba, là dòng máu thuần chủng cuối cùng của Slytherin, Gaunt đương nhiên thu hút được sự chú ý của nhiều nhà quý tộc. Khi tin tức về việc Morfin giảng dạy lan truyền, tự nhiên sẽ có nhiều nhà quý tộc đến kết bạn với anh ta. Theo cách này, với tư cách là cháu trai của Gaunt, cậu sẽ tự động đạt được địa vị rất cao trong Slytherin, và dòng máu Slytherin sẽ luôn là dòng máu đáng kính nhất. Vì những lý do này, anh phải dành vài năm tiếp theo với Morfin, người đã có trái tim mới.

Mo Finn cố kìm lại ham muốn ôm cháu trai và xoa ngực nó. Ông suy nghĩ cẩn thận về lời yêu cầu của cháu trai mình. Có vẻ như anh ấy không thích sự chuẩn bị mà anh ấy đã dành cho mình cho lắm? Chú Morfin cảm thấy hơi bực bội, nhưng chú không thể đồng ý với mọi yêu cầu tùy tiện của đứa trẻ: "Tom, chú có thể cất búp bê, vịt và rối đi, hoặc cho chúng đi. Nhưng sẽ rất lãng phí nếu không mặc bộ đồ liền thân. Hơn nữa, nó được làm bằng vải rất mềm và ấm. Mặc nó thường xuyên hơn vừa thoải mái vừa tốt cho cơ thể. Nếu con không thích mặc nó ra ngoài, cứ mặc nó như quần áo ở nhà. Vì con không thích bị bế, chú của con tự nhiên sẽ không ép con. Tự đi bộ và tắm rửa cũng có thể được coi là một bài tập về khả năng tự chăm sóc của con. Ngoài ra, nếu con không thích bánh, hãy để Nagini ăn một mình vào lần sau." Nói xong, anh vẫn đưa tay xoa tóc Voldemort: "Nhưng xoa tóc là dấu hiệu cho thấy chú của con thích con, con không thể thay đổi được đâu."

Hít một hơi thật sâu và chỉnh lại mái tóc rối bù của mình, Voldemort chỉ có thể chịu đựng điều này. Suy cho cùng, Morfin đã nhượng bộ rất nhiều. Ngoài việc phải mặc bộ đồ liền thân trong dinh thự Gaunt và được xoa đầu, anh còn nhận được rất nhiều lợi ích. Và không phải là không thể loại bỏ được hai điểm này. Chỉ cần bạn cố gắng cao lên thì tự nhiên sẽ không có bộ đồ liền thân nào phù hợp với dáng người của bạn, và Morfin Gaunt sẽ không thể chạm tới đầu của mình. Khi Voldemort nghĩ như vậy trong đầu, hắn không nhận ra rằng hắn đã hạ thấp mức lợi nhuận ròng của mình mà không hề hay biết vì hành vi của Morfin trong hai ngày qua.

Cuộc đàm phán suôn sẻ khiến chú và cháu rất vui, nhưng Nagini đứng cạnh họ đã nằm bất động trên bàn vì bụng đã no căng đồ ăn vặt. Morfin dường như chạm vào cái bụng nhô ra rõ rệt của Nagini bằng ngón trỏ của mình. Nagini bị làm phiền, không vui vẫy đuôi và tát Morfin một cái, điều này khiến Morfin cảm thấy con rắn này thực sự giống chủ nhân của mình, cả hai đều đáng yêu như nhau.

Không làm phiền đến quá trình tiêu hóa của Nagini, Morfin đứng dậy, lấy cuốn sách dạy nấu ăn ra và lắc nó về phía Voldemort. "Tôi vừa mới lấy lại được sách dạy nấu ăn và vẫn chưa có thời gian đọc. Bữa trưa sắp đến rồi. Tôi sẽ làm cho bạn một món mà bạn chưa từng ăn trước đây. Chắc chắn sẽ rất ngon."

Mặc dù Morfin trông rất tự tin, Voldemort lại không hy vọng gì vào tài nấu nướng của anh, bởi vì ngay cả quả trứng luộc đơn giản nhất mà anh ăn vào buổi sáng cũng chưa chín hẳn.

Thực ra, lần này Voldemort đã suy nghĩ quá nhiều. Bữa ăn mà Morfin sắp nấu thực sự là món duy nhất anh có thể làm ngoài mì, và cũng là món duy nhất anh giỏi, đó là làm bánh bao.

Thì ra mẹ Tần Vũ và Tần Tố thích ăn sủi cảo nhất, thế nên anh cũng tham gia làm sủi cảo. Làm sủi cảo không cần tiếp xúc với chảo dầu hay dao nhà bếp nên độ an toàn đương nhiên cao. Sau nhiều lần luyện tập, Tần Tố, người luôn tránh xa việc bếp núc, lại trở thành người có kỹ thuật làm sủi cảo giỏi nhất.

Sau khi vào bếp, Morfin lấy một ít thịt bò và một nắm hành lá (nghi là chúng vẫn còn sẵn) từ cửa hàng tạp hóa, xé chúng thành từng miếng và ném lên bếp. Sau đó, hai nguyên liệu này được trộn đều với nhau để làm nhân bánh. Một lần nữa kinh ngạc trước hiệu quả của phép thuật, Morfin lấy khối bột đã nhào trước khi ra ngoài vào buổi sáng và bắt đầu cán bột. Những ngón tay lướt trên phím đàn piano vô cùng nhanh nhẹn, chẳng mấy chốc, một đống vỏ bánh đã chất thành đống ở bên phải Mạc Phân.

Nhặt vỏ bánh lên, Mạc Phân bắt đầu gói bánh một cách khéo léo. Anh dùng những ngón tay khéo léo của mình véo chúng lại với nhau và chẳng mấy chốc, những hàng bánh bao được xếp ngay ngắn và tạo hình đẹp mắt đã hiện ra trước mặt anh. Sau khi ước tính số lượng đủ cho hai người, Morfin đã chuẩn bị một ít cho Nagini phòng trường hợp con rắn trắng nhỏ tham lam kia làm ầm ĩ, rồi bắt đầu làm bánh bao. Những chiếc bánh bao trắng lăn tăn trong nước nóng trông thật đẹp mắt. Mo Finn thêm nước vào và khuấy đều một cách khéo léo. Khi nước sôi lần thứ ba, những chiếc bánh bao thơm ngon cuối cùng đã sẵn sàng để thưởng thức.

Sau khi mang ra ba đĩa bánh bao và đặt lên bàn, Morfin nhìn quanh và thấy Voldemort không có trong phòng khách. Sau khi lau tay, anh đi đến phòng Voldemort và gõ cửa nhẹ nhàng, "Tom? Đến giờ ăn tối rồi."

"Chờ một chút!" Voldemort trong phòng nghe thấy giọng nói của Morfin, đứng dậy khỏi ghế và mở cánh cửa đã khóa: "Bác, con đã sẵn sàng."

Qua khe hở trên cánh cửa mở, Morfin nhìn thấy một chiếc hộp lớn, bên trong đựng con ngựa gỗ nhỏ và một con búp bê ban đầu được đặt ở góc phòng. Những ngôi sao và mặt trăng nhỏ treo trên giường cũng có trong đó. Những mô hình nhỏ trên tủ cũng không được tha. Trên đỉnh đống đồ, một bông cúc vàng nhỏ mở cánh và mỉm cười với anh.

Sau khi bước vào phòng và ngồi xổm xuống xem xét những thứ trong hộp, Morfin lấy ra thêm một vài mô hình tinh xảo và đặt chúng lên giá sách, sau đó đặt những bông hoa cúc trở lại bàn làm việc. "Tom, quên những thứ khác đi, nhưng những mô hình này có thể cải thiện khả năng tư duy không gian của anh, và hoa cúc có thể giúp anh thư giãn, vì vậy hãy để chúng ở đó ngay bây giờ. Thêm nhiều cây xanh trong phòng cũng tốt."

Sau khi hoàn thành công việc. Cậu ra ngoài lấy một cuộn băng dính, niêm phong hộp lớn và nói với Voldemort, "Vì ngươi không thích những thứ này, nên ta sẽ tặng chúng cho người nào đó thích chúng. Ta sẽ tặng chúng cho những đứa trẻ trong trại trẻ mồ côi, được chứ?"

"KHÔNG!" Khiến Morfin ngạc nhiên là Voldemort đã từ chối lời đề nghị của anh. Trong lòng anh tuy không muốn những thứ này nhưng anh tuyệt đối không muốn đưa cho những người trong trại trẻ mồ côi. Kể cả đó có là rác của mình, anh cũng không muốn để những người đó mang đi. Nhóm người đó chắc chắn không xứng đáng sử dụng những thứ mà anh ta từng sở hữu. "Bác ơi, trước tiên hãy để nó trong nhà cháu. Có lẽ đến lúc cháu sẽ muốn chơi với nó."

"Đúng vậy." Mạc Phân nghĩ lại, thấy trẻ con bản tính phản ứng rất nhanh. Thay vì mua chúng sau này, tốt hơn hết là cất chúng đi trước để trẻ có thể chơi bất cứ khi nào chúng muốn. Nghĩ vậy, cậu đặt chiếc hộp vào góc phòng: "Vậy Tom, chú để đồ ở đây, lúc nào chơi thì lấy, còn bây giờ, chúng ta nên ăn thôi."

Voldemort gật đầu và đi theo Morfin. Khi Morfin không để ý, anh liếc nhìn chiếc hộp với vẻ ghê tởm: anh nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ có thể mở chiếc hộp này và chơi với nó trong suốt cuộc đời.

Khi đến bàn ăn, Voldemort nhìn những món ăn có hình dạng kỳ lạ và bốc khói và rất ngạc nhiên: Có chuyện gì vậy? Tại sao nó lại có hình dạng kỳ lạ như vậy?

Morfin dọn đồ ăn ra và nhìn Voldemort đang nhìn vào những chiếc bánh bao. Anh đột nhiên nhận ra mình chắc chắn không biết dùng đũa, thế là anh biến đôi đũa thành cái nĩa và đưa cho anh: "Này, Tom, cắm vào ăn đi. Ngon lắm."

Voldemort cầm lấy nĩa, chuẩn bị tinh thần rồi cầm một chiếc bánh bao lên và cắn một miếng nhỏ. Vì phải mất một thời gian để di chuyển đồ chơi nên lúc này bánh bao vẫn còn ấm và vừa đủ để ăn. Mùi thơm tươi của thịt bò, hương vị của hành tím, và độ dai của bột, ngay cả Voldemort cũng phải thừa nhận rằng món mì này, mà hắn chưa từng thấy trước đây, thật là ngon.

Nhìn hành động của Voldemort, Morfin hỏi với vẻ mong đợi: "Thế nào, Tom? Có ngon không?"

Voldemort liếc nhìn anh ta rồi gật đầu: Xem ra trình độ của người đàn ông này còn có thể tăng lên. Anh ấy vẫn còn nhiều điều cần phải phát triển. Nếu anh ấy cố gắng hơn trong tương lai, anh ấy có thể đuổi kịp một nửa số gia tinh.

Morfin, người rất vui mừng vì lời khen hiếm hoi này, không hề biết rằng khi anh nuôi cháu trai mình, cháu trai anh cũng đang nuôi anh như một gia tinh...

Cuộc sống của Mo Finn hiện tại rất bình lặng và trọn vẹn, có thể tóm tắt như sau: làm việc, học tập và nuôi dạy cháu trai. Sau khi thức dậy mỗi buổi sáng, Morfin sẽ tập một số bài tập thể dục phù hợp rồi đánh thức Voldemort dậy. Vì quán cà phê phục vụ bữa sáng miễn phí nên Morfin đỡ gặp rắc rối hơn. Anh ta chỉ cần đảm bảo Nagini đã no.

Sau khi thu dọn đồ đạc, hai người cùng con rắn đi ra ngoài. Có lẽ là vì con rắn chết trên cửa đã được gỡ xuống, hoặc có lẽ là vì Mo Finn thực sự rất hòa đồng, không giống như trước đây khi mọi người đều phải đi đường vòng, mọi người trên đường khi nhìn thấy họ sẽ mỉm cười và chào hỏi chú và cháu trai, và thời gian trôi qua rất nhanh trên suốt chặng đường.

Nhẹ nhàng đẩy cửa ra, tiếng chuông gió vang vọng bên tai hai người. Người phục vụ mỉm cười khi nhìn thấy người quen: "Moffen, Tom, hai người tới rồi."

Đối diện với nụ cười rạng rỡ luôn khiến mọi người vui vẻ của người phục vụ, Morfin mỉm cười và chào: "Chào buổi sáng, JACK."

"Hôm nay em đến khá sớm. Lisa đã chuẩn bị bữa sáng và đặt trên bàn cạnh cửa sổ. Lisa thậm chí còn làm món bánh nướng xốp yêu thích của em vào sáng nay nữa." Jack nói và nháy mắt với Morfin.

Lisa là bếp trưởng của quán cà phê. Ngoài kỹ năng pha cà phê đỉnh cao, cô còn giỏi làm đủ loại đồ ăn nhẹ tinh tế và ngon miệng. Điều thậm chí còn hiếm hơn nữa là Lisa tuyệt vời này cũng là một người đẹp vui vẻ, chỉ mới ngoài 20 và chưa kết hôn. Lý do Jack trêu chọc Morfin là vì khi Lisa lần đầu nhìn thấy Morfin chơi piano, cô đã tuyên bố rằng cô thích người đàn ông này, và sau đó cô đã mạnh dạn thú nhận tình cảm của mình.

Khi một người đẹp lạ mặt thú nhận tình yêu của mình với hắn, Morfin đã vô cùng sửng sốt, còn Voldemort thì nhướn mày thở dài rằng Morfin được người khác thích, rồi quyết định dừng mối quan hệ này lại: nếu Morfin thực sự quyết định kết hôn với người phụ nữ Muggle này, chưa kể đến việc dòng máu thuần chủng của Slytherin sẽ không còn nữa, chỉ cần nghĩ đến việc sống chung dưới một mái nhà với một Muggle thôi là hắn đã muốn ném Avada rồi. Tuy nhiên, trước khi Voldemort kịp đưa ra một kế hoạch hoàn chỉnh để ngăn cản hắn, Morfin đã từ chối.

Voldemort không biết Morfin đã nói gì với Lisa, nhưng sau khi hai người ra ngoài, cách họ sống với nhau đã trở thành bạn bè thân thiết, và cô đặc biệt thích anh ta và thường làm những món ăn ngon cho họ. Mặc dù những người trong quán cà phê biết hai người không có tình cảm đặc biệt nào với nhau nhưng vẫn thích trêu chọc họ.

Gật đầu với Jake, Morfin dẫn Voldemort đến nơi ở cũ của họ. Trên bàn có một đĩa bánh sandwich nhỏ, một đĩa bánh nướng xốp nhiều màu, hai cốc sữa nóng và một đĩa salad. Một bữa sáng nóng hổi luôn khiến mọi người cảm thấy dễ chịu, ngay cả khi bầu trời bên ngoài đầy mây đen thì vẫn rất dễ chịu.

Sau khi thưởng thức bữa sáng ngon miệng, khách hàng dần dần đến quán cà phê. Jack từng nói rằng kể từ khi Morfin đến đây, số lượng khách hàng nữ trong cửa hàng đã tăng gấp đôi. Tôi không biết là vì họ bị thu hút bởi âm nhạc hay người chơi đàn piano, nhưng có vẻ như những người phụ nữ ở đây không còn coi tiệc tùng là hình thức giải trí duy nhất nữa, và thường đến đây để uống trà chiều hay gì đó.

Khi vị khách đầu tiên đến, Morfin đưa cho Voldemort một cuốn sách khai sáng có bùa mê và yêu cầu hắn xem lại những gì Morfin đã dạy hắn tối qua. Trên thực tế, hắn đã biết những gì Morfin dạy Voldemort, và hắn chắc chắn rằng Morfin biết nhiều hơn Morfin. Anh ấy chỉ giả vờ đọc sách để tránh sự đột ngột. Trong khi "đọc", thực ra ông đang nghe Morfin chơi piano.

Ông vẫn thích khả năng duy nhất của Morfin vượt trội hơn gia tinh. Nghe nhạc do Morfin chơi luôn khiến anh cảm thấy thư giãn về mặt tinh thần và suy nghĩ sáng suốt hơn. Hơn nữa, cuộc sống luôn dễ dàng hơn khi có âm nhạc tuyệt vời đệm theo.

Hôm nay là một ngày nhiều mây, những đám mây đen dần kéo đến, mang lại cho mọi người cảm giác ngột ngạt. Những người đến uống cà phê có vẻ khác thường, khóe miệng của họ ít nhếch lên hơn. Khi Mo Finn vừa hát xong một bài hát, trời đột nhiên đổ mưa phùn bên ngoài. Quay đầu nhìn những giọt nước đọng trên mái hiên, anh nhắm mắt lại, lại chạm vào phím đàn bằng ngón tay và chơi một bài hát mà anh thích, "KISSTHERAIN" của nhạc sĩ người Hàn Quốc Lý Nhuận Dân.

Bản nhạc này được Lý Nhuận Dân sáng tác vào một ngày mưa khi ông có cảm hứng. Bài thơ miêu tả một ngày mưa đẹp trời. Mười ngón tay thon dài của Mạc Phân không ngừng chạm vào bàn phím đen trắng, mỗi lần gõ đều là tiếng mưa rơi chạm vào mặt đất một cách mật thiết. Dần dần, dường như âm nhạc đã gợi lại cho mọi người những kỷ niệm của mình. Họ nhìn ra ngoài cửa sổ qua lớp kính, và những giọt mưa rơi xuống đất. Dường như âm nhạc của thiên nhiên và giai điệu của Morfin đã hòa quyện vào nhau tạo thành một tấm lưới thu hút ký ức của mọi người. Biểu cảm trên khuôn mặt của khán giả rất đa dạng, có người hồi tưởng, có người buồn bã, có người nở nụ cười tươi tắn. Khi Voldemort lắng nghe bài hát, hắn dường như nhớ lại một ngày mưa khi cậu bé tóc bạch kim nâng ly rượu về phía hắn và tưởng tượng đến một tương lai tươi sáng cho thế giới phù thủy.

Nghĩ lại cái nhìn phấn khởi lúc đó, nó chỉ là một hình ảnh chuyển động không có âm thanh. Lúc này, Voldemort không còn tham vọng của một chàng trai trẻ nữa, mà giống một vị vua điềm tĩnh hơn. Anh từ bỏ cuộc đấu tay đôi giả định với Dumbledore trong tâm trí, thay vào đó nhìn hình bóng người bạn cũ của mình qua màn mưa trong ký ức.

Abraxas Malfoy, người bạn đầu tiên của cậu ở Slytherin, cũng là người đầu tiên nhìn thấy sức mạnh của cậu và tiếp cận cậu. Mặc dù khi gặp nhau, cả hai không hoàn toàn mở lòng nhưng điều đó không cản trở sự tin tưởng và thấu hiểu mà họ dành cho nhau. Người mà anh tin tưởng nhất ngoài Nagini ở kiếp trước đã rời đi sớm, và không cùng nhau xây dựng tương lai cho thế giới phù thủy như anh đã nói trước đây. Sau khi ông rời đi, ông đã trao lại quyền lực vốn thuộc về mình cho con trai. Tuy nhiên, con trai ông là một người không bao giờ kiên định. Sau nhiều lần phản bội, ông đã để anh ta tránh xa Abramovich. Mặc dù bị giam ở Azkaban khi chết, ông tin rằng với sự giúp đỡ của gia đình Malfoy, ông sẽ có thể trốn thoát mà không hề hấn gì, điều này có thể coi là sự đền bù cho Abramovich.

Morfin đã chơi toàn bộ bản nhạc ba lần trước khi dừng lại. Khi nốt nhạc cuối cùng biến mất, mọi người vẫn còn chìm đắm trong suy nghĩ của riêng mình và chưa hoàn toàn tỉnh táo. Bản thân Mo Finn cũng bị cuốn vào cảm xúc này và vẫn chưa hoàn toàn thoát ra khỏi nó. Để không ảnh hưởng đến cuộc chơi đang diễn ra, anh đứng dậy và trở về chỗ ngồi riêng của mình trong cửa hàng.

Sau khi trở lại vị trí, Morfin ngạc nhiên khi ngay cả Tom cũng không trở lại bình thường. Mặc dù không biết chuyện gì đã xảy ra khiến đứa trẻ nhạy cảm này mất đi sự cảnh giác, nhưng anh cũng không nói gì làm phiền nó. Anh ấy cầm cốc cà phê lên và nhấp một ngụm. Chất lỏng màu nâu đã nguội dần. Anh nhìn lên và thấy Jack đang cầm chiếc cốc đã lau một nửa, tự hỏi anh đang nghĩ gì. Anh đặt tách cà phê xuống.

Ma thuật do tiếng đàn piano tạo ra đã bị phá vỡ sau một thời gian dài. Nhiều vị khách đã thanh toán hóa đơn và rời đi với vẻ mặt phức tạp. Morfin nhìn quanh và cảm thấy có vẻ như không còn bài hát nào thích hợp để chơi nữa nên anh chào Jack rồi quay lại với Voldemort.

Vì trời mưa nên đường đi không dễ dàng. Morfin đưa chiếc ô cho Voldemort, sau đó ngồi xổm xuống và nhấc hắn lên. Voldemort cau mày: "Ta không phải đã nói ta có thể tự đi sao?"

"Yên tâm, đừng di chuyển. Trời đang mưa và đường rất khó đi. Nếu giày của con bị ướt khi con quay về thì sao? Con sẽ dễ bị ốm." Morfin nói, chỉnh tư thế cho Voldemort sao cho phần thân trên dựa vào anh và phần thân dưới ngồi trên cánh tay anh. "Cậu chỉ cần cầm ô cho chú là được. Như vậy, chú có thể tiết kiệm được rất nhiều phiền phức."

Biết rằng Morfin đôi khi sẽ không thay đổi quyết định của mình, và điều đó cũng sẽ giúp bản thân tránh được một số rắc rối, Voldemort không nói gì và dùng tay phải chỉnh lại chiếc ô để cả hai không bị ướt.

Những giọt mưa đan xen dày đặc bên ngoài ảnh hưởng đến tầm nhìn và biến khu vực được chiếc ô che phủ thành một thế giới nhỏ riêng biệt. Voldemort giữ thăng bằng cho chiếc ô và tập trung ánh mắt vào người đang giữ hắn. Anh phải thừa nhận rằng tâm trạng của anh hôm nay chịu ảnh hưởng từ anh ấy, và bài hát đó tác động đến anh rất quan trọng. Cánh cửa cứng rắn trong trái tim anh, vốn chỉ mở ra với Nagini kể từ khi anh tái sinh, đã bị chính ký ức của anh nạy mở. Người đàn ông trước mặt dường như có một loại ma thuật đặc biệt khiến âm nhạc anh ta chơi có thể tác động đến người khác.

Nhìn vào khuôn mặt không mấy đẹp trai trước mặt. Voldemort cảm thấy rất phức tạp. Anh tự nhắc nhở mình phải cẩn thận và không để người đàn ông này bước vào thế giới của mình. Anh ta chỉ là một bước đệm để cung cấp cho anh ta thức ăn và nơi trú ẩn tạm thời và dẫn anh ta đến thế giới phù thủy.

"Tom, hôm nay anh đang nghĩ gì thế?" Giọng nói nhẹ nhàng của Morfin cắt ngang lời tự nhủ của Voldemort. Cậu biết hôm nay có điều gì đó không ổn với mình và đã bị Voldemort nhìn thấy. Anh hơi nhíu mày phủ nhận: "Không có gì."

Sau nhiều ngày ở bên nhau, Mạc Phân cũng biết cháu trai mình là người có ý thức lãnh thổ rất cao. Vì đứa trẻ không chịu nên anh không hỏi thêm nữa mà chỉ nói: "Nếu con thấy khó chịu về điều gì thì có thể nói với chú con".

"......biết rồi."

Mặc dù cuộc trò chuyện rất ngắn, nhưng Voldemort có thể cảm nhận được người đàn ông này luôn chú ý và tôn trọng mình. Anh cũng có thể cảm nhận được sự thay đổi trong thái độ của Morfin đối với mối quan hệ của họ trong vài ngày qua. Mặc dù anh không biết tại sao mình lại quan tâm đến người đó, một người mà anh chưa từng gặp trước đây, nhưng sự phản kháng của anh đối với người này cũng dần giảm bớt, và họ có thể chung sống hòa bình.

Không có cuộc trò chuyện nào trong suốt chặng đường còn lại, chỉ có tiếng mưa rơi bên tai. Khi đến nhà Gaunt trong tình trạng ướt sũng, Morfin ngồi xổm xuống để Voldemort xuống, sau đó cầm lấy chiếc ô, gấp lại, đứng cạnh tường và bước vào phòng.

"Tom, thời tiết hơi lạnh. Đi tắm và thay quần áo đi. Vẫn còn mưa rơi trên người cậu. Cẩn thận đừng để bị cảm lạnh. Đi nhanh lên."

Cổ tay áo của Voldemort ướt, và cảm giác quần áo ướt dính vào cơ thể quả thực rất khó chịu. Anh gật đầu và mang đồ đạc vào phòng tắm. Ngay sau khi cánh cửa phòng tắm đóng lại, Morfin đột nhiên nghe thấy tiếng gõ vào kính. Anh ta bước đến cửa sổ và mở nó ra, một thứ ướt át lao vào. Morfin nhìn kỹ và thấy đó là con cú đưa tin đặc biệt của thế giới phù thủy. Anh ta lấy đũa phép ra và dùng phép thuật làm khô để làm dịu cơn đau của con cú. Anh nhận được một nụ hôn biết ơn từ con cú và sau đó mở lá thư -

Voldemort tắm xong, mặt ửng hồng, bình tĩnh mặc bộ đồ liền thân hình gấu rồi bước ra khỏi cửa. Ngay khi ra ngoài, anh thấy Morfin đang đọc thư. Voldemort, biết rằng lá thư này hẳn phải đến từ Hogwarts, đã đặt chiếc khăn khô đang dùng để lau tóc sang một bên và nhanh chóng bước tới. "Bác ơi, bức thư này là của ai vậy?"

"À, là của Giáo sư Dumbledore." Morfin rời mắt khỏi tờ giấy da và nhìn cháu trai mình. Giây tiếp theo, anh cau mày và nhét tờ giấy da vào tay Voldemort. Sau đó, cậu nhặt chiếc khăn mà Voldemort vừa đặt xuống và bước ra sau Voldemort để lau mái tóc vẫn còn nhỏ giọt nước của hắn. "Tom, tôi đã bảo cậu bao nhiêu lần là phải lau khô tóc sau khi gội đầu rồi, nếu không thì cậu sẽ bị ốm đấy?"

Voldemort bình tĩnh tận hưởng sự phục vụ của Morfin, mắt hắn nhanh chóng lướt qua nội dung của tờ giấy da. Ngoài những tuyên bố chính thức đó, ý nghĩa chung là yêu cầu trước đó của Morfin về việc đưa Voldemort đến dạy ở Hogwarts đã được chấp thuận. Hơn nữa, học kỳ mới ở Hogwarts sắp bắt đầu. Là một giáo viên mới được thuê, Morfin cần phải đến trường sớm để làm quen với tình hình.

Voldemort nhìn kỹ từng chữ trên tờ giấy da. Mặc dù vẫn là nét chữ quen thuộc, nhưng đây là lần thứ hai anh cảm thấy vui vẻ như vậy sau một thời gian dài đọc kiểu chữ này. Lần đầu tiên là khi anh nhận được thư trúng tuyển vào trường Hogwarts. Cất tờ giấy da đi, Voldemort nhìn Morfin và hỏi: "Khi nào chúng ta sẽ đến Hogwarts?"

Morfin cảm thấy tóc của Voldemort đã khô được một nửa, anh hài lòng đặt khăn sang một bên. Anh ta nói, "Vì đây là lần đầu tiên em làm giáo sư, tốt nhất là nên tìm hiểu tình hình càng sớm càng tốt. Thế này nhé, chiều nay anh sẽ đi nói chuyện với Madam Doerr, sau đó đưa em đến Hẻm Xéo để mua một số thứ. Em vẫn cần một số vật phẩm ma thuật để đến Hogwarts."

Voldemort rất hài lòng khi nghe Morfin nói như vậy. Theo ý kiến ​​của anh, càng đến Hogwarts sớm thì càng tốt. Cậu cũng rất tò mò về phản ứng của Dumbledore khi ông đến Hogwarts với tư cách là cháu trai của người thừa kế dòng máu thuần chủng của Slytherin.

"Được rồi, vì trời mưa nên chiều nay tôi sẽ không đi làm. Em ở nhà một mình, tôi sẽ đi nói chuyện với bà Durr về những sắp xếp trong tương lai. Ngoan ngoãn và đừng chạy lung tung khi em ở nhà một mình, được chứ?" Mo Finn nhìn thời tiết bên ngoài và có vẻ như mưa sẽ không sớm dừng lại. Giọng điệu của anh ta nói với Tom rằng thay vì bị ướt mưa cùng anh ta, anh ta nên chạy thật nhanh.

Voldemort biết Morfin quá thận trọng về sự an toàn của mình nên gật đầu và tỏ vẻ đồng ý một cách ngoan ngoãn. Thấy Voldemort gật đầu, Morfin hài lòng đi vào bếp để chuẩn bị bữa trưa hôm nay, trong khi Voldemort trở về phòng ngủ của mình.

Sau khi đến phòng ngủ và khóa cửa lại, Voldemort đi đến chiếc hộp ma thuật mà hắn đã tạo ra, mở nó ra và nhìn thấy một tờ giấy bên trong. Anh từ từ mở tờ giấy ra và tìm thấy giấy tờ sở hữu điền trang Riddle. Voldemort nhìn tờ giấy với vẻ mặt vô cảm rồi cất tờ giấy đi. Bước đến cửa sổ, anh nhìn sang phía tòa dinh thự. Thực ra, ông biết rằng mình sẽ không bao giờ sống trong ngôi nhà đó trong suốt cuộc đời, nhưng ông không biết tại sao mình lại không vứt bỏ giấy tờ sở hữu. Chiều nay là lần đầu tiên anh ở một mình kể từ khi gặp Morfin, nên có lẽ ghé thăm Riddle Manor sẽ là một ý tưởng hay để giết thời gian.

"Tom, rửa tay rồi ăn đi!" Giọng của Morfin vang lên từ bên ngoài cửa. Voldemort rời mắt, chạm vào Nagini trong túi rồi lặng lẽ bước ra ngoài.

Trên bàn có một bữa trưa đơn giản nhưng bổ dưỡng. Nhờ công thức này, mặc dù kỹ năng nấu nướng của Morfin không thể sánh bằng một đầu bếp vĩ đại, nhưng ít nhất những món ăn anh làm ra cũng rất ngon. Morfin rất hài lòng với kỹ năng nấu nướng ngày càng tiến bộ của mình, đặc biệt là khi thấy khẩu vị của Voldemort đã chuyển từ cau mày và chỉ ăn một ít lúc đầu sang trở lại khẩu vị bình thường của một đứa trẻ, anh cảm thấy nhẹ nhõm.

Vì quen ăn đồ ăn Trung Quốc ở nhà nên Mộ Phần luôn cảm thấy không no khi ăn đồ ăn phương Tây. Để cả hai đều vui vẻ, Mo Finn đã quyết tâm nấu ăn theo tinh thần kết hợp ẩm thực Trung Hoa và phương Tây. Dần dần, Voldemort cũng quen với hương vị của đồ ăn Trung Quốc. Biết được nỗi ám ảnh về sự sạch sẽ của Voldemort, Morfin đã đưa một miếng gà cho Voldemort bằng một chiếc đũa và nói, "Tom, khi chú của con đi nghỉ, con có thể nghĩ về những gì con muốn mua ở nhà và mua tất cả ở Hẻm Xéo cùng một lúc, để con không phải chạy đi chạy lại nhiều lần và lãng phí thời gian."

Voldemort gật đầu và tiếp tục ăn một cách im lặng. Morfin giả vờ quan sát biểu cảm của anh ta một cách thản nhiên và nhận ra rằng anh ta dường như đã thoát khỏi trạng thái buồn chán vào buổi sáng. Anh cảm thấy quyết định bước vào thế giới phù thủy càng sớm càng tốt của mình thực sự là quyết định đúng đắn. Sau bữa trưa, Morfin thu dọn đồ đạc và ra ngoài. Sau khi thấy anh ta rời đi, Voldemort đi về phòng mình, lấy một cuốn sách từ kỳ nghỉ hè, biến cuốn sách thành hình ảnh của chính mình, đặt nó lên giường, đắp chăn lên rồi điều chỉnh tư thế quay lưng lại với cửa. Khi cảm thấy không còn vấn đề gì nữa, anh ta rời đi.

Bên ngoài trời vẫn mưa phùn. Vì trời mưa nên không có ai trên đường. Voldemort không để ý đến những giọt mưa đang nhỏ xuống cơ thể mình mà đi thẳng đến Riddle Manor. Voldemort bước vào căn phòng nhớ lại cuộc sống trước đây của mình. Mọi cảnh tượng đều giống hệt như trong trí nhớ của anh, nhưng anh biết sự khác biệt là không có ai trong phòng.

"Vâng." Một câu thần chú được hô lên và cánh cửa bị khóa mở ra. Đẩy cửa ra, căn phòng vẫn rất sạch sẽ, trên đồ đạc không có một hạt bụi. Có vẻ như số tiền lương mà Riddle để lại trước khi rời đi khiến những người hầu thường xuyên dọn dẹp nhà cửa rất hài lòng và họ làm công việc của mình một cách cẩn thận. Đi qua sảnh vào đầu tiên, Voldemort chuẩn bị quan sát toàn bộ căn phòng.

Anh đi ngang qua một vài ngôi nhà, tất cả đều vắng tanh. Ngay khi Voldemort sắp rời đi, hắn nhìn thấy một lá thư ở đó. Tôi nhặt chiếc phong bì lên và trên đó ghi: Gửi con tôi.

Mặc dù không thừa nhận người đàn ông đó là cha mình, Voldemort vẫn mở lá thư. Nét chữ của Riddle rất gọn gàng: Con trai của ta, đây là lần đầu tiên ta gọi con, và cũng có thể là lần cuối cùng ta gọi con. Tôi thừa nhận rằng tôi là một kẻ hèn nhát. Mặc dù cuộc hôn nhân của tôi với mẹ cô là một sai lầm và không liên quan gì đến cô, nhưng tôi vẫn hèn nhát bỏ rơi cô. Có lẽ là vì anh không đủ can đảm để đối mặt với sự thật rằng anh đã vô tình phản bội người mình yêu, hoặc có lẽ là vì anh không đủ can đảm để nhớ lại những ngày tháng hỗn loạn ấy, nên anh vô thức muốn tránh gặp em, nhưng khi chú em nói với anh rằng em vẫn còn sống, anh thực sự cảm ơn Chúa vì em vẫn còn sống. Tôi biết rằng dù thế nào đi nữa con vẫn sẽ ghét một người cha như tôi, nhưng tôi chỉ hy vọng con có thể sống hạnh phúc. Ngôi nhà này là thứ duy nhất tôi có thể để lại cho anh. Hãy giả vờ như con chưa từng có một người cha như cha tôi.

Sau khi đọc bức thư, Voldemort không biết mình cảm thấy thế nào. Anh nghĩ rằng mình nên để người đàn ông đó tránh xa mình. Từ giờ trở đi họ chỉ là hai người xa lạ. Không có lý do hay nhu cầu gì để ghét người đàn ông này.

Sau khi đốt lá thư, Voldemort thờ ơ nhìn tờ giấy biến thành tro trong ngọn lửa rực cháy, như thể mối liên kết giữa hắn và Riddle đã biến mất.

Khi ngọn lửa tắt dần, Voldemort nhìn lại đống tro tàn lần cuối, khẽ ngẩng cằm và rời đi: Voldemort, vị vua vĩnh cửu.

Khi đến nhà Gaunt, Voldemort kiểm tra xem chút phép thuật mà hắn đã thiết lập khi rời đi có thay đổi gì không. Biết rằng Morfin vẫn chưa trở về, anh tự tin đẩy cửa, bước vào phòng ngủ, gỡ bỏ bùa biến hình, nằm xuống giường, nhắm mắt lại và không nghĩ gì cả.

Đúng lúc anh sắp ngủ thiếp đi, Morfin quay lại với một chiếc hộp nhỏ xinh xắn trên tay. Sau khi kiểm tra không có ai trong phòng, anh bước đến cửa phòng ngủ của Voldemort như thường lệ và nhẹ nhàng hỏi: "Tom, anh đã ngủ chưa?"

Lúc đầu Voldemort không muốn nói gì, nhưng không hiểu sao hắn lại ngồi dậy và mở cửa: "Có chuyện gì vậy?"

Morfin mỉm cười, theo thói quen xoa tóc: "Tôi đã nói chuyện với phu nhân Duer và tạm biệt mọi người rồi. Họ bảo tôi mang quà đến cho anh. Anh đến xem nhé."

Khi Voldemort ở trong quán cà phê, hắn không bao giờ chào hỏi nhân viên mà luôn ngồi ở một góc cố định với vẻ mặt buồn rầu, đọc sách. Vậy nên anh thực sự không hiểu tại sao những người này lại muốn tặng quà cho anh. Nhưng sau khi nhìn vào đôi mắt khích lệ của Morfin, anh đưa tay tháo dải ruy băng và mở hộp ra. Bên trong có đủ loại đồ ăn vặt thơm ngon. Sự khác biệt duy nhất là tất cả chúng đều được tạo ra theo hình dạng của Voldemort. Hình dạng giống nhau cho thấy sự chăm chút của người làm ra những món ăn nhẹ này.

Morfin cười nói: "Hôm nay tôi ở lại đó lâu như vậy là để chờ họ làm món này. Họ biết anh sẽ đi cùng tôi nên tặng anh món này làm kỷ niệm. Jack nói rằng thứ này vừa đẹp vừa ngon, là món quà chia tay thích hợp nhất. Anh ấy còn nói rằng khi chúng ta quay lại vào kỳ nghỉ tới, anh ấy sẽ cho anh thử đồ uống mới của anh ấy, nghe nói là đồ uống riêng."

Voldemort nhìn đống đồ ăn nhẹ mà không nói gì, nhưng tai nạn thứ hai trong ngày hôm nay khiến hắn cảm thấy không phải tất cả dân Muggle đều đáng ghét như vậy.

"Ồ, bánh của Tom!" Nagini ngửi thấy mùi ngọt ngào, nhảy ra khỏi túi của Voldemort và ngay lập tức nhận ra sự khác biệt trong những chiếc bánh này. "Tom, tôi vẫn có thể ăn nó chứ?"

Voldemort cầm một miếng bánh lên và cắn một miếng. Mùi thơm của sữa tràn ngập miệng anh. Anh ấy nuốt những món ăn ngọt mà anh ấy không thích. Anh chạm vào đầu Nagini bằng ngón trỏ, nhìn vào đôi mắt háo hức của nó và nói, "Ăn nó đi."

Morfin ở bên cạnh không nói gì, chỉ mỉm cười nhìn Tom chậm rãi ăn bánh từng miếng một. Lý do Morfin có thể đạt được trình độ chơi piano cao như vậy là nhờ sự nhạy cảm của ông với cảm xúc. Càng ở chung với Voldemort, anh càng cảm thấy đứa trẻ này thờ ơ, thậm chí còn khinh thường những người xung quanh. Morfin cho rằng sự bất thường này là do cách đối xử mà cậu nhận được ở trại trẻ mồ côi. Nhưng anh biết rằng không có cách nào có thể thay đổi Voldemort chỉ sau một đêm. Anh chỉ có thể tác động một cách tinh tế, nhưng hiệu quả vẫn là rất nhỏ trong một thời gian dài. Cho đến nay, nó chỉ làm giảm khả năng chống cự của Voldemort đối với anh ta. Nhưng ngay cả bây giờ, anh vẫn ngạc nhiên khi thấy sự khinh thường trong mắt Voldemort đã phai nhạt.

Morfin, trong tâm trạng vui vẻ, lại xoa đầu Voldemort: "Được rồi, Tom, ngày mai chúng ta sẽ đến thế giới phù thủy."

Voldemort cắn một miếng bánh thật chậm, và lần đầu tiên hắn không vuốt tóc sau khi Morfin xoa đầu hắn: "Ừ."

Chỉ có một con phố, hoặc có thể là hai con phố, nơi các phù thủy mua sắm. Điều này đã vô hình tạo ra một hiện tượng độc quyền, và hậu quả của hiện tượng độc quyền là hiện nay Morfin và Voldemort đang phải vật lộn để di chuyển trên những con phố đông đúc. Trong hoàn cảnh như vậy, Morfin định ôm Voldemort vào lòng để tránh hắn bị lạc, nhưng Voldemort cảm thấy rằng dù chỉ là thế giới Muggle, hắn cũng không muốn mất mặt trong thế giới phù thủy, thế nên Morfin không còn cách nào khác ngoài việc nắm chặt tay Voldemort khi tiến về phía trước.

Điểm dừng chân đầu tiên là Hiệu sách Bloomingdale. Vì sắp vào năm học mới, cửa hàng đông nghẹt học sinh và nhân viên bán hàng bận rộn tìm những cuốn sách họ muốn. Điều khiến cảnh tượng trở nên hỗn loạn hơn nữa là một số cuốn sách có thể bay, ngạo nghễ bay tới bay lui trong không trung. Nhìn cảnh hỗn loạn, Morfin quyết đoán kéo Voldemort ra và quyết định đổi lấy nhiều vàng galleon hơn trước.

Lần cuối cùng Morfin đến Hẻm Xéo, anh ta rất vội nên chỉ đổi tiền mặt lấy vàng Galleon rồi rời đi. Lần này anh không vội nữa nên quyết định đi đến hầm của mình để xem thử.

"Làm ơn, đây là hầm chứa của Morfin Gaunt." Morfin mỉm cười và đưa cho tên yêu tinh xấu xí một chiếc chìa khóa.

Cô tiên cầm lấy chìa khóa, nhìn vào rồi cung kính nói: "Thưa ngài, xin mời theo tôi."

Mặc dù bọn yêu tinh có kích thước nhỏ nhưng chúng đi rất nhanh. Morfin đi theo sau họ, đi vòng quanh từng nơi, rồi đến một nơi trông giống như đường sắt với một toa xe nhỏ ở trên. Yêu tinh nhảy lên xe trước và nói: "Ông Gaunt, làm ơn."

Morfin bước tới với thái độ thận trọng, sau đó bế cậu lên và đặt bên cạnh mình mặc cho sự phản đối của Voldemort. Yêu tinh giơ đèn lên và nhắc nhở: "Ông Gaunt phải chăm sóc bọn trẻ cẩn thận. Chiếc xe này vẫn chạy rất nhanh."

Nghe vậy, Morfin vội vàng bế Voldemort lên để hắn ngồi lên đùi mình, sau đó vòng tay Voldemort qua eo mình và cảnh cáo: "Tom, bám chặt vào, nếu có chuyện gì xảy ra thì sẽ rất nguy hiểm." Rốt cuộc, thiết bị có vẻ đơn giản này lại không có dây an toàn.

Tất nhiên Voldemort đã từng đi chiếc xe này trước đây và biết rõ tốc độ của nó, vì vậy vì sự an toàn của chính mình, hắn không còn lựa chọn nào khác ngoài việc làm theo chỉ dẫn của Morfin. Yêu tinh thấy hai người đã ngồi xuống nên bật công tắc. Ngay lập tức, chiếc xe bay ra ngoài với một tiếng "vù". Mặc dù Morfin đã chuẩn bị trước, nhưng anh vẫn bị lực quán tính quá lớn đánh bật về phía sau. Anh ta nhanh chóng nắm lấy mép xe bằng một tay và ôm chặt Voldemort trong vòng tay bằng tay còn lại.

Sau khi di chuyển với tốc độ cao, Mo Finn cảm thấy chóng mặt và nghĩ rằng những tàu lượn siêu tốc trong tương lai sẽ dễ như trở bàn tay nếu so sánh với tàu lượn này, dù sao thì tàu lượn này thậm chí còn không có dây an toàn. Không giống như trước khi chiếc xe khởi động, yêu tinh không nói gì để nhắc nhở anh khi nó dừng lại. Cùng với tiếng phanh gấp, cơ thể Morfin không kiểm soát được mà nghiêng về phía trước, theo phản xạ ôm chặt Voldemort hơn, khiến Voldemort vốn đang đối diện với ngực Morfin cũng phải nhích người lên trên, môi vừa chạm vào chiếc cổ thon dài của Morfin.

Morfin đang bận cố gắng bình tĩnh lại nhịp tim của mình nên không để ý đến điều này. Tuy nhiên, Voldemort đã đi tàu điện ngầm như thế này vô số lần, nhưng vẫn luôn bình tĩnh và đầu óc tự nhiên rất minh mẫn. Khi anh vòng tay qua eo Morfin, anh thở dài vì vòng eo của Morfin rất thon và linh hoạt hơn những người bạn giường trước của anh. Hơn nữa, Morfin có mùi hương dễ chịu và dịu nhẹ khiến anh cảm thấy rất thoải mái. Tiếng phanh vừa rồi khiến môi anh cọ vào cổ Morfin. Tôi nên diễn tả thế nào nhỉ, cảm giác thật tuyệt. Nhưng dù sao thì Voldemort vẫn chỉ là một đứa trẻ. Anh ấy chỉ than thở rằng anh ấy không cảm thấy gì cả mặc dù Morfin đã ôm anh ấy rất nhiều lần. Có đúng là anh ấy nhạy cảm hơn khi ở trong bóng tối không?

Trong khi Voldemort đang suy nghĩ về những điều này, bọn yêu tinh đã mở cửa hầm chứa. Sau khi cúi chào nhẹ, nàng tiên đứng đợi bên ngoài cửa. Mặc dù Mo Finn biết mình có một căn hầm như vậy, nhưng anh ta không biết bên trong có gì. Lúc này, anh ta cẩn thận nhìn xung quanh và phát hiện đồ vật bên trong được chia thành hai loại. Một loại là một số sách và sản phẩm hoàn thiện của thiết bị tinh chế, loại còn lại là một số tàu chiến vàng và những vật có giá trị. Chẳng trách Morfin lại có tiền để uống mặc dù trước đó anh chẳng có việc gì để làm. Anh ta hẳn đã đổi tiền ở đây lấy tiền của dân Muggle. Đột nhiên, Morfin cảm thấy mình đã lo lắng về kế sinh nhai bấy lâu nay một cách vô ích: xét cho cùng, gia tộc Gaunt là một gia tộc Slytherin thuần chủng có lịch sử rất lâu đời. Mặc dù có một số con cháu không sinh sôi nảy nở, nhưng của cải tích lũy qua hàng ngàn năm không thể bị phung phí trong vài thập kỷ. May mắn thay, họ không phải là người cờ bạc nên tài sản của gia đình không bị mất quá nhiều.

Morfin hối hận vì không đến kiểm tra sớm hơn, Voldemort cũng đang trong cơn kinh ngạc, nhưng hắn không ngạc nhiên vì số tiền trong két mà ngạc nhiên vì những cuốn sách và sản phẩm tinh chế. Là gia tộc cuối cùng mang dòng máu Slytherin, gia tộc Gaunt chỉ được thừa hưởng những vật phẩm quý giá. Điều còn hiếm hơn nữa là ngoài nhiều cuốn sách ma thuật quý hiếm, còn có cả những ghi chú do Salazar Slytherin để lại. Đối với Voldemort, đây là báu vật quý giá nhất. Vì vậy, giống như chú của mình, anh bắt đầu hối hận vì đã quá trẻ và bốc đồng trong cuộc sống trước đây nên đã giết Morfin Gaunt một cách dễ dàng, và đã bỏ lỡ một nơi như thế này.

Trong khi Morfin cầm chiếc ví chứa đầy vàng Galleon, Voldemort lặng lẽ lật từng trang sách, đắm chìm trong kho kiến ​​thức rộng lớn. Ngay khi Morfin cầm tiền, anh quay lại và thấy Voldemort đang đọc sách. "Tom, anh đang nhìn gì thế?"

Voldemort đã bị kéo ra khỏi đại dương kiến ​​thức bởi giọng nói của Morfin. Trước khi kịp bình tĩnh lại, cậu đã nói thẳng với Morfin: "Chú ơi, cháu có thể lấy cuốn sách này được không?"

"Ồ? Để tôi xem nào." Morfin lấy cuốn sách từ Voldemort và hiểu được tầm quan trọng của nó ngay khi nhìn thấy những gì được viết trên đó. Salazar Slytherin là một trong bốn người khổng lồ sáng lập ra Hogwarts và thành thạo phép thuật, độc dược và nghệ thuật hắc ám. Những ghi chép ông để lại không chỉ mang ý nghĩa kỷ niệm mà còn là di sản của phép thuật tiên tiến. Morfin không biết Voldemort muốn cuốn sách này vì tò mò hay vì lý do nào khác, nhưng Voldemort hiếm khi yêu cầu, nên anh không biết phải làm gì vào lúc này.

Khi Voldemort yêu cầu cuốn sách vì quá phấn khích, hắn đã hối hận. Lúc này cậu bé đã năm tuổi và muốn có một cuốn sổ tay quý giá như vậy. Nhìn thế nào cũng thấy rất đáng ngờ. Bây giờ tâm trí anh đang nhanh chóng suy nghĩ cách bù đắp lại điều đó.

"Tom, tại sao anh lại muốn cuốn sách này?" Morfin nghĩ rằng tốt hơn hết là nên hỏi đứa trẻ lý do tại sao trước.

"Bởi vì cuốn sách này được viết bởi Salazar Slytherin." Voldemort biết rằng cách nói dối tốt nhất là nói một nửa sự thật và một nửa sự giả dối. Sẽ còn tuyệt hơn nữa nếu anh ta có thể chạm vào điểm yếu của ai đó. "Chú tôi không phải đã từng nói với tôi rằng Salazar Slytherin là tổ tiên vĩ đại nhất của chúng ta sao? Nếu cuốn sách này là do ông ấy viết, vậy nếu tôi học được những gì được viết trong đó, liệu tôi có trở nên rất mạnh mẽ không? Như vậy, mẹ tôi sẽ rất vui vẻ ở thế giới đó, và có lẽ cha tôi sẽ thích tôi?"

Khi nói những lời này, Voldemort cho phép mình thể hiện vẻ mong đợi thích hợp, và Morfin lập tức cảm thấy đau khổ. Suy cho cùng, Voldemort hiện đang ở hình dạng một đứa trẻ, và Morfin không bao giờ nghĩ rằng hắn sẽ có nhiều suy nghĩ đến vậy. Ngoài ra, trẻ em đều có nỗi nhớ nhung dành cho những người thân yêu của mình. Việc anh có kỳ vọng như vậy là bình thường vì anh mất mẹ từ khi còn nhỏ và bị cha bỏ rơi. Hơn nữa, với những suy nghĩ như vậy trong đầu, có vẻ như chú của anh không thể thay thế được cha mẹ ruột của anh. Cảm giác đau lòng và tội lỗi khiến anh đồng ý với yêu cầu của Voldemort: "Nếu vậy, con phải giữ gìn cuốn sách này cẩn thận, đừng để ai khác nhìn thấy nó." Morfin hiểu rõ hơn ai hết rằng sở hữu kho báu là một tội ác.

Bây giờ đến lượt Voldemort ngạc nhiên. Anh ta đưa ra lý do này không phải vì mong muốn lấy được cuốn sổ mà chỉ muốn tận dụng cơ hội này. Anh không ngờ Morfin sẽ đồng ý với yêu cầu của anh. Đó chính là cuốn sổ tay của Salazar Slytherin! Trong vài tháng qua, Voldemort đã hiểu rõ rằng Morfin hoàn toàn tận tụy với hắn. Mặc dù không biết tại sao, nhưng lúc này anh không biết người này đang có ý đồ gì với mình. Lòng tốt dường như vô điều kiện này khiến Voldemort lần đầu tiên trong đời cảm thấy có chút tội lỗi, nhưng rồi hắn lại sợ hãi vì cảm giác tội lỗi này. Làm sao anh ấy có thể có cảm giác như vậy? Thật là bất thường. Cú sốc đột ngột khiến Voldemort lộ vẻ ngạc nhiên trên khuôn mặt mà không hề hay biết.

Morfin đương nhiên nhìn thấy sự ngạc nhiên của Voldemort. Ông nghĩ cháu trai mình chỉ không biết tại sao không thể cho người khác xem, nên kiên nhẫn giải thích: "Bác không cho cháu cho người khác xem vì đó là vật rất quý. Giống như khi mọi người rất đói, nếu cháu cầm một miếng bánh mì, người khác sẽ giật mất. Cháu hiểu không?"

Voldemort vẫn chưa thoát khỏi cảm giác đó. Anh ta chỉ gật đầu một cách ngốc nghếch và để Morfin kéo mình ra. Anh ta ôm anh ta trong chiếc xe họ đi đến. Trong bóng tối lại buông xuống, Voldemort hít mùi hương an ủi trên mũi anh ta và lần đầu tiên hoàn toàn xóa bỏ ý định giết chóc tồn tại trong tâm trí hắn đối với Morfin: LORDVOLDMORT sẽ không bao giờ nợ bất kỳ ai bất cứ điều gì. Xét đến sự quan tâm của Morfin hiện tại, nếu anh ta thực sự phản bội anh trong tương lai, anh sẽ trừng phạt anh bằng một vài cuộc Thập tự chinh Cruciatus và một phép Obliviate mạnh mẽ. Những người không có ký ức chắc chắn sẽ không làm bất cứ điều gì có thể đe dọa họ.

Sau khi Morfin hoàn tất thủ tục với bọn yêu tinh ở quầy, Voldemort cũng trở lại bình thường. Người chú, người không hề biết cháu trai mình đã đưa ra quyết định quan trọng như thế nào, đã đưa cậu bé đi mua một số thứ cần thiết và lên đường đến Hogwarts. Lúc đó vẫn chưa phải là ngày khai giảng nên không thể đi tàu được. Lựa chọn duy nhất còn lại là thông qua Mạng Floo. Ở Hogwarts, chỉ có văn phòng của giáo sư được trang bị Mạng Floo. Mặc dù đã trở thành trợ lý giáo viên, Morfin vẫn chưa có văn phòng riêng, vì vậy nơi duy nhất anh phải đến là văn phòng của Phó hiệu trưởng Dumbledore, người đang chuẩn bị tiếp đón anh. Khi đến quán Cái Vạc Lủng, Morfin rắc một nắm bột Floo, ôm chặt Voldemort và đọc to tên quán. Sau một thoáng choáng váng, quang cảnh trước mắt anh đã thay đổi. Một phù thủy trung niên với mái tóc nâu đỏ và mặc áo choàng phù thủy sáng màu nói với nụ cười hiền hậu trên môi: "Ông Gaunt, ông Riddle, chào mừng đến với Hogwarts. Tôi là Phó hiệu trưởng Albus Dumbledore. Rất vui được gặp hai người."

Một phù thủy trung niên với mái tóc nâu đỏ và mặc áo choàng phù thủy sáng màu nói với nụ cười hiền hậu trên môi: "Ông Gaunt, ông Riddle, chào mừng đến với Hogwarts. Tôi là Phó hiệu trưởng Albus Dumbledore. Rất vui được gặp hai người."

Làm sao để miêu tả khuôn mặt của Dumbledore? Ông ấy có bộ râu dài và nụ cười trên môi, trông rất tử tế. Morfin nhìn anh ta và nghĩ rằng thoạt nhìn anh ta có vẻ rất dễ mến, nhưng khi nhìn kỹ lại, anh có thể thấy đó chỉ là nụ cười theo khuôn mẫu mà thậm chí không hề chạm đến mắt anh ta.

Morfin sau đó cũng mỉm cười: "Xin chào, Giáo sư Dumbledore, tôi là Morfin Gaunt, và đây là cháu trai tôi, Tom Malward Riddle."

Dumbledore nhìn Voldemort khi Morfin giới thiệu, và thở dài trước vẻ ngoài đẹp trai của cậu bé. Sau đó, anh ta cúi xuống và mỉm cười nói: "Ông Riddle, tôi là giáo sư tương lai của ông, Albus Dumbledore."

Trái tim của Voldemort đã rung động kể từ khi hắn nhìn thấy Dumbledore. Theo phản xạ, anh cố rút đũa phép ra nhưng lại trượt, điều này ngay lập tức giúp anh bình tĩnh lại rất nhiều. Đối thủ lớn nhất của kiếp trước, đối thủ đã bị chính điệp viên của mình giết chết, giờ đây lại đang đứng trước mặt anh. Anh vẫn còn mơ hồ nhớ lại niềm tự hào khi mở quan tài của Dumbledore và lấy đi cây đũa phép nắn xương, và cơn thịnh nộ khi sau này biết rằng đây là một phần trong kế hoạch của Dumbledore. Với cuộc sống mới, anh lại phải đối mặt với vị giáo sư này một lần nữa, và đột nhiên một cảm giác phấn khích tràn ngập trong lòng anh. Voldemort nheo mắt và định nói thì bị ngắt lời.

"Tom, sao anh không gọi người tới giúp?" Thấy cháu trai đã lâu không gọi người đến giúp, Morfin không khỏi nhắc nhở: "Gọi ông nội Dumbledore đi!"

ông nội? ! Morfin bình tĩnh ném một quả bom khác. Suy cho cùng, Dumbledore vẫn còn khá trẻ và ông thực sự đang ở thời kỳ đỉnh cao của cuộc đời trong thế giới phù thủy. Ai có thể nghĩ rằng ông sẽ được gắn mác là ông nội một cách khó hiểu. Mặc dù ông thích tỏ ra hòa nhã, nhưng không có nghĩa là ông muốn người khác nghĩ ông là một ông già tốt bụng!

Miệng Voldemort giật giật khi nghe những gì Morfin nói. Cậu chưa bao giờ coi Dumbledore là anh cả của mình mà là đối thủ. Morfin đã giảm thế hệ của mình đi hai thế hệ, điều này khiến ông không nói nên lời. May mắn thay, anh đã chịu đủ những cú sốc trong một thời gian dài như vậy và có thể thích nghi tốt hơn Dumbledore. Hơn nữa, vì mắt cậu luôn nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của Dumbledore nên cậu tự nhiên không bỏ sót biểu cảm giật giật của ông ta. Cậu lập tức cảm thấy lời nói của Morfin nói rất đúng lúc nên cố ý nói theo cách rõ ràng và trẻ con: "Xin chào, ông nội Dumbledore." Tấn công Dumbledore theo nhiều cách khác nhau chắc chắn là một trong những thú vui lớn nhất trong cuộc đời Voldemort.

Dumbledore chỉ có thể chấp nhận cái tên vô tình của đứa trẻ với một nụ cười, rồi nhìn Morfin Gaunt, nghĩ rằng chắc chắn cậu ta đang cố tình làm mình xấu hổ. Ông ngay lập tức mất đi rất nhiều sự ủng hộ và cảm thấy mình thực sự không phù hợp để làm giáo viên ở tiểu bang này.

Trên thực tế, Dumbledore đã làm sai với Morfin. Dumbledore không nổi tiếng như sau này. Thậm chí anh ấy còn xuất hiện trên tấm thiệp của búp bê sô cô la. Thông tin duy nhất về Dumbledore mà Morfin biết được là thông qua một lần tình cờ đọc được trong một cuốn sách về một phù thủy xuất chúng trong thế giới phù thủy Anh, người đã nghiên cứu mười hai công dụng của máu rồng. Trong suy nghĩ của Morfin, hầu hết những người nghiên cứu vấn đề này đều là những nhà khoa học lớn tuổi. Hơn nữa, cuốn sách không đề cập đến tuổi của Dumbledore. Khi họ gặp nhau lần đầu, Dumbledore đã có râu. Ở thế giới mà Morfin sống trước đây, chỉ có những người lớn tuổi mới có râu. Và như thế, bi kịch của Dumbledore đã xảy ra.

Dumbledore mỉm cười và nói, "Tom, sao con không ra kia chơi trong khi ta nói chuyện với chú con?"

Voldemort nhận ra rằng lúc này tâm trí của Dumbledore không còn nghĩ đến hắn nữa. Anh cảm thấy phức tạp, hoặc có chút không thích nghi được: điều này rất khác so với kiếp trước khi anh đốt tủ như một lời cảnh báo với anh ta ngay khi họ gặp nhau.

Im lặng bước đi, Voldemort lặng lẽ niệm một câu thần chú, và ngay lập tức những lời của Dumbledore và Morfin đã lọt vào tai hắn.

"Ngài Gaunt, chúng tôi rất vinh dự khi có một pháp sư như ngài, người thông thạo phép thuật để dạy trẻ em, nhưng làm giáo viên thì khác với làm pháp sư. Trẻ em vẫn rất trong sáng. Tôi chỉ hy vọng ngài có thể chú ý một chút đến phương pháp giảng dạy... và nội dung. Tốt nhất là không nên dạy ma thuật đen cho trẻ em, hoặc che giấu trước mặt trẻ em, chứ đừng nói đến việc áp đặt nó lên trẻ em."

Morfin không biết phải nói gì vào lúc này. Anh biết cơ thể mình có rất nhiều tiền sử tồi tệ, nhưng lời nói của Dumbledore luôn khiến anh cảm thấy khó chịu. Ông gật đầu im lặng, Dumbledore mỉm cười và đứng dậy: "Được rồi, ông Morfin, để tôi đưa ông đến văn phòng của ông."

Đi theo Dumbledore quanh trường Hogwarts rộng lớn, cuối cùng cậu cũng đến được phòng của mình. Văn phòng và nhà ở của Morfin nằm cạnh nhau, và có một bức tượng nàng tiên cá được chạm khắc trên cửa. Dumbledore nói, "Mật khẩu hiện tại là im lặng. Con có thể tự đặt mật khẩu. Chỉ cần nói với nàng tiên cá là được."

Morfin mím môi rồi nói thẳng với nàng tiên cá: "Thành kiến." Nàng tiên cá xinh đẹp ngồi trên rạn san hô và gật đầu.

Những lời nói thẳng thắn của Morfin không làm Dumbledore phật ý. Anh ta mỉm cười và nói, "Ông Gaunt hẳn phải có chút thời gian để dọn dẹp nhà cửa sau khi trở về Hogwarts sau một thời gian dài vắng bóng. Tôi sẽ không làm phiền ông nữa, ông Gaunt, Tom. Gặp lại sau nhé."

"Giáo sư Dumbledore, hẹn gặp lại vào ngày mai." Morfin gật đầu và bước vào văn phòng.

Sau khi cánh cửa đá đóng lại, Morfin không nói chuyện với Voldemort trước mà kiểm tra văn phòng. Sau khi không tìm thấy thiết bị nghe lén nào, anh ta đã gỡ bức chân dung xuống. Sau khi hoàn thành tất cả những việc này, Morfin ngồi xuống và nói với Voldemort, "Tom, nơi này khác với nhà của con. Chú của con biết con là một đứa trẻ thông minh, nên bây giờ ta có điều muốn nói với con."

Voldemort gật đầu trước vẻ mặt nghiêm túc của Morfin. Từ cuộc trò chuyện giữa Morfin và Dumbledore vừa rồi, cậu chắc chắn rằng Morfin và Dumbledore không cùng chung một con thuyền. Lúc này, anh cũng muốn biết Mo Finn muốn nói gì.

"Bây giờ con nên cẩn thận với Giáo sư Dumbledore nhé," Morfin nói. "Mặc dù chúng ta chỉ nói chuyện một lúc ngắn ngủi, nhưng tôi có thể nói rằng anh ta không có ý định xấu. Anh ta chỉ quá tuyệt đối, hoặc có chứng sợ bẩn về mặt tinh thần. Một người như vậy hẳn là kiểu người tin rằng mọi thứ đều đen trắng, không có vùng xám. Điều này cũng dẫn đến mong muốn kiểm soát tuyệt đối và xu hướng hy sinh bản thân cao của anh ta. Anh ta là kiểu người điển hình sẽ làm bất cứ điều gì nếu tôi không xuống địa ngục. Do đó, để ngăn người này nhắm vào bạn, tốt nhất là không để anh ta nghi ngờ bạn. Tốt nhất là hãy "trung thực" trước mặt anh ta. Tất nhiên, sự trung thực này có nghĩa là để anh ta nghĩ rằng anh ta hiểu bạn."

Nói xong, Morfin cười nói: "Xem ta nói này. Dù ngươi có trưởng thành đến đâu, ngươi vẫn chỉ là một đứa trẻ. Ngươi không hiểu được ta nói gì đâu. Tom, cứ sống vui vẻ đi. Chú của ngươi sẽ bảo vệ ngươi."

Voldemort ngay lập tức không nói nên lời. Anh chỉ nghĩ rằng chú của mình khá thông minh khi có thể nhìn thấu được bản chất bên trong của Dumbledore ngay lập tức. Đương nhiên, trình độ hiện tại của Dumbledore thấp hơn trước rất nhiều, nhưng chỉ sau vài câu, ông lại đột nhiên trở về trạng thái ban đầu. Voldemort không cần được chăm sóc. Không, anh ấy không cần sự chăm sóc của Morfin. Ngay khi vào trường, cậu ta chắc chắn sẽ đốt bộ đồ liền thân chết tiệt đó!

Morfin hít một hơi dài và xoa đầu Voldemort. "Được rồi, đi tắm đi. Cậu vẫn còn hơi mệt sau khi di chuyển. Chỉ cần tắm và đi ngủ hôm nay. Sáng mai chúng ta sẽ đi xem xét kỹ trường phù thủy đầu tiên ở Anh, hay đúng hơn là trường phù thủy duy nhất."

Voldemort không nói gì. Hôm nay anh thấy có nhiều thứ khác lạ so với những gì anh mong đợi, nên anh phải sắp xếp lại. Theo chỉ dẫn của Morfin, Voldemort bước vào phòng tắm, mang theo đồ đạc của mình. Ngay khi anh vừa cởi quần áo ra, cánh cửa đột nhiên mở ra. Morfin lo lắng nói, "Nhân tiện, Tom, chúng ta vừa chuyển đến nhà mới. Cậu nên để chú cậu lau bồn tắm trước khi sử dụng! Ờ..."

Trong lúc chú đang nói, chú cũng nhận ra có điều gì đó không ổn, cháu trai của chú hoàn toàn khỏa thân, nhìn chú với ánh mắt lạnh lùng, vì vậy chú lập tức hiểu được "sự ngại ngùng" của cháu trai, nhanh chóng quay lưng lại, ném mấy khẩu súng vào bồn tắm để lau sạch, và khi chú quay lại, thấy cháu trai của mình có vẻ vẫn còn tức giận, vì vậy chú quay sang chú một cách khô khan: "Ừm, thực ra chú không thấy gì cả. Ờ, thực ra cháu có vóc dáng đẹp. Không, là cháu đã trưởng thành. À, ý chú là..." Chú càng lúc càng bối rối và bắt đầu nói năng không mạch lạc.

Nhìn chằm chằm vào lưng Morfin, rồi lại nhìn xuống cơ thể mình, Voldemort bình tĩnh nhặt bộ quần áo vừa cởi ra, bình tĩnh nâng chúng lên, rồi nói một cách mạnh mẽ: "CÚT RA!"

Người chú lặng lẽ cởi chiếc áo choàng phù thủy trên đầu, quay người rời đi nhanh chóng, để lại lồng ngực Voldemort phập phồng dữ dội, cố gắng xoa dịu cơn giận của hắn: Quả nhiên, Morfin Gaunt nên được trao một Thế thần!

Giáo sư dạy phép thuật tại Hogwarts là Giáo sư Williams, người có vẻ ngoài hoàn toàn trái ngược với Dumbledore và rất nghiêm túc. Vị giáo sư già luôn rất nghiêm khắc trong cách giảng dạy. Ông rất không vui khi nghe tin một trợ lý bị ép vào làm vì mối quan hệ với hội đồng nhà trường. Sau đó, anh nghe nói đó là Morfin Gaunt, một gã điên thích niệm phép thuật độc ác, anh càng thêm ghê tởm hắn. Mặc dù tôi chưa nghe nói về những gì anh ấy đã làm gần đây, nhưng thật khó để khiến anh ấy tin rằng anh ấy sẽ trở thành người tốt trừ khi anh ấy thay đổi suy nghĩ!

Giáo sư Williams hoàn toàn không biết rằng ông đã phát hiện ra sự thật. Ông ta có vẻ mặt buồn rầu, chờ Morfin đến văn phòng mình. Bên ngoài cánh cửa, Morfin đang chỉnh sửa lại quần áo, nắm tay Voldemort và đọc lệnh cho cánh cửa. Cánh cửa đá mở ra, Morfin nhìn lên và thấy Giáo sư Williams.

"Xin chào Giáo sư Williams, tôi là trợ lý giảng dạy của giáo sư, Morfin Gaunt. Cảm ơn sự hướng dẫn của giáo sư." Morfin nói một cách kính trọng và hơi cúi đầu.

Williams không hề che giấu sự chán ghét trên mặt, lông mày nhíu lại, khóe miệng trễ xuống: "Làm sao ta có thể dạy ngươi, hậu duệ của Slytherin."

Sau khi nghe Williams nói, Morfin lại bật cười, bởi vì dễ hòa đồng nhất với những người thẳng thắn và không che giấu sở thích của mình. Sẽ không có nhiều khúc quanh và ngã rẽ như vậy, và cũng không cần phải cảnh giác nhiều đến vậy. "Giáo sư Williams luôn được mọi người kính trọng. Làm sao ông ấy có thể không dạy tôi? Hơn nữa, Morfin cũng là học trò mà anh dạy."

Mọi chuyện sẽ ổn nếu anh ấy không nói điều này. Vừa nói xong, Williams càng trở nên giận dữ hơn. Anh đập tay phải xuống bàn và lớn tiếng: "Nếu tôi biết sau khi tốt nghiệp cậu sẽ như thế này, tôi sẽ không bao giờ cho cậu vào lớp của tôi. Dạy một học sinh như cậu chắc chắn là thất bại lớn nhất trong cuộc đời tôi. Morfin Gaunt, những người khác sợ cậu nhưng điều đó không có nghĩa là tôi sợ cậu. Nếu cậu làm bất cứ điều gì bất thường gây nguy hiểm cho những người khác ở Hogwarts, tôi chắc chắn sẽ lại hoàn thành nhiệm vụ của một giáo sư và dạy cho cậu một bài học."

"Tôi sẽ làm theo chỉ dẫn của giáo sư." Morfin đáp lại bằng một nụ cười không chút tức giận, khiến Giáo sư Williams nghẹn ngào vì không thể nói gì trước nụ cười thân thiện của Morfin.

Voldemort ở bên cạnh im lặng ngay từ đầu. Anh chỉ nghe nói đến vị giáo sư này nhưng chưa bao giờ gặp ông trực tiếp. Ông đã từ chức và rời khỏi trường mà không rõ lý do vài năm trước khi vào trường. Theo truyền thuyết của đàn anh, ông là một giáo sư cứng rắn và cực kỳ nghiêm khắc. Điều này cũng có thể thấy được từ cuộc trò chuyện của ông với Morfin. Khi Voldemort nhìn thấy cảnh này, hắn hả hê và muốn xem Morfin bị mắng, nhưng ai biết rằng Morfin chỉ cười và cười rồi bị mắng.

Ngay lúc Voldemort thở dài, Morfin đặt tay lên vai hắn và nói, "Nhân tiện, Giáo sư Williams, đây là cháu trai tôi, Tom Maward Riddle. Từ giờ trở đi, tôi sẽ cần sự giúp đỡ của ông để dạy cháu nhiều hơn."

"Hừ, không cần anh nói, tôi cũng có thể làm được. Tôi cũng cần phải đề phòng anh nuôi một đứa trẻ như vậy." Giáo sư Williams nói một cách chắc chắn, nhưng Morfin cảm thấy đây chính là điều anh mong muốn. Ông không thể luôn trông chừng cháu trai của mình, vì vậy, giáo sư nên dạy cháu thêm.

Voldemort không biết phải phản ứng thế nào khi nghe điều này. So với Morfin, những gì anh ta làm nghiêm trọng hơn nhiều. Rốt cuộc, chính KẺ MÀY BIẾT LÀ AI đã gây ra sự hoảng loạn trong cả một thời đại, Voldemort nghĩ với một nửa tự hào và một nửa hồi tưởng.

"Anh đã nói tất cả những gì cần nói rồi phải không?" Williams lạnh lùng nói. "Trong trường hợp đó, đây là kho lưu trữ các lớp học trước và các bài tập được chấm điểm học kỳ trước. Hãy lấy lại và nghiên cứu chúng thật kỹ. Học càng nhiều càng tốt."

Mo Finn nhanh chóng ôm chặt đống thông tin và ngày càng chắc chắn hơn với phán đoán của mình. Mặc dù Williams nói rất cứng rắn, nhưng ông vẫn rất tận tâm và đã truyền đạt lại thông tin của những năm trước cho anh ấy. Điều đáng sợ nhất là anh ta mỉm cười với bạn nhưng chẳng đáp lại bạn điều gì.

Sau khi cúi chào nhẹ lần nữa, Morfin dẫn Voldemort ra khỏi văn phòng của Williams. Sau khi cất đồ đạc đi, anh đến thăm từng giáo viên dạy từng môn một.

Sau khi hoàn tất mọi thủ tục cần thiết, Morfin quay lại văn phòng và bắt đầu xem qua các tài liệu khác nhau mà Williams đã đưa cho anh. Voldemort cầm lấy cuốn sách mà Morfin đưa cho và từ từ lật từng trang, thông tin về từng giáo sư chạy qua tâm trí hắn. So với những giáo sư sau này, có vẻ như không có nhiều thay đổi, ngoại trừ giáo viên dạy môn Bùa chú.

Về việc gặp Dumbledore, Voldemort không ngờ rằng lần gặp đầu tiên của họ lại tẻ nhạt đến vậy. Nếu Dumbledore cũng tái sinh, ông sẽ không thờ ơ với anh như vậy và chỉ cảnh giác với Morfin. Hơn nữa, anh chắc chắn rằng với tính cách của Dumbledore, ông ta chắc chắn sẽ gọi ông ta đến để nói chuyện riêng, và khi đó mọi chuyện sẽ sáng tỏ.

"Tom. Anh đọc chán rồi à?" Morfin hoàn thành công việc và nhìn vào đồng hồ. Đã đến lúc phải dạy bảo Voldemort, nên ông đứng dậy và bước về phía cháu trai mình, nhưng phát hiện rằng cậu bé dường như đã lâu không lật một trang nào. Có vẻ như anh ấy bị mất tập trung. Đây là một tình huống rất hiếm gặp, vì vậy ông bắt đầu nghi ngờ rằng việc di chuyển có thể đã khiến đứa trẻ mệt mỏi.

Giọng nói của Morfin khiến Voldemort tỉnh táo trở lại. Anh nhìn cuốn sách trên tay và phát hiện đã lâu rồi anh chưa lật trang nào. Đóng sách lại, Voldemort nói: "Bác ơi, cháu muốn học thứ gì đó ngoài lịch sử và các bài tập phép thuật cơ bản." Khoảng cách giữa anh và Dumbledore vẫn còn quá lớn. Nếu kiếp trước anh đủ mạnh để chiến đấu với Dumbledore thì giờ đây anh chỉ như một con kiến ​​và có thể dễ dàng bị phù thủy da trắng nghiền nát đến chết.

Morfin lắng nghe Voldemort mà không chút nghi ngờ, nghĩ rằng đứa trẻ chỉ bị ảnh hưởng bởi bầu không khí của trường học và muốn nhanh chóng học những điều thực tế. Sau một lúc do dự, người chú, người nghĩ Voldemort rất thông minh, hỏi lại: "Vậy Tom muốn học gì?"

Voldemort biết rằng Morfin trước đây là một kẻ bệnh hoạn, nhưng theo những quan sát gần đây, phiên bản không phải bản gốc của Morfin này là một phù thủy bình thường. Anh ấy không biết mình nghĩ gì về nghệ thuật đen tối. Câu hỏi này là cơ hội tốt để tìm hiểu suy nghĩ thực sự của anh ấy. Chỉ bằng cách xác định vị trí của Morfin, anh ta mới có thể chọn con đường tiếp theo. Dù sao hai người bọn họ sống chung, cho dù có cảnh giác cũng không tránh khỏi việc tiết lộ bất kỳ thông tin nào: "Xem ra giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám rất lợi hại, sao không học môn đó. Nhưng chú ơi, nếu đã có Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, tại sao Hogwarts lại không dạy Nghệ thuật Hắc ám?"

Voldemort nói những lời này một cách ngập ngừng theo cách mà một đứa trẻ có thể nghĩ, và Morfin đương nhiên không nghi ngờ hắn. Thay vào đó, ông nghĩ đây là cơ hội tốt để giáo dục cháu trai mình.

"Tom, con còn nhớ chú con đã nói gì về ánh sáng và bóng tối không? Ma thuật hắc ám và Phòng chống nghệ thuật hắc ám là một sự kết hợp như vậy. Hogwarts không dạy ma thuật hắc ám vì các phù thủy tin rằng ma thuật hắc ám là xấu xa và không thể tha thứ, vì vậy họ không dạy nó. Trên thực tế, đây là một sự hiểu lầm.

Nói chung, có hai sai lầm. Thứ nhất, ma thuật hắc ám không nhất thiết là xấu xa, và không phải tất cả ma thuật hắc ám đều tốt. Chúng ta hãy xem xét các phép thuật cơ bản cần học. Phép thuật đầu tiên là phép bay. Nếu chúng ta sử dụng phép bay lên một người để khiến người đó bay cao lên trời, sau đó dừng phép thuật lại, thì đây sẽ trở thành phép thuật tước đi tên của ai đó, và phép thuật mạnh mẽ tương tự là phá vỡ thành từng mảnh. Không có tốt hay xấu trong các phép thuật. Chìa khóa là nhìn vào người sử dụng nó. Thứ hai, để phòng thủ, bạn phải hiểu được cái gọi là kẻ thù. Một phương Đông cổ đại Có một câu tục ngữ ở nước ta gọi là

"Biết mình biết ta, trăm trận trăm thắng". Đây là sự thật. Nếu chúng ta thậm chí còn không biết đặc điểm của ma thuật đen thì làm sao chúng ta có thể đạt được khả năng phòng thủ hoàn hảo. Tom, nếu cậu muốn học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, chú của cậu cũng sẽ dạy cậu phép thuật đen. Tuy nhiên, ngoại trừ trong căn phòng này và khi tính mạng của bạn gặp nguy hiểm, bạn không thể sử dụng ma thuật đen và bạn không thể nói với bất kỳ ai rằng bạn biết về ma thuật đen. Bạn có thể làm được không? "Mạc Phàm nói những lời này là vì kinh nghiệm trước kia của mình, bởi vì nhà họ Tần cũng là một gia tộc giàu có. Để tránh cho con cháu đi lạc, việc giáo dục từ nhỏ là vô cùng quan trọng.

Một trong những khóa học quan trọng là học cách nhận dạng ma túy, để chúng biết được ma túy là gì, có mùi vị như thế nào, tránh bị người khác lén lút chuốc thuốc rồi nghiện.

Câu trả lời của Morfin chắc chắn là một cú sốc lớn đối với Voldemort. Anh chưa bao giờ nghĩ rằng Morfin có thể nhìn nhận mọi thứ một cách rõ ràng và có sự phân chia quan điểm rõ ràng đến vậy. Qua quan sát của mình trong vài ngày qua, Mo Finn là một người đàn ông bình thường, hiền lành, luôn quan tâm đến cháu trai và có thể hòa đồng với bất kỳ ai. Lúc này, những lời nói sâu sắc này khiến anh phải nhìn nhận lại người mà anh hiện đang gọi là chú. Bây giờ anh hoàn toàn chắc chắn rằng người đàn ông này không hề đơn giản.

Thấy cháu trai có vẻ hơi ngơ ngác, Mạc Phàm cho rằng cậu không hiểu lời mình nói, bèn xoa đầu cậu, nhẹ giọng nói: "Chú không trông mong cháu hiểu được những chuyện này ngay đâu. Cứ làm theo hai điều chú vừa nói, phần còn lại cháu có thể từ từ học sau."

Voldemort biết Morfin đã hiểu lầm, nhưng đây là hành vi bình thường của một đứa trẻ, nên hắn gật đầu và bắt đầu học chính thức Nghệ thuật Hắc ám và Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, đồng thời lại một lần nữa đi chệch hướng khỏi kế hoạch ban đầu.

Về phần Dumbledore, sau khi hỏi ý kiến ​​nhiều giáo sư về Morfin, ông ngồi trong văn phòng và suy nghĩ rất lâu, cuối cùng thả Fawkes ra. Con phượng hoàng đỏ rực bay đến một văn phòng khác trong đêm tối, và sau một lúc, nó bay trở lại văn phòng của Dumbledore.

Ngày hôm sau, Morfin vừa trả lại những vật liệu đã mượn vào đêm hôm trước thì bị Giáo sư Độc dược tươi cười kéo đi và nói rằng ông cần sự giúp đỡ của Morfin. Morfin không còn lựa chọn nào khác ngoài việc để Voldemort lại cho Giáo sư Williams. Nhưng ngay khi ông rời đi, giọng nói của Giáo sư Dumbledore vang lên từ lò sưởi của Giáo sư Bùa chú: "Cậu Riddle, cậu có thể đến văn phòng của tôi được không? Gần đây tôi thích ăn ếch sô cô la hơn."

Voldemort, người vẫn đang giả vờ đọc sách kể từ khi Morfin rời đi, có một tia sáng trong mắt. Cậu đóng sách lại và ngoan ngoãn nói: "Được thôi, giáo sư Dumbledore."

Voldemort đóng cuốn sách lại và nói với Giáo sư Williams, "Giáo sư, Giáo sư Dumbledore đã bảo tôi đi một lúc, nên tôi sẽ đi ngay bây giờ."

Williams đương nhiên nghe được những lời Dumbledore nói trong văn phòng và nhíu mày. Từ hành động rõ ràng như vậy, có thể dễ dàng nhận ra rằng Dumbledore cố tình muốn nói chuyện riêng với Voldemort. Cậu không quan tâm Dumbledore muốn làm gì, nhưng cậu không nghĩ rằng một đứa trẻ đi lại trong một lâu đài đầy cạm bẫy có thể gặp nguy hiểm sao? Và cậu bé chỉ là một đứa trẻ 5 tuổi.

Giáo sư Williams mím môi, khép cuốn sách trên tay lại, đứng dậy nói: "Vậy thì tôi sẽ dẫn cậu đến đó. Một mình lạc trong lâu đài không tốt đâu."

Tất nhiên Voldemort không từ chối lời đề nghị của Williams. Anh gật đầu ngoan ngoãn rồi cùng anh ta đi ra ngoài. Bây giờ ông đã có hiểu biết chung về Williams. Đây là một học giả chân chính. Mặc dù anh ta thành thạo phép thuật và rất mạnh mẽ, nhưng anh ta chắc chắn sẽ không tham gia nếu anh ta lại tổ chức Tử thần Thực tử một lần nữa. Chỉ sau khi mọi thứ lắng xuống và anh nghĩ rằng sự thay đổi này là cần thiết thì anh mới được người khác sử dụng. Vì vậy, lúc này cần phải để lại ấn tượng tốt với anh ấy.

Williams dẫn Voldemort đi khắp nơi và đến văn phòng của Dumbledore: "Ếch Sôcôla." Cánh cửa đá mở ra, rồi anh ta dẫn Voldemort vào trong.

Dumbledore đang ngồi ở bàn, trên bàn có một ít đồ ăn nhẹ và hai đồ uống. Thấy Williams đến bất ngờ, Dumbledore đứng dậy, mỉm cười nói: "Williams, con đến rồi, có chuyện gì vậy?"

"Giáo sư Dumbledore, tôi không quan tâm ông định làm gì, nhưng dù sao thì cậu Riddle cũng chỉ là một đứa trẻ năm tuổi. Ông định để cậu ấy đi vòng quanh lâu đài luôn sao?" Williams nói, không tin vào nụ cười của Dumbledore. "Khi nào nói xong, hãy để Gaunt đón ngài Riddle. Nếu Gaunt vẫn chưa xong, hãy nhắn lại cho ta."

Nói xong, Williams bỏ đi với vẻ mặt buồn bã, và cảm tình của Voldemort đối với vị giáo sư lạnh lùng này ngay lập tức cải thiện: hắn ngưỡng mộ bất kỳ ai có thể làm Dumbledore xấu hổ.

Nhưng rõ ràng là Dumbledore có khả năng thích nghi cao. Anh ta nhanh chóng trở lại bình thường và tiếp tục nói với nụ cười: "Đến đây, ngồi xuống đi, Tom. Ở đây có món gì anh thích ăn không?"

Voldemort đã quen với cách nói chuyện của Dumbledore với học sinh. Anh lắc đầu, nghiêm túc nói: "Chú tôi nói rằng chúng ta không được ăn bất cứ thứ gì do người lạ đưa cho. Sẽ không tốt nếu họ là người xấu."

"Lời chú" của Voldemort lại một lần nữa khiến Dumbledore phải xấu hổ. Ông luôn cảm thấy rằng chỉ khi để học sinh thư giãn thì mới có thể có được cuộc trò chuyện hiệu quả. Đây là lần đầu tiên anh gặp phải người không tin lời anh nói. Nhưng lời chú nói không hề sai. Cha mẹ nên giáo dục con cái theo cách này vì sự an toàn của chúng.

"Nhưng tôi không còn là người lạ nữa, đúng không? Chúng ta không phải mới gặp nhau hôm qua sao?" Dumbledore chớp mắt nói.

Tất nhiên, Voldemort sẽ không để Dumbledore thoát tội lâu như vậy. Chưa kể đến việc cậu thích nhìn Dumbledore bị làm nhục, cậu thậm chí còn không muốn ăn những món tráng miệng ngọt ngào đó. "Vậy ông nội ơi, gia đình ông có bao nhiêu người? Ông có vợ chưa? Ông có con chưa? Ông có hoàn cảnh sống như thế nào? Tôi không biết gì cả. Nếu tôi không biết những điều này, thì tôi là người lạ!"

Tất nhiên, Dumbledore sẽ không tiết lộ toàn bộ lý lịch của mình chỉ vì lời nói của Voldemort, nên ông chỉ có thể nói: "À, chú của con nói đúng, vậy thì chúng ta đừng ăn nữa, hãy nói chuyện đi."

Lần này, Voldemort không nói những câu như "Chú của ta không cho ta nói chuyện với người lạ" vì hắn còn muốn xem Dumbledore sẽ nói gì: "Được thôi, Giáo sư Dumbledore."

Nghe được sự đồng ý của Voldemort, Dumbledore thở phào nhẹ nhõm: "Vậy, Tom, dạo này con thế nào?"

"Tôi ổn." Voldemort nói một cách nghiêm túc. Nhưng Dumbledore tự nhiên không thể chỉ hỏi câu hỏi này: "Con à, ta nghe nói con mới bắt đầu sống với chú của con. Con đã quen với điều đó chưa? Có điều gì mà con không quen không?"

Khi Voldemort nghe thấy điều này, hắn biết rằng Dumbledore hẳn đã tiến hành điều tra có liên quan, nhưng một số chi tiết và ý định cần phải được suy ra. Nghĩ đến cảnh tượng lần đầu tiên Dumbledore gặp mình ở kiếp trước và cảnh tủ bếp bị thiêu rụi, Voldemort cúi đầu, nửa che giấu biểu cảm nửa giả vờ buồn bã, nói: "Trước khi chú tôi đưa tôi đi, tôi lớn lên trong trại trẻ mồ côi. Giáo sư Dumbledore hỏi tôi như vậy là vì ông ấy nghĩ rằng những đứa trẻ trong trại trẻ mồ côi đều là trẻ hoang, sợ tôi sẽ làm chuyện xấu?"

Khi Dumbledore đến điều tra những chuyện này, ông cũng đã nói chuyện với bà Doerr, vì Morfin đã đưa Voldemort đi trước vụ việc con thỏ, và Morfin đã đưa cho bà một số tiền lớn khi ông rời đi. Mặc dù nó đã bị một tên khốn nào đó đánh cắp và chỉ còn lại một hộp diêm, nhưng dù sao thì bà Doerr cũng không nói điều gì xấu về Voldemort. Vì vậy, Dumbledore không hề nghi ngờ Voldemort, nhưng lại rất ngạc nhiên khi Morfin lại dùng biện pháp thông thường để đưa Voldemort đi.

Lúc này, Dumbledore nhìn thấy biểu hiện của Voldemort, lập tức giải thích: "Không, không, không, con hiểu lầm rồi. Mỗi một phù thủy nhỏ đều là món quà của Merlin. Con chắc chắn không phải là một đứa trẻ hư."

Nghe Dumbledore nói vậy, Voldemort cúi đầu và nở một nụ cười mỉa mai mà Dumbledore không thể nhìn thấy. Để tránh làm tổn thương trái tim "nhạy cảm" của Tom một lần nữa, Dumbledore đương nhiên tránh những vấn đề liên quan đến trại trẻ mồ côi. Ông hỏi theo một cách khác: "Thế Tom, cậu sống thế nào kể từ khi chú cậu đón cậu về? Chú ấy có làm điều gì kỳ lạ với người khác không? Khi cậu không nghe lời chú ấy, chú ấy có nổi giận và làm gì cậu không?"

Voldemort có thể đoán được rằng mọi lời Dumbledore nói đều nhắm vào Morfin, và hắn hy vọng sẽ nghe được điều gì đó bất lợi cho Morfin từ cụ, nhưng hy vọng của hắn đã bị dập tắt. Để biểu thị đứa trẻ thiếu "tình yêu" khao khát "tình yêu" và trân trọng "hơi ấm duy nhất", Voldemort tỏ vẻ không tin và phẫn nộ, đứng dậy khỏi ghế, mặt đỏ bừng nói lớn: "Bác là người thân duy nhất của ta! Bác đối xử với ta rất tốt, chưa bao giờ quát mắng ta, còn cho ta đồ ăn ngon và quần áo đẹp! Ta không cho phép ngươi nói như vậy về bác."

Sau khi Voldemort nói xong, hắn nhìn Dumbledore và thấy điều gì đó trong mắt ông. Anh biết rằng màn trình diễn của mình chắc chắn sẽ khiến Dumbledore mất cảnh giác. Đầu tiên, tuổi tác đã ở đó, và anh ấy vừa thể hiện sự phấn khích mà những chú sư tử Gryffindor thường thể hiện. Chủ đề chính là "tình yêu". Đương nhiên, màn trình diễn như vậy khiến Dumbledore cảm thấy mình là một đứa trẻ khao khát tình yêu và dễ bị kiểm soát.

Trên thực tế, Dumbledore quả thật đã hạ thấp cảnh giác như ông nghĩ, và nói bằng giọng quan tâm: "Tom, ta biết chú của con đối xử tốt với con, nhưng nếu một ngày nào đó chú con tức giận và đối xử tệ với con, con có thể đến chỗ ta. Ta có rất nhiều đồ ăn ngon ở đây. Đây là bí mật của chúng ta." Nói xong, Dumbledore nháy mắt với Voldemort, khiến bụng Voldemort quặn lại.

Đúng lúc này, cánh cửa đột nhiên mở ra và Morfin Gaunt sải bước đi vào: "Giáo sư Dumbledore, ông làm như vậy là muốn làm gì!"

Dumbledore không ngờ Morfin lại giải quyết xong chuyện này nhanh như vậy, cũng không ngờ hắn lại vội vã chạy tới như vậy, còn hung hăng chất vấn ông như vậy. Anh chỉ có thể an ủi anh ta, "Gaunt, tôi chỉ đến để nói chuyện với Tom về chuyện gia đình..."

Hơn nữa, sau khi Morfin nhận lời mời từ Giáo sư Độc dược, anh vội vã quay lại và nghe Giáo sư Williams nói rằng Tom đã được Giáo sư Dumbledore gọi đi. Khi nghe điều này, Morfin ngay lập tức mất bình tĩnh và chạy thẳng đến văn phòng của Dumbledore. Anh biết Dumbledore sẽ không làm gì Tom, nhưng khi nghĩ đến chuyện liên quan đến Tom như thế này, anh cảm thấy vô cùng tức giận. Nếu ông, Dumbledore, muốn hòa bình cho thế giới và ánh nắng chiếu rọi khắp mọi nơi, hãy tự mình đi, tại sao lại mang đứa trẻ theo?

Voldemort cũng đang chú ý tới tình hình trước mắt. Anh ta nhìn vẻ mặt của hai người đàn ông, đột nhiên cảm thấy đây là cơ hội tốt để khiêu khích hai người đàn ông này, đẩy họ vào thế đối lập. Ban đầu, Morfin đứng ở vị trí trung lập và không làm gì cả. Nếu anh ta làm điều này vào thời điểm này, rất có thể Morfin sẽ gia nhập phe của anh ta. Bây giờ anh ấy biết Morfin không phải là người bình thường. Chưa kể đến trình độ phép thuật của ông, chỉ riêng những cuốn sách độc đáo và ý tưởng của ông cũng khiến anh rất ngưỡng mộ.

Nghĩ đến đây, Voldemort lập tức hành động, đi thẳng đến trước mặt Morfin, ngẩng đầu nhìn anh ta với vẻ vô tội, nói: "Chú ơi, tại sao giáo sư Dumbledore lại nói sẽ đối xử tệ với cháu? Chú định lại đưa cháu đến trại trẻ mồ côi sao?"

Khi Mo Finn nghe vậy, cơn giận của anh ta lập tức lên đến đỉnh điểm: "Tom, không, chú của anh sẽ không bao giờ gửi anh trở lại nơi đó. Tin tôi đi, anh là người thân duy nhất của tôi."

Nói xong, ông nhìn Dumbledore. Không còn nghi ngờ gì nữa, lần này Dumbledore đã chạm đúng vào điểm yếu của ông. Với ông, điều quan trọng nhất bây giờ là đứa cháu trai của mình. Lúc này, Dumbledore thực ra đang cố gắng gieo rắc mối bất hòa giữa họ và thậm chí còn nhắc đến trại trẻ mồ côi! Nghĩ đến cảnh tượng trong tầng hầm tối tăm, Morfin có một sự thôi thúc muốn ếm một Lời nguyền không thể tha thứ lên Dumbledore: "Giáo sư Dumbledore, với tư cách là phó hiệu trưởng, đây chính là cách ông giáo dục con mình. Vậy thì tôi thực sự nghi ngờ ngôi trường này có phù hợp với con ông không. Từ giờ trở đi, trừ khi là công việc chính thức, tôi không muốn ông làm phiền chúng tôi. Hơn nữa, tôi sẽ xin hiệu trưởng cấm ông và Tom ở một mình. Ông nên là vị cứu tinh và đi một mình. Đừng kéo theo người khác! Lần này, tôi sẽ ghi nhớ!"

Nói xong, hắn lập tức nắm lấy tay Voldemort rồi bỏ đi, bỏ lại Dumbledore đứng đó bất lực. Là "nạn nhân" duy nhất, Voldemort mỉm cười ở nơi mà cả hai không thể nhìn thấy: Bây giờ, Morfin Gaunt có thể được coi là người của ta...

Bất chấp những gì Dumbledore đang nghĩ trong văn phòng, Morfin tức giận kéo Voldemort đi. Lần đầu tiên, cậu không ước lượng chiều cao của Voldemort mà sải bước dài về phía trước trong khi nắm chặt Voldemort bằng một tay. Voldemort tội nghiệp chậm rãi chạy theo phía sau, nhưng không hiểu sao hắn lại không thể ra lệnh cho Morfin đi chậm lại.

Một lúc sau, Morfin dần chậm lại, đi đến cửa phòng làm việc của Giáo sư Williams và ra lệnh. Anh ta bước vào một cách lịch sự. Williams đang sắp xếp những thứ anh cần cho học kỳ mới. Morfin im lặng chờ đợi, chỉ lên tiếng sau khi Williams hoàn thành công việc trên tay: "Giáo sư Williams, lần này cảm ơn anh." Nếu Williams không thông báo cho anh ta thông qua Mạng Floo, có lẽ anh ta vẫn còn do dự với Horace Slughorn.

William Moss tháo kính xuống, mặt lạnh nói: "Không cần cảm ơn, tôi chỉ làm tròn bổn phận của một giáo sư thôi."

"Dù sao thì lần này anh đã giúp tôi rất nhiều, cảm ơn anh." Nói xong, Morfin đưa tay ra ấn nhẹ lưng Voldemort, hai người đồng thời cúi chào Giáo sư Williams. Giáo sư Williams luôn là một giáo sư có vẻ mặt lạnh lùng. Học sinh thường tránh xa anh mỗi khi nhìn thấy anh. Sau khi nhận được quà từ hai người, anh vẫn không quen. Anh ta cố ý nói bằng giọng hơi khàn: "Được rồi, được rồi, tôi hiểu rồi. Quay lại kiểm tra giáo án đi. Sắp vào học rồi. Nếu không dạy tốt thì sẽ khổ."

Morfin biết Williams cố tình tỏ ra hung dữ nên anh ta chào tạm biệt và rời đi với nụ cười trên môi. Voldemort tội nghiệp lại bị lôi đi một cách vội vã. Trên đường đi anh chỉ nhìn thấy bóng lưng của Morfin. Phải đến khi đến văn phòng trợ lý giảng dạy, anh mới nhìn thấy khuôn mặt của Morfin. Sau khi đóng cửa lại, Morfin kéo ghế lại và ngồi xuống, mặt không biểu cảm, nhìn Voldemort với vẻ mặt u ám. Voldemort đứng trước mặt anh, lúc này hai người vừa vặn nhìn thẳng vào mắt nhau: "Tom, nói cho ta biết, chuyện gì đang xảy ra?"

Lúc này Voldemort cũng có chút không vui. Đây là lần đầu tiên anh thấy Morfin nói chuyện với anh bằng vẻ mặt lạnh lùng như vậy. Anh cảm thấy hơi khó chịu: "Có chuyện gì vậy?"

"Ngươi quên lời ta đã nói rồi sao? Ta đã bảo ngươi tránh xa Giáo sư Dumbledore ra. Tại sao ngươi không nghe lời ta?" Morfin cảm thấy tức giận khi nghĩ đến đứa trẻ nói chuyện riêng với Dumbledore. Mặc dù biết Dumbledore sẽ không làm gì cả, nhưng ông tuyệt đối không muốn cháu trai mình bị cuốn vào cuộc chiến giữa người lớn. Một điểm nữa là Morfin cảm thấy Voldemort chính là vì có quá nhiều "tiền án" nên mới rơi vào cảnh này, và phần lớn sự tức giận trong lòng hắn là do tự trách bản thân.

"Nhưng Giáo sư Dumbledore đã bảo tôi đi, nên tôi phải đi." Bình thường, hắn sẽ tức giận nếu có người mắng hắn như thế này, nhưng đây là lần đầu tiên Voldemort cảm thấy thoải mái từ tận đáy lòng về cơn giận của Morfin, thế nên trong khi tận hưởng niềm vui này, hắn từ từ thanh minh bằng vẻ mặt ngây thơ và tạt một gáo nước bẩn vào người Dumbledore.

Morfin nhìn khuôn mặt hơi buồn bã của Voldemort, lòng anh dịu lại. Sau đó, khi nghe Voldemort nói đổ lỗi cho người khác, cơn giận ban đầu mà cậu dành cho Voldemort lập tức biến mất không dấu vết: Thật vậy, với tư cách là một giáo sư, đó không phải là điều Tom có ​​thể từ chối khi Dumbledore yêu cầu cậu đi. Quả thực đó là lỗi của Dumbledore. Tom vẫn là một cậu bé ngoan và vâng lời.

Nghĩ vậy, anh đưa tay xoa tóc Voldemort. Những sợi tóc đen mềm mại lướt qua kẽ tay anh, cảm giác thật thoải mái. "Người nổi giận là chú tôi. Tôi xin lỗi, Tom."

Trên thực tế, Voldemort không hề tức giận. Anh ấy thậm chí còn vui hơn khi nghe Morfin xin lỗi. Nhưng tất nhiên anh không thể biểu lộ niềm vui đó trên khuôn mặt, anh chỉ gật đầu.

"Được rồi, muộn rồi, chúng ta nghỉ ngơi và đi ngủ thôi." Morfin thở phào nhẹ nhõm khi thấy Voldemort không còn tỏ ra đau buồn nữa, và anh nhanh chóng nói.

Sau khi nghe vậy, Voldemort gật đầu đồng ý. Một phần lớn lý do tại sao anh ấy dễ dàng để Morfin đi là vì hôm nay anh ấy đã hét vào mặt Dumbledore.

Sự việc chỉ được che đậy, và ngày hôm sau hai người lại thức dậy và tiếp tục mối quan hệ chú cháu tốt đẹp. Đây là một ngày rất bận rộn đối với Morfin, vì cậu phải hoàn thành một số bài tập đang làm và nhờ Williams xem lại vì ngày hôm sau trường sẽ bắt đầu.

Sau khi phân loại tất cả các tài liệu và phác thảo, Morfin gửi chúng cho Giáo sư Williams để xem xét. Anh chỉ thở phào nhẹ nhõm sau khi người giám sát trực tiếp hiện tại của anh đồng ý.

Voldemort rất tin tưởng vào khả năng của Morfin. Khi Morfin bận rộn đến tận khuya mỗi ngày và ngủ trong phòng làm việc, anh sẽ thức dậy và xem thông tin. Anh ấy không chỉ rất chu đáo mà còn rất nổi bật. Mọi việc được tổ chức và sắp xếp rất tốt. Khi nhìn thấy vẻ mặt nhẹ nhõm của Mạc Phân, anh biết mình chắc chắn đã vượt qua.

Đặt đồ vật trên tay xuống, Morfin gọi gia tinh mang hai bữa tối đến, sau đó anh đi tắm để thư giãn. Đây chắc chắn là cách cần thiết để Morfin giải tỏa căng thẳng.

Khi Morfin bước ra với cảm giác lười biếng và đầy mồ hôi, Voldemort đã ngồi vào bàn chờ Morfin cùng ăn tối. Mạc Phân đặc biệt yêu cầu một bữa tối nhẹ nhàng, thích hợp cho những người đi ngủ sớm. Sau khi nhanh chóng và tao nhã thưởng thức bữa tối, Mạc Phân lau khóe miệng và đánh răng, vẻ mặt lộ rõ ​​vẻ mệt mỏi: "Tom, chú tôi dạo này rất bận, ngày mai tôi phải dậy sớm để giải quyết chuyện khai giảng. Tôi đi ngủ trước, anh tắm rửa rồi ngủ sau."

Voldemort cũng biết Morfin đã làm việc chăm chỉ như thế nào. Anh ấy đã thức khuya mỗi đêm trong vài ngày qua để đọc những thông tin có liên quan. Khi mệt mỏi, anh sợ làm phiền bản thân nên chỉ sử dụng Bùa biến hình và Bùa cách nhiệt để làm một chiếc giường trong khu văn phòng lạnh lẽo để ngủ qua đêm. Sau khi tỏ ra cân nhắc với Morfin, Voldemort gật đầu và yêu cầu con gia tinh mang đồ đi, rồi hắn đi đọc sách một lúc.

Nhìn vẻ mặt của Voldemort, Morfin cảm thấy nhẹ nhõm, mắt nhắm hờ, anh bước đến chiếc giường lớn bên trong và ngủ thiếp đi. Nhưng khi anh nửa ngủ nửa tỉnh, Morfin đã tận dụng chút tỉnh táo cuối cùng trong ý thức để thực hiện một phép thuật nhỏ, rồi để cơn buồn ngủ dữ dội kéo anh vào giấc ngủ sâu.

Voldemort vẫn luôn sống một cuộc sống rất bình thường. Khi đang đọc sách và đến giờ phải rửa mặt, anh ấy sẽ từ từ gập sách lại và đi vào phòng tắm. Hôm nay trời mưa và nhiệt độ trong hầm hơi thấp. Voldemort ngâm mình trong bồn tắm một lúc trước khi mặc bộ đồ ngủ và bước ra. Bây giờ anh ấy đã trở nên bình tĩnh hơn khi mặc bộ đồ liền thân.

Sau khi thu dọn mọi thứ và bước về phía phòng ngủ, Voldemort lập tức nguyền rủa chính mình. Voldemort trước đó nghĩ rằng chiếc giường lớn trong phòng ngủ khá thoải mái để ngủ, còn Morfin thì luôn ngủ trong văn phòng vì lịch trình bận rộn, nên hắn không để ý rằng trong phòng ngủ chỉ có một chiếc giường.

Voldemort, người chưa từng ngủ với bất kỳ ai ở kiếp trước và cả kiếp này cộng lại, ngay lập tức nhận ra điều mà hắn vừa bỏ qua. Bây giờ chỉ còn một chiếc giường. Anh ấy có định ngủ với Morfin không? Chắc chắn là không! Cho dù kiếp trước anh có nhiều bạn tình đến vậy, anh cũng chưa từng ngủ với họ!

Bây giờ có ba lựa chọn cho Voldemort: 1. Ngủ với Morfin. 2. Chuẩn bị một chiếc giường để ngủ. 3. Không ngủ hoặc ngủ qua đêm trên ghế ở bên ngoài.

Voldemort sẽ không bao giờ chọn phương án đầu tiên, nhưng Morfin biết rằng hắn có thể thực hiện phép thuật không cần đũa phép nếu chọn phương án thứ hai. Mặc dù lựa chọn thứ ba không công bằng với anh ta nhưng đó là cách duy nhất.

Voldemort đã chuẩn bị tinh thần cho việc đau nhức vào sáng hôm sau nên từ từ đi đến giường để lấy chăn giữ ấm. Rốt cuộc, tầng hầm vẫn rất lạnh vào ban đêm sau cơn mưa. Nhưng ngay lúc anh vừa nhấc tấm chăn lên và tầm nhìn bị che khuất, cổ tay anh đột nhiên bị nắm lấy: "Tom?"

Morfin thực ra ngủ rất say, thậm chí không hề mơ, nhưng anh vẫn lo lắng cho Voldemort, thế nên anh đã lập ra một phép thuật nhỏ, khi Voldemort thường ngủ, hắn sẽ bị đánh thức. Khi tỉnh lại, cậu thấy Voldemort đang cầm chăn, không biết phải làm gì: "Tom, ngươi đang làm gì vậy?"

"Hả?" Voldemort ngạc nhiên khi bị phát hiện vì tầm nhìn bị che khuất bởi tấm chăn: "...ngủ đi."

"Nếu muốn ngủ thì nhanh lên." Morfin vẫn còn rất buồn ngủ nên anh đưa tay bế Voldemort lên giường, sau đó đắp chăn cho hắn để tránh bị cảm lạnh. "Ngủ nhanh đi, ngày mai còn phải dậy sớm."

Giọng nói của Morfin đầy vẻ buồn ngủ, nhưng Voldemort lại không buồn ngủ chút nào: Ngươi đùa ta à, đây được coi là thắng lợi ép buộc sao? Làm sao đột nhiên hai người lại ngủ chung một giường thế? Voldemort đột nhiên ngồi dậy, nói: "Chú ơi, chú có thể triệu hồi thêm một chiếc giường nữa không? Hai người ngủ chung một giường thì hơi chật."

Giọng nói của Voldemort khiến Morfin phải vật lộn để tỉnh dậy. Anh hơi mở mắt ra, nói: "Chiếc giường lớn này đủ lớn cho hai người ngủ. Nghe lời chú, nhanh chóng ngủ đi. Nếu sợ ngã, chú sẽ ôm con."

Sau khi Morfin nói xong, anh ta đưa tay ra và ôm cậu vào lòng, thở ngay bên tai Voldemort. Toàn thân Voldemort cứng đờ khi được ôm. Ông không muốn ngủ với Morfin vì họ thường ngủ với nhau khi con trai họ còn nhỏ. Chúa tể bóng tối, người chưa từng có trải nghiệm này, mở to mắt và nhìn lên trần nhà. Anh muốn thoát ra nhưng Morfin lại ôm anh chặt hơn. Đột nhiên anh cảm thấy như mình vừa đấm vào vải và không muốn ngủ nữa.

Ngay lúc Voldemort đang giết chết trần nhà bằng đôi mắt của mình, Morfin đã chìm vào giấc ngủ một lần nữa. Tiếng thở đều đặn của hắn vẫn còn vang vọng bên tai Voldemort. Đột nhiên, Voldemort dần dần bị cơn buồn ngủ xâm chiếm. Anh không biết mình đã ngủ thiếp đi lúc nào. Tuy nhiên, trong giấc mơ này, anh mơ thấy mình dường như bị nguyền rủa, và những dây leo khiến anh không thể di chuyển.

Đêm luôn trôi qua rất nhanh, và khi Morfin, người đã nghỉ ngơi đủ giấc, thức dậy, anh thấy Voldemort đang ngủ say. Khi nhắm mắt lại, trông cậu bé phù hợp với độ tuổi của mình hơn bình thường, toát lên vẻ dễ thương. Morfin mỉm cười, đưa tay nhẹ nhàng đẩy anh ta: "Tom, đứng dậy."

Voldemort, đang trong tình trạng báo động cao, mở mắt ngay khi Morfin đẩy hắn lần đầu tiên. Morfin thấy vẻ mặt phòng thủ ngay lập tức của anh thật đáng yêu, anh không thể không nghiêng người về phía trước và hôn lên trán anh: "Chào buổi sáng, Tom."

"Chào buổi sáng, Tom." Đồng tử của Voldemort co lại, và khuôn mặt tươi cười của Morfin phản chiếu trong mắt hắn. Mặc dù lúc này đang ở trong một tầng hầm lạnh lẽo, nụ cười của Morfin vẫn tươi sáng như ánh mặt trời. Voldemort bị nụ cười này làm cho lóa mắt và phải mất một lúc hắn mới nhận ra rằng Morfin vừa hôn lên trán hắn. Anh ta đưa tay ra và lau vùng da đó, như thể vẫn còn cảm giác bỏng rát ở đó.

"...Chào buổi sáng." Voldemort mím môi và cuối cùng không nói gì nữa, chỉ đáp lại bằng giọng trầm thấp. Morfin nhìn Voldemort và mỉm cười, "Bây giờ ngươi đã dậy rồi, hãy đi rửa mặt đi. Học sinh sẽ đến báo cáo vào hôm nay."

Voldemort gật đầu, vứt chăn ra và ra khỏi giường, sau đó đi về phía phòng tắm. Sau khi đóng cửa lại, Voldemort vốc một nắm nước rửa mặt, rồi nhìn lên tấm gương đối diện. Ngay từ đầu, Morfin đã yểm bùa vào chiếc gương này để nó không nói được, không phát ra bất kỳ âm thanh nào làm phiền mọi người. Nhìn vào khuôn mặt mà hắn đã ngày càng quen thuộc gần đây, Voldemort lại vuốt trán, những cảm xúc khác nhau nhanh chóng lướt qua đôi mắt hắn, giống như bầu trời khó đoán trong ngày mưa. Một lúc sau, anh nhắm mắt lại và ngừng suy nghĩ về những suy nghĩ khiến anh vô cùng lo lắng nhưng cũng vô cùng ấm áp. Dù sao thì sau này vẫn còn nhiều thời gian cho việc đó.

Sau khi vệ sinh cá nhân xong, Voldemort lấy chiếc áo choàng phù thủy mà hắn đã mua ở Hẻm Xéo, mặc vào và bước ra ngoài. Morfin đã yêu cầu các gia tinh chuẩn bị bữa sáng, trên bàn còn có món sữa không thể thiếu. Khi thấy Voldemort đi ra, cậu sắp xếp đồ đạc trên tay theo thứ tự và nói, "Tom, ăn khi nào con sẵn sàng. Chú sẽ đi rửa ngay bây giờ."

Nói xong, Mạc Phân đi vào phòng vệ sinh để chuẩn bị. Học kỳ mới phải có bầu không khí tốt. Suy cho cùng, đối với một trợ giảng mới như Mạc Phân, việc để lại ấn tượng tốt cho học sinh là điều cần thiết. Sau khi chải mái tóc đen bóng, Morfin mặc một chiếc áo choàng phù thủy. Chiếc áo choàng phù thủy này được may riêng sau khi Morfin và Madam Malkin thảo luận về nó. Chủ yếu là màu đen. Theo bà Malkin, điều này sẽ giúp ông đến gần hơn với các sinh viên, vì dù sao thì quần áo ở đó chủ yếu là màu đen. Cổ áo hình chữ V, để lộ chiếc áo sơ mi trắng bên trong. Vì đây là một dịp trang trọng, Morfin đã thắt một chiếc nơ mỏng màu xanh lá cây đậm chỉ với một viên ngọc lục bảo nhỏ làm vật trang trí, thể hiện sự tôn trọng của anh đối với dịp trang trọng này mà không khiến anh trông giống một người đàn ông phô trương. Bước tiếp theo là xử lý quần áo. Morfin không cao lắm nên Madam Malkin đã áp dụng thiết kế ôm sát eo. Khi vòng eo thon thả của anh được lộ ra, nó khiến anh trông cao hơn một cách vô hình. Tay áo của chiếc áo choàng phù thủy không được bó chặt, nhưng có cùng cổ tay màu ngọc lục bảo như trên nơ, tăng thêm nét thanh lịch. Cuối cùng, anh ta đi một đôi giày da rồng, xác nhận rằng mình trông ổn rồi rời đi.

Thực ra, không thể trách Morfin vì đã dành quá nhiều thời gian cho trang phục của mình. Suy cho cùng, anh là người thừa kế thuần chủng của Slytherin. Nếu anh ta mặc quần áo bình thường, giới quý tộc Slytherin sẽ nghĩ anh ta luộm thuộm và thiếu tôn trọng họ. Tuy nhiên, nếu anh ta ăn mặc quá trang trọng thì sẽ không phù hợp với dịp bắt đầu một học kỳ và có vẻ như sẽ chiếm hết sự chú ý, điều này có thể gây ra sự khó chịu vô hình. May mắn thay, Mo Finn là một nghệ sĩ piano nổi tiếng và anh là con trai của một gia đình đông con với nhiều thế hệ thừa kế. Tính khí và khẩu vị mà điều đó mang lại cho phép anh ta đưa ra lựa chọn phù hợp nhất.

Ngay sau khi Morfin đi ra, Voldemort vừa nuốt miếng bánh mì vào miệng, trong lòng thầm gật đầu. Là Chúa tể bóng tối, Voldemort đương nhiên biết được tầm quan trọng của quần áo. Khi nhìn thấy trang phục của Morfin, anh không khỏi ngưỡng mộ. Ngay cả bản thân ông cũng không tìm ra được lỗi nào trong đó.

Khi Morfin thấy Voldemort nhìn mình như thế này, hắn chắc chắn không nghĩ rằng hắn đang đánh giá trang phục của mình trong đầu. Anh chỉ nghĩ là do chưa từng thấy chú như thế này nên mỉm cười và hỏi: "Thế nào, Tom, chú của cháu mặc bộ đồ này có đẹp không?"

Voldemort nhìn vào đôi mắt tươi cười như trăng lưỡi liềm của Morfin, quay đi, cầm lấy chiếc cốc và gật đầu, cố gắng che giấu sự khó chịu nhẹ của mình.

Mo Finn có tâm trạng rất tốt khi thấy lời khẳng định của cháu trai mình. Cậu bé tràn đầy tự tin về ngôi trường sắp tới và bắt đầu thưởng thức bữa sáng với sự thèm ăn ngon miệng. Kỹ năng nấu ăn của chú gia tinh khá giỏi. Morfin chậm rãi nuốt miếng thịt xông khói cuối cùng, dùng khăn ăn lau khóe miệng rồi nói: "Tom, hôm nay trường học bắt đầu. Trong lâu đài chắc chắn sẽ có rất nhiều anh chị lớn tuổi. Đừng chạy loanh quanh một mình, nếu không chú của con sẽ lo lắng."

Morfin đã vô cùng lo lắng về sự an toàn của Voldemort kể từ khi Dumbledore thẩm vấn. Nếu không phải vì tôn trọng anh ta, anh ta đã niệm thần chú theo dõi anh ta rồi. Voldemort đương nhiên biết anh đang lo lắng về cậu, hắn cũng biết nếu anh trải qua chuyện này lần nữa, hắn chắc chắn sẽ dùng phép thuật lên người anh, thế nên hắn thậm chí không nghĩ đến việc giả vờ biến mất mà chỉ khẽ "ừm".

Thấy cháu trai mình hợp tác như vậy, Morfin thở phào nhẹ nhõm. Anh ta gọi gia tinh đến lấy đĩa, sau đó thu dọn đồ đạc trên tay và chuẩn bị đi gặp các giáo sư. Luôn có một cuộc họp nhỏ trước khi trường học bắt đầu.

Voldemort nhìn hành động của Morfin, suy nghĩ một chút, cuối cùng nói ra ý nghĩ đang quanh quẩn trong đầu: "Chú ơi, từ giờ trở đi cháu có thể gọi chú là Giáo sư Gaunt trước mặt người khác được không? Gọi chú là chú trước mặt học sinh có vẻ không ổn." Voldemort cảm thấy không thoải mái với danh hiệu này kể từ lần đầu tiên hắn buộc phải gọi nó. Thông thường, anh ấy sẽ không gọi nếu có thể tránh được. Ngay cả khi anh ấy phải gọi, anh ấy vẫn dừng lại một cách không tự nhiên. Hơn nữa, nếu tôi cứ gọi Mofen là "Bác", tôi không biết những người mà tôi muốn chiêu mộ trong tương lai sẽ tuân theo tôi thế nào. Suy cho cùng, trong mắt họ, họ chỉ là những đứa trẻ suốt ngày gọi họ là "Bác"...

Khi Morfin nghe thấy lời Voldemort, anh ta dừng mọi việc đang làm và nhìn chằm chằm vào Voldemort hàng chục giây mà không nói một lời. Ngay cả Voldemort cũng dần cảm thấy khó chịu và nhìn đi chỗ khác như thể hắn đã làm điều gì đó sai trái. Thấy Voldemort nhìn đi hướng khác, Morfin tiếp tục nhặt đồ trên tay rồi bước đi. Sau khi cánh cửa văn phòng mở ra, anh dừng lại và nhìn lại Voldemort. Mặc dù vẫn là khuôn mặt đó, nụ cười đó nhưng lại khiến người ta có chút lạnh lẽo. Với giọng nói nhẹ nhàng hơn bình thường, chú tôi chỉ hỏi: "Cháu nghĩ sao?" Sau đó, anh ấy rời đi trước. Xét cho cùng, việc để trẻ em tham dự cuộc họp của người lớn là không tốt.

Bạn nghĩ sao? Mặc dù Morfin chỉ hỏi một câu hỏi hời hợt, nhưng Voldemort chắc chắn có thể cảm nhận được sự tức giận của anh ta, và một lần nữa cảm thấy như thể mình đã làm điều gì đó sai trái - Morfin Gaunt vừa rồi chắc chắn và thực sự tức giận.

Sau khi rời khỏi văn phòng, Mo Finn sải bước tới phòng hiệu trưởng. Sự thay đổi tâm trạng của anh có thể cảm nhận được qua những bước chân nhanh nhẹn của anh. Tại sao lại thế? Sau thời gian dài như vậy, ngay cả một hòn đá cũng sẽ ấm lên. Tại sao Tom dường như vẫn bị thứ gì đó ngăn cách với anh ta? Anh có thể cảm nhận rõ ràng rằng Tom đang dần trở nên cảnh giác với anh và bắt đầu tin tưởng anh, vậy tại sao anh vẫn không muốn gọi anh là chú?

Những câu hỏi liên tục hiện lên trong đầu anh, và trước khi kịp nhận ra, anh đã ở trong phòng hiệu trưởng. Đứng trước cánh cổng đá, Mộ Phần hít một hơi thật sâu, chôn chặt mọi nghi ngờ trước đó. Nguyên tắc của ông là không bao giờ trộn lẫn tình cảm cá nhân với công việc chính thức. Cuộc họp trước khi học kỳ bắt đầu diễn ra rất ngắn gọn. Nó chỉ mô tả ngắn gọn những vấn đề có liên quan mà mỗi giáo sư chịu trách nhiệm trong học kỳ. Vì Morfin là trợ lý giảng dạy mới nên Hiệu trưởng Dippet không giao cho anh bất kỳ nhiệm vụ nào. Ông mỉm cười và yêu cầu anh ta chú ý đến Tom để không bị lạc.

Mo Finn vẫn còn ấn tượng tốt về vị hiệu trưởng già tốt bụng nên đã mỉm cười đồng ý. Sau đó cuộc họp kết thúc và Mo Finn lại đi bộ trở về văn phòng của mình. Nhìn bức chân dung trên cánh cửa đá vẫn còn hơi xa lạ, Mạc Phàm đột nhiên không muốn đi vào. Nghĩ lại, dù sao Tom cũng chỉ là một đứa trẻ, cuối cùng thở dài đi vào, mà Voldemort bên trong vừa mới sắp xếp xong bài phát biểu.

Voldemort không biết tại sao hắn lại lo lắng đến vậy vì thái độ của Morfin. Sau khi Morfin rời đi, anh ta bận rộn sắp xếp lại lời nói của mình. Khi thấy Morfin quay lại, cậu vội nói: "Chú ơi, cháu xin lỗi."

Morfin không ngờ Voldemort sẽ xin lỗi anh ngay khi họ gặp nhau. Sau một hồi im lặng, ông nói: "Được rồi. Tôi có thể hỏi tại sao cháu không muốn gọi tôi là chú không?"

"Tôi sợ những gì người khác sẽ nói." Voldemort cụp mắt xuống nói: "Chú của ta là người thừa kế thuần chủng của Slytherin, và như Giáo sư Dumbledore đã nói, ta chỉ là một đứa trẻ mồ côi mang dòng máu Muggle từ trại trẻ mồ côi. Nếu ta gọi ngươi là chú, những học sinh Slytherin kia có gây rắc rối cho ngươi không?" Những gì Voldemort nói không hoàn toàn sai. Anh ấy thực sự có chút bận tâm vì mình là con lai. Với anh, việc là con lai là một vết nhơ.

Morfin không ngờ Voldemort lại nói ra lời như vậy, cơn giận của anh lập tức dịu đi rất nhiều, bởi vì theo anh, Voldemort là người thân quan trọng nhất của anh trên thế giới này. Ông không bao giờ nghĩ rằng có người sẽ bắt nạt cháu trai mình, ông cũng không nghĩ rằng Tom sẽ suy nghĩ nhiều như vậy ở độ tuổi còn nhỏ như vậy. Tất nhiên là cậu không nghĩ rằng Voldemort vẫn luôn nhớ rằng cậu là con lai, và, "Là con lai có nghĩa là gì? Ngoài ra, ai nói cậu là trẻ mồ côi? Cậu không có chú sao? Đừng để người ta nói cậu như vậy trong tương lai." Mofin ôm chặt Voldemort, người đang cảm thấy nhẹ nhõm và thoải mái, vào lòng và đưa ra quyết định.

Cuối cùng, đã đến lúc lễ khai mạc. Morfin ngồi vào ghế giáo viên như đã được sắp xếp từ sáng sớm. Voldemort ngồi bên cạnh anh ta, và những học sinh khóa trên cũng ngồi ở chiếc bàn dài. Họ đã có một số cuộc trò chuyện riêng tư về gương mặt mới trên ghế giáo sư, trong khi một số người đã biết về lý lịch của Mofen đang tính toán trong lòng.

Ngay sau khi mọi người đã ngồi vào chỗ, Giáo sư Horace, người phụ trách chào đón sinh viên mới hôm nay, chào mọi người và bước ra khỏi hội trường. Khi anh ấy quay lại sau vài phút, một đoàn người dài đã đi theo anh ấy. Những phù thủy nhỏ 11 tuổi này, với sự tò mò hiện rõ trong mắt, chăm chú nhìn vào căn phòng ma thuật, thỉnh thoảng lại kêu lên.

Trong lúc họ đang lo lắng thực hiện Lễ phân loại, Mo Finn đang tò mò theo dõi toàn bộ buổi lễ. Mặc dù ký ức của ông có phần như vậy, nhưng trải nghiệm trực tiếp vẫn rất khác biệt. Sau khi tất cả các phù thủy trẻ đi đến trường của mình, Giáo sư Dippet gõ nhẹ vào chiếc cốc pha lê trước mặt bằng thìa và nói, "Chào mừng các học sinh năm nhất đến Hogwarts. Đội ngũ giảng viên của chúng ta cũng đã trưởng thành hơn lần này. Chúng ta hãy chào đón trợ lý giáo viên mới nhất của bộ môn Bùa chú, Giáo sư Morfin Gaunt."

Dưới sự chú ý của đám đông, Morfin nói với nụ cười tao nhã, giống như anh đã từng biểu diễn rất nhiều lần trước đây: "Xin chào mọi người, tôi là Morfin Gaunt, trợ lý giáo viên mới của bộ môn Bùa chú tại Hogwarts. Tiếp theo, tôi sẽ giảng dạy và trả lời câu hỏi cho các bạn cùng với Giáo sư Williams." Sau đó, anh đưa tay ra nhẹ nhàng để Voldemort đứng dậy, rồi nói với nụ cười sâu hơn: "Tôi muốn giới thiệu với mọi người đây là cháu trai của tôi, Tom Malward Riddle, cũng là người quan trọng nhất đối với tôi."

Voldemort đang được giới thiệu không nhìn khán giả mà chỉ nhìn Morfin với nụ cười kinh ngạc, tim đập ngày càng nhanh: người đàn ông này sẽ mang đến cho hắn những trải nghiệm cảm xúc khác biệt như thế nào!

Không ai trong số họ có thể nghĩ rằng nhiều năm sau, Voldemort, pháp sư số một trong thế giới phù thủy Anh, sẽ đứng trên ngai vàng và giới thiệu những Tử thần Thực tử đáng kính bên dưới mình, "Đây là Morfin Gaunt, người quan trọng nhất đối với ta."

Lời nói của Morfin Gaunt chắc chắn đã khiến Voldemort vô cùng sốc. Voldemort chưa bao giờ nhận được tình yêu thương của cha mẹ trong đời. Ông lớn lên trong sự nghi ngờ của các giáo sư, và người bạn duy nhất của ông mất rất sớm. Mặc dù sau này hắn trở thành CHÚA TỬ HÓA và được Tử thần Thực tử ủng hộ, nhưng cũng là vì hắn đã mang lại lợi ích cho họ. Ở kiếp trước, trong trận đấu cuối cùng với Harry Potter, thứ duy nhất anh không muốn chia tay chính là Nagini, và nỗi đau lòng duy nhất của anh cũng là vì cái chết của Nagini. Bây giờ khi đã sống lại cuộc đời mình, anh đã gặp phải biến cố lớn nhất trong cuộc đời: Morfin Gaunt. Người đàn ông này là người duy nhất đối xử tốt với anh mà không đòi hỏi bất cứ điều gì đáp lại. Mặc dù anh ta liên tục phản kháng, nhưng người đàn ông này giống như một giọt nước làm mòn đá, khiến anh ta âm thầm buông lỏng ranh giới mà không hề hay biết.

Trong khi Mo Finn đang giới thiệu về mình, các sinh viên trong khán phòng cũng đang bàn tán về anh ấy. Đã lâu rồi không có sự thay đổi nào trong đội ngũ giảng viên tại Hogwarts, thế nên vị trí trợ lý giáo sư bộ môn Bùa chú đột nhiên xuất hiện vào đầu học kỳ này. Việc mọi người ngạc nhiên là điều không thể tránh khỏi, chưa kể đến việc giáo sư này có họ rất nổi tiếng - Gaunt. Đối với những phù thủy trẻ sống trong thế giới phù thủy từ nhỏ, họ này không còn xa lạ nữa. Trong số bốn người khổng lồ đã sáng lập ra Hogwarts hàng ngàn năm trước, chỉ có một dòng máu gia đình được truyền lại, đó là hậu duệ của Salazar Slytherin, người sáng lập ra Slytherin. Hầu hết gia tộc Gaunt đều kết hôn với họ hàng gần nên sự thuần khiết của dòng máu họ được duy trì tuyệt đối. Tuy nhiên, gia đình này chưa từng làm bất cứ điều gì trong thế giới phù thủy, và họ cũng rất tò mò về sự xuất hiện đột ngột và nổi bật của mình tại Hogwarts để giảng dạy.

Tuy nhiên, dù tò mò đến đâu, họ cũng không thể hỏi vì dù sao đây cũng là lễ khai mạc. Ngay khi Morfin vừa giới thiệu xong, Hiệu trưởng Dippet lại gõ vào chiếc ly pha lê trước mặt anh và khẽ giơ tay lên: "Bữa tối, bắt đầu!" Trong chớp mắt, những chiếc đĩa trống trên chiếc bàn dài đã đầy thức ăn. Mùi thơm của thức ăn tràn ngập khắp hội trường, kích thích sự thèm ăn của mọi người. Các sinh viên năm nhất rất ngạc nhiên và khen ngợi độ ngon của món ăn.

Morfin cũng bị bầu không khí này lây nhiễm, nụ cười trên khuôn mặt anh ta càng sâu sắc hơn. Cậu cầm lấy nĩa, xiên một ít thức ăn trước mặt rồi bỏ vào bát của Voldemort: "Tom, nói với chú của con muốn ăn gì, chú sẽ mang đến cho con, được không?"

Voldemort không từ chối lòng tốt của Morfin, vì cái bàn của giáo sư không tính đến chiều dài cánh tay của đứa con Voldemort. Nếu anh ta muốn ăn những món ăn khác ngoài những món trước mặt thì phải đứng dậy, như vậy là quá bất lịch sự. Hơn nữa, việc Mo Finn nhặt đồ ăn cho anh cũng khiến anh vui vẻ.

Những nhà quý tộc do Slytherin dẫn đầu trong số khán giả lén nhìn Morfin, người đang mỉm cười nhẹ nhàng trên ghế giáo viên trong khi ăn: trước khi đến trường, cha mẹ họ đã yêu cầu họ cố gắng hết sức để tìm hiểu ý định của Morfin. Tuy nhiên, người ta ước tính rằng họ sẽ không bao giờ có thể hiểu hết được, bởi vì nếu Morfin đến làm việc tại Hogwarts vì "anh ta không biết rằng có đủ tiền trong két để nuôi chú và cháu trai", sẽ không ai tin điều đó...

Sau bữa tối, các trưởng phòng sẽ đưa học sinh năm nhất trở về ký túc xá. Vì Morfin sống dưới tầng hầm nên anh đã đi cùng Horace Slughorn. Là một giáo sư dạy môn Độc dược và là một học sinh nhà Slytherin, Horace rất khéo léo trong cách ứng xử với người khác và luôn nở nụ cười, khiến người ta khó có thể tìm ra lỗi lầm ở anh. Lần trước, Horace đã giúp Dumbledore loại bỏ Morfin, điều này khiến Morfin có phần không hài lòng, và anh ta đã nhanh chóng xin lỗi sau đó.

Mo Finn không còn trách anh nữa mà vẫn giữ vẻ bình tĩnh, vừa nói vừa cười. Khi họ đến tầng hầm, Horace nói với cái bụng bự và nụ cười tươi rói, "Ông Gaunt, ông nghĩ gì về đề xuất tôi đưa ra lần trước? Sẽ thật hoàn hảo nếu câu lạc bộ slug của tôi có một người tài năng như ông. Xin đừng thay đổi quyết định."

Morfin cũng mỉm cười nhạt, tay phải đặt lên vai Voldemort nói: "Tất nhiên ta sẽ không quên lời đã hứa với ngươi, nhưng ta sợ đến lúc đó ngươi sẽ nghĩ ta là kẻ thừa thãi."

Horace tỏ ra hơi ngạc nhiên: "Ai có thể từ chối ngài Gaunt?" Nói xong, hai người lại cười đùa với nhau. Cuối cùng, vị giáo sư được gọi là "thợ nào cũng biết" nói, "Thưa thầy Gaunt, các học sinh năm nhất đã được sắp xếp. Tôi vẫn cần phải đi nói chuyện với Slytherin về những vấn đề có liên quan. Không biết em có muốn đi cùng tôi không?"

Morfin lắc đầu, từ chối lời mời của Horace: "Không, hôm nay tôi hơi mệt, giáo sư Slughorn, tôi về nghỉ ngơi trước. Dù sao ngày mai tôi còn phải đi học." Morfin có lý do để từ chối. Đầu tiên, ông không phải là người đứng đầu nhà Slytherin, và sẽ là vô lý nếu ông tham dự buổi định hướng dành cho tân sinh viên một cách thiếu suy nghĩ. Hơn nữa, danh tính của anh vốn đã nhạy cảm ngay từ đầu, và anh không biết người khác sẽ nghĩ gì nếu anh xuất hiện ở đó.

Horace lắng nghe lời Morfin mà không hề ép buộc, mỉm cười và chào tạm biệt trước khi rời đi. Khi anh ta bước đi, nụ cười trên khuôn mặt Morfin tắt dần. Voldemort ở bên cạnh không nói gì từ đầu đến cuối, cư xử như một đứa trẻ ngoan ngoãn, nhưng hắn cũng đang quan sát hành động của Morfin. Sau khi quan sát anh ta trong thời gian ở Hogwarts, ông chắc chắn rằng Morfin xuất thân từ một gia đình quý tộc. Trong những ngày ở Little Hangleton, anh có thể cảm nhận được rằng Morfin có cách cư xử và được nuôi dạy tốt, nhưng qua cách Morfin cư xử trong những ngày này ở Hogwarts, anh thấy nhiều điều hơn thế. Khi giao tiếp với người khác, Mo Finn giữ khoảng cách vừa phải, không quá xa cách cũng không quá khó chịu, nụ cười của anh cũng chu đáo và bớt lạnh lùng hơn. Khi đối mặt với mọi việc, anh ấy sẽ dịu dàng khi cần dịu dàng, và sẽ không bao giờ lùi bước khi cần cứng rắn. Ngoài ra, cách ăn uống của ông còn thể hiện sự chú ý của ông đến từng chi tiết. Sẽ khó có thể đạt được thành tích như vậy nếu không được nuôi dưỡng trong một gia đình đông người.

Sau khi trở về phòng, Mạc Phân thở phào nhẹ nhõm. Anh ta dùng tay phải tháo nơ bướm ra, đặt lên ghế sofa, dùng mu bàn tay trái che mắt: "Đã lâu rồi tôi không trải qua chuyện như thế này, không quen sao?" Mạc Phân nghĩ đến cảnh tượng kiếp trước khi anh đi loanh quanh trong bữa tiệc tối với một ly rượu vang. Có vẻ như chuyện này đã xảy ra từ rất lâu rồi. Ngay cả cảnh tượng hắn cùng Tần Vũ trò chuyện cười đùa cũng khiến người ta cảm thấy sợ hãi và xa cách. Đột nhiên, Morfin cảm thấy một nỗi sợ hãi trong lòng. Lần đầu tiên, anh mất bình tĩnh và đột nhiên đứng bật dậy như thể bị điện giật. Anh ta vội vã chạy đến giá sách với cây đũa phép trên tay, tìm một chiếc lọ thủy tinh cổ mỏng và đặt cây đũa phép vào thái dương. Dải lụa trắng tượng trưng cho những ký ức trong quá khứ của anh từ từ kéo ra khỏi thái dương và đi vào lọ thủy tinh dưới sự điều khiển của cây đũa phép.

Nhìn làn sương trắng lơ lửng trong bức tường bình trong suốt, Mạc Phàm nắm chặt tay. Anh sợ, anh sợ từ tận đáy lòng, sợ rằng mình sẽ quên mất quá khứ, cho nên anh nguyện ý lưu giữ ký ức của mình cho dù có bị phát hiện. Suy cho cùng, đây là điểm giao thoa duy nhất của anh với thế giới đó.

"Tần Vũ..." Đột nhiên, như thể đã mất hết sức lực, Mạc Phân tựa trán vào bình thuốc, vừa thở dài vừa lặp lại cái tên đó.

Voldemort đầy nghi ngờ khi Morfin vội vàng đứng dậy. Anh không biết điều gì đã khiến anh tức giận. Và khi Morfin cầm chiếc lọ chứa ký ức và thì thầm một cái tên mà anh chưa từng nghe đến, anh đột nhiên cảm thấy tức giận vô cớ. Người đó là ai? Mối quan hệ giữa anh và Morfin là gì? Bạn đang ở chỗ nào? Một loạt câu hỏi khiến Voldemort cảm thấy khó chịu. Lúc này anh đã hiểu rõ rằng mình không tức giận vì bí mật đó, nhưng anh cũng chẳng quan tâm nữa. Anh ta chỉ muốn biết người tên "Tần Vũ" là ai. Mặc dù cách phát âm nghe không giống người Anh nhưng không gì có thể ngăn cản DARKLORD. Anh ấy đã ghi nhớ cái tên đó một cách chắc chắn. Chỉ cần anh ta có năng lực của riêng mình, anh ta sẽ biết rõ mọi thông tin về anh ta.

Mặc dù Voldemort nhận thấy sự thay đổi trong thái độ của anh đối với Morfin, hắn cũng bỏ qua một điểm. Nếu là tình huống ban đầu, anh ta sẽ nghĩ cách lấy lọ ký ức ra để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra, thay vì đợi tìm hiểu sau - anh ta bắt đầu nhượng bộ Morfin.

Ngay lúc Voldemort đang sắp xếp mọi thứ trong đầu, Morfin cuối cùng cũng thoát khỏi tâm trạng đó. Ông đột nhiên nhớ ra cháu trai mình vẫn còn ở đó, vội vàng ngước mắt lên nhìn Voldemort. Ông thở phào nhẹ nhõm khi thấy cháu trai mình chỉ nhắm hờ mắt, nghĩ rằng đứa trẻ đang buồn ngủ và không để ý đến lỗi lầm của mình. Sau khi cẩn thận đặt chiếc lọ thủy tinh vào tủ và niệm một câu thần chú mà anh học được từ một cuốn sách phép thuật quý hiếm, Morfin thở phào nhẹ nhõm, vì không ai có thể phá vỡ câu thần chú này ngoại trừ máu của chính anh và mật mã bí mật của chính anh. Nó không khó để phá vỡ nhưng lại cực kỳ an toàn.

Sau khi chuẩn bị xong mọi thứ, Morfin đi đến trước mặt Voldemort, nhẹ nhàng vỗ vai hắn: "Tom, ngươi buồn ngủ rồi sao? Đi tắm đi!"

Sau những gì xảy ra vừa rồi, Voldemort không còn tâm trạng để đọc sách nữa, vì vậy hắn gật đầu và chuẩn bị nghỉ ngơi. Mặc quần áo thay và bước vào, Voldemort ngâm mình trong nước ấm và hít một hơi thật dài để thư giãn những dây thần kinh căng thẳng và tâm trí. Một lúc lâu sau, anh đột nhiên mở mắt, trong đôi mắt đen của anh đột nhiên lóe lên một tia sáng: anh phải bắt đầu kế hoạch của mình, anh hiện tại quá yếu rồi.

Anh ấy tắm trong khi sắp xếp lại suy nghĩ của mình. Sau khi nước nguội, Voldemort bình tĩnh mặc quần áo và bước ra ngoài. Morfin đang ngủ trưa trên ghế sofa ở bên ngoài cửa. Anh mở mắt khi nghe thấy tiếng động: "Tom, con nên nghỉ ngơi sau khi tắm xong." Sau đó, anh ta trùm một chiếc khăn lên đầu Voldemort: "Nhớ lau khô tóc nhé."

Voldemort nắm lấy chiếc khăn trong tay phải, gật đầu và bắt đầu từ từ lau những giọt nước trên tóc mình. Sau khi thấy Morfin bước vào, anh ta lặng lẽ dùng phép thuật sấy khô, và ngay lập tức tóc anh ta khô ráo hoàn toàn. Không còn cách nào khác. Voldemort thực sự không thích dùng khăn lau tóc. Tất nhiên, nếu Morfin lau tóc, anh ta sẽ rất thích thú.

Đặt chiếc khăn lên bàn, Voldemort từ từ bước vào phòng ngủ và lập tức cảm thấy khó chịu: hắn quên bảo Morfin đi lấy thêm một chiếc giường nữa. Không còn lựa chọn nào khác ngoài việc Voldemort nằm trên giường với đôi mắt nhắm nghiền, chờ đợi Morfin đến. Đúng lúc Voldemort đang nửa ngủ nửa tỉnh, hắn đột nhiên cảm thấy mặt đất bên cạnh mình sụp xuống. Ngay khi anh định mở mắt, anh cảm thấy một sự chạm nhẹ ấm áp và mềm mại trên trán mình. Giọng nói của Morfin vang vọng bên tai anh ngay giây tiếp theo: "Tom, anh là hy vọng duy nhất của tôi..."

Nghe lời Morfin nói, Voldemort đang định mở mắt, đột nhiên mất đi cơn giận dữ trước đó và ý định đổi giường. Anh từ từ chìm vào giấc ngủ với mùi hương thoang thoảng quanh mũi: Thôi bỏ đi, ngủ thêm một đêm nữa cũng chẳng sao.

Ngày hôm sau, Mo Finn thức dậy sớm, không hề có dấu hiệu nào của lỗi sai ngày hôm trước. Anh ấy mỉm cười thưởng thức bữa sáng, lau khóe miệng bằng khăn ăn và nói, "Tom, tôi không thể đưa cậu đến lớp được, cậu ở lại văn phòng một mình và đừng ra ngoài. Chú của cậu sẽ đến thăm cậu vào giờ nghỉ."

Voldemort lắng nghe lời Morfin và gật đầu, nghĩ rằng đó chính xác là điều anh ta muốn. Tôi đã nhận ra điểm yếu của sức mạnh hiện tại của mình từ lâu nên quyết định cải thiện sức mạnh đó. Bản thảo của Salazar được đặt trên giá sách dưới Bùa chú Bỏ qua của Morfin. Nếu Voldemort không tận mắt chứng kiến ​​cảnh cậu niệm chú, có lẽ hắn sẽ không thể tìm thấy cuốn sách. Như câu nói, nơi nguy hiểm nhất chính là nơi an toàn nhất. Ai có thể nghĩ rằng cuốn sách quý hiếm mà các phù thủy thường tìm kiếm sẽ được đặt trên giá sách như thế này?

Nhìn thấy cháu trai gật đầu, Morfin cảm thấy nhẹ nhõm. Sau khi chuẩn bị xong mọi thứ, anh đứng dậy, tạm biệt Voldemort và rời khỏi văn phòng. Vì là trợ lý giáo viên và đây là ngày đầu tiên anh đi làm nên Morfin phải đến gặp Giáo sư Williams trước. Giáo sư môn Bùa chú, người luôn nghiêm khắc với người khác và với chính mình, đã chuẩn bị sẵn sàng. Thấy mình không đến muộn, hắn gật đầu trong lòng rồi cùng Morfin đi về phía lớp học với vẻ mặt không chút biểu cảm.

Lớp đầu tiên Morfin sẽ dạy là lớp Bùa chú dành cho học sinh năm thứ bảy, với học sinh là những loài động vật nhỏ từ Slytherin và Ravenclaw. Vì học sinh lớp bảy đang phải đối mặt với kỳ thi tốt nghiệp nên các em không học được nhiều kiến ​​thức mới. Họ chủ yếu ôn lại các kiến ​​thức trước đó và tập trung vào thực hành. Williams chỉ đứng trên bục giảng và nói về lịch học của học kỳ này. Các sinh viên trong khán phòng cũng có vẻ háo hức muốn thử. Trong buổi học đầu tiên, Williams muốn huy động học sinh, và có vẻ khá hiệu quả, vì vậy anh ấy nói, "Tôi đã nói trước đây rằng kỳ thi năm nay cũng rất quan trọng đối với các em, vì vậy các em phải trân trọng kiến ​​thức mình học được và cơ hội thực hành trong mỗi buổi học, và học tập chăm chỉ sau giờ học. Đây là buổi học đầu tiên của học kỳ mới, vì vậy tôi sẽ không dạy các em những phép thuật mới. Khi các em quay lại, hãy viết một kế hoạch học tập sơ bộ và nộp cho tôi vào ngày kia. Đối với buổi học tiếp theo, chúng ta sẽ chủ yếu thực hành các phép thuật trước đó và làm quen với cách giảng dạy mới trong năm nay."

Nhìn thấy vẻ nghiêm túc của các học sinh, Williams cảm thấy họ có thể dạy được. Anh ta quay lại nhìn Morfin và ra hiệu cho anh ta đứng cạnh mình. Sau đó, ông nói, "Giáo sư Gaunt bên cạnh tôi là trợ lý giảng dạy của tôi. Tôi tin rằng tất cả các bạn đều quen thuộc với ông ấy. Ông ấy sẽ chia sẻ công việc giảng dạy của tôi trong học kỳ này. Ở lớp bảy, ông ấy sẽ chủ yếu dạy các bạn các kỹ năng thực tế. Nói một cách đơn giản, Giáo sư Gaunt sẽ là bạn tập của các bạn. Một số người sẽ luyện tập với ông ấy trong mỗi lớp. Còn hôm nay, tôi muốn xem các bạn đã thành thạo các phép thuật mà mình đã học được như thế nào. Đầu tiên, hãy tìm một vài người để luyện tập với Giáo sư Gaunt. Hãy nhớ rằng, các bạn không được sử dụng các phép thuật tà ác. Bây giờ, ai sẵn sàng tham gia?"

Sau khi nghe lời Williams, các học sinh trong khán phòng đều háo hức di chuyển, đặc biệt là học sinh nhà Slytherin. Rốt cuộc, đây là cơ hội tốt để kiểm tra năng lực của Gaunt nên họ lần lượt giơ tay.

Mo Finn nhìn thời gian và hiểu rằng đây quả thực là thời gian bình thường. Kể từ lần trước Collins nói rằng anh ấy sẽ thường xuyên hỏi anh ấy những câu hỏi, anh ấy thực sự đã đến đây mỗi ngày để hỏi, hoặc luyện tập cùng anh ấy, và đôi khi thậm chí chỉ để làm bài tập về nhà. Mặc dù là một giáo viên, Mo Finn có nghĩa vụ giảng dạy và trả lời các câu hỏi, anh không thể ngăn cản học sinh dành hai giờ trong không gian riêng tư của anh mỗi tối.

Morfin cũng đã đề cập vấn đề này với Collins một cách kín đáo, nhưng cậu bé này, người thường trông rất điềm tĩnh và thỉnh thoảng hơi nghịch ngợm, nhìn anh bằng đôi mắt xanh và nói, "Giáo sư Gaunt, thầy nghĩ là em đang làm phiền thầy hay là em quá ngu ngốc để dạy thầy?"

Câu hỏi thẳng thắn của Collins khiến Morfin nghẹn ngào. Lời nói của anh đã chặn đường anh thoát ra. Nếu từ chối, ông có thể bị buộc tội là thiếu kiên nhẫn trong việc giảng dạy cho học sinh. Vì lý do này, Morfin chỉ có thể chịu đựng sự quấy rầy của Collins mỗi đêm. Voldemort cũng rất bất mãn với hành vi của Collins, nhưng xét đến tình hình hiện tại, hắn không thể nói hay viết bất cứ điều gì một cách tùy tiện được. Kể cả khi anh ta phàn nàn với Morfin và yêu cầu Morfin từ chối chuyến thăm của Collins thì điều đó cũng chỉ gây thêm rắc rối cho Morfin mà thôi. Tất nhiên, đây không phải là những điểm chính mà Voldemort không đề cập tới. Vấn đề chính là trong danh sách các quý tộc phù thủy Anh mà Voldemort thuộc lòng, không hề có họ nào của Collins. Vậy nên chỉ có một khả năng duy nhất, rằng chàng trai trẻ có thể ngồi vững ở ghế đầu tiên của Slytherin không phải là một quý tộc Anh, mà là từ các nước khác. Sau đó, ông kết hợp điều này với sự tôn trọng thường thấy của Collins dành cho Dumbledore, và kết luận rằng Voldemort chắc chắn 90% rằng Collins đến từ Đức.

Nghĩ đến nước Đức, Voldemort đột nhiên nhớ đến Grindelwald mà hắn đã gặp lúc đó. Grindelwald lúc đó rất khác so với chàng trai tóc vàng đầy nhiệt huyết mà anh gặp khi còn học ở Hogwarts. Tính khí suy đồi và khuôn mặt già nua của ông khiến Voldemort khó có thể tin rằng ông chính là Chúa tể bóng tối người Đức nổi tiếng khắp thế giới phù thủy. Đột nhiên, Voldemort cảm thấy mâu thuẫn: hắn không thể thấy rõ mối quan hệ phức tạp giữa Dumbledore và Grindelwald, nhưng hắn cũng không tin rằng đó chỉ là tình bạn thuần túy. Xét cho cùng, Grindelwald sở hữu mọi phẩm chất của một người quý tộc. Anh sẽ không tin rằng Dumbledore sẵn sàng trao trọn trái tim và tâm hồn mình chỉ vì tình bạn thời thơ ấu, trừ khi anh làm vậy vì cái gọi là tình yêu mà Dumbledore đã nhắc đến. giống? ! Voldemort rùng mình khi nghĩ đến điều đó. Làm sao anh ta có thể có mối quan hệ khủng khiếp như vậy? Có phải dạo này anh ấy sử dụng não quá mức không?

Tất nhiên Voldemort không biết rằng hắn đã biết sự thật. Bây giờ anh ta chỉ nhìn Collins trong im lặng, giống như một con công xòe đuôi và cố tình tiết ra hormone, và hỏi Morfin: "Giáo sư Gaunt, bởi vì những lời giải thích gần đây của anh, tôi đã hiểu sâu hơn về phép thuật. Và xét theo cách anh bắt tôi lúc đó, có vẻ như khả năng cận chiến của anh cũng tốt. Chúng ta hãy thi đấu nhé?" Nói xong, anh ta nắm lấy cổ tay Morfin một cách thân mật.

Morfin không quen bị người lạ chạm vào nên theo phản xạ, anh rụt tay lại. Biểu cảm của Collins không hề thay đổi, nhưng ánh mắt lại tươi cười hơn: "Xin giáo sư."

Morfin nhìn Collins và cau mày. "Thưa thầy Collins, tôi nghĩ với tư cách là trợ giảng môn Bùa chú, tôi không có nghĩa vụ phải dạy thầy bất cứ điều gì khác ngoài phép thuật."

"Ồ! Giáo sư, đừng nghiêm túc thế chứ. Ông là giáo sư mà tôi yêu thích nhất." Collins dường như không nghe thấy lời từ chối của Morfin và tiếp tục nói với nụ cười.

Morfin không nói nên lời trước hành vi vô liêm sỉ của người đàn ông này, còn Voldemort vẫn đang theo dõi thì đột nhiên đóng cuốn sách trên tay lại, nhìn hai người một cách vô cảm rồi đứng dậy đi vào phòng ngủ. Thấy vậy, Morfin vội vàng đứng dậy đuổi theo, chỉ để lại bóng lưng cùng một câu nói tan biến trong không khí: "Ngài Collins, đã muộn rồi, ngài nên về trước đi. Tạm biệt."

Collins nhìn thấy cánh cửa phòng ngủ đóng lại và vuốt cằm. "Ừm, thực sự rất thú vị. Thú vị đến không ngờ. Cuối cùng thì ở lại ngôi trường này cũng không còn nhàm chán nữa."

Gạt câu nói đó sang một bên, Morfin không quan tâm Collins ở lại hay rời đi, anh chỉ đi theo anh ta. Hành vi của Voldemort hôm nay quá bất thường.

Đẩy cửa ra, anh thấy Voldemort nằm trên giường với đôi mắt nhắm nghiền, đang suy nghĩ điều gì đó. "Tom, anh bị sao thế?" Morfin hỏi nhẹ nhàng.

Không hiểu sao Voldemort lại cảm thấy bực bội. Ông cảm thấy Collins luôn kỳ lạ. Dù ông ấy nói hay làm gì thì cũng khiến mọi người cảm thấy không thoải mái. Tuy nhiên, sự xuất hiện của Morfin vào lúc này khiến anh cảm thấy bớt bực bội hơn. "Không có gì, chỉ là tôi cảm thấy hơi không thoải mái. Dạo này chú tôi không kèm cặp tôi nữa."

Tất nhiên Voldemort không cần Morfin dạy hắn. Với cấp độ hiện tại, anh ta hoàn toàn có thể hướng dẫn Morfin, nhưng anh ta chỉ nói những lời đó một cách rất tự nhiên. Mạc Phàm cúi đầu suy nghĩ một lát, ngẩng đầu nói: "Ngày mai tôi sẽ không để anh ta tới nữa. Dù sao chuyện anh ta muốn hỏi cũng không còn trong phạm vi trách nhiệm của tôi nữa. Đừng tức giận nữa, được không?"

Voldemort mở mắt và gật đầu khi thấy vẻ mặt nghiêm túc của Morfin. Thấy vậy, Mạc Phân cong mắt cười: "Em thấy khá hơn chưa? Nếu khá hơn thì chúng ta ra ngoài đi. Dù sao cũng đã muộn rồi, chúng ta có thể đi ngủ."

Voldemort gật đầu, ngồi dậy, đi giày và khéo léo mang quần áo xuống cầu thang, trong khi Morfin đi theo hắn ra ngoài. Khi anh đẩy cửa phòng ngủ, Collins đã biến mất. Morfin nhìn vào văn phòng trống rỗng và trút bỏ nỗi bất an trong lòng.

Người mẹ cảm thấy choáng ngợp trước sự bất đồng nhỏ giữa chú và cháu trai, nhưng Collins đang cầm chiếc gương hai chiều và cảm thấy hơi đau khổ. Người trong gương có mái tóc vàng óng và nụ cười tinh nghịch: "Collins, sao thế? Trông cậu buồn quá."

Collins dùng một tay vuốt mái tóc vàng óng đang xõa trên trán, rồi hơi nhíu mày. "Anh vẫn còn hỏi tôi. Tất cả là lỗi của anh. Tôi đã đi kiểm tra Gaunt mỗi đêm trước đó, và tôi đã làm vậy. Rốt cuộc, nó có tác dụng nhất định đến phép thuật đột phá của tôi. Nhưng có gì đó không ổn với lọ thuốc mà anh đưa cho tôi gần đây! Tôi luôn cảm thấy kỳ lạ mỗi khi uống nó."

"À, thuốc ức chế ma thuật à?" Người đàn ông giả vờ hơi ngạc nhiên. "Có vấn đề gì thế? Vẫn ổn chứ?"

"Khá ổn chứ? Đêm nào tôi cũng cảm thấy mình như thay đổi cốt lõi, làm cho hormone của tôi lan tỏa như một con công đang động dục. Chú và cháu trai của gia đình Gaunt nhìn tôi lạ lùng. Ngay cả bạn cùng phòng của tôi gần đây cũng hỏi tôi có muốn có bạn gái không." Collins muốn niệm chú khi nghĩ đến vẻ mặt lắm chuyện của bạn cùng phòng. "Có chuyện gì thế?"

Người đàn ông trong gương chậm rãi nói, vẻ mặt ngây thơ: "Ta làm sao biết được? Sư phụ nói gần đây bận việc ở Anh, nên đảm nhiệm việc pha chế thuốc."

"Người lớn đã sắp xếp chuyện này sao?" Collins vô cùng sửng sốt. "Đây có thực sự là sự sắp đặt của người lớn không? Có phải gần đây tôi đã làm điều gì đó không nên làm hoặc nói điều gì đó không nên nói không?"

Thấy Collins đang cố gắng nhớ lại, người đàn ông tử tế nhắc nhở anh, "Hai tuần trước, anh đã nói rằng Hiệu trưởng Dumbledore..."

"Thẩm mỹ khiến con người cảm thấy tuyệt vọng? Làm ô nhiễm tầm nhìn?" Khi được nhắc nhở, Collins đột nhiên tỉnh ngộ và trả lời: "Tôi chỉ nói vậy thôi, người lớn làm sao biết được!"

Khi Collins đang nhìn lên phía trên tấm rèm với vẻ bối rối, người đàn ông kia lén liếc sang bên cạnh và nói: "Ồ, nguồn tin của Ngài luôn rất rộng..."

"Chết tiệt, ta phải đi vào cái trường học tồi tệ này, suốt ngày đàm phán với lão cáo già kia. Ta phải làm tốt với lão mà không bị lão nghi ngờ. Tại sao ta phải nhận cái công việc tồi tệ này? Chúa có nhiều ứng cử viên tiềm năng như vậy dưới quyền!" Collins nới lỏng cà vạt ở cổ áo vì thất vọng.

Nghe lời phàn nàn của Collins, người đàn ông bật cười. "Không thể khác được. Bạn sinh ra với khuôn mặt trẻ thơ. Ai sẽ tin bạn nếu bạn nói rằng bạn 25 tuổi? Bạn không cần phải uống Thuốc Đa dịch. Nó làm giảm nguy cơ bị phát hiện và cũng có thể tiết kiệm rất nhiều tiền để chế tạo Thuốc Đa dịch."

"...Thôi quên đi. Dù sao thì tôi cũng đã quen với con ong già đó rồi. Tôi sẽ sớm rời đi thôi," Collins tự an ủi mình.

Miệng người đàn ông giật giật, và ông ta nói, "Collins, tôi có tin tốt và tin xấu. Tin tốt là Chúa có việc khác liên quan đến anh, vì vậy anh có thể trở về trước Giáng sinh. Anh không cần phải ở lại Hogwarts nữa. Anh chỉ cần gặp Gaunt một đêm cuối cùng."

"Hả? Thật sao!" Lời nói của người đàn ông rõ ràng đã mang lại cho Collins sự ngạc nhiên không ngờ. Là cánh tay phải của Chúa tể bóng tối người Đức, anh phải uống thuốc ức chế ma thuật mỗi ngày để kìm nén phản ứng chiến đấu theo bản năng và chơi đùa với một nhóm trẻ nhỏ. Mặc dù mối quan hệ của anh với Morfin lần trước rất ngượng ngùng, nhưng anh có thể nhẹ nhõm khi được gặp anh ấy lần cuối, nên không có gì cả.

"Cuối cùng, tôi cũng nghe được tin tốt. Vậy thôi. Tôi cúp máy đây. Ngày mai tôi phải đi học." Collins đã kết thúc cuộc gọi một cách đơn phương sau khi nghe tin với niềm vui lớn lao. Người đàn ông chớp mắt và nói với tấm gương hai mặt nơi khuôn mặt của Collins đã biến mất, "Thật ra, tin xấu là ông chủ tình cờ đến Anh vì có việc gì đó và đang ngồi cạnh tôi..."

Gần như lẩm bẩm những lời này, người đàn ông thận trọng nhìn Grindelwald, người không nói gì từ đầu và nở một nụ cười nửa miệng. Chúa tể bóng tối người Đức từ từ đứng dậy và phủi lớp bụi không tồn tại trên quần áo. "Thưa ngài, ngài đang làm gì vậy?" Người đàn ông nhẹ nhàng hỏi.

Grindelwald quay người và bước về phía cửa phòng làm việc. Sau khi mở cửa, anh quay lại một nửa và nói: "Collins không phải hết thuốc rồi sao? Tôi vừa rảnh, nên tôi sẽ đi pha thuốc cho anh ấy." Dưới ánh sáng, hình dáng của Chúa Quỷ không được rõ nét cho lắm. Người đàn ông lập tức nhìn vào gương với vẻ thương hại: Collins, hãy cẩn thận. Lần trước bạn chỉ nói sở thích của người đó thôi mà bạn đã xui xẻo thế này. Lần này bạn thậm chí còn nói ra biệt danh mà anh ấy gọi lúc riêng tư. Anh bạn, xin cứ thoải mái...

Hãy gác lại thảm kịch xảy ra sau vụ Collins và bây giờ chúng ta cần tập trung vào ngôi trường Hogwarts sôi động. Ngoài kỳ nghỉ hè dài, điều duy nhất còn lại đối với học sinh Hogwarts là Giáng sinh. Trong kỳ nghỉ nửa tháng này, học sinh có thể về nghỉ ngơi, đoàn tụ với gia đình và tất nhiên cũng có thể nộp đơn xin nghỉ học.

Đối với Morfin, tất nhiên anh muốn quay lại Little Hangleton để nghỉ lễ. Suy cho cùng, theo ý kiến ​​của ông, kỳ nghỉ lễ sẽ được dành ở nhà với gia đình. Vì sắp về nhà nên dạo này Mo Finn luôn tươi cười và vô cùng kiên nhẫn trong giờ học. Hôm nay là buổi học cuối cùng trước Giáng sinh, lớp sáu với Giáo sư Williams. Sau khi lớp học kết thúc, anh lấy giáo án và mẫu đơn anh nhận được vào buổi sáng rồi đi ra ngoài cùng Williams. Trong vài tháng qua khi Williams ở cùng Morfin, thái độ của anh đối với anh ngày càng trở nên thân thiện hơn, và thỉnh thoảng anh sẽ trò chuyện với anh về những chuyện khác ngoài công việc.

Khi bước xuống hành lang, Morfin và Williams gật đầu chào những con vật đang chào họ lần nữa. Morfin hỏi: "Giáo sư Williams, ông có về nhà đón Giáng sinh không?"

Williams nhìn về phía trước, trên mặt hiếm hoi nở nụ cười: "Đương nhiên là tôi phải về rồi, còn có người đang đợi tôi ở nhà."

Nhìn thấy vẻ mặt dịu dàng hiếm hoi của Williams, Morfin mỉm cười và nói, "Đúng vậy, Giáng sinh là thời gian dành cho gia đình. Tôi đã điền vào mẫu đơn khi nhìn thấy nó sáng nay. Còn bạn thì sao?"

"Tôi cũng đã điền rồi." Williams lấy tờ đơn từ dưới cùng của chồng bài tập về nhà và nói, "Tôi sẽ gửi nó cho Giáo sư Dumbledore sau."

"Này? Tôi cũng sắp đi, hay là chúng ta cùng đi nhé?" Morfin cũng lấy ra tờ mẫu đã điền từ kế hoạch giảng dạy dày cộp và cùng Williams đi về phía văn phòng của Dumbledore.

Dumbledore đang viết gì đó trong văn phòng của mình. Khi thấy hai người họ tới, anh ta lập tức nở nụ cười thường ngày và nói: "Gaunt, Williams, hai người tới rồi. Có chuyện gì thế?"

Morfin và Williams nộp tờ khai của họ. "Giáo sư Dumbledore, chúng em đến đây để nộp bài."

Dumbledore nhìn vào tờ đơn của hai người, ký tên vào cuối, rồi trả lại cho hai người: "Được rồi. Giáo sư Gaunt cũng sẽ quay lại vào dịp Giáng sinh chứ?"

Morfin đang trong tâm trạng tốt vì có thể về nhà. Anh ấy mỉm cười và trả lời, "Vâng, tôi đã lâu không về nhà. Tôi nhớ nhà. Và nhân tiện, tôi có thể dọn dẹp nhà cửa. Giáo sư Dumbledore đâu rồi?"

Nụ cười trên môi Dumbledore đột nhiên cứng đờ, trong mắt hiện lên vẻ phức tạp: "À, không được, ta còn rất nhiều chuyện phải làm." Nói xong, anh ta ngồi xuống và bắt đầu vuốt ve đống tài liệu trên bàn.

Từ hành động nhỏ này, Morfin biết Dumbledore muốn đuổi mình nên đã khéo léo tạm biệt giáo sư Williams. Mặc dù cậu có chút tò mò tại sao Dumbledore luôn mỉm cười lại có biểu cảm như vậy, nhưng dù sao thì đó cũng là chuyện riêng của người khác và không liên quan gì đến cậu, nên cậu bỏ qua chuyện đó và nghĩ xem nên mang gì về nhà.

Đi đến tầng hầm và nhìn vào cánh cửa văn phòng mà anh đã quen thuộc trong vài tháng qua, Morfin mỉm cười và đọc mật khẩu. Không có dấu hiệu nào của Voldemort trong văn phòng. Morfin hiểu ý và đẩy cửa vào phòng ngủ. Voldemort đang nói chuyện với Nagini đang nằm trên giường. Khi nhìn thấy Morfin bước vào, cả người đàn ông và con rắn đều nhìn anh ta cùng lúc. "Anh đã trở lại." Voldemort đưa tay chạm vào Nagini và nói.

"Được rồi, Tom, lớp học cuối cùng trước kỳ nghỉ cuối cùng cũng kết thúc. Tôi cảm thấy thoải mái." Morfin bước đến giường và ngồi xuống, chạm vào Nagini. "Nagini vẫn còn uể oải sao? Khi chúng ta trở về, cô ấy sẽ khỏe hơn nhiều. Tầng hầm thực sự khá lạnh."

Nghe vậy, Voldemort nhìn lên Morfin và hỏi: "Chúng ta về nhà chưa?" Theo Voldemort, Giáng sinh luôn là thời gian hắn ở lại trường để học hoặc ra ngoài làm việc. Bây giờ anh đột nhiên nghe thấy từ "về nhà" và cảm thấy có chút không thoải mái.

Morfin mỉm cười và trả lời: "Được, tôi sẽ về nhà. Tôi sẽ quay lại nhà của chúng ta." Khi Morfin cười, chính Voldemort cũng không nhận ra có một đường cong nhẹ ở khóe miệng hắn.

Phương tiện di chuyển trong thế giới phép thuật vừa tiện lợi vừa an toàn. Morfin đầu tiên định cư tại quán Cái Vạc Lủng thông qua Mạng Floo, sau đó đến Hẻm Xéo để lấy bộ quần áo mới đã được may cách đây vài ngày và mua một số đồ ăn nhẹ đặc biệt dành cho thế giới phù thủy. Sau khi hoàn tất mọi việc, anh trở về Little Hangleton cùng Voldemort.

Lúc này, Little Hangleton đã bị tuyết trắng bao phủ. Thoạt nhìn, màu trắng khiến người ta cảm thấy thế giới này thật sự tinh khiết và hoàn mỹ. Ngay lúc Voldemort đang nhìn màu trắng bao phủ mọi thứ với vẻ khinh thường trong lòng, một bàn tay ấm áp đã che mắt hắn. "Tom, đừng nhìn chằm chằm vào tuyết nữa. Nó sẽ làm đau mắt cậu đấy."

Sự lo lắng trong lời nói của Morfin gần như dâng trào. Voldemort rất hài lòng với sự quan tâm của Morfin trong thời gian này. Anh nhẹ nhàng nhắm mắt lại, hàng mi dài lướt qua lòng bàn tay Morfin. Cảm giác ngứa nhẹ khiến Morfin không nhịn được cười. Mặc dù Morfin thường xuyên cười, nhưng thường thì chỉ là mỉm cười, nhưng đây là lần đầu tiên anh cười lớn như thế này. Đôi mắt của Voldemort bị che phủ nên thính giác của hắn đặc biệt nhạy cảm. Tôi nên diễn đạt thế nào nhỉ? Giọng nói của Mo Finn nhẹ nhàng, như dòng suối trong vắt giữa núi rừng, nụ cười của anh như cá nhảy ra khỏi mặt nước, khiến người nghe cảm thấy thế giới này trở nên sống động. Lúc này, ao nước trong lòng Voldemort vốn chưa từng động đậy, dường như có một con cá nhỏ lặng lẽ thò đầu ra khỏi mặt nước.

Sợ Voldemort làm ướt giày, Morfin bế hắn lên và bước từng bước về phía trước trên con đường. Cảm giác mềm mại dưới chân khiến anh có cảm giác như mình đã trở về mùa đông nhiều năm trước. Anh nhớ rằng ông nội cố ý nghiêm mặt nói: "Cháu không phải người nước ngoài, sao lại tổ chức lễ Giáng sinh? Giới trẻ bây giờ chỉ thích đùa giỡn thôi." Câu nói này dường như vẫn còn vang vọng bên tai anh, và lớp vỏ hiện tại của anh đã trở thành một người Anh thực thụ. Điều này được gọi là gì, có phải là ý muốn của Chúa không?

Mo Finn bước đi trong im lặng, nhưng anh cảm thấy khi nghĩ lại về quá khứ, nỗi buồn gần như nhấn chìm anh không còn mãnh liệt nữa, mà giống như một nỗi khao khát hơn. Anh ta nhìn Voldemort với nụ cười: Dù sao thì tất cả đều là vì Tom. Với người ngoài, có vẻ như anh chính là người đã giải cứu Tom khỏi trại trẻ mồ côi, nhưng ai biết rằng chính sự tồn tại của Tom đã mang lại cho anh hy vọng và ngăn anh khỏi sự sụp đổ?

Cuối cùng cũng đến được dinh thự Gaunt, Morfin đặt Voldemort xuống đất và mở cửa bằng chìa khóa. Anh lại thở dài trong lòng: Chìa khóa thực sự là tốt nhất. Mỗi lần cửa văn phòng Hogwarts chỉ cần có một bức chân dung là có thể bước vào, đều khiến người ta cảm thấy bất an. Sau khi đẩy cửa ra, tất cả những gì anh nhìn thấy vẫn là màu trắng. Anh ấy đóng cửa và mở cửa sổ để thông gió. Morfin lại niệm một câu thần chú giữ nhiệt khác lên Voldemort, rồi xé lớp bụi phủ trắng để lộ ra đồ nội thất. Ngôi nhà vẫn như lúc anh rời đi, cảm giác thân thuộc bỗng trở nên mạnh mẽ hơn. Morfin mỉm cười dùng đũa phép lau sạch toàn bộ ngôi nhà, đốt lò sưởi và vào bếp pha trà. Không gì thoải mái hơn việc nhâm nhi một tách trà sữa nóng trong thời tiết lạnh giá như thế này.

Khi Morfin bước ra khỏi bếp với ba tách trà nóng, anh thấy Voldemort đang ngồi bên lò sưởi, với Nagini treo lủng lẳng trên tay, ngủ say trên bụng cô.

"Tom, uống chút trà sữa nhé." Morfin đặt tách trà sữa lên chiếc bàn nhỏ trước mặt Voldemort, rồi đặt những chiếc bánh mua ở Hẻm Xéo sang một bên. Anh ta bước đến cửa sổ và tắt máy nhắn tin. Đột nhiên, căn phòng trở lại im lặng, chỉ còn lại tiếng củi cháy lách tách. Morfin và Voldemort mỗi người quấn một chiếc chăn mỏng, cầm trên tay tách trà sữa nóng và từ từ nhấp từng ngụm. Mặc dù chỉ là một điều đơn giản, Morfin vẫn cảm thấy rất vui. Nagini, người đang đứng gần đó, đã ăn hết mấy miếng bánh và uống một ít trà sữa, sau đó biến mất trên chiếc chăn nhỏ trên bàn với cái bụng lộn ngược xuống. Morfin nhìn cô với vẻ thích thú, nghĩ rằng Nagini chắc hẳn không phải là loài bình thường. Làm sao cậu bé có thể ăn nhiều như vậy khi cậu còn nhỏ thế này? Tuy nhiên, cục u nhỏ trên bụng cậu bé thực sự dễ thương.

Sau khi từ từ uống hết tách trà sữa, Morfin đặt cốc xuống và để cơn buồn ngủ từ từ ập đến. Anh nhìn Voldemort, người đã đặt cốc xuống và nói, "Tom, đi tắm nước nóng và ngủ một lúc. Nằm trên giường trong mùa đông lạnh giá như thế này là điều hạnh phúc nhất."

Mặc dù Voldemort không biểu hiện ra ngoài, nhưng hắn vẫn hơi buồn ngủ. Anh gật đầu, nhìn Nagini đang ngủ rồi từ từ bước về phía phòng tắm. Morfin nhìn Voldemort và từ từ nhắm mắt lại. Khi Voldemort tắm nước nóng xong, hắn thấy Morfin đang ngủ trên ghế. Đầu anh tựa vào đệm, hơi thở đều đặn và chậm rãi, ánh lửa đỏ cam chiếu lên người anh một thứ ánh sáng khác lạ, như thể đó là một bức tranh mà một họa sĩ sơn dầu đã cẩn thận vẽ tặng người mình yêu. Vô thức chậm bước lại, Voldemort bước về chỗ ngồi của mình, nhặt chiếc chăn đang dùng, cẩn thận đắp lên người Morfin, rồi từ từ bước về phòng.

Ngồi trên giường, Voldemort định nằm xuống thì chạm vào mái tóc vẫn còn ướt của mình. Đột nhiên, lời nói thường ngày của Morfin rằng anh sẽ sấy tóc cho cậu lại vang vọng bên tai cậu. Voldemort bĩu môi và không cầm khăn. Thay vào đó, anh ta dùng phép thuật hong khô và nằm trên giường. Chiếc chăn trên giường đã được Morfin yểm bùa, khiến nó trở nên mềm mại và ấm áp. Tôi cảm thấy rất thoải mái khi nằm trên đó. Tôi lập tức cảm thấy buồn ngủ và dần dần ngủ thiếp đi.

Voldemort đã rất tức giận với Collins một thời gian trước, nhưng cuối cùng hắn cũng đã học được một bài học từ anh ta trước kỳ nghỉ Giáng sinh. Cảm giác nhẹ nhõm trong lòng và chiếc giường ấm áp khiến anh chìm vào giấc ngủ sâu.

Khi Voldemort đang ngủ say, Morfin đột nhiên bị đánh thức bởi tiếng nổ lách tách trong lò sưởi. Sau vài giây đầu bối rối, anh nhìn thấy tấm chăn đang phủ lên mình và ngay lập tức tràn ngập sự ngạc nhiên - trong phòng chỉ có một người khác ngoài anh, và anh không ngờ rằng với tính cách của Tom, anh ta thực sự sẽ lấy chăn che mình! Cảm thấy mối quan hệ của họ đã tốt hơn, người chú chạm vào tấm chăn một cách thỏa mãn và tràn đầy năng lượng đi ra ngoài. Tất nhiên, anh không quên để lại một tờ giấy nhắn trên bàn trước khi rời đi, phòng trường hợp Voldemort không tìm thấy anh sau khi tỉnh dậy.

Sau khi đẩy cửa ra, bên ngoài có một trận bão tuyết, luồng không khí lạnh thổi vào mặt khiến Mo Finn rùng mình. Anh quấn chặt quần áo quanh người và niệm thần chú làm ấm cơ thể trước khi bước về phía trước. Ông đến thị trấn để mua một số nguyên liệu nấu ăn, chẳng hạn như ngỗng, rồi đến nơi ông đặt mua cây thông Noel để bù vào số tiền còn lại và bảo họ giao đến ngôi nhà cũ của Gaunt. Morfin đang cầm đồ và định mua thêm một ít bánh ngọt nữa, nhưng vừa đi được vài bước thì anh đã đụng phải một người quen.

JACK đang đi trên đường trong quán cà phê với một thứ gì đó trên tay, và tình cờ nhìn thấy người anh đang tìm: "Này! Gunter! Đợi tôi với."

Mo Finn quay lại với một đống đồ trên tay và nhìn thấy nụ cười của Jack: "Jack! Thật là trùng hợp!"

"Tất nhiên là trùng hợp thôi!" Jack cũng cầm rất nhiều hộp trên tay, "Tôi đang định đi tìm anh đây."

"Tìm tôi à?" Mo Finn có chút bối rối. "Có chuyện gì thế?"

Jack đảo mắt. "Cái gì? Tôi còn có thể nói chuyện gì với anh trước đêm Giáng sinh nữa? Tất nhiên là vì bữa tối Giáng sinh! Chúng tôi cũng biết anh chắc chắn sẽ dành đêm Giáng sinh với cháu trai của mình. Anh không có ở đó khi tôi tìm anh trước đó, vì vậy anh hẳn đã không chuẩn bị gì hoàn hảo."

Nói xong, Jack liếc nhìn thứ mình đang cầm trên tay rồi nói: "Nhìn dáng vẻ của em, chắc là em chưa mua đồ tráng miệng!"

Mạc Phàm nhìn đống thịt trong tay, gật đầu: "Tôi cũng đang định mua một ít. Dù sao làm bánh ngọt các loại cũng tốn thời gian, trước kia tôi cũng không có điều kiện làm bánh ngọt."

"Tôi đã nghĩ đến điều này từ lâu rồi. Đây, dành cho anh!" Jack nhìn vào chiều cao của chiếc túi trên tay mình rồi đặt chiếc hộp lớn buộc ruy băng lên trên. "Lisa đã chuẩn bị cho anh từ sáng sớm rồi. Cô ấy nói rằng anh hẳn không nghĩ đến điều này, nên cô ấy đã bắt đầu chuẩn bị khi anh rời đi."

Cả hai tay của anh ta đều cầm đầy đồ vật. Mo Finn liếc nhìn chiếc hộp lớn được đóng gói đẹp mắt và hỏi: "Trong đó có gì?"

Jack chớp mắt phải nhìn Morfin. "Tất cả đều là đồ ngon! Có sô cô la thủ công do Lisa làm, bánh quy mới nướng, và bánh mince pie đặc sản của Lisa và bánh pudding Giáng sinh. Tất nhiên, điều quan trọng nhất là bánh Giáng sinh. Lisa đã chuẩn bị nó từ lâu rồi. Cô ấy đã làm nó trong nhiều tháng và thường xuyên cho nó uống rượu mạnh. Nó thực sự là thứ ngon nhất! Có rất nhiều người trong cửa hàng của chúng tôi chia sẻ một chiếc, nhưng bạn chỉ có một chiếc. Thật thiên vị ~"

Mo Finn lắng nghe Jack đọc một danh sách dài tên các loại bánh ngọt, và cuối cùng cũng hiểu tại sao chiếc hộp lại to và nặng như vậy: "Cảm ơn, Jack." Mạc Phàm nhận được món quà vào dịp lễ này, trong lòng tự nhiên biết rằng không thể dùng tiền mua được nó như một loại hàng hóa, nên chỉ có thể chân thành bày tỏ lòng biết ơn.

"Tại sao anh phải cảm ơn tôi? Tất cả là nhờ Lisa." Jack thản nhiên nói: "Đừng trách tôi không đưa cô về. Nguyên nhân chính là tôi phải về để hoàn thành nốt công việc còn dang dở. Dù sao thì tôi cũng phải vội vã về nhà. Thật xin lỗi!" Nói xong, anh ta chào một cách buồn cười.

Mo Finn không nhịn được cười khi nhìn thấy Jack chào. "Anh đang nói gì vậy? Tôi không biết phải cảm ơn anh thế nào cho đủ. Quay về ngay!"

"Đi thôi~" Jack vừa nói vừa chạy về quán cà phê, bỏ lại Morfin đứng đó, lắc đầu và cười. Sau khi đi được một đoạn với vật nặng trên tay và nhìn xung quanh để đảm bảo không ai chú ý đến mình, Morfin đã bí mật thu nhỏ vật đó lại bằng phép thuật thu nhỏ, sau đó anh lấy lại bình tĩnh và chậm rãi bước đi trên đường.

Khi Morfin đi bộ về nhà với cảm giác lạnh buốt khắp cơ thể, Voldemort vẫn chưa tỉnh dậy. Morfin cẩn thận đóng cửa lại và bắt đầu trang trí căn phòng. Màu sắc chính của Giáng sinh là đỏ, trắng và xanh lá cây. Morfin treo vòng hoa Giáng sinh bên ngoài cửa rồi dùng phép thuật để sắp xếp lại phòng khách. Khi câu thần chú kết thúc, bầu không khí lễ hội của cả căn phòng trở nên mạnh mẽ hơn rất nhiều. Ngay khi Morfin hoàn thành công việc trong tay, chuông cửa reo. Anh mở cửa và nhìn thấy người đàn ông đang giao cây thông Noel. Anh ấy mỉm cười và chúc người giao hàng một mùa Giáng sinh vui vẻ. Morfin sửa lại cây thông Noel và treo đồ trang trí lên. Với cây thông Noel, toàn bộ phòng khách được trang trí hoàn hảo.

Sau khi Mo Finn sắp xếp xong công việc, anh bắt đầu chuẩn bị bữa ăn. Lấy phần nổi bật của chương trình là con ngỗng, Morfin bắt đầu nhiệm vụ của mình với tư cách là một đầu bếp Giáng sinh. Một nửa trọng tâm của bữa tối Giáng sinh là món tráng miệng. Món tráng miệng do Lisa gửi đã giải quyết được nhu cầu cấp thiết của Morfin, anh bắt đầu nhàn nhã chuẩn bị những món ăn khác.

Đây chính là cảnh tượng mà Voldemort nhìn thấy khi hắn thức dậy và mở cửa. Morfin đeo tạp dề, đặt đĩa bánh sandwich lên bàn rồi quay lại mỉm cười với anh: "Tom, đến ăn tối Giáng sinh nhé."

Đây là lần đầu tiên Voldemort hiểu sâu sắc đến vậy về quê hương.

Vào đêm Giáng sinh đầy tuyết, gia đình Gaunt đang chuẩn bị một bữa tối ấm áp, nhưng tại Collins Manor, bi kịch của ai đó sắp xảy ra -

Tác giả có lời muốn nói: Đây là bản cập nhật đầu tiên kể từ khi mình trở thành thành viên V, các bạn hãy bình luận sôi nổi hơn nhé! !

Chương tiếp theo sẽ là hồi tưởng về cách V đối phó với Collins, xin đừng bối rối, đúng vậy! Chèn! Nói chuyện!

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Collins là một nhà quý tộc người Đức khá ẩn dật. Ban đầu, anh dự định sẽ kế thừa truyền thống của tổ tiên và sống cuộc sống nhàn rỗi ở nhà sau khi hoàn thành việc học tại Durmstrang. Tuy nhiên, giữa chừng cuộc hành trình, anh đã lên tàu cướp biển của Grindelwald và bắt đầu một cuộc hành trình không có chút thư thái nào kể từ đó.

Anh ta tôn trọng Grindelwald 200 phần trăm, nếu không anh ta đã không từ bỏ kế hoạch cuộc đời ban đầu của mình để trở thành phó tướng của người khác. Với Collins, mong muốn của Grindelwald luôn là tiêu chí cao nhất cho hành động của Collins, vậy nên dù được yêu cầu đi điều tra ở Hogwarts, cậu chỉ lẩm bẩm vài từ, xoa mũi, thu dọn hành lý và phải gọi người cộng sự của mình là "Bố" một cách chán nản.

Sau khi đến Hogwarts, cậu phát hiện ra rằng điều bi thảm nhất về bản thân mình không phải là việc cậu phải giả vờ làm một đứa trẻ, mà là cậu phải cạnh tranh với con cáo đội da sư tử và chịu đựng sở thích ăn đồ ngọt khủng khiếp cùng tính thẩm mỹ khó hiểu của hắn. Mỗi khi số màu sắc trên quần áo của anh giảm xuống dưới 4, anh cảm thấy Merlin sắp đến.

Nhưng khi anh không thể không muốn phàn nàn với bạn đời của mình, bố mẹ anh sẽ gây rắc rối cho anh mà không để lại dấu vết nào. Và mỗi lần tỉnh táo lại, cậu không khỏi phàn nàn: Những gì người lớn nói về "mọi thứ đều vì lợi ích lớn nhất" đều là vô nghĩa, thực ra nên đổi thành "mọi thứ đều vì Dumbledore"!

Dù có vật lộn với nhiệm vụ này đến đâu, anh vẫn phải tiếp tục. Khi Collins cầm lấy lọ thuốc ức chế ma thuật cuối cùng do cú gửi đến, anh nhìn vào màu sắc lạ lùng rõ ràng trong lọ và đột nhiên có một linh cảm rất đáng ngại. Nhưng nếu nhà vua muốn thần dân của mình chết thì họ phải chết, vì vậy Collins không còn lựa chọn nào khác ngoài việc ngửa đầu ra sau và đổ lọ thuốc vào.

Ban đầu, Collins nghĩ rằng lọ thuốc này cùng lắm cũng chỉ khiến anh ta buồn chán hơn một chút so với những lọ trước, nhưng Chúa tể bóng tối không dễ dàng buông tha anh ta như vậy. Sau khi uống loại thuốc nâng cấp vào đêm đó, Collins một lần nữa đi đến văn phòng của Morfin Gaunt, đọc mật khẩu và đi vào.

Khi chú Mo Finn và cháu trai nhìn thấy anh ta, họ cau mày: Có một người vô học như vậy. Anh ta đã được lệnh phải rời đi, nhưng anh ta vẫn có thể bước vào một cách trơ tráo như vậy.

Collins lúc này không để ý đến biểu cảm của Morfin và những người khác, thong thả bước tới, ngồi xuống trước bàn làm việc của Morfin, sau đó chống cằm bằng một tay và nói: "Giáo sư Gaunt, chúc ngủ ngon."

Morfin dường như không để ý đến lời Collins và tiếp tục đánh dấu bài tập về nhà, trong khi Voldemort vẫn tiếp tục đọc cuốn sách trên tay. Collins đợi một lúc nhưng vẫn không nhận được phản hồi. Đáp lại sự đối xử lạnh nhạt của chú và cháu trai, anh ta đưa tay ra và lấy chiếc lông vũ từ tay Morfin. Anh đứng dậy và cúi xuống đối mặt với Morfin, mũi họ gần như chạm vào nhau. "Giáo sư Gaunt, đừng lạnh lùng thế. Tối nay tôi có thể đi cùng ông không?"

Morfin vội vàng kéo ghế ra sau. Nếu hành vi trước đây của Collins nằm trong phạm vi mà Morfin có thể chịu đựng được thì hành động của anh ta bây giờ khiến Morfin, một người đàn ông thường tốt bụng, phải mất bình tĩnh. Mạc Phân luôn rất cầu kỳ trong các mối quan hệ, đó là lý do tại sao anh chỉ mới kết hôn và chưa từng có mối quan hệ nào lâu đến vậy. Hành vi lần này của Collins khiến anh cảm thấy không thoải mái: "Anh Collins, xin hãy tôn trọng anh hơn."

Collins nhìn Morfin với đôi mắt ngây thơ: "Giáo sư Gaunt, tôi rất kính trọng ông." Cái nhìn của anh khiến Morfin càng không nói nên lời, cảm thấy như bị đấm vào mặt.

Voldemort nheo mắt khi Collins mời hắn, và từ từ vuốt ve Nagini trong túi mình. Nếu như Tử Thần Thực Tử ở kiếp trước nhìn thấy hành động này, bọn họ nhất định sẽ vô cùng sợ hãi, bởi vì điều đó có nghĩa là Chúa Tể Hắc Ám trong lòng có ý định giết người, Nagini cũng sẽ phun ra lưỡi rắn, di chuyển thân thể khổng lồ của mình để nuốt chửng mục tiêu. Nhưng lúc này, Voldemort vẫn chỉ là một đứa trẻ năm tuổi, Nagini chỉ to bằng ngón tay của một người đàn ông trưởng thành, cho nên Voldemort chỉ có thể nghĩ cách trừng phạt cậu trong đầu. Trong đầu anh vẫn đang suy nghĩ rất nhiều, nhưng khi nhìn thấy Collins định hôn Morfin, cuối cùng anh cũng không nhịn được mà sử dụng phép thuật im lặng không cần đũa phép, Collins lập tức bay ra ngoài. Khoảnh khắc Voldemort niệm chú, trái tim hắn thắt lại, hắn giải phóng toàn bộ sức mạnh ma thuật còn lại, đánh đổ mọi thứ trước mặt, rồi ngã xuống đất với vẻ mặt tái nhợt.

Nhìn thấy cảnh tượng bất ngờ và Voldemort đột nhiên ngã xuống, Morfin cảm thấy tay chân lạnh ngắt. Anh ta nhanh chóng cúi xuống, bế Voldemort lên và chạy đến phòng y tế. Anh chàng Collins tội nghiệp chỉ có thể nằm trong đống bừa bộn và chờ đợi mình tỉnh dậy. Sự náo loạn lớn trong văn phòng của Morfin và tình hình ở khu y tế khiến các giáo sư vội vã chạy đến ngay lập tức, và họ nhìn thấy Morfin đang hoảng loạn và Voldemort đang bất tỉnh.

"Ông Gaunt, có chuyện gì với Tom vậy?" Williams hỏi trước.

Lúc này Morfin đang ôm chặt Voldemort, không thể nghe thấy bất kỳ âm thanh nào khác ngoại trừ tiếng tim đập mạnh mẽ của chính mình. Thấy Morfin không giải thích được lý do, Williams quay sang nhìn bà White ở phòng y tế. Bà White thấy các giáo sư tỏ vẻ lo lắng, thở dài nói: "Tình hình không mấy lạc quan. Đây là một cuộc bạo loạn ma thuật, có lẽ bị thứ gì đó kích thích. Bây giờ cả người đều kiệt sức. May mắn thay, Tom vừa làm xong một bài kiểm tra cơ bản và may mắn là không trở thành một squib. Cậu ấy chỉ cần uống thuốc ma thuật để bổ sung ma lực trong một thời gian."

Khi nghe về cuộc bạo loạn ma thuật, một số giáo sư đã hít một hơi thật sâu và chỉ thở ra khi bà White nói rằng đó không phải là một trò hề. Không phải lỗi của họ khi họ lo lắng. Rốt cuộc, khá nhiều phù thủy trẻ đã trở nên vô dụng vì không được điều trị kịp thời các cuộc bạo loạn ma thuật. Tom là một đứa trẻ ngoan và lịch sự, mọi người rất quý mến cậu bé.

Khi Horace Slughorn nghe nói rằng cần phải có thuốc, ông đã lập tức xung phong: "Hãy để thuốc cho tôi. Tôi rất giỏi chế tạo thuốc bổ sung ma thuật. Tôi sẽ chế tạo một ít ngay bây giờ. Rốt cuộc, thuốc càng mới thì hiệu quả càng tốt."

Morfin dường như chỉ lắng nghe những gì anh ta nói. Anh cẩn thận đặt Voldemort xuống trong vòng tay mình, rồi cúi chào Horace và các giáo sư khác, "Cảm ơn."

Một số giáo sư vẫy tay nhanh chóng, trong khi Dumbledore nhìn Voldemort đang ngủ, im lặng một cách khác thường. Bạo loạn ma thuật, Squib... Đối với Dumbledore, Squib tất nhiên là nỗi đau mà ông không thể chạm tới. Anh sẽ không bao giờ quên em gái mình, người con gái đã mỉm cười với anh và gọi anh là anh trai. Cô nằm đó, nhợt nhạt như Tom, nhưng không ai có thể đánh thức cô dậy được.

Từ từ bước tới gần Voldemort, Dumbledore giơ đũa phép lên và niệm một câu thần chú. Gương mặt của hắn đột nhiên tái nhợt, trong khi gương mặt của Voldemort bắt đầu ửng hồng. Chính phép thuật này đã được Dumbledore, người vô cùng hối tiếc, nhìn thấy ở quận **. Đó là một phép thuật cứu một người đã mất hết sức mạnh phép thuật nhưng phải trả giá bằng việc mất sức mạnh phép thuật trong một tháng. Hành động của Dumbledore rất bất ngờ. Sau khi đọc xong câu thần chú, anh ta quay người rời đi, tấm lưng thẳng tắp thường ngày của anh ta trở nên hơi cong.

Không ai phản ứng, chỉ nhìn Dumbledore bước ra khỏi phòng bệnh. Morfin vô cùng phấn khích khi thấy lông mi của Voldemort run rẩy chậm rãi, mở mắt ra thì suýt nữa thì rơi nước mắt: "Tom! Con tỉnh rồi!"

Voldemort chớp mắt nhưng không nói gì. Cảm giác mất đi toàn bộ sức mạnh ma thuật trong cơ thể thật khó chịu, giống như đang đi trần truồng trên tuyết vậy. Lần này anh phải sử dụng hết sức mạnh phép thuật của mình như một biện pháp khẩn cấp. Rốt cuộc, ai sẽ tin anh ta nếu anh ta thực hiện phép thuật im lặng và không cần đũa phép? Kể cả khi họ tin anh ta, việc kiểm tra sức mạnh ma thuật của anh ta chắc chắn sẽ phát hiện ra sai sót. Cho nên hắn chỉ có thể lựa chọn giả vờ như có một cuộc bạo loạn ma thuật và sử dụng hết toàn bộ sức mạnh ma thuật, điều này giải thích tại sao ma thuật của hắn không thể phát hiện ra ma thuật. Tuy nhiên, tại sao bây giờ cơ thể tôi lại có vẻ như không có vấn đề gì cả? Sau khi sức mạnh ma thuật của tôi cạn kiệt, tôi không cảm thấy kiệt sức sao?

"Bác ơi, cháu bị sao vậy?" Voldemort hành động rất giống một đứa trẻ ngây thơ, nhìn Morfin một cách vô hồn. Morfin hưng phấn ôm chặt Voldemort, siết chặt cánh tay: "Tom, ngươi dọa chú của ngươi sợ muốn chết. Ta còn tưởng... lần này là nhờ có phép thuật của giáo sư Dumbledore nên ngươi mới tỉnh lại nhanh như vậy."

"Giáo sư Dumbledore?" Voldemort vùi đầu vào vòng tay của Morfin, vẻ mặt đầy ngạc nhiên và hỏi với vẻ không tin nổi. Chẳng trách Voldemort thất bại, tình huống này giống như Ultraman và quái vật nhỏ đã chiến đấu đến chết nhiều năm như vậy, đột nhiên quái vật nhỏ tự sát khi một luồng sáng đỏ hiện lên trên ngực Ultraman và anh ta sắp chết, nói rằng: "Người đàn ông, ngươi phải sống sót bằng sức mạnh, xin hãy tự do..." Voldemort cảm thấy buồn nôn như thể anh ta đã ăn phải một con ruồi, và khuôn mặt anh ta trở nên méo mó. May mắn thay, cái ôm của Morfin đã che khuất mọi biểu cảm của anh và tránh được sự nghi ngờ của mọi người.

Nhìn cảnh tượng ấm áp giữa chú và cháu, một số giáo sư đã khéo léo rời đi: "Giáo sư Gaunt, chúng tôi xin phép đi trước." Và Horace Slughorn thậm chí còn đảm bảo: "Giáo sư Gaunt, tối nay tôi sẽ làm thuốc bổ sung ma thuật cho ông." Morfin nhanh chóng buông Voldemort ra và cảm ơn hắn từng người một.

Lúc này, biểu cảm trên khuôn mặt Voldemort đã trở lại bình thường, nhưng cảm giác rối rắm vẫn còn đó. Thấy vậy, Morfin nhanh chóng bế anh lên và chuẩn bị trở về nơi ở của mình. Rốt cuộc, mọi công việc cần làm trong phòng bệnh đều đã xong, và anh cảm thấy thoải mái hơn khi có Tom bên cạnh.

Tôi đi bộ đến văn phòng và mở cửa. Bên trong vẫn còn bừa bộn, nhưng Collins đã đi rồi. Morfin cau mày, bế Voldemort vào phòng ngủ và đặt hắn lên giường, sau đó tự mình dọn dẹp căn phòng. Khi anh ấy gần hoàn thành thì có người đến. Vị khách là Horace Slughorn, người đang cầm một vài lọ thuốc và đưa chúng cho Morfin: "Giáo sư Gaunt, đây là thuốc mới pha. Xin hãy giữ chúng lại. Nếu không đủ, hãy hỏi tôi." Horace cũng biết Morfin chủ yếu lo lắng về vấn đề của cháu trai mình nên đã khéo léo rời đi.

Morfin cẩn thận bước về phía phòng ngủ với lọ thuốc trên tay. Voldemort vẫn còn trong mớ bòng bong kinh tởm đó và rất cần được giải tỏa. Anh đã nghĩ đến đối tượng cần trút giận, đó chính là Collins. Nằm trên giường, anh nhắm mắt lại và bắt đầu suy nghĩ về những bước chi tiết. Khi nghe thấy Morfin mang lọ thuốc vào, anh ta giả vờ ngủ. Mặc dù cậu rất khó chịu khi Dumbledore cứu mình, nhưng câu thần chú này thực sự rất hiệu quả và sức mạnh phép thuật của cậu đã được phục hồi hoàn toàn. Bây giờ anh đã bình phục, tất nhiên anh không muốn uống thứ thuốc đắng đó nữa.

Thấy Voldemort đang ngủ say, Morfin không muốn làm phiền hắn nên đặt lọ thuốc lên đầu giường rồi rời đi. Không lâu sau, Voldemort cảm thấy tấm nệm bên cạnh mình lún xuống: Morfin đang ngủ bên cạnh hắn. Có lẽ vì mệt mỏi và sốc nên Morfin nhanh chóng chìm vào giấc ngủ. Voldemort mở mắt, lén lút đứng dậy và niệm một câu thần chú ngủ mạnh mẽ lên Morfin, sau đó cầm đũa phép của Morfin và thử một câu thần chú tàng hình, rồi cầm một lọ thuốc bổ sung ma thuật và lặng lẽ bước ra ngoài.

Anh ta nhẹ nhàng đi đến ký túc xá của Collins, nhẹ nhàng bước vào và niệm một phép thuật gây choáng lên cả hai chiếc giường. Mặc dù Collins đã đến đây rất cảnh giác, nhưng đã quá muộn để chuẩn bị và chỉ có thể chìm vào giấc ngủ sâu.

Voldemort từ từ bước đến gần Collins với cây đũa phép trong tay, chỉ vào anh ta với một nụ cười: Quả nhiên, việc kẻ thù bị người khác khống chế cũng rất thú vị...

Tác giả có điều muốn nói: Tôi phàn nàn rằng khoảnh khắc cuối cùng của V có chút kỳ lạ. Để lại tin nhắn~

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Voldemort nhìn Collins đang hôn mê. Lúc này, khuôn mặt Collins không có biểu cảm gì, trông rất dịu dàng và yên bình. Nhưng Voldemort không có thời gian để ngắm nhìn khuôn mặt đang ngủ của cậu. Bây giờ tất cả những gì anh phải làm là cho anh ta nếm mùi thuốc của chính mình. Anh biết rằng hành động của Collins phải được điều khiển bởi một người nào đó đứng sau, nên sự trả thù cuối cùng của anh sẽ nhắm vào Collins và người đứng sau đó. Về người đứng sau mọi chuyện, kết hợp danh sách trong đầu và thời gian diễn ra sự kiện, anh cảm thấy rằng rất có thể đó là người tiền nhiệm của mình, Chúa tể bóng tối người Đức Grindelwald.

Nhặt đũa phép lên, Voldemort niệm một câu thần chú vào Collins. Phép thuật này là một loại phép thuật được ghi chép trong ghi chép của Salazar Slytherin. Hiệu ứng này có vẻ giống như Lời nguyền Độc đoán trong thời gian ngắn. Người được niệm chú chỉ cần tuân theo lệnh của người niệm chú, những việc còn lại sẽ giống như một người bình thường. Sau khi hoàn thành nhiệm vụ, bất kể thành công hay thất bại, anh ta sẽ quên hết mọi chuyện xảy ra trước đó. Voldemort chưa từng sử dụng phép thuật này trước đây, nên Collins đã bị Voldemort trực tiếp dùng làm vật thí nghiệm.

Không lâu sau khi câu thần chú kết thúc, Collins mở mắt ra, nhưng lúc này trong đôi mắt xanh của anh không còn chút ánh sáng nào khác, như thể chúng là vật chất vô cơ. Voldemort mỉm cười và nói, "Ngươi sẽ tiếp tục đối xử với chủ nhân đáng kính nhất của ngươi bằng thái độ như tối nay, quyến rũ và ăn thịt ông ấy."

Giọng nói của Voldemort nghe như Satan đang cám dỗ Ada Eve, và Collins gật đầu: "Vâng, thưa chủ nhân." Nhìn thấy Collins gật đầu, Voldemort rất vui mừng, một phần vì sự trả thù sắp thành công, một phần vì phép thuật mà hắn học được từ cuốn sổ rất hữu ích.

Cất đũa phép đi, khuôn mặt Voldemort lại tái nhợt. Anh ta lấy ra một lọ thuốc để bổ sung sức mạnh phép thuật và uống nó. Sau khi vị đắng tan đi, anh cảm thấy ấm áp khắp cơ thể. Voldemort nhìn vào lọ thuốc rỗng, nhướn mày: Mặc dù Horace luôn phớt lờ việc anh được tuyển vào Tử thần Thực tử ở kiếp trước, thậm chí còn phản bội anh vào cuối đời, nhưng anh thực sự là bậc thầy về độc dược, hiệu quả của những loại thuốc anh pha chế chỉ có thể so sánh với Severus Snape sau này.

Cất lọ thuốc đi, Voldemort bước ra khỏi ký túc xá và hủy bỏ câu thần chú trước khi đóng cửa lại. Đi theo con đường họ đã đi, họ quay trở lại văn phòng của trợ lý giáo viên. Voldemort quay lại giường và gỡ bỏ bùa chú của Morfin. Anh ta thậm chí còn cố tình lật người lại để đánh thức Morfin. Anh ta lo lắng nắm lấy vai Voldemort và kiểm tra cẩn thận: "Có chuyện gì vậy, Tom? Chỗ đó của anh không thoải mái sao?"

Voldemort lắc đầu, "Không, ta chỉ cảm thấy hơi lạnh, giống như trước khi ngất đi, cho nên ta đã uống một lọ thuốc trên tủ đầu giường. Chú ơi, thuốc được để ở đó cho ta, đúng không?"

Morfin không còn quan tâm đến bất cứ điều gì khác vào lúc này. Cậu nhanh chóng ra khỏi giường sau khi nghe Voldemort nói: "Ăn đi. Có lạnh không? Ta sẽ đưa ngươi đến bệnh xá ngay."

Mặc dù hành động của Morfin rất vội vã, Voldemort vẫn rất vui mừng khi nhìn thấy họ. Cậu nhanh chóng nắm lấy tay Morfin và nói: "Bác ơi, bác ơi, cháu ổn rồi. Toàn thân cháu ấm áp và thoải mái lắm. Cháu muốn ngủ."

Sau khi cháu trai nói xong, Morfin lại ngủ tiếp, nhưng liên tục nhắc nhở cháu trai đánh thức nếu cảm thấy khó chịu lần nữa. Sau đó, cậu ôm Voldemort trong vòng tay, một tay đặt trên trán, và ngủ thiếp đi trong tư thế vô cùng khó xử. Voldemort gật đầu hài lòng và nhắm mắt lại.

Collins, nạn nhân lớn nhất của vụ việc này, cũng đang ngủ say vào thời điểm này. Sau khi tỉnh dậy, anh ấy vẫn bình thường. Anh ta phàn nàn với cộng sự của mình về lọ thuốc tăng cường như thường lệ và không có gì bất thường cả. Ngay cả khi trở về Collins Manor trong kỳ nghỉ Giáng sinh, ông vẫn giữ nguyên tính cách thường ngày của mình. Mọi thứ đều trở nên tồi tệ vào đêm Giáng sinh chết tiệt đó. Khi nhìn thấy Grindelwald, người trông có vẻ hơi buồn bã, anh đã tiến đến gần và muốn uống rượu cùng anh, điều này không giống tính cách của anh chút nào.

Trong bất kỳ hoàn cảnh nào khác, Grindelwald chắc chắn sẽ cho Collins một trận ra trò bằng nụ cười quyến rũ của mình, nhưng lần này, sau khi hắn gửi lời mời dự Giáng sinh, Dumbledore, người tạm thời mất đi phép thuật và nghĩ đến em gái mình, thậm chí còn từ chối gặp anh. Điều này khiến Grindelwald rơi vào tình trạng tồi tệ chưa từng thấy: đây là lần đầu tiên Albus từ chối gặp hắn.

Với sự tự chế giễu và tâm lý hơi tuyệt vọng, Grindelwald trực tiếp yêu cầu tên gia tinh mang đến loại rượu mạnh nhất và say nhất. Nhìn thấy hai người hôm nay có chút bất thường, "bố" Collins đành phải ném họ vào phòng khách để tránh làm hỏng căn phòng do gia tinh trang trí, còn phòng khách thì xử lý những việc khác: hai người chịu thua, ông còn phải làm quà Giáng sinh các thứ, dù sao thì chuyện gì xảy ra ông cũng có thể nghe thấy, không cần lo lắng về ma lực của hai người bên trong.

Ý tưởng của "bố" lần này đã thất bại. Hai người trong phòng khách tuy uống rất tao nhã nhưng lại uống rất nhanh. Sau khi uống vài chai rượu, hai người bắt đầu trở nên bối rối, và theo gợi ý của Voldemort, việc loạn luân khi say rượu trở nên dễ xảy ra hơn. Collins bắt đầu chủ động tấn công Ma Vương, dưới tác dụng của rượu, Ma Vương cũng bắt đầu phản ứng, nhưng hắn không biết mình đang giữ ai. Trong lúc hỗn loạn, hai người họ quấn lấy nhau trên giường, không biết ai là người gây sự trước. Quần áo của họ mất đi hình dáng ban đầu và nằm trên mặt đất. Bên ngoài cửa sổ có tuyết rơi dày nhưng bên trong phòng lại ấm áp. Dưới sự tấn công của hai con quỷ, thảm kịch của Collins đã leo thang đến tận bộ đồ ăn, và tình hình gây ra là câu ban đầu "Nếu nhà vua muốn thần dân của mình chết, thì thần dân phải chết" đã trở thành "Nếu nhà vua muốn thần dân của mình chết, thì thần dân sẽ kéo ngươi đi chết cùng".

Trong khi Collins đang vật lộn với việc "ăn và bị ăn", chú và cháu trai của Morfin đã bắt đầu thưởng thức đồ ăn. Chiếc bàn dài chất đầy những món ăn thịnh soạn: món ngỗng quay với màu sắc giới hạn và hương thơm hấp dẫn kích thích sự thèm ăn của mọi người, xung quanh là giăm bông thái lát; bánh sandwich làm từ thịt bò, rau diếp, cà chua và các nguyên liệu khác được cắt thành hình tam giác nhỏ và xếp trên đĩa trắng, màu sắc rất đẹp; những chiếc bánh nhân thịt băm Giáng sinh đang bốc khói, trông đặc biệt hấp dẫn vào mùa đông; bánh nhân thịt bằm được đặt cạnh bánh nhân thịt bằm, các loại trái cây đủ màu sắc được khảm vào trong mì như những viên ngọc quý, kích thích sự thèm ăn của mọi người; món tráng miệng tiếp theo là bánh quy và sô cô la thủ công, còn bánh pudding sô cô la Giáng sinh được trang trí bằng kem trắng và anh đào đỏ, sự khác biệt lớn về màu sắc đã thu hút mọi người về mặt thị giác; một trong những điểm quan trọng nhất là chiếc bánh Giáng sinh mà Lisa đã chuẩn bị từ lâu được đặt sang một bên, mùi thơm của sô cô la hòa quyện với rượu mạnh khiến Voldemort vốn không thích đồ ngọt cũng muốn nếm thử; Khác với những món ăn khác, đĩa bánh quy hạnh nhân cuối cùng trông không được đẹp mắt cho lắm, có thể thấy đây là món do một người mới vào nghề làm. Về đồ uống, có một ly rượu vang đỏ trước mặt Morfin, và hai ly nước cam trước mặt Voldemort và Nagini.

Morfin giơ ly rượu vang đỏ trong tay lên và mỉm cười nói: "Chúng ta cùng nhau thưởng thức bữa tối Giáng sinh nhé!" Vừa dứt lời, Nagini đã bắt đầu thưởng thức món ăn ngon lành trên đĩa của mình. Nhìn Nagini đầy yêu thương, hai người nhìn nhau rồi bắt đầu sử dụng dao kéo trên tay. Kỹ năng nấu ăn của Morfin đã tiến bộ rất nhiều, cộng thêm tâm trạng vui vẻ của anh ấy, bữa tối Giáng sinh này thực sự rất ngon. Khi họ gần ăn xong, Morfin đột nhiên lấy ra hai miếng bánh quy hạnh nhân xấu xí và đặt vào đĩa của Voldemort và Nagini: "Tom, thử cái này xem."

Voldemort cầm chiếc bánh trên tay và nhìn nó. Lúc đó anh chưa biết ý nghĩa của chiếc bánh này nên lúc đầu anh không ăn nó. Anh ta cầm nó lên và nếm thử từ từ. Món tráng miệng có hương hạnh nhân không quá ngọt, rất hợp khẩu vị của Voldemort. Tuy nhiên, khi đang ăn được nửa chừng, Voldemort đột nhiên dừng lại - có thứ gì đó trong chiếc bánh hạnh nhân mềm phát ra tiếng động, và khi hắn bẻ chiếc bánh ra, tình cờ có một quả hạnh nhân bên trong. Đúng lúc Voldemort đang than thở rằng Morfin quên nghiền nát hạnh nhân khi làm bánh, Morfin ngạc nhiên thốt lên: "Tuyệt lắm, Tom, nếu con ăn hạnh nhân trong bánh hạnh nhân, con sẽ gặp may mắn cả năm!"

Trong khi Morfin đang nói, Nagini, người đã nuốt mọi thứ chỉ trong một lần, đột nhiên nhổ ra một quả hạnh nhân lớn và cũng được Morfin chúc mừng. Voldemort nhìn vào quả hạnh nhân, rồi nhìn vào đĩa bánh quy hạnh nhân, và thấy rằng hình dạng của những chiếc bánh quy hạnh nhân khác trên đĩa có vẻ hơi khác so với những chiếc bánh trên đĩa của hắn. Nghĩ đến phong tục mà Morfin đã đề cập, anh ngay lập tức chắc chắn rằng mình đã đặc biệt đánh dấu hạt trên bánh quy hạnh nhân. Mặc dù biết rõ điều đó, Voldemort vẫn không tiết lộ. Anh ấy chỉ cầm chiếc bánh quy hạnh nhân còn dang dở lên và tiếp tục ăn với nụ cười trên môi. Anh nhìn Morfin, khuôn mặt tràn đầy niềm vui, và Nagini, đang lăn lộn vui vẻ: một đêm như thế này có vẻ là một đêm tuyệt vời.

Bữa tối Giáng sinh ở Anh rất xa hoa, và sẽ thật đáng tiếc cho đầu bếp nếu mọi người không no bụng đến mức không thể đi lại được. Sức chiến đấu của hai người đàn ông và con rắn cũng cực kỳ mạnh mẽ. Cảm thấy bụng mình phản đối và nhìn những chiếc đĩa gần như trống rỗng trên bàn, Morfin lấy ra lọ thuốc tiêu hóa mà anh đã chuẩn bị từ lâu và bắt đầu phân phát nó một cách thỏa mãn. Sau khi uống thuốc, họ cảm thấy dễ chịu hơn nhiều trong dạ dày và bắt đầu tiêu hóa thức ăn quanh lò sưởi. Lúc này trong phòng không có ánh sáng. Nguồn sáng duy nhất là ngọn lửa từ lò sưởi. Ánh sáng màu cam làm Morfin nhớ đến chiếc đèn lồng màu cam nhỏ mà anh từng dùng khi còn nhỏ. Trong lúc anh đang suy nghĩ, ý thức của anh trở nên mờ nhạt, và khi anh tỉnh lại thì trời đã bắt đầu sáng. Anh ta gãi tóc vì bực bội và thở dài. Buổi canh thức Giáng sinh đã thất bại, nhưng may mắn thay, ngôi nhà đã được yểm bùa ấm áp, và Tom cùng những người khác vẫn chưa thức dậy. Vì trời đã sáng nên Morfin không bế họ trở lại giường mà lặng lẽ lấy ra chiếc tất đã chuẩn bị từ trước, bên trong có quà, một chiếc cho Voldemort và một chiếc cho Nagini.

Sau khi cất quà, Morfin vào bếp uống một tách cà phê để tỉnh táo. Khi anh uống xong tách cà phê nóng thì trời đã sáng. Những chú cú bắt đầu bay tới từng đàn một. Bị đánh thức bởi tiếng gõ cửa sổ, Voldemort vươn cổ ra và nhìn thấy chiếc tất đặt bên cạnh. Anh ấy với tay vào và lấy món quà ra. Một chiếc hộp xuất hiện trước mắt anh. Anh ấy mở hộp và thấy một chiếc vòng cổ bên trong. Voldemort rất quen thuộc với chiếc vòng cổ đó. Đó là một trong những Trường sinh linh giá ở kiếp trước của anh, mặt dây chuyền của Slytherin.

Morfin lấy món quà từ con cú và quay lại thấy Voldemort đang nhìn chằm chằm vào chiếc mặt dây chuyền trong trạng thái xuất thần. Anh ấy mỉm cười và hỏi: "Thế nào? Em có thích không?"

Lời nói của Morfin kéo Voldemort ra khỏi ký ức của hắn. Anh nhìn khuôn mặt tươi cười, khóe miệng bắt đầu nhếch lên: "Được, tôi rất thích. Cảm ơn."

Tác giả có điều muốn nói: Xem trước chương tiếp theo: Morfin dưới cây tầm gửi—Hôn hay không hôn, đó là câu hỏi.

Cuối cùng tôi cũng viết xong. Tôi đã viết kể từ khi tan làm lúc 7 giờ tối. Tôi vẫn chưa ăn tối. Tôi đói đến mức chóng mặt, nhưng tôi vẫn phải viết về đồ ăn. Tôi cảm thấy màn hình bắt đầu rung. Các đồng chí hãy để lại lời nhắn để chữa bệnh cho tôi.

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Bên cạnh cuộc đoàn tụ gia đình và bữa tối Giáng sinh, một niềm vui khác của Giáng sinh là mở quà Giáng sinh. Từ sáng sớm, lũ cú liên tục bay ra vào cửa sổ ngôi nhà cũ của Gaunt, khiến Morfin có chút bối rối, nhưng anh chẳng thể làm gì được vì không có gia tinh nào giúp đỡ.

Sau khi đuổi thêm một con cú đi, Morfin bắt đầu mở quà cùng Voldemort. Hầu hết quà tặng của hai người họ là từ Morfin, trong khi hầu hết quà tặng của Voldemort là từ các giáo sư, và một số được các nhà quý tộc gửi qua đường cú. Ngoài ra, Mo Finn còn nhận được rất nhiều quà tặng từ các em học sinh. Voldemort ngồi cạnh cây thông Noel, chậm rãi và thong thả mở các gói quà mà không hề háo hức như một đứa trẻ. Anh không còn nhớ đã bao lâu rồi anh không nhận được quà Giáng sinh, hay đúng hơn, anh không nhớ đã bao lâu rồi anh không tự mình mở quà.

Nhẹ nhàng đặt xuống lọ thuốc ổn định ma thuật cao cấp do Horace gửi đến, Voldemort bắt đầu mở món quà đầy màu sắc tiếp theo. Khi nhìn thấy người gửi món quà, anh dừng lại: Albus Dumbledore ư? ! Chà, anh đã cảm thấy không thoải mái kể từ lần trước được Dumbledore cứu, và cố gắng hết sức để tránh nghĩ đến những điều liên quan đến mình. Nhưng giờ đây, món quà trong tay anh, giống như một củ khoai tây nóng hổi, ​​buộc anh phải đối mặt với vấn đề: Vâng, anh đã được cứu bởi kẻ thù không đội trời chung của mình.

Cố gắng giữ bình tĩnh, Voldemort đặt tờ giấy gói sang một bên và bắt đầu mở hộp. Chiếc hộp được chia thành hai lớp. Ngay khi mở hộp ra, anh ngửi thấy một mùi hương ngọt ngào và nhìn thấy món tráng miệng mới nhất của Honeydukes. Voldemort hơi nhướng mày, đặt lớp đầu tiên xuống và mở chiếc hộp ở lớp thứ hai. Nhưng ngay lúc mở hộp, chiếc hộp trên tay Voldemort rơi xuống đất, và một sinh vật có ánh sáng rực rỡ và nhanh nhẹn bò ra khỏi đó. Mặc dù sinh vật này có thân hình nhỏ bé nhưng lại khiến vô số người khiếp sợ. Biệt danh của anh là "Xiao Qiang" và tên khoa học là "con gián".

Voldemort luôn có một nỗi sợ bẩn nhất định, và khi nhìn thấy sinh vật này, theo phản xạ, hắn đã giữ nó tránh xa mình. Sự chuyển động mạnh mẽ đó khiến Morfin nhận ra sự mất bình tĩnh của Voldemort: "Tom, cái gì...!" Bạn nên biết rằng Morfin cũng mắc chứng sợ bụi bẩn. Nhìn thấy loại sinh vật chỉ xuất hiện trong những căn nhà bẩn thỉu như thế này, anh theo phản xạ nắm lấy nắp hộp mà Voldemort vừa đặt xuống và đập mạnh xuống. Ngay lập tức, linh hồn của những sinh vật nhỏ bé đang thong thả bò ra đã trở về bầu trời. Nhưng Mo Finn vẫn cảm thấy như vậy là chưa đủ. Sau khi ngọn lửa đi qua, ngay cả bằng chứng chứng minh họ từng tồn tại trên thế giới này cũng biến mất.

Voldemort nhìn chằm chằm vào những chuyển động mạnh mẽ của Morfin trong trạng thái choáng váng, không thể phản ứng trong giây lát. Trong ấn tượng của anh, Morfin luôn là một người đàn ông hiền lành, hiếm khi nổi giận, nhưng giờ đây anh lại trở nên mất kiểm soát đến vậy vì món quà mà Dumbledore gửi đến. "Bạn... ổn chứ?"

Câu hỏi của Voldemort khiến Morfin quay lại và thu lại vẻ mặt bối rối: "Ngươi nói gì?" Sau khi hỏi xong, anh ấy tự nhủ: "Ồ, không, tôi ổn. Tôi chỉ hơi phấn khích một chút thôi." Nói xong, anh ta lật chiếc nắp trên tay lên, để lộ người tặng quà.

"Albus Dumbledore!" Morfin trải qua những cảm xúc rất phức tạp đối với phó hiệu trưởng. Lúc đầu, cậu đối xử với anh ta một cách thờ ơ, sau đó cậu trở nên rất cảnh giác, và sau đó cậu cảm thấy có phần biết ơn anh ta vì đã cứu Voldemort. Thật khó để nói liệu anh ấy thích hay ghét người này. Tuy nhiên, món quà anh tặng lần này chắc chắn đã vượt quá mong đợi của anh! con gián! Thứ mà anh ghét nhất ở kiếp trước và kiếp này chính là gián. Ông thậm chí còn nghĩ rằng những sinh vật như vậy không nên tồn tại trên thế giới này. Nhận được một món quà như vậy vào dịp Giáng sinh chắc chắn sẽ là một điều phiền toái.

Nhìn Morfin nghiến răng, Voldemort lặng lẽ nhặt một tờ giấy từ trong hộp. Trên đó có những dòng chữ viết tay quen thuộc: Tom thân mến, anh có sợ không? Đây là sản phẩm kẹo mới nhất, kẹo hình con gián. Nó rất dễ thương và hương vị thì ngon ngoài mong đợi. Tôi đặc biệt giới thiệu nó cho bạn. Chúc bạn một mùa Giáng sinh vui vẻ - Albus Dumbledore.

Sau khi đọc xong tờ giấy, Voldemort cảm thấy bớt ghê tởm hơn, nhưng hắn vẫn rất bất mãn với sở thích ngâm mình trong hũ mật ong của Dumbledore. Nhìn lên, có vẻ như cơn giận của Morfin vẫn còn cao nên Voldemort cũng đưa cho anh ta tờ giấy.

"Cửa hàng kẹo nào lại thiết kế kẹo như thế này?" Morfin đứng dậy và đi về phía phòng thí nghiệm: Vì thầy Dumbledore đã tặng cho con một "bất ngờ" như vậy, sẽ thật đáng tiếc cho sức sáng tạo tuyệt vời của con nếu không tặng cho con một món quà lớn khác.

Voldemort nhìn thấy Morfin đứng dậy và muốn đi theo anh ta, nhưng bị ngăn lại. Anh chỉ có thể im lặng nhìn chằm chằm vào cánh cửa. Một lúc sau, anh thấy Mo Finn bước ra với vẻ mặt tươi tỉnh sau khi trả thù, trên tay cầm một chiếc lọ nhỏ có sương mù trắng lơ lửng.

Đặt chai rượu vào một chiếc hộp nhỏ và gói bằng giấy gói nhiều màu, Morfin mỉm cười khi nhìn con cú bay đi cùng với món quà của mình. Kiểu cười này khác với nụ cười dịu dàng thường thấy. Đây là kiểu nụ cười khiến bạn muốn tránh xa anh ta sau khi nhìn thấy. Mặc dù Voldemort không biết Morfin đã gửi gì, nhưng lần đầu tiên trong lòng hắn bắt đầu cầu nguyện cho Dumbledore: Những hành động vô thức của Morfin đã đủ để làm tổn thương mọi người, và nếu anh ta cố ý làm vậy... Albus Dumbledore, tốt hơn hết là ngươi nên cầu nguyện cho chính mình và đừng ngã xuống trước khi ta giải quyết xong nợ nần.

Có vẻ như mọi sự bối rối vừa rồi đều biến mất khi con cú bay đi. Morfin nhìn Voldemort mỉm cười: "Được rồi, mọi chuyện đã xong, cũng đến lúc chúng ta lên đường rồi. Tom, chúng ta đi thôi."

"Đi đâu?" Voldemort thực sự không biết Morfin sẽ đưa hắn đi đâu. Bây giờ là Giáng sinh nên chưa phải là lúc để tổ chức tiệc.

"Tất nhiên là tiệc Giáng sinh rồi." Mạc Phàm vừa nói vừa lấy ra hai bộ quần áo đã chuẩn bị sẵn. Bản thân Morfin mặc một bộ váy trang trọng hơn nhưng không hoàn toàn trang trọng, và bộ quần áo trước mặt Voldemort không còn là bộ đồ liền thân nữa mà là một bộ đồ màu đỏ tươi với viền trắng. Chúng ta thường gọi loại quần áo này là "bộ đồ ông già Noel".

"...Anh thực sự muốn em mặc thế này ra ngoài sao?" Voldemort nhìn Morfin với ánh mắt khó tả.

"Hả? Tại sao không?" Morfin thấy câu hỏi của Voldemort khó hiểu. Mặc bộ đồ này vào dịp Giáng sinh là chuyện bình thường, và nếu khuôn mặt nhỏ bé của Tom được bao quanh bởi những bộ đồ Giáng sinh, thì trông nó sẽ thật dễ thương bất kể tôi nghĩ thế nào đi nữa. Anh ấy xứng đáng là cháu trai của tôi. Khi Mo Finn nghĩ về điều đó, anh chuyển sang chế độ kiểm soát cháu trai.

"..." Voldemort rất quen thuộc với biểu cảm này. Cậu ấy có cùng một biểu cảm mỗi khi Morfin đưa cho cậu ấy những bộ đồ liền quần kỳ lạ đó. "Còn quần áo nào khác không?"

Morfin chớp mắt. "Tom, anh không thích à? Tôi nghĩ anh thích loại này hơn. Còn một bộ quần áo nữa. Tôi sẽ lấy sau."

Morfin nói khi bước về phía phòng ngủ của mình, trong khi Voldemort bắt đầu cầu nguyện với Merlin: Đừng bao giờ vượt quá bộ trang phục Giáng sinh đó. Nhưng lời cầu nguyện của ông đã chắc chắn thất bại. Khi Morfin lấy ra bộ trang phục thay thế, Voldemort ngay lập tức cầm lấy bộ trang phục Giáng sinh, không vì lý do nào khác ngoài việc muốn giảm thiểu thiệt hại cho hình ảnh của mình.

Loại quần áo nào trong tay Morfin khiến Voldemort đưa ra quyết định nhanh chóng như vậy? Chiếc váy này có màu lạc đà với lớp lông mịn, trông rất bồng bềnh và mềm mại. Ngoài ra còn kèm theo một chiếc mũ rất ấm. Hai đồ trang trí màu nâu trên mũ tạo thêm nét trẻ con. Đúng vậy, đây là trang phục tuần lộc. Giáng sinh sẽ thế nào nếu không có tuần lộc?

Nhìn vào sự lựa chọn của Voldemort, Morfin thầm nghĩ thật đáng tiếc. So với trang phục Giáng sinh, cậu thực sự muốn thấy Voldemort mặc trang phục tuần lộc. Voldemort đương nhiên nhìn thấy sự hối hận của Morfin và không cho anh ta bất kỳ cơ hội nào để hối hận. Anh ấy nhanh chóng thay trang phục ông già Noel.

Morfin đưa tay chạm vào tóc Voldemort, rất hài lòng với diện mạo của hắn, sau đó đội mũ ông già Noel lên đầu hắn: "Tom, chúng ta đi thôi, những người bạn ở quán cà phê đang đợi chúng ta." Sau đó, Morfin niệm thần chú làm ấm Voldemort và rời khỏi phòng.

Hôm qua có tuyết rơi rất nhiều nên thời tiết không lạnh lắm. Có lẽ vì đang là lễ hội nên không có nhiều người trên đường. Morfin thong thả bước về phía quán cà phê cùng Voldemort trên tay, thỉnh thoảng lại nặn ra một quả cầu tuyết nhỏ với vẻ ngây thơ trẻ con của mình. Khi hai người đến gần khu thương mại, người đi bộ ngày càng nhiều. Mo Finn mỉm cười và chúc họ Giáng sinh vui vẻ, sau đó họ đến quán cà phê.

Có một tấm biển trên cửa quán cà phê cho biết quán tạm thời đóng cửa. Mo Finn mỉm cười, mở cửa và lại nghe thấy âm thanh quen thuộc của chuông gió: "Giáng sinh vui vẻ!"

"Giáng sinh vui vẻ!" Một phước lành mang đến nhiều phước lành hơn, và những khuôn mặt tươi cười đã không được nhìn thấy trong nhiều tháng đã làm sống lại những ký ức đã phai mờ một chút.

"Morfin, anh là người cuối cùng đến!" Jack vẫn tỏ ra kiêu ngạo: "Ta nên trừng phạt ngươi thế nào đây?"

"Hình phạt? Vậy thì hãy trừng phạt tôi bằng cách đưa cho anh rượu vang đỏ mà tôi mang đến cho mọi người!" Mo Finn lấy ra một chai rượu vang đỏ từ phía sau. Chai rượu vang đỏ này có lịch sử nhiều năm. Morfin tìm thấy nó ở Hẻm Xéo. Xét đến độ tuổi của phù thủy, việc sở hữu một chai rượu vang lâu năm không phải là điều khó khăn đối với ông.

"Ồ! Thật là một cử chỉ hào phóng!" Jack là người hiểu biết nhất về rượu vang nên anh đương nhiên hiểu được tầm quan trọng của nó. "Anh thực sự định đưa nó cho chúng tôi sao?"

"Thật đấy! Nếu em không muốn thì anh sẽ lấy đi!" Mo Finn nói đùa và giả vờ lấy lại. Jack lập tức lo lắng, vội vàng chắp tay sau lưng: "Không được! Tôi mở ngay!" Nói xong, Jack vội vã đi vào bếp, bỏ lại tiếng cười vui vẻ của mọi người.

Jack không nhanh lắm. Khi anh ấy mang rượu ra, mọi người đã thu dọn đồ đạc và chỉ đang đợi anh ấy. "Tôi đến đây, đến đây và thử loại rượu này đi, chỉ ngửi thôi tôi đã không chịu nổi rồi!" Lời nói của Jack khiến mọi người đều chú ý tới chai rượu vang đỏ này. Mọi người đều cầm ly rượu lên và nhấp một ngụm. Hương vị lan tỏa trên đầu lưỡi ngay lập tức chinh phục họ.

Vui vẻ thưởng thức đồ ăn và uống rượu vang đỏ êm dịu, mọi người bắt đầu say xỉn, thậm chí một số người còn bắt đầu nhảy múa giữa không gian mở. Morfin cầm ly rượu và mỉm cười nhìn Jack nhảy. Mặc dù điệu nhảy này không có nhạc đệm nhưng tự nhiên nó mang lại cảm giác vui vẻ. Vì vóc dáng nhỏ bé, Voldemort chỉ có thể cầm một cốc trà sữa và nheo mắt theo dõi tiếng cười của họ.

Giáng sinh năm nay có vẻ rất bình thường, nhưng chắc chắn sẽ rất phi thường. Mạc Phàm vốn đang thưởng thức điệu nhảy, đột nhiên nghe thấy LISA gọi mình, liền đứng dậy đi tới: "Lisa, có chuyện gì vậy?"

Lias không nói gì, trái ngược với thái độ thường ngày của cô. Thay vào đó, cô ấy mím môi, mỉm cười và chỉ ngón tay lên đỉnh đầu. Morfin nhìn sang bên kia và thấy cây tầm gửi treo lơ lửng trên đầu Lisa.

Ông biết truyền thuyết về cây tầm gửi. Vào dịp Giáng sinh, mọi người đứng dưới cây tầm gửi không thể từ chối hôn nhau; Những kẻ thù gặp nhau dưới cây tầm gửi phải ôm nhau và ngừng bắn trong một ngày. Theo truyền thuyết, cô gái nào đứng dưới cây tầm gửi vào ngày Giáng sinh sẽ được ban phước.

Mo Finn cúi đầu. Lisa ngồi trước mặt anh đã nhắm mắt lại. Lông mi cô hơi rung lên vì hồi hộp, đôi môi hồng tràn đầy hơi thở của tuổi trẻ. Đột nhiên Mạc Phi rơi vào thế khó xử. Theo truyền thống Trung Quốc, việc hôn môi người khác một cách thoải mái là điều khó khăn, vì vậy - hôn hay không, đó chính là câu hỏi.

Có thêm một chút bên dưới↓

Tác giả có điều muốn nói: Bogut tội nghiệp

Vâng, tôi là một Boggart, một sinh vật có khả năng biến hình tuyệt vời. Tôi có thể nhìn thấu trái tim một người và biến thành thứ mà người đó sợ nhất. Phép thuật dùng với tôi thật nực cười. Cái phép thuật chết tiệt đó biến tôi thành thứ buồn cười nhất mà mọi người thấy. Trong suốt những năm qua, tôi đã dành cả tuổi trẻ của mình để nghiên cứu Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, cho đến một ngày, có một người đàn ông mượn tôi để học, nhưng anh ta hoàn toàn phớt lờ lòng tự trọng của tôi! Anh ấy thực sự đã biến tôi thành một ông già, và tôi luôn nhảy đủ mọi điệu nhảy khiêu dâm! Tại sao tôi lại làm một việc tự hủy hoại bản thân như vậy? Tôi sẽ bắt hắn và lão già kia phải trả giá! Bạn không thể làm tổn thương Boggart, người đã làm việc chăm chỉ như vậy!

——Đây chính là sự thật mà Morfin đã nói lại với Dumbledore. Sợi chỉ ký ức trong chai là hình ảnh Dumbledore đang nhảy múa thoát y.

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Quán cà phê vừa rồi còn nhộn nhịp, nhưng bây giờ lại trở nên yên tĩnh, mọi người đều nhìn về phía đôi nam nữ dưới cây tầm gửi. Voldemort ban đầu đang ngồi trên ghế, nhưng hắn đột nhiên đứng dậy.

Jack là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng: "HÔN, HÔN!" Khi màn biểu diễn này bắt đầu, mọi người cũng bắt đầu hô vang "KISS!" Morfin ban đầu còn do dự, nhưng khi nghe thấy tiếng nói của mọi người, anh đành phải làm theo tục lệ. Nhìn khuôn mặt trẻ trung của cô gái, Morfin mím môi, nhìn những người khác, rồi đưa tay ra nắm lấy vai Lisa.

Bất cứ ai cũng có thể thấy rằng Morfin sắp hôn cô gái mà anh luôn yêu, chứ đừng nói đến Voldemort. Lúc này tâm trí anh đang rối bời. Morfin muốn hôn gã Muggle này, người phụ nữ Muggle này sao? ! Sao anh ta dám? ! Tác động cảm xúc lớn thường khiến chúng ta nhận ra nhiều điều. Những điều mà Voldemort từng băn khoăn trước đó bỗng trở nên sáng tỏ chỉ trong nháy mắt.

Tại sao anh lại để Morfin thử thách sự kiên nhẫn của mình hết lần này đến lần khác? Tại sao anh lại cảm thấy không chỉ thỏa mãn mà còn vui vẻ khi thấy Morfin trừng mắt nhìn Dumbledore vì anh? Tại sao anh ta lại đắp chăn cho Morfin khi anh ấy lạnh? Tại sao anh ta lại tức giận khi thấy Collins chú ý đến Morfin? Tại sao bây giờ anh ấy lại muốn hóa thân thành Lisa?

Sử dụng Morfin như một quân cờ? Không, ngay cả khi đó là cựu DEATHEATER, anh ta cũng sẽ không can thiệp vào chuyện tình cảm của họ, mà sẽ vui vẻ giúp họ đến với nhau và củng cố mối quan hệ giữa họ. Nhưng anh không muốn bất cứ ai chạm vào Morfin Gaunt, ngoại trừ chính anh... chỉ mình anh thôi!

Vào lúc này, hồ nước trong lòng Voldemort vốn chỉ có một gợn sóng, đột nhiên trở nên dữ dội. Đúng vậy, sự khoan dung và kiên trì của anh ta đối với Morfin có thể được gọi là tính chiếm hữu, và tính chiếm hữu này cho thấy anh ta muốn Morfin Gaunt. Anh không hiểu loại tình yêu mà Dumbledore nói đến là gì. Điều anh biết bây giờ là anh muốn người đàn ông anh đang nhìn chỉ nhìn thấy anh từ giờ trở đi.

Đặt chiếc cốc trên tay xuống, Voldemort bước tới với luồng khí mạnh mẽ mà một đứa trẻ bình thường không có được. Khi Morfin sắp cúi xuống, anh ta kéo mạnh bằng tất cả sức lực, và cơ thể Morfin nghiêng đi mà không hề có sự chuẩn bị nào. Ban đầu anh định chạm nhẹ vào Lisa, nhưng anh loạng choạng và nhìn Voldemort ngạc nhiên.

Lúc đầu, không ai để ý đến hành động của Voldemort. Cuối cùng, mọi người đều nhìn về phía Morfin và Lisa. Tất nhiên, chiều cao hiện tại của Voldemort cũng đóng một vai trò nhất định. Lúc này, cảnh hôn mà họ vốn định xem bỗng nhiên bị một đứa trẻ phá hỏng, nhất thời không kịp phản ứng.

Voldemort đương nhiên không thể sử dụng phép thuật, nhưng hắn vẫn có một vũ khí lợi hại, đó chính là hình dạng hiện tại của hắn - một đứa trẻ 5 tuổi. Luôn dễ dàng hơn để được tha thứ cho những gì trẻ em làm. Thấy mọi người đều nhìn mình, Voldemort lần đầu tiên gạt bỏ lòng tự trọng, hành động như một đứa trẻ 5 tuổi và hỏi: "Chú ơi, tại sao chú lại hôn chị này?" Voldemort đã khéo léo sử dụng ngôn ngữ để khiến hai thế hệ của họ trở nên sai lầm. Với những người khác, điều này có thể giống như một lời khen vô hình dành cho Lisa vì trẻ trung và xinh đẹp, nhưng với Mo Finn, đó là lời nhắc nhở anh không nên làm hỏng các thế hệ sau.

Tất nhiên, câu hỏi của Voldemort không thể chỉ nhẹ nhàng như vậy được. Anh ta tiếp tục nói: "Chú ơi, chú không phải đã bảo cháu là không được hôn con gái tùy tiện sao?"

Trong ấn tượng của Morfin, anh và Voldemort đã nói quá nhiều, và anh không biết liệu mình có nói điều này hay không. Ngay khi anh đang cân nhắc làm sao để không dạy đứa trẻ những điều xấu, Jack lên tiếng: "Này, Tom, đây là thời điểm và địa điểm đặc biệt. Hai người dưới cây tầm gửi phải hôn nhau. Đây là phong tục."

"Vậy nếu sau này tôi muốn hôn một cô gái, tôi có thể hôn cô ấy dưới cây tầm gửi được không?" Câu hỏi của Voldemort nghe như trò chuyện trẻ con với những người khác, nhưng họ chỉ cười trừ. Nhưng với Lisa thì lại nghe khác. Cô luôn để mắt đến Morfin, và Giáng sinh này cô đã lấy hết can đảm để thú nhận tình yêu của mình với anh sau một nụ hôn dưới cây tầm gửi. Lời nói của Voldemort trực tiếp vạch trần những suy nghĩ nhỏ bé của cô gái, khiến cô phải nín thở và lặng lẽ lùi lại một bước nhỏ.

Đây chính là bước đi nhỏ mà Voldemort mong muốn. Anh ta bước vào giữa hai người, nắm lấy tay Morfin và nhìn chú mình: "Nếu vậy, chú ơi, bây giờ cháu cũng đang ở dưới cây tầm gửi, chú có muốn hôn cháu không!"

Hành động của Voldemort khiến Morfin cảm thấy nhẹ nhõm, anh nhanh chóng bế Voldemort lên và nói: "Được rồi, được rồi, chú sẽ hôn cháu, được chứ?" Nói xong, anh cúi xuống và chuẩn bị hôn trán Voldemort như anh vẫn thường làm trước khi đi ngủ. Nhưng cảm giác chạm vào có vẻ không đúng? Ấm áp thì được, nhưng độ mềm mại thì hơi có vấn đề. Anh đột nhiên mở mắt và nhìn thấy một đôi mắt đen. Những cảm xúc sâu sắc trong họ khiến Mo Finn giật mình và anh nhanh chóng lùi lại.

Khi Morfin hôn hắn, Voldemort nhận ra Morfin định hôn trán hắn nên nhanh chóng ngẩng đầu lên, và Morfin nhắm mắt lại, hôn lên môi hắn. Tôi nên diễn đạt thế nào nhỉ? Cảm giác này khá tốt, đặc biệt là khi anh nghĩ rằng đây là dấu hiệu chứng minh anh sở hữu Morfin Gaunt, tâm trạng anh rất tốt.

Sau khi Morfin lùi lại, anh mới nhận ra mình vừa hôn môi Voldemort. Lúc đầu anh cảm thấy không thoải mái, nhưng sau đó anh cảm thấy nhẹ nhõm - Tom chỉ là một đứa trẻ, và cả hai đều là đàn ông, vậy tại sao họ phải quan tâm? Nghĩ đến đây, hắn thậm chí quên mất ánh mắt đáng sợ mà Voldemort vừa dành cho hắn.

Cúi xuống và đặt Voldemort xuống, Morfin xoa tóc Voldemort theo thói quen. Hành động này cũng cho Voldemort biết rằng hắn vẫn đối xử với cậu như một đứa trẻ. Chuyện vừa xảy ra chỉ là một tương tác nhỏ với cháu trai của ông. Anh đột nhiên cảm thấy hơi chán nản, nhưng vẫn còn một chặng đường dài phía trước. Lisa ở bên cạnh cũng bất ngờ vì "tai nạn nhỏ" này, nhưng cô cũng là con gái, khi dũng khí ban đầu biến mất, cô khó có thể nói tiếp được nữa. Vì vậy, cô ấy lại mỉm cười và đổi chủ đề, sau đó bước đến "sàn nhảy" và mời mọi người cùng nhảy. Ban đầu, không ai biết nhiều về suy nghĩ của ba người trong cuộc. Theo quan điểm của họ, đó chỉ là một sự kiện nhỏ trong dịp Giáng sinh. Vậy nên dưới sự che đậy của các bên liên quan, mọi chuyện vẫn diễn ra rất vui vẻ, như thể không có chuyện gì xảy ra.

Anh nhanh chóng điều chỉnh tâm trạng, nhìn mọi người đang mỉm cười và nhảy múa, sau đó anh uốn cong ngón tay, bước đến cây đàn piano chưa từng được chơi kể từ khi anh rời đi và bắt đầu chơi.

Bài hát đầu tiên là "Street Performer" của Joblin. Bài hát này rất vui tươi và khiến mọi người cảm thấy vui vẻ khi nghe nó. Mọi người trong quán cà phê đều mỉm cười, nắm tay nhau và xoay tròn một cách thoải mái. Không có những bước nhảy phức tạp, không có những cú xoay phức tạp, mà chỉ có niềm vui được thả lỏng một cách thoải mái.

Voldemort không bước vào sàn nhảy tạm thời mà ngồi ở một chiếc bàn không xa Morfin và nhìn anh ta chơi piano với nụ cười vui vẻ. Morfin, người chơi piano một cách nghiêm túc, trông quyến rũ hơn bình thường rất nhiều. Ngay cả Voldemort cũng không thể rời mắt khỏi anh: Collins, Lisa, và có lẽ nhiều người mà anh không quen biết. Người đàn ông này quyến rũ đến mức có thể gây cho anh ta rất nhiều rắc rối trong tương lai. Trong trái tim Voldemort, Morfin giờ đã trở thành của hắn, và việc Morfin có thích hắn hay không cũng không nằm trong sự cân nhắc của hắn.

Những thời gian hạnh phúc thường ngắn ngủi. Khi ánh sáng trong quán cà phê dần mờ đi, mọi người đều nhận ra rằng mặt trời đã lặn. Sau khi miễn cưỡng tạm biệt mọi người, Morfin vội vã trở về nhà cùng Voldemort. Con đường vốn đã khó đi trong tuyết dày, lại càng dễ ngã hơn khi trời tối. Lisa, đứng cạnh cửa, nhìn Morfin đẩy cửa ra nhưng cuối cùng vẫn không thú nhận tình cảm của mình. Tất nhiên, Voldemort sẽ không cho cô bất kỳ cơ hội nào sau đó.

Sau sự ồn ào náo nhiệt, sự tĩnh lặng trên đường cũng rất đặc biệt. Morfin nắm tay Voldemort và bước đi trên đường về nhà, thả lỏng tâm trí và cảm nhận niềm hạnh phúc lan tỏa. Bầu trời dần dần trở nên tối dần. Khi hai người bước vào phòng thì trời đã tối hẳn. Khi họ mở cửa, hơi ấm phả vào người khiến Morfin phải hắt hơi. Anh ta nhanh chóng để Voldemort vào trước. Ngay lúc anh ta định đóng cửa lại, một bóng đen đột nhiên bay vào với tốc độ cao. Morfin bị sốc và nhanh chóng giữ Voldemort lại sau lưng mình và niệm thần chú hóa đá lên người mới đến. Đường bay ban đầu của bóng đen bị gián đoạn và nó rơi xuống đất với một tiếng "rầm" khiến bất kỳ ai nghe thấy cũng không khỏi đau lòng thay.

Anh ta nhanh chóng bật đèn trong phòng lên, bóng đen kia cuối cùng cũng lộ ra thân phận thực sự của nó - một con đại bàng vàng nằm trên mặt đất trong tư thế bay, chân đeo một chiếc nhẫn vàng nạm đầy châu báu và một lá thư kẹp chặt trong móng vuốt.

Tiếng báo động vang lên, và Morfin lại niệm chú một lần nữa để phá vỡ trạng thái hóa đá của con đại bàng vàng. Con đại bàng vàng thường kiêu ngạo và hống hách hét lên một tiếng chói tai, vội vàng ném lá thư vào tay Morfin và bay ra ngoài qua cánh cửa không đóng.

"..." Mo Finn rất bối rối trước hành vi của con đại bàng vàng. Ban đầu, anh dự định sẽ chuẩn bị một số món ăn ngon để thưởng cho chú đại bàng vàng tội nghiệp đã đến đưa thư trong đêm tuyết rơi dày và bị anh nguyền rủa. Không ngờ nó lại chạy mất nên anh phải xem ai đã gửi bức thư đó.

Morfin từ từ mở phong bì, và Voldemort, đang đứng cạnh hắn, đã biết lá thư đó là của ai. Một tác phẩm điêu khắc bằng vàng với chiếc nhẫn vàng nạm đá quý, một chiếc phong bì tuyệt đẹp, ngoài gia đình Malfoy ra, anh thực sự không thể tìm được gia đình nào khác... phô trương đến vậy.

Quả nhiên, sau khi Morfin đọc xong lời mời trong phong bì, anh ta nói: "Lời mời từ gia tộc Malfoy sao? Trân trọng mời ngài Morfin Gaunt và ngài Tom Riddle?"

Đây là lần đầu tiên Morfin nhận được lời mời từ giới quý tộc phù thủy sau tất cả những gì anh đã làm ở đây. Mặc dù anh đã từng tham dự nhiều bữa tiệc của người nổi tiếng trước đây, nhưng dù sao thì họ cũng đến từ thế giới Muggle. Về chi tiết nghi thức tiệc tùng trong thế giới phù thủy, Morfin thở dài, đi đến phòng làm việc, tìm bộ sưu tập đầy đủ nghi thức quý tộc và bắt đầu đọc một cách cẩn thận. Sau khi học xong chương tiệc, anh thở phào nhẹ nhõm. Có vẻ như hầu hết nghi thức ứng xử trong thế giới phù thủy đều giống với Muggle, ngoại trừ một số phần cần có đôi chút khác biệt.

Đóng sách lại, Morfin mỉm cười và nói với Voldemort, "Tom, tối nay đi ngủ sớm đi. Chúng ta có một bữa tiệc phải tham dự vào ngày mai. Ngươi đã đọc cây phả hệ quý tộc phù thủy mà ta đã đưa cho ngươi trước đây. Ngươi hẳn biết những quý tộc bạch kim trong đó. Chúng ta sẽ đến thăm gia đình Malfoy."

Voldemort nghĩ đến cậu bé tóc bạch kim, người bạn duy nhất của mình và cụp mắt xuống: "Tuyệt quá."

Tác giả có lời muốn nói: Để bù đắp cho tốc độ cập nhật chậm chạp gần đây, hôm nay sẽ có hai bản cập nhật!

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Làm thế nào để trở thành một cấp dưới tốt chắc chắn là một chủ đề đáng để nghiên cứu. Có nên bày tỏ lòng tôn kính không? Hay đó là một mối quan hệ theo khuôn mẫu và lạnh lùng? Nhưng dù thế nào đi nữa, điều này không nên xảy ra - Collins trông như bị hóa đá, nhìn chằm chằm vào người nằm bên cạnh mình - người này đẹp trai, người này có nét mặt quen thuộc, người này đã uống rượu vang đỏ với anh tối qua, người này là chủ nhân của anh...!

Collins đột nhiên ngồi dậy và nhìn Grindelwald vẫn đang ngủ trong nỗi kinh hoàng: hắn đã ngủ với chính ông chủ của mình! Ban đầu anh nghĩ rằng điều này đã đủ thú vị rồi, nhưng hóa ra vẫn còn một điều thú vị hơn nữa sắp xảy ra. Vì cử động quá mức, tấm vải phủ trên người Grindelwald bị vén lên, để lộ bộ ngực mịn màng và một vài đốm đỏ hấp dẫn. Màu đỏ này có tên gọi là dâu tây và tên khoa học là hickey. Nhìn chằm chằm vào màu đỏ đang dần lan rộng với chút khó tin, Collins biết rằng bản thân Grindelwald không thể tạo ra cảnh tượng như vậy, vậy nên không còn nghi ngờ gì nữa, hắn chính là thủ phạm. Đột nhiên, một linh cảm không lành hiện lên trong đầu tôi - chắc chắn mọi chuyện không như tôi nghĩ! Anh từ từ chuyển động eo, một tia sét từ trên trời giáng xuống: Không khó chịu đâu em yêu, không đau nhức hay tê liệt, anh chỉ cảm thấy sảng khoái thôi, em yêu!

Anh ta đã ngủ với ông chủ của mình! Anh ta đã ngủ với Chúa tể bóng tối vĩ đại người Đức! Anh ta ngủ với tên trùm đen tối trong nhà mình, kẻ chỉ quan tâm đến con ong già đó! Collins ngay lập tức bắt đầu nghĩ về cách anh có thể chết một cách thanh thản hơn: Avada, biểu cảm của tôi hẳn đã thay đổi khi nhìn thấy đèn xanh, BỎ QUA! Chỉ cần dùng dao để giải quyết thôi: xấu quá! Ồ, thế giới phù thủy có rất ít phương tiện để giết người. Collins nhận ra vấn đề này lần đầu tiên. Tôi phải nói rằng Collins thực sự là một người mặt dày. Thông thường, điều mà mọi người chú ý lúc này là làm sao để thoát thân nhanh chóng!

Ngay lúc Collins đang mơ màng như thế, người đang ngủ say kia dần dần tỉnh dậy. Grindelwald cảm thấy mình ngủ không thoải mái vào đêm đó. Anh cảm thấy như có thứ gì đó đang đè lên eo mình. Anh từ từ mở mắt và nhìn thấy khung cảnh xa lạ. Đột nhiên, lý trí của anh đã trở lại. Grindelwald thận trọng lấy đũa phép từ dưới gối ra và chĩa vào người duy nhất còn thở được bên cạnh hắn. Nhưng khi anh nhìn kỹ lại, anh cũng sửng sốt: "Collins?!"

Collins ngay lập tức tỉnh táo lại khi được ông chủ gọi: "Thưa ngài..." Thứ đập vào mắt anh ngay lập tức là đầu đũa thần: Liệu ngài có thực sự định giết người để khiến họ im lặng không? ! Collins cảm thấy máu dồn xuống chân, thúc giục anh phải nhanh chóng rời khỏi nơi này.

Lúc này, Ma Vương không cảm thấy mình có vấn đề gì nữa. Anh cảm thấy rất lạ khi nhìn thấy biểu cảm của Collins, nhưng anh không còn tâm trạng để nghĩ về bất cứ điều gì khác. Cơn đau âm ỉ ở eo và đâu đó khiến Quỷ Vương lập tức hiểu ra chuyện gì đã xảy ra đêm qua. Sẽ là nói dối nếu nói rằng Grindelwald vẫn giữ mình trong sạch vì Dumbledore và không làm gì khác, nhưng cả tính cách và địa vị của hắn đều có nghĩa là hắn không phải là người bị áp bức. Và chỉ đêm qua thôi, anh ấy đã bị ăn thịt mà không có lý do rõ ràng? ! Thay vì truy đuổi Collins, anh bắt đầu nghĩ về những gì đã xảy ra đêm qua.

Dumbledore đã từ chối cuộc gặp mặt vào đêm Giáng sinh tối qua, và sau đó ông trở về với tâm trạng vô cùng chán nản. Collins tình cờ mời anh ta đi uống rượu, và để giải tỏa nỗi buồn, anh ta đã đồng ý. Rượu ở Collins Manor rất dịu nên anh đã uống hết ly này đến ly khác. Lần đầu tiên, anh từ bỏ sự cảnh giác và bắt đầu chìm đắm trong nỗi buồn bằng rượu. Khi ý thức trở nên mơ hồ, anh mơ hồ nhớ rằng mình bị kéo lên giường. Anh ta theo thói quen muốn ôm đối phương, nhưng bị đối phương ngăn lại, còn đũa phép thì nhét dưới gối. Ban đầu anh muốn thử thoát ra, nhưng đối phương có vẻ mất kiên nhẫn, đặt tay lên đầu anh và sử dụng "Giam giữ nhanh"... Anh không muốn biết những chi tiết cụ thể xảy ra sau đó. Cuối cùng, anh nhìn về phía Collins và thấy rõ cơ thể của đối phương lại co lại.

Như thể không có chuyện gì xảy ra, Grindelwald dựa vào giường, khoanh tay lại và đặt chúng lên chăn: "Đi lấy lọ thuốc."

Chỉ là một câu đơn giản, thậm chí không có chủ ngữ, nhưng Collins gật đầu nhanh chóng và vội vã ra khỏi phòng đến phòng pha chế thuốc. Tại sao anh ấy không hỏi đó là loại thuốc gì? Đầu tiên, hắn biết Grindelwald cần thứ nào, và thứ hai, nếu hắn hỏi, hắn chắc chắn sẽ chết nhanh hơn!

Sự ra đi của Collins đã tạo cho Grindelwald nhiều không gian hơn để suy nghĩ, và hắn bắt đầu nghĩ về cách giải quyết vấn đề này tiếp theo. Collins luôn là cánh tay phải của ông và là người mà ông coi là bạn, nên ông cảm thấy thoải mái khi để anh ấy đến Hogwarts để giúp tìm hiểu tin tức về Albus, và ông chưa bao giờ làm anh ấy thất vọng. Trong kế hoạch cuộc đời mình, anh sẽ đối xử với Collins như một người bạn, một cấp dưới và là người anh có thể tin cậy, nhưng anh chưa bao giờ nghĩ đến việc đối xử với anh như người yêu. Tai nạn này thực sự quá khó để giải quyết. Tôi có nên thuận theo tự nhiên và ở bên anh ấy không? không thể nào. Trở thành bạn cùng giường? Anh ấy không thể làm được điều đó. Kéo anh ấy ra xa bạn: Tại sao? Và anh ta không thể làm như vậy được. Có vẻ như cách duy nhất là che giấu chuyện này một cách bình tĩnh và giả vờ như nó chưa từng xảy ra.

Ngay lúc Grindelwald đang sắp xếp lại suy nghĩ của mình, cánh cửa mở ra và Collins thở hổn hển bước vào với lọ thuốc trên tay. Grindelwald đưa tay ra đón lấy, ngửa đầu ra sau rồi đổ vào miệng. Sự cay đắng lan tỏa khiến anh hơi cau mày, và Collins đột nhiên cảm thấy trái tim mình như bị bóp nghẹt. Grindelwald bình tĩnh đưa lọ thuốc rỗng cho Collins, sau đó nói: "Hôm nay là lễ Giáng sinh, chúng ta vẫn phải vội vã trở về Đức, các ngươi chuẩn bị đi, khi trở về chúng ta sẽ kiểm tra tình hình chi tiết của bữa tiệc, xem có vấn đề gì không. Các thánh chuẩn bị thế nào..."

Nhìn Grindelwald bình tĩnh ra lệnh như thường lệ, Collins hẳn phải vui mừng lắm, bởi vì điều này có nghĩa là anh sẽ không truy cứu chuyện bị hắn ăn thịt nữa, nhưng Collins lúc này lại cảm thấy tức giận trong lòng. Anh ấy định hành động như thể chuyện đó chưa từng xảy ra sao? Liệu anh ta có coi mình giống như những người bạn giường trước đây của mình không? Trong trái tim anh không còn chỗ cho bất kỳ ai khác ngoài Dumbledore sao? !

Ngực Collins phập phồng liên tục, những suy nghĩ trong đầu anh hỗn loạn như cơn bão. Tại sao tôi phải từ bỏ nguyên tắc sống ẩn dật của mình vì người lớn? Tại sao tôi phải đến Hogwarts và sử dụng khuôn mặt trẻ thơ của mình, mà tôi không thích người khác nhắc đến, để lấy thông tin từ Dumbledore vì lợi ích của người lớn? Tại sao tôi lại tức giận khi người lớn từ bỏ việc theo đuổi vấn đề này? Nếu bạn suy nghĩ kỹ thì trung tâm cuộc sống của Collins bấy lâu nay chính là Gellert Grindelwald. Ông không nghĩ mình là người cuồng tín có thể hy sinh mọi thứ vì người khác. Ngược lại, anh ta biết rất rõ rằng mình là một kẻ ích kỷ và chỉ biết đến bản thân. Nhưng tôi đã làm rất nhiều cho Grindelwald. Nghĩ về những lời cha đã nói với mình, anh nghĩ rằng không còn lý do nào khác để anh làm như vậy ngoại trừ việc anh đã yêu Grindelwald. Cuối cùng, lớp vỏ bọc "tôn trọng" mà Collins đã dùng trong nhiều năm để lừa dối bản thân bằng cách đặt tình yêu lên hàng đầu đã bị xé toạc.

Collins mỉm cười nhẹ, một tia sáng khác lóe lên trên khuôn mặt dịu dàng và vô hại của anh: "Tất nhiên, ý chí của em là nguyên tắc cao nhất trong hành động của anh." Sau một hồi im lặng, anh nhìn Grindelwald bằng đôi mắt rực lửa và tiếp tục lời còn dang dở: "Gellert, TÌNH YÊU CỦA ANH."

"!"

Nhìn vẻ mặt sửng sốt của Gellert và sự thông minh của anh phản chiếu trong mắt, Collins mỉm cười và nghĩ: Nếu một sáng nào đó bạn thức dậy và phát hiện ra mình đã ngủ với sếp của mình, và phát hiện ra mình đã yêu anh ta, thì hãy theo đuổi anh ta!

Tác giả có lời muốn nói: Bản cập nhật bị trì hoãn lần thứ hai~

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

May mắn thay, Morfin đã chuẩn bị trang phục trang trọng cho bữa tiệc từ sáng sớm. Ngày hôm sau, Morfin lấy ra hai bộ đồ, một bộ cho Voldemort và một bộ cho mình. Khi cả hai bước ra, cả hai đều có chút ngạc nhiên về trang phục của nhau. Lần này Mo Finn mặc một bộ tuxedo màu trắng, với một chiếc nơ mỏng màu đen trên chiếc áo sơ mi cùng màu, và khuy măng sét màu đen trên bộ vest trắng. Sự tương phản giữa đen và trắng mang lại cho con người vẻ đẹp trái ngược. Mo Finn chải mái tóc đen của mình ra sau, để lộ vầng trán mịn màng và làm nổi bật vẻ đẹp của các đường nét trên khuôn mặt. Voldemort mặc một bộ đồ màu xanh đậm và thắt nơ cùng màu. Vì tuổi tác nên ông không đeo những phụ kiện phức tạp. Mái tóc mềm mại của cậu rũ xuống hai bên khuôn mặt, khiến cậu trông giống như một thiên thần nhỏ trên bức tường của nhà thờ. Những hình ảnh trước mắt khiến họ choáng váng trong giây lát, nhưng họ nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và đứng cạnh nhau, nắm tay nhau.

Morfin rút đũa phép ra và nhìn Voldemort để xem hắn đã sẵn sàng chưa. Khi đối phương gật đầu, anh ta đọc rõ ràng: "Biến hình!"

Để có thể thành thạo phép thuật này, Morfin đã luyện tập rất nhiều lần trước đó, nhưng vì lần này phải mang theo Voldemort nên cậu vẫn có chút lo lắng. Nhìn cánh cổng trang viên Malfoy trước mặt, anh thở phào nhẹ nhõm, nắm chặt tay Voldemort và bước về phía trước. Đi được một lúc, anh nhìn thấy người phụ trách lễ tân. Khi gia đình Malfoy nhìn thấy Morfin tới, họ lập tức chào đón anh bằng một nụ cười. Morfin quen thuộc nhất với nụ cười này. Nhiều hơn một chút thì có vẻ như họ đang cố tỏ ra thân thiện, trong khi ít hơn một chút thì có vẻ như họ đang lạnh lùng. Đó là nụ cười xã giao chuẩn mực, và Morfin vô thức cũng nở nụ cười này.

"Chào mừng ngài Gaunt. Sự xuất hiện của ngài thực sự mang lại vinh dự cho nơi ở khiêm tốn của tôi!" Tộc trưởng Malfoy nói, cúi đầu nhẹ trong khi cầm cây gậy đầu rắn ở tay phải. Bà Malfoy bên cạnh cũng chào ông.

"Không, chính vẻ đẹp của dinh thự Malfoy mới khiến tôi mê mẩn nó." Morfin đáp lại bằng nụ cười tương tự.

Rõ ràng bài phát biểu khai mạc này đã để lại ấn tượng tốt cho cả hai người. Sau khi chào hỏi Voldemort, ông bà Malfoy đích thân dẫn chú và cháu trai đến phòng tiệc. Dọc đường đi, có vài người trò chuyện với nhau, trông giống như họ chỉ đang trò chuyện giữa những người quen biết. Nhưng nếu bạn lắng nghe kỹ, bạn sẽ thấy rằng họ chỉ nói về một số chủ đề không liên quan và không chạm đến trái tim người khác.

Vì chúng tôi trò chuyện với nhau nên khi đến phòng tiệc, cảm giác như khoảng cách giữa chúng tôi được rút ngắn lại. Lúc này, trong phòng tiệc đã có rất nhiều người cầm ly rượu trò chuyện. Trong khoảnh khắc, Mo Finn cảm thấy như thời gian đã trôi qua, và anh dường như thấy mình đang di chuyển giữa đám đông với ly sâm panh trên tay.

"Ông Gaunt, xin cho phép tôi giới thiệu với ông Augustus Black, tộc trưởng của gia tộc Black. Ông Black, đây là ông Gaunt và cháu trai của ông, ông Riddle." Malfoy cầm ly sâm panh trên bàn và giới thiệu hai người một cách thân mật. Morfin nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và nhìn ngài Black đối diện. Anh ấy có mái tóc đen, đôi mắt xanh và trông rất nghiêm túc. "Rất vui được gặp anh, anh Black."

Augustus Black đáp lại với một nụ cười gần như vô hình trên khuôn mặt, "Tôi cũng rất vinh dự, thưa ông Gaunt, ông Riddle."

Tiếp theo, Tộc trưởng Malfoy giới thiệu những quý tộc khác với Morfin. Lúc này, Mo Finn chỉ cảm thấy biết ơn vì khả năng nhận biết người khác tốt mà anh đã rèn luyện được ở kiếp trước. Suy cho cùng, sẽ rất thô lỗ nếu có người đến gặp anh mà anh lại không nhớ tên người kia.

Thấy họ đã nhận ra nhau, gia đình Malfoy nhìn nhau và nói, "Ông Gaunt, xin cho phép tôi giới thiệu con trai tôi với ông." Sau đó, một cậu bé mặc bộ đồ đen bước tới.

"Đây là con trai tôi, Abraxas Malfoy. Abraxas, đây là thầy Gaunt." Morfin không coi thường người kia chỉ vì anh ta là một đứa trẻ không lớn hơn Voldemort là bao. Anh ấy cũng hơi cúi đầu. Hành vi này rõ ràng đã giành được sự ủng hộ của Abraxas, điều này có thể thấy từ nụ cười của anh trở nên chân thành hơn nhiều. Morfin hiểu rõ rằng đây là thời đại mà giới quý tộc bắt đầu giao lưu, nên cần phải dành cho đối phương sự tôn trọng thích đáng.

Ông cũng giới thiệu Voldemort với cậu bé tóc bạch kim giống như trước: "Cậu Malfoy, đây là cháu trai tôi, Tom Riddle." Hai chàng trai xuất chúng nhìn nhau, cả hai đều nhìn thấy được sự ưu tú của nhau, ánh sáng trong mắt họ đồng thời lóe lên, họ chào nhau.

Gia đình Malfoy và Morfin đều hài lòng với tình hình này, điểm khác biệt duy nhất là Morfin hài lòng vì cuối cùng Tom cũng có thể kết bạn, trong khi gia đình Malfoy lại vui mừng vì Abramovich bắt đầu giao lưu với hậu duệ của gia đình Gaunt như họ từng nghĩ trước đây.

"Ông Gaunt, tại sao chúng ta không để bọn trẻ nói chuyện với nhau và chúng ta với tư cách là cha mẹ không nên làm phiền chúng?" Lời nói của tộc trưởng Malfoy thật thông minh. Sự khôn ngoan nằm ở chỗ anh ta sử dụng từ "chúng ta" để khéo léo chia mình và Gaunt vào cùng một phe, vô tình thu hẹp khoảng cách giữa họ.

Morfin nghĩ về điều đó và thấy có lý. Đầu tiên, không có nguy hiểm nào ở dinh thự Malfoy. Thứ hai, Tom luôn theo dõi anh ta, điều đó có nghĩa là anh ta có ít cơ hội kết bạn hơn. Chắc chắn anh sẽ phải đối phó với nhà Malfoy trong tương lai, nên tốt hơn hết là dành nhiều thời gian hơn cho họ ngay từ bây giờ. Nghĩ vậy, anh đồng ý với yêu cầu của nhà Malfoy và đi theo họ tới sàn nhảy.

Voldemort nhìn Morfin rời đi mà không nói lời nào, thay vào đó lại nhìn Abraxas Malfoy trẻ tuổi trước mặt mình một cách kín đáo. Đối với Voldemort, hắn thực sự bắt đầu tham gia vào các bữa tối xã giao giữa các quý tộc sau khi hắn gia nhập Câu lạc bộ Slug, và lần đầu tiên hắn nhìn thấy Malfoy là khi cậu ta vẫn còn là một đứa trẻ. Suy cho cùng, Malfoy đã là học sinh năm thứ ba khi vào trường. Bây giờ Abu đã có thể mơ hồ thấy được diện mạo tương lai của mình như một con quỷ, ngoại trừ việc trên mặt vẫn còn chút mỡ trẻ con. Một điều nữa là mái tóc bạch kim của anh ấy vẫn chưa dài và nó vẫn sáng bóng mà không cần keo xịt tóc. Hơn nữa, chiều cao của hắn không cao hơn Voldemort là bao. Trong khoảnh khắc, Voldemort cảm thấy thật bí ẩn - sau cùng, sau ngần ấy thời gian kể từ khi hắn được tái sinh, đây là lần đầu tiên hắn nhìn thấy sự xuất hiện của một đứa con cùng đẳng cấp với mình. Anh cảm thấy vô cùng cân bằng trong lòng - mọi người đều trải qua điều này.

"Ông Riddle có thú vui gì trong cuộc sống hằng ngày vậy?" Abraxas Malfoy lên tiếng trước, và lông mày của Voldemort giật giật: câu hỏi này giống hệt câu mở đầu mà anh ta đã nói khi lần đầu nói chuyện với Abramovich. Có thể nói rằng lịch sử luôn có những sự trùng hợp rất bí ẩn không?

Voldemort mỉm cười và trả lời anh ta giống như cách anh ta đã làm ở kiếp trước: "Ta thường thích đọc sách và học phép thuật. Còn cậu Malfoy thì sao?"

Sau khi mở đầu chủ đề, bầu không khí giữa hai người càng trở nên tốt hơn. Hơn nữa, Voldemort còn biết sở thích kiếp trước của Abu, cho nên chỉ cần trong lúc nói chuyện hắn chỉ bảo và quan tâm một chút, cuộc trò chuyện tự nhiên sẽ trở nên hài hòa hơn. Mặc dù họ chưa đạt đến giai đoạn trở thành bạn bè thực sự nhưng họ đã có ấn tượng tốt về nhau. Khi hai người đang nói chuyện về Quidditch, đột nhiên có người đến: "Cậu Malfoy, cậu Riddle, chào cậu."

Voldemort nhìn về hướng phát ra giọng nói và nhướn mày: A ha, một người quen. Người đến không ai khác chính là Collins, người vừa mới đánh bại ông chủ của mình cách đây không lâu. Nhìn thấy anh lúc này, Voldemort không khỏi nhìn anh, nhưng không giống như lúc trước nhìn Abu, ánh mắt của anh tuyệt đối trực tiếp, nói rõ ràng với đối phương: Ta đang nhìn ngươi.

Collins không phải là người chết nên anh ta có thể tự nhiên cảm nhận được ánh mắt của Voldemort. Mặc dù không muốn gặp lại người chú và đứa cháu này nữa nhưng anh vẫn phải đến chào một trong những người chủ tiệc. Tại sao cậu Malfoy lại phải đứng về phía Tom? Anh đợi rất lâu nhưng hai người vẫn không tách ra. Ngược lại, anh thấy họ trò chuyện ngày càng vui vẻ hơn!

Collins lúc này tràn đầy sự oán giận. Từ khi anh nhận ra tấm lòng chân thành của mình và chuẩn bị theo đuổi chủ nhân, chủ nhân lại ngày càng tránh mặt anh. Theo kế hoạch ban đầu, anh sẽ cùng chủ nhân sang Đức vào dịp Giáng sinh này để lên kế hoạch, nhưng chủ nhân lại nhờ cộng sự mang lệnh đến đây để tham dự tiệc của gia đình Malfoy rồi lặng lẽ rời đi. Thật đáng tiếc khi anh ấy không có nơi nào để giải tỏa nỗi khao khát tình yêu của mình.

Khi Collins nghĩ về điều đó, đôi mắt xanh thẳm của anh lộ ra một nỗi buồn khó nhận thấy, nhưng Voldemort không để ý đến điều đó. Điều anh để ý là vết hôn gần như không thể nhìn thấy trên người Collins được che giấu bởi cổ áo sơ mi của anh! Người đưa ra gợi ý phải là người hiểu rõ nhất ý nghĩa của câu này. Chàng trai trẻ trước mặt tôi (sai rồi) thực sự đã ăn Chúa tể bóng tối! Bất kể anh ấy có thành công hay không, việc anh ấy dám làm điều này cũng đủ khiến tôi ngưỡng mộ. Một nửa vì ngưỡng mộ sự quý giá của những ghi chép mà Salazar Slytherin để lại, và một nửa vì ngưỡng mộ "lòng dũng cảm" của Collins, Voldemort cố gắng hết sức để kìm nén sự thôi thúc sử dụng "Hợp pháp" với đối phương. Chúa biết anh ấy buồn đến mức hiếm khi tò mò và muốn biết ai ở trên, ai ở dưới nhưng không thể tìm ra. Tất nhiên, lý do cho lời đồn này không gì khác chính là người không liên quan đến Collins lại chính là Chúa tể bóng tối người Đức!

Sự vướng mắc như vậy chỉ có thể được ghi nhớ. Voldemort vẫn giữ vẻ bình tĩnh bề ngoài và gật đầu với đối phương. Sau khi trao đổi vài câu xã giao, Collins rời đi, và Voldemort tiếp tục chủ đề xã giao với Malfoy. Nhưng mặc dù Abu không để ý, một nửa sự chú ý của Voldemort giờ đây đổ dồn vào Morfin: Collins đã thành công quá nhanh, anh ta còn phải đợi bao lâu nữa?

Anh ta nhìn Morfin trò chuyện và cười đùa với các quý tộc, nhìn Morfin trò chuyện và cười đùa với các quý cô, mắt anh ta cụp xuống, rồi ngay lập tức mở ra, lại nhìn chằm chằm vào người đàn ông. Morfin không hề biết rằng mình đang bị nhìn chằm chằm một cách say đắm đến vậy. Anh ta kéo cô gái giơ tay về phía mình và bước tới sàn nhảy để bắt đầu nhảy. Khiêu vũ không phải là điều xa lạ với Morfin. Anh kéo eo bạn tình và di chuyển nhẹ nhàng, tạo ra những vòng tròn tuyệt đẹp liên tiếp. Kỹ năng khiêu vũ tuyệt vời của anh làm bạn nhảy của anh hài lòng đến nỗi cô ấy không thể nhịn được cười. Khi đi ngang qua nhà Malfoy, họ đã đổi bạn nhảy cho nhau. Morfin bắt tay bà Malfoy một cách nhẹ nhàng và lịch sự. Morfin khen ngợi cô đúng lúc, và vẻ chân thành của anh khiến bà Malfoy, người đã từng chứng kiến ​​nhiều người đàn ông xuất chúng, phải đỏ mặt.

Nắm chặt tay phải thành nắm đấm mà không hề hay biết, Voldemort nhìn Morfin, người đang khiêu vũ với nhiều người phụ nữ khác nhau trên sàn nhảy để làm họ vui, bằng ánh mắt lạnh lùng. Anh đột nhiên mỉm cười và nói: Một ngày nào đó, em sẽ ở trong vòng tay anh và chỉ nhìn anh thôi.

Morfin Gaunt, hậu duệ thuần chủng duy nhất của Slytherin, giáo sư môn Bùa chú tại Hogwarts, một trong những giáo sư được học sinh yêu thích, có tính cách nhẹ nhàng và giản dị. Lúc này, anh ngồi thẳng dậy trên ghế giáo sư, lo lắng nhìn về phía cửa giảng đường, thậm chí không nhịn được thở chậm lại.

Cuối cùng, như thể cảm nhận được sự mất kiên nhẫn của anh, cánh cửa khán phòng từ từ mở ra, và Horace bước vào cùng một nhóm động vật 11 tuổi. Morfin gần như ngay lập tức phát hiện ra Voldemort trong đám đông. Đứa trẻ này luôn có cách đặc biệt để thu hút sự chú ý của mọi người. Anh ấy không đứng ở vị trí đầu hay cuối đội mà ở nửa trước. Và không giống như những loài động vật nhỏ khác nhìn xung quanh với vẻ ngạc nhiên, chú nhìn thẳng về phía trước, bước đi không vội vã cũng không chậm rãi, toát lên một khí chất vượt xa độ tuổi của mình.

Cuối cùng, sau khi đi qua hành lang dài, các tân sinh viên đã đến trước ghế giáo viên. Voldemort trao đổi nụ cười với Morfin qua đám đông, và trái tim của Morfin lập tức bình tĩnh lại. Horace Slughorn, với cái bụng to thò ra, cầm một danh sách dài và nhìn Hiệu trưởng Dippet với nụ cười. Vị hiệu trưởng già không chút do dự đứng dậy và nói: "Các con, chào mừng đến với Hogwarts, ngôi nhà của tất cả các phù thủy nhỏ ở Anh. Thay mặt cho lâu đài và tất cả các sinh vật trong đó, ta chào đón các con!"

Dưới sự lãnh đạo của Dippet, mọi người bắt đầu vỗ tay, khiến những con vật mới cảm thấy vui mừng khi được coi trọng, nhưng cũng lo lắng vì phải đến một môi trường mới. "Bây giờ, việc phân loại bắt đầu!"

Mỗi lần như vậy, Mo Finn luôn thở dài rằng nếu ở Trung Quốc, bài phát biểu khai mạc dài dòng có lẽ sẽ khiến mọi người buồn ngủ. Trước khi anh kịp thở dài xong, Chiếc mũ phân loại, vốn đã chuẩn bị lời bài hát mới trong suốt một năm, đã mở miệng và hát câu đầu tiên.

Những học sinh cũ đã chuẩn bị sẵn sàng cho việc này đã khéo léo ném "nút tai" ngay từ đầu để chặn tiếng ồn có hại, trong khi những học sinh năm nhất chỉ có thể chịu cảnh chiếc Mũ phân loại bị phá hủy. Phải nói rằng những nỗ lực của Chiếc nón phân loại trong năm qua đã không thành công. Các sinh viên năm nhất và cựu sinh viên đều đang suy nghĩ làm sao để tiếng ồn bớt ồn hơn. Ai là người chú ý tới ý nghĩa thực sự của lời bài hát?

Sau khi Chiếc nón phân loại hát xong, mọi người đều trông nhẹ nhõm. Horace Slughorn cũng bắt đầu đọc danh sách học sinh năm nhất trong nhà một cách sốt ruột: "Anna Lee!"

Lần này giọng nói của Chiếc nón phân loại cuối cùng cũng được chú ý. Vài giây sau, nó đọc to tên nhà của cô gái: "Hufflepuff!" Giọng nói lớn khiến nhà Hufflepuff reo hò. Suy cho cùng, việc trở thành học sinh đầu tiên được phân vào nhà Hufflepuff là một dấu hiệu tốt.

Ngay sau đó, từng học sinh mới đã tìm được trường của mình, và cuối cùng, trong lúc Morfin chờ đợi, cái tên quen thuộc vang lên từ miệng Horace Slughorn: "Tom Riddle!"

Nghe thấy cái tên này, Morfin không khỏi hơi nghiêng người về phía trước, nhìn Voldemort bình tĩnh bước về phía chiếc ghế mà không chớp mắt, như thể đó không chỉ là một chiếc ghế đẩu, mà là ngai vàng của hoàng đế.

Horace Slughorn cũng rất quen thuộc với Voldemort. Ông mỉm cười với "đứa trẻ" có năng khiếu về độc dược này và nhẹ nhàng đặt Chiếc mũ phân loại lên đầu cậu bé. Một lúc sau, Chiếc nón phân loại hét lên: "Slytherin." Chỉ có Voldemort biết rằng Chiếc nón phân loại đã nói với hắn: Ngươi sẽ hoàn thành một mục đích lớn lao.

Đột nhiên, tiếng vỗ tay vang lên ở bàn Slytherin, và Morfin đứng dậy khỏi ghế giáo viên, đôi mắt đen của anh lấp lánh, và anh không ngừng vỗ tay để thể hiện sự phấn khích của mình. Mặc dù Voldemort không nhắc đến những chủ đề liên quan kể từ khi bị Morfin thuyết giảng về mặc cảm tự ti khi là "con lai", nhưng đó vẫn là cái gai trong lòng Morfin. Bây giờ Voldemort đã được phân về Slytherin, điều đó chứng tỏ Tom của hắn là người giỏi nhất, và cái gọi là dòng máu đó không thể chứng minh được điều gì cả.

Mặc dù đây không phải là lần đầu tiên Lễ phân loại diễn ra, nhưng Voldemort vẫn có một cảm giác bí ẩn trong lòng. Rốt cuộc, nhiều thứ đã thay đổi: Dumbledore không còn cảnh giác với anh nữa, chú của anh đã thay đổi bản chất, và những vụ bê bối giữa Chúa tể bóng tối người Đức và cánh tay phải của hắn vẫn tiếp diễn... Có vẻ như toàn bộ thế giới đã đi chệch khỏi quỹ đạo ban đầu, và giờ đây cuối cùng thì có điều gì đó đã xảy ra như nó vẫn luôn diễn ra.

Mỉm cười với Morfin đang đứng, Voldemort tiếp tục bước về phía bàn Slytherin với dáng đi bình tĩnh và điềm đạm, chiếc ghế bên cạnh Abraxas Malfoy đã được chuẩn bị sẵn cho hắn. Một trong những thành tựu lớn nhất mà Voldemort đạt được trong vài năm qua là giành lại tình bạn với Abraxas Malfoy. Họ đã trao đổi thư từ trước đó, và khi Abu vào Hogwarts hai năm trước, họ gặp nhau thường xuyên hơn. Sau nhiều lần thử nghiệm và phản thử nghiệm, cuối cùng hai người đã trở thành bạn bè. Những người bạn này không phải là kiểu bạn bè chào nhau bằng nụ cười và nói chuyện phiếm mỗi ngày, mà là kiểu bạn bè có thể sát cánh bên bạn khi mạng sống của họ bị đe dọa.

Ngồi cạnh Abu và chào hỏi mọi người xung quanh, ánh mắt của Voldemort lại hướng về Morfin. Lúc này mắt Morfin vẫn còn sáng ngời, nhưng anh có vẻ đã bình tĩnh hơn nhiều. Sau khi nhìn anh ta từ xa, anh ta mỉm cười và hướng mắt về phía những con vật nhỏ ở cành cây bên cạnh.

Việc phân chia nhà tiếp theo đã sớm kết thúc. Hiệu trưởng Dippet mỉm cười và gõ vào ly pha lê một lần nữa: "Chúc mừng tất cả các sinh viên mới đã vào nhà của mình. Tôi thực sự hy vọng rằng các em có thể tận hưởng cuộc sống trong khuôn viên trường một cách vui vẻ trong bảy năm học tiếp theo. Bây giờ, bữa tối bắt đầu!"

Những chiếc đĩa lại một lần nữa được chất đầy thức ăn, đây là việc thường thấy ở những học sinh cuối cấp, trong khi những học sinh năm nhất thì vô cùng ngạc nhiên và thích thú với tài nấu nướng của chú gia tinh. Mo Finn ngồi trên ghế, nhìn khán giả, cảm thấy có chút không thoải mái. Trong vài năm qua, anh đã quen với việc nhặt thức ăn cho Voldemort. Bây giờ, mỗi lần theo thói quen lấy những món ăn mà Voldemort thích, cậu lại phát hiện xung quanh không có ai, trong lòng luôn cảm thấy có chút trống trải. Voldemort cũng có cảm giác tương tự. Trong vài năm qua, anh đã quen với việc dùng mắt để ra hiệu cho Morfin nhặt thức ăn. Mặc dù bây giờ việc anh tự làm không còn quan trọng nữa, nhưng vẫn luôn có cảm giác không hài hòa.

Sau khi kết thúc bữa tối một cách ngượng ngùng, Voldemort đi theo vị huynh trưởng đến ký túc xá nhà Slytherin. Mặc dù ký túc xá của Slytherin và văn phòng của Morfin đều ở tầng hầm, nhưng dù sao thì chúng vẫn khác nhau và là hai hành lang độc lập. Các huynh trưởng nhà Slytherin kiên nhẫn giải thích phương pháp và mật khẩu để vào cửa, rồi dẫn nhóm rắn nhỏ mới vào.

Tầng hầm của nhà Slytherin vẫn còn hơi lạnh. Mặc dù ngọn lửa trong lò sưởi rất sáng nhưng vẫn có cảm giác hơi ẩm ướt. Sau khi các trưởng khoa hoàn thành việc hướng dẫn sinh viên năm nhất, đã đến lúc hiệu trưởng phát biểu. Mặc dù Horace Slughorn thường ngày vẫn tươi cười, tính tình tốt, nhưng ông bắt đầu phát biểu với vẻ mặt nghiêm túc: "Tôi mừng là em có thể vào Slytherin. Tôi cũng hy vọng em có thể hiểu rằng vào Slytherin không chỉ có nghĩa là em có một lịch học cố định, một màu cà vạt cố định, và một biểu tượng nhà cố định. Ngược lại, từ khoảnh khắc em trở thành Slytherin, em phải chiến đấu vì vinh quang của Slytherin trong suốt quãng đời còn lại. Chúng ta không cần lời khen ngợi từ thế giới bên ngoài, cũng không cần sự tôn sùng từ người ngoài. Điều chúng ta cần làm là duy trì sự cao quý trong tâm hồn mình. Tôi tin rằng em sẽ không làm tôi thất vọng."

Mặc dù bài phát biểu của Horace Slughorn ngắn gọn nhưng nó đã thu hút được sự chú ý của tất cả mọi người. Vào thời điểm đó, những đứa trẻ 11 tuổi này ít nhiều cảm thấy dường như có điều gì đó đặc biệt đè nặng lên vai mình. Rất hài lòng với hiệu quả của bài phát biểu, Horace trở lại với khuôn mặt tươi cười và rời đi.

Khi vị trưởng khoa rời đi, vị quản lý tiếp tục công việc của mình, giải thích vị trí của các ký túc xá và cách sử dụng phòng sinh hoạt chung. Ông cũng đưa cho mỗi sinh viên năm nhất một tấm bản đồ: "Cầu thang trong lâu đài luôn thay đổi, thậm chí còn có nhiều cơ chế mà các em có thể không tìm thấy cho đến khi tốt nghiệp, vì vậy rất dễ bị lạc. Tấm bản đồ mà tôi đưa cho các em bây giờ là tuyến đường đáng tin cậy nhất đến lớp học đầu tiên vào ngày mai. Tôi hy vọng rằng mỗi em đều có thể ghi nhớ nó và không đến lớp muộn. Những người đến muộn không chỉ bị giáo sư trong lớp phạt mà còn bị học viện phạt."

Để bọn họ nhớ kỹ, lớp trưởng dừng lại một chút rồi mới nói tiếp: "Được rồi, đã muộn rồi. Sáng mai các em vẫn còn tiết học. Các em nên thu dọn đồ đạc và về ký túc xá. Địa điểm cụ thể có ghi trên biển báo cạnh cửa ký túc xá. Hành lý và phù hiệu cà vạt của các em đã được để trong ký túc xá. Được rồi, về ngay."

Sau hai vòng thuyết giảng, các chú rắn nhỏ không còn hứng thú như lúc đầu nữa mà xếp hàng ngay ngắn và đi về phía ký túc xá. Voldemort vẫn đi đầu đoàn và thấy tên mình ở tấm biển trong cùng. Bên cạnh "Tom Riddle" là "Abraxas Malfoy".

Voldemort nhướn mày tỏ vẻ thích thú, đẩy cửa bước vào. Cậu bé tóc bạch kim đã tắm xong và đang đọc sách trước khi đi ngủ, đợi anh. Nhìn thấy người tới, anh ta hơi nhướng mày: "Bất ngờ?"

"Tôi không ngờ anh có thể sắp xếp như vậy." Voldemort đặt bản đồ trong tay xuống, từ từ tháo sợi dây buộc vạn năng lúc đầu: "Có phiền không?"

Cậu bé tóc bạch kim nheo mắt, cười như cáo và nói: "Tôi có một biệt danh mà tôi khá thích. 'Huấn luyện viên ngầm của Slytherin', anh không thấy nó đơn giản sao?"

"'Thủ lĩnh ngầm'? Nghe hấp dẫn đấy." Voldemort từ từ cởi chiếc áo choàng ngoài ra, để lộ chiếc áo sơ mi bên trong. "Ngươi có tin là ta có thể tước danh hiệu này của ngươi khi ngươi vẫn còn ở Hogwarts không?"

Abu nhướn mày: "Sao lại không? Đương nhiên là tôi tin rồi." Nghe vậy, Voldemort từ từ bước vào phòng tắm và vẫy tay chào lại. Cậu bé bạch kim bị bỏ lại một mình, lắc đầu bất lực.

Sau khi tắm xong, mọi mệt mỏi dường như đều tan biến. Sau khi chào tạm biệt nhau, Voldemort đi ngủ trên giường trong ký túc xá. Chiếc giường này giống hệt chiếc giường trong văn phòng của Morfin và có nhiều không gian hơn để ngủ. Voldemort đã nói nhiều lần rằng chiếc giường này nhỏ, nhưng lần này không gian trên giường lại rộng hơn, nhưng hắn lại không ngủ được, giống như luôn cảm thấy thiếu thứ gì đó. Đến nửa đêm, Voldemort vẫn chưa ngủ. Cuối cùng, anh mở rèm và ra khỏi giường.

Hogwarts vào ban đêm bí ẩn hơn ban ngày, và sự bí ẩn này thường kích thích ham muốn phiêu lưu của các loài động vật nhỏ. Tất nhiên, điều này không có nghĩa là du lịch ban đêm có nghĩa là khám phá. Có thể là đang kiếm ăn, đang mộng du, hoặc thậm chí là một "cuộc đột kích ban đêm"...

Voldemort đi dọc theo hành lang dài. Ánh sáng mờ giúp anh có thể nhìn rõ con đường phía trước. Hít thở không khí lạnh lẽo của tầng hầm, anh cảm thấy tâm trạng cáu kỉnh của mình tuy chưa hoàn toàn lắng xuống nhưng đã khá hơn đôi chút. Anh bước về phía trước, rẽ trái, đi ra khỏi phòng sinh hoạt chung, rồi lại rẽ phải để nhìn thấy bức chân dung quen thuộc. Anh ta kiểm tra phép tàng hình, liếc nhìn người phụ nữ vô cảm trong bức chân dung một cách khiêu khích hiếm hoi, rồi bước nhanh về phía cánh cửa cách đó không xa.

"Đi thôi." Voldemort nghĩ về mật khẩu mới mà Morfin đã đặc biệt thiết lập để giúp cậu có một khởi đầu tốt đẹp cho năm học, rồi vui vẻ bước vào. Những gì hiện ra trong tầm mắt là chiếc bàn quen thuộc, giá sách quen thuộc và chiếc ghế sofa quen thuộc. Mặc dù Giáo sư Williams đã từ chức hai năm trước để khám phá những bí ẩn lớn hơn của phép thuật và để Morfin tiếp quản vị trí Giáo sư Bùa chú, Morfin đã từ chối chuyển văn phòng của mình với lý do ông đã quen sống ở đó và vẫn sống ở nơi này. Anh chậm rãi bước tới phòng ngủ, đẩy cửa ra, chiếc giường quen thuộc dần hiện ra trước mắt.

Mo Finn đang trằn trọc trên giường. Anh nhìn vào khoảng không mà mình thường để trống và thở dài bất lực: Thói quen thực sự rất khó thay đổi. Tôi sợ rằng đêm nay tôi sẽ không ngủ được. Tôi tự hỏi Tom ngủ thế nào. Trên thực tế, người chú quan tâm đến cháu trai của mình đang cân nhắc xem có nên uống một lọ thuốc ngủ để tránh tình trạng uể oải trong lớp học ngày mai hay không, nhưng đột nhiên ông nghe thấy tiếng bước chân. Một số người nói rằng khi bạn sống chung với ai đó trong một thời gian dài, bạn sẽ trở nên quen thuộc với mọi thứ về người đó. Giống như bây giờ, Morfin ngay lập tức nhận ra tiếng bước chân đó là của Voldemort, không nhanh cũng không chậm nhưng rất nhịp nhàng.

Quả nhiên, một lúc sau, cửa phòng ngủ bị đẩy ra và một khuôn mặt quen thuộc xuất hiện. Voldemort cũng sửng sốt khi hắn đẩy cửa ra, bởi vì điều đầu tiên hắn nhìn thấy là nụ cười dịu dàng của Morfin. Không thể không cong khóe miệng, Voldemort bước đến giường và nằm xuống. Đột nhiên, cả hai cảm thấy như có điều gì đó xảy ra.

"Tom cũng không ngủ được à?" Morfin mỉm cười hỏi về phía đầu tấm rèm mà không ngoảnh đầu lại. Voldemort cũng nằm ngửa ra và nói, "Ừm."

"Anh chưa bị phát hiện sao?"

"Tôi rất cẩn thận."

"Chúc ngủ ngon, Tom."

"Chúc ngủ ngon."

Cuối cùng, sự im lặng lại quay trở lại, chỉ còn tiếng thở nhẹ nhàng của hai người. Nagini cũng lặng lẽ cuộn mình bên cạnh gối của Voldemort, và đầu đuôi của nó thỉnh thoảng lại chuyển động. Một lúc sau, Voldemort bất ngờ mở mắt, cúi xuống hôn nhẹ lên môi Morfin, rồi lại nằm xuống, động tác vô cùng nhẹ nhàng.

Sau một đêm ngủ ngon, cả hai cùng thức dậy và rửa bát trong sự hiểu ý ngầm. Sau khi vệ sinh cá nhân xong, Morfin thường đưa tay ra chạm vào tóc Voldemort, nhưng cậu rụt tay lại khi nhớ ra yêu cầu không được chạm vào đầu mình sau giờ học. Anh ấy mỉm cười và nói, "Tom, con có thể đến đây ngủ với thầy vào buổi tối, nhưng con vẫn phải ăn sáng với các bạn cùng lớp. Giao lưu ở trường vẫn rất quan trọng."

Voldemort biết điều này. Nếu anh ấy không xuất hiện vào bữa sáng mỗi lần, có lẽ anh ấy sẽ bị buộc tội là không hòa đồng. Vì vậy, anh gật đầu và chuẩn bị trở về ký túc xá.

Đi theo lộ trình đã đi ngày hôm qua, Voldemort trở về ký túc xá với tốc độ thong thả. Vừa đóng cửa, anh nghe thấy một giọng nói quen thuộc: "Chào mừng, Tom. Đêm qua anh ngủ ngon chứ?"

Voldemort biết mình không thể giấu được chuyện mình ra ngoài vào ban đêm với Abu, cho nên ngay từ đầu hắn cũng không định giấu: "Vậy là tốt rồi."

"Ồ, tôi thực sự buồn khi anh nói thế." Cậu bé tóc bạch kim chỉnh lại cà vạt, giả vờ buồn rồi vuốt ngực nói: "Có em bên cạnh thì Tom không ngủ ngon được sao?"

"Bởi vì tôi sợ anh sẽ coi tôi như người tình nhỏ bé của anh và chơi những trò kỳ lạ vào giữa đêm." Voldemort liếc nhìn anh ta một cách bình tĩnh, sau đó bước về phía hành lang với tâm trạng vui vẻ. Cậu bé bạch kim đứng đó, nghẹn ngào và không thể nói được gì.

Bữa sáng ở Hogwarts cũng rất đa dạng và ngon miệng, và Voldemort không hề ngạc nhiên khi thấy Morfin không có trong lớp học. Suy cho cùng, anh ấy luôn thích tự mình ăn sáng và thư giãn đầu óc cùng một lúc.

Voldemort từ từ xé một miếng bánh mì và cho vào miệng, rồi bắt đầu mơ mộng. Các khóa học dành cho sinh viên năm nhất tương đối dễ, và lớp đầu tiên là lớp Bùa chú với Ravenclaw. Lịch học ở kiếp này giống như kiếp trước, ngoại trừ giáo sư thì khác. Voldemort nghĩ về niềm vui khi hắn thành công lần đầu tiên niệm phép. Có vẻ như đã rất lâu kể từ đó và thật khó để trải nghiệm lại điều đó một lần nữa. Tuy nhiên, thật tuyệt khi được dành buổi sáng cùng Morfin.

Sau khi nuốt ngụm nước cam cuối cùng, Voldemort lau khóe miệng một cách tao nhã, gật đầu với Abu rồi bước về phía phòng học phép thuật. Mặc dù vị giám thị đã đưa cho họ một tấm bản đồ, Voldemort sẽ không đi theo con đường được cho là an toàn nhất vì hắn biết đường tắt. Rốt cuộc, cuộc hành trình sẽ mất thêm 5 phút. Kết quả của việc đi tắt là anh ấy là người đầu tiên đến lớp. Không chút do dự, Voldemort ngồi ở hàng ghế đầu tiên, vì vị trí này hướng về phía bục giảng.

Dần dần, ngày càng có nhiều người đến và ngồi vào chỗ ngồi yêu thích của mình. Vì là sinh viên năm nhất nên mọi người đều cố gắng ngồi cùng những người cùng trường, nhưng số lượng người từ cả hai trường lại lẻ, nên khi học sinh cuối cùng của nhà Ravenclaw nhìn vào chiếc ghế duy nhất còn trống, anh ấy cảm thấy có chút xấu hổ. Anh ấy vẫn muốn ngồi cùng bạn cùng phòng. Rõ ràng là mọi người đều nhìn thấy tình thế tiến thoái lưỡng nan này. Voldemort không quan tâm. Nếu bạn muốn ngồi thì cứ ngồi. Nếu bạn không muốn ngồi, chỗ ngồi cũng khá rộng rãi. Những người khác cũng nhìn chằm chằm vào cậu bé. Cuối cùng, một cậu bé khác trong ký túc xá đứng dậy và nói: "Cậu ngồi đây." Sau đó, anh ngồi xuống cạnh Voldemort trong ánh mắt biết ơn của cậu bé và mỉm cười, "Xin chào, bạn cùng lớp, tôi là Al Chris."

"Tom Riddle." Voldemort nói một cách lịch sự, và người ngồi cạnh hắn mỉm cười tươi hơn nữa. Voldemort nhìn cậu bé. Anh ta có mái tóc đen và đôi mắt đen giống anh, nhưng nét mặt của anh ta rõ ràng không giống người phương Tây. Họ trông có vẻ mềm mỏng hơn và anh ta có vẻ là người gốc Á. Sau khi suy nghĩ kỹ, có vẻ như anh thực sự không có ấn tượng gì với người này. Đột nhiên, Voldemort trở nên hứng thú. Người bạn học này đã nhiều năm rồi anh không để ý tới. Cậu bé này khá thú vị. Tốt nhất là anh ta nên tìm hiểu xem liệu mình có thực sự kín đáo hay có khả năng tránh né thế giới hay không. Lúc này, Voldemort không biết cậu bé này sẽ mang lại tác động như thế nào cho hắn và Morfin.

Mặc dù Mo Finn đã sẵn sàng, nhưng em cảm thấy rằng đến lớp quá sớm sẽ gây áp lực cho các bạn cùng lớp, vì vậy em vào lớp khoảng 5 phút trước khi lớp học bắt đầu. Với nụ cười dịu dàng quen thuộc trên khuôn mặt, Morfin mỉm cười nói: "Các em học sinh, tôi rất vinh dự khi lớp học đầu tiên của các em sau khi đến Hogwarts được tôi giảng dạy. Tôi là giáo sư Bùa chú Morfin Gaunt."

"Tôi nghĩ nhiều người trong số các bạn đã bí mật thử nghiệm việc tự mình niệm chú. Có bao nhiêu người thành công?" Morfin hỏi, rồi thấy một số người trong khán phòng từ từ giơ tay lên.

"Vậy bạn có biết điều quan trọng nhất của một phép thuật là gì không?"

Không có câu trả lời bằng văn bản cho câu hỏi này nên các con vật nhỏ nhìn nhau và ngập ngừng đưa ra câu trả lời. Một số người nói đó là phép thuật, một số khác lại nói đó là đũa phép. Các câu trả lời rất khác nhau. Sau khi hầu hết mọi người đã bày tỏ ý kiến, Morfin tuyên bố câu trả lời: "Mọi người đều có ý kiến ​​khác nhau về điều này, và có lẽ mọi người đều đúng. Theo tôi, những điều quan trọng nhất khi niệm chú là phát âm và kỹ thuật. Chỉ bằng cách đọc chú rõ ràng và chính xác và vung đũa phép đúng cách thì sự thành công của chú mới được đảm bảo. Mọi thành công đều phụ thuộc vào nền tảng. Vì vậy, tôi yêu cầu mọi người hãy lắng nghe cẩn thận lời giải thích của tôi về hai điểm này trong mỗi lớp học."

Mo Finn có một đặc điểm đặc biệt khi thuyết trình, đây cũng là thói quen mà anh đã hình thành từ kiếp trước. Nghĩa là, ông nhìn chằm chằm vào một điểm nhất định trên không trung khi đang giảng bài. Điều này tạo cảm giác như anh ấy đang nhìn mọi người. Vì vậy, trong suốt buổi học dài này, cậu không nhìn thẳng vào mắt Voldemort. Có lẽ vì sự nhấn mạnh liên tục của Morfin, trong lớp học này, các con vật nhỏ đã lắng nghe một cách chăm chú lời giải thích của Morfin về những điều cơ bản của phép thuật, thay vì bận rộn thử nghiệm xem chúng có thể niệm phép thành công hay không. Phải đến khi Morfin thông báo rằng họ có thể bắt đầu thí nghiệm thì họ mới bắt đầu sử dụng đũa phép với niềm vui và sự phấn khích.

Trong lớp, Morfin đã áp dụng truyền thống của Hogwarts trong nhiều năm - phép thuật đầu tiên là Bùa bay. Những con vật nhỏ tụng thần chú thật to rồi giơ đũa phép của mình ra. Mặc dù không phải tất cả đều thành công ngay từ đầu, nhưng ít nhất thì lông của mọi người đều chuyển động. Cuối cùng, chiếc lông vũ đầu tiên từ từ bay lên trời. Morfin nhìn chiếc lông vũ dần dần bay lên, mỉm cười nói: "Xem ra có một học sinh đã thành công. Chúng ta hãy chúc mừng học sinh này. Mười điểm cho Ravenclaw!"

Mặc dù phép thuật này chẳng là gì với Voldemort, nhưng hắn vẫn không sử dụng nó trước mà đợi những người khác thành công rồi mới niệm chú. Thấy người bên cạnh trở thành người đầu tiên, anh ta nhướn mày tỏ vẻ hứng thú: Không tệ, sao kiếp trước mình lại không phát hiện ra thiên phú này nhỉ? À, nhân tiện, ở kiếp trước, tôi dường như đắm chìm vào thế giới phép thuật và tôi rất vui vì là người đầu tiên thành công.

Voldemort đảo mắt, bắt đầu điều khiển lông vũ của mình bay lên cao, nhưng không đợi giọng nói của Morfin. Khi anh nhìn về phía trước, anh thấy Morfin đang nhìn Chris với vẻ kinh ngạc, và Chris cũng bối rối trước cái nhìn đó. Tập trung ánh mắt vào Morfin lần nữa, Voldemort thấy rõ ràng đôi môi Morfin run rẩy nhẹ khi anh ta nói ra cái tên mà anh ta đã nghe từ lâu: "Tần Vũ..."

Voldemort nheo mắt. Lại là Tần Vũ. Anh chàng này là ai? Có lẽ anh ấy nên kiểm tra sớm hơn...

Tác giả có điều muốn nói: Ngày mai sẽ có hai bản cập nhật

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Tần Vũ..."

Chris không để ý đến sự mất bình tĩnh của Morfin, vì anh bị một Ravenclaw phía sau chặn lại để hỏi về lý do anh thành công. Chỉ có Voldemort nhận thấy sự bất thường của anh. "Giáo sư, Giáo sư." Voldemort gọi lớn nhiều lần bằng giọng nhỏ đến mức chỉ có hai người họ nghe thấy, nhưng Morfin không trả lời. Trong cơn tuyệt vọng, anh phải đưa tay ra và kéo anh ta trở lại bình thường.

"Tom?" Sau khi chớp mắt nhiều lần, Morfin nhận ra đó là Voldemort đang gọi mình và cậu đã vào lớp. Hiện nay, nhiều học sinh đã thành công trong việc làm cho lông vũ bay. Morfin cố gắng bình tĩnh lại, hắng giọng: "Rất tốt, mọi người đều làm rất tốt. Tôi rất vui khi các em có thể nhanh chóng nắm vững phép thuật này. Đồng thời, tôi hy vọng các em có thể sử dụng phép thuật này trong lớp học tiếp theo. Những học sinh đã thành công nên giúp đỡ những học sinh chưa tìm ra mẹo. Tên của học sinh thành công đầu tiên là gì?"

"Al Chris. Giáo sư, tên tôi là Al Chris." Chris trả lời câu hỏi của Morfin một cách lịch sự và có chút tôn trọng.

"Là Chris, không phải đâu," Morfin lẩm bẩm, nhưng anh nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. "Anh Chris, anh làm rất tốt. Lớp học hôm nay sắp kết thúc rồi, và tôi sẽ giao bài tập về nhà hôm nay. Vui lòng quay lại và viết ra sự hiểu biết của anh về phép bay và cảm giác của anh khi niệm phép. Tôi không giới hạn số lượng từ, nhưng tôi hy vọng được thấy bài viết của riêng anh, thay vì mượn của nhau hoặc sao chép từ sách. Giờ thì hết giờ học rồi." Nói xong, Morfin vội vã cầm cuốn sách và bước ra khỏi lớp học. May mắn thay, đây là lần đầu tiên những con vật nhỏ này tham gia lớp học của Morfin, nếu không chúng đã phát hiện ra rằng vị giáo sư này, người thường thích ở lại và trả lời các câu hỏi cho những sinh viên có thắc mắc, hôm nay lại có hành động bất thường như vậy.

Voldemort nhìn Morfin bước ra khỏi lớp học như thể cậu ta đang trốn thoát, và tay phải của hắn vô thức vò nát chiếc lông vũ mà cậu ta đang dùng để luyện tập thành một cục.

"Ông Riddle, tôi đi trước đây." Giọng nói của Chris vang lên bên tai anh. Voldemort nhìn anh bằng ánh mắt lạnh lùng, rồi đứng dậy, lấy đồ đạc và rời đi. Chris vẫn đứng đó, nhún vai vì bối rối.

Tần Vũ! Lại là Tần Vũ đây! Ai là người có thể khiến Mo Finn, người thường ngày rất điềm tĩnh, trở nên mất bình tĩnh như thế này? Khuôn mặt thanh tú của Voldemort trở nên lạnh lẽo, tỏa ra luồng khí băng giá khiến những con vật nhỏ trong hành lang không khỏi tránh xa hắn. Sau đó, anh ta đã đến ký túc xá nhà Slytherin mà không gặp trở ngại nào. Ném cuốn sách lên bàn, Voldemort lấy Nagini ra khỏi túi và vuốt ve đầu Nagini đều đặn. Nếu ai đó nhìn thấy hành động này ở kiếp trước, họ sẽ biết rằng DARKLORD đang tức giận, và rất tức giận.

Cô bé Nagini đã bị đánh thức khỏi giấc ngủ bởi hành động của Voldemort. Cô mở đôi mắt vẫn còn bối rối của mình ra và nhìn chủ nhân của mình, người có vẻ đang tức giận. Cô ấy hiếm khi hành động như một đứa trẻ hư hỏng. Bản năng của một con thú mách bảo cô rằng đây không phải là thời điểm thích hợp để hành động như một đứa trẻ hư hỏng. "Tom, anh bị sao thế?"

"Không sao đâu, Nagini, không sao đâu." Voldemort vẫn chạm vào Nagini, "Chỉ là ta hơi không vui khi những thứ của ta luôn ở trong tâm trí người khác."

"Ai làm Tom không vui? Nana, cắn nó đi!" Khi cô bé nghe thấy chủ nhân không vui, cô bé lập tức thẳng người lên, há miệng để lộ hai chiếc răng nanh nhỏ. Mặc dù hai chiếc răng trông nhỏ nhắn và dễ thương, nhưng không ai muốn thử xem loại nọc độc nào sẽ được tiêm từ chúng.

"Không cần đâu, Nagini." Voldemort nheo mắt lại, đột nhiên nhếch khóe môi: "Tốt nhất là giữ đồ vật của mình an toàn."

Đối với những thay đổi liên tục của Voldemort, con rắn nhỏ phát hiện não mình dường như không đủ, nhưng bất kể Tom nói gì thì cũng đúng, và bảo anh đừng lo lắng về điều đó, và mọi chuyện sẽ ổn thôi. Vậy chúng ta nên ăn gì vào buổi tối? Có vẻ giống một số loại bánh. Suy nghĩ của cô bé đã trôi đi mất. Sự im lặng lại bao trùm căn phòng cho đến khi một thành viên khác quay lại.

Vừa bước vào phòng, cậu nhóc bạch kim không nhịn được than phiền: "Ồ, Tom, anh về rồi. Cái lớp Độc dược chết tiệt này lúc nào cũng phải xử lý mấy thứ vật liệu kỳ lạ, thật sự làm mất hứng." Sau khi phàn nàn vài câu, Abu đột nhiên phát hiện bạn cùng phòng của mình có vẻ không vui? "Tom, có chuyện gì thế?"

Sau khi nghe câu hỏi của Abu, Voldemort đột nhiên nảy ra một ý tưởng. Anh ta gõ ngón trỏ xuống bàn, rồi quay đầu nhìn vào đôi mắt xanh xám của người bạn: "Abu, tôi cần anh giúp."

"Cứ làm đi." Abu không nói hết lời nhưng vẫn chuẩn bị lắng nghe.

"Yên tâm đi, chuyện này không liên quan đến chuyện của gia đình anh. Tôi chỉ muốn anh giúp tôi điều tra hai người. Al Chris và Tần Vũ, tôi hy vọng trong vòng ba ngày có thể nhìn thấy thông tin của hai người này, được không?"

Abu cúi mắt suy nghĩ một lát: "Không vấn đề gì." Mặc dù đồng ý giúp đỡ, Abu không hỏi Voldemort lý do. Đây chính là sự hiểu ngầm của Slytherin.

"Cảm ơn anh đã làm việc chăm chỉ." Voldemort lại mỉm cười, đặt Nagini vào tổ, đứng dậy và đi về phía phòng tắm. Sau khi đóng cửa, anh bước đến bồn rửa, múc nước rửa mặt, sau đó chống hai tay lên bàn để nhìn hình ảnh phản chiếu của mình trong gương. Diện mạo của người trong gương đã thay đổi rất nhiều so với 6 năm trước. Cằm trở nên sắc nét hơn, mỡ thừa ở trẻ sơ sinh đã biến mất và các đường nét trên khuôn mặt trở nên rõ nét hơn. Voldemort luôn biết rằng hắn có ngoại hình nổi bật, nếu không thì Riddle, người thừa hưởng ngoại hình này từ hắn, sẽ không thể dễ dàng quyến rũ Merope Gaunt như vậy.

"Tom Riddle. Voldemort. Ngươi sẽ có được mọi thứ ngươi muốn." Người đàn ông trong gương có ánh mắt kiên định, ánh sáng đó khiến mọi người không để ý đến vẻ ngoài nổi bật của anh ta mà thay vào đó là sự tự tin và kiêu hãnh tuyệt đối của anh ta.

Khi Voldemort đẩy cửa mở, hắn thấy Abu đang buộc một cuộn giấy da vào chân một con đại bàng vàng và thả nó bay. Nhìn con đại bàng vàng bay lên trời, chàng trai bạch kim quay lại và nói, "Được rồi, nếu không có gì sai sót, thông tin của họ sẽ có trên bàn làm việc của bạn trong vòng ba ngày. Nhưng Al Chris thì ổn, nhưng cái tên Qin Yu nghe không giống người Anh, vì vậy có thể mất một thời gian." Lúc này, A Bố không biết giữa mình và Tần Vũ sẽ có mối quan hệ thế nào, chỉ coi như là chuyện xử lý.

"Tôi không quan tâm mất bao lâu, điều quan trọng nhất là tìm được thông tin của anh ta."

"Vậy đợi một lát, chúng ta cùng đi ăn trưa nhé?" Abu vừa hỏi vừa chỉnh lại quần áo.

Voldemort đứng dậy và nói, "Không, ta không đói lắm. Ta sẽ đến thư viện trước. Ngươi tự đi một mình." Nghe vậy, Abu cũng không ép buộc. Anh ấy chào tạm biệt và rời đi. Sau đó Voldemort đến thư viện và dành toàn bộ buổi chiều ở đó để đọc sách, chủ yếu tập trung vào phép Đọc tâm linh. Thực ra anh đã nghĩ đến việc sử dụng Legilimency từ sáng, nhưng Morfin lại tập trung vào việc luyện tập Occlumency khi anh học các phép thuật vào sáng sớm. Vào thời điểm đó, tôi biết anh ấy có một bí mật muốn che giấu, và tôi tin rằng mình có thể phá vỡ hàng phòng ngự của anh ấy nếu cần, vì vậy tôi không để tâm đến điều đó. Nhưng bây giờ anh ấy lại đau đầu vì điều đó. Đúng vậy, sức mạnh ma thuật của anh đã đạt đến trình độ của một phù thủy trưởng thành trong những năm gần đây, và anh tự tin rằng mình có thể phá vỡ tình trạng tắc nghẽn não bộ, nhưng cái giá phải trả là não của Morfin sẽ phải chịu tổn thương không thể phục hồi. Vậy có cách nào khác để cho anh ấy biết sự thật mà không làm Morfin bị tổn thương không? Có vẻ như anh ấy vẫn chưa tìm thấy nó.

Với một chút thất vọng, Voldemort đặt những cuốn sách trải ra trên bàn trở lại giá sách và đi ăn tối. Hội trường đã đông nghẹt người. Anh ta hơi cau mày và ngồi xuống cạnh Abu. Anh ta ăn một cách thản nhiên, lau miệng và đặt dao nĩa xuống. "Bạn có muốn ghé thăm Rừng Cấm tối nay không?"

Abu đang nếm một chiếc bánh quy. Khi nghe anh nói vậy và nghĩ đến màn trình diễn của anh vào buổi trưa, anh quyết định hủy cuộc hẹn tối nay: "Ồ, tất nhiên rồi."

Gật đầu, Voldemort đứng dậy ra hiệu cho Abu rời đi, Abu vội vàng lau khóe miệng rồi đi theo hắn. Trong suốt quá trình ăn uống và rời đi, Voldemort không hề ngẩng đầu nhìn Morfin lần nào, điều này khiến cho người chú vốn đang vướng vào El Chris của hắn đột nhiên bắt đầu lo lắng.

Rừng Cấm, đúng như tên gọi của nó, luôn là nơi cấm mọi học sinh vào trừ khi có giáo viên hướng dẫn. Tuy nhiên, nhà Slytherin chưa bao giờ ngoan ngoãn như vậy. Cả hai đều niệm chú tàng hình và đi về phía Rừng Cấm như thể họ đang đi dạo.

"Được rồi, nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra với anh đi." Abu biết rõ Voldemort chắc chắn đang gặp chuyện gì đó phiền lòng, nếu không thì hắn đã không đến tìm hắn để thư giãn.

"Không có gì, chỉ là lâu rồi tôi không luyện tập thôi." Voldemort rút đũa phép ra và nhướn mày nhìn Abu. Cậu bé bạch kim tội nghiệp không những phải hoãn cuộc hẹn mà còn phải tiêu tốn năng lượng ở đây với Voldemort. Nhìn người bạn đang vuốt ve đũa phép của mình, chàng trai bạch kim bất lực thở dài, "Đi nào."

Voldemort cực kỳ mạnh mẽ, và Abramovich cũng không tệ. Suy cho cùng, cậu chính là người thừa kế mà gia tộc Malfoy đã dày công đào tạo. Nhưng dù sao thì hắn vẫn còn kém Voldemort khá xa, nên khi Voldemort chỉ muốn trút giận mà không buông tha hắn, tình hình hoàn toàn nghiêng về một phía. Sau khi Voldemort bình tĩnh lại, thái độ của chàng trai tóc bạch kim cũng biến mất, anh ta chống hai tay lên đầu gối và thở hổn hển: "Cuối cùng thì ngươi cũng thấy khá hơn rồi sao?"

Voldemort cất đũa phép vào lại tay áo một cách bình tĩnh. "Được rồi, cảm giác tốt hơn nhiều. Nhưng Abu, anh thực sự nên luyện tập nhiều hơn. Không có ích gì khi luyện tập với anh bây giờ. Đi thôi, trời đã muộn rồi."

Nói xong, Voldemort bỏ đi. Abu ở phía sau anh ta đảo mắt một cách khó coi: Không phải là tôi không đủ tư cách, mà là anh quá có năng lực, được chứ? Nó chẳng có ý nghĩa gì cả nhưng bạn làm tôi xấu hổ quá. Thật sự là... Tôi đã kết bạn nhầm người rồi!

Sau khi giải tỏa cơn trầm cảm, Voldemort rửa mặt và đến phòng ngủ của Morfin như ngày hôm qua. Không bình thường chút nào, Mo Finn đã nằm trên giường với đôi mắt nhắm nghiền, có vẻ như đang ngủ say.

Thấy vậy, Voldemort không hề nhúc nhích mà lặng lẽ trèo lên giường, nằm nghiêng. Đang chờ giấc ngủ đến. Nhưng ngay khi ý thức của anh bắt đầu mờ đi, anh đột nhiên nghe thấy giọng nói của Morfin và mở mắt ra.

"XX..."

"?" Voldemort không nghe rõ lời Morfin nói nên hắn chống người dậy và nhìn sang. Anh ta thấy Morfin đã ngủ rồi và chỉ đang nói mơ thôi. Anh ấy định ngủ tiếp. Đúng lúc này, anh lại nghe thấy giọng nói của Morfin. Lần này, anh nghe rõ ràng.

"Tần Vũ..."

Lại là Tần Vũ. Voldemort, người cuối cùng đã bình tĩnh lại, đột nhiên trở nên giận dữ. Anh ta ngồi lên người Morfin với lực rất mạnh, tiếng động đó khiến Morfin tỉnh giấc. Anh ta ngơ ngác nhìn người đang ngồi trên người mình: "Tom?"

Voldemort cúi người về phía trước, nheo mắt lại, chậm rãi hỏi từng chữ một: "Tần Vũ là ai?"

Tác giả có điều muốn nói: Bản cập nhật đầu tiên

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Trên chiếc giường rộng, chàng trai trẻ mảnh khảnh ấn chặt người đàn ông đẹp trai kia xuống dưới, mặt gần như chạm vào mặt anh, chậm rãi hỏi từng chữ một: "Tần Vũ là ai?"

Câu nói ngắn ngủi này như một tảng đá lớn đập vào trái tim Mo Finn. Anh ta ngơ ngác nhìn người trước mặt: "Sao anh biết..."

"Tôi đã biết điều này từ sáu năm trước rồi, nhưng tôi không hỏi anh." Mái tóc đen của Voldemort rủ xuống, che đi đôi lông mày thanh tú, và đôi mắt đen ẩn hiện giữa mái tóc. "Sao tôi lại không nhận ra hôm nay khi nhìn thấy El Chris, anh rõ ràng bất thường như vậy? Bây giờ anh có thể nói cho tôi biết Tần Vũ là ai rồi chứ."

Voldemort cũng biết rằng tối nay hắn đã mất trí rồi. Anh không lên kế hoạch từng bước như trước nữa, nhưng khi nghe đến cái tên này, anh liền trực tiếp hỏi theo bản năng. Nhưng khi anh ấy hỏi, anh ấy quyết định làm rõ vấn đề.

Morfin mím môi và cố gắng đứng dậy, nhưng chiếc còng ở eo khiến anh không thể ngồi dậy. Cậu nhẹ nhàng đẩy Voldemort: "Tom, để tôi đứng dậy trước."

Voldemort không di chuyển hay nói gì để đáp lại yêu cầu của Morfin, và hắn đã nói rất rõ ý định của mình: Nếu hôm nay ngươi không cho ta câu trả lời, thì đừng nghĩ đến chuyện đứng dậy.

Morfin đương nhiên hiểu ý của Voldemort, nhưng bí mật này là giới hạn cuối cùng của hắn, hắn thực sự không thể nói ra được. Morfin hơi nghiêng đầu, nhìn đôi bàn tay đẹp đẽ của Voldemort bên cạnh gối, nhẹ nhàng nói: "Ta chỉ có thể nói với ngươi rằng, anh ấy đã từng là người quan trọng nhất đối với ta." Sau đó, Morfin không nói gì nữa.

Voldemort không ngờ Morfin chỉ dành cho hắn câu nói này. Và, "người quan trọng nhất từ ​​trước đến nay"? Câu nói này thành công khiến cho Voldemort cảm thấy có chút bế tắc trong lòng. Anh đột nhiên nhớ lại lời Morfin đã nói cách đây sáu năm: "Tom Riddle là người quan trọng nhất đối với tôi." Điều quan trọng nhất là "hầu hết" là điểm then chốt. Vì từ "tốt nhất" đã được trao cho chính mình, làm sao ông có thể dùng nó cho người khác?

"Sáu năm trước, hôm qua, anh đã nói trước mặt rất nhiều người rằng em là người quan trọng nhất." Giọng nói của cậu bé dần trở nên trầm xuống. "Bây giờ anh lại nói với em rằng còn có một người khác quan trọng nhất với anh sao? Người đó là ai?"

"Tom, làm ơn đừng hỏi nữa, được không? Anh ấy ở quá xa em và em sẽ không bao giờ gặp lại anh ấy nữa." Giọng nói của Morfin dần bộc lộ nỗi đau đớn tột cùng bị kìm nén. Cảm giác đau đớn đó khiến Voldemort có chút sợ hãi. Đây là điều anh chưa từng thấy ở Morfin trước đây.

"Anh ta có quan hệ gì với cậu?" Giọng điệu của Voldemort dần trở nên nghi ngờ, hai tay hắn nắm chặt hơn, chặt hơn nữa. Nhưng Morfin không nói gì thêm nữa. Anh ấy chỉ nhắm mắt lại và giả vờ không nghe thấy. Phản ứng này khiến Voldemort cảm thấy bất lực. Anh có thể dùng phép thuật để tìm ra sự thật, nhưng anh không thể chịu làm gì với người đàn ông này. Ai có thể tin rằng Voldemort, kẻ giết người không chớp mắt, đôi khi lại không thể làm gì được. Anh biết rằng mình không nên để những cảm xúc như vậy lan truyền, nhưng anh thích thú khi những cảm xúc này lên men.

Một lúc sau, Voldemort thở dài và rời khỏi Morfin. Anh ta mặc áo choàng, mở cửa rồi rời đi mà không nói một lời. Khi nghe thấy tiếng cửa đóng lại, Mo Finn, người vẫn nhắm chặt mắt, mở mắt ra và thở dài nói: "Tôi xin lỗi."

Voldemort rời khỏi phòng ngủ có lò sưởi. Độ ẩm và lạnh lẽo trong hành lang có vẻ còn tệ hơn bình thường. Không cần niệm bất kỳ phép thuật nào để giữ ấm, anh bước chậm rãi dọc theo hành lang dài, lặng lẽ suy nghĩ. Mặc dù hành vi vừa rồi nằm ngoài sự tính toán của tôi nhưng nó sẽ không ảnh hưởng đến hướng đi chung của tương lai. Mặc dù hôm nay thân phận của Tần Vũ không bị Mạc Phân tiết lộ, nhưng hẳn là cũng khiến anh cảm thấy có chút tội lỗi, mà tội lỗi thường khiến người ta dễ bị tổn thương hơn.

Khi Voldemort đi đến cuối hành lang, hắn gần như đã sắp xếp xong suy nghĩ của mình, nhưng khi nhìn vào cửa phòng sinh hoạt chung, hắn đột nhiên thay đổi lộ trình và đi về phía lối ra của tầng hầm.

Từ phản ứng của Morfin hôm nay, chúng ta có thể thấy Al-Chris của Ravenclaw chắc hẳn trông rất giống Tần Vũ, nếu không thì anh ta đã không mất bình tĩnh như thế này. Sau đó nếu bạn nhìn kỹ hơn, bạn sẽ thấy ngoại hình của người này cũng tốt. Với suy nghĩ này, Voldemort đi tới ký túc xá Ravenclaw.

Nói chung, vào Ravenclaw rất dễ. Rốt cuộc, bạn chỉ cần trả lời những câu hỏi trên chuông cửa. Vì đang đối diện với học sinh nên những câu hỏi mà người gõ cửa đưa ra đều là kiến ​​thức của học sinh lớp 7. Với trình độ của Voldemort, hắn chắc chắn có thể trả lời được, thế nên hắn đi thẳng đến phòng sinh hoạt chung của Ravenclaw.

Đây không phải là lần đầu tiên anh bước vào lãnh địa của Ravenclaw. Cậu đã lang thang quanh nơi này nhiều lần để tìm những cuốn sách bên trong, và sự quen thuộc của cậu với nơi này chỉ đứng sau Slytherin. Khi đi bộ trong ký túc xá nằm giữa không trung, anh bắt đầu nhìn vào tấm biển cửa và nhanh chóng tìm thấy dòng chữ "Al Chris".

Anh ta niệm thần chú Alaho không tiếng động để mở lỗ, và Voldemort lặng lẽ bước vào. Ngoài ra, có rất ít học sinh nhà Ravenclaw, nên cũng có hai người trong một ký túc xá. Anh ta nhanh chóng niệm hai câu thần chú khiến giấc ngủ sâu hơn, đi đến bên Chris, vén tấm rèm màu xanh da trời lên, khuôn mặt của Chris hiện ra.

Vào ban ngày, Voldemort chỉ nhìn lướt qua ngoại hình của người đàn ông đó và kết luận sơ bộ rằng anh ta là người Châu Á. Nhưng lúc này, anh ta đang nhìn người trước mặt bằng ánh mắt phê phán. Dáng vẻ của anh ấy vẫn mềm mại hơn và trông không đẹp bằng tôi. Sức mạnh phép thuật của anh ta chắc chắn không tốt bằng tôi. Sự phát triển trong tương lai của anh ấy chắc chắn sẽ không tốt bằng tôi. Suy cho cùng, kiếp trước tôi thậm chí còn không nhớ nổi tên anh ta, vậy thì anh ta hẳn không phải là người có gì đặc biệt.

Sau khi chỉ trích Chris trong lòng, Voldemort cảm thấy tâm trạng của mình dường như đã khá hơn một chút, vì vậy hắn cất đũa phép đi và chuẩn bị rời đi. Không phải là anh không muốn yểm bùa lên Chris, mà là để ngăn Morfin phát hiện ra anh đã yểm bùa lên Chris.

Ngay lúc Voldemort sắp rời khỏi ký túc xá của Chris, hắn đột nhiên nghe Chris nói điều gì đó nhẹ nhàng. Mặc dù giọng nói của anh ấy rất nhỏ nhưng lại rất rõ ràng trong một đêm yên tĩnh như thế này. Anh ấy nói: "Bố ạ."

Quay đầu vô cảm về phía giường, Voldemort nhướn mày nói: "Nó đã 11 tuổi rồi mà vẫn gọi ta là bố. Nó không đáng để ta chiến đấu." Với suy nghĩ này trong đầu, Voldemort bước ra khỏi phòng.

Điều mà Voldemort không biết là người đàn ông gọi hắn là "Bố" thực ra đã xuất hiện trong giấc mơ của hắn dưới cái tên Mạc Phàm hoặc Tần Tố.

Giống như cha mình, người hiện tại bên trong vỏ bọc của Chris không phải là người ban đầu, mà là Tần Vũ, một người đã thay đổi sự nghiệp giữa chừng. Vào thời điểm đó, tuổi thực của Tần Vũ là 35 tuổi.

Năm đó, khi Tần Vũ đang mong chờ cha mình đến dự lễ tốt nghiệp thì nhận được tin không vui. Nhìn ngọn lửa rơi trên màn hình TV, anh cảm thấy trái tim mình như rơi xuống không đáy.

Tiếp theo là một đám tang lớn, nhưng đáng tiếc, trong quan tài ở nhà tang lễ, ngay cả thi thể của Tần Tố cũng không có, chỉ có quần áo của ông. Tần Vũ vẫn ngơ ngác tiếp khách, tay cầm bài vị của Tần Tố, giống như một cái xác không hồn. Anh cảm thấy linh hồn mình đã rời khỏi thể xác, anh lạnh lùng nhìn đám tang lớn này, như thể đang xem một vở hài kịch. Anh ấy không khóc, tại sao anh ấy phải khóc? Cha anh chưa chết, và người trong quan tài cũng không phải là người tên Tần Tố.

Sau tang lễ, Tần Vũ ở lại phòng ngủ của Tần Tố không ra ngoài. Mỗi lần người hầu mang đồ ăn đến và gõ cửa, đều không có ai trả lời. Nếu người lớn ép ông ăn, ông sẽ nhai và nuốt như thể ông đang lặp lại những chuyển động cơ học. Tần Vũ là người rất hay lo lắng, nhưng không có cách nào thuyết phục được anh ta. Phải đến khoảng một tuần sau đám tang của Tần Tố, giáo viên chủ nhiệm lớp cấp 3 của anh mới đến gõ cửa nhà anh. Nhìn cậu học trò cưng của mình sụt cân nhanh chóng chỉ trong vài ngày, hiệu trưởng thở dài rồi đặt bó hoa hướng dương đã hơi héo trong tay cậu vào tay nó.

"Bó hoa này là do cửa hàng hoa gửi đến khi anh rời đi. Bên trong còn có một tấm thiệp nữa. Anh hãy xem kỹ nhé." Nói xong, anh ta nhìn Tần Vũ một cái rồi rời đi.

Tần Vũ ngơ ngác nhìn bó hoa, đưa tay ra, có chút run rẩy lấy tấm thiệp ra. Chỉ vài câu nói thôi đã khiến tay Tần Vũ run lên, mắt cũng mờ đi.

"Gửi con trai yêu dấu: Chúc con tốt nghiệp vui vẻ! - Yêu con, bố ạ."

Người hầu đang dọn dẹp trên lầu đột nhiên nghe thấy tiếng hú. Tiếng hú vang lên từ sâu thẳm tâm hồn, mang theo nỗi buồn vô hạn.

Trên thực tế, Tần Vũ biết Tần Tố đã chết. Nhưng anh không dám thừa nhận, vì Tần Tố vội vã lên máy bay như vậy chỉ để tham dự lễ tốt nghiệp của anh mà đã xảy ra tai nạn. Anh ta sợ phải thừa nhận rằng mình đã giết cha mình. Nhưng bó hoa hướng dương này lại khiến anh khóc không ngừng. Đúng vậy, Tần Tố, người anh yêu nhất trên đời này đã chết.

Khi nghe tin Tần Tố qua đời, vợ cũ của ông vội vã chạy đến, vỗ nhẹ vai người con trai đang đau buồn: "Vu, tin mẹ đi, Tần sẽ không muốn nhìn thấy con như thế này đâu. Vì anh ấy, con phải sống thật tốt."

Có lẽ chính lời nói của mẹ đã chỉ đường cho Tần Vũ. Cậu bé 18 tuổi này đã thay đổi. Anh không còn sống liều lĩnh nữa mà làm việc chăm chỉ như để chứng minh điều gì đó. Ở tuổi 23, anh đã tự mình thành lập công ty và tạo ra khối tài sản khổng lồ.

Có lần trong một cuộc phỏng vấn, Tần Vũ, 33 tuổi, được hỏi rằng liệu anh có ngưỡng mộ nữ siêu sao luôn theo đuổi anh không. Ông trùm kinh doanh cúi mắt và nói: "Người mà tôi yêu thương nhất đã không còn nữa."

Khi được các phóng viên hỏi tại sao anh lại gắn bó với người mà anh yêu nhất đến vậy, anh mỉm cười và nói: "Bởi vì anh ấy là người yêu tôi nhất trên thế giới này".

Không ai biết Tần Vũ yêu ai nhất, cũng không biết Tần Vũ sau này sẽ yêu người như thế nào, bởi vì khi anh 35 tuổi, huyền thoại kinh doanh này đã qua đời khi còn trẻ do một tai họa. Khi anh mở mắt ra lần nữa, tên anh là Al Chris.

Tác giả có điều muốn nói: Bản cập nhật thứ hai. Nơi tôi thực tập yêu cầu tôi phải làm việc từ thứ Hai đến Chủ Nhật và tôi phải dùng toàn bộ thời gian rảnh để viết bài nên không có thời gian trả lời tin nhắn của mọi người. Cảm ơn sự ủng hộ của các bạn, điều này giúp tôi có động lực để kiên trì. Nhưng tôi vẫn trơ tráo để lại tin nhắn!

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Kể từ khi rời khỏi phòng ngủ của Morfin ngày hôm đó, Voldemort và Morfin đã rơi vào trạng thái rất yếu ớt. Họ tránh giao tiếp bằng mắt và lời nói. Nói tóm lại, họ là những người lạ quen thuộc nhất.

Chắc chắn không chỉ có hai người họ bị ảnh hưởng. Bão thường cuốn trôi nhiều người vô tội. Đại diện của các nạn nhân: Hogwarts. Voldemort luôn có vẻ mặt lạnh lùng. Nếu đó là một sinh vật sống, nó sẽ tự động đi vòng quanh anh ta. Điều này cũng trực tiếp gây ra chứng khó tiêu cho những người ngồi cạnh anh tại bàn ăn. Đại diện thứ hai của sự đau khổ: Abraxas Malfoy. Anh ấy là người phải chịu đau khổ nhiều nhất. Ngoài việc phải chịu đựng sự lạnh lùng của Voldemort, cậu còn phải cố gắng hết sức để đảm bảo rằng mình sẽ không bị biến dạng dưới sự bạo lực của hắn. Điều đau đớn nhất là từ ngày đó, Voldemort bắt đầu ngủ trong ký túc xá, điều đó có nghĩa là áp suất thấp luôn bao quanh cậu bé bạch kim. Sau vài ngày, vẻ ngoài kiêu hãnh của ông trở nên hốc hác hơn nhiều.

Cuối cùng, cậu bé tóc bạch kim, người không thể chịu đựng được việc nhìn mình trong gương nữa, đã bùng nổ sau một vòng "tra tấn" đơn phương mới trong Rừng Cấm: "Tom! Cậu muốn gì? Nói cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra! Chuyện gì đang xảy ra giữa cậu và chú cậu? Nếu cậu cứ tiếp tục như thế này, tôi sẽ phát điên nếu cậu không ngạt thở đến chết!"

Nhìn người bạn với mái tóc rối bù và gần như không quan tâm đến mọi phép tắc quý tộc, Voldemort chạm vào nửa cây đũa phép của mình và không nói gì trong một thời gian dài. Đúng lúc Abu nghĩ rằng anh ta sẽ không trả lời, Voldemort cất đũa phép đi và nói: "Không có gì nghiêm trọng cả. Chỉ là có thứ mà trước đây ta không để ý đến đột nhiên được đặt sang một bên trước mặt ta, và ta không biết phải bắt đầu từ đâu."

Thấy Voldemort không định nói thêm gì nữa, Abu cũng biết việc này liên quan đến sự an toàn của bản thân nên chỉ có thể xoa mũi thừa nhận mình xui xẻo rồi đi theo Voldemort trở về lâu đài.

Sau khi trở về lâu đài, cậu bé bạch kim không chịu được việc hơi bẩn nên đã đi tắm trước. Voldemort giỏi hơn Abu ở khía cạnh này nên anh ta vào giặt sau. Khi anh quay lại, anh thấy cậu bé bạch kim đang cầm tờ giấy da trên tay và vẫy nó về phía anh: "Đây, thứ mà anh muốn."

Ném chiếc khăn sang một bên, Voldemort bước đến bên Abu, cầm tờ giấy da lên và xem xét cẩn thận. Đầu tiên là thông tin của Al Chris, trong đó nêu chi tiết tất cả các sự kiện lớn trong cuộc đời Chris trong thập kỷ qua và tất cả các mối quan hệ trong gia trang của Chris.

Cau mày và nhìn xung quanh, Voldemort không thấy có gì bất thường. Al Chris là một cậu bé quý tộc ngoan ngoãn và hiền lành ngay từ khi còn nhỏ. Mặc dù gia đình anh chỉ là một gia đình quý tộc nhỏ, nhưng lại có dòng máu thuần chủng. Điểm khác biệt duy nhất là mẹ và bà của Chris đều là phù thủy Trung Quốc. Sự cố lớn duy nhất là một cuộc bạo loạn ma thuật khiến cậu chủ phải nằm trên giường một thời gian dài. Sau khi thức dậy, anh ấy trở nên bình tĩnh và lịch sự hơn.

Không có gì bất thường ở đây cả. Có vẻ như sự mất bình tĩnh của Mo Finn chỉ đơn giản là do vẻ ngoài của anh ta. Nghĩ đến đây, Voldemort định xem qua tư liệu của Tần Vũ, nhưng tấm giấy da bên dưới lại ghi: Không có người như vậy.

Đặt tờ giấy da lên bàn, Voldemort gõ nhẹ ngón trỏ xuống bàn rồi nhìn cậu bé tóc bạch kim đang lật giở sách giáo khoa Thảo dược học: "Không có người nào như vậy sao? Chỉ ở Anh thôi sao? Cậu đã kiểm tra những nơi khác chưa?"

Cậu bé bạch kim bất đắc dĩ nhìn Voldemort, nói: "Chúng ta cũng đã kiểm tra ở Đức và Pháp rồi, anh có muốn tìm kiếm khắp thế giới không? Hơn nữa theo cha tôi nói, những người có tên như thế này thường là người Trung Quốc, ở đây anh rất khó tìm."

Voldemort không nói gì, chỉ niệm chú đốt cháy hai tờ giấy, sau đó đi đến giường và nằm xuống. Quá yếu, anh vẫn còn quá yếu để có thể tìm được một cái tên - anh cần phải trở nên mạnh mẽ hơn. Dưới tấm chăn nơi không ai có thể nhìn thấy, Voldemort nắm chặt tay. Có lẽ bây giờ anh có thể hành động.

Ngoài quyết tâm thầm kín của Voldemort, Morfin cũng tràn đầy lo lắng. Voldemort đã không đến đây trong nhiều ngày, và khi họ gặp nhau, hắn không nói gì nhiều ngoài việc chào hỏi. Đây là lần đầu tiên kể từ khi hai người gặp nhau, họ tương tác như những người xa lạ. Nhưng Mạc Phàm cũng biết, nếu không chủ động đi tìm Voldemort, làm rõ chuyện của Tần Vũ, có lẽ hắn sẽ không đầu hàng trước. Nhưng anh thực sự không thể nói cho ai biết về Tần Vũ nên họ mới rơi vào thế bế tắc này.

Không giống như ba người này, người duy nhất cảm thấy thoải mái là Chris, nguồn cơn của vụ việc. Mặc dù anh cảm thấy có điều gì đó không ổn với giáo sư môn Bùa chú và bạn cùng bàn của ông ta trong suốt thời gian này, và Tom thường nhìn ông ta bằng ánh mắt kỳ lạ, nhưng nguyên tắc kinh doanh của anh là không di chuyển trừ khi kẻ thù di chuyển. Vì họ không có động thái gì nên anh sẽ chỉ ở trong thế bế tắc thôi. Dù sao đi nữa, anh cũng không thể làm gì để họ có thể làm hại anh được.

Cuối cùng, thế bế tắc đã bị Voldemort phá vỡ. Vào đêm mà cậu bé bạch kim không bị lôi vào khu rừng cấm để đấu kiếm với ai đó và có thể đi hẹn hò, Voldemort đã tự mình đến căn phòng bí mật.

Lý do tại sao trước đây anh chưa từng vào căn phòng bí mật là, thứ nhất, vì anh cảm thấy thời điểm đó vẫn chưa đến, và thứ hai, vì anh đã ở cùng Morfin và không có thời gian hay cơ hội. Ông cảm thấy đây chính là cơ hội. Khi nhìn chàng trai tóc bạch kim ăn vận chỉnh tề để gặp bạn gái mình tối nay, Voldemort cởi chiếc áo choàng phù thủy rộng thùng thình, mặc áo sơ mi và quần dài, rồi ra ngoài với cây đũa phép trên tay khi trời tối.

Đến nhà vệ sinh nữ quen thuộc, Voldemort cẩn thận nhìn xung quanh để đảm bảo không có ai ở đó, rồi bước vào. Mặc dù tôi chỉ đến đây một lần, nhưng đồ đạc bên trong không hề thay đổi chút nào và mọi thứ trong ký ức của tôi đều rất rõ ràng. Bước đến bồn rửa, Voldemort từ từ xắn tay áo lên, rồi cúi xuống vòi nước hình con rắn và nói chậm rãi và rõ ràng: "Mở ra."

Vừa dứt lời, Voldemort đã nghe thấy một bóng người rất nhỏ, cánh cửa hành lang nhanh chóng mở ra. Như thể hắn không hề bước vào hành lang bẩn thỉu đó, Voldemort bước đi một cách tao nhã và bình tĩnh như thể hắn đang đi dự tiệc. Trong đoạn đó, Voldemort đã niệm thần chú bay lên chính mình, cho phép hắn đáp xuống mặt đất một cách nhẹ nhàng. Trong bóng tối, anh thì thầm "đèn huỳnh quang", ánh sáng trắng dịu nhẹ trên đũa phép khiến Voldemort nheo mắt theo phản xạ rồi từ từ di chuyển về phía trước.

Tiếng giày da chạm sàn càng rõ hơn trong không gian tĩnh lặng, mỗi bước chân như đang gõ vào trái tim. Cuối cùng, Voldemort bước tới cửa, nhìn vào khuôn mặt của ông già trên cửa và nói câu nói quen thuộc: "Mở cửa cho ta, người khổng lồ vĩ đại nhất trong bốn gã khổng lồ."

Cánh cửa đá trước mặt anh đã lâu không được mở. Âm thanh chói tai khiến Voldemort cau mày, sau đó hắn bước vào và nhắm mắt lại.

"Con rắn độc."

Âm thanh xào xạc đặc trưng của loài bò sát bơi xung quanh báo cho Voldemort biết rằng thú cưng của Slytherin đã xuất hiện.

"Bạn là ai?" Tiếng rắn rít thật rùng rợn. Voldemort có thể cảm nhận được luồng không khí khi con Basilisk thè lưỡi ra. Anh ta mỉm cười nói: "Tom Riddle."

"Đã một ngàn năm trôi qua, một ngàn năm rồi, và đây là lần đầu tiên có người bước vào nơi này một lần nữa." Giọng nói của con tử xà bộc lộ một nỗi buồn nào đó về sự trôi qua của thời gian, "Mở mắt ra, ánh mắt của ta không còn hiệu quả với ngươi nữa rồi."

Voldemort từ từ mở mắt, thân hình to lớn của con tử xà hiện lên trong đôi mắt đen tuyền của hắn. "Rất vui được gặp anh, anh Basilisk."

Không giống như sự phấn khích và nôn nóng của lần đầu tiên, lần này Voldemort rất bình tĩnh. Anh ta hơi nghiêng người về phía trước và chào con tử xà, thậm chí không thèm mở miệng yêu cầu nó thừa nhận rằng anh ta là người thừa kế của Slytherin. Lúc đó, anh ấy quá nóng vội.

Phản ứng khác biệt của Voldemort khiến con tử xà cũng có phản ứng khác trước. Nó từ từ nhìn cậu bé trước mặt, rồi từ từ dẫn cậu bé vào bên trong, đi đến một bức tường, rít lên và nói thế. Sau đó, Voldemort ngạc nhiên khi thấy bức tường ban đầu đột nhiên mở ra về cả hai phía, để lộ ra một luồng sáng yếu ớt bên trong.

"Xin mời vào, ông Riddle." Con tử xà quay về phía Voldemort và lao vào trước. Voldemort lặng lẽ cầm đũa phép trong tay và đi theo anh ta vào trong.

Sau khi bước vào, Voldemort cẩn thận nhìn quanh phòng. Bên trong có nhiều loại sách và dụng cụ pha chế thuốc, trông giống như một căn phòng bình thường. Chậm rãi bước quanh giá sách khổng lồ, Voldemort nhìn thấy một bức chân dung: hình bóng của một người đàn ông đang lật từng trang sách trên tay, và bối cảnh của bức chân dung giống hệt căn phòng này.

Đây là Phòng chứa bí mật của Slytherin, nên bức chân dung này là...! Voldemort đột nhiên cảm thấy phấn khích vì chính suy đoán của mình, nhưng cũng có chút khó tin - hắn chưa bao giờ nghe nói người lớn đó có một bức chân dung. Anh ta hít một hơi thật sâu và chậm rãi, rồi kính cẩn hỏi: "Chúc ngủ ngon, thưa ngài."

Người đàn ông trong bức chân dung nghe xong lời anh nói, đặt cuốn sách trên tay xuống, chậm rãi nhìn anh: "Sau hơn 1000 năm, anh là người đầu tiên bước vào căn phòng này."

Một ngàn năm. Trong lòng Voldemort khẽ động, quả nhiên là người đó. "Ngài Slytherin, thật vinh dự khi được gặp ngài."

"Vâng, anh rất giỏi." Người đàn ông trong bức chân dung đã để lộ toàn bộ khuôn mặt. Gương mặt này trông rất đẹp trai, nhưng cũng toát lên vẻ lạnh lùng. "Tên."

"Tom Riddle."

"Riddle?" Salazar hơi cụp mắt xuống. "Có vẻ như tôi không có con cháu nào mang họ Riddle."

"Tôi là con lai, thưa ngài. Cha tôi là người Muggle." Voldemort không hề cố gắng che giấu nguồn gốc của mình, cũng không hề tỏ ra thấp kém hay phấn khích.

"Ồ?" Salazar nhướng mày tỏ vẻ thích thú. "Ta không biết khi nào trong số con cháu của ta lại xuất hiện một người lai xuất chúng như vậy. Bây giờ còn ai nữa?"

Sau khi nghe lời Salazar, Voldemort cảm thấy nhẹ nhõm. Anh biết điều này có nghĩa là Đức ngài không bận tâm đến việc anh là con lai. Có vẻ như tin đồn Salazar ghét dân Muggle không hoàn toàn đúng.

"Ngoài tôi ra, anh chỉ còn một hậu duệ duy nhất, chú tôi, Morfin Gaunt. Ông ấy là người thuần chủng." Voldemort nói một cách kính trọng.

"Tại sao anh ấy không đến?" Từ lời giới thiệu của Voldemort, Salazar có thể nhận ra rằng hắn ta có vẻ có mối quan hệ tốt với chú của mình.

"Anh ấy, anh ấy không thích hợp làm những việc này." Voldemort mỉm cười nhẹ, "Vậy là ta đến đây một mình."

"Thật vậy sao?" Sarah nhìn nụ cười của Voldemort, mà chính hắn cũng không để ý tới, và nhạy bén đoán ra điều gì đó. Sau đó anh xoay chiếc nhẫn trên tay mình, "Vậy, em muốn nói chuyện gì với anh?"

"Tôi muốn trở nên mạnh mẽ hơn."

Tác giả có lời muốn nói: Về chuyện Tần Vũ du hành thời gian - thứ nhất, đây không phải là chuyện cha con, mà là chuyện 1VS1, nên đừng nghĩ là quá sốc =-= Thứ hai, sở dĩ viết Tần Vũ là vì anh ta là người khốn khổ nhất. Sau khi Tần Tố rời đi, anh ấy vẫn luôn tự trách mình đã giết cha, sau đó anh ấy sống chỉ để sống, hy vọng anh ấy được hạnh phúc.

Tôi cảm thấy không khỏe và bận rộn với công việc thực tập trong hai ngày qua nên tôi không cập nhật. Tôi xin lỗi mọi người. Tôi sẽ cập nhật trong 5 ngày tới. Bạn cứ thoải mái tát tôi một cái =-=

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Bạn có muốn trở nên mạnh mẽ hơn không?" Người đàn ông đẹp trai mỉm cười tinh nghịch. "Hầu như tất cả mọi người trên thế giới này đều muốn trở nên mạnh mẽ hơn. Tại sao bạn lại muốn trở nên mạnh mẽ hơn?"

Voldemort chỉ nhìn thẳng vào mắt Salazar: "Để đạt được thứ mình muốn, hãy bảo vệ thứ mình có thể mất."

"Được và mất?" Salazar nhìn vào khoảng không. "Thật vậy, cuộc sống luôn có được và mất. Làm sao bạn có thể đảm bảo rằng điều bạn mong muốn sẽ thành công?"

"Tôi có thể đảm bảo điều đó bằng cách nào?" Voldemort hơi nhếch cằm, lộ ra vẻ tự hào và tự tin tuyệt đối, "Bởi vì ta sẽ không cho phép điều đó."

"Không được phép? Ha ha, không được phép." Salazar nói như thể ông vừa nghe được một câu chuyện cười buồn cười nhất. "Quá giống ta, ngươi cũng quá giống ta. Tự tin như vậy, ngạo mạn như vậy, cố chấp như vậy. Hậu duệ của ta, ta chỉ hy vọng ngươi sẽ không giống ta. Trong ngàn năm qua, ta đã đọc sách. Một trong những cuốn sách nói một câu được dịch từ một quốc gia cổ đại, 'Quá khó để phá vỡ, quá đầy để tràn'. Quá tuyệt đối và chỉ nhìn về phía trước không phải là điều tốt. Đôi khi bạn có thể tìm thấy một phong cảnh tốt hơn bằng cách nhìn lại phía sau."

Lời nói của Salazar cuối cùng bộc lộ một cảm giác thăng trầm mạnh mẽ, khiến Voldemort nhíu mày. Với anh, nếu có ai đó trên thế giới này thực sự có thể lắng nghe những ý kiến ​​khác biệt của anh thì đó chỉ có thể là Salazar Slytherin. Đối với Voldemort, hắn tin chắc rằng mọi điều hắn làm trong cuộc đời này đều đúng đắn. Kể cả khi anh ấy sai, anh ấy vẫn có thể ngẩng cao đầu và mở ra một con đường mới. Salazar Slytherin là người mà hắn luôn ngưỡng mộ và tôn trọng trong suốt hai kiếp người, hay ở một mức độ đáng kể, ông giống như một biểu tượng tinh thần của Voldemort. Lúc này, lời nói của Salazar khiến anh phải suy nghĩ nhiều hơn.

Nhìn vẻ mặt trầm ngâm của chàng trai trẻ, Salazar cúi mắt xuống, mái tóc đen dài che khuất khuôn mặt. Anh nhìn lại cuốn sách vừa đọc được một nửa và nói: "Lấy chai trên kệ bên phải của anh. Nhớ nhỏ ba giọt nước ép cỏ mặt trăng trước khi sử dụng."

Voldemort lấy cái chai từ trên kệ. Chiếc lọ chỉ to bằng lòng bàn tay và hoàn toàn trong suốt, nhưng chất lỏng bên trong lại có màu đỏ tươi. Có thể là máu chăng? ! Salazar - Dòng máu Slytherin? !

Voldemort không phải kẻ ngốc, hắn tự nhiên biết lọ máu này có thể dùng để làm gì, nhưng hắn không thể tin được. Mặc dù kiếp trước anh đã trở thành thủ lĩnh của các pháp sư quý tộc thuần chủng với tư cách là một người lai, nhưng danh tính người lai của anh vẫn luôn là một cái gai trong tim anh. Nhưng bây giờ anh được bảo rằng anh có thể sử dụng lọ máu quý giá này để giải thoát hoàn toàn bản thân khỏi thân phận này: "Anh chắc chắn muốn đưa nó cho tôi chứ?"

Salazar vẫn giữ thái độ hờ hững lật giở cuốn sách trên tay: "Nếu không muốn thì có thể trả lại."

Nghe vậy, Voldemort theo phản xạ nắm chặt chai rượu trên tay, mơ hồ nhận ra Salazar đang cố thoát khỏi mình, nên hắn cúi đầu cung kính rồi rời đi. Con tử xà cuộn mình trong góc nhìn Voldemort biến mất sau cánh cửa, rồi đứng thẳng dậy: "Sarah, cho hắn máu của con được không?"

Salazar nhìn thú cưng đã theo mình ngàn năm với vẻ mặt phức tạp: "Ta đã đợi ngàn năm, cuối cùng cũng có được hậu duệ. Ta mệt mỏi rồi, không muốn chờ nữa. Sau khi rời đi, chỉ có một mình ngươi ở bên ta. Truyền thuyết về Tứ đại cự nhân đã biến mất quá lâu rồi. Ta thấy bóng dáng của mình trong đứa trẻ đó, vậy thì hãy chờ xem nó có thể đi được bao xa."

Tất nhiên Voldemort không biết về cuộc trò chuyện giữa Salazar và con tử xà. Anh ta nắm chặt chai rượu trong tay, tràn ngập niềm vui sướng khi đạt được mong ước ấp ủ bấy lâu. Tuy nhiên, mặc dù đang trong trạng thái xuất thần, anh vẫn giữ thái độ cảnh giác và cẩn thận quay trở lại ký túc xá. Khi hắn đến nơi, cậu bé bạch kim vẫn chưa trở về, điều này càng khiến Voldemort dễ dàng hành động hơn. Ông thu nhỏ chiếc chai lại và dùng một sợi dây mỏng để làm thành một chiếc vòng cổ đeo quanh cổ. Sau khi hoàn thành tất cả những việc này, cuối cùng Voldemort cũng có thời gian để suy nghĩ về những gì đã xảy ra đêm nay. Anh cảm thấy sâu sắc rằng hầu như mọi thứ đều đang dần vượt quá mong đợi của anh, nhưng điều này không hoàn toàn là điều xấu, vì đêm nay chính là một ví dụ. Suy nghĩ một cách bình tĩnh, thái độ khác nhau của anh đối với con tử xà đã dẫn đến những kết quả khác nhau. Ở kiếp trước, anh đã không thể chờ đợi để khiến con tử xà nhận ra chủ nhân của nó, nhưng cuối cùng anh không nhận được lợi ích đáng kể nào ngoại trừ việc vô tình giết chết Myrtle và đuổi Hagrid khỏi trường. Nhưng lần này anh lại không ngờ mình lại nhận được nhiều như vậy.

Salazar Slytherin, Voldemort nhắm mắt lại và suy nghĩ cẩn thận về những gì mình nói. Nếu quá cứng, nó sẽ dễ gãy; nếu quá đầy thì nó sẽ tràn ra ngoài. Nhìn lại? Anh ấy nghĩ về điều đó và thấy rằng anh ấy thực sự đã tiến về phía trước mà không cố gắng giải quyết vấn đề theo cách khác. Tôi cũng chịu phần lớn trách nhiệm cho sự bế tắc với Mo Finn lần này. Sau khi được Salazar nhẹ nhàng hướng dẫn, anh bắt đầu từ từ sắp xếp lại suy nghĩ của mình. Quả thực, không thể nào bắt Mạc Phân tự mình tiết lộ thân phận của Tần Vũ được. Nếu anh tiếp tục ở trong tình trạng bế tắc này, anh sẽ không thể kiểm soát được mối quan hệ của họ sẽ đi đến đâu vào cuối cùng. Suy cho cùng, anh ta có thể điều khiển được sức mạnh ma thuật nhưng không thể hoàn toàn kiểm soát được trái tim của mọi người.

Voldemort đột nhiên mở mắt, đôi mắt sáng lên và hắn đột nhiên mỉm cười. Anh ta nhặt một mảnh giấy da, vội vã viết vài chữ rồi đặt lên giường của cậu bé bạch kim trước khi rời khỏi phòng.

Lúc này, Morfin đang dựa vào đầu giường, đọc một cuốn sách về lịch sử phép thuật. Có lẽ vì trong đầu anh có quá nhiều suy nghĩ phiền nhiễu trong mấy ngày qua nên anh không ngủ được ngon. Tối nay, tôi không thể chờ đến lúc ngủ được nên chỉ có thể đọc sách để giết thời gian. Đột nhiên, anh ta dường như nghe thấy tiếng động gì đó, nhưng khi lắng nghe kỹ lại thì không nghe rõ. Mo Finn mỉm cười tự giễu, nhắm mắt lại, nhéo sống mũi: Có phải dạo này mình mệt mỏi quá không?

Hít một hơi thật sâu, Mộ Phàm mở mắt ra lần nữa, chỉ thấy có người đứng trước mặt mình. "Tom?!" Morfin kêu lên ngạc nhiên khi thấy cháu trai mình xuất hiện, và phản ứng của cậu khiến Voldemort vô cùng hài lòng.

Quay lưng lại với Morfin, Voldemort từ từ cởi cúc áo sơ mi của cậu bé, để lộ tấm lưng trần và cơ thể mảnh khảnh của cậu bé. Morfin không có tâm trạng để thưởng thức cảnh đẹp. Anh ta nói trong cơn choáng váng, "Tom, sao anh..." Morfin mới nói được một nửa câu và nhanh chóng nuốt lại nửa câu còn lại "Tôi tới". Anh biết rõ rằng nửa câu này có thể nghe giống như một mệnh lệnh để lại cho người khác. Voldemort đương nhiên biết Morfin đang hỏi gì. Anh ta quay lại, để lộ nửa thân trên và nhìn Mo Finn với nụ cười nửa miệng: "Sao, anh không được chào đón à?"

"KHÔNG!" Sợ cháu trai lại tức giận bỏ đi, Mạc Phân vội vàng phủ nhận, nhưng trong lời nói vẫn có chút không chắc chắn: "Nhưng mà, ngươi không phải..."

Voldemort biết anh ta đang nói đến Tần Vũ nên không trả lời ngay. Anh bước đến tủ quần áo, lấy bộ đồ ngủ ra mặc vào: "Đi ngủ đi."

Môi của Mo Finn mấp máy như muốn nói điều gì đó, nhưng cuối cùng lại không nói gì cả. Một nụ cười từ từ nở trên khóe miệng anh: "Được rồi, ngủ đi."

Voldemort chỉ nằm xuống với chiếc chăn được nhấc lên. Khi nhìn thấy nụ cười của Morfin, anh đột nhiên hiểu ý của Salazar khi nói "phong cảnh mà bạn nhìn lại". Anh cũng chậm rãi mỉm cười: "Chúc ngủ ngon."

"Chúc ngủ ngon."

Ở đây, chú và cháu trai đã nối lại mối quan hệ hòa thuận và tươi đẹp của họ, và ở đằng kia, sau khi chàng trai bạch kim trở về từ buổi hẹn hò ngọt ngào và rửa mặt, anh ta thấy tờ giấy -

"Tối nay tôi sẽ không ngủ ở đây. Hãy để mắt đến Chris từ ngày mai nhé."

Bàn tay cầm tờ giấy da ngày càng nắm chặt hơn. Tâm trạng vui vẻ trước đó của chàng trai bạch kim đã bị câu nói ngắn gọn này phá hỏng hoàn toàn. Khóe miệng anh ta giật giật hai lần, anh ta dùng sức vò tờ giấy da thành một cục: "Tom Riddle! Cậu không cẩn thận trong việc kết bạn!!!"

Có thể nói sự thay đổi thái độ của Voldemort đã mang lại mùa xuân cho nhiều người. Tâm trạng của Mo Finn đã tốt hơn. Anh ấy trông khỏe hơn nhiều sau một đêm ngủ ngon, không mộng mị. Các loài động vật nhỏ rất vui vẻ. Không có những tảng băng trôi di chuyển, mùa thu năm nay ấm hơn nhiều. Tuy nhiên, cuộc sống của một số người lại không dễ dàng như vậy. Mặc dù chàng trai bạch kim không còn phải luyện tập với bạn nhảy của mình mỗi ngày nữa, nhưng anh vẫn thường xuyên cố gắng tiếp cận Chris năm nhất. Nhưng Chris vẫn là một người bướng bỉnh. Anh ấy vẫn chưa có cuộc trò chuyện thực chất nào, và tin tức về việc Malfoy nhà Slytherin để ý đến cậu học sinh năm nhất nhà Ravenclaw đã lan truyền nhanh như cháy rừng. Chris cũng cảm thấy bối rối. Vốn dĩ anh chỉ muốn sống cuộc sống sinh viên bình dị bảy năm, nhưng không ngờ rằng mình không chỉ được giáo sư môn Bùa chú và bạn cùng bàn chú ý mà giờ còn bị một con công có tiếng xấu quấn lấy. Anh biết rõ ngoại hình của mình không phải là thứ mà vị thánh tình yêu này thích, vậy thì chắc hẳn phải có lý do khác khiến anh theo đuổi anh ta. Là người được nhiều bên chú ý, Chris cảm thấy mình nên tìm hiểu xem chuyện gì đang xảy ra.

Vì vậy, vào một đêm yên bình khi chú và cháu trai ngủ cùng nhau, Chris đi đến một góc hành lang không có bức chân dung nào và đứng ở đó. Khi người theo sau anh xuất hiện, anh nhanh chóng tóm lấy anh ta. Kỹ năng của Chris dựa trên một số phương pháp thực tế để bắt và phòng thủ kẻ thù mà anh đã học được từ các vệ sĩ trước đó. Người đi theo cũng không có chuẩn bị gì, vì thế hắn dễ dàng kẹp chặt tay đối phương, một tay cầm đũa phép kề vào cổ họng đối phương: "Nói cho ta biết, tại sao ngươi lại đi theo ta?"

Vào ban đêm, bóng tối khiến khứu giác của con người trở nên nhạy cảm hơn, chàng trai bạch kim đi theo đã cảm nhận được nhiệt độ truyền đến từ đối phương. Abu, người buộc phải đi theo trong sự bất lực, cảm thấy rằng đây là lợi ích duy nhất trong sự bất lực của mình. Không cố gắng thoát ra, Abu quay đầu lại nhìn Chris, người đã nhe móng vuốt ra. Lúc này, Ravenclaw đã bỏ đi vẻ ngoài dịu dàng và lịch sự thường ngày, đôi mắt trở nên sắc bén, giống như loài báo gêpa. Đột nhiên, một cảm giác kỳ lạ dâng lên trong lòng Abu, anh vô tình thốt ra những lời trong lòng: "Thật đẹp..."

Vừa nói xong, cậu bé bạch kim cảm thấy sức mạnh của cây đũa phép trên cổ mình tăng lên một chút. Anh biết mình đã chọc giận đối phương, nhưng anh đã sai nên chỉ có thể im lặng.

"Mục đích?"

Mắt Abu hơi đảo khi nghe điều này, bộc lộ một nét quyến rũ khác lạ. Anh ta nhếch khóe môi lên nói: "Không có gì đâu. Tôi muốn theo đuổi em."

Tác giả có lời muốn nói: Sau khi suy nghĩ kỹ lại, chỉ có Xà Tổ mới có thể khiến Voldemort nghe theo một điều gì đó.

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Thật ra cũng không có việc gì khác, tôi chỉ muốn theo đuổi anh thôi."

"......" Khi những lời này vừa nói ra, không chỉ Chris mà ngay cả Abu cũng đều sửng sốt. Cả hai đều nghĩ về cùng một điều cùng một lúc: Anh ấy (tôi) vừa nói gì thế?

Lúc này, Chris đang tính toán rất nhanh trong đầu. Anh ta nghĩ đến nhiều tình huống khác nhau, nhưng không ngờ rằng cậu bé bạch kim lại đưa ra câu trả lời như vậy. Bạn phải biết rằng, thứ nhất, bạn không phải là mẫu người lý tưởng của người kia, và thứ hai, ai đã từng thấy chuyên gia tình yêu theo đuổi ai đó bằng cách rình rập họ? Nhưng sau khi thốt ra câu này, chàng trai bạch kim đã quyết định lợi dụng tình hình. Suy cho cùng, đây là cơ hội tốt để quan sát Chris ở cự ly gần.

Chris từ từ nới lỏng tay khỏi Abu và đầu đũa phép rời khỏi cổ anh ta. "Ông Malfoy, trò đùa này không hề buồn cười chút nào."

Giọng nói lạnh lùng chỉ thuộc về cậu bé khiến Abu đột nhiên cảm thấy một cảm giác ngứa ran kỳ lạ di chuyển lên từ xương cụt, khiến những nốt sần nhỏ nhạy cảm xuất hiện trên da cậu. Anh chưa bao giờ biết mình lại nhạy cảm với giọng nói của ai đó đến thế. "Làm sao Al biết tôi đang đùa? Tôi nghiêm túc mà." Cậu bé tóc bạch kim cố tình nâng cao giọng nói của mình lên một chút. Giọng nói của anh ấy, đang trong thời kỳ thay đổi giọng nói, hơi khàn, nhưng thực ra lại có một sức quyến rũ khác biệt.

Chiêu này có thể hiệu quả với người khác, nhưng với Chris, một trong những chàng độc thân vàng son nhất ở kiếp trước và đã nhận được rất nhiều lời tỏ tình từ cả nam lẫn nữ, thì chàng trai bạch kim này vẫn còn kém xa họ về trình độ.

"Ông Malfoy, đi ngủ đi." Chris nói bằng giọng điệu như đang chữa bệnh cho trẻ con, cất đũa phép đi và từ từ bước ra khỏi hành lang. Cậu bé tóc bạch kim lúc đầu không hiểu hành vi của Chris, nhưng khi Chris sắp bước ra khỏi hành lang, cậu đã nhận ra ý của anh ta. Lòng tự trọng mạnh mẽ của cậu bé khiến cậu hét lên theo phản xạ: "Al Chris! Tôi sẽ đuổi theo anh!"

Âm thanh này đặc biệt lớn trong lâu đài yên tĩnh. Chris nhìn Abu một cách bất lực với ánh mắt như muốn nói rằng "trẻ con thì vẫn là trẻ con" rồi nhanh chân rời đi. Abu cũng nhận ra rằng việc này sẽ thu hút giáo viên gác đêm, nên anh ta đã niệm thần chú tàng hình lên mình vì bực bội và vội vã bỏ đi. Tối nay, cuộc giằng co trong mối quan hệ của họ chính thức bắt đầu.

Bạn biết đấy, luôn có một vài người nổi tiếng ở mỗi trường đại học, và những người nổi tiếng này là tâm điểm chú ý của mọi người. Những gì họ làm thường được đem ra bàn tán. Vào thời điểm này, cậu bé bạch kim đang là tâm điểm chú ý của trường Hogwarts đã bắt đầu cuộc truy đuổi của mình. Tin đồn anh đang theo đuổi Al Chris giờ đã hoàn toàn được xác nhận.

Mỗi buổi sáng, Chris đều nhận được những bông hồng đẫm sương và những lá thư tình do Abu gửi trong những chú đại bàng vàng. Anh ấy luôn tình cờ gặp anh ấy đang đợi bên ngoài lớp học sau giờ học. Cậu thậm chí còn có thể nhìn thấy mái tóc vàng bạch kim khiến cậu khó chịu khi ở thư viện Ravenclaw, nơi cậu thường đọc sách.

Không phải là Chris chưa từng nhắc đến Abraxas Malfoy trước đây rằng anh không nên trêu chọc anh ta, nhưng những gì anh nhận được là một lời thú nhận nhẹ nhàng và trìu mến. Cuối cùng, anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc gửi cú cho tộc trưởng Malfoy hiện tại và mơ hồ nêu ra những rắc rối hiện tại của mình. Theo ý kiến ​​của ông, tộc trưởng Malfoy sẽ không cho phép thế hệ thừa kế tiếp chọn một phù thủy như ông, người xuất thân từ một gia đình quý tộc nhỏ, làm bạn đời. Nhưng anh không biết Abraxas đã nói gì với gia đình anh, nhưng đối phương lại chủ động chúc phúc. Không thể nghĩ ra giải pháp nào tốt hơn vào lúc này, Chris chỉ có thể lờ đi sự thật rằng có một "bóng ma" đang theo dõi anh. Nhưng chính sự bình tĩnh của anh đã khiến Abu trở nên can đảm hơn và tận hưởng quá trình này nhiều hơn. Tuy nhiên, trong khi hai người đang rất vui vẻ thì một số người đứng xem ở phía bên kia lại không bình tĩnh.

Với vẻ ngoài điển trai, gia cảnh danh giá và năng lực vượt trội, Abu trở thành người tình trong mộng của nhiều bạn cùng lớp. Mặc dù đã từng hẹn hò với nhiều người trước đây, anh chưa bao giờ dành nhiều thời gian và công sức cho một người như thế này. Hành vi như vậy rõ ràng làm phật lòng những người ngưỡng mộ Abu, và kết quả trực tiếp là một cảnh tượng điển hình của văn hóa trường đại học đã xuất hiện. Một đêm nọ, một nữ sinh lớp 12 nhà Ravenclaw đã gửi cho Chris một lá thư yêu cầu anh ấy nhanh chóng ra ngoài. Mặc dù Chris biết rằng sẽ chẳng có chuyện gì tốt đẹp xảy ra, nhưng anh vẫn rời khỏi ký túc xá vì hình ảnh hiền lành và ngoan ngoãn mà anh thường duy trì và để tránh những rắc rối sau này. Quả nhiên, vừa bước ra khỏi phòng sinh hoạt chung, anh đã nhìn thấy một nhóm người đang đứng đó với ý đồ xấu ở một điểm mù mà bình thường cảnh sát tuần tra không nhìn thấy được.

Nhìn những người đàn ông và phụ nữ xung quanh mình, Chris thực sự cảm thấy có chút buồn cười trong giây lát: ở kiếp trước của anh, dường như chỉ có người khác mới phải vì anh mà chặn đường người khác. Khi nào thì vai trò bị đảo ngược? Liệu điều này có thể được coi là kết quả của nguyên nhân ở kiếp trước không?

Khác với tình hình căng thẳng ở đây, Voldemort còn đang tận hưởng những lợi ích mà việc "quay trở lại" mang lại. Bây giờ, Morfin sẽ nghĩ đến cảm xúc của mình trước khi làm bất cứ điều gì. Đây không phải là sự đền bù cho cảm giác tội lỗi, mà là sự thay đổi xuất phát từ việc nhận ra rằng mình đã không làm đủ trong một số khía cạnh. Vì vậy, Voldemort cảm thấy an tâm và khẳng định lại sự thông thái của Salazar trong lòng.

Sau khi viết xong dòng cuối cùng của tờ giấy, Voldemort không khỏi nhắm mắt lại và xoa xoa thái dương. Nhưng chỉ sau vài lần xoa, bàn tay đó đã được thay thế bằng một đôi bàn tay thon thả. Tối nay Morfin chỉ phải sửa bài thi của học sinh năm nhất nên cậu đã hoàn thành việc mình đang làm và đang lật giở tờ Nhật báo Tiên tri mà cậu nhận được vào buổi sáng, chờ Voldemort hoàn thành bài thi.

Đôi tay của Morfin dường như sinh ra để chơi đàn piano, thanh mảnh và mạnh mẽ, sức mạnh hoàn hảo cùng nhịp điệu chính xác khiến Voldemort quên đi sự mệt mỏi trong giây lát. Voldemort thở dài một hơi thoải mái rồi nhắm mắt lại. Mặc dù Morfin luôn có thói quen dùng thuốc để làm mới bản thân, nhưng anh ta kiên quyết phản đối việc làm này. Trong tâm trí anh, khái niệm "mọi loại thuốc đều có độc" đã ăn sâu vào máu, vì vậy anh thà dùng phương pháp mát-xa để giúp Voldemort thư giãn còn hơn để hắn uống thuốc. Voldemort không phản đối điều này. Mặc dù anh đã quen với mùi vị của thứ thuốc sảng khoái này theo thời gian, nhưng được người mình yêu xoa bóp mà không phải chịu đau đớn bằng lưỡi cũng là một niềm vui lớn trong cuộc sống. Anh ta không bao giờ nên bỏ lỡ cơ hội này khi đã đến lúc tận hưởng nó.

Morfin dùng tay cẩn thận trong khi quan sát biểu cảm của Voldemort. Anh chỉ dừng lại khi thấy nét cau mày nhẹ của anh từ từ giãn ra.

"Tom, tối nay anh nên đi ngủ đi. Tôi sẽ đi tuần tra sau để xem có ai đi lang thang vào ban đêm không." Morfin bước đến ghế sofa, cầm chiếc áo choàng vắt trên tựa lưng và mặc vào.

"Tôi sẽ đi cùng anh." Voldemort mở mắt và nhìn Morfin, người đã mặc quần áo xong.

Nghe vậy, Mạc Phân cười nói: "Tuy rằng ta thật sự hy vọng ngươi có thể cùng ta đi, nhưng ta có lẽ không phải là người duy nhất tuần tra đêm. Nếu ta đụng phải người khác, chẳng phải là cố ý phạm tội sao? Ngươi nên đi ngủ sớm đi, sáng mai còn phải đi học."

Voldemort biết lời Morfin nói có lý nên cũng không cố ý mà chỉ nhìn vào quyển sách bên cạnh: "Vậy thì ta đọc một lúc, khi nào ngươi trở về thì ngủ."

Morfin không thuyết phục anh ta nữa vì chuyện như thế này đã từng xảy ra trước đây. Mặc dù cậu đã nhiều lần bảo Voldemort đi ngủ trước, nhưng mỗi lần cậu quay lại, cậu đều thấy Voldemort đang đọc sách và đợi cậu. Mặc dù cảm thấy tiếc cho công sức của Voldemort, Morfin phải thừa nhận rằng anh cảm thấy thực sự tốt khi có ai đó đợi mình.

"Tôi đi đây, Tom."

"Sớm quay lại nhé."

Sau khi đóng cửa, Morfin bắt đầu kiểm tra tầng trệt. Các loài động vật tình cờ đang ở độ tuổi rất năng động, vì vậy Morfin không bao giờ nghĩ rằng sẽ có một ngày anh không thể bắt được bất kỳ con nào trong chuyến tuần tra đêm của mình. Chỉ là mỗi lần gặp phải một con vật nào đó đi lang thang vào ban đêm, anh sẽ thả nó đi miễn là không có ai khác xung quanh - dù sao thì ai cũng đã trải qua độ tuổi đó.

Một lần nữa, hai học sinh nhà Gryffindor lại vội vã quay trở lại ký túc xá vì Morfin đã tìm thấy tầng cao nhất của lâu đài. Ánh trăng lạnh lẽo chiếu qua cửa sổ lâu đài, phủ một lớp màn trắng lên mọi vật. Ban đầu, Morfin đang tận hưởng sự yên bình hiếm có này, nhưng đêm nay chắc chắn sẽ không trôi qua trong yên bình.

Đi được một lúc, anh mơ hồ nghe thấy tiếng gì đó, nhưng khi lắng nghe cẩn thận một lúc thì lại không nghe thấy gì cả. Trong lòng có chút nghi ngờ, Mộ Phần nhẹ nhàng bước về phía nơi phát ra âm thanh, quả nhiên nhìn thấy một mảnh quần áo nhỏ. Với nụ cười thấu hiểu, Morfin bước tới, muốn bảo những đứa trẻ đang ra ngoài khám phá vào ban đêm trở về phòng của chúng. Tuy nhiên, sau khi nhìn thấy đám đông trước mặt, nụ cười của anh ta cứng đờ và đôi lông mày đẹp trai nhíu lại: "Tôi có thể hỏi mọi người đang làm gì không?"

Chỉ vài phút trước khi Morfin đến, Chris đã bị bảy hoặc tám người bao vây, cổ áo của anh bị bạn trai cũ của Abu kéo lên và có rất nhiều đũa phép chĩa vào anh. Chris không hề lo lắng về mối đe dọa này mà đã chuẩn bị sẵn sàng để giải quyết hoàn toàn mối nguy hiểm tiềm ẩn. Tất nhiên là anh sẽ không nói rằng anh không hề quan tâm đến Abu, vì điều này chỉ khiến họ tức giận hơn và nghĩ rằng anh rất kiêu ngạo. Vì vậy, anh ấy nghĩ đến việc nói rằng Abu chỉ đang chơi khăm anh ấy vì một vụ cá cược, và rằng anh ấy đã có người mình thích. Bạn biết đấy, anh ấy không ngại chửi thề để chứng tỏ rằng anh ấy không có "suy nghĩ không đứng đắn" nào về con công bạch kim nghĩ rằng anh ấy đẹp trai.

Nhưng ngay khi anh mở miệng định nói, anh nghe thấy tiếng ai đó đang đến gần. Bạn phải biết rằng nhóm người này không chỉ chọn một đêm ngẫu nhiên để hẹn gặp. Theo nghiên cứu của họ, thường có rất ít giáo viên đến tuần tra ở Ravenclaw, và thời gian tuần tra tối nay có vẻ đã được đẩy nhanh hơn. Và chính xác là vì Morfin đã đẩy nhanh thời gian tuần tra để Voldemort có thể ngủ sớm hơn. Cứ như vậy, rất nhiều sự trùng hợp đã dẫn đến việc họ bị Morfin bắt giữ.

Mo Finn luôn dễ tha thứ cho những cuộc chiến của trẻ con, nhưng những gì chúng đang làm bây giờ có thể được coi là bạo lực học đường, đây là một trong những điều Mo Finn không thể chịu đựng được nhất, vì vậy thái độ của anh ta đặc biệt cứng rắn.

Một số trẻ em ban đầu đã vi phạm nội quy của trường và đe dọa các bạn cùng lớp. Bây giờ bị bắt, bọn họ tự nhiên cảm thấy lo lắng, không biết nên nói gì. Khuôn mặt của Morfin tối sầm lại, anh kéo Chris lại để bảo vệ cậu ấy ở phía sau mình. Anh nhìn vào huy hiệu của những người khác và nói, "Slytherin, Ravenclaw, Hufflepuff và Gryffindor mỗi người sẽ bị trừ 10 điểm. Tôi hy vọng sẽ được xem các bài kiểm tra mà các em viết cho tôi vào ngày mai. Nếu còn vấn đề gì khác, các em có thể thảo luận đàng hoàng. Tôi không muốn thấy lần thứ hai các em sử dụng bạo lực với bạn cùng lớp hoặc chĩa đũa phép vào họ. Bây giờ, hãy quay lại ký túc xá của các em."

Một số người bị trừ điểm đã bỏ đi trong sự khó chịu, suy nghĩ về cách giải thích cho việc trừ điểm của mình và soạn thảo lời xin lỗi của riêng mình. Chris đứng sau Mofin với vẻ mặt bất lực, sẵn sàng chờ Mofin để anh ấy quay lại.

Nhưng điều bất ngờ của đêm không dừng lại ở đó. Mo Finn nhìn Chris, người có quần áo hơi xộc xệch, với vẻ quan tâm rồi nhẹ nhàng nói: "Chris, đi cùng tôi nhé."

Tác giả có điều muốn nói: À, tối qua lúc mình chuẩn bị cập nhật thì mạng bị mất TT. Tôi sẽ cập nhật hai lần trong ngày hôm nay TT

Ở chương tiếp theo, chú, cháu trai, cha và con trai đều ở trong cùng một phòng.

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Anh Chris, anh vui lòng đi cùng tôi được không?" Giọng nói của Giáo sư Bùa chú có thể được mô tả là nhẹ nhàng, nhưng với Chris, nó chỉ khiến thái dương anh hơi nhói lên. Bạn biết đấy, vì tình trạng bất thường gần đây của Voldemort, hắn thực sự không muốn tiếp xúc quá nhiều với họ. Nhưng bây giờ khi mọi người đã nói thế và họ lo lắng cho tôi, tôi không thể không đi.

Gật đầu, Chris đi theo Morfin và từ từ đi xuống cầu thang. Vì trời đã tối nên Morfin không hỏi gì thêm mà chỉ bước nhanh hơn. Sau nhiều năm ở Hogwarts, Morfin biết rõ những chướng ngại vật trên đường đi và chọn tuyến đường tiết kiệm thời gian nhất, nên hai người không mất nhiều thời gian để đi từ tháp thiên văn xuống tầng hầm. Khi đến văn phòng của giáo sư môn Bùa chú, Morfin gật đầu với Chris trước rồi đọc mật khẩu.

Trong văn phòng, Voldemort ước tính rằng đã đến lúc Morfin phải quay lại, và ngay lúc đó hắn nghe thấy tiếng cửa mở. Voldemort mỉm cười nói với Morfin vừa bước vào phòng: "Ngươi trở về rồi..." Khi nhìn thấy bóng người đi theo Morfin, Voldemort dừng lại và hơi cau mày: Chris. Làm sao anh ấy có thể quay lại đây?

Nhìn vẻ mặt của Voldemort, Morfin biết rằng hắn có chút không vui. Morfin có thể đoán trước được điều này, dù sao thì đây cũng là thời gian riêng tư của hắn, và Voldemort luôn chú ý đến sự riêng tư. Nhưng bây giờ khu y tế đã đóng cửa và tôi không biết Chris có bị thương không. Có một số loại thuốc chữa bệnh đã được pha chế sẵn trong văn phòng của tôi. Vì sức khỏe của Chris, tốt hơn hết là nên xét nghiệm ở đây để phòng ngừa.

Để trấn an Voldemort, Morfin bước tới và giải thích: "Tom, tôi chỉ đưa Chris đi kiểm tra sức khỏe thôi. Cậu ấy sẽ sớm khỏe lại thôi."

Khuôn mặt của Voldemort 11 tuổi vẫn chưa phát triển đầy đủ, vẫn còn chút nét trẻ con. Morfin nhìn vẻ mặt hơi cau mày của anh, quên mất lời hứa trước đó là không chạm vào tóc anh, đưa tay chạm vào mái tóc mềm mại của anh, cuối cùng vỗ nhẹ hai lần.

Bị đối xử như thế này một lần nữa, Voldemort quay đầu đi trong sự khó chịu. Vào những lúc khác thì không sao cả, nhưng trước mặt Chris, người mà anh vô cùng khó chịu, cách cư xử của Morfin đối với một đứa trẻ chắc chắn khiến anh cảm thấy thua kém Chris.

Tuy nhiên, Chris không hề cười trong lòng khi Morfin đối xử với anh như trẻ con như anh nghĩ. Lúc này, anh đang trong trạng thái hoài niệm. Theo như anh nhớ, Tần Tố cũng thường làm động tác này, xoa tóc vài cái rồi vỗ nhẹ hai cái, đầy cưng chiều. Nghĩ về cách mà vị giáo sư khoa Bùa chú này yêu thương cháu trai của mình, ông ấy cũng giống như cha ruột của mình vậy. Càng nghĩ về điều đó, Chris càng chìm vào hồi tưởng và buồn bã. Chính lời nói của Morfin đã đưa anh thoát khỏi những ký ức đó.

"Anh Chris, xin hãy cho phép tôi làm một bài kiểm tra cho anh." Chris nhìn Morfin với vẻ lo lắng hiện rõ trên khuôn mặt, mím môi và gật đầu đồng ý.

Sau khi được Chris đồng ý, Morfin cẩn thận sử dụng một số phép thuật dò tìm cơ bản, thấy ánh sáng phản chiếu không có gì bất thường, anh thở phào nhẹ nhõm: "Có vẻ như không có gì nghiêm trọng xảy ra. Vậy, anh Chris, anh có thể nói cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra tối nay không? Tại sao anh lại ở trong hành lang vào thời điểm này, và tình hình có vẻ không được tốt lắm."

Chris thở dài trong lòng. Anh biết rằng nếu giáo sư nhìn thấy điều này, cuối cùng ông sẽ hỏi câu hỏi này. Tuy nhiên, tốt hơn hết là giải quyết vấn đề này một cách riêng tư. Với sự tham gia của giáo viên, ai biết được mọi chuyện cuối cùng sẽ ra sao. "Không có gì đâu, Giáo sư Gunter. Chỉ là một cuộc tranh cãi nhỏ thường thấy giữa các bạn cùng lớp thôi. Sẽ ổn thôi nếu chúng ta nói chuyện với nhau." Chris trả lời như vậy vì anh nhận thấy Morfin là một giáo sư tôn trọng sinh viên nên đã lịch sự từ chối nói sự thật.

Quả nhiên, khi Mạc Phàm nghe anh nói vậy, cũng không hỏi thêm gì nữa. Là người cũng từng trải qua thời sinh viên, anh biết rằng đôi khi giáo viên cứ khăng khăng can thiệp chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn, vì vậy anh gật đầu ra hiệu rằng mình đã hiểu: "Vậy thì, nếu mọi chuyện phát triển đến mức em không thể kiểm soát được, em phải đến gặp tôi hoặc các giáo sư khác để can thiệp. Em có thể hứa với tôi không?"

Nghe vậy, Chris trả lời ngay: "Tất nhiên rồi, Giáo sư Gaunt, cảm ơn sự quan tâm của ông." Khi trả lời, Chris cúi mắt xuống. Theo những gì Morfin có thể thấy từ phía trước, hành động này chỉ là một sinh viên đang kính cẩn trả lời câu hỏi của giáo sư. Nhưng Voldemort vẫn luôn để mắt tới Chris ngay từ đầu, hơn nữa cậu cũng đang ngồi, cho nên tầm nhìn của hắn tương đối thấp, khi Chris cúi mắt xuống, hắn có thể nhìn thấy sự giễu cợt và lạnh lùng trong mắt Chris. Nhìn thấy ánh mắt đó, Voldemort nheo mắt lại: Hắn biết rõ rằng một phù thủy ở độ tuổi của hắn khó có thể có được ánh mắt như vậy. Ngay cả một người quý tộc như Abu, người được rèn luyện từ nhỏ cũng thấy khó mà thể hiện vẻ mặt như vậy. Chris đúng như anh tưởng tượng, không hề đơn giản như thông tin ghi lại. Có vẻ như quyết định để Abu quan sát anh chặt chẽ là đúng đắn.

Mặc dù Chris thường cư xử như một cậu bé hiền lành và vô hại, Voldemort vẫn có cảm giác rằng cậu đang che giấu điều gì đó. Dù nụ cười của anh có dịu dàng đến đâu thì chúng cũng chỉ khiến anh cảm thấy xa cách. Trên thực tế, thói quen mỉm cười của Chris cũng được hình thành sau khi Tần Tố rời đi. Trước kia, hắn hưởng thụ tuổi trẻ một cách phóng túng, nhưng sau khi Tần Tố rời đi, hắn đã trưởng thành chỉ sau một đêm, học được cách ngụy trang giữa thế gian. Mẹ anh từng nói với anh rằng: "Mặc dù con luôn mỉm cười giống cha con, nhưng cha con giống như làn gió xuân, còn con chỉ thêm vào mình một lớp ngụy trang. Con có nụ cười giống nhau nhưng lại mang đến cho mọi người những cảm xúc khác nhau".

Morfin không suy nghĩ nhiều như Voldemort. Anh nhìn đồng hồ và nói với Voldemort, "Tom, đi rửa mặt trước đi. Tôi sẽ quay lại sau khi đưa cậu Chris về ký túc xá."

Voldemort gật đầu, đóng cuốn sách trong tay lại, nhìn Morfin và Chris rời đi, sau đó đi đến phòng ngủ, lấy ra một chiếc gương hai chiều và kết nối cậu bé bạch kim.

"Này Tom, muộn thế rồi mà cậu vẫn chưa ngủ với chú cậu à?" Cậu bé tóc bạch kim buộc mái tóc dài sang một bên, buộc lỏng bằng chiếc dây buộc tóc màu xanh bạc, rồi nói đùa với Voldemort.

Nhìn thấy bạn mình hành động không đẹp mắt như vậy, Voldemort không tức giận mà chỉ nhướn mày nhìn anh ta: "Ta hiện tại không ngủ, hắn đi tiễn người tình bé nhỏ của ngươi."

"Tôi có nhiều người yêu như vậy, làm sao tôi biết anh đang nói đến người nào?" Qua tấm gương hai mặt, Voldemort nghe thấy tiếng sột soạt, nhướng mày: "Là người mà ngươi đang viết thư tình đấy."

"Al Chris?! Anh ta đang làm gì ở văn phòng Charms vậy?" Abu không ngờ đó là Chris, giọng nói của anh không khỏi cao lên một chút.

"Tại sao? Tất nhiên là do sự quyến rũ của thánh nữ tình yêu ngươi gây ra rồi." Đến lượt Voldemort vui vẻ. Anh ta nhìn vào đôi mắt xám xanh hơi mở to của Abu và bình tĩnh nói, "Có vẻ như anh ta bị người hâm mộ của anh gọi ra để gây rắc rối vào đêm nay. May mắn thay, Morfin đã ra ngoài tuần tra ban đêm và tìm thấy anh ta, vì vậy đã tránh được thảm họa."

"Có chuyện đó sao?" Abu có chút bối rối. "Tôi chưa từng nghe thấy chuyện gì như thế này xảy ra trước đây?"

Nhìn vẻ mặt bối rối của cậu bé tóc bạch kim, Voldemort nói với sự kiên nhẫn hiếm có: "Đó là bởi vì bọn họ tự nhiên sẽ không cho ngươi biết. Hơn nữa, đây là lần đầu tiên trong lịch sử ngươi hành động hết lòng và khoa trương như vậy."

Sau khi nghe Voldemort nói, Abu suy nghĩ thật kỹ và nhận ra điều đó là sự thật. Anh chưa bao giờ dành nhiều công sức để theo đuổi ai đến thế. Một lý do là vì bản thân anh ấy có điều kiện tuyệt vời, và lý do còn lại là Abu rất giỏi trong việc đoán được suy nghĩ của người khác và đưa ra hành động đúng đắn. Chris là trở ngại đầu tiên anh gặp phải.

"Giờ anh nhắc đến thì đúng là vậy. Xem ra tôi phải tăng tốc tấn công rồi." Lúc này, Abu đã quên mất mục đích ban đầu khi theo đuổi Chris. Ông bắt đầu tận hưởng trọn vẹn quá trình chinh phục, nhưng ai sẽ bị chinh phục cuối cùng vẫn là điều chưa biết.

Nhìn vẻ mặt của Abu, Voldemort gật đầu hài lòng: càng nhiều càng tốt. Bây giờ anh ấy rất muốn biết Chris đang che giấu điều gì. Hơn nữa, để Abu giải quyết những người gây rắc rối cho Chris có thể tránh việc Chris và Morfin gặp nhau sau giờ học, giúp anh ta có thêm thời gian.

"Vậy là xong, anh ấy sắp quay lại."

"Tốt."

Ngay khi Voldemort kết thúc cuộc trò chuyện và rửa mặt, Morfin quay trở lại. Nhìn thấy khuôn mặt hồng hào của Voldemort sau khi tắm xong, anh vội vàng thúc giục: "Tom, đi ngủ nhanh đi, nếu bị cảm lạnh sẽ không tốt đâu."

Voldemort đã quen với sự thúc giục của Morfin, hắn gật đầu rồi bước vào phòng ngủ, dựa vào đầu giường và chơi đùa với cô bạn nhỏ Nagini vừa mới thức dậy. Vì vậy, khi Mo Finn rửa mặt xong và bước vào nhà, đây chính là cảnh tượng yêu thương mà anh nhìn thấy. Anh mỉm cười, nằm xuống giường và nói: "Muộn rồi, đến giờ đi ngủ rồi, Tom, Nagini, ngủ ngon."

"Chúc ngủ ngon."

Sau khi chào tạm biệt như thường lệ mỗi đêm, Morfin tắt đèn và chìm vào giấc ngủ vì kiệt sức. Voldemort nằm nghiêng quay đầu nhìn khuôn mặt ngủ yên bình của đối phương rồi chạm vào mặt dây chuyền trên cổ. Mặt dây chuyền này có ý nghĩa rất lớn đối với Voldemort. Anh biết máu bên trong có ý nghĩa thế nào với mình nên luôn giấu nó thật kỹ, mỗi tối sau khi tắm xong anh đều mặc bộ đồ ngủ có cổ áo nhỏ để che đi, để Morfin không phát hiện ra điều gì.

Cất mặt dây chuyền đi lần nữa, Voldemort nhắm mắt lại để bình tĩnh lại tâm trí: Bây giờ, không cần phải vội vàng điều tra Tần Vũ và Chris, cũng không cần vội vàng liên lạc với Tử thần Thực tử, một tổ chức quý tộc. Còn về Dumbledore và Grindelwald, anh không có cách nào để đối phó với họ lúc này. Nhiệm vụ cấp bách nhất là phải tăng cường thực lực của bản thân càng sớm càng tốt. Voldemort hít một hơi thật sâu và nắm chặt tay: Hoa nguyệt quế đã hái xong, vậy nên hãy hoãn việc thanh lọc huyết thống lại cho ngày mai.

Tác giả có lời muốn nói: Lần cập nhật thứ hai, tôi mệt quá

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Là con lai luôn là một điều đáng xấu hổ khiến Voldemort không muốn che giấu. Anh ta không thể chịu đựng được sự thật rằng mình mang trong mình dòng máu Muggle thấp hèn. Mặc dù anh không còn quan tâm đến dân Muggle dưới sự ảnh hưởng của Morfin, anh vẫn ghét danh tính lai của mình. Mặc dù Morfin đã nói với anh rằng dòng máu lai thường kết hợp những phẩm chất tốt nhất của hai chủng tộc, nhưng tình huống này lại khác. Morfin là người thuần chủng và là con lai, nhưng sự khác biệt chỉ vì một từ có vẻ như là một khoảng cách không thể vượt qua. Lần này, trải nghiệm của Voldemort tốt hơn nhiều so với kiếp trước, nhưng điều bất ngờ lớn nhất là hắn có thể thoát khỏi danh tính là con lai của mình.

Nhặt đám cỏ ánh trăng vừa mới hái, Voldemort để lại cho Morfin một tờ giấy nói rằng hắn trở về ký túc xá để gặp Abu vì một số việc, rồi lặng lẽ đi đến Phòng Yêu cầu. Voldemort đi tới đi lui ba lần trước tấm thảm rồi nghĩ: Ta cần một phòng pha chế độc dược.

Phòng Yêu cầu thực sự là một kho báu lớn. Sau khi Voldemort bước vào, hắn nhìn thấy căn phòng độc dược giống hệt căn phòng ở dinh thự của hắn ở kiếp trước. Chạm vào chiếc nồi nấu kim loại quen thuộc với một chút hoài niệm, anh cẩn thận nhóm lửa và pha chế đơn thuốc mà anh vẫn luôn ghi nhớ trong lòng. Anh đã biết đơn thuốc này từ kiếp trước, nhưng thứ quan trọng nhất vẫn luôn thiếu - máu của Salazar Slytherin. Sau khi bóp và pha xong loại thuốc cơ bản, anh ta cẩn thận lấy chai ra khỏi cổ và đổ từng chút một vào chất lỏng không màu trong nồi nấu kim loại. Chất lỏng dần chuyển sang màu đỏ, và Voldemort nín thở một lúc, cẩn thận quan sát màu sắc của chất lỏng dần dần thành hình. Sau đó, chàng cẩn thận lấy bông hoa quỳnh vẫn còn đọng sương ra, ngắt từng cánh hoa và nhẹ nhàng bóp nhẹ. Nước trái cây thơm ngát từ từ tụ lại rồi nhỏ xuống, một cảnh tượng kỳ diệu hiện ra. Chất lỏng màu đỏ và nước hoa trong suốt hòa quyện vào nhau, biến thành màu vàng rực rỡ, dường như có những đốm vàng lấp lánh trong chất lỏng.

Cẩn thận đếm từng giây trong đầu, Voldemort dập tắt lửa và đổ chất lỏng trong lò nung vào chai thủy tinh. Sau khi nhìn vào chất lỏng màu vàng trong vài giây, Voldemort bất ngờ ngẩng đầu lên và uống lọ thuốc. Giống như hầu hết các loại thuốc khác, hương vị của loại thuốc đẹp mắt này tỉ lệ nghịch với hình thức của nó. Vị kinh khủng của nó không phải là đắng hay chua mà là chát. Vị đắng lan tỏa từ miệng đến tận dạ dày khiến anh rên rỉ, sắc mặt trở nên tái nhợt. Nhưng sự tra tấn này chỉ là sự khởi đầu. Sau khi vị giác bị đầu độc, Voldemort cảm thấy đau nhói dữ dội trước khi kịp hồi phục. Mặc dù bản thân Voldemort coi Lời nguyền tra tấn là hình phạt hắn thích nhất trong kiếp trước, nhưng hắn chưa bao giờ trải nghiệm cảm giác đau đớn như vậy. Không có sự so sánh nào cả, anh chỉ biết rằng nỗi đau mà anh cảm thấy bây giờ là nỗi đau đến từ tận xương tủy, khiến người ta muốn xé nát tất cả xương trong cơ thể mình.

Khi sự tra tấn lại đến, cuối cùng Voldemort không thể chịu đựng được nữa và ngã xuống đất. Mái tóc đen dày của anh ướt đẫm mồ hôi lạnh và bết vào khuôn mặt tái nhợt. Toàn thân anh ta co rúm lại và trông hoàn toàn bất lực. Sau một khoảng thời gian không xác định, cơn đau cuối cùng cũng dịu đi, và Voldemort cảm thấy như toàn bộ sức lực của mình đã biến mất. Thời gian không tồn tại trong Phòng Yêu cầu. Voldemort cố gắng hết sức để chống đỡ cơ thể bằng hai tay, lau mồ hôi trên trán bằng tay áo choàng phù thủy, rồi chải lại mái tóc đẫm mồ hôi bằng một tay, để lộ vầng trán nhẵn mịn.

Cuối cùng, anh ta tự niệm Bùa vỡ ảo tưởng lên mình và bước ra khỏi cửa với những bước chân loạng choạng. Không phải là cậu không thể ở lại Phòng Yêu cầu qua đêm, nhưng cậu sợ Morfin sẽ quá lo lắng và chạy đến ký túc xá nhà Slytherin để tìm cậu. Vẫn còn rất ít người ở quanh Phòng Yêu cầu, nên anh có thể đi bộ đến văn phòng của Morfin một cách dễ dàng.

Mặc dù nỗi đau mà Voldemort cảm thấy rất lớn và kéo dài, nhưng thực ra nó không kéo dài lâu như hắn tưởng tượng. Tổng cộng chỉ mất khoảng 3 hoặc 4 giờ - bây giờ là lúc mọi người chuẩn bị đi ngủ.

Trong văn phòng yên tĩnh, Mo Finn đang cẩn thận chép lại bài giảng của mình. Khi Morfin nhìn thấy tờ giấy ghi chú của Voldemort sau khi tan làm, anh không nghĩ nhiều về nó, chỉ nghĩ rằng đó chỉ là một cuộc tụ tập của bạn bè. Nhưng ông không bao giờ ngờ rằng mình sẽ thấy cháu trai mình loạng choạng bước vào với khuôn mặt tái nhợt.

Morfin vội vàng đứng dậy từ sau bàn làm việc và lao về phía trước, hoàn toàn không quan tâm đến cơn đau ở đùi do góc bàn gây ra: "Tom, cậu bị sao vậy?"

Voldemort từ từ ngước mắt lên, yếu ớt nhìn Morfin đang căng thẳng: "Đừng đưa ta đến phòng y tế, ta ngủ một giấc là sẽ khỏe lại thôi. Ngươi không được để người khác kiểm tra cơ thể ta..." Sau khi nói xong lời này với chút tỉnh táo cuối cùng, Voldemort rơi vào hôn mê.

Morfin nhìn Voldemort đang bất tỉnh, lo lắng và muốn biết chuyện gì đã xảy ra. Tuy nhiên, những gì Voldemort nói đã khiến anh cảnh giác. Qua nhiều năm, Morfin đã học được rất nhiều điều về Voldemort và biết rằng hắn thông minh hơn tuổi của mình. Vì anh ta nói không thể để người khác khám cơ thể mình thì chắc chắn là có lý do. Mím môi, Morfin cuối cùng quyết định tôn trọng ý kiến ​​của Voldemort. Anh cẩn thận bế Voldemort đến giường trong phòng ngủ và đặt hắn xuống. Anh bắt đầu sử dụng tất cả các phép thuật phát hiện mà anh biết lên người anh ta. Nhìn vào thông tin phản hồi từ ánh sáng, anh phát hiện Voldemort chỉ đang kiệt sức.

Biết rằng tính mạng của cháu trai mình không bị đe dọa, Morfin cảm thấy nhẹ nhõm. Phần còn lại tùy thuộc vào Voldemort, hắn phải thức dậy và kể cho anh ta nghe. Nhìn bộ dạng của cháu trai, Morfin biết rằng đêm nay chắc chắn cháu mình sẽ không thể ngủ được. Sẽ thế nào nếu tình hình của Voldemort thay đổi khi hắn đang ngủ? Thế là người chú lo lắng dựa vào giường và đọc sách suốt đêm.

Ngày hôm sau khi Voldemort thức dậy, hắn thấy cảnh này: Morfin trông có vẻ hơi uể oải, một tay cầm sách, tay kia đặt lên trán để kiểm tra nhiệt độ cơ thể.

Không hiểu sao, Voldemort thở dài, và âm thanh nhỏ này cũng được Morfin chú ý. Anh ta đột nhiên mở mắt ra và nhìn Voldemort: "Tom, ngươi đã tỉnh rồi, có thấy khó chịu không?"

Voldemort phải thừa nhận rằng mỗi lần thấy Morfin quan tâm đến mình, hắn cảm thấy mãn nguyện và thoải mái trong lòng. Anh lắc đầu: "Không sao đâu, đừng lo lắng."

Morfin sẽ không chỉ lắng nghe những lời nói một chiều của Voldemort. Sau khi cẩn thận quan sát biểu cảm của hắn và kết quả phát hiện phép thuật, hắn tin rằng Voldemort đã hồi phục sau tình trạng khủng khiếp của ngày hôm qua. Trong lòng anh ta hoàn toàn nhẹ nhõm, nhưng không khỏi tức giận: "Tom, anh có biết mình đang làm gì không? Hôm qua khi anh trở về như vậy, anh có từng nghĩ đến việc tôi sẽ lo lắng không?"

Morfin chưa bao giờ nổi giận trong vài năm qua, Voldemort thở dài trong lòng khi nhìn khuôn mặt hơi đỏ vì tức giận của cậu. Sau đó anh ta nói, "Hôm qua cháu đã uống một lọ thuốc, chú ạ, và giờ cháu đã trở thành người thuần chủng rồi."

"Cái gì?" Morfin đã suy đoán lý do tại sao Voldemort bị thương. Trên thực tế, ông nghĩ rằng nguyên nhân có thể là do một cuộc ẩu đả giữa những đứa trẻ. Nhưng bây giờ Voldemort lại nói với cậu rằng lý do cậu trở nên như thế này là do loại thuốc thanh lọc máu mà cậu đã uống? Loại thuốc kỳ diệu như vậy ra đời khi nào? Đó chẳng phải chỉ là một truyền thuyết sao?

Voldemort không nói điều này một cách bốc đồng. Anh biết rằng việc anh trở thành một người thuần chủng sớm muộn gì cũng sẽ bị Morfin phát hiện. Thay vì làm anh ta tức giận lúc đó, tốt hơn là nên chủ động bộc lộ bản chất thật của anh ta ngay bây giờ để giành được lòng tin của anh ta. Về vấn đề thuốc độc, cậu biết Morfin không phải là người hay nói, và Dumbledore sẽ không làm quá chuyện đó lên khi nói rằng ông ấy là con lai. Suy cho cùng, ở kiếp trước, anh đã không nói với đám pháp sư lai cấp dưới của mình rằng anh là một con lai. Về khả năng bị các quý tộc khác điều tra, anh đã tiêu hủy bằng chứng về tình trạng lai tạp của mình từ rất lâu rồi. Anh ta đã can thiệp vào toàn bộ các tài liệu liên quan đến trại trẻ mồ côi và ký ức của những người trong trại trẻ mồ côi. Còn về gia đình Riddle cũ, anh vẫn chưa tìm thấy họ. Có vẻ như họ thực sự không còn ở Vương quốc Anh nữa. Có vẻ như danh tính lai của anh ta đã bị xóa bỏ hoàn toàn, ngoại trừ một số ít người không muốn tiết lộ bí mật này. Không ai biết rằng Tom Riddle đã từng là một đứa con lai.

"Đúng vậy, lọ thuốc đó. Món quà mà chú tặng cháu lúc đó có chứa một lọ thuốc như vậy. Cháu xin lỗi vì đã không nói với chú, vì đó là thứ cuối cùng mẹ cháu để lại cho cháu, công thức máu và thuốc của Salazar Slytherin. Bà ấy nói rằng bà không muốn cháu bị xa lánh trong thế giới phù thủy vì tình yêu mà bà theo đuổi. Bà ấy cũng bảo cháu không được nói với bất kỳ ai, vì vậy, chú ơi, cháu xin lỗi."

Morfin có thể lục lại những ký ức mơ hồ của mình và phát hiện ra rằng mặc dù Merope là một kẻ vô dụng, cô ấy vẫn có thể pha chế thuốc. Rốt cuộc, điều này cũng không liên quan đến việc sử dụng quá nhiều sức mạnh ma thuật. Về chai máu và câu chuyện, mặc dù Morfin cảm thấy có một số chỗ anh không thể đồng ý, ví dụ như tại sao Mepro lại cầm cố một vật có giá trị như vậy, nhưng cuối cùng anh vẫn tin. Vì tình trạng của Mepro lúc đó rất nguy kịch nên theo Morfin, điều quan trọng nhất đối với một người mẹ là giữ cho đứa con của mình sống sót. (Morfin không hiểu rõ lắm về chuyện gì đã xảy ra sau khi Mepro rời đi.)

Gật đầu nhẹ, Morfin tỏ vẻ tạm thời tin tưởng Voldemort, nhưng vẫn có chút tức giận: "Tom, ta đã nói rồi, huyết thống hỗn hợp là sự dung hợp ưu điểm của hai chủng tộc, ngươi có thể bỏ qua những lời nói kỳ lạ và hẹp hòi đó..."

Morfin bị Voldemort ngắt lời trước khi anh kịp nói hết: "Chú ơi, chú là người thuần chủng. Dù chú có đặt mình vào vị trí của họ bao nhiêu lần, chú vẫn không thể hiểu hết được những khó khăn của người lai. Giống như một con dơi. Nó có thể bay như chim, nhưng trông giống như một con chuột. Dù cố gắng thế nào, nó cũng không thể gia nhập phe nào và chỉ có thể sống một mình. Người lai giống như dơi, còn phù thủy và Muggle giống như chim và chuột. Chú sẽ không bao giờ biết được cảm giác bị cả hai bên từ chối và không có ai để dựa vào."

Mặc dù Voldemort cuối cùng đã trở thành Chúa tể bóng tối ở kiếp trước, nhưng hắn vẫn là học sinh năm nhất nhà Slytherin. Trong thế giới Muggle, anh bị đối xử như một con quái vật và mọi người đều sợ hãi và ghét anh. Trong thế giới phù thủy, anh bị khinh thường và chế giễu. Nếu anh ấy không đủ mạnh mẽ, có lẽ cuối cùng anh ấy thậm chí còn không thể tìm được việc làm.

Nghe Voldemort nói, Morfin im lặng hồi lâu, cuối cùng đưa tay lên đầu Voldemort: "Tom, có lẽ ngươi nói đúng."

Tác giả có lời muốn nói: Ở chương sau, Chris sẽ chú ý và phản biện~

Tin nhắn quả bóng lăn ~

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Mặc dù Voldemort trông khá hơn nhiều sau một đêm nghỉ ngơi, Morfin vẫn kiên quyết muốn hồi phục cơ thể và nhân cơ hội này để khôi phục lại nền tảng đã bị tổn thương của mình trong trại trẻ mồ côi. Chính sự bất cẩn của hắn đã khiến hắn quên mất ý tưởng này vì trước đó Voldemort có vẻ rất khỏe mạnh và hắn quá bận rộn. Phải nói rằng điều này xuất phát từ quan niệm sức khỏe Trung Hoa đã ăn sâu vào Mạc Phân. Ông nhấn mạnh vào việc rèn luyện cơ thể thường xuyên, nhưng thuốc là thuốc độc ba điểm, vì vậy ông vẫn kiên quyết dùng thực phẩm bổ sung.

Nói về thực phẩm bổ sung, Morfin rất tự hào về một trong những món súp của mình. Người ta nói rằng món súp này là công thức bí mật được truyền lại từ cung điện vào thời cổ đại. Nó có thể bổ máu, củng cố nền tảng, cải thiện sức mạnh não bộ, v.v. Khi còn nhỏ, mẹ thường làm món này cho anh, khi Tần Vũ lớn lên, mẹ lại làm món này cho Tần Vũ. Ông thậm chí còn cố gắng thay đổi hình dạng của các thành phần theo sở thích của trẻ em.

Vì không có lớp học nào vào chiều hôm sau nên Morfin vội vã đến lãnh địa của gia tinh - nhà bếp - sau khi kết thúc lớp học buổi sáng. Vì cung cấp thức ăn cho toàn trường nên các gia tinh rất bận rộn. Nghe thấy tiếng cửa mở, hầu hết các yêu tinh đều quay lại và nhìn về phía Morfin.

Mo Finn đã quen với việc bị nhiều ánh mắt theo dõi cùng một lúc. Anh ta mỉm cười bình tĩnh và nói: "Xin lỗi, tôi có thể sử dụng bếp được không?"

"Mượn? Thưa ngài, ngài thực sự yêu cầu tôi mượn sao?!" Một yêu tinh có vẻ là thủ lĩnh bước tới, cúi xuống và nói bằng giọng the thé: "Thật cảm động! Ngài cứ thoải mái sử dụng nó. Chúng tôi có thể giúp ngài nhiều như ngài muốn!"

Mặc dù đã từng chứng kiến ​​trước đó, Morfin vẫn còn hơi lạ lẫm với sự phục tùng tuyệt đối của các yêu tinh. Anh gật đầu và nhẹ nhàng báo cáo những vật liệu cần thiết: "Đây là sơ bộ. Bạn có thể tìm thấy nó không?"

Rõ ràng là yêu tinh rất quen thuộc với khu vực mình quản lý, anh ta trả lời khẳng định mà không cần nhìn: "Vâng, thưa ngài, tất cả bọn họ đều ở đây."

Mo Finn thở phào nhẹ nhõm khi nghe câu trả lời khẳng định. Điều kỳ diệu của công thức được truyền lại trong gia đình ông nằm ở chỗ, mặc dù rất hiệu quả nhưng nó chỉ cần một số nguyên liệu thông thường, bổ sung cho nhau để tạo ra giá trị dinh dưỡng cao. Nghe nói rằng tất cả các nguyên liệu đều đã có sẵn, món súp có thể được nấu xong và Voldemort có thể nhanh chóng uống nó.

Sau khi yêu cầu các chú lùn chuẩn bị mọi thứ, Morfin bắt đầu xử lý các nguyên liệu một cách khéo léo. Ông đã thuộc lòng công thức nấu món ăn này sau khi xem nó nhiều lần, và ông đã học được kỹ năng dùng dao và kỹ thuật xử lý nguyên liệu thông qua việc nấu ăn liên tục. Lúc này, khi mọi người nhìn thấy động tác vung dao nhanh nhẹn và uyển chuyển của Mạc Phân, họ sẽ cảm thấy anh ta có chút kỹ năng của một đầu bếp.

Sau khi nước sôi, Mạc Phàm từ từ cho từng nguyên liệu vào nồi theo thứ tự và số lượng, nhìn màu sắc của nước dùng từ từ thay đổi theo trí nhớ, rồi mùi thơm cũng dần xuất hiện. Tôi nhìn đồng hồ và thấy rằng phải mất một thời gian thì súp mới chín. Khi sản phẩm hoàn thiện xuất hiện, Voldemort vừa mới tan học. Nghĩ về những việc chưa giải quyết từ ngày hôm qua, Morfin gọi chàng yêu tinh và yêu cầu chàng ta giao nồi súp đến Văn phòng Bùa chú trong vòng hai giờ, rồi rời đi.

Hôm qua, những học sinh đó đã đặt tấm séc lên bàn của Mạc Phân, nhưng Mạc Phân không thèm nhìn đến. Bây giờ, sau khi đọc kỹ những gì được viết bên trong, có vẻ như hầu hết mọi thứ đều nói về việc không được đi chơi đêm, không nói chuyện với bạn cùng lớp, có thái độ không tốt, v.v., nhưng cách diễn đạt thì khác vì mối quan hệ giữa các trường đại học. Nhìn những lời xin lỗi cùng nội dung nhưng phong cách khác nhau, Mo Finn lắc đầu bất lực và nghĩ đến "nạn nhân" Chris. Mặc dù anh ấy không bị thương về thể xác nhưng không rõ liệu anh ấy đã hồi phục về mặt tinh thần hay chưa. Morfin lo lắng rằng sự việc này sẽ để lại ấn tượng xấu cho đứa trẻ. Anh ấy suy nghĩ rồi xác nhận lại thời gian. Có vẻ như Ravenclaw đã kết thúc giờ ra chơi nên đã thả một con cú và bảo Chris đến văn phòng sau.

Khi Chris nhận được con cú, anh ấy ngay lập tức xác nhận rằng cuộc họp này hẳn là về những gì đã xảy ra đêm đó. Tuy không cảm thấy khó chịu nhưng vì thái độ có trách nhiệm của đối phương nên anh vẫn phải cung kính đi.

Sau khi cất sách giáo khoa và giấy da, Chris chào các bạn cùng lớp và đi về phía tầng hầm. Đi theo con đường tắt mà Morfin đã đi lần trước, Chris nhanh chóng đến văn phòng của Giáo sư Bùa chú. Sau khi đọc mật khẩu trên giấy da, Chris bước vào văn phòng mà anh không còn xa lạ nữa.

"Giáo sư Gaunt." Chris hơi cúi đầu để tỏ lòng tôn trọng rồi bước đến bàn làm việc của Morfin.

Mo Finn đang xem bài tập về nhà lớp 4. Khi nghe thấy tiếng cửa mở, anh ta đặt công việc sang một bên và mỉm cười thân thiện: "Anh Chris, anh đến rồi."

Chris gật đầu, nhìn theo ánh mắt của Morfin và ngồi xuống ghế sofa, chờ Morfin bắt đầu cuộc trò chuyện.

"Anh Chris, dạo này anh thế nào?"

Chris đương nhiên biết Morfin đang nói về việc liệu gần đây có ai làm phiền anh ta không. Anh ấy mỉm cười, lắc đầu và nói: "Cảm ơn sự quan tâm của anh. Gần đây tôi vẫn ổn."

"Chris, nếu anh có vấn đề gì thì có thể đến gặp tôi." Morfin tự nhiên thấy Chris không muốn nói nhiều nên nói sang chủ đề thường ngày, định kết thúc chủ đề thì đúng lúc này, gia tinh xuất hiện: "Ngài Gaunt, súp của ngài đã xong rồi."

Thấy vậy, Morfin vội vàng chạy tới nói: "Cảm ơn nhiều lắm, giao cho tôi." Lời cảm ơn của Morfin đã trở thành thói quen, và con gia tinh lại phấn khích khi nghe những lời cảm ơn như vậy. "Ồ, ông Gaunt gửi lời cảm ơn đến tôi, ôi, tôi cảm động quá." Sau đó, giữa sự phấn khích tột độ, chú yêu tinh búng tay và biến mất vào không trung.

Morfin không nói nên lời trước tình huống này, nhưng anh vẫn đặt bát súp lên bàn và chuẩn bị cảm ơn Chris, người sắp rời đi. Tuy nhiên, trước khi anh kịp quay lại, Voldemort cũng đã quay lại sau khi ra khỏi lớp. Morfin, người chào Voldemort đầu tiên, không nhận thấy vẻ mặt kinh ngạc của Chris phía sau mình.

"Tom, hết giờ học rồi. Đặt đồ xuống ngay."

"Vâng." Voldemort bước vào với vẻ mặt dịu dàng, nhưng nheo mắt lại khi nhìn rõ Chris: Mặc dù ta không biết tại sao anh ta lại xuất hiện ở đây, nhưng tại sao trông anh ta lại kinh ngạc như vậy?

Chris không thể quan tâm đến bất cứ điều gì khác vào lúc này. Anh ấy tập trung toàn bộ tâm trí vào bát súp. Khi chú yêu tinh lần đầu tiên xuất hiện, nó đã bị quyến rũ bởi mùi hương đặc biệt. Hương vị khắc sâu trong tim anh là vĩnh cửu. Anh sẽ luôn nhớ đến bát canh mà Tần Tố thường bưng cho anh mỗi lần anh không khỏe. Nguyên liệu thì đơn giản nhưng hương vị thì tuyệt vời. Từ sau khi Tần Tố mất, hắn chưa từng uống loại canh này, nhưng lúc này hắn lại ngửi thấy hương vị này ở đây. Có thể nào điều ước của anh đã thành sự thật?

Khi Chris lần đầu xuất hiện, anh đã cân nhắc liệu mình có được gặp Tần Tố hay không, cho nên khi nhìn thấy cha của thân thể này, anh vô cùng phấn khích. Nhưng sau nhiều lần thử, anh mới phát hiện đó không phải là Tần Tố. Sự thất vọng không thể diễn tả thành lời. Và bây giờ, khi một tia sáng xuất hiện, anh cảm thấy tim mình co thắt chặt lại và toàn bộ máu được bơm ra ngoài. Lúc này anh không dám nói gì hay chớp mắt, vì anh chỉ sợ mọi thứ sẽ biến mất. Cùng lúc đó, trong đầu anh đang nghĩ về mọi thứ: Đây là nước Anh, và công thức này là di sản gia truyền, vì vậy người ngoài không nên có nó. Sự kết hợp các thành phần trong đó không phải là điều mà người Anh thường làm, và Giáo sư Gaunt luôn lớn lên ở Anh, nên không thể nào ông ấy đột nhiên có những suy nghĩ và sự kết hợp như vậy, vậy có thể nào, có thể nào là người đó không?

Anh từ từ bước về phía chiếc bát đựng niềm hy vọng của mình và nhìn xuống. Mỗi lần quyết định chọn một nguyên liệu, tay chân ông lại ấm lên một chút, và khi nhìn thấy củ cà rốt được khắc thành hình bông hoa, ông cảm thấy muốn cảm ơn tất cả các vị thần mà mình từng thấy.

Voldemort ở bên cạnh cũng nhận ra sự kích động của anh. Khi thấy anh ta đi về phía Morfin, anh ta lập tức đứng trước mặt Morfin để chặn anh ta lại: "Anh Chris, anh muốn làm gì?"

Morfin, người đang được Chris theo dõi chặt chẽ, đương nhiên rất bối rối. Anh không biết tại sao Chris vốn vẫn lạnh lùng và lịch sự trước đó lại đột nhiên nhìn anh với ánh mắt phấn khích như vậy. Cậu ấy có chút choáng ngợp và chỉ nhìn Voldemort đứng trước mặt mình.

Chris lờ đi câu hỏi của Voldemort. Anh ta chỉ bước chậm rãi và chắc chắn về phía Morfin, như thể anh ta không nhìn thấy Voldemort. Anh ta hỏi một cách phấn khích và thận trọng: "Tần Tố?"

Tác giả có điều muốn nói: Tôi rất bận rộn trong hai ngày qua và chưa cập nhật thông tin. Xin lỗi, nhưng tôi sẽ cố gắng cập nhật ít nhất năm lần một tuần.

"Tần Tố?" Chris thốt ra những lời thăm dò này một cách thận trọng, nhưng một câu nói nhẹ nhàng như vậy lại tạo ra hiệu ứng giống như một quả bom.

Với Chris, hai từ này chắc chắn chứa đựng tất cả hy vọng của anh. Đối với Mo Finn, cái tên vừa quen thuộc vừa xa lạ đã khắc sâu vào trái tim anh này quả thực là một tia sét đánh ngang tai. Về phần Voldemort, mặc dù không biết cái tên này có ý nghĩa gì, nhưng chữ "Tần" trong "Tần Tố" chắc chắn đã chạm đến dây thần kinh của hắn.

Cứ như vậy, trong lúc ba người đều suy nghĩ chuyện riêng của mình, không khí trong toàn bộ căn phòng dường như trở nên trì trệ. Chris không đến gần Morfin nữa. Sự sốc mà anh nhìn thấy trên khuôn mặt Morfin gần như khiến anh chắc chắn về phỏng đoán của mình. Voldemort đứng vững trước mặt Morfin, nhìn Chris bằng ánh mắt lạnh lùng.

Mạc Phân nghe được hai chữ "Tần Tố" cũng đã đoán được thân phận của đối phương. Ở thế giới này, hắn chưa bao giờ dùng cái tên "Tần Tố" vì nó tượng trưng cho bí mật vĩnh hằng không thể nói ra của hắn. Lúc này, lời nói của Chris khiến anh bật khóc. Anh ta không nhịn được đưa tay nắm lấy vai Voldemort để kiểm soát cảm xúc đang mất kiểm soát của mình: "Tần Vũ?"

Tương tự như vậy, hai từ này mang lại cho Chris niềm vui vô bờ bến, nhưng lại mang đến cho Voldemort cảm giác khủng hoảng tột độ. Với hắn, cái tên này gần như là cái gai trong tim, và giờ khi nó lại được nói ra từ miệng Morfin, Voldemort dường như đã hiểu ra điều gì đó - Chris trước mặt hắn có nên chiếm hữu cơ thể của người khác giống như Morfin không?

Chris đã nghĩ hàng ngàn lần rằng liệu anh có gặp được Tần Tố không, và nếu gặp thì họ sẽ làm gì, nhưng anh chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ òa khóc ngay lập tức. Ai có thể ngờ Tần Vũ vốn luôn bình tĩnh, lại có một ngày mất bình tĩnh như thế này: "Cha... Cha."

Morfin cũng không khá hơn là bao, nước mắt vô thức chảy dài, hai tay nắm chặt vai Voldemort hơn, cảm xúc mãnh liệt khiến hắn cảm thấy gần như không thể chịu đựng được. Không giống như Tần Vũ, anh chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ có ngày được gặp lại Tần Vũ. Trong trạng thái xuất thần, anh cảm thấy như mình đang trong mơ. "Tần Vũ, ta không tin... thực sự là ngươi." Lẩm bẩm, Morfin bước vòng qua Voldemort và đi thẳng về phía Chris, ôm chặt anh.

Cảnh hai cha con ôm nhau để trút giận rõ ràng không làm lay động được khán giả duy nhất. Khi Morfin đi vòng quanh hắn, Voldemort cảm thấy trái tim mình liên tục hét lên, "Giết Chris ngay!" Nhưng một chút sáng suốt sâu thẳm trong tâm trí mách bảo anh rằng điều này là vô lý. Chưa kể đến việc sẽ thu hút sự chú ý của người khác, anh ta sẽ không thể vượt qua được Mạc Phân. Tần Vũ và Tần Tố có mối quan hệ thế nào? Voldemort cố gắng hết sức để bình tĩnh lại cảm xúc của mình, tay phải vô thức xoa nhẹ cây đũa phép đã tuột khỏi tay, ý định giết người thỉnh thoảng lại hiện lên rồi biến mất.

Rõ ràng là hai cha con họ quá phấn khích đến nỗi không nhận ra luồng sát khí mà Voldemort gần như tỏa ra. Họ vừa khóc vừa cười khi kể lại những chuyện đã xảy ra sau khi Tần Tố rời khỏi thế giới đó. Đúng lúc Morfin hỏi Chris chi tiết tại sao anh ấy lại quay trở lại nơi này. Voldemort vẫn lạnh lùng quan sát, cuối cùng cũng chậm rãi bước tới, đưa tay nắm lấy vai Chris kéo anh lại, sau đó đứng giữa hai người, lạnh lùng nhìn Morfin: "Ta nghĩ ngươi nên giải thích xem hiện tại đang xảy ra chuyện gì?"

Lời nói của Voldemort dường như đã làm mọi thứ dừng lại. Hai cha con vừa rồi còn vô cùng hưng phấn, giờ đã quên mất rằng xung quanh còn có một người như vậy. Theo Chris, đây không phải là vấn đề lớn. Một Obliviate có thể giải quyết vấn đề một cách hoàn toàn. Tuy nhiên, dựa trên những quan sát của mình trong thời gian này, ông biết rằng Morfin rất coi trọng Voldemort. Anh sẽ không bao giờ cho phép một câu thần chú có thể gây hại cho Voldemort được sử dụng lên anh. Tuy nhiên, có vẻ như việc giải thích vấn đề này rất khó khăn. Vậy, anh ấy nên làm gì? Trong im lặng, Chris nhanh chóng cố gắng tìm ra giải pháp tốt nhất.

Morfin cảm thấy áp lực hơn nữa khi Voldemort nhìn thẳng vào mặt anh. Anh biết rằng Voldemort chưa bao giờ giống một đứa trẻ kể từ khi hắn còn nhỏ. Cậu bé thông minh, lanh lợi và có vẻ điềm tĩnh đáng ngạc nhiên. Đây chính là điều anh vẫn luôn ngưỡng mộ, nhưng khi được đối xử theo cách này, Mộ Phần lại cảm thấy có chút bối rối. Anh ta đã từng có một cuộc chiến tranh lạnh với Voldemort liên quan đến chuyện của Tần Vũ, và bây giờ khi Tần Vũ thực sự xuất hiện trước mặt anh ta, vấn đề lại càng trở nên nghiêm trọng hơn. Tình hình này là không thể tránh khỏi. Cho dù bây giờ anh có nghĩ ra được cách nào đó để lừa anh ta thì anh ta vẫn sẽ xuất hiện trở lại trong tương lai.

Morfin cúi mắt và dừng lại vài giây trước khi cuối cùng hỏi: "Tom, anh có tin vào kiếp trước không?"

Voldemort bị sốc. Đương nhiên là ông tin vào điều đó. Anh ta nghĩ rằng mình đến đây sau khi kết thúc cuộc sống cuối cùng. Morfin dường như cũng có ý như vậy. "Tất nhiên là tôi tin rồi. Merlin đã từng nói, cái chết của một phù thủy không có nghĩa là kết thúc, mà là sự khởi đầu của một hành trình mới. Cho nên không ai biết chúng ta sẽ phải đối mặt với điều gì sau khi chết. Nếu đúng như vậy, thì mọi thứ đều có thể xảy ra."

Nghe lời Voldemort, Morfin cảm thấy nhẹ nhõm. Anh liếc nhìn Chris và tiếp tục, "Trước đây anh không phải đã nói với tôi rằng anh muốn biết Tần Vũ là ai sao? Lần này tôi sẽ nói cho anh biết mọi chuyện. Tần Vũ là con trai tôi, con trai tôi ở kiếp trước. Và tên của tôi ở kiếp trước là Tần Tố. Tôi không biết tại sao mình lại xuất hiện trở lại ở đây sau khi cuộc sống của tôi kết thúc. Tần Vũ cũng đến đây và trở thành Chris. Anh ấy không còn quan hệ huyết thống với tôi nữa. Nhưng dù thế nào đi nữa, tôi cũng cảm ơn ông trời đã cho tôi cơ hội đoàn tụ như vậy."

"Vậy là anh bắt đầu từ đầu à?" Mặc dù Voldemort biết Morfin là người đến muộn, nhưng hắn vẫn hỏi câu hỏi này để khiến anh ta không nghi ngờ.

"Không, tôi đến đây khoảng một tuần trước khi anh đến." Morfin nhìn Voldemort và thấy hắn có vẻ chấp nhận rất dễ dàng, sợi dây trong tim hắn cũng không còn căng thẳng nữa. "Khi ta tỉnh lại, cơ thể này đầy vết sẹo, có thể ta đã tiếp quản chức vụ này sau khi cơ thể ban đầu chết đi."

Nghe tin Morfin đã đến gặp mình một tuần sau khi tiếp quản, tâm trạng của Voldemort ngay lập tức cải thiện. Chris đứng một bên, âm thầm quan sát biểu cảm của Voldemort, trong lòng hơi động, ánh mắt phức tạp.

"Tom, anh có trách tôi không?" Mo Finn hỏi một cách ngập ngừng. Anh biết rằng mình chỉ là người đến muộn, và bây giờ Voldemort đã biết anh đang nghĩ gì, nhưng anh lại không biết gì cả.

Tuy nhiên, cuối cùng Voldemort cũng an tâm. Anh ta hơi cụp mắt xuống, lông mày và đôi mắt lộ ra một loại mị lực mà ở độ tuổi hiện tại của anh ta không nên có: "Cô đang nói cái gì vậy? Ngay từ đầu, người mà tôi nhận dạng chính là cô."

Khi Morfin nghe thấy điều này, vẻ mặt anh ta đột nhiên hiện lên vẻ thư giãn, nhưng biểu cảm của Chris lại hoàn toàn khác. Không giống như Morfin, Chris đã chứng kiến ​​quá nhiều trò chơi tình yêu giữa nam và nữ hoặc giữa đàn ông trong kiếp trước. Với Morfin, "người quyết tâm" có thể có nghĩa là "Tôi chỉ coi anh như chú của tôi", nhưng với Chris thì nó lại có một số ý nghĩa khác. Vì sự chú ý của Morfin và Voldemort lúc đầu nên Chris cũng quan sát hai người họ kỹ lưỡng hơn. Có lúc anh cảm thấy mối quan hệ giữa hai người họ không chỉ đơn thuần là chú và cháu. Lúc này, Voldemort đã khiến anh chắc chắn hơn một chút về suy nghĩ của mình, và anh lập tức bắt đầu lo lắng. Bởi vì thứ nhất, thế giới phù thủy không hạn chế **, mà tin rằng đó là biện pháp hữu hiệu để đảm bảo sự thuần khiết của huyết thống; Thứ hai, nếu là mối quan hệ giữa những người đàn ông thì ít phải lo lắng hơn, và Morfin là người rất chậm chạp trong tình yêu. Nếu thực sự như anh ta suy đoán, có thể nói Morfin đang gặp nguy hiểm rất lớn.

Trong khi Chris đang âm thầm quan sát, Voldemort cũng đang suy nghĩ trong đầu. Lúc này, sự xuất hiện của Chris và thân phận của Tần Vũ và Tần Tố khiến anh nửa vui nửa lo. May mắn là Mạc Phân đã vô thức chuyển tình cảm của mình dành cho Tần Vũ sang chính mình, nên trong mắt Mạc Phân, anh mãi mãi chỉ là một đứa con trai. Bây giờ chủ nhân thực sự đã xuất hiện, Mo Finn đã có thể so sánh và nhận ra rằng anh ta thực chất không phải là con trai mình. Việc này giống như loại bỏ một chướng ngại vật đối với anh ta. Nhưng điều khiến anh lo lắng là dựa trên sự quan tâm mà Morfin dành cho Chris trước đó, có vẻ như mọi chuyện vượt quá mong đợi của anh một chút. Vì vậy, trong trường hợp này, sự chú ý mà Morfin ban đầu dành cho bản thân mình sẽ phải chia sẻ cho những người khác mà không có lý do gì.

So với hai chàng trai cải trang này, Morfin là người duy nhất tràn ngập niềm vui. Anh ta kéo Voldemort lại và nói đầy mong đợi, "Tom, hãy gọi tôi là anh em nhé."

Nghe Morfin nói vậy, khóe miệng Voldemort giật giật một chút. Dù thế nào đi nữa, anh cũng không thể nói với ai về sự tái sinh của mình. Theo tính toán của anh, Chris chắc chắn không lớn tuổi hơn anh. Anh cảm thấy không thoải mái khi gọi một người mà anh không thích một cách thân mật như vậy.

Tương tự như vậy, Chris cũng cảm thấy có chút bất lực. Anh biết Morfin chưa bao giờ nghĩ nhiều đến gia đình mình, nhưng Voldemort rõ ràng không phải là người tốt. Anh cảm thấy hơi buồn nôn khi nghe một người như anh gọi mình là anh trai.

Mặc dù trong lòng cả hai đều không muốn, nhưng nhìn thấy vẻ mặt tươi cười của Mạc Phân, họ không còn cách nào khác ngoài việc giữ thái độ hòa bình giả tạo và bắt tay nhau.

"anh trai."

"Xin chào...anh trai."

Lời nói của hai người như thể bị ép ra khỏi kẽ răng, nhưng chỉ có Mạc Phàm là không để ý, chỉ cảm thấy thỏa mãn với cảnh tượng hữu nghị và tôn trọng như anh em.

Sau một hồi trò chuyện và cười đùa thì đã đến giờ ăn trưa. Nói chung, ngoại trừ bữa sáng, Mạc Phân và hai người kia đều ăn ở trong hành lang. Mặc dù lần này Mạc Phân muốn vừa ăn vừa trò chuyện trong phòng, nhưng hai "người anh em" của anh đều từ chối và thuyết phục Mạc Phân rằng vẫn nên ăn ở ngoài hành lang, nếu không sẽ quá đột ngột. Lúc này, một người nào đó đang tràn ngập niềm vui đã đương nhiên đồng ý.

Khi họ đi theo Morfin ra ngoài, Voldemort và Chris nhìn nhau, ánh mắt họ đều có sự thay đổi. Nhưng khi Mo Finn quay lại thì chẳng còn dấu vết nào nữa.

Khi đến hội trường, một số người đã ngồi xuống chỗ của mình. Voldemort cầm dao và nĩa lên, rồi nhẹ nhàng cắt miếng bít tết trên đĩa. Anh ta liếc nhẹ sang cậu bé tóc bạch kim bên cạnh và nói: "Abu, hôm nay, người của anh đã động đến người của tôi. Tôi rất không vui."

Tác giả có điều muốn nói: Tôi bị kẹt =-=

Tin nhắn quả bóng lăn ~

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Hôm nay, dân của các người đã động đến dân của tôi, tôi rất không vui."

Lời nói của Voldemort khiến Abu có chút bối rối, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, anh đã hiểu ra. Tuy nhiên, anh không hiểu làm sao Chris và Morfin, những người hoàn toàn không có quan hệ họ hàng, lại có thể liên quan đến nhau. Mặc dù Abu có rất nhiều câu hỏi trong đầu, nhưng bàn ăn rõ ràng không phải là nơi thích hợp để thảo luận. Anh chỉ có thể kiên nhẫn chờ đến khi bữa tối kết thúc trước khi để Voldemort giải thích.

Kết quả của việc phải suy nghĩ điều gì đó là anh ấy không thể thưởng thức được đồ ăn. Không có tâm trạng nếm thử đồ ăn, cậu bé bạch kim chỉ vội vã nhét thứ gì đó vào miệng rồi đợi rời đi cùng Voldemort. Nhưng có lẽ chính nhờ sự xuất hiện của Abu mà Voldemort đã tìm lại được sự cân bằng. Cậu ta trông càng lo lắng, Voldemort càng cảm thấy thoải mái hơn, và chuyển động của hắn ngày càng chậm hơn.

Cuối cùng, Abu đợi cho đến khi Voldemort ăn xong mới vội vã kéo hắn trở lại ký túc xá. Như thường lệ, anh ta niệm một tá phép chống nghe lén và chống nhìn trộm, sau đó cậu bé bạch kim ngồi đối diện Voldemort và hỏi, "Chính xác thì chuyện gì đang xảy ra? Bây giờ anh có thể nói cho tôi biết không?"

Voldemort liếc nhìn cậu bé bạch kim, lấy ra Nagini đang ngủ, nhẹ nhàng chạm vào đầu cô bé, nói: "Ta có thể nói cho ngươi biết, chỉ sáng nay, quan hệ giữa Morfin và Chris đã tăng lên đến mức ngươi không thể tưởng tượng nổi. Ta không thể nói gì về Morfin, nhưng ta có thể nói cho ngươi biết, Chris, Morfin chắc chắn là người đứng đầu trong lòng anh ấy."

Cậu bé bạch kim không ngờ rằng Morfin và Chris sẽ đến với nhau chỉ sau một ngày. Thật không thể tin được, như thể Chúa tể bóng tối nước Đức đã đột nhiên làm hòa với Dumbledore. Anh ta hơi cau mày, nhìn Voldemort: "Ngươi chắc chứ?"

Voldemort không trả lời mà nhìn Abu với nụ cười nửa miệng. Abu vừa buột miệng hỏi câu này, nhưng nhìn thấy vẻ mặt của Voldemort, anh ta đành phải chạm vào mũi mình và rút lại, đổi chủ đề: "Vậy thì cậu cũng phải cố gắng hơn nữa với Giáo sư Gaunt."

Voldemort đứng dậy và chuẩn bị kết thúc chủ đề. Theo ông, như vậy là đủ để nêu rõ quan điểm của mình. Anh không tin rằng với tính cách của Abu, Chris sẽ trở thành kẻ thất bại trong lịch sử săn tìm người đẹp của mình. Mặt khác, Chris chắc chắn không phải là người tốt. Theo ý kiến ​​của anh ta, mặc dù không biết ai đã ăn ai, nhưng điều quan trọng nhất là phải khiến Chris trở nên bất lực. Anh ấy quan tâm đến kết quả hơn là quá trình.

Ở đây, Voldemort đã đạt được mục đích của mình, và ở đằng kia, Chris đang có một cuộc nói chuyện dài với Morfin. Morfin rất lo lắng về việc Chris sẽ thế nào sau khi anh rời đi, nhưng Chris làm sao có thể để Morfin lo lắng được, nên anh chỉ báo tin tốt mà không báo tin xấu, điều này khiến cha anh cảm thấy dễ chịu hơn nhiều. Sau khi hoàn thành việc xem lại cuộc đời của Chris, Chris cũng bắt đầu tìm hiểu gián tiếp về Morfin và Voldemort.

Mạc Phân đương nhiên kể cho con trai nghe mọi chuyện về tương lai của mình ở thế giới này. Nghe nói cha mình không bị thương nhiều, anh cũng nghĩ mình đã đến kịp lúc. Xét theo tình hình hiện tại, khó có thể nói trước chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo, nên ở lại bên cạnh anh ấy sẽ an tâm hơn. Và khi Chris nghe nói Morfin là người chủ động đi tìm Voldemort, anh đã gạch bỏ khả năng Voldemort cố tình tiếp cận Morfin.

Sau đó Chris biết được một số chi tiết về cuộc đời của Morfin. Khi nghe tin Morfin đã học nấu ăn, Chris cau mày. Ông luôn tin rằng đôi tay chơi đàn piano của cha mình chỉ nên dùng để làm những gì ông thích. Tuy nhiên, khi thấy Morfin vui vẻ nói về quá trình học nấu ăn, anh không còn cách nào khác ngoài việc im lặng.

Tuy nhiên, nếu như anh ta bình tĩnh khi nghe tin Morfin đang học nấu ăn, thì khi nghe tin Morfin vẫn đang ngủ với Voldemort, anh ta gần như đã chửi thề. Đừng trách anh ấy suy nghĩ quá nhiều. Chưa kể trẻ con nước ngoài thường thông minh sớm, ngay cả cách Voldemort nhìn Morfin cũng khiến Chris cảm thấy lo lắng. Chris cúi mắt xuống và nói: "Bố ơi, con vẫn chưa nhìn thấy phòng ngủ của bố. Con có thể vào thăm không?"

Morfin không nghi ngờ điều gì cả. Anh đưa tay ra và xoa đầu Chris. "Anh đang nói gì vậy? Anh lịch sự quá. Chúng ta đã trở nên xa lạ sau ngần ấy năm rồi sao? Thôi nào."

Chris cảm thấy sức mạnh tác động lên đầu mình. Nếu trước đây nó giống như một giấc mơ thì bây giờ anh chắc chắn rằng đó không phải là giấc mơ. Nhiệt độ và sức mạnh quen thuộc này là những gì tôi luôn nhớ trong kiếp trước. Cảm giác đó một lần nữa thực sự có thể được coi như đã xảy ra từ rất lâu rồi. Nhưng bây giờ đã đến lúc bắt tay vào việc. Chris đi theo Morfin vào phòng ngủ. Điều đầu tiên anh nhìn thấy là chiếc giường lớn với hai chiếc gối đặt cạnh nhau. Chris lập tức cảm thấy ngứa răng.

Đúng lúc đó, hai người đột nhiên nghe thấy tiếng động ở bên ngoài. Morfin nói với Chris, "Cậu ở lại đây một lúc, tôi sẽ ra ngoài xem thử." Chris gật đầu một cách tự nhiên, ngay lúc Morfin chuẩn bị rời đi, anh nảy ra một ý tưởng, lặng lẽ lấy ra một chiếc gương hai chiều và chọn cách gọi điện. Sau khi thu nhỏ lại, anh đặt nó vào một góc khuất ở đầu giường, sau đó lấy mặt còn lại từ trong tay áo ra, phát hiện có thể nhìn thấy cảnh tượng trên giường nên anh hài lòng cất nó đi.

Sau khi làm xong mọi chuyện, Chris cũng đi ra ngoài và phát hiện người đến chính là Voldemort. Nhìn khuôn mặt tươi cười của Morfin, hai người nhìn nhau cười giả tạo, sau đó Chris rời đi trước.

Nhìn thấy người đàn ông chói mắt kia rời đi, vẻ mặt của Voldemort cũng dịu đi rất nhiều. Anh ta mỉm cười và nói với Morfin, "Tối nay chúng ta đi ngủ sớm nhé. Hai ngày nay anh chưa được nghỉ ngơi đầy đủ. Nếu anh mệt thì sao?"

Nghe những lời quan tâm hiếm hoi của Voldemort, người chú cảm động đến nỗi gật đầu đồng ý rồi mang quần áo dự phòng vào nhà, để lại Voldemort ngồi một mình bên ngoài, lắng nghe tiếng nước chảy và tự nhiên liên tưởng đến điều gì đó. May mắn thay, đây không phải là một cơn mưa rào, và Morfin cũng không chậm chạp, vì vậy anh đã ra ngoài trước khi sự việc đi quá xa.

Sau khi Morfin đi ra, Voldemort cũng định đi vào, nhưng nhìn vẻ mặt của hắn, hắn không thể nhận ra rằng hắn đã có mối liên hệ nào trước đó. Người chú, người không hề biết rằng mình đang bị tưởng tượng, nằm trên giường ấm áp sau khi tắm, chờ Voldemort tắm xong. Tuy nhiên, anh không sử dụng trí tưởng tượng của mình mà chỉ lật xem tài liệu đọc để ở đầu giường.

Khi Voldemort đến, hai người họ bình tĩnh chào tạm biệt nhau và nằm xuống. Bởi vì tấm gương hai mặt không phát ra dao động ma thuật, hơn nữa Voldemort tự nhiên thả lỏng cảnh giác trong căn phòng này, nên những người ở phía bên kia tấm gương đều có thể thoáng nhìn thấy chương trình phát sóng trực tiếp. Nhìn hai người nằm ngủ, tay cầm gương của Chris siết chặt hơn, nhưng anh vẫn có thể chấp nhận. Tuy nhiên, anh luôn có cảm giác rằng họ sẽ không bao giờ nghĩ mọi chuyện đơn giản như vậy, nên anh chỉ tiếp tục theo dõi họ. Nếu không có chuyện gì xảy ra, anh chỉ cẩn thận quan sát tình trạng hiện tại của cha mình.

Thì ra Chris đã đúng. Khi hơi thở của Morfin đã đều đặn, Voldemort mở mắt, đứng dậy và hôn môi Morfin, thậm chí còn đưa lưỡi ra liếm nhẹ môi Morfin khi môi họ tách ra. Sự mong đợi đã trở thành sự thật, nhưng Chris trông không hề vui vẻ chút nào. Thậm chí anh ta còn làm vỡ cả tấm gương hai chiều vì lực tác động quá mạnh từ tay mình. Sau khi cảnh tượng trước mắt biến mất, Chris dường như đã lấy lại được bình tĩnh. Anh ta cầm đũa phép lên để loại bỏ những mảnh thủy tinh, sau đó tìm một lọ thuốc để lau vết thương. Một lúc sau, vết thương trên tay anh không còn thấy đâu nữa. Sau khi hít một hơi thật sâu, Chris nằm trên giường và bắt đầu nghĩ cách giải quyết vấn đề ngủ chung giường. Mười phút sau, Chris đã tìm ra cách, mỉm cười, nhắm mắt lại và chờ đợi sự thuyết phục vào ngày mai.

"Hả?! Không hẳn vậy sao?" Trong văn phòng của Morfin, vị giáo sư môn Bùa chú thường ngày vẫn nhẹ nhàng và điềm tĩnh nhìn Chris với đôi mắt hơi mở to.

Đối mặt với sự nghi ngờ của Morfin, Chris bình tĩnh phân tích, "Đúng vậy. Nghĩ mà xem, Tom đã 11 tuổi rồi. Không giống như ở nước ta, trẻ em 11 tuổi ở đây có thể tự lập. Em vẫn ngủ chung giường với nó, rất bất lợi cho nó nếu sớm tự lập. Ngay cả anh cũng ngủ một mình từ rất sớm. Nghĩ mà xem, nếu hai người ngủ chung, nó sẽ càng phụ thuộc vào em hơn, vòng tròn bạn bè của nó sẽ rất rộng, đúng không?"

Sau khi Chris nói vậy, Morfin bắt đầu suy nghĩ cẩn thận. Có vẻ như anh chưa bao giờ nhìn thấy một đứa trẻ 11 tuổi ngủ với người lớn tuổi hơn mình kể từ khi anh đến đây, và có vẻ như người bạn tốt duy nhất của Tom là Abu. Đột nhiên, chú tôi bắt đầu suy nghĩ xem liệu mình có thực sự làm điều gì sai trái không.

Thấy Morfin suy nghĩ, Chris biết anh đã thành công phần lớn, vì vậy anh tiếp tục, "Hãy nghĩ xem, nếu anh cứ bảo vệ nó như thế này, nó chắc chắn sẽ không lớn lên được. Điều quan trọng nhất đối với một cậu bé là sự độc lập. Anh đã nói với tôi điều này trước đây rồi." Chris không kể cho anh ấy nghe về việc Voldemort hôn Morfin một cách bí mật. Chưa kể đến việc Morfin có thể không tin đứa con mình nuôi dưỡng lại có thể làm điều như vậy. Kể cả nếu Morfin có tin điều đó, anh ta chắc chắn sẽ suy nghĩ lại xem liệu mình có bỏ bê việc giáo dục Voldemort hay không và sau đó lại tiếp tục tự trách mình. Cho nên, trực tiếp vạch trần chuyện này sẽ làm Morfin tổn thương rất nhiều, nên hãy quên chuyện đó đi.

Sau khi nghe lời khuyên của Chris, Morfin gật đầu: "Được, hãy làm theo lời anh nói."

Sau khi đạt được mục đích, Chris mỉm cười và nói: "Vậy thì tôi đi trước đây." Biết rằng Chris vẫn còn bài tập về nhà phải làm, Morfin nói rằng anh biết rồi và để Chris ra về.

Sau khi rời khỏi văn phòng của Morfin, Chris đến thư viện và thấy Voldemort vừa mượn hai cuốn sách và đang định đến nhà Morfin. Hai người này đã hành động như người xa lạ kể từ khi họ gặp nhau trên phố sau khi Chris tiết lộ danh tính của mình. Tuy nhiên, vì hôm nay Chris đang có tâm trạng tốt và đã thành công trong việc khiến Voldemort ngã nên cậu hiếm khi mỉm cười với Voldemort. Khi Voldemort nhìn thấy nụ cười của người kia, tim hắn đập thình thịch. Trong khoảng thời gian như vậy, có lẽ anh ấy đã hiểu khá rõ tính cách của Chris. Nụ cười này chắc chắn là một cái bẫy đối với anh ta. Sau khi tính toán thời gian, anh ta ngay lập tức nhớ ra Chris vừa mới đi ra khỏi văn phòng của Morfin. Thế là anh ta lạnh lùng nhìn Chris, cầm cuốn sách trên bàn rồi bỏ đi. Nhìn thấy anh như vậy, chỉ số tâm trạng của Chris tăng vọt, anh hiếm khi tỏ ra thân thiện và vui vẻ với Abu.

Voldemort vội vã quay lại đường, lúc đầu hắn hy vọng rằng trực giác của mình đã sai, nhưng không lâu sau khi quay lại văn phòng, hắn phát hiện ra những gì Chris đã nói với Morfin. Morfin nhìn Voldemort và do dự vài lần trước khi cuối cùng nói, "Tom, từ giờ trở đi, con nên ngủ trong ký túc xá của mình."

Tác giả có điều muốn nói: Cuộc tấn công phải được phát động! Tiếp tục cập nhật! Nếu bạn không làm được thì tặng tôi một bông cúc nhé! !

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Morfin nhìn Voldemort, sau khi do dự nhiều lần, cuối cùng ông nói: "Tom, từ giờ trở đi, con nên ngủ trong ký túc xá của mình."

Dự đoán của Voldemort đã được xác nhận. Mặc dù trông anh ta rất ngạc nhiên, nhưng thực ra trong đầu anh ta đang suy nghĩ rất nhanh về cách ngăn chặn chuyện như thế này xảy ra. Voldemort rõ ràng rất giỏi trong việc xử lý tình huống khẩn cấp. Anh ấy trông có vẻ hơi đau lòng và nói, "Được rồi, tôi hiểu rồi. Bây giờ tôi sẽ đi thu dọn đồ đạc." Anh cúi đầu và bước vào phòng ngủ.

Voldemort biết rằng Morfin chắc hẳn đã quyết tâm trong lòng khi nói ra điều này. Cho nên, lúc này anh càng tỏ ra không muốn thì Mạc Phân càng dễ kiên trì quyết định trước kia của mình. Tất cả những gì anh phải làm là khiến Mạc Phân chủ động hủy bỏ quyết định này.

Thế giới phù thủy biến mất rất nhanh. Chỉ cần một vài phép thuật thu nhỏ và một chiếc túi, mọi thứ đã được đóng gói xong. Voldemort chậm rãi bước ra ngoài, trên tay cầm túi, cúi đầu nói: "Vậy ta về trước đây." Sau đó, anh ta bước ra ngoài mà không dừng lại. Cậu không hề ngoảnh lại nhìn một lần nào trong suốt chặng đường, điều này khiến Morfin cảm thấy không thoải mái: Liệu cậu có thúc ép Voldemort quá mức và khiến hắn nghi ngờ rằng hắn không còn muốn cậu nữa không? Đúng lúc anh cảm thấy mềm lòng, anh nghĩ đến lời nói của Chris và nghiến răng không đuổi theo cô nữa.

Voldemort bước đi trên đường, lúc đầu hắn bước rất chậm, chỉ để xem Morfin có đuổi kịp hắn không. Tuy nhiên, sau khi chờ đợi rất lâu mà không thấy ai, anh biết rằng Morfin lần này vẫn rất quyết tâm. Khi anh ta bước nhanh hơn, anh ta quyết tâm giải quyết vấn đề của Chris càng sớm càng tốt. Suy cho cùng, mọi chuyện đều xảy ra sau khi anh ấy xuất hiện.

Trở lại ký túc xá, Voldemort thản nhiên đặt chiếc túi trên tay lên bàn, sau đó nhìn chằm chằm vào chiếc túi và bắt đầu nghĩ cách giải quyết. Ngay lúc anh ta xác định được phương hướng thì chàng trai bạch kim cũng quay trở lại. Cậu bé bạch kim có chút bực bội vì bị Chris từ chối liên tục, nhưng khi nhìn thấy Voldemort còn tệ hơn mình, tâm trạng của cậu đột nhiên tốt hơn rất nhiều. Anh ấy cười trêu: "Sao thế, bị đuổi ra ngoài à?"

Voldemort cũng rất rõ ràng về tiến độ truy đuổi của cậu bé bạch kim. Nhìn biểu cảm của anh, anh không trả lời trực tiếp, mà là chống cằm bằng một tay, lười biếng liếc mắt nhìn: "Ít nhất Morfin luôn đặt tôi lên hàng đầu. Khi nào Chris của anh sẽ chấp nhận lời mời của anh? Sẽ là sau khi tốt nghiệp chứ?"

Sau khi bị bạn mình vạch trần một cách tàn nhẫn, Abu ngồi trên ghế sofa với vẻ mặt có phần chán nản: "Cậu thật biết cách chọc vào chỗ đau của người khác. Nếu tính toán cẩn thận, Chris chưa bao giờ đồng ý lời mời của tôi một lần nào." Biết được tiến triển của Abu chậm như vậy, Voldemort cũng thu hồi ý định trêu chọc hắn, nói: "Chris là người không quan tâm đến nhu cầu sinh hoạt hàng ngày, việc đầu tiên ngươi cần làm là làm tan băng xung quanh hắn. Với tiến triển hiện tại của ngươi, ta e rằng ngươi không thể cùng nhau uống bia bơ cho đến khi tốt nghiệp. Theo ta, ngươi cứ trực tiếp ăn hắn đi. Dù sao chúng ta đều là nam nhân, không có vấn đề gì."

"Tom, anh đang nói gì vậy?!" Hiển nhiên, lời đề nghị của Voldemort khiến Abu vô cùng kinh ngạc, "Sao có thể như vậy được? Ta chưa bao giờ ép buộc ai cả."

"Tôi không yêu cầu anh ép buộc tôi. Tôi e rằng anh vẫn chưa nhận được 'giáo dục trưởng thành' của gia đình anh. Nếu vậy, tại sao anh vẫn còn nói về việc có nên ăn hay không? Tôi chỉ nói một cách tùy tiện, nhưng một nụ hôn vẫn có thể." Nhìn vào diện mạo hiện tại của Abu, Voldemort thấy khó mà liên tưởng cậu bé trước mặt mình với con công bạch kim mà hắn đã thấy ở kiếp trước, con công đã đi qua những bông hoa mà không dính lấy một chiếc lá nào - Abu giờ trông giống hệt một cậu bé mới lớn.

"Bạn cũng vậy." Abu cảm thấy nhẹ nhõm và hối hận khi nghe điều này. Anh cúi mắt xuống và không biết mình đang nghĩ gì, nhưng Voldemort biết chắc chắn lời đề nghị đó đang ở trong đầu anh. Sau khi đạt được mục đích, nỗi buồn trong ngày của Voldemort đã biến mất rất nhiều, vì vậy hắn sắp xếp lại mọi thứ và chuẩn bị đi ngủ. Tuy nhiên, trước khi đi ngủ, hắn đã yêu cầu cậu bé bạch kim đưa cho hắn hai lọ thuốc có tác dụng ngược nhau, khiến Abu bối rối không biết loại thuốc này có tác dụng gì với Voldemort.

Những nghi ngờ của Abu đã được giải thích vào ngày hôm sau. Đúng là đêm qua Voldemort không ngủ ngon. Không có ai bên cạnh, anh luôn cảm thấy có chút trống trải trong lòng. Anh ta trằn trọc mãi rồi cuối cùng cũng ngủ thiếp đi nhờ thuốc ngủ. Ngày hôm sau, anh cảm thấy sảng khoái hơn. Nhưng nhìn vào vẻ ngoài rạng rỡ của mình trong gương, Voldemort rõ ràng không hài lòng. Anh ta lấy ra lọ thuốc mà Abu tặng hôm qua, sau đó nhỏ hai giọt dịch kỳ nhông vào trong rồi uống một ngụm. Đột nhiên, chàng trai vốn năng động và đẹp trai trong gương trở nên tái nhợt, dưới mắt có quầng thâm mờ nhạt. Nhìn thấy vẻ mặt này, Voldemort rất hài lòng: "Hôm nay vậy là đủ rồi."

Cậu bé Abu ban đầu đang hoàn thiện việc mặc quần áo, nhưng khi quay lại và nhìn thấy Voldemort, cậu giật mình vì ngoại hình của anh ta: "Tom, có chuyện gì với cậu vậy?"

"Tôi chỉ thêm một ít nước ép kỳ nhông vào thuốc kích thích. Giống như trong sách nói, nó có thể khiến mọi người trông giống như bị mất ngủ." Voldemort kiên nhẫn giải thích với Abu trong tâm trạng vui vẻ.

Biết rằng Voldemort hẳn có kế hoạch riêng, Abu không ngắt lời hắn mà gật đầu và chờ Voldemort đeo khuy măng sét vào. Sau khi cả hai mặc quần áo xong, họ cùng nhau bước ra ngoài. Ban đầu, hai chàng trai đẹp trai đi cùng nhau là một cảnh tượng tuyệt đẹp, nhưng lúc này, vẻ yếu đuối của Voldemort do sắc mặt kém lại tăng thêm một vẻ đẹp bệnh hoạn, khiến người ta không khỏi nhìn lại lần thứ hai. Khi đi đến bàn ăn, Voldemort nhìn thấy từ xa Morfin, người thường ăn sáng ở văn phòng, giờ đang ngồi trên ghế giáo viên và nhìn về phía hắn. Anh ta lập tức cúi đầu và không nhìn lên nữa. Hành vi của anh khiến Morfin, người vốn đã rất lo lắng cho anh, càng thêm lo lắng hơn. Làm sao anh có thể biết chuyện gì đã xảy ra với Voldemort đêm qua nếu không nhìn thấy biểu cảm của anh ấy? Nhưng bây giờ không cần phải vội, lớp tiếp theo là lớp Bùa chú dành cho học sinh lớp một, và sau đó bạn có thể xem.

Với sự lo lắng như vậy, Morfin cuối cùng cũng đợi đến giờ học phép thuật, chuẩn bị mọi thứ cần thiết cho việc giảng dạy và nở nụ cười dịu dàng mà anh đã quen, chờ đợi Voldemort đến. Nhưng hôm nay, không hiểu sao Voldemort, kẻ luôn đến lớp rất sớm, lại không đến khi hầu hết các bạn cùng lớp có mặt. Đúng lúc giờ học sắp đến và Morfin định đi tìm ai đó thì Voldemort cuối cùng cũng đến và ngồi vào chỗ của mình.

Lần này hai người đàn ông chạm mặt nhau, cuối cùng Morfin cũng nhìn thấy khuôn mặt của Voldemort, trái tim anh đột nhiên thắt lại. Đây là lần đầu tiên cậu thấy Voldemort trông tệ đến vậy ngoại trừ lúc hắn vừa bước ra khỏi trại trẻ mồ côi. Anh ấy gần như chạy tới để hỏi vì lo lắng. Nhưng ít nhất thì cậu biết rằng đã đến giờ học nên cậu chỉ có thể kìm nén sự thôi thúc và bắt đầu buổi học ngày hôm nay. Có lẽ vì anh ấy có điều gì đó trong đầu và vội vã hoàn thành việc ra khỏi lớp học nên lớp học của Morfin thiếu đi sự thân thiện thường thấy và có cảm giác giống với cách huấn luyện trước đây của Williams hơn.

Chris đương nhiên nhận thấy sự bất thường của Morfin, và anh biết nguồn gốc của sự bất thường này. Anh ta hơi quay đầu lại nhìn biểu cảm của Voldemort, rồi nheo mắt lại. Cậu biết rất rõ, nếu Voldemort mất ngủ một đêm, ngoài biểu cảm này ra, ánh sáng trong mắt hắn sẽ càng yếu hơn. Ông chủ cũ đã chứng kiến ​​rất nhiều biểu cảm sau khi tăng ca, trong lòng vô cùng rõ ràng. Nhưng anh nhìn Voldemort và không tố cáo hắn. Lúc này Mạc Phàm cảm thấy rất có lỗi với anh, nếu anh nói bừa thì có thể khiến anh không vui.

Voldemort đương nhiên cảm nhận được ánh mắt của Chris, nhưng hắn vẫn giữ bình tĩnh, vẫy đũa phép chậm rãi. Cái nhìn thong thả này khiến Chris cảm thấy hơi bực bội, nên anh chỉ bận rộn luyện tập phép thuật của mình. Sau khi lệnh ra khỏi lớp cuối cùng cũng kết thúc, Morfin vừa nói xong từ "ra khỏi lớp" thì Voldemort nhìn lên cậu và bỏ đi với cuốn sách trên tay. Ánh mắt này trước khi rời đi khiến Morfin càng lo lắng hơn.

Thời gian trôi qua từng ngày. Vì họ không còn sống chung nữa nên Morfin chỉ có thể gặp Voldemort trong giờ ăn và giờ học. Cuối cùng, trong một lớp học Bùa chú khác, Morfin nhìn thấy khuôn mặt ngày càng hốc hác của Voldemort, và khi giờ ra chơi kết thúc, anh đã ngăn Voldemort lại và yêu cầu hắn đến văn phòng của mình.

Bị chặn lại ở nơi công cộng, Voldemort không còn lựa chọn nào khác ngoài việc "miễn cưỡng" đi theo Morfin trở lại văn phòng Bùa chú. Mặc dù văn phòng Charms không còn một người nữa nhưng mọi đồ đạc vẫn như cũ. Mo Finn cau mày hỏi: "Tom, từ khi chuyển ra ngoài đến giờ, anh chưa bao giờ ngủ ngon sao?"

Voldemort nhìn Morfin với vẻ mặt bướng bỉnh: "Ta chỉ cảm thấy hơi khó chịu thôi."

Morfin đương nhiên sẽ không tin "sự thật" mà Voldemort nói lúc này, cuối cùng trong lòng quyết định: "Đêm nay ngươi lui về." Theo ông, giấc ngủ rất quan trọng đối với trẻ em. Voldemort đã không được nghỉ ngơi đầy đủ trong một tuần, điều này khiến hắn rất lo lắng cho sức khỏe của mình. Hơn nữa, bản thân anh cũng cảm thấy hơi không thoải mái khi không có ai bên cạnh giường.

Lời nói của Morfin không khiến Voldemort đồng ý ngay lập tức. Anh vẫn giữ vẻ mặt bướng bỉnh: "Không, tôi biết tôi đã gây ra cho anh nhiều rắc rối."

"Anh đang nói cái gì thế!" Morfin ngắt lời Voldemort trước khi hắn kịp nói hết lời. Anh ta vừa cười vừa đau lòng nói: "Vốn dĩ anh chỉ muốn bồi dưỡng tính độc lập của em, nhưng bình thường em đều tự mình suy tính và tính toán, anh không cần lo cho em. Hơn nữa, em còn chưa nghỉ ngơi đầy đủ, tối nay em nên về nhà ngoan ngoãn một chút."

Mím môi che giấu nụ cười trên mặt, Voldemort gật đầu, ánh sáng trong mắt khiến vẻ tiều tụy biến mất: "Được."

Cuộc giằng co giữa chú và cháu kết thúc với việc chú cảm thấy đau khổ, trong khi cậu bé tóc bạch kim bị từ chối một lần nữa nhìn Chris, người quay đi sau khi nói không một cách bình tĩnh. Anh ta nhíu đôi lông mày xinh đẹp của mình lại, lấy đũa phép ra khỏi túi đựng đũa phép và cầm nó trên tay, chĩa đầu đũa phép vào người đang bỏ đi. Đôi môi hồng của anh ta hơi mở ra, một tia sáng phát ra từ đầu đũa phép, bắn thẳng về phía Chris——

Ánh sáng của phép thuật nhanh chóng bắn về phía Chris, Chris hơi dịch chuyển trước khi ngã gục. Khi Abu nhìn thấy thân thể Chris run rẩy, anh ta lập tức chạy tới, vừa vặn bắt được Chris.

Nhìn thấy Chris toàn thân suy yếu vì tác dụng của "Lý Kim Tùng Hiệp", Abu cảm thấy rất phức tạp. Ban đầu, Abu không định dùng phép thuật với Chris, nhưng sự từ chối lạnh lùng liên tục của Chris và sự xúi giục của Voldemort khiến Abu cảm thấy hơi xấu hổ. Sự kiêu hãnh và phù phiếm vốn có của tuổi mới lớn đã khiến anh cuối cùng biến ý tưởng mơ hồ trong lòng mình thành hiện thực.

Đặt tay Chris lên vai mình, Abu không quay lại ký túc xá Slytherin nơi sẽ thu hút sự chú ý của mọi người mà dẫn anh lên lầu, hướng đến Phòng Yêu cầu. Mặc dù Chris đã là một thiếu niên vào thời điểm này, cân nặng của anh vẫn chưa rõ ràng. Khi Abu đưa Chris đến đích, hơi thở của cậu có chút không ổn định, vì vậy sau khi đến Phòng Yêu cầu, anh cẩn thận đặt Chris lên giường, một tay nới lỏng cà vạt và hít một hơi.

Trong giờ nghỉ, chàng trai tóc bạch kim cũng đang nhìn Chris. Lúc này Chris đã hoàn toàn kiệt sức, không hiểu sao mắt anh lại nhắm nghiền. Tuy nhiên, Abu lại coi hành động nhắm mắt của anh ta là sự khiêu khích và phản kháng nên tức giận tháo cà vạt của người đàn ông, rồi dùng ngón tay cởi cúc áo anh ta. Làm xong, anh lại nhìn Chris, nhưng đối phương vẫn có vẻ như đang ngủ, điều này khiến anh càng tức giận hơn. Anh cắn nhẹ môi dưới, dạng đôi chân dài ra và ngồi lên người Chris, sau đó cúi xuống hôn môi đối phương.

Abu luôn thích sự thân mật như thế này giữa những người yêu nhau, và đây không phải là nụ hôn đầu của Chris, nhưng khi môi anh chạm vào môi người kia, đôi mắt xanh xám của anh vốn đang mở to đã vô tình nhắm lại. Cảm giác trên môi anh thật tuyệt vời, không chỉ mềm mại mà còn đặc biệt dẻo dai khi được cắn nhẹ. Say sưa với cảm giác này, Abu không nhịn được liếm môi đối phương bằng đầu lưỡi, âm thanh nhỏ bé kia càng tăng thêm không ít sự mơ hồ. Không thể cưỡng lại việc tiến xa hơn, Abu đưa đầu lưỡi vào môi Chris, nhưng thất vọng khi nhận ra rằng mình không thể tách đôi môi kia ra. Mặc dù có chút khó chịu, Abu cũng không để tâm nhiều đến điều đó mà chỉ hôn cô. Cổ của Chris rất thon dài, giống như cổ thiên nga, khiến anh không thể không lưu lại dấu vết của mình trên đó hết lần này đến lần khác. Những vết hồng tuyệt đẹp uốn lượn cho tới tận bộ ngực trắng ngọc của Chris.

Nhưng ngay lúc anh ta định xé áo của đối phương, anh ta đột nhiên phát hiện cằm mình bị ai đó giữ lại. Lực tác động vừa đủ khiến anh ta ngẩng đầu lên, và đôi mắt xanh xám của anh ta đột nhiên nhìn vào một vũng bóng tối. Đôi mắt của Chris lúc này vô hồn, giống như đá hắc diện thạch lạnh lẽo, nhưng nếu nhìn kỹ, bạn có thể thấy một chút màu xanh lam trong đó, tăng thêm một loại sức quyến rũ khác biệt.

Sau vài giây, Abu mới lấy lại tinh thần, bối rối hỏi: "Chris, anh không phải..." Abu không ngờ đối phương còn có thể cử động, kinh ngạc đến nỗi không phát hiện cằm mình đã bị kẹp chặt. Đôi môi ướt đẫm vì nụ hôn và khuôn mặt thanh tú, quyến rũ của anh trông đặc biệt hấp dẫn. Mặc dù Chris nằm xuống, nhưng khí chất và ánh mắt anh tỏa ra khiến mọi người cảm thấy anh là người thống trị. Kết hợp với cử chỉ của anh ta, trông anh ta thậm chí còn giống một vị hoàng đế đang viếng thăm.

"Tất nhiên là vì tôi đã né được rồi." Chris nói rồi dùng lực ấn mạnh người kia xuống dưới mình. "Tại sao, đây là lý do anh đưa tôi tới đây sao?"

Khi Abu nghe lời Chris, anh nhớ lại động tác nhẹ nhàng của đối phương khi anh bị đánh. Anh chỉ có thể thầm nguyền rủa sự bất cẩn của mình: "Anh chỉ muốn dành một buổi chiều tuyệt vời với em thôi." Mặc dù ở thế bất lợi, Abu vẫn cố chấp nói.

"Buổi chiều vui vẻ nhé?" Chris nghe vậy liền nở nụ cười trêu chọc: "Chỉ có em thôi sao? Còn trinh sao?" Trong mắt Chris, hành động của Abu thực sự quá mức cơ bản. Ở kiếp trước, hầu như tất cả những người trêu chọc anh đều tốt hơn anh. Người tuyệt vời nhất là một cậu bé ngây thơ và quyến rũ, thực sự có thể được gọi là một người đẹp trai.

Lời nói đùa của Chris khiến Abu cảm thấy mình chắc chắn đang bị coi thường, và anh bắt đầu đấu tranh. Chris nheo mắt, một tay nắm chặt hai tay lại đặt lên đầu: "Sao, em vẫn không chịu nhận à?" Nhìn vẻ mặt tức giận của đối phương, Chris trong chốc lát cảm thấy mình giống như một con thú mới sinh. Anh không biết mình đang nghĩ gì, nhưng một sự thôi thúc chợt lóe lên trong đầu, anh cúi miệng che môi mình lại, cắn nhẹ một cách khéo léo và trêu chọc, rồi tiến thẳng vào, khéo léo dẫn dắt đối phương nhảy cùng mình. Lúc đầu Abu còn muốn giãy dụa, nhưng sau đó dần dần bị kỹ thuật hôn tuyệt đỉnh của đối phương chinh phục, không nhịn được mà đáp lại cô. Đúng lúc anh cảm thấy toàn thân nóng lên, đối phương đột nhiên rút lui, khiến anh bối rối và chần chừ trong giây lát.

"Hả." Cuối cùng, nụ cười của Chris đã giúp Abu lấy lại bình tĩnh. Anh chớp mắt hai lần và thấy Chris đang nhìn anh với đôi lông mày nhướng lên, trên khuôn mặt đẹp trai có chút thỏa mãn. Anh không thể nhịn được mà nuốt nước bọt. Chris tự nhiên nhận thấy yết hầu của anh chuyển động nhỏ, anh mỉm cười liếm đôi môi đỏ mọng vì nụ hôn: "Đây chính là những gì chúng ta gọi là hôn, em thật ngây thơ."

Nghe vậy, mặt Abu hơi đỏ, đặc biệt thấy rõ trên khuôn mặt trắng trẻo của anh. Nhưng Chris vẫn chưa nói hết câu: "Tôi biết anh chỉ vì có người khác muốn tìm đến tôi, nhưng tôi thực sự không có hứng thú với anh. Anh không cần phải tốn thời gian vào tôi. Chơi với bạn bè của anh không phải tốt hơn sao? Anh đã gọi bắt đầu trò chơi này mà không có sự cho phép của tôi, vì vậy tôi sẽ tuyên bố kết thúc. Đừng đến tìm tôi nữa. Còn người đó, tôi sẽ nói chuyện tử tế với anh ta."

Abu nhìn Chris với vẻ ngơ ngác. Mặc dù trên mặt anh ta có nụ cười, nhưng trong mắt anh ta không có nụ cười. Giống như thể ông là một thẩm phán lạnh lùng đưa ra phán quyết của mình. Trong lúc nhất thời, trong lòng anh cảm thấy có chút không thoải mái, không biết nên nói gì. Chris không quan tâm đến việc người kia đang nghĩ gì. Nói xong, anh đứng dậy, cầm cà vạt và thắt chậm rãi. Abu cũng từ từ ngồi dậy, nhìn ngón tay trắng trẻo thon dài của đối phương khéo léo thắt cà vạt, lễ phép nói với anh ta: "Tạm biệt, anh Malfoy." Sau đó, anh ta từ từ bước ra ngoài.

Nhìn thái độ lạnh lùng xa cách của Chris, Abu cảm thấy trong lòng rất buồn bực, ngay cả cổ họng cũng cảm thấy đau rát. Cô ấy chải mái tóc dài màu bạch kim của mình ra sau bằng một tay tỏ vẻ khó chịu. Mặc dù ban đầu anh điều tra Chris vì lời gợi ý của Voldemort, và sau đó theo đuổi anh vì Voldemort và mối quan tâm nhất thời của anh, nhưng anh không biết tại sao anh lại không thích thái độ xa cách của Chris đối với anh. Hiển nhiên, các quý tộc khác đều như vậy, nhưng anh chỉ cảm thấy mình đã quen rồi. Chính vì thế mà anh đã tiếp thu ý tưởng mà Voldemort đề cập vào trong đầu và thực hiện nó. Khi anh hôn Chris, đó là lần đầu tiên anh cảm thấy cảm giác không thỏa mãn chỉ với nụ hôn môi và răng. Anh biết rõ rằng nếu Chris không ngăn cản, có lẽ anh đã làm đến cùng. Nghĩ đến đây, đôi lông mày đẹp trai của anh càng nhíu lại: Tại sao Chris lại có vẻ quen thuộc với chuyện tình cảm thế nhỉ? Anh ấy học được kỹ năng hôn như vậy từ ai? !

Khi nghĩ đến điều đó, cơn thịnh nộ trong lồng ngực Abu càng lúc càng dâng cao. Khi nước sắp lên đến đỉnh, ông đã tự cho mình một suối nước trong vắt. Khi dòng nước lạnh đổ xuống mặt, cảm giác bỏng rát trên da và sự bối rối trong tâm trí anh đều tan biến. Abu để những giọt nước từ từ chảy xuống mặt. Anh ta mất rất lâu mới mở mắt ra, vẻ mặt bất lực: "Lần này, xem ra mình thật sự đã rơi vào tay hắn rồi. Tom, Tom, tôi nên cảm ơn anh đã cho tôi cơ hội này hay nên tức giận vì sự bế tắc và rắc rối mà anh vô tình tạo ra cho tôi?"

Chàng trai bạch kim lúc này đã nhận ra tình cảm mà anh đã chôn giấu bấy lâu nay và chưa từng khám phá ra. Mặc dù chỉ là một chút thôi nhưng cũng khiến anh cảm thấy bối rối. Chris bước ra và đến Văn phòng Charms với nụ cười thường trực trên môi. Anh biết rằng lúc này Voldemort hẳn đang ở cùng Morfin.

Morfin đang xoa xoa thái dương của Voldemort, người đã đọc sách rất lâu, thì nghe thấy tiếng động và thấy Chris bước vào. Với đôi mắt cong lên vì cười, Morfin nói, "Al, anh có muốn ăn tối cùng không? Tình cờ là tôi đã yêu cầu các chú lùn làm một ít đồ ăn Trung Quốc vào tối nay, và tôi sẽ gọi cho anh sau một phút."

Chris cảm thấy rất ấm lòng khi nghe những lời quan tâm của cha mình, anh nói: "Được rồi, khi nào đến lúc, con sẽ về, nhưng bây giờ con còn có việc khác phải làm".

"Có chuyện gì thế? Bạn có cần giúp đỡ không?" Morfin hỏi ngay khi nghe thấy điều đó, không để ý đến vẻ mặt lạnh lùng của Voldemort đang đứng trước mặt mình.

Chris dường như không để ý đến biểu cảm của Voldemort, giải thích với Morfin, "Không, không có gì nghiêm trọng cả. Tôi đến gặp Tom. Trước đó anh ấy nói với tôi rằng cuốn sách không thể mượn được ở thư viện Ravenclaw vừa được một đàn anh trả lại. Tôi đã nhanh chóng đăng ký nó, nhưng vì sách của Ravenclaw không thể lấy ra, nên tôi đã yêu cầu Tom xem nó càng sớm càng tốt. Dù sao thì, rất nhiều người muốn đọc cuốn sách đó."

Voldemort biết lời Chris nói là sai. Anh chưa bao giờ có cuốn sách nào mà chưa mượn. Có vẻ như đối phương đang bận. Nhưng Chris không bao giờ thể hiện sự bất đồng quan điểm với Morfin trước mặt anh, nên có vẻ như anh có điều gì đó rất quan trọng muốn nói. Vì vậy Voldemort gật đầu chậm rãi.

Mạc Phân đương nhiên không hề nghi ngờ gì về gia đình mình. Thay vào đó, anh ấy rất vui vì họ rất thân thiện và tôn trọng lẫn nhau. Anh ấy cười nói: "Vậy thì đi nhanh đi. Nhớ quay lại ăn tối nhé."

Cả hai đều gật đầu và rời đi. Chris đi trước, hai người im lặng đi thẳng đến tháp thiên văn. Nơi này không có bức chân dung nào cả, và cũng không rõ ràng như bên ngoài. Sau khi cẩn thận niệm một câu thần chú, Chris nhìn Voldemort và nói: "Ông Riddle, tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta nói chuyện."

"Thật sao? Vậy thì tôi lắng nghe đây." Voldemort nhướn mày và nói.

Tác giả có điều muốn nói: Chris có vẻ đã trở thành một hoàng đế!

Phiên bản Tsundere: Chris hơi ngẩng đầu lên nhìn Abu: Xin lỗi nhưng anh không phải mẫu người tôi thích. Nếu anh là mẫu người em thích, dạo này em sẽ không muốn ăn rau nữa (một câu trong truyện Erkang ngoại tình, em yêu anh ấy mất rồi!)

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Đài quan sát rất yên tĩnh vào ban đêm. Nhìn ra ngoài, toàn bộ lâu đài mang lại cho người ta cảm giác hoang vắng và cô đơn. Lúc này, hai chàng trai trẻ có vẻ như đang trò chuyện một cách nhàn nhã, nhưng nếu nhìn kỹ sẽ thấy ánh mắt của họ không giống với những người cùng tuổi. Cảm giác đối đầu sẽ khiến hầu hết những người đứng gần đó toát mồ hôi lạnh.

"Tôi không biết Riddle có sở thích làm bà mối hay là bà mối dụ dỗ thanh thiếu niên phạm tội không." Với nụ cười trên môi, Chris có vẻ như đang nhàn nhã cầm cây đũa phép có gắn bông hoa, như thể anh ta thực sự đang nói chuyện với Voldemort về một số lời thân thiện giữa những người bạn.

"Hả!" Voldemort cười khúc khích, "Ta hoàn toàn không hiểu anh Chris đang nói gì cả." Voldemort vẫn giữ nguyên tắc thận trọng thường thấy của mình và không thừa nhận điều đó. Ai biết được liệu Chris có dùng cách nào đó để cho Morfin nghe thấy không? Còn về Chris, Voldemort chưa bao giờ nghĩ anh ta là một nhân vật dễ đối phó.

Chris nghiêng đầu. "Ông Riddle thực sự rất cẩn thận. Tại sao, ông nghi ngờ tôi sẽ nói với Morfin? Đừng lo, tôi không muốn anh ta biết về những điều tồi tệ này. Nếu ông lo lắng, tôi có thể thề. Thề với Merlin? Hay là niệm Bùa Trung Tín?"

"Điều đó không cần thiết. Chỉ cần thề trên mối quan hệ giữa anh và Morfin. Nếu anh tiết lộ dù chỉ một chút nội dung cuộc trò chuyện hôm nay với Morfin, anh sẽ mất đi mối quan hệ giữa anh và Morfin." Voldemort đương nhiên biết được điểm yếu của Chris. Trên thực tế, nếu tàn nhẫn hơn, hắn đã lấy mạng Morfin, nhưng hắn lại không muốn làm vậy, vì vậy hắn đã đổi nó thành một trái phiếu.

Chris vừa ngạc nhiên vừa mong đợi lời nói của Voldemort. Hắn biết rằng Morfin từ đầu đến cuối chưa từng che giấu điểm yếu của mình, hắn đoán Voldemort sẽ lấy Morfin làm cái cớ, nhưng Voldemort không thề rằng có bất cứ điều gì có thể làm tổn thương Morfin, điều đó cho thấy hắn cũng rất yêu Morfin. Điều này khiến anh cảm thấy nhẹ nhõm. Điều này càng chứng minh rằng Voldemort sẽ không làm hại Morfin trong tương lai.

"Được rồi, nếu tôi tiết lộ cuộc trò chuyện hôm nay cho người thứ ba, mối quan hệ giữa Mofen và tôi sẽ hoàn toàn biến mất." Tuy Chris không muốn cho Mạc Phần biết chuyện hôm nay nhưng trong lòng anh vẫn mỉm cười. Người anh ta đang nói tới là Mạc Phân, không phải Tần Tố...

"Rất tốt." Voldemort mỉm cười, "Vậy thì chúng ta đi thẳng vào vấn đề. Đúng vậy, chính ta là người đã yêu cầu Abu tìm ngươi."

"Riddle, tôi biết chính xác anh đang nghĩ gì. Anh chỉ muốn bắt Morfin thôi. Chúng ta đừng nói về chuyện này nữa. Tôi biết anh không thích tôi, nhưng không cần phải lôi Abu vào chuyện này." Chris cũng dễ dàng bày tỏ suy nghĩ của mình.

Nghe vậy, Voldemort nhíu mày: "Sao vậy, ngươi lo lắng cho hắn sao?"

"Tôi chỉ không muốn chơi trò chơi với trẻ con thôi." Chris cau mày: "Tôi không thể ăn loại trái cây chua như vậy được."

"Có vẻ như anh có khá nhiều kinh nghiệm nhỉ? Morfin có biết không?" Voldemort hỏi và nhẹ nhàng dựa vào tường.

"Sao thế, anh muốn nói với anh ấy à?" Chris chẳng quan tâm chút nào. "Tôi rất tiếc phải làm cô thất vọng, anh ấy sẽ chỉ vui mừng vì tôi thôi. Nhưng tôi tò mò, anh ấy sẽ nghĩ gì nếu tôi thầm nói với anh ấy rằng dạo này Tom có ​​vẻ rất mơ hồ với nhiều cô gái?"

"Ngay từ đầu tôi không có ý định nói như vậy, và bạn cũng không cần phải đi lan truyền tin đồn về anh ấy." Voldemort nhẹ nhàng từ chối ngón tay trỏ của Chris.

"Thật tốt khi chúng ta đạt được sự đồng thuận này. Bạn có thể nói chuyện rõ ràng với Abu. Hãy để anh ấy tiếp tục sống hòa thuận với bạn bè và đừng lãng phí thời gian vào tôi nữa. Nếu tôi thực sự khó chịu, tôi không biết mình sẽ nói gì." Chris suy nghĩ về điều đó và cuối cùng quyết định không nói với Voldemort rằng anh thích Morfin. Cậu biết rằng Voldemort rất giống cậu ở một số điểm. Cả hai đều là kiểu người không sợ mọi thứ sẽ kết thúc, bởi vì họ hoàn toàn tự tin rằng họ có thể tạo ra con đường cho chính mình. Nếu bây giờ anh ta nói rõ, khả năng rất lớn là anh ta sẽ có thể tấn công trước và không kịp chuẩn bị để ứng phó.

Voldemort nheo mắt lại và nói: "Được rồi, tối nay ta sẽ nói chuyện với anh ta, nhưng nếu anh ta không từ bỏ thì ta cũng không thể làm gì được."

Chris không ngạc nhiên khi thấy Voldemort không nói hết mọi chuyện. Anh luôn cảm thấy rằng xét theo hành động của Abu, anh ta chỉ làm phiền anh ta vì yêu cầu của một người bạn. Vì vậy Chris nghĩ rằng nếu không có sự xúi giục của Voldemort, Abu sẽ tự nhiên mất hứng thú. Suy cho cùng, cơ thể này không đẹp bằng những người tình trước của anh. Kể cả khi Abu thực sự quan tâm đến tôi một chút thì dù sao anh ấy cũng chỉ là một cậu bé mười bốn tuổi mà thôi. Làm sao anh ấy có thể có tình cảm sâu sắc và quyết tâm như vậy? Nhưng điều anh không biết lúc này là Malfoy sẽ vô cùng kiên trì và không chút do dự trong việc đạt được điều mình muốn, nên anh chỉ gật đầu: "Anh chỉ cần truyền đạt thông điệp thôi."

Voldemort không nói ra suy nghĩ của mình. Theo anh, Abu không làm phiền Chris hoàn toàn vì anh. Đôi khi khi mọi người quá chú ý đến một điều gì đó, họ sẽ tự nhiên nảy sinh cảm xúc. Chuyện giữa hai người họ có lẽ sẽ không kết thúc dễ dàng như vậy. Nhưng tất nhiên anh ta không tử tế đến mức nói ra suy đoán của mình mà chỉ nói: "Nếu anh đã nói xong rồi, vậy thì đi thôi, Mạc Phàm vẫn đang đợi."

"Được rồi." Chris cũng nở nụ cười trên môi, từng người một đi xuống cùng Voldemort. Nhưng sau khi họ đi được hai bước, Voldemort ở phía trước đột nhiên quay lại và dùng đũa phép ném một đòn "Chuông treo" về phía Chris. Chris cũng đã chuẩn bị và hô vang "Răng cửa nhọn như que củi". Mặc dù tốc độ của phép thuật cực kỳ nhanh, nhưng nhờ tâm trí tập trung đúng chỗ, cả hai đều tránh được đòn tấn công của nhau. Trước đó, Chris và người đàn ông kia không hề có ý định hành động, nhưng trong lòng bọn họ biết rằng cả hai đều có ý định này. Dù sao thì cả hai đều không ưa nhau nên cũng không vội vàng xóa bỏ phép thuật chống nghe lén lúc trước. Sau khi mở cửa, hai người bắt đầu cạnh tranh không chút do dự. Vì vẫn đang cân nhắc đến Morfin nên cả hai đã sử dụng những câu thần chú đùa đơn giản mà không làm tổn thương lẫn nhau. Thực ra, nói thẳng ra thì họ chỉ muốn thấy nhau làm trò hề mà thôi.

Họ chiến đấu qua lại một hồi lâu, đũa phép của họ chĩa vào nhau, và mặc dù tóc họ hơi rối vì né tránh, nhưng không ai trong số họ bị thương. Chris nói, "Vừa rồi quên nói, lời thề của ta là về mối quan hệ với Mạc Phân, không phải với Tần Tố. Tên của linh hồn là trọng tâm của lời thề, cho nên ta tự nhiên không muốn ngươi nói thêm gì nữa. Được rồi, thời gian cũng sắp hết rồi, trò chơi cũng nên kết thúc rồi."

"Kết thúc." Voldemort biết rằng hắn đã vô thức bỏ qua cái tên Tần Tố, khiến Chris hôm nay mới có thể lợi dụng hắn, nhưng hắn chỉ có thể tự trách mình vì sự bất cẩn này. Nhìn vào thời gian hiển thị trên chiếc đồng hồ bỏ túi, Voldemort nhanh chóng rút đũa phép ra, Chris cũng cất đũa phép vào hộp đựng đũa phép, trông giống như một sát thủ đang cất dao găm. Sau cuộc thi, hai người nhanh chóng chạy về văn phòng Charms. Khi họ xuất hiện trước mặt Morfin lần nữa, họ trông giống như những học sinh ngoan, sạch sẽ và gọn gàng với nụ cười trên môi.

Trên thực tế, nếu xét một cách nghiêm túc thì Voldemort đã sống khoảng 80 năm, nhưng hắn đã bị điên trong nhiều năm trong số đó. Ông giỏi về việc vận dụng phép thuật một cách sáng tạo và khơi dậy lòng người. Những người quý tộc mà ông cai trị đều tin vào dòng máu thuần chủng, và sẽ dễ kiểm soát họ hơn nếu ông giữ vững niềm tin đó. Còn về Chris, hai cuộc đời của anh cộng lại chỉ khoảng 40 tuổi, chỉ bằng một nửa tuổi của Voldemort, nhưng anh sống ở thời hiện đại. Con người hiện đại có đủ mọi loại ham muốn, và thường thiếu đi sự kiên trì vốn có trong xương tủy, nên việc lập kế hoạch và sử dụng con người một cách hợp lý là một kiến ​​thức sâu rộng. Chris đã đạt được vị trí đó bằng chính nỗ lực của mình nên anh rất hiểu điều này. Vậy nên nếu không cạnh tranh về phép thuật thì cả hai gần như ngang tài ngang sức về khả năng làm chủ trái tim con người và điều khiển cấp dưới. Và cuộc trò chuyện hôm nay chỉ là khởi đầu cho cuộc chiến giữa hai bên.

Sau khi kết thúc bữa tối "ấm áp", Chris cầm một cuốn sách trên giá sách của Morfin để hỏi Morfin về một số phép thuật, và vô tình liếc nhìn Voldemort, ra hiệu cho anh ta nhanh chóng làm điều anh ta nên làm. Voldemort chậm rãi lau khóe miệng, nhìn Morfin: "Bác, trước tiên cháu phải đi gặp Abu để thảo luận một vấn đề trước với ông ấy. Cháu sẽ quay lại sau khi thảo luận xong."

Morfin gật đầu, nhìn Voldemort đi ra ngoài, nhưng sau khi cửa đóng lại, hắn quay lại hỏi: "Nói cho ta biết, trước đó ngươi làm gì? Tóc tai quần áo đều đã chỉnh tề, chỉ có điều ngươi quên cài còng tay áo." Mặc dù Morfin không cảnh giác hay nghi ngờ gia đình mình, nhưng anh vẫn nhận thấy điều gì đó từ những chi tiết nhỏ. Chris luôn chú ý đến hình ảnh của mình, và chắc chắn không bình thường khi một bên khuy măng sét được cài còn bên kia thì không.

"Không, lúc trước tôi chỉ cảm thấy có chút bất mãn nên đã cãi nhau với anh ấy. Chỉ là mấy câu thần chú nhỏ thôi. Tôi không nói cho anh biết vì sợ anh lo lắng." Chris hơi khó chịu vì anh không để ý đến chi tiết nhỏ này, và anh không ngờ rằng việc đuổi Voldemort đi sẽ khiến anh phải đơn độc đối mặt với vấn đề này.

"Cẩn thận nhé." Theo Morfin, hành vi cuồng nhiệt của những thiếu niên ở độ tuổi này là điều dễ hiểu. Ở Hogwarts, hoạt động giải trí duy nhất là Quidditch, nhưng Chris và Voldemort không thích trò chơi này. Tất nhiên, họ không có cách nào để giải tỏa cơn giận dữ của mình và chỉ có thể dựa vào sự cạnh tranh để giải quyết. Từ đó trở đi, Morfin nghiêm túc cân nhắc xem có nên đưa môn thể thao phổ biến này vào Hogwarts hay không. Suy cho cùng, bản chất của tuổi trẻ chính là thể thao đam mê!

Chris nhìn biểu cảm của Morfin và biết rằng lý lẽ của anh đã có hiệu quả, anh thầm thở phào nhẹ nhõm. Vào lúc đó, Voldemort đã nghe được câu trả lời mà hắn mong đợi. Đối diện với anh, chàng trai tóc bạch kim khẽ uốn cong phần đuôi tóc buông xuống vai, đôi mắt xanh xám lộ ra vẻ nghiêm túc hiếm thấy: "Tôi từ chối. Tôi phải dính líu đến Chris. Cậu ấy phải thuộc về tôi, Abraxas Malfoy. Tôi thích cậu ấy."

Nhìn vẻ mặt cực kỳ quen thuộc từ kiếp trước của mình, Voldemort gật đầu, trong lòng tràn đầy hả hê, đây chính xác là vẻ mặt mà Abu thường có trước mỗi lần cướp bóc. Chris, tôi đã mang theo mọi thứ anh yêu cầu, nhưng quyết định cuối cùng vẫn là ở Abu. Những ngày xem kịch trong tương lai chắc chắn sẽ thú vị hơn nhiều.

Tác giả có điều muốn nói: Ai sẽ xem chương trình trong tương lai vẫn chưa biết

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Bởi vì cuộc trò chuyện giữa vài người đã ngầm đặt một số thứ lên bàn, một số thứ chỉ đơn giản là được thực hiện. Cuộc đối đầu giữa Voldemort và Chris, cuộc truy đuổi không ngừng nghỉ của cậu bé bạch kim, và sự mơ hồ thỉnh thoảng của Voldemort với Morfin đã trở thành một giai điệu quan trọng trong cuộc sống, và cuộc sống như thế này kéo dài trong hai năm.

Rất nhiều thứ đã thay đổi trong hai năm, thay đổi rõ ràng nhất là chiều cao của một số người. Voldemort và Chris đã học năm thứ ba và cao khoảng 175cm, không khác mấy so với Morfin, trong khi Abu, học năm thứ năm, đã cao khoảng 180cm. Điều đáng kinh ngạc là mặc dù Abu cao hơn Chris một chút, nhưng khi họ đứng cạnh nhau, Chris lại chiếm ưu thế về mặt đà. Theo lời Chris, hào quang quyết định mọi thứ. Vì Chris phải theo dõi Voldemort và Abu phải truy đuổi Chris nên ba người này thường ở cùng nhau trong hầu hết thời gian. Ngoại hình và khả năng nổi bật của họ đã thu hút sự chú ý của mọi người và họ được coi là một nhóm nhỏ.

Mặc dù Voldemort và Chris đều ghét thuật ngữ "nhóm nhỏ", họ đã chiến đấu với nhau nhiều lần trong hai năm qua và đã phát triển lòng tôn trọng lẫn nhau. Đối với Voldemort, Chris là một trong số ít đối thủ dám thách thức hắn thay vì sợ hãi hắn. Mặc dù Hội Phượng Hoàng cũng tuyên bố sẽ tiêu diệt hắn suốt ngày, nhưng hắn thấy lý do đó thật nực cười. Còn Chris, mặc dù kiếp trước anh không thiếu đối thủ, nhưng trên thế giới này không có ai có thể sánh bằng anh. Hơn nữa, ngay cả khi anh ta có oán giận tình cảm của Voldemort dành cho Morfin, anh ta cũng phải thừa nhận rằng phương pháp và kế hoạch của hắn thực sự xuất sắc. Trong ba người, Abu là người hài lòng nhất với danh hiệu này. Một người là bạn tốt của anh ấy, người kia là người anh ấy thích. Mặc dù anh chỉ hối tiếc rằng vẫn chưa thành công trong việc tán tỉnh Chris, nhưng anh tin rằng thời điểm đó không còn xa nữa. Ngay cả một mảnh đá cũng có thể nóng lên nếu giữ nguyên trong thời gian dài chứ đừng nói đến một con người. Mặc dù Chris vẫn chưa biết về lời tỏ tình của mình, nhưng ranh giới cuối cùng của anh đã dần được nới lỏng, điều này khiến anh tràn đầy tự tin.

Ngoài những rắc rối về mặt cảm xúc này, phạm vi ảnh hưởng của Voldemort đang dần mở rộng. Mặc dù những người mà hắn chiêu mộ hiện chỉ là học sinh trong trường, nhưng những học sinh này sẽ trở thành xương sống của Tử thần Thực tử. Đối với Voldemort, đây là thời kỳ vàng son để tuyển quân. Đầu tiên, thông qua những quan sát ở trường, cậu có thể tìm ra ai là người phù hợp nhất để trở thành Tử thần Thực tử. Mặc dù một số người sẽ tham gia sau khi tốt nghiệp, nhưng rất khó để biết được tính cách và lòng trung thành của họ. Hơn nữa, vào thời điểm này, mọi người vẫn còn đang đi học, và không thể tránh khỏi việc họ tràn đầy sức sống của tuổi trẻ và muốn làm điều gì đó lớn lao. Ngoài ra, đây là giai đoạn hình thành quan điểm sống của các em nên việc tuyển dụng các em thành công cũng dễ dàng hơn. Dưới sự chiêu mộ bí mật của Voldemort, nguyên mẫu của Tử thần Thực tử đã dần dần hình thành. Tuy không thể so sánh với quy mô của kiếp trước nhưng Voldemort vẫn rất thỏa mãn. Bây giờ ông hiểu rõ rằng chất lượng của binh lính quan trọng hơn số lượng.

Nếu chúng ta muốn nói về bất kỳ sự kiện giật gân nào trong hai năm qua, chúng ta phải quay trở lại năm thứ hai của Voldemort. Quyền lực của Chúa tể bóng tối Đức ngày càng lớn mạnh khiến nhiều bên phải cảnh giác. Cuối cùng, xung đột trở nên căng thẳng hơn, Grindelwald và Dumbledore đề xuất một cuộc đấu tay đôi. Địa điểm diễn ra cuộc đấu không được mọi người biết đến như ở kiếp trước. Voldemort cũng tìm ra địa điểm cụ thể sau nhiều cuộc điều tra và lặng lẽ chạy đến đó. Không phải là hắn muốn xem trình độ của hai người, hắn chỉ muốn nhìn xem quỹ đạo của thế giới này có thực sự lệch lạc nhiều đến vậy hay không. Chỉ có một số ít người biết kết quả của cuộc đấu tay đôi, và Voldemort là một trong số đó. Mặc dù sau đó Abu có hỏi về chuyện này, Voldemort vẫn không tiết lộ. Ông ấy làm điều này vì mục đích tốt. Suy cho cùng, cảnh tượng ngày hôm đó quá buồn thảm để kể cho người khác nghe.

Ngày hôm đó, Voldemort đứng ở một góc độ mà hắn không hề bị ảnh hưởng để xem liệu Grindelwald có cố tình thua Dumbledore lần nữa hay không, và hai người đàn ông trong cuộc chiến đã cầm vũ khí và sẵn sàng chiến đấu, nhưng ngay khi cuộc chiến sắp bắt đầu, một người bất ngờ xuất hiện. Collins, người đã lâu không gặp, chậm rãi bước về phía tôi với tốc độ thong thả, dựa vào một cái cây và lười biếng đưa tay ra chào tôi: "Xin chào."

"Collins, tại sao anh lại ở đây?" Rõ ràng, ngoại hình của Collins đã vượt quá sự mong đợi của Chúa tể bóng tối người Đức, và một nửa sự chú ý của ông ta ngay lập tức tập trung vào Collins.

"Sao ngươi lại ở đây? Đương nhiên là ta tới xem ngươi đấu kiếm. Dù sao, làm sao có thể để cho người khác thắng trong một trận đấu kiếm mà không ai phát hiện được, đây là điều khiến người ta tò mò." Collins giải thích một cách lười biếng. Vừa nói xong câu này, sắc mặt của ba người còn lại đều thay đổi. Dumbledore cảm thấy hơi xấu hổ, ông nghĩ mình không cần phải tha cho anh ta. Voldemort ngạc nhiên khi thấy biểu hiện của Collins trong trí nhớ của hắn lại hoàn toàn khác so với bây giờ. Mặc dù biết rằng lúc đó mình ít nhiều đang giả vờ, nhưng vẫn khó mà tưởng tượng được rằng bây giờ anh ta lại dám cười nhạo Grindelwald. Grindelwald một phần xấu hổ, một phần bất lực.

Kể từ khi chuyện không nên xảy ra lần trước xảy ra, Collins đã bắt đầu cuộc truy đuổi của mình với sự kiên trì không thể tưởng tượng nổi, dùng đủ mọi cách để khiến anh ta đi từ tránh né đến quen dần với nó rồi chấp nhận nó. Những tình tiết bất ngờ trong đó đương nhiên rất khó giải thích. Và ở độ tuổi này, cuối cùng cũng tìm được một người đồng hành cùng mình trong cuộc sống cũng khiến anh thỉnh thoảng chiều chuộng Collins. Mặc dù thái độ chiều chuộng của ông rất rõ ràng, Collins không lợi dụng điều đó để làm bất cứ điều gì, tính tình vẫn lười biếng và hiền lành. Chỉ trong hai tháng trở lại đây, anh mới bắt đầu trở nên hơi xúc động, đặc biệt là sau khi tin tức về cuộc đấu tay đôi của anh với Dumbledore được đưa ra.

Thành thật mà nói, trong thời gian này, Grindelwald dần dần quên đi tình cảm của mình dành cho Dumbledore, và tất cả những gì còn lại chỉ là cảm giác tội lỗi và tình bạn thời thơ ấu. Nhưng lời nói vừa rồi của Collins dường như ngụ ý rằng anh vẫn còn tình cảm với Dumbledore, khiến anh không biết phải đáp lại thế nào.

Tuy nhiên, Collins không cho anh ta cơ hội để trả lời. Anh ta nhìn vẻ mặt kỳ lạ của hai người và nhún vai như thể thất vọng. "Thật đáng thất vọng khi họ đã không theo dõi trong một thời gian dài. Tôi sẽ rời đi ngay bây giờ."

Nói xong, Collins quay người bước đi. Vừa đi được hai bước, anh ta đột nhiên quay đầu lại nói: "Đúng rồi, lọ thuốc ở tầng trong cùng của ngăn thứ ba trên kệ của anh thực sự rất hữu dụng. Tôi đã dùng nó một tháng trước, hiện tại hiệu quả rất tốt. Hiệu quả rất đáng chú ý."

Những lời nói đột ngột và không liên quan của Collins gây khó hiểu. Dumbledore không nói gì, nhưng biểu cảm của Grindelwald thay đổi rõ rệt sau vài giây. Anh nhìn lưng Collins rồi nhìn Dumbledore. Cuối cùng, anh cất đũa phép đi và đi theo Collins: "Chúng ta sẽ chiến đấu vào ngày khác."

Cuộc đấu tay đôi đáng lẽ phải được ghi vào sử sách đã kết thúc trong một trò hề như vậy, khiến cho Dumbledore và Voldemort, những người bị bỏ lại trên chiến trường, có phần không thể chấp nhận được. Ngược lại, Voldemort không có thời gian quan tâm đến biểu cảm của Dumbledore, vì lúc này hắn đang phân tích hậu quả của cuộc "đấu tay đôi" này. Ở kiếp trước, Dumbledore đã trở thành phù thủy da trắng số một chủ yếu là nhờ chiến thắng trong cuộc đấu này. Bây giờ kết quả này chắc chắn không thể nâng cao danh tiếng của anh ta lên mức đó được, nên lợi thế của anh ta tăng lên rất nhiều. Hơn nữa, màn trình diễn của Grindelwald đủ để chứng minh rằng hắn sẽ không tự giam cầm mình trong nhà tù đó, điều đó có nghĩa là tương lai của thế giới phù thủy vẫn còn khó lường, và cây Đũa phép Cơm nguội sẽ không rơi vào tay Dumbledore. Đây là một biến số lớn mà Voldemort không ngờ tới.

Sau nhiều lần phân tích, Voldemort vẫn cảm thấy tình huống này có lợi cho hắn nhiều hơn là có hại. Đầu tiên, Grindelwald có thể không ngăn chặn được hắn như Dumbledore đã làm, và vì Dumbledore, hắn sẽ không mở rộng ảnh hưởng của mình tới Anh, điều này tạo cho hắn nhiều không gian phát triển hơn. Hơn nữa, anh cảm thấy rằng mặc dù Grindelwald rất mạnh nhưng chắc chắn sẽ mạnh hơn anh ta. Ngoài những lý do đó ra, lý do khiến tâm trạng của ông ấy tốt như bây giờ không thể loại trừ là do Dumbledore đã gặp phải thất bại. Đây chỉ là một chút hả hê sau khi thấy kẻ thù cũ của mình phải chịu thất bại.

Đối với lọ thuốc đó, Voldemort có chút tò mò không biết loại thuốc nào có thể khiến Chúa tể Hắc ám vốn điềm tĩnh lại thay đổi biểu cảm một cách đột ngột như vậy và thậm chí từ bỏ một cuộc đấu tay đôi như vậy. Tuy nhiên, dù sao thì đây cũng là chuyện riêng của Chúa tể bóng tối, rất khó để tìm ra.

Ban đầu, Voldemort đã từ bỏ cơ hội tìm ra sự thật, nhưng giờ đây, sau một năm, hắn thực sự biết tên của loại thuốc đó, và có lẽ hắn sẽ cần đến loại thuốc này trong tương lai - một loại thuốc tăng khả năng sinh sản. Tại sao tôi lại nhận được tin này? Tất nhiên, đó là vì niềm vui và sự khích lệ của cộng đồng phù thủy Đức - Chúa tể bóng tối đã có người thừa kế. Cậu không biết Dumbledore đang nghĩ gì, nhưng khi ông đọc báo, khóe miệng ông giật giật. Anh không ngờ rằng sự trả thù nho nhỏ của mình lúc đó lại khiến lịch sử có bước ngoặt lớn đến vậy. Nhìn Abu và hai người kia đang đọc báo một cách bình thường, Voldemort cảm thấy đôi khi không biết gì cũng là một loại hạnh phúc.

Gấp tờ báo lại, Voldemort đứng dậy và nói: "Chiều nay tôi có lớp. Tôi sẽ đi trước, Abu?"

Cậu bé tóc bạch kim nghe vậy cũng đứng dậy, mỉm cười tạm biệt Chris rồi cùng Voldemort bước ra khỏi phòng. Thấy hai người biến mất, Morfin ngồi xuống cạnh Chris, đặt đồ vật trên bàn sang một bên, sau đó lặng lẽ tiến lại gần Chris, cười có chút mơ hồ: "Chris, gần đây có chuyện gì vui không?"

"Tin tốt chứ?" Chris cảm thấy bối rối trước những lời vô nghĩa của Morfin. Anh nghĩ về điều đó và nhận ra rằng mọi chuyện đã như thế này được một thời gian rồi. Làm sao có thể có chuyện tốt như vậy?

Morfin nhìn Chris và nghĩ rằng anh ấy đang giả vờ ngốc nghếch, vì vậy anh ấy tiếp tục, "Này? Cậu vẫn cần phải giấu tôi chuyện này sao? Tôi nghe nói rằng dạo này cậu có vẻ đang yêu."

Đương nhiên Chris biết ý nghĩa của Red Luan Star Movement, bọn họ cũng biết anh, Voldemort và Abu rất được yêu thích, nhưng với phương pháp của bọn họ, chưa từng có ai đến quấy rối bọn họ. Cho nên, anh thực sự không biết hoa đào từ đâu tới. "Cha ơi, cha đang nói gì vậy?"

Thấy con trai vẫn còn giả vờ ngây ngô, Mạc Phân thẳng thắn nói: "Được, ta nói thẳng cho con biết, hiện tại con và Abu có ở bên nhau không?"

Chris lập tức sợ hãi, mắt mở to, nhìn cha mình với vẻ không tin, như thể mình không hề quen biết người này: "Cha nói gì cơ?!"

Tác giả có điều muốn nói: Gellert đã tấn công, rải hoa

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Lời nói của Morfin dữ dội đến nỗi não Chris như đông cứng lại trong giây lát. Có phải anh ấy vừa nghe nhầm không? Hay là anh ấy nghe nhầm? Làm sao cha tôi có thể hỏi một câu hỏi như vậy, với vẻ mặt như muốn nói rằng: "Ta biết hết rồi, cứ nói cho ta biết đi."

"Tôi và Abu?" Chris cố gắng duy trì vẻ mặt bình thường và giải thích: "Sao có thể như vậy được? Chúng tôi là những người bình thường, chỉ là bạn bè bình thường thôi."

Morfin không tin lời anh ta nói, nhưng vẫn tiếp tục nói: "Anh không cần phải che giấu điều gì cả. Tôi không quan tâm đến điều này. Anh đã quên những hoạt động tôi từng tham gia trước đây rồi sao? Tôi ủng hộ đồng tính luyến ái, trên thế giới này không phải có loại thuốc kỳ diệu để sinh con sao? Anh cũng có thể giải thích với gia đình sau này." Morfin nghĩ rằng lời giải thích của Chris là vì sợ anh phản đối chuyện đồng tính nên ông nhanh chóng giải thích rằng khi nghe tin đồn con trai mình và Abu hẹn hò, ông thường xuyên quan sát họ để chắc chắn rằng họ thực sự yêu nhau như lời đồn. Sau khi xác nhận được điều quan trọng nhất, anh ta đã đi tìm kiếm thông tin liên quan đến vấn đề này và biết được rằng tình yêu đồng giới là một hiện tượng tương đối phổ biến trong thế giới phù thủy, và thuốc sinh con là một loại thuốc ma thuật có thể giải quyết vấn đề sinh con. Morfin phản đối sự áp bức người đồng tính trong kiếp trước. Hơn nữa, mặc dù Chris không nói ra, nhưng anh biết rằng con trai anh đã không có cuộc sống dễ dàng sau khi mất, khi không có ai bên cạnh. Bây giờ nhìn thấy anh ấy và Abu cùng nhau bước đi, tất nhiên tôi rất ủng hộ. Với anh, hạnh phúc của con trai là điều quan trọng nhất.

Chris thực sự bất lực trước sự "quan tâm" của Morfin. Khi một người rõ ràng không nghĩ theo cách này nhưng người khác lại tin rằng anh ta đang cố che đậy lỗi lầm của mình, cảm giác không thể tự vệ thực sự đủ khiến người ta phát điên. Nhìn Morfin, Chris bất lực: "Cha, Abu và con thực ra chỉ là bạn bè bình thường thôi."

Morfin cũng trả lời rất nghiêm túc: "Chris, mặc dù đã lâu rồi, nhưng tôi vẫn biết rằng mỗi lần phim truyền hình muốn che giấu sự thật về một mối quan hệ nào đó, họ đều nói rằng 'thực ra chúng tôi chỉ là bạn bè'."

"..."

"Con trai, khi con nói như vậy, ta luôn cảm thấy con là một kẻ vô tâm." Người cha nhìn con trai với vẻ mặt chân thành và ngây thơ.

"..." Chris cảm thấy mình thực sự không thể giao tiếp được với Morfin. Dùng chút kiên nhẫn cuối cùng, anh hít một hơi thật sâu và nói, "Cha ơi, con thề có Chúa, con thực sự không có bất kỳ tình cảm nào ngoài tình bạn với Abu."

Nhìn thấy biểu hiện của con trai, Morfin nhún vai và nói: "Được rồi, được rồi, cha sẽ không nói gì cả." Mặc dù nói vậy, Morfin vẫn nhìn Chris bằng ánh mắt kỳ lạ. Chris quá lười để đoán xem cha mình đang nghĩ gì. Dù sao thì anh cũng không thể đoán được. Anh chỉ hy vọng Morfin sẽ không tiếp tục chủ đề đang làm anh bận tâm nữa.

Nhưng thực tế có thực sự như ông mong muốn không? Ngay cả khi vì nhiều lý do khác nhau, bạn cũng không nên làm điều đó! Vừa ăn tối xong, Abu và hai người kia lại đến văn phòng. Ban đầu, đây là thời gian họ phải hoàn thành luận án, nhưng Giáng sinh đang đến gần và các giáo sư có vẻ đang trong tâm trạng tốt vì kỳ nghỉ sắp tới, nên độ dài của luận án đã được rút ngắn đáng kể, giúp họ có thêm thời gian rảnh.

Morfin luôn tin rằng phải tận hưởng cuộc sống khi đến lúc nên tận hưởng, vì vậy anh đã bảo các chú yêu tinh chuẩn bị một ít trà sữa dịu nhẹ làm đồ uống. Một lý do là vì hương vị êm dịu của nó, lý do còn lại là vì nó có thể giữ ấm cho mọi người. Uống một cốc trà sữa ấm trong hầm lạnh chính là điều hạnh phúc nhất...

Lắng nghe tiếng nổ lách tách của lò sưởi, mọi người đều thích thú nhâm nhi đồ uống trong cốc của mình. Morfin nuốt một ngụm chất lỏng ngọt ngào, nhìn Abu đang mỉm cười và nói gì đó với Chris, đột nhiên ánh mắt anh ta chuyển hướng: "À mà Abu, anh thích kiểu đám cưới nào?"

"Hả?" Lời nói của Mo Finn khiến ba người đều bối rối. Abu chớp mắt ngơ ngác: "Giáo sư, anh đang làm gì vậy?"

"Hả? Anh chưa bao giờ nghĩ tới chuyện đó sao?" Mạc Phân còn ngạc nhiên hơn cả bọn họ. Có phải mọi thiếu niên đều có trí tưởng tượng tuyệt vời về việc kết hôn không? Trẻ em ở đây thường trưởng thành sớm hơn, vì vậy chúng ta nên lên kế hoạch sớm hơn. Tốt hơn là anh nên hỏi Abu ngay bây giờ để có thể hiểu rõ hơn.

"Không phải là tôi chưa từng nghĩ tới..." Abu liếc nhìn Chris một cách kín đáo và nghĩ: Anh không thể để tôi nói rằng tôi đã từng nghĩ tới chuyện kết hôn với con trai anh, đúng không?

Động tác tinh tế của Abu không thoát khỏi mắt Mofen, nụ cười trên mặt anh càng sâu: "Vậy em muốn mặc loại váy nào?"

"..." Lúc này mọi người đều im lặng nhìn Mạc Phân, trong mắt tràn đầy nghi hoặc không biết hôm nay đã xảy ra chuyện gì với hắn. Chris, người duy nhất đoán được điều gì đó, đã lấy cốc che miệng mình. Mặc dù anh có vẻ đã đoán được điều gì đó, nhưng thực ra anh không muốn mọi chuyện diễn ra như anh nghĩ, không hề.

Trước ánh mắt nghi hoặc của ba người, Mộ Phần đã thích nghi rất tốt. Anh đặt cốc xuống, tiếp tục nói: "Này, tôi biết rằng người trẻ đôi khi không thể buông tay, nhưng Abu đã học lớp năm rồi, sắp tới sẽ có lễ trưởng thành. Thông thường, các quý tộc sẽ tổ chức tiệc đính hôn sau lễ trưởng thành, vì vậy mọi thứ nên được lên kế hoạch sớm. Các bạn trẻ chỉ cần đính hôn thật tốt, còn lại vẫn phải trông cậy vào chúng tôi. Mặc dù tiệc đính hôn không tốt bằng tiệc cưới, nhưng có một số việc vẫn cần phải lên kế hoạch cẩn thận. Bây giờ là vừa vặn, nếu không sẽ quá chật chội nếu để muộn."

Abu nhận thấy mình có thể hiểu từng từ mà Mofen nói riêng lẻ, nhưng khi ghép chúng lại, anh lại không hiểu tại sao. Vì anh đã nói với cha mình rằng anh đã có người yêu nên cha anh đã đồng ý hoãn lại lễ đính hôn. Với Malfoy, gia đình là số một. Mặc dù hôn nhân rất quan trọng nhưng hạnh phúc của con cái vẫn là trên hết. Nếu sau khi tốt nghiệp vẫn chưa tìm được người lý tưởng, ông sẽ để tộc trưởng lựa chọn người thừa kế tiếp theo.

"Tôi vẫn chưa hiểu rõ lắm..." Abu cảm thấy đầu óc mình thực sự có chút hỗn loạn, bèn hỏi: "Anh có ý gì vậy?"

"Không phải cô đang ở cùng Chris sao? Tất nhiên là cô phải xử lý chuyện hôn nhân của mình cho đàng hoàng rồi!" Morfin nói một cách ngây thơ và nghiêm túc.

"Phù--" Ngay khi những lời bùng nổ đó vừa thốt ra, Chris và Abu đã phun hết trà sữa trong miệng ra. Chỉ có Voldemort sống sót vì hắn đã đưa trà sữa cho Nagini.

Chris không ngờ Morfin lại hung hăng và nói ra những lời như vậy mặc dù anh đã rõ ràng từ chối. "Cha ơi, con đã thề với Chúa trước rồi..."

"Nhưng các phù thủy đã thề với Merlin..." Chris bị Morfin, người trông có vẻ vô tội, ngắt lời trước khi anh kịp nói hết lời. Lý do này quá chính đáng đến nỗi anh không biết phải phản bác thế nào.

Hoàn toàn khác biệt với anh, Abu chắc chắn là một điều hoàn toàn bất ngờ. Anh không ngờ Morfin lại nghĩ rằng hai người họ là một đôi, anh cũng không ngờ anh sẽ chấp nhận như vậy. Anh đã biết về mối quan hệ giữa Morfin và Chris trong kiếp trước của họ, nên anh rất tôn trọng Morfin. Khi họ trở nên hòa thuận hơn, anh dần dần bắt đầu thực sự thích Mo Finn. Bởi vì anh ấy thích Chris nên thật tuyệt khi anh ấy có thể nhận được sự ủng hộ của Morfin. Sau bao nhiêu năm anh vẫn không thể chinh phục được Chris, nhưng giờ đây anh bất ngờ nhận được sự ủng hộ của Morfin. Làm sao anh ấy có thể không cảm thấy vui vẻ?

"Cha, con đã nói với cha rồi..." Bởi vì mọi người ở đây đều biết sự thật và đã thề Lời nguyền Fidelius nên họ không sợ bí mật bị tiết lộ, Chris chỉ vội vàng gọi Morfin như vậy, "Chúng ta thực sự không phải kiểu quan hệ đó..."

Lời nói của Chris bị Morfin bỏ qua. Anh nhìn Abu và nói, "Hãy quay lại và thảo luận với bố mẹ khi đến thời điểm thích hợp để chúng ta có thể nói chuyện rõ ràng về chuyện này. Sẽ dễ dàng hơn để bắt đầu sự nghiệp sau khi có gia đình."

Abu nhìn Mạc Phần, mỉm cười dịu dàng và cung kính: "Ngươi nói đúng, ta sẽ nói chuyện tử tế với cha ta sau khi trở về, hy vọng ngươi có thể đến thảo luận với ta."

"Được rồi, được rồi."

Nhìn hai người nói chuyện vui vẻ, Chris chẳng quan tâm nữa. Anh nghĩ rằng dù hai người có ồn ào thế nào thì tộc trưởng Malfoy cũng sẽ không cùng họ gây rắc rối. Mặc dù cũng là người thuần chủng, nhưng anh ta không phải là quý tộc trong thế giới phù thủy, nên Tù trưởng Malfoy hẳn phải coi thường anh ta. Nghĩ vậy, hắn bình tĩnh nhìn Mạc Phân và mọi người nói chuyện với nhau.

Voldemort ở bên cạnh vẫn giữ nụ cười trên môi từ đầu đến cuối. Mặc dù đồng tính luyến ái rất phổ biến trong thế giới phù thủy, nhưng khi biết rằng Morfin không phải người ở thế giới này và anh đã từng có con với một người phụ nữ khác, thì không thể tránh khỏi việc người ta lo lắng rằng anh sẽ ghét tình yêu giữa những người đàn ông. Những gì Morfin nói bây giờ cho thấy rằng ngay cả khi anh không thích đàn ông, anh cũng không ghét họ. Mặt khác, với sự thúc đẩy của anh ấy, mọi chuyện giữa Chris và bạn anh chắc chắn sẽ diễn ra suôn sẻ hơn, và anh rất vui khi bạn mình có thể hạnh phúc. Đã trải qua một kiếp người, anh hiểu rất rõ rằng kiếp trước, Abu muốn tìm một người để yêu thương mãi mãi như cha mình nhưng đã thất bại. Sau đó, ông lang thang với nhiều phụ nữ và chết vì bệnh. Anh chưa bao giờ thừa nhận rằng Abu sẽ chết như thế, nhưng giờ anh biết rất rõ rằng Abu đã yêu Chris. Sau khi quan sát, anh cũng thấy Chris là người có thể đồng hành cùng anh suốt đời và có thể làm cho người bạn duy nhất của anh hạnh phúc, điều đó khiến anh cảm thấy an ủi.

Voldemort mỉm cười chạm vào Nagini, rồi nói: "Giáng sinh sắp đến rồi, chúng ta có thể nói chi tiết khi đến dự tiệc của gia đình Malfoy. Chris có đi không?" Nói xong, anh ta cố tình mỉm cười và nhìn Chris.

Lúc này, mặt Chris đen như đáy nồi. Anh chàng này chắc chắn đang lợi dụng anh ấy. Ông ta cảm thấy rất thoải mái khi thấy anh ta bị làm nhục nên không trả lời những câu hỏi như vậy.

Mắt Morfin sáng lên khi nghe điều này. Thế giới ban đầu của ông luôn nhấn mạnh đến hạnh phúc kép, và bây giờ có vẻ đúng như vậy. Vì vậy, bố mẹ đã quyết định: "Thế này nhé, như thường lệ, Chris sẽ đến nhà tôi sau Giáng sinh, và sau đó chúng ta sẽ cùng nhau đến nhà Malfoy để giải quyết vấn đề."

Sau khi những lời này được thốt ra, Voldemort nhướng mày và mỉm cười, Abu cong lông mày, còn Chris thì bất lực nhìn lên bầu trời. Nhưng bốn người bọn họ bây giờ không biết rằng, đôi khi, việc làm khách cũng có thể dẫn đến những điều khác...

Tác giả có điều muốn nói: Phải làm gì? Đừng nói với chúng tôi =-=

Bạn có muốn xem thêm chương về Chúa tể bóng tối người Đức không? Để tránh trường hợp một số người không đọc, tôi sẽ mở một chương riêng...

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Giáng sinh cũng là một lễ hội được các phù thủy rất coi trọng. Morfin bước đi trong Hẻm Xéo đông đúc và suy nghĩ cẩn thận. Đây là lễ Giáng sinh thứ mười của anh trên thế giới này. Khi nhìn lại quá khứ, anh luôn có cảm giác như đang ở một thế giới khác, và tất cả những gì còn lại trong ký ức của anh chỉ là hơi ấm của quá khứ. Nhìn bầu trời đen kịt của nước Anh, Mo Finn thở dài. Sương mù trắng làm mờ tầm nhìn của anh, dường như những người xung quanh đã không còn nữa, chỉ còn lại một mình anh.

Khi Voldemort bước ra khỏi cửa hàng của Madam Malkin, hắn đã nhìn thấy cảnh tượng này. Morfin đứng trong đám đông, cổ thon dài ngẩng lên và mắt nhắm nghiền, như thể anh ta không phải người của thế giới này. Cảm giác này khiến Voldemort khá khó chịu, hắn bước nhanh tới, cố gắng phá vỡ cảm giác này. "Bác ơi, cháu về rồi ạ."

Nghe thấy giọng nói của Voldemort, Morfin cũng thoát khỏi nỗi buồn. Liếc nhìn đứa cháu trai cao gần bằng mình, Morfin nở nụ cười quen thuộc với Voldemort: "Lần này con nhanh lắm." Voldemort đã lớn nhanh chóng trong những năm gần đây và hắn phải may rất nhiều quần áo mới mỗi năm. Khi nhìn thấy kích thước liên tục thay đổi của Voldemort, anh cảm thấy thời gian thật tàn nhẫn. Khi trẻ em lớn lên, chúng cũng già đi. Ông không có ý định tìm một người vợ khác trong cuộc đời này. Anh chỉ muốn thấy Chris và Voldemort có tương lai hạnh phúc và một người bạn đời hoàn hảo.

Voldemort đương nhiên không biết Morfin đột nhiên thất vọng, chỉ cười nói: "Đúng vậy, bởi vì mệnh lệnh đã được đưa ra từ lâu, phu nhân Malkin đã sớm chuẩn bị. Tiếp theo chúng ta sẽ đi đâu?"

Dù sao thì anh cũng đã trưởng thành và xa nhà một thời gian dài nên rất nhiều thứ vẫn phải mua từ bên ngoài, chẳng hạn như kẹo và những loại bánh quy yêu thích của Nagini với nhiều hương vị khác nhau dạo gần đây. Mo Finn nhìn vào danh sách và đánh dấu từng mục một cách cẩn thận. "Đó là tất cả những gì chúng ta có. Chúng ta hãy quay về trước đã."

Hai người đi đến một nơi ít người, thi triển phép thuật "Hiện hình" rồi nhanh chóng biến mất khỏi tầm mắt mọi người. Morfin không khỏi kinh ngạc trước tài năng phép thuật của Voldemort. Ngay từ khi Voldemort học cách sử dụng Phép Độn thổ vào năm thứ hai, họ đã từ bỏ phương pháp di chuyển ban đầu và sử dụng cách đơn giản và nhanh chóng này để về nhà.

Sau khi về nhà, việc dọn dẹp phòng như thường lệ vẫn diễn ra, nhưng giờ đây Voldemort đã ở đó để giúp đỡ. Tất nhiên, hai người di chuyển nhanh hơn một người, và khi mọi việc xong xuôi thì mặt trời vẫn chưa lặn. Morfin nhìn thời gian rồi nói: "Bây giờ vẫn chưa muộn, tôi sẽ lấy bánh trước." Voldemort, người đang đưa bánh quy cho Nagini, nói: "Ta cũng đi." Nghe lời Voldemort, Nagini cũng tham gia vào cuộc vui: "Tôi cũng muốn đi."

Morfin bất lực nhìn Nagini: "Nagini, không phải ta không muốn mang ngươi đi cùng, nhưng ngươi bây giờ có chút lớn quá, cũng có chút quá nổi bật."

"Tôi hiểu rồi, anh không thích Nana vì cô ấy béo, và Nana thì buồn lắm!" Cô gái rắn nghe vậy thì tỏ ra không vui, cô ngã xuống đất và bắt đầu lăn lộn. Từ "béo" hoàn toàn là điều cấm kỵ đối với tất cả phụ nữ.

Nhìn thấy cô bé đang nổi cơn thịnh nộ, Mạc Phàm thầm hối hận vì đã nói sai điều gì đó, vội vàng nói: "Này, đừng buồn, khi nào về anh sẽ mang cho em chút đồ ăn nhẹ."

Khi Nagini nghe về khoản bồi thường, cô ấy sững sờ: "Bà muốn ăn bánh pudding trứng!"

"Được rồi, bánh pudding trứng!"

"Bánh việt quất!"

"ĐƯỢC RỒI!"

Nhìn thấy những món ăn ngon trong hình ảnh của mình được hứa hẹn từng cái một, đuôi của Nagini dựng cao. Khi cô sắp kể tên thêm ba hoặc năm loại đồ ăn nhẹ trong một hơi, cô đột nhiên nhìn thấy khuôn mặt nhướng mày và thích thú của chủ nhân, cô lập tức dừng lại: "Được rồi, những thứ này ổn."

Morfin thở phào nhẹ nhõm khi thấy cô bé lấy lại bình tĩnh: "Được rồi, tôi sẽ đi sớm và về sớm." Voldemort, đang đứng cạnh anh ta, không nói gì nhưng đã đưa cho anh ta chiếc áo khoác của Morfin.

Morfin cầm lấy chiếc áo khoác, mỉm cười với Voldemort rồi cùng nhau rời đi. Đêm Giáng sinh không có tuyết, bầu trời hơi tối khiến mọi người có chút buồn bã. Gần đây có rất nhiều người chuyển đi khỏi Little Hangleton nên đường sá không được dọn dẹp. Bóng đen của chiến tranh đã dần lan rộng tới thị trấn. Tiếng cười biến mất và cả thị trấn trở nên yên tĩnh, khiến Morfin, người vừa trở về từ Hẻm Xéo nhộn nhịp, cảm thấy hơi không thoải mái. Nghiêng đầu nhìn về phía cánh đồng từng tràn ngập hoa màu, Morfin hy vọng cuộc chiến này sẽ nhanh chóng kết thúc. Anh ấy quá bận suy nghĩ đến nỗi không để ý đến một tảng băng nhỏ trên đường. Chân anh ta trượt đi và toàn bộ cơ thể mất thăng bằng rồi nghiêng sang một bên. May mắn thay, Voldemort đã ở đó và nhanh chóng ôm cậu vào lòng. Morfin đã chuẩn bị sẵn tinh thần để chịu đau đớn, nhưng anh lại ngã vào một vòng tay ấm áp. Anh mở mắt ngạc nhiên và nhìn vào đôi mắt lo lắng của Voldemort. Anh ta đang trong trạng thái xuất thần và quên mất việc thoát khỏi vòng tay của Voldemort. Voldemort, người đang ôm một cô gái xinh đẹp, tự nhiên sẽ không nhắc nhở anh ta.

Một lúc sau, Mo Finn mới lấy lại bình tĩnh và đứng thẳng dậy, vẻ xấu hổ. "Ồ, tôi không ngờ Tom cũng lớn lên như vậy..."

Voldemort rất hài lòng với lời nói của Morfin. Anh luôn ghét Morfin vì đối xử với anh như trẻ con. Bây giờ Morfin cuối cùng cũng chịu nhìn nhận cậu như một người trưởng thành, khoảng cách lớn đã được thu hẹp rất nhiều.

Tâm trạng của Voldemort trở nên tốt hơn, khuôn mặt thanh tú của hắn càng trở nên dịu dàng hơn. Thấy vậy, Morfin không khỏi thở dài: "Tom, Tom, nếu anh trông như thế này, sau này sẽ không có cô gái nào dám cưới anh đâu. Nếu không, anh sẽ ngày nào cũng tự ti như vậy."

Voldemort nhìn Morfin với nụ cười nửa miệng và nhẹ nhàng nói: "Nếu không có người phụ nữ nào muốn kết hôn với ta, vậy thì ta sẽ tìm một người đàn ông. Ta nghĩ Abu và Chris cũng không tệ."

"Hả?" Morfin không ngờ Voldemort cũng thích con trai, nhưng nghĩ lại thì cũng chẳng quan trọng, bản thân hắn cũng không mấy quan tâm đến ngoại hình. "Được thôi, nhưng phải lựa chọn cẩn thận, tôi phải nghĩ là có thể chấp nhận được. Tom của tôi phải tìm được người xuất sắc nhất, phù hợp nhất làm bạn đời."

"Anh ấy sẽ là người tốt nhất đối với tôi." Ánh mắt Voldemort giống như vực sâu, tràn đầy sự cưng chiều, nhưng hắn không nói ra mình thích ai, dù sao hiện tại cũng không phải thời điểm thích hợp nhất. Lần này, tôi chỉ muốn cho Mo Finn biết rằng tôi thích đàn ông.

Mo Finn không nghĩ nhiều về điều đó. Suy nghĩ của anh giờ đã hướng về Chris và Abu. "Ừm, anh nói, mặc dù Chris phải là con trai tôi, nhưng giờ nó đã mang họ của người khác. Nghĩ thế nào thì tôi cũng ở thế bất lợi. Mặc dù tôi mới nhận được danh hiệu cha đỡ đầu cách đây không lâu, nhưng dù sao tôi cũng không phải là cha. Nhưng gia đình Chris vẫn luôn chiều theo ý muốn của đứa trẻ. Chris tự quyết định mọi chuyện của mình. Tôi là người quyết định cuối cùng về lời cầu hôn này."

Voldemort nhìn vào biểu cảm sống động và thay đổi hiếm hoi trên khuôn mặt Morfin và nghĩ rằng đây là điều tốt nhất. Nếu Chris thực sự trở thành con của Morfin, thì việc anh ấy có nghĩ đến việc nhận con nuôi sớm hơn hay không lại là chuyện khác. Nhưng dù thông minh đến đâu, anh cũng không thể biểu lộ những cảm xúc như vậy. Anh ấy chỉ lắng nghe Mo Finn và mỉm cười. Trong lúc trò chuyện, họ nhanh chóng đến một quán cà phê. Mặc dù cách trang trí quán cà phê không thay đổi, nhưng chủ quán đã thay đổi, các nhân viên phục vụ và các nhân viên khác đã thay đổi, người duy nhất không thay đổi là đầu bếp Lisa.

Lisa đã kết hôn cách đây hai năm. Anh ấy là một doanh nhân địa phương, trẻ tuổi và nhiệt huyết. Con của họ hiện đã được một tuổi. Bà chủ đã rời đi để tránh chiến tranh và bán nhà hàng cho Lisa với giá thấp. Jack cũng rời đi, và cảnh tượng mọi người cùng nhau vui vẻ đón Giáng sinh không còn nữa.

Đẩy cửa ra, Lisa đang chơi với đứa trẻ, ngước lên nhìn thấy Mo Finn và mỉm cười. Lisa hiện đã là một phụ nữ đã kết hôn và cô ấy có nhiều cảm giác như đang làm mẹ hơn. Cô ấy khá khác biệt với cô gái mạnh dạn bày tỏ tình yêu của mình. Cô cẩn thận đặt đứa bé vào trong xe, sau đó quay lại lấy chiếc bánh được gói trong tủ ra: "Vẫn là quy tắc cũ, hương vị không thay đổi."

"Đây chắc chắn là hương vị hoài niệm." Mo Finn đặt tiền lên bàn, cầm lấy chiếc bánh và nói.

"Năm sau bạn sẽ không thể ăn ở đây được nữa." Lisa mỉm cười bất lực. "Chồng tôi và tôi sắp chuyển khỏi thị trấn này. Tôi không ngờ rằng mình sẽ không thể giữ được cửa hàng này. Nhưng tôi sẽ không bán nó. Tôi hy vọng chúng tôi có thể gặp lại nhau ở đây sau khi chiến tranh kết thúc."

Lời nói của Lisa khiến Morfin một lần nữa cảm nhận được sự tàn nhẫn của thời gian. Anh gật đầu: "Sẽ như vậy." Ông không thể thay đổi lịch sử này, nhưng ông biết rằng một ngày nào đó chiến tranh sẽ kết thúc.

Nói xong, anh ôm Lisa lần cuối rồi rời khỏi quán cà phê. Voldemort đứng bên cạnh Morfin mà không nói một lời, và hắn cũng không phàn nàn gì về cái ôm giữa hắn và Lisa. Dù sao thì đó cũng là cái ôm cuối cùng của họ. Anh ta luôn có ác cảm với Lisa. Mặc dù đã kết hôn, cô vẫn rất không vui mỗi khi nghĩ đến việc mình đã yêu Morfin Voldemort. Bây giờ người phụ nữ đó đã rời đi, anh tự nhiên cảm thấy nhẹ nhõm cả về thể xác lẫn tinh thần.

Điều tệ duy nhất là tâm trạng của Morfin có chút xuống dốc. Anh ta định nói gì đó thì Morfin đột nhiên ngẩng đầu lên với nụ cười thoải mái trên môi: "Mọi nỗi buồn cuối cùng cũng sẽ qua, và ngày mai sẽ tràn đầy sự kỳ vọng!" Mặc dù Voldemort không biết vì sao tâm trạng của Morfin lại thay đổi nhanh như vậy, nhưng hắn vẫn cảm thấy rất vui.

Những bông tuyết bắt đầu rơi từ trên trời xuống, và những viên kim cương lục giác trắng tinh khiết vui tươi nhuộm đỏ quần áo của Morfin. Morfin không niệm chú mà thể hiện sự ngây thơ trẻ con của mình: "Tuyết rơi rồi, Tom! Chúng ta chạy về thôi!"

Tay Voldemort bị nắm lấy mà không báo trước, rồi hắn bắt đầu chạy trong tuyết. Cảm nhận được hơi ấm trên cổ tay, khóe miệng Voldemort vô thức cong lên, hắn không còn quan tâm đến phép tắc của đám quý tộc nữa: Cứ như vậy đi, chỉ có Morfin và hắn là tốt nhất.

Tại dinh thự Malfoy sáng đèn, người đứng đầu hiện tại của gia tộc Malfoy nheo mắt nhìn con trai mình đang đứng trước bàn làm việc và nói với giọng không rõ ràng: "Abu, con hẳn biết rằng sau Giáng sinh năm nay sẽ là lễ trưởng thành của con, đúng không?"

Tác giả có điều muốn nói: Vâng, câu chuyện về nhật ký của Morfin khi quan sát con trai mình và Abu JQ và câu chuyện về Grindelwald sẽ được đưa vào một chương riêng. Những ai quan tâm có thể đọc nhé~

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Người đứng đầu gia tộc Malfoy hiện tại nheo mắt nhìn con trai mình đang đứng trước bàn làm việc và nói với giọng không rõ ràng: "Abu, con hẳn biết rằng sau Giáng sinh năm nay sẽ là lễ trưởng thành của con, đúng không?"

Abu nghiêm túc nói: "Tất nhiên là con biết rồi, thưa cha." Ông đã biết mình sẽ phải đối mặt với điều gì ngay từ Giáng sinh. Mặc dù cha tôi sẽ cho tôi cơ hội lựa chọn tối đa, nhưng ông sẽ không để tôi làm bất cứ điều gì tôi muốn. Đôi khi anh ấy sẽ nhắc nhở tôi kịp thời.

"Nhìn dáng vẻ của anh thì có vẻ anh rất chắc chắn về điều đó?" Người đứng đầu gia tộc Malfoy hiểu rõ nhất biểu cảm của Abu. Anh ta mỉm cười và nói: "Có vẻ như việc đó đã được thực hiện rồi."

Abu lắc đầu. "Không hẳn. Ngược lại, tôi đã giành được sự ủng hộ của người quan trọng nhất đối với anh ấy. Về phần anh ấy, tôi có thể cảm nhận được anh ấy đã nới lỏng ranh giới cuối cùng đối với tôi, và đây là thời điểm tốt để cho anh ấy lựa chọn. Mặc dù anh ấy vẫn luôn nhìn thấu khía cạnh này, nhưng anh ấy vẫn luôn cảm thấy động cơ của tôi không trong sáng vì mục đích ban đầu của tôi. Đây là cơ hội tốt để anh ấy nhìn rõ tình cảm của tôi."

Tộc trưởng Malfoy không nói nhiều. Anh ta nhướn mày và hỏi: "Vậy, cô định xử lý Veela ban đầu được lên kế hoạch ở nhà như thế nào?"

"Veela? Tốt hơn là ta nên thực hành sự giác ngộ của mình lên người mà ta thích." Abu nhún vai. Mặc dù giới quý tộc chủ yếu sống cuộc sống lãng mạn nhưng họ cũng rất chú ý đến sức khỏe của mình. Để ngăn ngừa tình trạng suy giảm thể chất sớm, các nhà quý tộc trẻ thường chỉ bắt đầu cuộc sống trưởng thành sau lễ trưởng thành. "Nhưng mặc dù Veela không còn cần thiết nữa, vẻ ngoài vẫn cần phải được tạo ra."

"Có ai tới không?" Con cáo già nhanh chóng biết được kế hoạch của con cáo nhỏ.

"Vâng, người tôi thích, cha đỡ đầu và những người bạn tốt của anh ấy đều đến." Abu mỉm cười tự hào.

"Bố đỡ đầu? Tôi chưa bao giờ nghe nói đến bố đỡ đầu của Chris." Tộc trưởng Malfoy đã sàng lọc mạng lưới quan hệ của gia đình Chris trong tâm trí, nhưng ông không thể tìm được một người như vậy để làm cha đỡ đầu.

Abu nhìn cha mình và tử tế kéo ông ra khỏi mạng lưới quan hệ giữa các cá nhân rộng lớn. "Quyết định công nhận cha đỡ đầu của họ được giữ bí mật. Không ai biết về điều đó ngoại trừ gia đình của cả hai bên và tôi. Về ứng cử viên cho chức cha đỡ đầu, anh cũng rất quen thuộc với anh ta. Anh ta là giáo sư Bùa chú hiện tại, Morfin Gaunt."

"Ồ?" Nghe vậy, tộc trưởng Malfoy lập tức tỏ ra hứng thú. Hai gia đình này vốn không có quan hệ họ hàng, tại sao đột nhiên lại có mối quan hệ thân thiết như vậy? Tuy bối rối nhưng tộc trưởng cũng hiểu rằng ông không thể moi được thông tin gì từ con trai mình. Nếu anh muốn nói thì anh đã nói từ lâu rồi.

Đứng dậy và theo thói quen chạm vào cây gậy đầu rắn của mình, tộc trưởng Malfoy bước về phía con trai và nói, "Abu, con không còn nhiều cơ hội nữa, hãy tận dụng chúng nhé."

Bản thân Platinum Boy cũng biết rằng thời gian sắp hết. Vẫn còn hai năm nữa mới tốt nghiệp, và phải mất hai năm để Chris coi anh là bạn, nên anh phải thực hiện những biện pháp quyết liệt.

Cậu bé tóc bạch kim đang cẩn thận lên kế hoạch cho mình, tràn đầy mong đợi, trong khi Voldemort nhìn hai người đang mỉm cười với vẻ mặt buồn bã. Hôm qua, Voldemort vừa tận hưởng khoảnh khắc hiếm hoi được ở một mình, và trước khi hắn kịp tận hưởng khoảnh khắc đó, Chris đã xuất hiện. Chris đã xuất hiện vào sáng sớm với những món quà Giáng sinh đích thân. Với Chris, anh hiểu rõ nhất Morfin thích gì. Bằng cách chiều theo sở thích của mình và cảm động trước món quà mà mình tự làm, hắn đã có thể vượt qua Voldemort mỗi năm.

Tuy nhiên, so với nỗi buồn của những năm trước, hôm nay Voldemort có tâm trạng tốt hơn nhiều, vì hôm qua đã nhận được lời mời đến gia đình Malfoy, trong đó nêu rõ hắn sẽ tham dự lễ trưởng thành của người thừa kế tương lai của gia tộc Malfoy. Về những gì sẽ có trong buổi lễ trưởng thành, ông vẫn rất rõ ràng về vấn đề này. Đến lúc đó, không ai biết ai sẽ cười và ai sẽ khóc.

Vì Chris biết mình sẽ đến thăm gia đình Malfoy nên anh đã mặc quần áo trang trọng khi đến nơi. Sau khi Morfin và hai người kia thay quần áo trang trọng, cả ba người Độn thổ đến Phủ Malfoy.

Hôm nay không có bữa tiệc lớn nào được tổ chức tại dinh thự Malfoy. Những người có mặt đều là những nhà quý tộc rất thân thiết với gia đình Malfoy. Nhân vật chính của bữa tiệc tất nhiên là Abu. Lúc này, Abu vừa mới tiếp nhận quyền thừa kế trong gia tộc, việc duy nhất anh phải làm là tiếp cận gần hơn với trung tâm xã hội thực sự của gia tộc Malfoy. Chàng trai tóc bạch kim cầm ly rượu trông thật chói mắt vào lúc này, với mái tóc bạch kim dài buông xõa trên vai. Mặc dù anh không đeo bất kỳ đồ trang sức nào trên tóc, nhưng chỉ riêng màu sắc rực rỡ đó cũng đủ thu hút sự chú ý của mọi người ngay từ cái nhìn đầu tiên. Ngoại hình của Abu vốn là đẹp nhất trong số những Malfoy thế hệ gần đây, nổi bật đến mức gần giống một con quỷ, và cảm giác ma quỷ này ngày càng rõ ràng hơn theo thời gian. Điều kỳ lạ hơn nữa là Abu, với vẻ ngoài như vậy, trông không hề nữ tính chút nào, và mọi hành động, cử chỉ của ông đều toát lên phong thái tao nhã của một gia đình quý tộc được truyền lại qua hàng ngàn năm. Nghĩ rằng đó là một buổi lễ trưởng thành, quần áo Abu mặc rất trang trọng, và cậu thực sự trông giống như người đứng đầu tương lai của gia đình.

Chris đã đứng ở góc phòng tiệc ngay từ đầu. Trong khi thưởng thức vị ngọt trong miệng, anh cũng nhìn chàng trai tóc bạch kim đang đi giữa đám đông với nụ cười trên môi. Anh phải thừa nhận rằng Abu đã trưởng thành hơn nhiều so với vẻ ngoài trẻ trung ban đầu của mình. Sau khi cởi bộ đồng phục học sinh màu đen, vẻ rạng rỡ của cậu bé càng trở nên chói lọi hơn.

Sau khi Abu chào hỏi từng gia đình thân thiện và hoàn thành trách nhiệm của mình, anh từ từ bước đến chỗ Mofen và hai người kia. Không phải là anh không quan tâm đến họ, mà là vì anh quá quan tâm nên mới đến đây lần cuối. Chris nhìn vào đôi mắt xanh xám sáng ngời của con và mỉm cười nói: "Abu, chúc mừng lễ trưởng thành của con nhé."

Lúc này, ánh mắt của Abu đang hướng về Chris. Anh ấy nở nụ cười chân thành: "Vâng, tôi là người lớn rồi." Sau khi nhìn Chris một cách sâu sắc, anh ta nói một cách kính trọng với Morfin: "Giáo sư, cha tôi muốn mời anh đến phòng làm việc để họp mặt."

Mo Finn đã chờ đợi khoảnh khắc này. Nghe Abu nói vậy, anh ta mỉm cười đặt ly rượu lên bàn bên cạnh: "Đúng vậy, nói chuyện công việc quan trọng hơn. Chúng ta đi trước."

Voldemort nở nụ cười mơ hồ, đặt cốc xuống, nhìn Chris vẻ mặt bất lực: "Đi thôi."

Mặc dù Chris rất miễn cưỡng khi phải đi vào phòng làm việc, nhưng anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi theo vì Morfin và những người khác đã bắt đầu đi bộ.

Phòng làm việc của gia đình Malfoy vẫn giữ nguyên phong cách trang trí lộng lẫy thường thấy. Sau khi bước vào, vợ chồng Malfoy ra chào đón anh. Họ đã tiếp xúc với nhau nhiều lần và có ấn tượng tốt về nhau nên đều trông quen thuộc: "Ngài Gaunt, lâu rồi không gặp."

Morfin cũng nở nụ cười mà anh đã luyện tập nhiều năm trong các buổi tiệc: "Ngài Malfoy, lâu rồi không gặp."

Lúc này, tộc trưởng Malfoy không muốn vòng vo nữa. Ông mỉm cười và nói, "Mời anh ngồi. Ông Gaunt, lần này chúng ta đừng chỉ tán gẫu và nói chuyện nữa. Chúng ta hãy đi thẳng vào vấn đề. Anh nghĩ sao?"

"Đó chính xác là điều tôi muốn." Mạc Phàm cũng cười nói: "Đã đến tuổi này rồi, chuyện của con cái là quan trọng nhất."

Morfin nói về những đứa trẻ, điều này khiến họ xích lại gần nhau hơn. Gia đình Malfoy khen ngợi phương pháp của ông. "Đúng vậy. Giáo sư Gaunt hẳn đã biết chuyện giữa hai đứa trẻ, đúng không? Anh có thể nói thay ông ấy không?"

Rốt cuộc, đây là chuyện lớn liên quan đến con trai ông, nên mặc dù danh tính của Morfin vẫn ở đó, tộc trưởng Malfoy vẫn hỏi câu hỏi này.

Morfin cũng rất vui mừng về những câu hỏi của cha mẹ Malfoy. Càng như vậy càng chứng minh rằng đây là vấn đề mới xảy ra gần đây. "Vâng, lần này tôi đã xin phép bố mẹ anh ấy để họ có thể đại diện toàn diện cho anh ấy trong vấn đề này."

"Vậy, bạn nghĩ gì về hai đứa trẻ này?" Tộc trưởng Malfoy dễ dàng chuyển chủ đề này cho Morfin.

Mo Finn mỉm cười và nói, "Tất nhiên là tôi rất vui khi nghe về hai đứa trẻ. Tôi hoàn toàn ủng hộ việc Chris và Abu đến với nhau. Tôi đến đây hôm nay để bày tỏ lòng thành của mình và thảo luận với anh về thời điểm có thể sắp xếp được chuyện của hai đứa trẻ." Tất nhiên, Mo Finn sẽ không cố gắng mai mối Chris ngay khi nghe tin hai người họ hẹn hò. Ông cũng quan sát họ trong một thời gian dài và thấy rằng Abu là một đứa trẻ rất ngoan và thực sự quan tâm đến Chris. Hơn nữa, tuy Chris vẫn luôn nói quan hệ giữa hai người chưa vượt qua ranh giới tình bạn, nhưng so với cách anh và Voldemort sống chung, anh chắc chắn khoan dung với Abu hơn, thậm chí còn có sự hiểu ngầm không thể nói ra giữa hai người. Vì muốn con trai mình được hạnh phúc nên Morfin quyết định giải quyết vấn đề này trước. Suy cho cùng, gia đình Malfoy luôn là ứng cử viên hôn nhân được ưa chuộng. Về mọi thứ, không có gì là tuyệt đối cả, vì không ai có thể đoán trước được điều gì sẽ xảy ra trong tương lai, và bây giờ nó chỉ là một sự đính hôn.

Thấy Morfin nói rõ ràng như vậy, tộc trưởng Malfoy cũng trở nên ôn nhu hơn: "Ta cũng nghĩ như vậy. Hai đứa trẻ này có vẻ rất hợp nhau. Ý ta là, nếu hai đứa trẻ không phản đối, khi Abu học lớp sáu thì có thể đính hôn. Như vậy, hai đứa có thể kết hôn ngay sau khi Abu tốt nghiệp."

Tù trưởng Malfoy đương nhiên biết Abu vẫn chưa chinh phục được Chris nên phải cho anh ta một chút thời gian. Theo ông, nửa năm là đủ.

Nhưng hai người đó thực sự không có ý kiến ​​gì sao? Chris nhìn tộc trưởng Malfoy với vẻ không tin nổi. Anh không ngờ tộc trưởng của gia tộc Malfoy lại đưa ra quyết định vội vàng như vậy. Việc kết hôn của người thừa kế cần phải được xử lý hết sức cẩn thận! Nhưng chính vì anh đã đánh giá sai thái độ của Tộc trưởng Malfoy nên giờ anh mới rơi vào tình huống không thể lên tiếng được.

Chris hiểu rõ rằng mặc dù anh không muốn nhưng anh không thể diễn đạt ý tưởng của mình trước mặt nhiều người như vậy. Đầu tiên, cả hai bên vẫn chưa đạt được kết luận cuối cùng. Thứ hai, những người đang nói chuyện là những người lớn tuổi trong gia đình. Là một đàn em, anh không thể trực tiếp bày tỏ ý kiến ​​phản đối trước mặt họ ngay cả khi anh có ý kiến, bởi vì điều này chắc chắn sẽ là một cái tát vào mặt họ. Tất cả những gì anh có thể làm là đợi cả hai bên rời đi rồi nói chuyện với Abu, yêu cầu ông ta đề xuất với Tù trưởng Malfoy hủy bỏ thỏa thuận bằng lời.

Nhưng liệu mọi chuyện có thực sự diễn ra như anh mong đợi không? Tất nhiên là không. Theo lời mời của Tộc trưởng Malfoy, Morfin và hai người kia ở lại phòng khách của Phủ Malfoy, và anh không bao giờ có cơ hội gặp Abu, người được Tộc trưởng Malfoy gọi đến để tiếp tục tiếp đón khách. Nhưng ngay lúc anh đang nằm trên giường, nửa tỉnh nửa mê sau bữa tiệc, cánh cửa phòng đột nhiên mở ra. Khi anh ta rút đũa phép ra và chĩa vào người vừa đến, dưới ánh trăng lạnh lẽo bên ngoài cửa sổ, anh ta có thể nhìn rõ người đó - anh ta có mái tóc dài màu bạch kim mượt mà, và một chiếc váy ngủ màu xanh lá cây đậm treo hờ hững trên người. Khuôn mặt của anh, vốn thường rất quyến rũ, giờ ửng hồng, và đôi mắt xanh xám của anh trở nên ngấn lệ - "Abu?!"

Tác giả có lời muốn nói: Chương bổ sung sẽ được gửi vào ngày mai~

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Xin chào mọi người, tên tôi là Clover Grindelwald, tôi 7 tuổi và ước muốn của tôi là lớn thật nhanh. Bạn hỏi tôi tại sao và có nhiều lý do cụ thể.

Đầu tiên, tôi thực sự không hiểu cha tôi đã nói gì với tôi. Nhân tiện, tôi có hai người cha, một là cha lớn và một là cha nhỏ. Bố trông rất trẻ và giống anh trai tôi hơn, nhưng bố không thích tôi nói rằng bố trông giống anh trai tôi. Nếu tôi nói vậy, anh ấy sẽ yêu cầu tôi sao chép cây phả hệ, mà điều tôi ghét nhất là sao chép cây phả hệ. Vài ngày trước, con có hỏi bố, tại sao những người khác chỉ có một cha và một mẹ, còn con chỉ có một cha và một cha? Tôi nhớ cha tôi nhìn ra cửa sổ với đầu hơi ngẩng lên và nói, "Mọi chuyện bắt đầu từ một thảm kịch khi tôi ngã vào ông chủ của mình trong lúc choáng váng."

Bố nói rằng ông đã xúc phạm đến một người mà ông không nên xúc phạm, và cuối cùng lại bị âm mưu hãm hại gấp đôi. Sau đó, anh ta đã ăn thành công món ngon có gai đó, nhưng món ngon đó đã bỏ chạy sau khi anh ta thức dậy. Bố chợt nhận ra rằng ông chỉ tự mình khám phá ra sự hấp dẫn của món ngon này nên quyết định phải chăm chỉ làm ra món ngon đó. Tuy nhiên, tôi không biết loại ngon nào có gai nên đã hỏi bố tôi và nói rằng tôi muốn ăn nó, nhưng bố tôi chỉ liếc nhìn tôi và nói rằng nếu tôi muốn ăn nó, tôi có thể tự tìm thấy nó khi tôi lớn lên. Nhưng những thứ gì phải lớn thì mới có thể ăn được? Tôi không hiểu và muốn hỏi thêm, nhưng bố không để ý đến tôi và tiếp tục nói.

"Sau khi trở về, tôi phát hiện đồ ăn ngon thường tránh mặt tôi. May mắn thay, tôi tìm được một bức chân dung trong gia đình để tham khảo. Mặc dù những người già đó chưa bao giờ theo đuổi quyền lực, danh vọng hay tiền bạc, nhưng họ thực sự có rất nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Ông nội tôi cũng nói với tôi rằng ông đã mất ba năm để theo đuổi bà nội tôi. Ông ấy có kinh nghiệm và đã trải qua nhiều trận chiến. Vì vậy, dưới sự chỉ dẫn của họ, tôi đã bắt đầu hành động. Bước đầu tiên là quấy rối ông ấy. Tôi bắt đầu đuổi theo bố bạn khắp mọi nơi, và nhân tiện, tôi đã hợp nhất nhiều người khác nhau xung quanh bố bạn để nắm bắt mọi động thái."

"Tại sao con lại phải tìm bố khi con muốn ăn đồ ăn ngon?" Cậu bé cảm thấy bối rối vì bố mình không biết nấu ăn.

"Bố của con là một người rất tốt bụng." Người cha nhỏ buồn bã nói: "Hồi đó, bố của con bị ám ảnh bởi một con ong già và tránh xa ta mọi nơi. Nếu những người chú khác của con không phát ngán với hiện tượng này và giúp ta, thì việc ta có tìm được bố của con hay không cũng giống như vậy!" Collins không hề nói đùa. Sau khi ăn Grindelwald, Grindelwald thực sự tránh mặt anh ở mọi nơi. Nếu có cách nào đó, anh không nghi ngờ gì nữa rằng Gellert sẽ niệm "Lời nguyền đẩy lùi Collins" lên anh. Nếu anh ta không thông đồng với các đối tác của mình thì việc tìm ra anh ta sẽ vô cùng khó khăn. Rốt cuộc, Gellert có thể trốn một mình khỏi hắn, nhưng không thể trốn khỏi tất cả các vị thánh! Liệu anh ấy có thể bỏ lại mọi thứ phía sau không?

"Này, đừng nói với tôi, bố nhỏ, tôi không dạy con. Phương pháp đáng tin cậy nhất mà ông nội con dạy cho tôi, ngoài sự kiên trì, chính là thói quen. Thói quen là chất độc đáng sợ nhất. Nếu con ghét ăn cà rốt, nhưng con chỉ ăn cà rốt mỗi ngày, con không phải sẽ tê liệt sao?" Những lời của Collins được cậu bé bánh bao hoàn toàn đồng ý, vì đó chính là cách mà người cha nhỏ bé của cậu đã chữa khỏi thói quen kén ăn của cậu.

Collins nhìn vẻ mặt của cậu bé và tự nhiên biết cậu đang nghĩ gì. Ông tiếp tục nói, "Sau đó, khi bố con đã quen với ta, ta bắt đầu xuất hiện công khai xung quanh ông ấy. Tất nhiên, chờ đợi ông ấy quen với ta là một quá trình dài. Phải mất hai năm để bố con quen với sự tồn tại của ta. Và sau đó, con đã được sinh ra." Tất nhiên Collins không thể nói nhiều với cậu bé. Có một số chi tiết mà chỉ có hai người họ biết. Vào thời điểm đó, anh ta khó khăn lắm mới có thể ở cạnh Gellert, nhưng Gellert sẽ không bao giờ để anh ta ăn thịt mình nữa. Theo quan điểm này, Collins không quan tâm. Anh ấy không quá ám ảnh với mùi cơ thể. Nhưng ngay cả khi có chuyện xảy ra, Gellert cũng không nhất thiết phải ăn nó. Lần trước là do thời điểm, địa điểm và con người phù hợp, nhưng lần này anh phải tự tạo ra cơ hội. Sau khi học được nhiều điều từ kinh nghiệm trước, Collins quyết định dùng rượu làm ngòi nổ. Đúng vào dịp Giáng sinh, Collins đã lợi dụng vị trí của mình để thay thế toàn bộ rượu trong bữa tiệc bằng rượu có nồng độ cao hơn. Với những người khác thì không quan trọng, nhưng với tư cách là nhân vật chính của bữa tiệc, Gellert phải uống rất nhiều. Sau mười ngày, anh ta tự nhiên say khướt. Ngoài ra, ông còn là người viết lời mời, số lượng khách mời cũng tăng gần một phần ba so với trước đây. Với sự giúp đỡ của các cộng sự, anh đã bị Gellert ăn thịt thành công vào đêm tối và gió này.

Bạn nên làm gì nếu sếp của bạn tỏ ra khó chịu sau khi bạn ăn thịt ông ấy? Đây là một câu hỏi sâu sắc. Phản ứng của ông sẽ có tác động sâu rộng đến kết quả. Tất nhiên anh phải suy nghĩ thật kỹ về điều đó. Nhìn Gellert đang mặc quần áo, Collins từ từ ngồi dậy và buông tấm chăn xuống để lộ bộ ngực đầy vết thương.

"Bạn đã tỉnh chưa?" Khi Collins hỏi điều này, Gellert dừng lại cài cúc áo nhưng không nói gì.

"Cái gì? Anh sợ à? Đừng lo, tôi sẽ không bắt anh chịu trách nhiệm đâu." Collins nhàn nhã ngả người ra sau, "Cứ coi đó là sự giải tỏa bình thường giữa những người đàn ông. Anh sợ tôi sẽ kể với anh ấy sao?"

Sau khi nghe lời nói ẩn ý của Collins, Gellert quay lại, đồng tử co lại khi nhìn thấy vết hằn trên ngực Collins: "Sao anh lại nói vậy? Tôi không..."

"Không có gì? Anh ấy không coi tôi là bạn tình sao? Hay là anh ấy không sợ tôi nói cho anh ấy biết?" Mặc dù giọng điệu của Collins rất bình thản nhưng ý tứ lại rất hung hăng.

Đôi mắt xanh biếc của Gellert nhìn thẳng vào Collins: "Tại sao anh phải làm vậy?"

"Sao phải bận tâm? Tôi đồng ý. Tôi không ngại nói với anh rằng chuyện xảy ra đêm qua thực sự là do tôi sắp đặt." Collins biết rằng Gellert chắc chắn có thể đoán được lý do tại sao chuyện xảy ra đêm qua, nên anh ta cũng có thể nói ra.

Gellert không biết tại sao, mặc dù bị Collins gài bẫy, anh vẫn cảm thấy có lỗi với Collins. Ông không biết, nhưng Collins thì biết. Theo ông nội "chuyên gia" của ông, điều này là do ông cảm thấy tội lỗi vì không thể đáp lại tình cảm của Collins, điều này khiến ông đặc biệt khoan dung với hành động của Collins. Mặc dù cách làm này có vẻ hơi đáng khinh với người ngoài nhưng với anh thì không thành vấn đề. Điều quan trọng là liệu anh ta có thể hạ gục được người đó hay không.

Trên thực tế, mọi chuyện đúng như Collins nghĩ. Mặc dù Gellert chưa muốn ở bên anh ta lúc này, nhưng ông rất khoan dung với một số hành động nhỏ của anh ta. Nguyên nhân chủ yếu là vì mặc dù Gellert là một pháp sư vĩ đại, nhưng cảm xúc của ông lại cực kỳ trong sáng so với những quý tộc khác. Trong một thời gian dài, cậu chỉ thích Dumbledore và có vẻ như cậu vẫn chưa được đáp lại tình yêu đó. Khi so sánh cả hai, rõ ràng là Collins nắm bắt lý thuyết tốt hơn. Anh ta khéo léo lợi dụng cảm giác tội lỗi của Gellert, tìm đúng thời điểm thích hợp để đạt được mục tiêu của mình mà không khiến đối phương oán giận, dần dần làm xói mòn trái tim của Gellert.

Một thế hệ Chúa tể bóng tối đã bị Collins trói chặt bằng một sợi chỉ vô hình. Ngoài ra, vào thời điểm này mối quan hệ giữa Dumbledore và Gellert ngày càng căng thẳng vì những yếu tố chính trị. Collins ngày càng hài lòng hơn với mối quan hệ gần gũi hơn giữa Gellert và ông. Cuối cùng, một đêm nọ khi Gellert trở về tay không sau chuyến đi tới Anh, hai người họ đã theo cảm giác đó và làm lại điều mà họ phải làm. Mọi thứ đều rất tự nhiên và đúng mực. Tất nhiên, để giữ thể diện cho Chúa tể bóng tối, Collins vẫn là người ra tay sau cùng.

Đôi khi mọi chuyện xảy ra và tiếp diễn mà không cần lời nói, thậm chí trước khi hai người bày tỏ thái độ với nhau thì hiện tượng chung sống đã được duy trì. Collins không hài lòng với tình trạng này nên đã nghĩ đến một phương pháp rất hữu ích - phương pháp con cháu. Con cháu của những nhà quý tộc thuần chủng rất hiếm, nên hầu như đứa con nào cũng được mọi người nuôi dưỡng hết sức cẩn thận. Collins cảm thấy mình muốn có một đứa con. Thuốc sinh sản không khó tìm, nhưng hơi khó để tìm được một lọ thuốc sinh sản chất lượng tốt mà không bị Gellert phát hiện. May mắn thay, Gellert có thói quen giữ ba lọ thuốc phòng trường hợp khẩn cấp. Anh ấy tìm thấy thứ mình muốn ở một góc khuất trên kệ thuốc. Những gì Gellert mong muốn không phải là điều bình thường. Thuốc này rất hiệu quả. Anh cảm thấy cơ thể mình có những thay đổi ngay sau lần quan hệ tiếp theo, nhưng anh không nói gì cả. Anh vẫn đang chờ đợi, chờ đợi Gellert lên tiếng. Anh gần như cảm thấy rằng hầu hết trái tim của Gellert đều hướng về anh, nhưng vẫn còn một phần với Dumbledore mà anh không muốn nhìn thấy. Collins muốn có tất cả, và khi nói đến lòng tham, ông ta còn tham lam hơn bất kỳ ai khác.

Nhưng anh không đợi Gellert lên tiếng mà trước tiên đã nhận được tin tức rằng anh sắp đấu tay đôi với Dumbledore. Trong cơn tức giận, anh ta chạy thẳng đến nơi đó. Mặc dù địa điểm đấu kiếm rất bí mật, nhưng anh đã từng nghe nói đến nó. Anh ấy rất hài lòng với kết quả. Cuối cùng Gellert đã gác lại chuyện của Dumbledore và đến gặp ông. Đó cũng là lần đầu tiên anh ấy bày tỏ rõ ràng rằng anh ấy sẽ ở bên anh ấy.

Sau khi áp đảo được sếp của mình và sau đó bị sếp áp đảo, trận chiến tấn công và phòng thủ của anh cuối cùng đã giành được chiến thắng hoàn toàn. Gói quà chiến thắng - một Chúa tể bóng tối người Đức và một chiếc bánh mì hiệu Grindelwald, cuộc sống của anh thực sự hoàn hảo.

Đôi khi chiến thắng cần phải được chia sẻ, nhưng đôi khi chỉ cần cảm thấy vui vẻ trong lòng là đủ. Cậu bé sẽ không bao giờ biết được chuyện gì đã xảy ra giữa người cha bé nhỏ của mình và bố. Vậy lý do gì khiến bánh bao nhỏ lại có nhu cầu cấp thiết phải lớn lên như vậy?

Bánh bao nhỏ nghiêm túc nhìn mọi người——

"Ngoài điểm trên, con không muốn nhìn thấy ánh mắt khinh thường của chú Voldemort mỗi khi bố và chú Voldemort tranh cãi về việc ai là Chúa tể bóng tối có trình độ hơn và bố nói rằng ông ấy đã có người kế nhiệm!"

"Điểm cuối cùng và quan trọng nhất là tôi thực sự ghét đồ liền quần và vịt cao su. Mặc dù tôi rất thích chú Morfin, nhưng chú thực sự, thực sự không nên tặng tôi những thứ này nữa!"

Và thế là cuộc sống của cậu bé Grindelwald dần dần diễn ra trong bầu không khí vui vẻ và hòa thuận. Liệu cậu bé có được thừa hưởng di sản của cha mình hay không, chúng ta hãy cùng chờ xem!

Tác giả có điều muốn nói: Bạn còn muốn xem Ngày quan sát JQ của bố không? Tôi đang cân nhắc xem có nên viết nó không =-= Tôi nghĩ rằng cũng tốt nếu mọi người tự điền vào chỗ trống bằng trí tưởng tượng của riêng mình.....

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Ông ơi?" Chris nhìn người đàn ông cất đũa phép đi, "Sao anh lại ở đây?"

Abu vốn đã thấy không khỏe, sau khi nghe Chris nói, anh cảm thấy choáng váng, nhịp tim đập thình thịch ngày càng rõ ràng hơn. Anh ta chậm rãi bước đến giường Chris, chậm rãi ngồi xuống và nhìn Chris bằng đôi mắt mơ màng: "Em vừa nói gì?"

Chris cau mày. "Sao muộn thế này anh mới tới thăm em vậy? Sao trông anh lạ thế?"

"Tôi ổn." Đôi mắt xám xanh của Abu, thường đầy vẻ mỉa mai, giờ đây có chút mơ màng, thêm vào đó là vẻ ngây thơ, "Tôi chưa bao giờ cảm thấy tốt hơn thế này."

"Vì anh tới đây chỉ để gặp tôi nên tôi có chuyện muốn bàn với anh." Chris nghĩ về những gì vừa xảy ra. "Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với Mo Finn. Lần này anh ta chỉ ghép đôi ngẫu nhiên thôi. Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra. Bố cô thậm chí còn đùa giỡn với anh ta. Làm sao cô có thể coi hôn nhân như một trò đùa?! Tôi đã nói với cô từ lâu rồi rằng lý do cô muốn theo đuổi tôi chỉ đơn giản là vì lòng tự trọng của cô bị tổn thương. Nếu cô thực sự muốn ép buộc bản thân ở bên nhau, điều gì sẽ xảy ra tiếp theo? Tôi không muốn kết hôn lần thứ hai. Cô nên nói chuyện với bố cô và hủy bỏ ngay bây giờ khi nó vẫn còn là một thỏa thuận bằng lời. Sẽ rất khó để giải quyết nếu mọi chuyện vượt khỏi tầm kiểm soát."

Mặc dù lúc này Abu cảm thấy hơi choáng váng nhưng suy nghĩ của anh vẫn tương đối tỉnh táo. Ông biết rõ rằng không ai làm điều gì ngu ngốc cả. Mo Finn đã từng gọi ông đến để nói chuyện riêng. Ông cho biết ông rất ngạc nhiên khi lần đầu nghe về vấn đề này. Anh không ngờ hai người tưởng chừng như là bạn tốt lại có chuyện ầm ĩ như vậy. Nhưng anh cũng chờ đợi và quan sát một thời gian và thấy rằng Chris đối xử với anh khác đi. Nếu họ là bạn bè, cách Chris đối xử với anh ấy rõ ràng khác với những người bạn khác. Anh ấy sẽ rất khoan dung với bản thân mình trong một số khía cạnh nhất định. Tính sạch sẽ và không thích bị người khác chạm vào của Chris vẫn không thay đổi so với kiếp trước. Mặc dù thường nhẹ nhàng và lịch sự với người khác, anh luôn giữ một khoảng cách nhất định, ngay cả với Voldemort. Nhưng với tôi thì khác. Có lần tôi dùng cốc của Chris và anh ấy không hề tức giận. Anh ta cầm lấy và tiếp tục uống. Điều này có vẻ khó tin với Morfin, nhưng nó thực sự đã xảy ra. Thêm vào đó, với sự quan tâm mà Chris luôn dành cho Abu và sự hiểu ngầm giữa hai người, Morfin chắc chắn rằng bất kể con trai mình nói gì thì Platinum Boy vẫn sống trong trái tim anh - và sự chia sẻ đó không hề nhỏ. Người nghệ sĩ piano luôn rất nhạy cảm với cảm xúc nên ông quan sát rất cẩn thận. Anh ta rất chắc chắn rằng bầu không khí giữa hai người chắc chắn không phải là bạn bè bình thường. Bất kể khoảng cách về hoàn cảnh và giới tính có lớn đến đâu, theo Morfin, hạnh phúc của con trai mình là điều quan trọng nhất, và nếu có bất kỳ khó khăn nào, chúng đều có thể được loại bỏ. Với suy nghĩ này, Papa-san đã chủ động hành động khi thời gian sắp hết.

"Em hy vọng anh và Chris có thể hạnh phúc bên nhau." Abu luôn nhớ cách Morfin nói câu này. Đây là sự trang nghiêm mà anh chưa từng thấy trước đây, đồng thời cũng mang theo ý nghĩa thỉnh cầu và cầu xin, khiến Abu vô cùng sửng sốt. Cậu bé bạch kim từ sự việc này đã chắc chắn rằng Morfin rất nhạy cảm với cảm xúc, nhưng chỉ giới hạn ở việc quan sát người khác. Còn về một số cảm xúc của bản thân, anh ấy rất buồn tẻ. Họ đều nhìn thấu được suy nghĩ của Voldemort, nhưng bản thân hắn thì không biết.

Từ từ thu hồi suy nghĩ, Abu nghiêng người về phía Chris và nói, "Ai đang đùa cậu vậy? Tôi nghiêm túc đấy, Chris. Tôi sẽ dựa vào cậu suốt quãng đời còn lại."

"Bạn!" Sau khi nghe câu trả lời của Abu, Chris cảm thấy mọi điều anh vừa nói đều vô ích. Anh ta không hề lắng nghe, đột nhiên cảm thấy bất lực. Nhưng lúc đó anh không nhận ra điều đó. Nếu là người khác, anh ấy sẽ không đi khi đính hôn. Tại sao anh lại để ý đến người kia lâu như vậy và sợ làm tổn thương người đó? "Abu, đừng hành động như một chàng trai trẻ. Điều đó sẽ không tốt cho anh đâu..."

"Anh gọi ai là chàng trai trẻ?" Abu đột nhiên đưa tay ra và đẩy Chris xuống, mặt họ gần như chạm vào nhau. Giọng nói ấm áp của anh, thoang thoảng mùi rượu, nhẹ nhàng lướt qua mặt Chris. "Anh yêu em, anh muốn em, anh phải nói bao nhiêu lần nữa em mới hiểu, Al Chris, anh nghiêm túc đấy, anh chưa bao giờ nghiêm túc như thế này, làm sao em có thể đối mặt với sự thật là anh thích em?"

Chris nhìn vào mắt Abu, có chút kinh ngạc: "Em còn trẻ mà... Tình yêu của em có thể kéo dài được bao lâu? Chỉ là sự mới lạ tạm thời, không đáng..."

Abu thực sự tức giận khi nghe những lời Chris nói. Mỗi lần anh giơ trái tim trần trụi của mình lên cho Chris xem, nhưng đối phương lại coi lời anh nói là trò đùa, làm sao anh có thể không tức giận? Anh ta đột nhiên ngồi dậy, đưa tay kéo chiếc áo ngủ đang treo trên người ra một nửa, để lộ bộ ngực trắng ngần, sau đó đột nhiên chĩa đầu đũa phép về phía Chris, trói chặt anh ta bằng thuật trói nhanh trước mắt Chris đầy kinh ngạc. Đúng lúc Chris cau mày, anh ta xoay đầu đũa phép theo hình tròn và chỉ vào tim mình: "Tôi, Abraxas Malfoy, thề bằng linh hồn của những anh hùng Malfoy của mọi thế hệ và hy sinh linh hồn của mình. Trong cuộc đời này, tôi chỉ có một người tình, Al Chris. Nếu tôi có bất kỳ hành động nào như những người tình với những người khác, xin hãy tước đi mạng sống của tôi, để linh hồn tôi tan biến trong thế giới này và không bao giờ được yên nghỉ."

Sau khi nói xong, một vật tổ xuất hiện trên ngực Abu. Họa tiết giống như gai trông vô cùng quyến rũ và đẹp mắt, nhưng cũng rất nguy hiểm. Nhìn vào vật tổ này, Abu cảm thấy rất hài lòng. Anh ta thả Chris ra khỏi dây trói và nhìn vẻ mặt sửng sốt của anh ta với vẻ thỏa mãn. Chris không có nhiều cơ hội để thể hiện cảm xúc của mình như thế này vì Chris luôn từ chối anh. Bây giờ anh muốn xem Chris sẽ phản ứng thế nào.

Trái tim của Chris thực sự bị chấn động rất nhiều. Anh hiểu rất rõ tầm quan trọng của lời thề phù thủy, đặc biệt là lời thề nhân danh những linh hồn anh hùng của gia đình anh, và một lời thề có kết cục bi thảm như vậy. Nếu lời thề của Merlin là ảo tưởng và anh ta có thể trốn thoát, thì lời thề của Abu, được thề bởi linh hồn tổ tiên của gia đình anh ta, là hoàn toàn không thể tránh khỏi. Suy cho cùng, linh hồn của tổ tiên trong mỗi gia đình đều tồn tại. Ông ấy nói rằng bất kỳ hành động nào giữa những người yêu nhau có nghĩa là ông ấy sẽ không bao giờ có người yêu nào khác ngoài chính mình trong cuộc đời này. Một khi anh ta vi phạm lời thề, những chiếc gai trong tim sẽ quấn chặt lấy trái tim anh ta và tước đi mạng sống của anh ta, sau đó nghiền nát linh hồn anh ta và tiêu tan vào thế gian.

Lời thề này quá tàn nhẫn. So với lời thề ở kiếp trước "Anh thề với trời rằng anh chỉ yêu mình em", thì bản chất hoàn toàn khác biệt - sau khi thề, anh sẽ không bao giờ phản bội em, còn nếu phản bội, kết cục duy nhất sẽ là cái chết.

"Anh..." Chris muốn nói, nhưng anh cảm thấy cổ họng mình như bị tắc nghẽn và không thể thốt ra một câu hoàn chỉnh.

Abu đã xuống khỏi người anh và nằm cạnh anh, dùng một tay đỡ đầu. Anh ấy trông rất thoải mái và có tâm trạng rất tốt vì đây là lần đầu tiên anh ấy chủ động.

"Tại sao anh lại làm thế?" Chris nói một cách ngượng ngùng. Ông thừa nhận rằng Abu đã làm ông sốc. Trong chốc lát, hắn không thể chống đỡ được sự tấn công dữ dội của chàng trai trẻ này và từng bước bị đánh bại. Cái bóng của anh ta bước vào trái tim anh một cách kiêu ngạo.

"Tôi không hành động theo sự thôi thúc." Abu nhìn thẳng vào mắt Chris. "Một Malfoy chỉ có thể yêu một lần trong đời. Nếu tôi không thể có được tình yêu của em trong cuộc đời này, vậy thì việc ở bên người khác có ý nghĩa gì? Tôi chỉ đảm bảo quyền thừa kế cho con cháu mình. Dù sao thì, khả năng thành công sau khi uống lọ thuốc một lần là khá cao."

Lời nói của Abu khiến Chris tưởng tượng mình đang nằm với người khác và làm những chuyện thân mật. Ngay lập tức anh ta tràn ngập sự oán giận. Ông sẽ không cho phép điều đó xảy ra. Có lẽ Abu đã bước vào trái tim anh rồi, chỉ là anh không muốn thừa nhận mà thôi. Anh sợ, sợ phải ôm một người thân yêu vào lòng một lần nữa rồi nhìn người ấy rời xa. Khi Mo Finn rời đi, anh đã đi được nửa chặng đường. Nếu Abu cũng rời bỏ anh, anh không biết chuyện gì sẽ xảy ra với anh ấy. Phá hủy thế giới? Có thể được. Vì vậy, anh ta đã cố gắng không thừa nhận rằng mình thích Abu, nhưng lời thề hiện tại của Abu khiến anh ta không còn lối thoát, và anh ta thực sự gặp rắc rối.

"Bạn không hối hận sao?" Chris cụp mắt xuống, nhẹ nhàng nói: "Một khi em đã nói bắt đầu, anh sẽ không cho em nói kết thúc nữa." Mặc dù giọng nói của Chris nhẹ nhưng thực sự rất nặng nề.

"Tôi sợ anh sẽ hét lên 'kết thúc'."

"đừng bỏ Ta."

"Không, và anh không được phép rời đi."

"Đừng chết trước tôi."

"...Ta sẽ không để ngươi cô đơn trên thế gian này. Đừng lo lắng, ta sẽ cố gắng hết sức để sống. Khi ngươi chết, ta sẽ sắp xếp mọi thứ rồi đi tìm ngươi. Nhớ đợi ta nhé."

"......Tốt."

Sau khi Chris nói được, anh cảm thấy mặt mình hơi ướt. Anh đưa tay ra chạm vào nó và cảm thấy có thứ gì đó trong suốt như pha lê trên tay mình.

"Tôi khóc sao?!" anh ấy không thể tin được. "Lúc anh ấy đi, em không khóc. Em..." Chris muốn lau nước mắt nhưng lại phát hiện càng lau, càng khóc nhiều, như thể tất cả nước mắt trước đó không chảy ra đều trào ra cùng một lúc.

Abu không nói gì mà chỉ nhẹ nhàng lau nước mắt bằng tay. Anh biết người đàn ông trước mặt chắc chắn lớn tuổi hơn mình, nhưng anh chỉ cảm thấy tội nghiệp cho anh ta. Anh ấy cảm thấy rất có lỗi với anh ấy, không thể diễn tả thành lời.

Chris không biết mình đã khóc bao lâu cho đến khi dần ngừng khóc. Cục u trong tim anh cuối cùng cũng biến mất, và anh cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều. Nhận lấy chiếc khăn tay mà Abu đưa, Chris lau khô nước mắt trên mặt, điều hòa nhịp thở rồi quay lại nhìn Abu, người vừa lặng lẽ lau nước mắt cho anh. Anh thấy những giọt mồ hôi trên trán người kia và mặt anh ta đỏ bừng. Lúc này, anh ta không chút do dự, vội vàng chạy tới: "Abu, anh sao vậy? Anh bị sốt à?!"

Cậu bé bạch kim hít một hơi thật sâu, nhìn Chris với đôi lông mày hơi nhướng lên: "Hôm nay là lễ trưởng thành của tôi. Gia tộc Malfoy sử dụng Veela và thuốc để tăng cường đặc tính của họ vào ban đêm. Tôi từ chối Veela nhưng lại uống thuốc. Bạn nghĩ điều gì đã xảy ra?"

Chris lặng lẽ nhìn cậu bé tóc bạch kim, chiếc váy ngủ chỉ che được phần dưới cơ thể và nói: "Cơ thể này chỉ mới 13 tuổi thôi."

Abu nở nụ cười như cáo: "Tôi biết, vậy nên--" Anh ta đưa tay ra nắm lấy tay phải của Chris đặt lên cơ thể đang nóng bừng của mình, "Đêm nay giao cho em, đêm nay còn dài~"

Tác giả có điều muốn nói: Vâng, tôi hơi xúc động ở nửa sau của văn bản. Tôi đã ghi lại những quan sát của cha tôi trong chương này rồi nên tôi sẽ không viết về nhật ký quan sát của cha tôi nữa. Tôi sẽ cập nhật hai lần một ngày vào ngày kia.

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Ánh sáng mặt trời chiếu vào phòng khách của dinh thự Malfoy qua tấm rèm dày. Người trên giường nhíu mày như cảm nhận được điều gì đó, mở mắt ra rồi lại nhắm lại trước khi kịp nhìn rõ. Chưa đầy hai giây sau, anh đột nhiên tỉnh lại, ngồi bật dậy, tấm chăn trên người cũng tuột ra.

Vừa mới ngồi dậy, người bên cạnh cậu bé đã tỉnh dậy: "Chris?" Giọng nói của Abu khi mới tỉnh lại hơi khàn, khiến người ta có cảm giác có chút tê dại.

Chris luôn cảm thấy hơi chóng mặt khi thức dậy vào buổi sáng, và đã lâu rồi anh chưa ngủ với ai khác. Khi anh vừa tỉnh dậy, anh thấy có người nằm cạnh mình. Cảm giác đó khiến anh có chút bối rối. Nhưng trước khi anh kịp hiểu ra, anh đã bị đánh thức bởi một sự việc khác.

Sau khi chớp mắt, Chris rõ ràng cảm thấy nơi tay phải anh đặt xuống có thứ gì đó cứng lại... Anh đột nhiên rụt tay về, tất cả ký ức đêm qua lập tức ùa về.

Ngay sau khi Abu nói rằng đêm nay vẫn còn dài, anh ta giống như một con sói chưa bao giờ được ăn thịt và bây giờ mới nhận ra thịt ngon đến thế nào. Anh ta gần như muốn xé xác anh ta ra và ăn thịt. Anh rất chắc chắn rằng nếu Abu không lo lắng về tuổi tác hiện tại của mình, chắc chắn ông ấy đã thực hiện bước cuối cùng vào đêm qua. May mắn thay, anh ấy đã ghi nhớ điều này và chỉ làm màn dạo đầu.

Tuy nhiên, mặc dù chỉ là màn dạo đầu, nhưng Abu vẫn còn thiếu kinh nghiệm nên đã thực hiện mọi thứ mà anh từng tưởng tượng trong đầu lên Chris. Những nụ hôn trực tiếp, những cái liếm nhẹ nhàng, những cái mút mạnh bạo, những cái vuốt ve nhẹ nhàng... Thực ra, theo Chris, kỹ năng của Abu không được coi là siêu việt, nhưng anh thừa nhận rằng anh thực sự bị sốc bởi những lời thề trước đó của Abu. Cảm giác được chạm vào và đau khổ khiến anh ta chiều theo Abu làm bất cứ điều gì với mình, giải phóng sự sung sướng nồng nhiệt của mình. Anh không biết có phải vì người kia là Abu hay không mà anh cảm thấy nhạy cảm hơn và trở nên bối rối. Tất nhiên, Abu, người đã uống thuốc kích thích tình dục, sẽ không để Chris đi dễ dàng như vậy. Chris đã có những cách khác để khắc phục tình trạng không thể đạt tới bước cuối cùng. Bàn tay phải của Chris tiếp xúc hoàn toàn với cậu bé Abu, và họ duy trì những hành động thân mật gần như suốt đêm. Sự kiêu ngạo và tham lam của chàng trai trẻ đã được phản ánh đầy đủ ở Abu. Sau một đêm, Chris quá lười để lo lắng về sức khỏe của Abu. Theo ý kiến ​​của ông, tay ông có thể bị gãy trước khi Abu hài lòng. Nhưng anh không thể cưỡng lại được ánh mắt đầy hy vọng của Abu và chỉ có thể thỏa mãn nhu cầu của anh hết lần này đến lần khác.

Tay anh đã đau nhức và các ngón tay thì dính chặt. Những tấm rèm được Abra kéo lại khiến Chris quên mất thời gian. Anh chỉ nhớ mình đã ngủ thiếp đi khi được Abra chạm vào và nghe tiếng rên rỉ thỏa mãn của anh. Không ngờ, sáng sớm hôm sau Abu lại trả lời. Lần này, Chris rất nhanh và thậm chí không thèm nhìn mặt Abu. Anh ấy mặc quần áo ngay.

Đôi mắt xanh xám của Abu thèm thuồng nhìn vào đường lưng tuyệt đẹp của Chris. Sự trẻ trung chỉ có ở thiếu niên khiến anh phát điên, nhưng rất nhanh đã bị quần áo che mất, khiến anh thở dài tiếc nuối: "Al, sao lại vội thế? Sáng sớm còn nhiều việc phải làm lắm."

Nghe vậy, Chris dừng cài cúc quần áo và cảm thấy mạch máu nổi lên trên trán. "Trời không còn sáng nữa rồi. Anh làm thế này nhiều lần rồi, không sợ kiệt sức mà chết sao?!"

"Al đang quan tâm đến tôi~" Abu không để ý đến giọng điệu của Chris, trong lòng cảm thấy ngọt ngào, nhưng đột nhiên anh ta như nghĩ ra điều gì đó, sắc mặt thay đổi: "Đêm qua tôi làm em mệt mỏi lắm phải không?"

Câu hỏi của Abu khiến Chris quay lại. Anh ta nhướn mày nói: "Xem ra tối qua chúng ta chưa tới bước đó. Chỉ là tay tôi hơi đau thôi." Khi nói chuyện, Chris đột nhiên nghĩ rằng có lẽ Abu đã chắc chắn rằng anh đã mềm lòng vào đêm qua nên mới giục anh làm điều đó hết lần này đến lần khác? ! Chris đang nghĩ vậy mà không để ý rằng Abu đang nhìn chằm chằm vào vết hồng trên cổ mình với nụ cười thỏa mãn trên môi.

Một lúc sau, Abu quay đi, không muốn Chris biết rằng anh đã để lại dấu vết ở một nơi dễ thấy như vậy. Bây giờ anh giống như một con thú đực đã chiếm được lãnh thổ của mình và đang tuyên bố chủ quyền, thề với mọi người rằng anh sở hữu Chris. Điều anh muốn làm là cho mọi người biết rằng Chris là của anh.

"À, tối qua tôi không kiềm chế được. Chắc là cô mệt lắm. Đừng lo, lần sau tôi sẽ cẩn thận hơn, không làm cô mệt nữa đâu." Abu cũng nhận thấy quầng thâm xanh nhạt dưới mắt Chris và hỏi với vẻ lo lắng.

Chris cảm thấy không thoải mái khi nghe Abu nói: Abu có phạm sai lầm không? Chỉ là chuyện của đêm qua thôi, nhưng có vẻ như anh đã tự đặt mình vào vị trí thống trị tuyệt đối. Người ta vẫn chưa biết chắc ai sẽ ở vị trí cao nhất và ai sẽ ở vị trí thấp nhất vào thời điểm đó. Có phải là quá sớm để đưa ra kết luận như vậy không? Nhìn vẻ mặt thỏa mãn của Abu, giống như một con mèo vừa bắt được cá, Chris nheo mắt nhưng cuối cùng không nói gì cả. Hãy để anh ta được thỏa mãn một lúc. Khi mọi chuyện trở nên sáng tỏ, biểu cảm của anh ấy chắc chắn sẽ rất thú vị.

Chris nhếch khóe miệng lên, nhìn Abu cũng đang bắt đầu mặc quần áo và mỉm cười nói: "Nhanh lên, mọi người có thể đang đợi chúng ta đấy." Abu cũng nhanh chóng di chuyển. Mặc dù đã có được thứ mình muốn, nhưng tốt hơn hết là không nên để mọi người phải chờ đợi quá lâu.

Trên thực tế, mọi chuyện đúng như Chris đã nói. Khi hai người bước ra, mọi người đã đợi sẵn. Tộc trưởng Malfoy, với tư cách là người dẫn chương trình, lên tiếng trước: "Có vẻ như đêm qua con ngủ rất ngon, ngủ đến tận trưa. Được rồi, chúng ta cùng nhau ăn trưa ngay nhé. Winky! Làm bữa trưa nhẹ nhàng hơn đi. Ăn nhiều thịt và cá có thể không tốt cho dạ dày của chúng."

Tù trưởng Malfoy đã chu đáo sắp xếp bữa trưa và Morfin đương nhiên đồng ý với chỉ dẫn của ông. Tất cả bọn họ đều có thể nhìn thấy vết hằn trên cổ Chris nên tự nhiên họ nghĩ nhiều hơn về chuyện đó. Nhưng với tư cách là một người cha, Mo Finn đã nghĩ nhiều hơn thế. Sẽ tốt hơn nếu hai người họ không làm chuyện đó đến cùng vào ngày hôm qua như anh nghĩ, vì điều đó sẽ gây ra tổn hại đáng kể cho cơ thể họ.

Chris không nhận ra rằng mọi người đều chú ý đến mình. Anh ta ngồi bình tĩnh bên cạnh Morfin và uống hai ngụm nước. Tộc trưởng Malfoy nhìn con trai mình đầy ẩn ý: "Abu, tối qua tổ tiên nói với ta rằng hình như con đã thề rồi?!"

"Vâng, thưa cha." Abu cung kính nói: "Hôm qua tôi đã tuyên thệ với linh hồn tổ tiên của tôi." Anh không báo cáo trước với Tộc trưởng Malfoy về những sự việc xảy ra ngày hôm qua nên không thể biết được cha mình sẽ phản ứng thế nào khi biết chuyện. Trên thực tế, khi tộc trưởng Malfoy biết được tin tức từ bức chân dung ngày hôm qua, ông đã muốn chạy ngay đến phòng của Chris. Mặc dù ông hy vọng con trai mình sẽ hạnh phúc nhưng ông không muốn dùng đến biện pháp cực đoan như vậy. Nếu có tai nạn xảy ra, đó sẽ là nỗi đau mà anh không thể chịu đựng nổi. Tuy nhiên, lời thề đã được thực hiện và phép thuật đã được niệm. Kể cả có vào thì cũng vô ích mà chỉ gây thêm rắc rối. Vì thế, anh chỉ có thể lo lắng trong lòng. Mặc dù từ đêm qua đến trưa nay trông anh vẫn bình thường, nhưng trái tim anh lại vô cùng đau đớn. Anh không cảm thấy nhẹ nhõm cho đến khi nhìn thấy hai người đi ra sáng nay và thấy vết thương trên cổ Chris.

Nhìn vẻ mặt vừa kính trọng vừa thận trọng của con trai, tộc trưởng Malfoy không nói gì thêm. Chỉ cần sự việc đã thành công thì không còn lý do gì để tiếp tục theo đuổi nó nữa. Đúng lúc anh đang nghĩ vậy, Morfin lên tiếng: "Anh Malfoy, có vẻ như đám cưới của chúng ta có thể được xác nhận rồi."

Tù trưởng Malfoy đầu tiên sửng sốt, sau đó lộ ra nụ cười khác lạ có phần xa cách, chân thành nói: "Chúng ta cũng rất vui khi Abu có thể tìm được một đứa trẻ như Chris. Hay là chúng ta cùng nhau chọn một ngày tốt để giải quyết chuyện này. Nếu không, Chris sẽ bỏ trốn cùng người khác, Abu thậm chí còn không kịp khóc nữa." Nói về sự lo lắng, người lo lắng nhất chính là Cảnh sát trưởng Malfoy. Sau khi Chris bỏ trốn, Abu sẽ phải sống cuộc sống đơn độc. Nhân tiện, anh ấy còn khéo léo khen ngợi Chris khiến Morfin rất vui.

"Anh Malfoy, anh đùa đấy à. Abu là một nhân vật còn hấp dẫn hơn nữa. Số phận của họ là Chris và Abu có thể ở bên nhau, và chúng ta rất vui khi thấy điều đó. Tại sao chúng ta không đợi đến kỳ nghỉ hè này? Khi đó Abu sẽ học lớp sáu. Chúng ta có thể đính hôn khi Chris học lớp sáu và kết hôn khi Chris tốt nghiệp." Morfin nghĩ về điều đó và cảm thấy tốt hơn là nên ổn định sớm để tránh những diễn biến bất ngờ không cần thiết có thể khiến mọi người khó chịu.

Gần như nhanh chóng phác thảo thời gian và quy trình liên quan trong đầu, Tộc trưởng Malfoy gật đầu và đề xuất một vài ngày cụ thể để thảo luận với Morfin. Nhân vật chính, Chris và Abu, chỉ đứng nhìn mà không nói một lời. Đây không phải là lúc để họ đưa ra quyết định. Trước khi mọi chuyện được bàn bạc kỹ lưỡng, các gia tinh đã chuẩn bị xong bữa ăn. Nghĩ rằng Abu và người đàn ông kia vẫn chưa ăn sáng nên mọi người ngồi vào bàn để ăn.

Sau khi ăn xong, Morfin hỏi riêng anh về chuyện đã xảy ra đêm qua. Chris không hề cảm thấy ngại ngùng mà còn thừa nhận một cách thẳng thắn rằng họ đã không đi đến đích. Điều này khiến Morfin có ấn tượng tốt hơn về Abu, cho thấy anh luôn đặt Chris lên hàng đầu và không chỉ nghĩ đến bản thân mình. Ông hài lòng hơn với cô con dâu tương lai của mình. Về việc tại sao lại là con dâu chứ không phải con rể, Mạc Phàm chưa bao giờ nghĩ rằng con trai mình lại là người thấp kém hơn mình.

Cuối cùng, tại phòng làm việc của gia đình Malfoy, cha mẹ hai bên đã thống nhất thời gian và tiến trình chung của lễ đính hôn. Về danh sách khách mời và địa điểm tổ chức lễ đính hôn, họ đã trao cho Tộc trưởng Malfoy. Suy cho cùng, ông đã có kinh nghiệm trong vấn đề này. Cả Morfin lẫn gia đình Chris đều không thể so sánh với tộc trưởng Malfoy về mặt này. Mọi người đều vui mừng sau khi thỏa thuận được hoàn tất, đặc biệt là Abu. Hormone của anh được giải phóng giống như một con công xòe rộng lông, điều này luôn khiến Chris cảm thấy bất lực.

Nơi nào có niềm vui thì nơi đó có nỗi buồn. So với niềm vui của dinh thự Malfoy, gia tộc White lại ở trong tình trạng u ám. Morfin vẫn chưa nghĩ đến lý do khiến White Manor u ám sẽ mang đến cho anh những suy nghĩ gì, và nó sẽ mang đến những thay đổi gì cho quỹ đạo cuộc sống của anh.

Mọi thứ trên thế giới đều không thể đoán trước. Dưới cùng một bầu trời, có người được sinh ra, có người chết đi, có người hạnh phúc, có người rơi nước mắt. Giáng sinh năm nay chắc chắn là ngày vui của Morfin và bạn bè, nhưng lại là ngày tuyệt vọng của gia đình White.

Nói về gia tộc White, đây không phải là gia tộc quý tộc cao cấp như gia tộc Malfoy. Nói một cách chính xác thì gia đình này chỉ có thể được mô tả là thuộc tầng lớp trung lưu, nhưng lại có mạng lưới quan hệ tương đối rộng. Mọi thành viên trong gia đình White đều hòa đồng và tử tế với người khác, vì vậy họ có thể có tiếng nói trong nhiều trường hợp. Có ba người con trong thế hệ này của gia đình White. Người con gái lớn kết hôn với một gia đình quý tộc trung lưu. Người con trai cả hiện đang học lớp 7 tại Hogwarts, và người con trai út là đối tượng được mọi người yêu mến. Cậu vẫn chưa biết gì về thế giới và hiện đang học năm thứ hai tại trường Hogwarts, ở nhà Hufflepuff. Nhưng Giáng sinh năm nay, vì tò mò về thế giới Muggle mà các bạn cùng lớp vẫn nói đến, cậu đã bí mật đi xem một mình. Tuy nhiên, chiến tranh vừa mới kết thúc, và cậu chỉ là một đứa trẻ đơn độc, mặc quần áo sáng màu và đẹp đẽ, điều này tự nhiên thu hút những kẻ xấu. Làm sao Tiểu Bạch có thể chứng kiến ​​cảnh tượng như thế này khi mà cậu luôn được bảo vệ rất tốt? Sau khi hầu như toàn bộ đồ trang sức giá trị trên người bị cướp mất, đối mặt với con dao găm sáng bóng, nỗi sợ hãi mãnh liệt đã khiến phép thuật của anh trở nên điên cuồng.

Sự việc xảy ra vào dịp Giáng sinh nên các nhân viên của Bộ Pháp thuật không mấy chú ý. Mặc dù cuộc bạo loạn ma thuật của Tiểu Bạch khiến bọn tội phạm mất khả năng di chuyển, nhưng vì người của Bộ Pháp thuật đến quá muộn nên tình trạng của Tiểu Bạch rất tệ. Sau khi gia đình hết sức lo lắng, tuy cơ thể đã được chữa khỏi nhưng ông lại trở thành một kẻ vô dụng. Đột nhiên một cái bóng bao trùm lấy gia đình. Không phải là gia đình White không thích cậu bé White vì cậu là một Squib, nhưng đối với các phù thủy, phép thuật là nền tảng, và một Squib đã mất phép thuật sẽ bị phân biệt đối xử thậm chí còn hơn cả một người lai. Đây là một sự thật bất lực. Gia đình White không biết phải nói tin xấu này với cậu bé White như thế nào.

Sự kiện lớn như vậy đương nhiên sẽ xuất hiện trên báo chí, cho nên khi Mộ Phần nhìn thấy tin tức, anh cảm thấy rất buồn bực. Ông đã dạy cả hai người con trai của White. Người con trai cả rất có năng khiếu về phép thuật, còn cậu con trai nhỏ White tuy không có năng khiếu về phép thuật nhưng lại rất chăm chỉ và thường xuyên hỏi xin lời khuyên của giáo sư một cách riêng tư. So với những học sinh có năng khiếu, Morfin thích những học sinh như thế này hơn. Khi biết rằng cô bé White sẽ không bao giờ có cơ hội học phép thuật nữa, người ta có thể tưởng tượng được ông buồn đến mức nào. Ngoài ra, từ "Squib" còn kích hoạt ký ức của Morfin. Anh nghĩ đến trải nghiệm của Voldemort khi gần trở thành một Squib, và ngay lập tức đồng cảm với gia đình White.

Morfin là một nghệ sĩ piano và là một nhà từ thiện trong kiếp trước. Bây giờ khi đã đến thế giới phép thuật, piano đã trở thành sở thích của anh và anh không có cách nào tốt để làm công tác từ thiện. Theo ông, sự việc này đã chỉ ra một hướng đi. Kiếp trước, có những người bảo trợ cho người khuyết tật, trẻ em bỏ học. Vậy bây giờ, anh ấy có thể đóng góp một phần sức mạnh của mình cho Squibs không? Nói cách khác, có cách nào giúp Squib thoát khỏi tình trạng khó khăn này và lấy lại phép thuật đã mất không?

Ý tưởng của Morfin ngay lập tức đã tạo cho anh động lực, và trước tiên anh đã tìm thấy Voldemort và hai người bạn đồng hành của hắn. Trong mắt Morfin, mặc dù trông họ vẫn còn như trẻ con, nhưng suy nghĩ của họ đã hoàn toàn trưởng thành. Voldemort là người chu đáo và có kế hoạch tốt, Abu có khả năng thực hiện mạnh mẽ, và Chris luôn có thể hoàn thiện kế hoạch hơn nữa. Khi Mo Finn đề xuất ý tưởng này, cả ba người đều hưởng ứng. Theo quan điểm của Voldemort, đây là điều tốt cho sự tiến bộ của thế giới phù thủy. Hơn nữa, nếu kế hoạch thành công, quyền lực tương lai của hắn sẽ có thêm sức mạnh. Voldemort, kẻ hiểu sâu sắc phép thuật có ý nghĩa như thế nào đối với các phù thủy, biết rằng một khi mọi chuyện thành công, địa vị của Morfin trong thế giới phù thủy sẽ vô cùng khó bị ảnh hưởng. Điều này rất tốt. Morfin Gaunt sẽ là người sát cánh cùng anh trong tương lai, và cộng sự của anh chắc hẳn phải là người cực kỳ xuất chúng. Chỉ bằng cách này Morfin mới có thể an toàn nhất. Bởi vì những phù thủy da trắng đó sẽ không hành động chống lại một người đã mang lại phước lành to lớn cho thế giới phù thủy. Đây cũng là điều tốt cho Abu. Đối với các pháp sư cao quý, con cháu vô cùng quan trọng, một khi con cháu trở thành phế vật thì đó thực sự là nỗi đau không thể chịu đựng nổi. Con cháu của các phù thủy vốn đã hiếm, và dòng máu gia đình càng thuần khiết thì càng ít con cái. Một khi có điều gì không ổn xảy ra, đó sẽ là một đòn giáng nặng nề vào gia đình. Nếu Morfin có thể giải quyết được vấn đề này thì nó sẽ có ý nghĩa to lớn đối với các pháp sư cao quý. Đối với Chris, mọi chuyện thậm chí còn đơn giản hơn. Bất cứ điều gì Morfin muốn làm, anh đều sẵn sàng làm.

Thấy mọi người đều ủng hộ mình, Mạc Phàm tự nhiên vui vẻ, lập tức bắt đầu lên kế hoạch. Đã tham gia nhiều tổ chức từ thiện, Mo Finn có hiểu biết nhất định về những việc cần làm. Điều đầu tiên anh phải làm trong kế hoạch của mình là tạo cơ hội cho những tên Squib thấp hèn đó hoạt động. Nhiều thứ mà thế giới phù thủy cần đến phép thuật, nhưng cũng có nhiều thứ không cần đến phép thuật. Theo ý kiến ​​của Morfin, một số bộ phận của thế giới phù thủy khá lạc hậu, gần giống với cuộc sống ở Trung Quốc cổ đại, nơi mà hầu hết mọi người đều tự cung tự cấp, thậm chí một số cửa hàng còn mua hàng riêng lẻ từ đâu đó. Hầu như không có phương pháp sản xuất quy mô lớn, dẫn đến tình trạng kém hiệu quả. Vậy nên Morfin bắt đầu thực hiện bước đầu tiên để giúp đỡ các Squib - làm việc. Đầu tiên, mắt Morfin hướng về lọ thuốc. Rất khó để tìm được một bậc thầy về độc dược trong thế giới phù thủy, và các cửa hàng bán độc dược cũng rất hiếm. Nhiều gia đình tự sản xuất thuốc, vô hình chung làm tăng thêm rắc rối. Nếu có một cửa hàng cung cấp số lượng lớn thuốc thì chắc chắn sẽ thu hút được một lượng lớn khách hàng. Nếu một người pha chế một loại thuốc, sẽ rất tốn thời gian, nhưng phần lớn thời gian đều dành cho khâu chuẩn bị, và không có nhiều bước thực sự đòi hỏi kỹ năng. Trồng trọt, lựa chọn, chuẩn bị và chế biến nguyên liệu là một công việc tốn thời gian, không đòi hỏi bất kỳ sức mạnh ma thuật nào và chắc chắn có thể được thực hiện bởi một Squib đã học về y học thảo dược. Theo cách này, chỉ cần một phù thủy có sức mạnh phép thuật là có thể hoàn thành quá trình pha chế. Công việc trên dây chuyền lắp ráp đã cải thiện đáng kể hiệu quả sản xuất thuốc và giải quyết tình trạng mất cân bằng giữa cung và cầu thuốc. Nó cũng có thể tạo việc làm cho những người vô dụng và giải quyết vấn đề thức ăn và quần áo của họ. Đây chắc chắn là tình huống đôi bên cùng có lợi.

Ngay khi đề xuất của Mo Finn đưa ra, ba người đều thấy rất tốt. Chris có nhiều kinh nghiệm hơn trong hoạt động kinh doanh và đã đề xuất nhiều vấn đề cần cải thiện. Khi kết quả thảo luận cuối cùng được công bố, bốn người đều rất hài lòng với lần hợp tác đầu tiên và có sự hiểu biết mới về năng lực của nhau. Còn về việc vấn đề của hệ thống ma thuật Mute Cannon có thể được giải quyết căn bản hay không thì chúng ta vẫn phải chờ xem.

Sau khi lập kế hoạch sơ bộ, Morfin quyết định bắt đầu công việc này. Đầu tiên là gây quỹ và lựa chọn địa điểm. Về mặt tài trợ, kho báu mà Slytherin để lại ở Gringotts đã cung cấp một sự đảm bảo. Về việc lựa chọn địa điểm, Abramovich tình nguyện đảm nhiệm, trong khi Voldemort và Chris chịu trách nhiệm lên kế hoạch chung.

Sau khi kế hoạch được xây dựng, công tác quảng bá phải được tiến hành. Họ không ngây thơ đến mức nghĩ rằng vấn đề có thể được giải quyết chỉ bằng sức mạnh của bốn người, vì vậy họ bắt đầu chia thành hai nhóm. Abu đi đàm phán với tộc trưởng Malfoy và giành được sự ủng hộ của giới quý tộc, trong khi Morfin đến Bộ Pháp thuật và những người được kính trọng hơn do Dumbledore đứng đầu để giành được dư luận xã hội và sự ủng hộ về mặt tinh thần.

Vì kế hoạch do bốn người đề xuất đều vì lợi ích của họ nên Voldemort thấy thú vị khi ba thế lực chưa từng là kẻ thù của nhau lại cùng lúc bày tỏ sự ủng hộ công khai. Lần này hoạt động vận động hành lang của Abu cũng nhận được sự bất ngờ không ngờ tới. Sau khi các quý tộc bàn bạc, những quý tộc do gia tộc Bạch gia đứng đầu thực sự đã chủ động hỗ trợ tài chính. Lý do khiến những nhà quý tộc này hành động theo cách này một mặt là vì gia đình họ ít nhiều có kinh nghiệm trong vấn đề này, mặt khác, họ muốn nhân cơ hội này để tạo dựng danh tiếng tốt. Ảnh hưởng của Dumbledore trong thế giới phù thủy đã khiến họ cảm thấy bất an, và lúc này, sự xuất hiện của Morfin được họ coi là sự trỗi dậy của giới quý tộc thuần chủng, cho nên họ đương nhiên ủng hộ anh ta.

Vấn đề sử dụng Squib luôn là một bài toán khó đối với Bộ Pháp thuật. Khi có người đứng ra giải quyết vấn đề, họ đương nhiên sẽ ủng hộ mạnh mẽ. Tờ Daily Prophet ngay lập tức bắt đầu đưa tin rầm rộ về động thái của Morfin: "Tin tốt cho các Squib", "Morfin Gaunt - hậu duệ vĩ đại của Slytherin", "Bản thiết kế cho tương lai của thế giới phù thủy". Trong một thời gian, Morfin đã trở thành chủ đề bàn tán sôi nổi của thế giới phù thủy, và sức ảnh hưởng của ông thậm chí còn vượt qua cả Dumbledore. Rốt cuộc, vì sự can thiệp của Collins, cuộc đấu tay đôi khiến Dumbledore nổi tiếng trong kiếp trước đã biến mất. Những ai có thành viên là người Dumb ở nhà, hoặc bản thân họ là người Dumb, bắt đầu cảm thấy biết ơn Morfin. Mặc dù Morfin chỉ mới đưa ra thông báo lúc này, nhưng quyết định của anh đã mang lại cho họ hy vọng lần đầu tiên.

Điều khiến Voldemort ngạc nhiên là Morfin dường như đã quen với những báo cáo như vậy và biểu cảm của ông ta không hề thay đổi. Chỉ có Chris biết rằng sau khi trải qua quá trình huấn luyện ở kiếp trước, Morfin có thể giữ được bình tĩnh trước mọi bản tin của giới truyền thông - so với sự xuất hiện tràn lan của giới truyền thông ở kiếp trước, báo chí trong thế giới phù thủy thực ra chỉ là một vụ việc nhỏ.

Công việc xây dựng nhà máy sản xuất thuốc bắt đầu với sự ủng hộ và kỳ vọng của mọi người. Với sự giúp đỡ của nhiều bên, mọi việc diễn ra rất suôn sẻ. Chỉ mất ba tháng để xây dựng nhà máy và lô thảo mộc đầu tiên đã được trồng tại khu vực trồng thảo mộc. Ngay cả những loại thảo mộc có chu kỳ ngắn cũng đã trưởng thành. Bây giờ, với tương lai tươi sáng đang chờ đón, Mạc Phân và ba người kia chỉ không hài lòng về một điều, đó là thiếu nhân lực. Tuy nhiên, dường như ông trời đã giúp Mạc Phần, khi anh buồn ngủ, anh đã nhận được một chiếc gối. Có người đã báo cáo. Người đàn ông này là anh trai của Morfin, Gray White, người đã lên kế hoạch chế tạo ngòi nổ cho Squib.

Trong mắt gia tộc White, những gì Morfin làm chắc chắn đáng được ủng hộ mạnh mẽ. Họ cũng biết rằng khi mới khởi nghiệp, điều thiếu nhất chính là nhân tài. Sau khi thảo luận, người con trai cả của gia đình White đã quyết định đi giúp đỡ, có thể coi như là làm tròn bổn phận của mình đối với em trai. Gray White là một tài năng. Mặc dù không có tài năng nổi trội, nhưng anh lại có điểm số xuất sắc ở mọi môn học và đã giúp gia đình quản lý một số doanh nghiệp từ khi còn nhỏ. Điều này rất có ích cho Morfin nên ông đã thuê anh ta ngay lập tức.

Bản thân Gray cũng rất sáng suốt. Anh ta biết rõ mình tới đây chủ yếu là để giúp đỡ, tốt hơn hết là không nên tham gia vào nhóm nhỏ này, cho nên anh ta chủ yếu phụ trách một số công việc đối ngoại. Về hành động của anh ta, Voldemort và những người khác cảm thấy anh ta rất sáng suốt và họ có thể hợp tác khá tốt.

Vào ngày nhà máy được xây dựng hoàn chỉnh, rất nhiều người đã có mặt và Morfin đích thân công bố danh sách nhân viên đầu tiên. Ngày này cũng là ngày đầu tiên Morfin trở nên nổi tiếng trong thế giới phù thủy. Sau này trong lịch sử phép thuật, nó được gọi là "một chương mới trong thế giới phù thủy". Một số người thậm chí còn bình luận rằng nếu Voldemort mang đến sự đổi mới cho thế giới phù thủy thì Morfin Gaunt là người đã thay đổi cơ bản mọi thứ. Nếu không có họ, thế giới phù thủy sẽ không như ngày nay.

Tác giả có điều muốn nói: Kỳ kinh nguyệt của tôi sắp đến

Cập nhật kép...xin lỗi

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Nhờ sự chăm chỉ và kỳ vọng của mọi người, lô thuốc đầu tiên do nhà máy do Morfin làm chủ đã được hoàn thành thành công. Sau khi loại thuốc này được điều chế, Chris, người rất am hiểu về quảng cáo, đã nhờ Horace Slughorn, giáo sư môn độc dược tại trường Hogwarts và là một trong những bậc thầy độc dược có ảnh hưởng nhất hiện nay, xác định loại thuốc này.

Horace Slughorn rất thích công việc này vì nó có thể tự động nâng cao danh tiếng của ông và kết bạn với nhiều người hơn. Vì vậy, đúng như dự đoán của mọi người, anh ấy đã chọn ngẫu nhiên ba lọ thuốc của mỗi loại để thử nghiệm. Sau khi kiểm tra cẩn thận mùi và màu sắc, Horace Slughorn khoe cái bụng bự của mình và cười nói với mọi người: "Tôi rất vinh dự khi được phụ trách kiểm tra ngày hôm nay. Tôi cũng rất vui khi nói với mọi người rằng lô thuốc này có chất lượng tuyệt hảo."

Ngay khi Horace vừa nói xong, mọi người trong khán phòng bắt đầu vỗ tay, đặc biệt là các Squib tham gia chế tạo loại thuốc này. Một số người thậm chí còn rơi nước mắt vì phấn khích.

Khi tiếng vỗ tay dần lắng xuống, đến lượt Morfin lên tiếng: "Tôi rất vui mừng khi lô thuốc này được sản xuất thành công, bởi vì nó cho chúng ta thấy một điều: chúng ta chỉ có thể thành công nếu chúng ta nghĩ về nó và thực hiện nó. Đây là bước đầu tiên trong nỗ lực chung của chúng ta để thành công, và nó cũng chứng minh rằng mọi thứ đều có thể. Tôi tin rằng một ngày nào đó trong tương lai, cuối cùng chúng ta sẽ có thể giải quyết được vấn đề thuốc giả và khiến thuật ngữ này biến mất hoàn toàn khỏi thế giới phù thủy." Bài phát biểu của Morfin rất ngắn gọn, nhưng từng từ đều đi thẳng vào vấn đề. Vào lúc đó, mọi người đều tin rằng người đang nói có thể làm được những gì mình nói.

Ngày này là ngày có tin tốt lành đối với các Squib - Trích từ "Nguồn gốc của sự thay đổi trong lịch sử phép thuật hiện đại".

Khi một người đủ tốt, anh ta có thể trở thành hình mẫu và đối tượng ngưỡng mộ của người khác. Mặc dù Morfin không có vẻ ngoài độc ác như Voldemort, nhưng anh ta cũng rất đẹp trai, đặc biệt là khi anh ta cười, sức quyến rũ của anh ta tăng lên đáng kể. Cùng với tính cách lịch lãm và những thành tựu đáng khen ngợi trong thời kỳ này, ông đã trở thành người được nhiều nam nữ độc thân yêu thích. Hậu quả trực tiếp của việc này là loài cú rất bận rộn. Suy cho cùng, Morfin hiện đang giảng dạy tại Hogwarts và người ngoài không thể vào được. Họ chỉ có thể bày tỏ tình yêu hoặc sự ngưỡng mộ của mình thông qua loài cú.

Lúc này, sức mạnh của loài cú đã bộc lộ, chúng có thể tìm thấy Morfin bất kể anh ta ở đâu. Lúc đầu, Mo Finn vẫn có thể đọc từng lá thư một, nhưng khi số lượng chữ cái tăng lên và những việc Mo Finn phải giải quyết cũng tăng lên, anh dần không còn thời gian để xử lý chúng nữa. Nhìn vào đống thư, Mo Finn bắt đầu nhớ đến những lợi ích khi có một trợ lý. Ở kiếp trước, những lá thư này do trợ lý của ông xử lý, nhưng bây giờ ông không thể xử lý được nữa. Voldemort cảm thấy không vui kể từ khi hắn thấy những lá thư tình liên tục được gửi đến cho hắn. Anh không ngờ Morfin thực sự viết thư trả lời, điều này khiến tình hình trở nên ngày càng nghiêm trọng hơn, và nó gần như trở thành một cảnh tượng cố định ở Hogwarts. Nhưng thấy Mạc Phân có vẻ không muốn ai xen vào nên anh chỉ có thể giữ im lặng. Nếu không thì anh ta có lý do gì để ngăn cản anh ta? May mắn thay, Mo Finn không để anh phải chờ quá lâu trước khi anh có dấu hiệu mệt mỏi, vì vậy bây giờ là cơ hội tốt để anh xuất hiện. Nghĩ đến đây, Voldemort xuất hiện trước mặt Morfin với vẻ mặt quan tâm: "Chú ơi, dạo này chú trông mệt mỏi quá, hay là cháu giúp chú nhé."

Sẽ thật tuyệt nếu có người giúp đỡ, nhưng nếu là Voldemort giúp, thì ở một mức độ nào đó, việc học của cậu vẫn sẽ bị ảnh hưởng, và đó là điều Morfin không muốn thấy: "Tom, cảm ơn lòng tốt của cậu, nhưng quên đi. Dù sao thì, nhiều thư như vậy sẽ chỉ lãng phí thời gian của cậu mà thôi."

"Sao có thể như vậy được?" Voldemort cười nói: "Ngoài việc đi học và viết luận văn, tôi còn rất nhiều thời gian rảnh. So với anh, tôi ít thời gian hơn nhiều. Ngoài ra, giao tiếp với mọi người có thể cải thiện kỹ năng giao tiếp của tôi. Hãy nghĩ về nó theo một góc độ khác. Giao tiếp nhiều hơn cũng có thể đạt được nhiều hơn. Một số người sẽ tự nhiên ngừng viết thư khi họ thấy người họ đang trả lời đã thay đổi hoặc nhiệt tình của họ đã nguội lạnh sau một thời gian. Tôi có thể xử lý ít thư hơn. Thấy anh mệt mỏi như vậy, tôi có thể tiếp quản các lá thư. Điều này không chỉ có thể rèn luyện bản thân tôi mà còn giúp anh giảm bớt gánh nặng, đồng thời cũng không phải là vô lễ."

Lời nói của Voldemort khiến Morfin bối rối, anh suy nghĩ lại và nhận ra rằng có một phần sự thật trong những lời hắn nói, nhưng quan trọng hơn, anh nghĩ rằng nói chuyện nhiều hơn với Voldemort sẽ giúp hắn có thêm kinh nghiệm nói chuyện với con gái, giúp hắn dễ dàng tìm được bạn gái hơn trong tương lai. Suy cho cùng, Voldemort luôn ở cùng Abukris và không giao lưu nhiều với con gái. Anh ấy chỉ nói chuyện trong lớp hoặc trong các hoạt động nhóm. "Vậy thì Tom, tôi sẽ để những lá thư này cho anh. Nếu anh không xử lý được thì cứ nói với tôi."

Voldemort mỉm cười gật đầu: "Ta sẽ làm vậy, chú ạ." Mặc dù Voldemort đã trả lời theo cách này, nhưng hắn không chuẩn bị để một lá thư tương tự xuất hiện trước mặt mình. Theo anh, lý do có nhiều thư tình như vậy là vì Mo Finn luôn trả lời nghiêm túc, khiến những người đó nghĩ rằng họ có cơ hội. Bây giờ khi đã tiếp quản, ông chắc chắn sẽ dập tắt những tia hy vọng nhỏ nhoi đó ngay từ đầu.

Morfin không biết Voldemort đã có kế hoạch như vậy: "Bây giờ chỉ có thế thôi. Phần còn lại ta sẽ giao cho ngươi vào buổi tối. Ta phải vào lớp trước." Nói xong, Morfin đặt chồng thư trong tay lên bàn trước mặt Voldemort. Voldemort nheo mắt một chút khi nhìn vào chồng thư. "Được rồi, anh nói trước đi. Tôi sẽ trả lời đàng hoàng."

Nhìn vào thời gian, lớp học sắp bắt đầu. Giáo sư Gaunt, người chưa bao giờ đến muộn, vội vã ra ngoài, và Voldemort cũng gọi Chris và Abu lại. Lúc này đã là buổi chiều và trùng hợp là cả ba người đều không có lớp học. Voldemort, người đã quen thuộc với lịch trình của họ, tất nhiên muốn "tận dụng tối đa thời gian của họ" bằng cách bắt giữ họ.

"Có chuyện gì mà anh vội vã đi tìm anh ấy thế?" Sau khi cuối cùng cũng có thời gian riêng tư bên nhau, Abu bắt đầu phàn nàn ngay khi anh xuất hiện. Chris không nói một lời mà chỉ để Abu nắm lấy ngón tay mình.

Vốn dĩ Voldemort chỉ là đang chiêu mộ nam nhân, nhưng thái độ ngọt ngào của hai người này hiển nhiên khiến cho Voldemort chưa từng thấy chiến thắng nào cảm thấy mất cân bằng: "Không vội sao? Ngươi vội vì phụ thân tương lai của ngươi sao?"

Bố tương lai? Vừa nghe xong, Abu đã hiểu ngay. Người cha tương lai là ai? Có phải chỉ có Mofin thôi không? Nói về Morfin, anh ta chắc chắn là người đứng đầu chuỗi thức ăn trong số bốn người. Hai người đưa ra quyết định cuối cùng đều giữ anh ấy trong tim. Làm sao anh ấy có thể không quan trọng được? Chưa kể nếu anh ta lờ đi sẽ khiến Voldemort bất mãn. Anh ấy không thể vượt qua được Chris. Cậu bé bạch kim cuối cùng thoát khỏi tình huống khó khăn lập tức thay đổi biểu cảm, nhìn Voldemort rất chân thành: "Quan trọng, quá quan trọng. Không có gì quan trọng hơn điều này."

Như câu nói, vẻ đẹp nằm trong mắt người ngắm. Chris nhìn thấy Abu như vậy, cảm thấy cậu thật đáng yêu nên không chút do dự quay đầu lại, hôn Abu trước mặt Voldemort: "Ngoan lắm."

Chris nói bằng giọng nhẹ nhàng và có chút quyến rũ khiến khuôn mặt Abu ửng hồng. Khi mối quan hệ của họ ngày càng bền chặt, Chris thường có những cử chỉ thân mật khiến Abu không thể cưỡng lại. Mỗi lần anh hỏi Chris có bao nhiêu bạn gái, đối phương chỉ cười và không nói gì, dùng kỹ thuật điêu luyện của mình để ngăn Abu hỏi thêm bất kỳ câu hỏi nào nữa. Abu, người lần nào cũng "thất bại", chỉ có thể tự an ủi mình rằng ít nhất lần đầu tiên với cơ thể Chris cũng sẽ thuộc về mình.

Chris khá hài lòng với phản ứng của cậu bé bạch kim mỗi lần, mỉm cười nhẹ với Voldemort: "Sao thế, có chuyện gì vậy?"

Voldemort không hiểu Chris cố ý khiêu khích mình, nhưng hắn không hề động tâm: "Đương nhiên là có vấn đề. Ngươi đã thấy những điều kỳ diệu gần đây của cú, vậy tại sao ngươi lại có vẻ bối rối như vậy? Hôm nay ta gọi ngươi đến đây là để giải quyết vấn đề một lần và mãi mãi."

"Một lần và mãi mãi? Anh muốn làm gì?" Chris đã quan sát Voldemort trong một thời gian dài kể từ khi anh hiểu được tâm trí hắn, và anh chắc chắn rằng hắn thực sự quan tâm đến Morfin, và đó không phải là loại cảm giác mơ hồ, trẻ con hay hoàn toàn chiếm hữu. Mặc dù Voldemort khá ích kỷ, hắn có thể chấp nhận việc Morfin có sự nghiệp riêng và chấp nhận các mối quan hệ bình thường của anh. Thái độ của Chris cũng thay đổi từ thái độ phản kháng lúc đầu sang chờ đợi và quan sát. Thỉnh thoảng anh chỉ khiêu khích Voldemort, coi đó là sở thích xấu của mình.

"Mo Finn đôi khi quá quan tâm đến cảm xúc của người khác, nên để họ lợi dụng mình. Để tôi xem, anh nên lạnh lùng khi anh nên lạnh lùng. Tuy nhiên, xét đến hình tượng của Mo Finn, chúng ta vẫn phải dùng biện pháp nhẹ nhàng để xử lý. Tôi sẽ tự mình viết nội dung cụ thể của thư trả lời, còn anh chỉ cần ghi tên người viết là được."

Abu nhìn những lá thư trên bàn, nhíu mày: "Ngươi chắc chắn chứ? Đây là những lá thư sẽ được xử lý trong thời gian ngắn, tại sao ngươi vẫn cần chúng ta đến?"

Voldemort chỉ tay vào chiếc hộp lớn ở góc phòng, lạnh lùng nói: "Những người khác ở đằng kia."

"....." Ngay khi nhìn thấy chiếc hộp, cậu bé bạch kim cuối cùng cũng hiểu được Morfin nổi tiếng đến mức nào. Cần bao nhiêu chữ cái để điền đầy một hộp? Tuy nhiên, điều khiến ông ngạc nhiên vẫn chưa xảy ra. Khi anh mở hộp ra, anh thấy một nửa bên trong chứa đầy đồ dùng văn phòng phẩm đã được ếm bùa Thu nhỏ. Đột nhiên Abu nhìn Voldemort với vẻ thông cảm: Con đã làm việc chăm chỉ rồi.

Voldemort không vui, vậy làm sao hắn có thể để người khác có cuộc sống dễ dàng được? "Abu, tôi có lý do để tìm anh và Chris. Anh biết rõ nhất hệ thống gia đình phù thủy. Hãy viết họ vào danh sách theo cấp độ của họ và đánh dấu số chữ cái mà mỗi người đã viết. Đánh dấu những người có ngôn ngữ quá mức và cũng đánh dấu những người thường xuyên thể hiện tình yêu của họ."

Abu nhìn Voldemort đang mỉm cười nhưng thực chất lại toát ra bầu không khí tiêu cực, trong lòng lặng lẽ rơi nước mắt, còn Chris vuốt cằm nhìn những chữ cái: Ờ, rốt cuộc là ai đã làm phiền cha mình thế? Gần đây, tinh thần của anh ấy có vẻ không được tốt. Với sự so sánh này, Chris âm thầm cho Voldemort một số điểm trong lòng. Ít nhất thì anh cũng không gây ra bất kỳ đau khổ nào cho cha mình.

Cả ba người đều là những người có năng suất cao và họ đã sớm bắt đầu đi làm. Voldemort đã chuẩn bị sẵn bản thảo trong đầu, cầm lấy bút lông và bắt đầu viết những chữ viết tay tuyệt đẹp lên tờ giấy da. Sau khi hoàn thành một bản sao, ông đã niệm chú lên chiếc bút lông để nó tự động viết. Ông chỉ cần thay giấy khi đã viết xong một trang.

Cậu bé tóc bạch kim, người bị lóa mắt bởi những lá thư, bước tới chồng thư mỏng bên cạnh Voldemort và nhìn vào. Anh ta lập tức kinh hãi: "Tom, đây là cái gì--"

Tác giả có điều muốn nói: Chuyện giữa V và Papa-san sắp lên đến đỉnh điểm. Khi địa vị của Morfin tăng lên đến mức có thể sánh ngang với Voldemort trong tương lai, đã đến lúc Voldemort phải hành động.

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Abu nhìn lá thư trên tay với đôi môi hơi giật giật. Trên thực tế, nội dung của bức thư rất dễ hiểu. Nếu không có những từ bổ nghĩa và cách diễn đạt lịch sự đó, thì đại khái câu này sẽ là: Xin chào, cảm ơn tình yêu của em, nhưng số phận của anh là phải làm em thất vọng. Tôi đã có người mình yêu, nhưng rất khó để công khai vì danh tính của tôi. Tôi nói riêng với bạn vì không muốn cản trở tương lai của bạn. Xin hãy giúp tôi giữ bí mật này.

"T...Tom, anh có chắc chắn muốn gửi cái này không?" Cậu bé tóc bạch kim cứng nhắc ngẩng đầu lên và nhìn Voldemort, người vẫn bình tĩnh và điềm tĩnh. Cái nhìn của anh ấy khơi dậy sự tò mò của Chris, người đang viết tên anh ấy ở bên cạnh. Anh ta đứng dậy, lấy tờ giấy da từ tay Abu và bắt đầu đọc. Sau đó, Chris cũng sửng sốt.

"Gửi đi, tại sao không?" Voldemort dựa lưng vào ghế, một tay chống cằm, cười nói: "Đây là cơ hội tốt, sao chúng ta có thể không tận dụng chứ?"

"Cơ hội tốt ư? Nhưng nếu Morfin phát hiện ra..." Abu muốn nói gì đó, nhưng nhìn Chris rồi ngừng nói. Chris không quan tâm. Anh ta vỗ tay và nhìn Voldemort bằng ánh mắt.

Voldemort nhướn mày. "Đầu tiên, bằng cách này, chúng ta có thể loại bỏ một nhóm người có suy nghĩ không đúng đắn về Morfin. Thứ hai, vì đó là bí mật để anh ta nói ra, vì cảm giác nhiệm vụ và sự ngọt ngào khi được nói ra một bí mật, họ sẽ không nói 'bí mật' này với bất kỳ ai, để ngăn Morfin tìm đến tôi sau khi biết được. Tất nhiên, nếu Morfin đến gặp tôi, tôi có thể hoàn toàn minh oan cho mình. Suy cho cùng, đây là việc mà đứa cháu trai làm để giúp chú mình chia sẻ nỗi lo lắng. Thứ ba, ngay cả khi ai đó thực sự không thể không thảo luận loại chuyện phiếm này với mọi người, thì danh tính nào không thể tiết lộ? Trí tưởng tượng của quần chúng thật tuyệt vời. Có lẽ họ thậm chí có thể nghĩ ra điều gì đó như Morfin và Dumbledore là một cặp. Theo cách này, sau tất cả những suy đoán, khi mọi thứ được đưa ra ánh sáng, sự chấp nhận của họ đối với tôi sẽ rất cao. Tốt hơn một con ong già như Dumbledore. Tỷ lệ ủng hộ của tôi sẽ được nâng lên một cách vô hình. Ai sẽ từ bỏ một doanh nghiệp có lợi nhuận như vậy, hả?"

Sau khi Voldemort nói xong, Abu và Chris đều không nói gì một lúc lâu: Tên này chắc hẳn đã lên kế hoạch từ lâu rồi, gần đây chắc hắn đang rất bực bội. Nếu bạn muốn nói về những kỳ vọng vô lý, rõ ràng ông ấy là người đầu tiên, và ông ấy đã làm như vậy trong nhiều năm...

Voldemort nhìn biểu cảm của Abu và biết anh đang nghĩ gì. Rốt cuộc, người bạn này không hề giấu giếm điều gì trước mặt anh. Chris biết cha mình đang nghĩ gì mà không cần nhìn. Bất cứ ai đến gần cha ông đều có ý định xấu. "Giờ thì sự tò mò của anh đã được thỏa mãn, chúng ta có thể tiếp tục được không? Thời gian không còn nhiều, và chúng ta cần hoàn thành hầu hết mọi việc và dọn dẹp hiện trường trước khi Morfin quay lại."

"..." Abu và Chris im lặng đứng dậy và tiếp tục công việc của mình, nhưng biểu cảm của Abu rõ ràng còn choáng váng hơn, và Chris viết còn mạnh mẽ hơn. Voldemort, người đang giám sát công việc theo hình ảnh của một chủ nô, trông có vẻ vui vẻ, gõ nhẹ mặt bàn một cách chậm rãi và nhịp nhàng bằng ngón trỏ thon dài, và đang trong tâm trạng tốt.

Khi Mo Finn quay lại, anh nhìn thấy cảnh tượng hài hòa của ba thiếu niên ngồi cùng nhau uống trà và trò chuyện. Mo Finn đặt thứ đang cầm xuống và nói: "Sao hôm nay mọi người lại rảnh rỗi đến đây thế? Nếu lúc khác rảnh rỗi thì Abu đã không dẫn Chris đi chơi từ lâu rồi sao?"

"Ở đâu? Tôi nhớ anh phải không? Nên tôi tới xem thử." Sau khi Abu nói vậy, ba người còn lại đều mỉm cười. Voldemort rất hài lòng vì anh không nói với người khác về lệnh nhập ngũ vào buổi chiều, Chris vui vì lời nói của Abu khiến cha anh vui, và Morfin hài lòng vì đứa con lo lắng cho anh.

"Chúng ta gặp nhau thường xuyên thế, sao anh lại nghĩ tới chuyện đó?" Morfin nhấp một ngụm trà mà Voldemort đưa cho, "Con nên dành thời gian để chú ý đến các chi tiết của lễ đính hôn. Không phải lễ đính hôn sẽ diễn ra trong nửa tháng nữa sao?"

Chris đặt cốc xuống và nói, "Bố đừng lo. Con đã sắp xếp mọi thứ rồi. Chúng ta đã quen với quy trình rồi. Sẽ không có gì sai sót đâu. Nhưng dạo này trông bố không được khỏe lắm. Bố nên nghỉ ngơi đi."

"Hả? Có lẽ là do tầng hầm tối nên trông như thế này?" Morfin vô thức không muốn mọi người lo lắng về sức khỏe của mình nên đã kiếm cớ để che giấu. Chris không vạch trần lời nói dối của mình mà gật đầu và bỏ qua mọi chuyện. Anh chỉ liếc nhìn Voldemort khi hắn cúi đầu và trao đổi ánh mắt với anh.

Voldemort đương nhiên biết rằng Chris đang yêu cầu hắn chú ý đến sức khỏe của Morfin. Ông cũng rất không hài lòng với thói quen hàng ngày của Morfin trong thời gian này nên ông gật đầu nhẹ để ra hiệu rằng mình đã hiểu.

Nhìn thấy Voldemort gật đầu, Chris cảm thấy nhẹ nhõm. Anh biết rằng Voldemort chắc chắn sẽ quan tâm đến sức khỏe của Morfin, và Morfin sẽ chấp nhận điều đó. Chưa kể đến bất cứ điều gì khác, hãy nhìn vào sự hiểu ngầm được hình thành giữa Morfin và Voldemort trong mọi hành động của họ. Khi Morfin ngồi xuống, Voldemort chỉ đưa cho anh ta một tách trà với lượng đường vừa đủ. Chỉ nhìn Voldemort, thật khó để tưởng tượng rằng hắn lại quan tâm đến người khác đến vậy, nhưng nhìn cách Morfin và Voldemort hòa thuận với nhau, bạn có thể thấy Voldemort quan tâm đến Morfin nhiều đến mức nào.

Tôi chỉ hy vọng cha tôi có thể hiểu được mong muốn của tôi sớm hơn... Có vẻ như tôi cũng giống như cha tôi, dễ bị bối rối bởi hoàn cảnh...

Họ vẫn chưa biết rằng dây thần kinh của Mo Finn sắp bị chạm đến, họ chỉ đang nói về những vấn đề liên quan đến lễ đính hôn...

Bữa tiệc đính hôn của người thừa kế nhà Malfoy phải được tham dự, chưa kể đến việc Morfin Gaunt cũng ở đây. Các nhà quý tộc rất tự hào khi nhận được lời mời ngày hôm nay. Morfin nhìn con trai mình trong bộ vest và nghĩ rằng cậu bé trông ngày càng đẹp trai hơn. Anh ấy tràn đầy tự hào: "Chris, anh phải hạnh phúc nhé."

"Tôi đã rất vui rồi. Chính cha anh mới là người cần sớm tìm được hạnh phúc của riêng mình." Chris nói với Morfin đang mỉm cười trước mặt anh. Morfin trông không già cho dù có thay đổi lớp vỏ hay không, nhưng anh vẫn cô đơn. Sẽ ổn thôi nếu hai cha con nương tựa vào nhau, nhưng giờ Chris đã có bạn đời, và anh vô cùng hy vọng rằng có ai đó đứng cạnh cha mình, một người có thể cùng anh tiến về phía trước và ủng hộ anh, và một người có thể mang lại cho anh nụ cười hạnh phúc.

Morfin không biết Chris đang lo lắng cho mình nên cười vỗ vai con trai: "Được rồi, đi thôi, đừng để mọi người phải đợi lâu."

Chris gật đầu, từng bước đi ra khỏi phòng và đi ra ngoài. Lúc này, Abu cũng bước ra khỏi phòng đối diện. Vì có tin vui nên trông anh ấy rạng rỡ.

Dần dần, mọi người đều im lặng và nhìn theo bước chân của hai người. Họ không khỏi cảm thấy tình hình hiện tại rất nghiêm trọng. Nhịp độ không nhanh cũng không chậm dường như muốn nói lên lời thề vững chắc của họ.

Có lẽ sự trang trọng của Chris và Abramovich đã ảnh hưởng đến mọi người. Hầu như mọi người đều theo dõi hai người thực hiện lời thề với thái độ thành kính. Trong suốt quá trình đính hôn, hai người chỉ có thể nhìn thấy nhau và hứa hẹn sẽ cùng nhau già đi.

Morfin nhìn con trai mình và cảm thấy rất an ủi. Cuối cùng, Chris đã tìm thấy hạnh phúc của mình. Anh cảm thấy nhẹ nhõm. Bước tiếp theo là Voldemort. Nghĩ đến đây, Morfin quay đầu nhìn Voldemort đang ngồi bên cạnh, chỉ thấy hắn đang nhìn hai người trên khán đài với nụ cười trên môi. Khi cảm nhận được ánh mắt của anh, anh mỉm cười. Nụ cười đó trông rất dịu dàng và ẩn chứa nhiều ý tứ khác khiến lòng Morfin nghẹt thở, anh vội vàng quay đầu đi.

Voldemort thấy hành vi của Morfin rất thú vị, nhưng đúng lúc hắn định nói gì đó, tộc trưởng Malfoy đã lên tiếng: "Cảm ơn mọi người đã tham dự lễ đính hôn của con trai tôi. Bữa tiệc sẽ sớm bắt đầu."

Ngay khi tộc trưởng Malfoy vừa nói xong, các thành viên trong ban nhạc xuất hiện và tiếng nhạc du dương bắt đầu vang vọng khắp hội trường. Với tư cách là nhân vật chính của bữa tiệc đính hôn, Chris và Abu sẽ là người bắt đầu khiêu vũ trước. Mọi người tụ tập ở giữa sàn nhảy và xem vị hôn thê nhảy trên sàn nhảy.

Tôi phải nói rằng cả hai người đều rất đẹp trai, có một sự ngọt ngào lan tỏa giữa họ và họ rất hiểu nhau. Mỗi bước ngoặt, chuyển động tiến và lùi đều hoàn hảo, giống như nàng tiên cá đang nhảy múa dưới nước, thu hút mọi sự chú ý.

Khi điệu nhảy mở đầu kết thúc, mọi người từ từ bước vào sàn nhảy. Lần này có khá nhiều người tham dự lễ đính hôn, thậm chí còn có nhiều thành viên gia đình hơn. Tôi không biết có phải vì đó là tiệc đính hôn hay không mà mọi người đều dẫn theo những người thân chưa kết hôn, khiến nó giống như một buổi hẹn hò giấu mặt vậy.

Voldemort dựa vào cột trụ, nhìn Morfin liên tục được mời khiêu vũ, trò chuyện và cười đùa với những người phụ nữ, mắt hắn hơi nheo lại, không biết mình đang nghĩ gì. Đúng lúc này, một giọng nói đột nhiên vang lên: "Xin chào, ngài Riddle."

Voldemort nghe vậy quay lại, thấy người kia tới thì nhíu mày: "Ta không ngờ ngươi cũng tới. Sao ngươi không khiêu vũ với vị hôn thê của mình đi?" Người đến là Olburga Black, một trong những Tử thần Thực tử dự bị hiện tại của Voldemort. Gia tộc Black luôn là người ủng hộ trung thành của Chúa tể bóng tối, nhưng thật đáng tiếc khi Sirius, một kẻ ngoại lệ, lại xuất hiện. Nghĩ về Bellatrix sau này, thái độ của Voldemort đối với cô ta vẫn luôn rất tốt.

"Lần này anh ấy không đến vì có việc gấp. Tôi chỉ tình cờ nhìn thấy cô nên đến đây thôi. Sao cô không mời tôi nhảy với cô?" Olbuga mỉm cười nhẹ, trông giống như một quý cô.

Voldemort liếc nhìn người đang nhảy, gật đầu và chào theo kiểu chuẩn mực: "Cô Black thân mến, tôi có thể mời cô nhảy cùng tôi không?"

"Tất nhiên rồi." Olbuga hơi ngẩng cằm lên, đặt tay vào lòng bàn tay Voldemort, từ từ bước vào sàn nhảy và bắt đầu nhảy. Trong lúc trò chuyện, hai người vừa nói chuyện vừa cười đùa, bàn tán về những chuyện thời sự gần đây.

Morfin vừa nhảy xong thì thấy Voldemort đang mỉm cười và nói chuyện vào tai Olbuga. Đột nhiên anh cảm thấy tim mình thắt lại, như thể có thứ gì đó chặn ngang lồng ngực. Anh ấy mỉm cười với bạn nhảy của mình, nói rằng anh ấy sẽ xin phép một lát rồi rời đi.

Không nhìn Voldemort, Morfin nới lỏng cà vạt và đi thẳng vào vườn, để gió thổi bay đi những phiền muộn.

"Tôi bị sao vậy? Cuối cùng Tom cũng bắt đầu đùa giỡn với con gái rồi, tôi nên vui mừng mới phải..."

Tác giả có điều muốn nói: Hôm nay có người chơi trò đổi tên sách với tôi, đó là đổi tên theo phương ngữ Đài Loan.

Cách thay đổi của riêng tôi là: Tôi không phải là tín đồ thời trang; Người yêu của tôi là một ngôi sao

Chuyến du hành không thể giải thích của Nhà giả kim——Du hành qua thời gian và không gian để yêu em

Morfin Gaunt - Tình yêu vô đạo đức

Sự thay đổi của bạn tôi là - Tôi không phải là người sành điệu - săn lùng siêu sao, người yêu siêu sao, yêu siêu sao

Chuyến du hành không thể giải thích của Nhà giả kim > Tình yêu ở thế giới khác Cuộc săn tìm tình yêu của Nhà giả kim dành cho Quý tộc Bạch kim

Morfin Gaunt - Hôn người tình quỷ dữ của tôi, tình yêu bị cấm đoán, tán tỉnh cháu trai quỷ dữ

Tôi nghĩ tôi đã thay đổi nó để nghe hay hơn...

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

Làn gió mát thổi về phía anh vẫn không thể thổi bay đi sự bồn chồn trong lòng Mo Finn. Anh nhắm mắt lại và hít một hơi dài. Tạm thời cho rằng mọi chuyện là do cảm giác buồn bã vì các con mình đột nhiên lớn lên, ông quay lại và bước vào trong. Mặc dù anh vẫn tiếp tục nhảy, nhưng nụ cười trên khuôn mặt anh rõ ràng không còn dịu dàng và chân thành như trước nữa.

Voldemort vừa mới khiêu vũ xong với Walburga Black và bước ra khỏi sàn nhảy. Anh thấy Morfin có vẻ hơi miễn cưỡng. Mặc dù không biết chuyện gì vừa xảy ra, Voldemort vẫn đi tới, ân cần hỏi: "Bác, chúng ta đi nghỉ ngơi một lát đi, sắc mặt bác không được tốt lắm."

Mạc Phân nghe vậy thì tỉnh táo lại, ngơ ngác nhìn cậu bé cao bằng mình ở trước mặt. Anh đột nhiên cảm thấy thời gian là thứ đáng kinh ngạc nhất. Cậu bé ngày đó chỉ cao hơn đầu gối một chút, giờ đã cao lắm rồi.

"Nghỉ ngơi?" Morfin lẩm bẩm: "Đúng vậy, ta cần nghỉ ngơi một lát. Chúng ta đến phòng khách ngủ một giấc đi. Chris và những người khác đã sắp xếp xong rồi." Vì lễ đính hôn rất quan trọng nên Morfin và Voldemort đương nhiên không thể rời đi sau bữa tiệc. Hai người bọn họ đương nhiên sẽ ở lại đây một đêm.

Đi cùng Morfin đến phòng khách, Voldemort nhìn thấy Morfin bất thường cởi áo choàng ngoài ra rồi ngã xuống giường với đôi mắt nhắm nghiền. Anh cảm thấy hôm nay nhất định đã xảy ra chuyện gì đó, nhưng nghĩ kỹ lại thì dường như không có gì bất thường cả. Không biết Morfin có thực sự mệt mỏi hay không, nhưng chẳng mấy chốc, tiếng thở đều đều của anh đã vang lên. Không hiểu sao, Voldemort không còn can đảm để hỏi thêm câu hỏi nào nữa, thay vào đó, hắn nằm xuống bên kia giường và từ từ nhắm mắt lại. So với sự ồn ào náo nhiệt bên ngoài, ngôi nhà này có thể nói là yên tĩnh hơn nhưng lại khiến người ta có cảm giác như đây là một thế giới riêng, nơi người ngoài không thể xen vào.

Mặc dù Morfin và Voldemort sớm được phát hiện mất tích, tộc trưởng Malfoy giải thích rằng hai người đó có việc phải giải quyết nên họ tạm thời rời đi và không ai đi tìm họ. Hậu quả trực tiếp là cả hai ngủ cho đến tận bình minh.

Khi Morfin hơi cau mày và mở mắt ra, anh nhìn thấy khuôn mặt đang ngủ của Voldemort. Trái tim anh vừa mới ổn định, đột nhiên lại đập dữ dội. Rốt cuộc, Voldemort đã lớn rồi, nên Morfin đã để hắn ngủ một mình hơn một năm trước. Đột nhiên nhìn thấy khuôn mặt khi ngủ của anh sau hơn một năm, anh không khỏi bất ngờ, tim tự nhiên hẫng một nhịp.

Morfin vội vàng đánh thức Voldemort dậy để che giấu lỗi lầm của mình. Khi thấy Voldemort mở mắt, hắn vội vàng nhặt áo choàng lên và mặc vào. "Tom, dậy nhanh lên. Không ngờ hôm qua chúng ta ngủ lâu như vậy, bỏ lỡ nửa sau tiệc rượu. Thật là vô lễ."

Voldemort không hề vội vàng. Anh ta nhàn nhã dựa vào giường và ngắm nhìn những đường cong tuyệt đẹp của Morfin khi anh ta mặc quần áo. "Đừng lo lắng, Abu và những người khác chắc chắn sẽ giúp chúng ta tìm một cái cớ hợp lý. Bạn không cần phải lo lắng."

Giọng nói của Voldemort vừa mới tỉnh lại có chút khàn khàn và uể oải, khiến Morfin, người cực kỳ nhạy cảm với âm thanh, cảm thấy toàn thân nổi da gà. "Anh, anh nhanh lên, tôi ra ngoài tìm họ trước."

Khi Voldemort thấy Morfin ra ngoài, hắn ra khỏi giường và đi theo anh ta ra ngoài. Mặc dù đã muộn nhưng mọi người đều có vẻ hơi mệt mỏi vì hoạt động ngày hôm qua. Rõ ràng là Abu và những người khác vừa mới ngồi vào bàn ăn, và các chú gia tinh lần lượt đặt bữa sáng lên bàn.

Morfin mỉm cười xin lỗi và ngồi xuống bên cạnh tộc trưởng Malfoy: "Thật xin lỗi, ngài Malfoy. Hôm qua tôi hơi mệt, nên tôi đi nghỉ ngơi trước. Tôi hy vọng sẽ không gây ra quá nhiều rắc rối cho ngài."

"Chúng ta đã là một gia đình rồi, tại sao phải lịch sự như vậy?" Tộc trưởng Malfoy mỉm cười nói: "Hơn nữa, nếu ngươi không biến mất, ta sẽ càng mệt mỏi hơn. Dù sao mọi người đều muốn nói chuyện nhiều hơn với ngài Gaunt. Nếu ngươi tiếp từng người một, ta không biết tiệc rượu sẽ kết thúc khi nào."

Nghe vậy, Mạc Phân chỉ mỉm cười. Anh biết hôm qua mình đã vô lễ, nhưng vì đối phương dường như không có ý trách anh, nên nếu anh tiếp tục thì sẽ là đang giả tạo.

Voldemort trông rất bình tĩnh khi từ từ nhấp một ngụm cà phê trước mặt, không để ý đến ánh mắt trêu chọc của Abu bên cạnh.

Sau bữa sáng, Morfin vội vã rời đi và quay trở lại Hogwarts với lý do là anh còn việc khác phải làm. Anh ấy cảm thấy hơi không khỏe kể từ bữa tiệc ngày hôm qua. Anh cứ nghĩ rằng sau một đêm ngủ ngon là sẽ ổn thôi, nhưng không ngờ bệnh tình không những không thuyên giảm mà còn ngày càng nghiêm trọng hơn. Bây giờ anh chỉ có thể chuyển hướng sự chú ý của mình bằng cách làm những việc khác.

Sẽ rất lạ nếu Voldemort không nhận thấy có điều gì đó không ổn với Morfin, nhưng mặc dù hắn nhận ra điều đó, hắn quyết định không nói gì vào lúc này và chờ xem điều gì sẽ xảy ra. Chỉ bằng cách hiểu rõ tình hình, anh ta mới có thể kiểm soát được tình hình chung một cách nhanh nhất có thể.

Sau khi trở lại nơi quen thuộc, Morfin nói: "Tôi cần tra cứu một số thông tin" rồi đi thẳng đến văn phòng của mình. Voldemort nghe thấy Morfin muốn ở một mình một lúc nên quay lại và đi về ký túc xá. Anh có thể nhân cơ hội này để suy nghĩ xem tại sao Morfin lại hành động bất thường như vậy.

Morfin vội vã trở về lãnh thổ của mình nhưng vẫn cảm thấy có chút bất an. Anh bước đến giá sách, lục lọi và tìm thấy cuốn sổ tay của Salazar Slytherin. Anh ấy lấy nó ra rồi đi đến bàn làm việc, ngồi xuống và bắt đầu đọc.

Rõ ràng, phương pháp đánh lạc hướng sự chú ý của Morfin rất hữu ích. Nhìn quá trình nghiên cứu của Salazar, lòng anh dần bình tĩnh lại. Bởi vì Morfin mơ hồ coi mình là vật sở hữu của Voldemort nên anh ta không đọc lại cuốn sách này nữa ngoại trừ việc nghiên cứu câu thần chú ở phần đầu. Bây giờ tâm trạng của anh ấy đã khác, câu trả lời anh ấy cần cũng khác, nên cảm giác đọc sách cũng tự nhiên khác.

Morfin lật từng trang và tìm đến trang mà Voldemort đọc nhiều nhất và cũng là trang khiến hắn sốc nhất: Phép thuật bắt nguồn từ tâm hồn.

Phép thuật đến từ tâm hồn? ! Mo Finn đột nhiên cảm thấy như có thứ gì đó thoát ra khỏi kén, và trong khoảnh khắc mọi thứ khiến anh bận tâm đều biến mất. Lý do tại sao Squib không thể sử dụng phép thuật là vì một sự bất thường trong hệ thống phép thuật ngăn cản họ phát ra sức mạnh phép thuật. Vì phép thuật xuất phát từ linh hồn, không phải là Squib không có sức mạnh phép thuật, mà là họ không thể sử dụng phép thuật.

Theo cách này, chỉ cần giải quyết được vấn đề vận hành của ma lực thì mọi vấn đề đều sẽ được giải quyết. Kết hợp với tình hình của bản thân, nói một cách nghiêm ngặt, thì linh hồn của anh ta đã đi đến thời gian và không gian này rồi tiến vào cơ thể của Morfin Gaunt, và linh hồn của anh ta không hề thi triển bất kỳ phép thuật nào ở thế giới ban đầu. Nghĩ theo cách này, phỏng đoán của Salazar cũng có một số lỗ hổng nhất định. Theo lý luận logic, có hai lý do chính khiến một người có thể trở thành phù thủy.

Một là vì sự ổn định và toàn vẹn của tâm hồn, và hai là phải có một hệ thống phép thuật có thể thi triển phép thuật. Cả hai điều kiện đều không thể thiếu. Tất cả các Squib đều có linh hồn hoàn chỉnh và đều có hệ thống phép thuật không thể phát ra sức mạnh phép thuật. Hai điều kiện cơ bản này đã được đáp ứng.

Nghĩ đến đây, Mạc Phàm cảm thấy mọi lo lắng đều tan biến, bây giờ hắn chỉ nghĩ đến việc giải quyết vấn đề vận hành ma lực của mình. Không còn bận tâm đến cảm giác bất thường do Voldemort gây ra, Morfin ngay lập tức yêu cầu Voldemort đi qua tấm gương hai chiều và cắt đứt liên lạc. Voldemort nghĩ rằng có chuyện gì đó đã xảy ra, và khi hắn vội vã chạy đến, hắn thấy người khiến hắn lo lắng hiện đang ngồi ở bàn làm việc, viết nguệch ngoạc và sửa lại điều gì đó.

"Chú... chú Mo, chú muốn nói chuyện gì với cháu vậy?" Voldemort chậm lại và từ từ bước về phía Morfin và nói. Morfin, người đang tập trung viết và vẽ, ngẩng đầu lên đầy phấn khích khi nghe thấy giọng nói của mình: "Tom, tôi đã tìm ra cách. Tôi đã tìm ra cách khiến các Squib biến mất khỏi thế giới phù thủy. Mọi thứ đều là linh hồn! Đó là nguồn gốc của linh hồn!"

linh hồn? ! Sau những gì xảy ra ở kiếp trước và kiếp này, Voldemort cực kỳ nhạy cảm với thuật ngữ "linh hồn". Khi nghe lời của Mặc, anh gần như ngay lập tức nghĩ đến gốc rễ của vấn đề. Anh ta không khỏi lắc đầu cười: "Tôi quả thực bị tư tưởng của thế giới phù thủy trói buộc. Anh ta vẫn luôn cho rằng hệ thống ma thuật là chìa khóa của ma thuật, nhưng trên thực tế, nguồn gốc mới là quan trọng nhất." "Tôi cũng nghĩ ý tưởng này là đúng."

Morfin thậm chí còn vui hơn khi nghe lời chấp thuận của Voldemort: "Trong trường hợp này, chúng ta có thể bắt đầu mở những con đường mới hoặc dọn sạch những con đường bị chặn."

Sau đó, Morfin kéo Voldemort đến bàn làm việc và nói, "Tôi chỉ cảm thấy vậy thôi. Sức mạnh ma thuật của các phù thủy bình thường là như thế này. Nó chủ yếu hình thành một mạch để cho phép sức mạnh ma thuật được giải phóng một cách trơn tru và ổn định. Lý do tại sao các Squib không thể giải phóng ma thuật là do 'lõi ma thuật' bị hư hỏng. Tuy nhiên, trước đây đây chỉ là một phỏng đoán hoàn toàn trên lý thuyết. Không ai có thể chứng minh rằng lõi ma thuật tồn tại. Trong trường hợp này, chúng ta cũng có thể nghĩ rằng các lý thuyết trước đây là sai. Đây là cơ hội để chúng ta giải quyết vấn đề này từ một khía cạnh khác."

Khi nhìn Morfin nói chuyện không ngừng, Voldemort thấy được sự thông minh đó, khiến hắn nhớ đến Morfin đang chơi đàn piano trong quán cà phê. "Tốt......"

"Bạn cũng nghĩ vậy sao? Tuyệt quá!" Morfin tự tin hơn sau khi nhận được sự chấp thuận của Voldemort. Trong trường hợp đó, tại sao không tìm một người tình nguyện để nghiên cứu hệ thống phép thuật Squib?

Morfin đã hành động ngay lập tức và đăng tin tức trên tờ Daily Prophet, nhưng điều bất ngờ là vào buổi chiều cùng ngày tờ Daily Prophet đưa tin, có người đến nhà anh và đó lại là một người quen.

Mo Finn nhìn cậu bé trước mặt, trông gầy hơn một chút so với trí nhớ của anh, nhưng vẫn giữ được vẻ quyết tâm trên khuôn mặt. Anh ta cau mày nói: "White, anh thực sự quyết định rồi sao?"

"Vâng, thưa Giáo sư, ngay cả vì lợi ích của bản thân, tôi cũng sẵn sàng làm tình nguyện viên." White, người đã nghỉ học gần một học kỳ, tự tin nói: "Và tôi sẽ là người có thời gian ngắn nhất để trở thành một squib, vậy thì sẽ thuận tiện hơn cho các anh trong việc nghiên cứu nếu tôi tham gia chứ?"

Mặc dù vậy, Mạc Phàm vẫn cảm thấy mình còn quá nhỏ để gánh vác trách nhiệm như vậy, nên cậu nhìn anh trai mình với vẻ dò hỏi và ngạc nhiên khi thấy anh trai mình gật đầu đồng ý.

Morfin thở dài bất lực. Ông biết rằng hai anh em sẽ không thay đổi quyết định một khi họ đã quyết định, nên ông gật đầu và nói: "Được, vậy thì tôi sẽ giao phần nghiên cứu còn lại cho anh, anh White."

"Rất hân hạnh, thưa Giáo sư."

Tác giả có lời muốn nói: Những mô tả trong chương này là do tôi bịa ra, nếu có phần nào phi logic thì mong các bạn thông cảm. Nghiên cứu của PS sẽ sớm hoàn thành, và JQ sẽ theo sau... Nó sẽ là chương tiếp theo, sẽ có tiến triển lớn, nó sẽ là...

Cầu mong bệnh tiêu chảy của tôi sớm khỏi, tôi sắp ngất mất T T

Lăn lộn dễ thương——Nếu bạn thích bài viết của tôi, hãy ủng hộ chuyên mục của tôi~~~

"Đây là đủ thuốc để phục hồi ma lực và thể lực." Anh White đặt một đống lớn thuốc mới pha chế từ giáo sư độc dược lên chiếc bàn lớn trong khu y tế. Điều đáng ngạc nhiên là các loại thuốc do bậc thầy pha chế lại được đặt một cách tùy tiện trên khắp bàn. Những người tụ tập quanh giường trong khu y tế đang nhìn chàng trai trẻ trên giường và Morfin đang ngồi cạnh giường với vẻ mặt nghiêm túc và lo lắng.

"Morfin, cứ làm đi. Có rất nhiều người trong chúng ta đang theo dõi ở đây. Nếu có chuyện gì xảy ra, cứ lên tiếng và chúng ta sẽ giải quyết kịp thời." Dumbledore hiện đã đảm nhiệm vị trí hiệu trưởng, vì vậy, việc ông đứng đằng sau và chủ trì tình hình là điều phù hợp nhất. Ngoài anh ra, còn có rất nhiều người khác đến tham gia hoạt động này. Có gia đình White, tất cả các giáo sư, Thần Sáng mạnh nhất trong Bộ Pháp thuật, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, cũng như Voldemort, Abu và Chris.

Mo Finn không hề lo lắng chút nào. Anh đã tập dượt những gì sắp xảy ra nhiều lần trong đầu. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra thì sẽ thành công. Lặng lẽ cầm lấy cốc nước ấm từ tay Chris và từ từ uống hai ngụm để bình tĩnh lại, Morfin vô tình mang thói quen của mình trước buổi hòa nhạc ở kiếp trước đến đây.

Đặt cốc trở lại bàn, Morfin nhìn cậu bé có phần lo lắng với nụ cười dịu dàng: "Đừng lo lắng, White, sẽ không có vấn đề gì đâu. Nếu em đã sẵn sàng, chúng ta sẽ bắt đầu."

Giọng nói của Morfin dường như có một ma lực đặc biệt khiến White, người vốn đang lo lắng, ngay lập tức cảm thấy thoải mái. Anh hít một hơi thật sâu và gật đầu: "Được thôi, Giáo sư Gaunt."

Morfin mỉm cười với anh ta, giao tiếp bằng mắt với những người phía sau, sau đó cầm đũa phép lên và bắt đầu tụng kinh với White. Phương pháp mà Morfin chọn là một phương pháp mà anh tìm thấy ở ** khu Hogwarts. Nói một cách chính xác thì loại ma thuật này chính là một loại ma thuật hiến tế có từ hàng ngàn năm trước. Người niệm chú có thể sử dụng phương pháp hiến tế để truyền sức mạnh ma thuật của mình vào cơ thể đối phương theo cách không bao giờ gây tổn thương cho họ. Phương pháp này có thể duy trì đầu ra của sức mạnh ma thuật miễn là phép thuật không bị gián đoạn. Phương pháp nhẹ nhàng này thích hợp nhất để mở hệ thống ma thuật của đối thủ.

Khi Morfin vừa bắt đầu niệm chú, anh nhận thấy sức mạnh phép thuật của mình đang yếu dần. Mặc dù đây là phương pháp nhẹ nhàng nhưng tốc độ phát ra ma lực không thể coi thường. Chỉ sau mười lăm phút, Morfin cảm thấy một phần ba sức mạnh phép thuật của mình đã biến mất. White, người vẫn nhắm mắt, giờ cảm thấy ấm áp khắp người, như thể có thứ gì đó giống như suối nước nóng chảy chậm rãi trong cơ thể anh. Cảm giác nặng nề sau khi trở nên vô dụng dần dần biến mất với tốc độ mà người ta có thể cảm nhận được một cách mơ hồ.

Khi Morfin cảm thấy mình chỉ còn một phần ba sức mạnh phép thuật, hắn ngửa đầu ra sau và uống lọ thuốc mà Voldemort đã mở, nhưng hắn không rút đũa phép ra. Phương pháp này có thể đảm bảo rằng sức mạnh ma thuật của anh ta sẽ liên tục tác động đến những nơi mà ma thuật của White bị chặn lại. Dần dần, Mạc Phàm cảm thấy sự tiến triển của ma lực đã đình trệ ở một chỗ. Biết đây là điểm then chốt, hắn giảm tốc độ phát ra ma lực, chậm rãi tác động vào nơi đó, nhưng không hề có chút nới lỏng nào.

Phương pháp này rất tốn năng lượng vì người ta phải cẩn thận duy trì mức độ tập trung cao. Lúc này, trên trán Morfin đã xuất hiện những giọt mồ hôi nhỏ xíu khiến Voldemort nhíu mày, nhưng hắn vẫn không phát ra tiếng động nào làm phiền hắn.

Cuối cùng, đúng như mọi người mong đợi, Morfin cảm thấy chướng ngại vật không còn cứng đầu nữa nên anh ta thận trọng tăng công suất. Sau 2 phút, cuối cùng anh cũng cảm thấy sức mạnh ma thuật của mình đang chảy trôi trong cơ thể White.

Kìm nén niềm vui thành công, Morfin lấy thêm một lọ thuốc bổ ma thuật để an toàn và uống hết. Anh ta cẩn thận để phép thuật của mình hoàn thành một chu kỳ trong cơ thể White trước khi kết thúc phép thuật. Mọi người nhìn anh ta lấy đi cây đũa phép, trong lòng đột nhiên hồi hộp, bởi vì sau khi niệm chú, họ phải xác minh lại xem phương pháp này có thể thành công hay không.

"White, White, mở mắt ra đi, mọi chuyện ổn thôi." Giọng nói của Morfin đánh thức White khỏi cảm giác tuyệt vời đó. Anh chớp mắt, vẫn còn hơi bối rối trong giây lát. Mẹ anh đã bước đến gần anh, đỡ anh dậy rồi lấy chiếc hộp từ anh White và mở ra, để lộ những gì bên trong. White không lạ lẫm gì với chuyện này. Đó là cây đũa phép của anh, anh mới chỉ sử dụng nó trong một năm. Từ từ đưa tay ra vuốt ve bạn tình, khuôn mặt White hiện lên vẻ khao khát. Tù trưởng Bạch nhìn đứa con trai út với vẻ mặt dịu dàng: "Cứ thử xem. Đây là điều tệ nhất có thể xảy ra."

White luôn biết rằng cha mình rất khoan dung với danh tính Squib của ông, và gia đình là chỗ dựa vững chắc cho ông. Dần dần, vẻ mặt của anh trở nên nghiêm túc, anh kiên quyết cầm đũa phép lên và niệm chú đầu tiên anh học được ở Hogwarts: "Wingardium Leviosa."

Dưới ánh mắt của đám đông, họ thấy lọ thuốc rỗng trước mặt rung lên, sau đó từ từ bay lên dưới sự điều khiển của cây đũa phép. "Thành công!!" Anh White là người đầu tiên hét lên vì vui mừng tột độ. Sau khi White lên tiếng, những người khác nhận ra chuyện gì đang xảy ra và bắt đầu reo hò rất lớn.

Không ai ở đây không vui cả. Đây là ví dụ đầu tiên về một Squib có thể lấy lại phép thuật của mình và nó cũng chỉ ra rằng cái tên Squib sẽ thực sự trở thành lịch sử.

"Thật tuyệt vời, Morfin." Dumbledore nhìn người đàn ông trước mặt với nụ cười nhẹ thường ngày. Khi Morfin vừa mới đến trường, trong lòng vẫn còn đầy lo lắng, sợ rằng mình sẽ mang đến chuyện không hay, nhưng không ngờ rằng mình chỉ đoán đúng một nửa. Ông đã mang đến một tác động to lớn cho thế giới phù thủy, nhưng theo ông nghĩ thì đó không phải là tác động tiêu cực, mà là một phước lành thực sự. Thành tựu của ông có thể được gọi là thành công mang tính bước ngoặt.

Mo Finn cũng mỉm cười. Mặc dù trước đó anh tin rằng mình có thể thành công, nhưng anh vẫn cảm thấy vô cùng tự hào khi ý tưởng của mình thực sự trở thành hiện thực. "Cảm ơn lời khen của thầy, Giáo sư Dumbledore."

Bộ trưởng Bộ Pháp thuật ở bên cạnh cũng đi tới, hưng phấn bắt tay Morfin: "Giáo sư Gaunt, ngài không biết mình đã mang đến những gì cho toàn bộ thế giới phù thủy đâu. Thật sự, thật sự rất tuyệt vời!"

Tin tức về việc Morfin đã giúp Squib lấy lại phép thuật thành công đã lan truyền nhanh chóng khắp thế giới phù thủy. Hầu như tất cả các tờ báo và mọi chủ đề đều xoay quanh người đàn ông đã tạo nên phép màu này. Morfin không hề keo kiệt trong nội dung nghiên cứu của mình và đã công khai tất cả các nguyên tắc và phương pháp. Ông chỉ yêu cầu rằng phép thuật này phải được thực hiện ở một nơi chính thức, đó là Bộ Pháp thuật. Suy cho cùng, đây là một phương pháp mới và cần phải ngăn chặn một số người mất kiên nhẫn và gây ra vấn đề với phép thuật. May mắn thay, Bộ Pháp thuật có danh sách các Squib, nên không cần phải lo lắng về việc bất kỳ ai tự mình hành động.

Đồng thời, triết lý ma thuật của Morfin cũng phá vỡ nhận thức ma thuật mà thế giới phù thủy đã có trong nhiều năm. Luôn có những người nghi ngờ quan điểm của Morfin, nhưng sự trở lại với phép thuật của White thực sự là bằng chứng xác thực nhất cho tuyên bố của Morfin. Vì vậy, khi sự thật tự nó nói lên tất cả, mọi người phải nghi ngờ tính chính xác của những tuyên bố trước đó, điều này đã gây ra một làn sóng đổi mới trong các khái niệm ma thuật.

Cùng với thành công của Mo Finn là danh tiếng của anh. Ban đầu danh tiếng của hắn vốn đã rất tốt, nhưng bây giờ đã đạt tới mức độ chưa từng có và đáng sợ. Nếu trước đây ông là một người vĩ đại, thì bây giờ một số người bắt đầu coi ông như một vị thần. Sự tôn thờ trực tiếp và cuồng tín này có thể được thấy qua dòng thư vô tận và số lượng lời thú tội ngày càng tăng tại các bữa tiệc.

Với vẻ ngoài đẹp trai, dòng máu hoàn hảo, tính cách hiền lành và những thành tựu to lớn, Morfin Gaunt chắc chắn là sự lựa chọn số một cho bạn đời tương lai trong mắt tất cả những người chưa lập gia đình. Khi tình hình ngày càng nghiêm trọng hơn, cuối cùng Mo Finn không thể chịu đựng được nữa. Lợi dụng lúc mọi người không để ý, anh ta lẻn ra khỏi bữa tiệc và đi đến văn phòng của mình.

Voldemort nói rằng hắn có việc khác phải làm và không tham dự tiệc hôm nay. Thấy Morfin mệt mỏi trở về, anh không khỏi nhíu mày: "Sao vậy? Trông anh thảm hại quá."

Morfin tháo chiếc nơ trên cổ và ném nó sang một bên. "Dạo này tôi hơi mệt. Tôi chưa bao giờ cảm thấy mệt mỏi như thế này kể từ khi đến đây."

Voldemort đứng dậy và rót một cốc nước ấm cho Morfin, người đang ngủ trưa trên ghế sofa. "Sao thế, có quá nhiều người tỏ tình với anh à?"

"Đừng có chế giễu tôi nữa..." Mo Finn bất lực nói. Anh ấy mệt mỏi đến nỗi chẳng buồn mở mắt nữa. Lúc này, Voldemort đứng bên cạnh hắn nhận thấy màu đỏ nhạt trên cổ áo trắng của Morfin, ánh mắt lập tức nheo lại - đây có phải là phấn trên mặt phụ nữ không? !

Voldemort gần như có thể tưởng tượng ra người phụ nữ đó đã đến rất gần Morfin trong khi đang khiêu vũ. Anh ta hơi cúi xuống và phát hiện ra Morfin thực sự có mùi nước hoa nồng nặc. Lấy chiếc cốc từ tay Morfin và đặt lại lên bàn, Voldemort cũng đang nghĩ trong đầu -

Hiện tại thực lực, địa vị và danh tiếng của Mo Finn đều không còn nghi ngờ gì nữa, hơn nữa anh ta còn xuất hiện như một học giả thuần túy, điều này không ảnh hưởng nhiều đến thực lực của mỗi bên, cho nên nói chung là rất an toàn. Nhưng với tình hình này, ngày càng có nhiều người quấy rối anh ta, điều này khiến Voldemort rất bất mãn. Anh ta từ từ bước trở lại và đứng trước mặt Morfin.

Morfin vốn đang trong trạng thái rất thoải mái, nhưng khi nghe thấy tiếng bước chân, hắn cảm thấy trước mắt có thứ gì đó đen tối, nên không thể không mở mắt ra và phát hiện Voldemort đang nhìn chằm chằm vào mình. Chú của anh chớp mắt và nói: "Tom, có chuyện gì vậy?"

"Vâng, tất nhiên là tôi có điều muốn nói." Voldemort nghiêng người về phía trước và đặt tay lên chiếc ghế sofa phía sau Morfin, khóa chặt anh ta trong không gian hắn tạo ra. Anh nhìn thẳng vào mắt anh, khiến anh không còn cách nào tránh né: "Morfin, tôi thích anh."

Tin tức về việc Giáo sư Morfin Gaunt tạm thời ngừng giảng dạy tại Hogwarts lan truyền nhanh chóng trong thế giới phù thủy. Không ai biết tại sao một người thành công như vậy lại đột nhiên từ chức. Theo tuyên bố chính thức của cháu trai Tom Riddle, chú của ông cho biết ông đột nhiên có một ý tưởng mới cần đưa vào thực tế nên đã tạm thời từ chức.

Ý tưởng mới? ! Mọi người bắt đầu bàn tán về nó một cách thích thú. Có vẻ như Giáo sư Gaunt đã có một ý tưởng mới. Ai biết được kết quả nghiên cứu nào sẽ xuất hiện và gây chấn động thế giới phù thủy.

Tất nhiên, chỉ có 99 phần trăm mọi người tin vào tuyên bố này, và trong văn phòng của Morfin Gaunt -

"Nói cho tôi biết, cha tôi đã đi đâu?" Chris cau mày hỏi Voldemort, người đang nhàn nhã nếm thử tách trà đen trên tay, trong khi Abu bên cạnh anh cũng hỏi với vẻ mặt thắc mắc.

"Đã trốn thoát." Voldemort nói nhẹ nhàng mà không thèm ngước mắt lên.

"Bỏ trốn?!" Lần này Chris và người đàn ông kia cùng nói chuyện. Họ thực sự không thể ghép từ "trốn thoát" với Morfin. May mắn thay, cả hai đều là người có kinh nghiệm và Chris là người phản ứng nhanh đầu tiên. "Anh đã nói với anh ấy chưa?"

Voldemort cười gật đầu: "Nói chuyện với người thông minh quả thực dễ dàng, đêm hôm trước ta đã nói rồi. Nhưng sau khi nghĩ lại, không ngờ hắn lại phản ứng như vậy." Thực ra, Voldemort đã đưa ra quá nhiều giả định về phản ứng có thể xảy ra của Morfin. Anh nghĩ Morfin sẽ từ chối, giả vờ không nghe thấy, thậm chí là đồng ý, nhưng không ngờ anh lại bỏ chạy. Nhưng hãy nghĩ mà xem, đây là cấp độ trốn thoát cao nhất.

"Tại sao ngươi lại muốn tiết lộ quân bài của mình vào lúc này?" Chris nhìn Voldemort và tự hỏi liệu có phải vì gần đây có quá nhiều người truy đuổi Morfin nên anh ta mới bực mình và nói thẳng như vậy mà không chọn thời điểm hay gì cả.

"Tất nhiên là tôi có những cân nhắc riêng của mình khi nói ra sự thật vào lúc này. Tôi đã học lớp năm và sẽ sớm tốt nghiệp lớp bảy. Hai năm cuối cấp sẽ sớm kết thúc, và tôi sẽ phải sống ở những nơi khác với Morfin, và sẽ rất khó để tôi nắm bắt được suy nghĩ của Morfin vào thời điểm đó. Hơn nữa, hai người cũng biết những gì tôi đang làm bây giờ, và tất nhiên biết tôi sẽ đứng cao đến mức nào trong tương lai. Đến lúc đó, địa vị của tôi sẽ giống như Morfin, và tôi sẽ không thu hút sự chỉ trích từ những người khác. Morfin rời đi ngay bây giờ là tốt, để anh ấy có thể suy nghĩ cẩn thận về bản thân và suy nghĩ của tôi, và nó cũng cho phép anh ấy có một quá trình thích nghi. Phát hiện của Morfin đã gây ra một cú sốc lớn cho thế giới phù thủy và thúc đẩy một cuộc cải cách về khái niệm, và đây là thời điểm hoàn hảo để tôi tổ chức Tử thần Thực tử. Không có Morfin, tôi có thể chỉ tập trung vào khía cạnh này mà không cần lo lắng bất kỳ điều gì khác. "

Chris không nói gì khi nghe điều này. Đúng như dự đoán, anh biết rằng anh chàng này sẽ không bao giờ chiến đấu mà không có sự chuẩn bị. "Vậy anh có biết cha tôi hiện đang ở đâu không?"

"Tôi biết." Voldemort không hề che giấu điều này. "Ta đã niệm chú theo dõi hắn rồi. Nếu ta thực sự muốn chắc chắn, chỉ cần ta có một con cú và hắn không nghĩ đến việc niệm chú Lờ đi, ta tự nhiên có thể tìm ra tung tích của hắn."

"Địa chỉ."

Voldemort liếc nhìn Chris, sau đó lấy giấy da và bút lông ngỗng từ trên bàn xuống, viết gì đó lên đó, đưa cho cậu: "Tốt nhất là cậu tạm thời không nên đi tìm hắn, để hắn suy nghĩ kỹ càng. Ta thấy trước kia hắn đã làm rất tốt trong việc đưa các ngươi đến với nhau, vậy tại sao cậu không nhận ra hắn đối xử với ta khác đi? Hắn không nhận ra rằng mặc dù hắn luôn nói chúng ta là con trai của hắn, nhưng cách hắn nhìn chúng ta rõ ràng là khác biệt sao?"

Chris không nói gì. Trước đây anh đã nhận thấy cách đối xử khác biệt của Morfin với hai người, đặc biệt là những biến động cảm xúc gần đây của Morfin vì Voldemort. Tuy nhiên, ông không muốn lên tiếng và làm rõ mọi việc. Một mặt, anh hy vọng mọi chuyện đều là ý muốn của Morfin, mặt khác, anh không liên quan đến chuyện này nên tốt hơn là không nên lên tiếng.

"Tôi hứa với anh." Chris cuối cùng cũng đồng ý với yêu cầu của Voldemort, Abu đứng cạnh nhìn hai người rồi ngắt lời đúng lúc: "Được rồi, chúng ta hãy kết thúc chuyện này. Tom, trước đó anh đã nói rằng bây giờ là thời điểm thích hợp để chính thức tổ chức Tử thần Thực tử?"

"Đúng vậy, không chỉ ý tưởng của mọi người đang trải qua những thay đổi mạnh mẽ, mà họ còn khoan dung hơn với những ý tưởng mới. Vì vậy, chúng tôi hiện đang tự giới thiệu mình dưới biểu ngữ cải cách thế giới phù thủy, và với tư cách là sinh viên, chúng tôi có thể thu hút một lượng lớn tài năng, và chúng tôi sẽ không thu hút sự tấn công từ những người khác. Sau cùng, tôi hiện là cháu trai của Morfin Gaunt."

Sau khi nghe Voldemort nói, Abu cũng cảm thấy đây là một cơ hội tuyệt vời nên bắt đầu thảo luận những vấn đề cụ thể với hắn. Còn Chris, anh chỉ im lặng lắng nghe và chỉ bày tỏ ý kiến ​​của mình khi cần thiết.

Ba người họ đang thảo luận về sự thay đổi lớn tiếp theo trong thế giới phù thủy, trong khi Morfin mỉm cười khi nhìn người phụ nữ trước mặt mình ký hợp đồng.

Bây giờ Morfin đang ở trên một con tàu, một con tàu đang lênh đênh trên đại dương.

"Vậy thì, thưa ông Gaunt, chúng ta hợp tác vui vẻ." Người phụ nữ cầm chai sâm panh bên cạnh lên và mỉm cười ra hiệu về phía Morfin, Morfin cũng gật đầu mỉm cười.

Lời thú nhận của Voldemort đã mang đến cho Morfin một cú sốc chưa từng có. Ông không ngờ rằng cháu trai mình thực sự sẽ nói rằng cậu bé thích ông. Tuy rằng anh muốn coi đây là một trò đùa, nhưng ánh mắt của đối phương lại nói rõ ràng rằng anh không hề nói đùa. Anh ấy không biết mình đang nghĩ gì vào lúc đó, anh ấy chỉ bình tĩnh đứng dậy, thu dọn đồ đạc, viết thêm một tờ đơn xin nghỉ phép, rồi nói "Tôi ra ngoài đi dạo" rồi rời đi. Voldemort không ngăn cản anh, như thể hắn cố tình cho mình chút không gian để suy nghĩ.

Morfin xách va li và đi bộ khắp phố, dừng lại đây đó nhưng không biết nên nghỉ ở đâu. Cuối cùng, anh nghe được quảng cáo trong quán bar rằng con tàu đang tuyển một nghệ sĩ piano và anh đột nhiên nảy ra một ý tưởng.

Một trong những bộ phim yêu thích của anh trong kiếp trước là "Huyền thoại năm 1900", vậy nên giờ anh có cơ hội như vậy và vẫn chưa quyết định sẽ đi đâu, thì đây tự nhiên là lựa chọn tốt nhất. Anh ta đến cảng theo địa chỉ mà ông chủ cung cấp, tìm thấy con tàu và bước vào trong.

Sự trang trí xa hoa của con tàu khiến Morfin có cảm giác như thể anh vừa bước vào một bộ phim ngay lập tức, và anh được một người phụ nữ trông có vẻ mệt mỏi chào đón, người đã yêu cầu anh chơi một bản nhạc trên đàn piano. Ngồi trên chiếc ghế đàn piano, Morfin đã chơi bản nhạc piano trong phim mà không chút do dự. Người phụ nữ đã chấp nhận công việc của Morfin ngay lập tức vì kỹ thuật điêu luyện và cảm xúc dồi dào của anh, vì vậy anh đã ký một hợp đồng rất linh hoạt, để đổi lấy kỹ năng của anh và yêu cầu mức lương thấp.

Morfin đứng trên boong tàu, cảm nhận làn gió mặn thổi vào mặt. Sự bực bội trong lòng anh dường như đã lắng xuống. Bây giờ anh chẳng còn là ai nữa, chỉ là một nghệ sĩ dương cầm trên biển.

Những ngày trên biển có thể nói là nhanh hoặc chậm, nhưng không giống như trên đất liền, Morfin luôn có cảm giác bị cô lập với thế giới trên tàu, như thể con tàu đã trở thành một thế giới riêng biệt, tách biệt với thế giới trước đó.

Mỗi lần sẽ có những hành khách khác nhau trên tàu và số lượng hành khách ở mỗi phòng khác nhau. Morfin chơi đàn piano trên thuyền, ngắm nhìn những người qua đường và lắng nghe câu chuyện của họ từng người một. Ông cảm thấy rằng có rất nhiều thứ để xem trên biển, và dòng du khách bất tận cho phép ông nhìn thấy rất nhiều cuộc sống khác nhau. Với những ngón tay nhảy múa, ông lặng lẽ quan sát những người giàu có tiệc tùng mỗi đêm, những người nghèo tụ tập lại và chăm chú lắng nghe âm nhạc của ông, và những nghệ sĩ piano khác thi đấu với nhau. Ông đã dành hai năm làm người ngoài cuộc.

Khoảnh khắc Morfin bước xuống boong tàu với chiếc vali và bước lên bờ, anh cảm thấy như thể mình đang ở một thế giới khác. Trên thực tế, lý do chính khiến ông rời khỏi tàu là vì một nghệ sĩ dương cầm mà ông có mối quan hệ tốt cuối cùng đã nhận được một lá thư muộn từ nhà. Bức thư nói rằng cha anh đã mất và anh đang đợi để gặp cha lần cuối trước khi chôn cất. Ngày ghi trên lá thư là ba tháng trước. Trong ấn tượng của Morfin, người đàn ông này luôn vui tươi và kiêu ngạo, nhưng sau khi đọc bức thư, anh ta khóc lóc thảm thiết mà không hề quan tâm đến hình ảnh của mình. Morfin đứng đó và nhìn anh khóc trong im lặng. Ngoài việc đưa cho anh ta chiếc khăn tay, anh không thể làm gì khác.

Ngày hôm sau, người đàn ông thu dọn đồ đạc và rời đi. Trước khi rời đi, trông anh như già đi mười tuổi chỉ sau một đêm. Anh ấy nói với Mo Finn, "Nếu anh vẫn còn người anh quan tâm, đừng trôi dạt trên biển. Thời gian là kẻ tàn nhẫn nhất và anh không thể kiểm soát được nó. Đừng để bản thân phải hối hận."

Khi Mo Finn nhìn thấy lá thư người đàn ông nhận được, anh ta đã nghĩ đến việc xuống tàu. Sau khi nghe anh ta nói vậy, anh ta lập tức đi báo với sếp của mình. Trong suốt hai năm trên tàu, anh chỉ tập trung vào việc chơi piano và không nghĩ đến bất cứ điều gì khác. Nhưng vào ban đêm, anh không thể kiểm soát được suy nghĩ của mình, và tất cả những gì anh có thể nghĩ đến lúc đó là lời thú nhận của Voldemort. Cái nhìn và sự nghiêm túc đó thực sự khiến anh ta sốc và sợ hãi, vì vậy anh ta quyết định bỏ chạy.

Sau khi suy nghĩ về một điều gì đó trong hai năm, tôi dần dần hiểu ra. Trong suy nghĩ ban đầu của anh, anh vẫn luôn cho rằng Voldemort là đứa con trai thứ hai của mình, nhưng khi nhìn thấy Chris xuất hiện, anh dần cảm thấy mình không thực sự coi Voldemort là một đứa trẻ nữa. Bởi vì anh là người đầu tiên được thế giới này quan tâm nên anh luôn có tình cảm đặc biệt đối với Voldemort. Ngoài ra, sự trưởng thành và vẻ ngoài ngày càng đẹp trai của Voldemort đã buộc anh phải thay đổi quan điểm về Voldemort. Thậm chí có lúc hắn còn nhìn chằm chằm Voldemort như đang xuất thần, trong lòng hắn cảm thấy hắn là một người đáng tin cậy. Ngoài ra, Morfin không thể chấp nhận được hành vi thân mật của Voldemort với những cô gái khác, thậm chí còn cảm thấy hồi hộp đối với Voldemort, vì vậy anh ta rơi vào trạng thái hoảng loạn và rối rắm mơ hồ. Vào lúc này, lời thú nhận của Voldemort giống như giọt nước tràn ly. Ông rơi vào trạng thái tự lên án bản thân dữ dội. Để không bị chính mình làm cho phát điên, anh không còn cách nào khác ngoài việc bỏ chạy.

Trên con tàu này, anh đã nhìn thấy quá nhiều. Ông đã chứng kiến ​​những người giàu có kết hôn, những người nghèo vẫn sống với nhau, và thậm chí còn hơn thế nữa, những người mà tình yêu của họ không được thế giới chấp nhận phải rời bỏ quê hương của họ trên tàu. Dần dần, anh cảm thấy thoải mái hơn. Cuộc sống chỉ có một lần và không ai biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo. Có rất ít người như anh ấy có cơ hội được sống lại. Ngay cả anh ấy cũng không biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo. Bốn chữ "trân trọng hiện tại" dần hiện lên trong lòng Mộ Phần.

Tuy rằng dần dần hiểu được chân tướng này, nhưng bản thân Mạc Phàm cũng không biết vì sao mình lại sợ quay về. Mỗi lần tàu cập bến và hành lý đã được đóng gói xong, cuối cùng ông lại bỏ cuộc. Nếu không phải vì lời nói của người nghệ sĩ piano lần này, anh ấy sẽ không quay lại sớm như vậy. Điều anh không dám thừa nhận là trong lòng anh thực sự đã có người thanh niên này mà không hề nhận ra.

Mang theo chiếc vali chẳng chứa nhiều đồ, Mo Finn hít một hơi thật dài và sâu. Tôi tìm thấy một khách sạn gần đó và nghỉ lại đó. Khách sạn này có vẻ như có lịch sử lâu đời và khá sạch sẽ. Sau khi hoàn tất các thủ tục liên quan, anh về phòng chờ bữa tối và tắm rửa. Đây là điều bất tiện nhất trên tàu. Mặc dù có phép thuật tạo ra nước suối trong vắt, nhưng ông không thể sử dụng nó thường xuyên.

Gạt bỏ mọi suy nghĩ và cảm nhận làn nước ấm đang nhấn chìm mình, Mo Finn đã lâu rồi không cảm thấy thư giãn như vậy. Ngay khi anh vừa mặc áo choàng tắm, anh nghe thấy tiếng gõ cửa. Sau khi suy nghĩ về điều đó, Morfin đã tự niệm một câu thần chú làm tóc khô nhanh để tóc trở nên bồng bềnh trở lại. Rốt cuộc, mở cửa cho người tóc ướt có vẻ không ổn cho lắm.

Nhưng ngay lúc Mo Finn đẩy cửa phòng tắm với đôi mắt đầy hơi nước và chuẩn bị thay quần áo, anh ngạc nhiên khi phát hiện ra có thêm một người trong phòng. Người đó quay lưng lại với anh, đứng trước cửa sổ nhìn cảnh vật bên ngoài. Căn phòng này được Mo Finn đặc biệt lựa chọn vì có thể nhìn thấy biển qua cửa sổ. Lúc này, ánh sáng mặt trời từ bên ngoài chiếu vào nên anh không thể nhìn rõ diện mạo của vị khách. Sau khi suy nghĩ một lúc, anh ta lấy ra một khẩu súng lục và chĩa vào đối phương: "Xin lỗi, anh là ai?"

Người đàn ông vẫn quay lưng về phía Mạc Phân. Anh chỉ cười khúc khích và nói bằng giọng quyến rũ: "Sao lâu quá không gặp, em lại quên anh rồi?"

Giọng nói đó nghe đặc biệt quyến rũ và có phần quen thuộc, nên Morfin im lặng một lúc. Đối phương có vẻ bất lực trước tình huống này nên quay đầu lại trước: "Mo Finn, xem ra anh thực sự đã xa em quá lâu rồi."

Cuối cùng Mo Finn cũng nhìn rõ người đó. Đồng tử của anh ta bất giác co lại và anh ta đặt khẩu súng sang một bên. "Tom?!"

Voldemort mỉm cười và bước về phía Morfin một cách thong thả nhưng đầy áp bức, cho đến khi anh ta đứng trước mặt hắn. Sau đó, anh ta cúi xuống và nói, "Gọi tôi là V, Morfin."

"TV?!" Morfin nhìn vào ánh mắt áp bức của Voldemort và không thể không lùi lại một bước, dựa lưng vào tường. Nhìn thấy sự hoảng loạn trong mắt Morfin, Voldemort đặt tay lên tai Morfin, giam anh ta vào một không gian nhỏ. Hành động này làm Morfin nhớ đến cảnh anh tỏ tình với anh, nên anh vô thức quay mặt đi.

Voldemort nhìn thấy vành tai thanh tú dưới mái tóc mềm mại của đối phương, cúi đầu nói: "Morfin, ta rất buồn vì chuyện này. Ngươi bỏ đi hai năm không nói một lời, bây giờ lại đối xử với ta như vậy. Ngươi hận ta sao?"

Trong giọng nói của Voldemort có vẻ như đang cố tình tỏ ra bất bình, và Morfin đã cảm thấy có lỗi nên không phản kháng mà chỉ im lặng.

"Vậy, anh có thể cho tôi biết câu trả lời về món nợ tôi nợ anh hai năm trước không?" Voldemort nói bằng giọng quyến rũ, "Morfin, ngươi có yêu ta không?"

Nghe câu hỏi, Mộ Phàm đột nhiên ngẩng đầu lên, nhìn vào đôi mắt đen láy của đối phương. Anh muốn từ chối theo phản xạ, nhưng lại không thể nói ra được, "Tôi..."

"Bạn có yêu tôi không?"

"Đừng đẩy tôi..."

"Bạn có yêu tôi không?" Voldemort nhìn Morfin đang vật lộn và liên tục hỏi câu hỏi này từ đầu đến cuối. Và Mo Finn cũng cảm thấy lo lắng. Mặc dù cảm thấy thương hại cho sự chống cự của Morfin, Voldemort biết rằng hắn thực sự không thể để anh ta thu mình vào vỏ bọc của mình thêm nữa.

Mạc Phàm cảm thấy khó hiểu, cuối cùng nghĩ đến những giọt nước mắt tiếc nuối mà người nghệ sĩ dương cầm để lại: "Vâng..."

Voldemort không thể không nở một nụ cười. Trong hai năm qua, ông đã kiềm chế không đi tìm Morfin, nhưng ông luôn cử người lên tàu để theo dõi mọi hành động của Morfin và nắm bắt những diễn biến mới nhất của anh ta. Sau khi biết được những chuyện xảy ra gần đây, anh biết đây là cơ hội tốt nhất để khiến Mo Finn đầu hàng, cũng là cơ hội tốt nhất để buộc anh ta phải thừa nhận. Bây giờ Mo Finn cuối cùng cũng chịu đối mặt với vấn đề này, anh ta tự nhiên muốn hoàn thành mọi việc.

Nhìn làn da ẩm ướt hơn sau khi tắm của đối phương, ánh mắt Voldemort tối lại - từ khi tái sinh, hắn chưa từng tiếp xúc gần gũi với người khác, điều này dường như là không thể ở kiếp trước của hắn - Voldemort chưa bao giờ thiếu bạn tình.

Morfin không biết Voldemort đang định làm gì vào lúc này, nhưng mặt anh đỏ bừng. Nói một cách nghiêm túc thì đây là lần đầu tiên anh thừa nhận rằng mình yêu một ai đó.

Trong lúc Morfin không tập trung, Voldemort từ từ bế anh đến bên giường, rồi cúi xuống và hôn anh. Khi Morfin bị nụ hôn nồng cháy của người kia chinh phục, anh mơ hồ nghĩ trong lòng rằng Tom đã cao lớn thế này rồi...

Thấy đối phương rõ ràng đang mất tập trung, Voldemort nheo mắt lại và đẩy anh ta lên giường. Hôm qua là một ngày nắng hiếm hoi và chăn trong khách sạn đã được phơi khô dưới ánh nắng mặt trời. Khi mũi của Mo Finn tràn ngập mùi hương của mặt trời, anh nhận ra mình đã bị ép xuống giường. Nhưng đúng lúc anh muốn đứng dậy, nụ hôn bá đạo của Voldemort đã cướp mất toàn bộ sự chú ý của anh, mọi sức lực trong cơ thể anh đều biến mất.

Phản ứng của Morfin rõ ràng làm Voldemort hài lòng, và đôi bàn tay thon dài của hắn bắt đầu lướt trên cơ thể Morfin. Vì Morfin mặc áo choàng tắm nên thứ duy nhất giữ quần áo của anh ta lại là chiếc thắt lưng quanh eo. Voldemort chỉ cần kéo nhẹ là có thể nhìn thấy mọi thứ.

Hài lòng với quang cảnh trước mắt, Voldemort bắt đầu đánh dấu Morfin một cách kỹ lưỡng bằng những ngón tay khéo léo và đôi môi ấm áp của mình. Morfin, người đã lâu không trải qua chuyện như thế này, cũng cực kỳ nhạy cảm. Mặc dù đã cố gắng hết sức để giữ mình tỉnh táo, cậu vẫn không thể thoát khỏi lưới lưới mà Voldemort giăng ra.

Trong trạng thái xuất thần, Morfin chỉ có thể cảm nhận được sự quấn chặt của tứ chi và sự ma sát của làn da. Nỗi đau và khoái cảm mà Voldemort mang đến cho hắn giống như rượu độc khiến hắn nghiện sâu và không thể thoát ra được.

Đêm đó, con đà điểu cuối cùng đã mắc vào tấm lưới mà con nhện đã dày công giăng ra trong nhiều năm. Con nhện đã chờ đợi nhiều năm cuối cùng cũng được thỏa mãn và ăn thịt con đà điểu - con nhện tin chắc rằng đôi khi, tình yêu cũng cần phải được thực hiện.

Trong hai năm Morfin ở trên tàu, anh hoàn toàn không biết gì về Voldemort và tình hình hiện tại của thế giới phù thủy Anh. Điều anh không biết là sau khi anh rời đi, Voldemort đã hoàn toàn buông bỏ và phát triển sức mạnh của riêng mình, nhưng hắn cũng làm điều đó một cách riêng tư. Sau khi hấp thụ được một lượng lớn sức mạnh của học viên, anh ta đã sử dụng lợi thế về huyết thống và năng lực của mình để đột nhập vào giới quý tộc một cách thành công và giành được sự ủng hộ riêng tư của giới quý tộc.

Sau khi Voldemort hoàn thành kỳ thi lớp bảy, hắn xuất hiện trong giới chính trị Anh với tư cách là một người cực kỳ quyền lực và nổi tiếng, tuyên bố ý tưởng của riêng mình dưới khẩu hiệu cải cách thế giới phù thủy. Đây là thời kỳ hoàng kim khi Morfin vô tình mở ra làn sóng tư tưởng trong thế giới phù thủy, ngay lập tức thu hút nhiều người thực tế tham gia. Ngoài danh tính và mối quan hệ với Morfin, cũng như tính chính đáng của lý do, những người khác muốn phản đối đều không thể tìm ra bất kỳ lỗi nào ở anh ta.

Về sự trỗi dậy đột ngột của Voldemort, Dumbledore chỉ trò chuyện bí mật với hắn và không có hành động gì sau đó. Đương nhiên, Hội Phượng Hoàng vẫn chưa được thành lập, điều này khiến Voldemort cảm thấy mình thiếu đối thủ. May mắn thay, Chúa tể bóng tối người Đức vẫn còn ở thời kỳ đỉnh cao, nên so với ông ta, tôi không cô đơn đến thế.

Voldemort vẫn lãnh đạo Tử thần Thực tử, nhưng không giống như kiếp trước khi mọi người sợ hãi Tử thần Thực tử, "DEATHEATER" hiện tại đại diện cho việc loại bỏ những thứ thối nát và lạc hậu đó, để thế giới phù thủy có thể có một tương lai mới tươi sáng.

Chiến dịch quan trọng nhất của Voldemort đã hoàn thành, và bước tiếp theo là giao nhiệm vụ cho những người ở nhiều vị trí khác nhau. Khi nhận được tin Morfin cuối cùng đã xuống tàu, anh ta lập tức giao nhiệm vụ cho Abu và Chris, rồi vội vã đến nơi Morfin đang ở. Sau đó, anh ta chặt xác và ăn thịt con đà điểu đã trốn tránh anh ta suốt hai năm.

Morfin vẫn không biết Voldemort đã làm gì. Anh cau mày sau một đêm kiệt sức và mở mắt ra trước ánh nhìn của Voldemort. Những gì anh nhìn thấy là làn da mịn màng màu mật ong của người kia. Cảnh tượng xa lạ đột nhiên khiến anh tỉnh táo lại. Anh đưa tay xuống dưới gối nhưng không cảm thấy những gì anh phải cảm thấy. Anh ta lập tức đứng dậy và kẹp chặt cổ người kia.

Voldemort nhìn quang cảnh tươi đẹp hiện ra từ hành động của Morfin, nhưng hắn không hề phản kháng. Thay vào đó, ông cảm thấy Morfin quyến rũ theo một cách độc đáo. Sự thiếu phản kháng của Voldemort nhanh chóng đánh thức Morfin dậy và anh nhận ra rằng mình đã rời khỏi con tàu, và đêm qua cả hai người họ -

Cơn đau âm ỉ mà anh vừa bỏ qua vì quá lo lắng đột nhiên tấn công, khiến Morfin rên rỉ. Voldemort nhanh chóng đưa tay ra nhẹ nhàng xoa bóp eo cậu để cậu thư giãn. Không ngờ hành động này lại khiến Morfin càng thêm xấu hổ. Anh không ngờ tối qua mình lại có mối quan hệ như thế với Voldemort, và cuối cùng anh còn nghiện nó. Morfin theo phản xạ muốn bỏ đi lần nữa, may mắn là Voldemort rất nhanh đã ôm chặt hắn vào lòng, giọng điệu có chút nguy hiểm thì thầm vào tai hắn: "Đã đến mức này rồi, ngươi còn muốn trốn sao?!"

Khi Mo Finn nghe anh ta nói vậy, anh ta dừng lại. Sau khi suy nghĩ về điều đó, anh nhận ra rằng mọi chuyện đã đi đến bước này. Không có lý do gì để bỏ chạy. Có lẽ đó là hành động tiềm thức của anh ấy.

Nghĩ đến đây, hắn ngẩng đầu nhìn Voldemort, dùng ánh mắt cẩn thận phác họa hình dáng của đối phương. Sau hai năm không gặp Voldemort, diện mạo của anh đã hoàn toàn thay đổi. Anh ấy đẹp trai đến mức mọi người không dám nhìn thẳng vào anh, nhưng rõ ràng có một tình yêu trong mắt anh không thể bỏ qua. Mo Finn ngay lập tức cảm thấy thất vọng. Mọi thứ đáng lẽ phải xảy ra và không nên xảy ra đều đã xảy ra. Tại sao anh ta phải giam mình trong văn phòng?

Cảm nhận được sự thư giãn của Morfin, Voldemort mỉm cười. Đêm qua, hắn đã ăn sạch xác Morfin. Mặc dù có thuốc giảm đau, nhưng anh cố tình không loại bỏ cơn đau để Morfin nhận ra rằng anh là của anh. Anh đứng dậy và mặc quần áo trước mặt Mo Finn. Anh ấy nói, "Chắc em đói lắm. Anh vừa bảo người phục vụ mang đồ ăn sáng lên. Em rửa mặt trước rồi ăn sau."

Mạc Phàm đã hoàn toàn buông bỏ chút bất an cuối cùng trong lòng, lúc này trở nên rộng lượng, mặc áo choàng tắm rồi bước vào phòng tắm. Sau khi ăn sáng xong dưới nụ cười dịu dàng của Voldemort, cậu trở về Hogwarts dưới sự hướng dẫn của hắn. Khi anh đứng trước lâu đài lần nữa, anh cảm thấy như 20 năm đã trôi qua.

Giống như lúc Morfin rời đi, không ai nhận ra anh đã quay lại. Khi Chris và Abu nhìn thấy anh ấy trong Phòng Yêu cầu, họ cũng rất ngạc nhiên. Chris tiến thẳng đến bên bố và ôm chặt bố: "Bố ơi, bố đã về rồi!"

Mộ Phần cũng biết mình đã làm họ thất vọng khi bỏ đi không báo trước, không liên lạc trong suốt hai năm qua, nên ôm chặt họ lại: "Anh đã trở về, anh xin lỗi."

"Anh xin lỗi vì điều gì..." Chris vừa nói được một nửa câu thì nhìn thấy vết hằn trên cổ Morfin. Anh biết dấu hiệu này đến từ đâu chỉ bằng cách suy nghĩ bằng đầu gối. Thêm vào đó, động tác đi bộ không tự nhiên của Morfin vừa rồi, anh ta mỉm cười với Morfin, sau đó bước đến trước mặt Voldemort và đấm vào mặt hắn.

Hai người này thực sự có thể nói là một cuộc chiến đầy quyết tâm. Mặc dù Voldemort đã biết về hành động của Chris từ lâu nhưng hắn vẫn không ngăn cản anh. Anh ta chỉ đấm để trút giận. Hơn nữa, Chris đã biết ngày này sẽ đến, nhưng anh không ngờ nó đến sớm như vậy. Bây giờ sau khi tung ra cú đấm đó, anh cảm thấy dễ chịu hơn nhiều. Trong hai năm qua khi Morfin đi vắng, anh đã quan sát Voldemort và nhận ra rằng hắn thực sự chỉ quan tâm đến cha mình. Anh ấy đồng ý với hành vi của mình, nhưng anh không thể chấp nhận được.

Tuy nhiên, sau khi Chris trút giận, anh ta lại không nói nên lời khi thấy Morfin không hề để ý đến "sự việc bạo lực" ở đây mà thay vào đó lại bắt đầu thảo luận về thủ tục tổ chức đám cưới cho con trai và con dâu với Abu. Abu chắc chắn rất giỏi trong việc thu thập và sắp xếp thông tin. Khi Voldemort và Chris đang trò chuyện sâu sắc, Morfin đã biết được rất nhiều về tình hình ở đây từ Abu, bao gồm cả hành động của Voldemort và sức mạnh hiện tại của hắn.

Thấy họ hoàn toàn bị phớt lờ, Chris và Voldemort chỉ có thể ngồi sang một bên và im lặng lắng nghe cuộc thảo luận của họ. Họ càng lắng nghe, họ càng cảm thấy vui hơn, bởi vì ý của Morfin là họ nên lên kế hoạch cho đám cưới của Abu và Chris ngay bây giờ, mọi thứ khác sẽ được thảo luận sau đám cưới.

Suy cho cùng, danh tính hiện tại của Mo Finn đã khác so với trước đây. Một ngày sau khi anh xuất hiện trước công chúng, tin tức về anh đã được đăng trên báo. Các phóng viên của tờ Daily Prophet cũng vội vã đến Hogwarts để phỏng vấn ông.

Khi Morfin rời đi, Voldemort và những người khác nói rằng anh ta sẽ tìm ra một điểm đột phá mới, vì vậy trọng tâm của cuộc phỏng vấn của Nhật báo Tiên tri cũng là về điều này. Khi Mạc Phàm nghe được câu hỏi này, anh cảm thấy bất lực. Ông chắc chắn không thể trả lời rằng ông trở thành nghệ sĩ piano trên biển để trốn thoát. May mắn thay, anh đã từng có trải nghiệm như thế này ở kiếp trước. Thông thường, cách tốt nhất để khiến giới truyền thông bỏ qua một tin tức là đưa ra một tin tức giật gân hơn.

"Bạn có tìm thấy gì không?" Morfin dừng lại rồi mỉm cười nói tiếp: "Tôi đã tìm được người mà tôi có thể cùng chia sẻ cuộc sống."

Bạn biết không, Morfin đã từng được liệt kê là người tình trong mơ số một trong thế giới phù thủy nhiều lần. Bây giờ chúng tôi nghe nói anh ấy đã có bạn đời nên việc tìm hiểu sâu hơn cũng là điều tự nhiên. Nhưng nhìn thấy ánh mắt sáng ngời của phóng viên, Mo Finn không muốn tiết lộ người đó là ai, chỉ nói: "Với ai? Thôi, giữ bí mật nhé."

Từ "bảo mật" làm tổn thương phóng viên. Anh cảm thấy như mình vừa rơi thẳng xuống từ đám mây tuyệt vời khi khai thác được những tin tức lớn. Tuy nhiên, anh không thể hỏi bất cứ câu hỏi nào. Anh ta chỉ có thể suy đoán Mo Finn là ai dựa trên tin tức trong ngày. Anh chỉ không biết liệu những người yêu Mo Finn có đau khổ không.

Chỉ có thể nói rằng phóng viên của tờ Daily Prophet đã đoán đúng. Tờ báo bán chạy vào ngày hôm đó, nhưng không giống như dự đoán của anh, những người thích Morfin không có động thái gì lớn. Nguyên nhân chủ yếu là do vắc-xin mà Voldemort tiêm năm đó quá triệt để và đã cắt đứt hoàn toàn ảo tưởng của bọn họ.

Trong khi các phóng viên còn đang bối rối thì Mạc Phân lại hoàn toàn tập trung vào lễ cưới của con trai mình. Có thể nói, mối quan hệ giữa Chris và Abramovich không những không trở nên nhàm chán trong hai năm trở lại đây mà còn ngày càng trở nên khăng khít hơn. Cả hai đã chờ đợi đám cưới này từ rất lâu rồi.

Vì Morfin đã đi xa trong hai năm trước, gia đình Malfoy đã tự mình lo liệu mọi việc cho đám cưới, và gia đình Chris rất vui khi có chút thời gian rảnh rỗi và chỉ chuẩn bị đến dự ngày cưới. Morfin cảm thấy rất có lỗi vì không thể giúp được, nên Voldemort an ủi anh ta bằng cách nói rằng hắn đã giúp rất nhiều rồi, và sự giúp đỡ của hắn cũng tương đương với sự giúp đỡ của Morfin. Mặc dù đây chỉ là cái cớ để an ủi Mo Finn nhưng thực ra nó khiến Mo Finn cảm thấy tốt hơn rất nhiều.

Đám cưới của Abu và Chris được tổ chức tại Malfoy Manor vì bố mẹ Chris nói rằng khu vườn của họ không lớn bằng khu vườn của Malfoy và có thể không đủ sức chứa nhiều khách như vậy. Ông bà Malfoy cũng rất hài lòng với quyết định này, vì được đích thân tổ chức lễ cưới cho con trai là một điều hạnh phúc. Vào ngày này, Malfoy, gia đình Chris và bạn bè của Morfin đã đẩy bầu không khí của toàn bộ dinh thự Malfoy lên đến đỉnh điểm. Mặc dù bố mẹ của Chris cảm thấy hơi tiếc nuối khi Morfin không thể tham dự đám cưới của con trai mình với tư cách là một người cha vì tình trạng sức khỏe của anh, nhưng loạt cuộc trò chuyện này không khiến anh có thời gian để buồn bã. Phải đến khi đám cưới chính thức bắt đầu, anh mới có thời gian rảnh để xem Abu và Chris trao lời thề sẽ ở bên nhau trọn đời với sự nhẹ nhõm và phước lành trọn vẹn.

Trong khi mọi người đang chứng kiến ​​những nụ hôn của người mình yêu, Voldemort đưa tay ra và kéo Morfin, người đang đẫm nước mắt, để hôn anh ta một cách nhẹ nhàng. Trong tiếng vỗ tay của đám đông, Voldemort lặng lẽ đeo chiếc nhẫn vào ngón giữa của Morfin -

Bất kể chúng ta đến từ đâu hay đã trải qua những gì, điều quan trọng nhất là hiện tại chúng ta đang sống hạnh phúc bên nhau, phải không? Em yêu, anh yêu em. Anh sẽ là người bạn đồng hành duy nhất của em trong cuộc đời này và sẽ dành trọn cuộc đời bên em.

Xin chào mọi người, tôi tên là Clement Gaunt Slytherin, và năm nay tôi vừa mới vào năm nhất của nhà Slytherin ở Hogwarts. Người tôi thích nhất là bố tôi, người tôi ngưỡng mộ nhất là bố tôi, và người tôi ghét nhất là Clover Grindelwald. Tôi có một người anh trai tên là Chris, có thể là chú tôi nhưng tôi gọi anh ấy là anh trai, và một người chị dâu xinh đẹp tên là Abu, là chị dâu tôi nhưng lại véo mặt tôi mỗi khi tôi gọi chị ấy như vậy.

Sau khi tôi vào trường, có vẻ như nhiều người thích trò chuyện với tôi và kể về cha của họ. Hóa ra những gì cha tôi và những người khác nói với tôi về việc nhà Slytherin cao quý và kín đáo đều sai. Mỗi lần họ hỏi, tôi đều nói rằng bố tôi và những người khác chỉ là người bình thường, nhưng họ lại nói tôi sai và kể cho tôi nghe rất nhiều điều. Tôi thậm chí còn tự làm một cuốn sổ lưu niệm cho mình. Vâng, giờ đây tôi mới nhận ra rằng cha tôi là những người đàn ông vĩ đại.

Voldemort, nhà cải cách vĩ đại? ! Rõ ràng là việc bố tôi thích làm nhất là đuổi tôi ra ngoài và làm điều gì đó với bố tôi.

Morfin Gaunt, học giả có ảnh hưởng nhất? ! Rõ ràng, điều bố thích nhất là mua cho tôi một đống đồ liền quần để mặc, và chỉ khi đó bố mới vui khi thấy bố ở bên tôi.

Một số người cũng nói về anh Chris và anh Abu - cặp đôi đẹp nhất và thanh lịch nhất? ! Lần nào anh cũng chỉ thấy anh Abu trơ tráo bám lấy anh Chris. Nhưng điều khiến anh tự hào hơn nữa là các con của anh trai Chris rất gắn bó với anh. Vâng, cảm giác được ngưỡng mộ thật tuyệt vời.

Cái gì? Bạn có mối quan hệ tốt với gia đình Grindelwald không? Vâng, nó rất tốt. Bố tôi và mọi người thường đưa tôi đến Đức, nhưng Chúa biết rằng tôi không muốn đến Đức chút nào. Mặc dù ngài Grindelwald và cộng sự của ngài là những người rất tốt, nhưng tên Clover Grindelwald chết tiệt đó luôn làm phiền tôi và gọi tôi là tiểu mỹ nhân, và nói rằng hắn chắc chắn sẽ cưới tôi trong tương lai và tổ chức cho tôi một đám cưới hoành tráng hơn cả đám cưới của cha tôi và bố tôi. Thật là khó chịu. May mắn thay, hiện tại tôi đã đi học và không phải thường xuyên sang Đức nữa. Hơn nữa, bố tôi ngày nào cũng bận rộn bên ngoài nên tôi thường xuyên gặp bố ở Hogwarts. Cuộc sống thật tuyệt vời. Tôi quyết định trân trọng 7 năm khó khăn đã đạt được trong cuộc sống tuyệt vời này. Vâng, hôm nay thế là hết. Tôi hy vọng bạn sẽ luôn vui vẻ mỗi ngày.

Kleeman đóng cuốn nhật ký lại và cất nó ở một nơi bí mật. Anh vẫn rất trân trọng cuốn nhật ký này, không chỉ vì nó ghi lại những cảm xúc của anh, mà còn vì vẻ mặt nghiêm trang và phức tạp của cha anh khi trao cho anh cuốn sổ tay tưởng chừng như bình thường này.

Sau khi làm xong mọi việc, anh ta bước về phía hội trường. Cậu ấy quyết định sẽ ăn một bữa sáng ngon lành vào ngày đầu tiên đi học. Nhưng liệu Chúa có thực sự tốt với Kleeman như vậy không? Câu trả lời tất nhiên là không. Khi cậu bé ngồi xuống và nhìn cha mình trên bục phát biểu, cậu nghe thấy "Ong già" mà chú Collins nhắc đến nói, "Xin chào mọi người, hôm nay tôi muốn giới thiệu với mọi người một giáo viên dạy bay mới - Clover Grindelwald! Chào mừng mọi người."

Khi nghe tin xấu, Kleeman vô tình làm rơi chiếc nĩa trên tay xuống đĩa, gây ra tiếng động lớn. May mắn thay, tiếng vỗ tay của mọi người đã che lấp được sự ngượng ngùng của anh. Sau khi nhìn người đàn ông trên sân khấu nháy mắt với mình một cách khoa trương, Kleeman cảm thấy tương lai của mình thật ảm đạm - Bác Collins đã đúng, chẳng có điều gì tốt đẹp xảy ra sau lời nói của ông già đó!

Clover Grindelwald, tránh xa ra! !

END

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip