✅【HP】Không Quý Giá Bằng Người (1)

[HP]未及你矜 - 吸海垂虹

[HP] Không Quý Giá Bằng Người - Hấp Hải Thùy Hồng

https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=6661803

--------

Cp: Vidal Frost (Oc) x Draco Malfoy

Mô tả: 

Vidal đến từ Thụy Điển, thuộc vùng Scandinavia, nơi ấy lạnh giá và thiếu ánh mặt trời.

Lẽ ra cậu phải trải qua bảy năm hoàng kim của mình tại Durmstrang, giống như tổ tiên của cậu từ bao đời nay.

Tuy nhiên, cha và ông nội đã quyết định để cậu rời xa quê hương, đến một nơi xa xôi là Hogwarts.

Nhiều năm sau, mỗi khi nhắc lại cuộc đời không mấy trọn vẹn của mình với bạn bè, Vidal luôn quả quyết rằng những ngày tháng học tập tại Hogwarts chắc chắn là quãng thời gian đáng nhớ nhất trong đời cậu.

Và còn cả người cậu yêu, chàng thiếu niên tự phụ và kiêu ngạo ấy. Họ đã chứng kiến sự trưởng thành của nhau, từ ngây ngô bước vào chín chắn, trải qua nhiều vết thương, và rồi trở nên mạnh mẽ hơn xưa.

"Nếu ngay từ đầu anh đã là con người như bây giờ, em còn thích anh không?"

"Không đâu, em rất ích kỷ. Em không muốn anh trưởng thành vì bất kỳ ai khác."

Không ai hoàn hảo, nhưng may mắn thay, họ đã gặp được nhau đúng vào thời điểm cần thiết.

Lưu ý:

1. Truyện lấy góc nhìn từ nhân vật thuộc nhà Slytherin, chỉ có một cặp chính nam x nam, hoàn toàn 1x1, các nhân vật khác chỉ là tình bạn hoặc tình anh em. Dù có couple phụ nhưng không ảnh hưởng nhiều đến cốt truyện.

2. Tam quan trong truyện không đại diện cho tam quan của tác giả.

3. Những tình tiết khác nguyên tác là do yêu cầu của cốt truyện, những gì không có trong nguyên tác đều do tác giả sáng tạo thêm.

4. Đây là truyện về quá trình trưởng thành, bao gồm nhiều nội dung diễn ra bên ngoài Hogwarts.

5. Đây là lần đầu tác giả viết truyện, nếu còn điểm nào chưa hợp lý về nội dung hoặc văn phong, mong được thông cảm.

6. Xin cảm ơn vì đã đọc.

Thẻ nội dung: Phái sinh Anh-Mỹ, Huyền ảo, Trời sinh một đôi, Nhẹ nhàng

Tóm tắt một câu: Dù họ có đẹp đến đâu, cũng chẳng thể sánh bằng sự cao quý của anh.

Chủ đề: Tôi trao anh lòng trung thành của một kẻ chưa từng có niềm tin nào trước đó.

Lưu ý: Đây là bản dịch thô từ app.

--------

Chương 1. Ga Chín và ba phần tư

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Ga King's Cross ở London, Anh, sân ga chín và ba phần tư.

Vai Vidal Frost được giữ trong lòng bàn tay của cha mình là Christopher Frost. Christopher cúi đầu và thì thầm vào tai anh: "Con sẽ luôn dõi theo cha".

Vidal hít một hơi thật sâu, ngước lên hỏi: "Con phải đi một mình sao? Con không quen ai cả".

"Đây là quy tắc, Vidal. Nếu con không quen, con có thể viết thư cho cha và Andrea mỗi ngày".

Shirley vỗ nhẹ vai Vidal.

Vidal gật đầu, và sau đó Vidal mười một tuổi, dưới sự giám sát của Christopher và Shirley, đi theo những học sinh ở các lớp khác nhau lên Tàu tốc hành Hogwarts.

Christopher cầm găng tay da bằng tay trái và đặt tay phải lên vai Shirley.

Hai người dựa vào nhau, mắt dõi theo cửa sổ nơi Vidal đang đứng, cho đến khi khuôn mặt anh biến mất trong đoàn tàu đang tăng tốc.

"Đi thôi." Christopher nói với Shirley, "Trời đã muộn rồi, em không phải quay lại làm việc sao?"

Mọi thứ vẫn ổn cho đến khi Vidal bước vào khoang duy nhất chưa đầy.

Trước khi ba người kia đến, chỉ có một người đàn ông đang ngủ trong chiếc áo choàng phù thủy rách rưới trong khoang này.

"Giáo sư R.J. Lupin, thưa giáo sư?" Vidal kéo hành lý vào và ngồi xuống cách xa anh.

Anh giật vài sợi tóc rũ trước trán: "Anh hy vọng em không thức dậy trước khi đến Hogwarts."

Sau đó, anh lấy ra cuốn sách giáo khoa độc dược năm nhất mà anh đã chuẩn bị trước và lật qua lật lại.

"...Bạn nghĩ anh ta là ai?"

Vidal ngẩng đầu lên, và ba học sinh trông lớn hơn anh ta vài tuổi bước vào. Trong số đó, cậu bé tóc đỏ với những đốm tàn nhang nổi bật hỏi bằng giọng nhỏ.

Vidal đang do dự liệu mình có tỏ ra thô lỗ nếu không trả lời không.

Và anh ta không chắc câu hỏi có nhắm vào mình không.

Cô gái trong số họ thì thầm, "Giáo sư R.J. Lupin."

"Làm sao bạn biết?"

"Nó được viết trên hộp của anh ấy."

Một cậu bé khác không nói gì từ đầu đến cuối đã chú ý đến Vidal.

Vì vậy, cậu ngồi xuống cạnh anh ta và nói một cách thân thiện, "Xin chào, tôi là Harry Potter, bạn là học sinh năm nhất phải không?"

Vidal nhìn lên anh ta và suy nghĩ một lúc, "Frost, Vidal Frost. Vâng, tôi là học sinh năm nhất."

Cậu bé tóc đỏ ngồi đối diện Vidal, "Tôi là Ronald Weasley, anh có thể gọi tôi là Ron. Đây là Hermione Granger, chúng tôi đến từ Gryffindor, rất vui được gặp anh."

Vidal đóng sách giáo khoa lại và mỉm cười, "Tôi nghe nói rằng có một số học viện ở Hogwarts đang xảy ra xung đột lớn?"

Ba người nhìn nhau, thảo luận với giọng nói nhỏ, sau đó, Harry Potter giải thích cho anh ta: "Là như vậy, chúng tôi có một số xung đột, nhưng điều quan trọng nhất là anh có thể tìm được bạn bè ở bất kỳ học viện nào."

Ánh mắt của Vidal quét qua khuôn mặt của ba người, rồi nhìn về phía Giáo sư Lupin vẫn đang ngủ: "Tôi nghĩ rằng anh sẽ giới thiệu Gryffindor cho tôi."

Harry cười và nói: "Không cần thiết. Ngoại trừ Slytherin, mọi học viện đều rất tốt. Tôi khuyên anh nên đến Ravenclaw."

Anh ta chỉ vào cuốn sách giáo khoa mà Vidal đang đọc bằng mắt: "Cậu thích đọc sách, đúng không?"

Vidal nhìn vào trang giấy bị tay mình vò nát và lắc đầu ngượng ngùng.

Ba người nhìn nhau.

Ron Weasley nói: "Hufflepuff cũng rất giỏi. Học sinh của họ rất thực tế."

Vidal cúi đầu và lại chơi đùa với những ngón tay của mình, mong muốn thoát khỏi khoang này ngay lập tức.

Ba Gryffindor lại nhìn nhau trong im lặng.

"Cậu có biết Giáo sư Lupin này không?" Hermione hỏi.

Vidal lắc đầu: "Ông ấy đã ở đó trước khi tôi vào."

Có lẽ chính thái độ bực bội mà Vidal thể hiện đã khiến họ thận trọng.

Sau khi ba người tụ tập lại để thảo luận và xác nhận lại rằng đây là khoang cuối cùng chưa đầy, họ không còn thoải mái như lúc mới vào nữa.

Harry muốn nói nhiều lần, nhưng cậu lại ngậm miệng lại vì nghĩ đến sự hiện diện của Vidal.

Vidal nhận ra điều này, nhưng cậu chỉ cúi đầu và gần như vùi mình vào quyển sách.

Đột nhiên, một tiếng còi yếu ớt, mơ hồ vang lên trong khoang.

Mọi người, ngoại trừ vị giáo sư đang ngủ, bắt đầu nhìn quanh.

Ron Weasley nói: "Nó phát ra từ vali của con, Harry."

Cậu đứng dậy và với tay lấy giá để hành lý, và một lát sau, họ lấy ra một vật nhỏ từ trong vali.

Vật đó quay nhanh trong tay Ron, phát ra ánh sáng chói lóa.

Vidal liếc nhìn họ sang một bên, cố gắng hết sức để không bị thu hút bởi những gì họ đang thảo luận.

"Đó có phải là ống nhòm không?" Hermione nói.

"Ừ... Nói thật thì nó rẻ tiền lắm. Lúc mình buộc nó vào chân Errol và định gửi cho Harry thì nó đột nhiên hỏng."

"Nhanh chóng cất nó vào hộp, nếu không nó sẽ đánh thức cậu ấy dậy mất." Harry nói.

Vidal từ bỏ ý định xem trước sách giáo khoa ở đây.

Anh định ra ngoài đi dạo để làm quen với một số người khác, chẳng hạn như sinh viên từ trường đại học mà anh có khả năng sẽ theo học.

Nó cũng sẽ cho ba người bạn một không gian riêng tư hơn, để họ có thể trút bỏ những bí mật dường như đã phải chịu đựng trong một thời gian dài.

Vidal cất sách đi và đứng dậy. Ba người còn lại nhìn anh.

Tôi không biết có phải ảo giác không, nhưng Vidal luôn cảm thấy có sự mong đợi trong mắt họ.

Vidal đi ngang qua Harry và Hermione đang ngồi cạnh mình và đi đến cửa. Trước khi rời đi, anh do dự và nói, "Xin lỗi, nhưng tôi phải đến từ Học viện Slytherin."

Anh chào họ và đi ra ngoài.

Tàu tốc hành Hogwarts là một chuyến tàu ma thuật, và Vidal cảm nhận rõ điều đó.

Đặc biệt là khi anh thấy một số học sinh đang niệm chú cho nhau, nhưng những lời nguyền đó lại dội ngược trở lại thành toa tàu.

Vidal đang lang thang bên ngoài với một mục đích.

Trước khi đến Hogwarts, Shirley đã nói với anh rằng cô ấy đã sử dụng các mối quan hệ của mình để tìm một người có thể giúp anh.

Nếu có ai đó chăm sóc anh, năm đầu tiên của anh có thể sẽ tốt hơn một chút.

"Tôi là học sinh năm nhất. Bạn có biết Malfoy ở đâu không?" Vidal đã chặn một người đang trò chuyện với một người bạn và hỏi.

Vidal tin rằng học sinh đó rất thân thiện với anh trước khi anh nhắc đến "Malfoy".

Nhưng giờ anh ta từ chối nói chuyện với anh ta nữa và bỏ chạy cùng bạn bè.

Vidal tìm thấy người thứ hai và thứ ba, và cuối cùng đi đến kết luận: Tình hình của Malfoy ở Hogwarts có thể không tốt như Shirley nói.

"Malfoy! Có một học sinh năm nhất đang tìm cậu!" Vidal quay đầu lại đột ngột khi nghe thấy cái họ kỳ lạ 'Malfoy'.

Anh thấy một cô gái liếc nhìn mình và hét lên với một ô vuông phía sau cô.

Một lúc sau, ô vuông trở nên yên tĩnh.

Vidal gật đầu cảm ơn cô và đi về hướng đó.

Vidal bước đến cửa trượt của ô vuông và gõ nhẹ vào đó.

Cửa trượt mở ra và một cô gái tóc ngắn xuất hiện.

"Cậu đang tìm Draco à?" Cô ấy nhướn mày và hỏi Vidal.

"Tôi là học sinh năm nhất." Vidal bình tĩnh nói, và anh nhanh chóng liếc nhìn tình hình trong ô vuông.

Anh chàng tóc vàng nhạt và mắt xám bạc, dường như không có xương, bị mọi người vây quanh theo một cách cực kỳ ngạo mạn. Anh ta nhìn anh ta từ trên xuống dưới, bỏ tư thế và đứng dậy.

Anh chàng này cao hơn anh ta ít nhất một cái đầu, Vidal vô thức nghĩ.

"Tôi là Vidal Frost." Vidal đưa tay ra và tự giới thiệu trước.

"Tôi hiểu rồi." Malfoy gật đầu, giả vờ không nhìn thấy tay anh ta, để anh ta đi theo, rồi cánh cửa trượt đóng lại.

Trong khoang này, tổng cộng có năm người, không tính Vidal.

Malfoy, cô gái tóc ngắn mở cửa, một chàng trai da ngăm đẹp trai và hai anh chàng to lớn.

"Malfoy, Draco Malfoy." Anh chàng khó chịu tự giới thiệu với anh ta.

"Không cần giới thiệu những người khác. Có lẽ các người thậm chí không cần biết nhau." Biểu cảm của Malfoy rất ngạo mạn, "Tôi nghĩ anh có tiềm năng trở thành một Gryffindor."

Vidal ngờ rằng anh ta thậm chí còn không thèm mở đôi mắt lạnh lẽo của mình ra khi anh ta nói.

"Cậu nên nghe nói rằng trường đại học của chúng ta không chấp nhận lũ máu bùn." Anh ta nói với giọng điệu khoa trương và mỉa mai.

Vidal nghiến răng và liếc nhìn Malfoy và những người còn lại: "Các người đang ám chỉ điều gì?"

Malfoy nhún vai.

"Vì không ai chào đón tôi ở đây, nên tôi sẽ không làm phiền các người." Vidal quay lại và định mở cửa ra ngoài.

"Không cần đâu, thái độ của Draco không đại diện cho tôi, tôi chắc chắn sẽ chào đón những người bạn mới đến với tôi." Cậu bé da ngăm đen mỉm cười và nói.

Vidal quay lại và gật đầu nhẹ với anh ta.

Khuôn mặt Malfoy trở nên cứng đờ và u ám: "Không liên quan đến cậu, Blaise."

Anh ta quay sang Vidal: "Tùy cậu, hãy tự bảo trọng."

Không khí trong khoang tàu trở nên rất kỳ lạ, và không ai nói gì.

Cô gái tóc ngắn mở cửa ngồi cạnh Malfoy, gần cửa sổ - Vidal vẫn chưa biết tên cô, cô quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ để tránh nhìn Malfoy hay Vidal.

Rõ ràng là cô không muốn dính líu vào cuộc chiến giữa hai người họ.

Hai gã to xác kia cũng cúi đầu nhét bánh bí ngô và sô cô la vào miệng.

Không biết họ đang cố làm dịu đi sự ngượng ngùng hay chỉ đơn giản là nghiện ăn.

Lúc này, chàng trai trông cũng kiêu ngạo nhưng lịch sự hơn - giờ Vidal đã biết, tên anh ta là Blaise.

Anh ta đứng dậy, đẩy Vidal vào chỗ ngồi của mình và để anh ta ngồi cạnh cửa sổ.

Blaise nói với Malfoy: "Draco, cậu không cần phải trút giận lên người khác đâu."

Anh ta đưa cho Vidal một con ếch sô cô la và thì thầm: "Blaise Zabini."

Malfoy tự hỏi: "Tôi không biết từ khi nào mà cậu lại trở nên đáng yêu như vậy."

"Cậu quan tâm đến tôi làm gì?"

Khi Blaise nói vậy, anh nhìn Vidal, nhìn anh ta và gật đầu.

"Các người sẽ trở thành bạn bè, vì vậy tôi khuyên các người đừng làm tình hình trở nên quá mất kiểm soát."

Malfoy nghiến răng và không nói gì thêm.

Chẳng mấy chốc Vidal đã trở nên quen thuộc với mọi người trong khoang này ngoại trừ Malfoy.

--------

Chương 2. Hogwarts

"Có vẻ như bọn họ đã móc nối với một tên to xác, một giáo sư." Malfoy cầm một con ếch sô cô la từ bàn giữa và mở ra, cười khẩy.

Crabbe và Goyle cười "khịt khịt" như thể đang đáp lại anh ta.

Âm thanh cho thấy bọn họ không được thông minh cho lắm.

"Giáo sư nào, Giáo sư Lupin?" Vidal đột nhiên ngắt lời, anh ta vừa ăn một con ếch sô cô la và đang cầm một cốc nước để rửa miệng.

Malfoy nheo mắt, ngồi dậy nhìn anh ta và hỏi: "Anh có biết anh ta không?"

Đây là câu đầu tiên họ nói kể từ lần gặp gỡ đầu tiên không mấy thân thiện của họ.

"Nếu anh đang nói về vị giáo sư ngồi cùng khoang với Harry Potter và những người khác, thì không, tôi không biết ông ta, tôi không biết ai cả."

Vidal lật tấm thẻ hình mà anh vừa nhận được và ném nó lên bàn.

Anh vừa mới tháo rời cùng một nhân vật - Divna Formage, một phù thủy bất hạnh bị yêu tinh Cornwall bắt cóc.

"Tôi chỉ có thể nói rằng vị giáo sư đã ngủ thiếp đi trước khi tôi đến buồng đó. Tôi chắc rằng Harry Potter, người mà anh đang làm phiền, cũng không biết ông ta, vì họ đã đi sau tôi."

"Khoan đã, ý anh là, anh và Harry Potter ngồi cùng buồng sao?" Malfoy nhấn mạnh, "Anh và Harry Potter đã ở cùng nhau? Vậy thì bây giờ anh có ý gì khi đến gặp tôi?"

"Vấn đề của anh là gì?" Vidal hét vào mặt anh ta một cách khó hiểu, "Tôi đã không nói sao? Ông ta đã đi sau tôi, và tôi thậm chí còn không biết ông ta."

Malfoy có vẻ hơi sợ, có lẽ vì ít người xung quanh sẽ nổi giận với cậu.

Cậu gãi tóc khó chịu và trừng mắt nhìn Vidal dữ dội.

Vidal trừng mắt lại để không bị qua mặt.

Hai người bị Pansy và Blaise lần lượt kéo ra.

"Đừng cãi nhau với cậu ấy, cậu ấy được gia đình cưng chiều." Blaise an ủi cậu.

"Tôi nghe thấy anh!" Malfoy hét vào mặt cậu.

"Đừng ồn ào thế." Pansy cau mày và nghiêng đầu che tai.

Mọi người ngồi đó buồn chán một lúc, và đột nhiên bầu trời bên ngoài cửa sổ trở nên tối sầm.

Vidal cảm thấy tàu đang chạy chậm dần và chậm dần, cuối cùng dừng lại với một tiếng tách. Cậu nhìn lên và hỏi, "Chúng ta đã đến chưa?"

Pansy do dự kéo rèm cửa: "Không phải vậy, sao lại sớm thế?"

Blaise đứng dậy và kéo Vidal ra khỏi cửa sổ. Cậu mở rèm và nhìn ra ngoài cửa sổ. Một lúc sau, cậu quay lại nhìn mọi người: "Chúng ta gặp rắc rối rồi."

Malfoy cũng đứng dậy.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ qua Pansy, liếc nhìn Blaise, rồi bảo Pansy và Vidal ngồi cùng nhau, Crabbe và Goyle ngồi hai bên.

Sau đó Malfoy và Blaise cùng nhau ra ngoài. Pansy an ủi Vidal, người kém cô một tuổi.

Nhưng Vidal thấy cô ấy có vẻ cũng đang hoảng loạn.

Cậu nhận thấy bàn tay Pansy trên vai mình đang run rẩy, vì vậy cậu nắm lấy bàn tay đó và nhẹ nhàng bóp hai lần.

Vidal quay đầu lại và dường như nhìn thấy sương mù trong mắt Pansy.

Cậu linh cảm rằng Pansy sẽ không muốn cậu nhìn thấy điều này, vì vậy cậu giả vờ không để ý và quay đầu lại.

Goyle nói, "Đừng lo, Draco sẽ giải quyết."

Pansy gật đầu ngẫu nhiên.

Malfoy vẫn chưa quay lại, nhưng trong khoang này lại có một vị khách không mời mà đến.

Vidal cảm thấy lạnh buốt khắp người, như thể mọi niềm vui đã biến mất.

Anh cảm thấy cơ thể mình bị ngâm trong nước lạnh cóng.

Không phải kiểu lạnh như cả thành phố bị chôn vùi trong tuyết vào mùa đông.

Mà là một loại lạnh thấu xương, dường như xuyên thấu qua da thịt, cào cấu vào xương tủy, khiến người ta rùng mình.

Trong cơn xuất thần, Vidal nghe thấy tiếng hét nối tiếp tiếng hét, âm thanh vọng đến từ rất xa.

Tiếng hét dần dần lớn hơn rồi dần trôi đi, văng vẳng bên tai. Anh không biết những từ ngữ rời rạc lẫn trong tiếng hét đó là gì, nhưng chắc chắn không phải là điều tốt.

Vidal không biết phải làm gì. Anh không thể cử động, cảm thấy cơ thể như bị đông cứng.

Anh rất sợ, nhưng dù sao cũng không thể vùng vẫy.

Không biết qua bao lâu, có người nhẹ nhàng vỗ mặt hắn hỏi: "Vidal? Vidal? Ngươi không sao chứ?"

Vidal không khống chế được thân thể run rẩy, nhưng vẫn cố mở mắt ra.

Hắn cảm thấy trên mi mắt có giọt nước nặng nề, nửa khuôn mặt ướt đẫm nước mắt.

Pansy ôm hắn vào lòng, vỗ lưng hắn.

Cua đút cho hắn một con ếch sô cô la, hắn nhai hai lần rồi nuốt xuống.

"Không sao đâu, không sao đâu Vidal, bọn họ xong rồi." Giọng Pansy vẫn còn hơi run, nhưng cô nhìn đứa trẻ nhỏ hơn mình và cố tỏ ra không sợ hãi.

"Cái gì thế...?" Vidal cử động cổ tay, hai tay chống đỡ ghế, từ trong vòng tay Pansy chui ra, nhẹ giọng hỏi.

"Giám ngục, bọn họ là Giám ngục ở Azkaban, bọn họ không liên quan gì đến chúng ta, ngươi có muốn ngủ một lát không?" Pansy cúi đầu hỏi anh.

Goyle đột nhiên nói: "Tôi e là không, chúng tôi sẽ đến."

Malfoy và Blaise cũng đi vào lúc này. Khuôn mặt Malfoy tái nhợt hơn trước. Anh liếc nhìn Vidal và hỏi Pansy: "Cậu ấy bị sao vậy?"

"Cậu ấy bị bọn Giám ngục làm cho sợ. Cậu ấy mới chỉ mười một tuổi." Pansy nhìn Malfoy như thể nhìn thấy xương sống, và nói trong tiếng nức nở.

Malfoy mím môi và xoa đầu Vidal hai lần thật nhanh, làm rối tung mái tóc của Vidal.

"Không sao đâu, chúng đi rồi, cho cậu ấy một ít sô cô la."

"Tôi đã cho cậu ấy ăn." Crabbe nói với vẻ bĩu môi, "Tôi đã mở rất nhiều, tôi muốn ăn hết chúng trong một miếng sau."

Vidal liếc nhìn anh ta và cười khúc khích. Anh chàng to lớn của Crabbe thực sự trông rất đói.

"Đi thay đồ đi, chúng ta chuẩn bị lên đường." Blaise vỗ vai Malfoy.

Malfoy cau mày và gạt tay khỏi vai anh: "Blaise, tôi đã từng bảo anh đừng vỗ vai tôi một cách tùy tiện chưa?"

Blaise giơ tay lên và nói một cách mỉa mai: "Được rồi, được rồi Draco, anh kín đáo hơn đấy."

Họ chen chúc ra khỏi xe giữa đám đông học sinh.

"Học sinh năm nhất, đi lối này!" Vidal giờ nhạy cảm đến mức anh sẽ ngoái lại khi nghe những từ như "năm nhất" và "sinh viên năm nhất".

Pansy đẩy anh đến đó: "Gặp lại sau."

Vidal và một nhóm học sinh năm nhất đi theo một anh chàng siêu to lớn về phía trước.

Vidal đoán rằng anh chàng to lớn này có thể đã bị trúng phép thuật mở rộng khi anh còn nhỏ, hoặc đã uống phải một loại thuốc lạ.

Anh ta trông không giống một người bình thường, nhưng Vidal bắt đầu tự hỏi liệu phép thuật mở rộng có khiến anh ta phát nổ không, vậy anh ta sống để trở nên to lớn như vậy bằng cách nào?

Mặc dù động tác của gã to lớn có hơi thô bạo, nhưng gã rất thân thiện với trẻ em.

Vidal đoán rằng với vóc dáng của mình, có lẽ gã nghĩ sức mạnh này là bình thường.

Nghĩ đến đây, Vidal xoa vai. Gã to lớn chỉ đẩy và vỗ vai anh hai lần rất trìu mến.

Những sinh viên năm nhất cần phải vượt qua một hồ nước bằng thuyền.

Vidal nhìn ra ngoài hồ và chắc chắn rằng mình đã nhìn thấy một sinh vật khổng lồ đang di chuyển cùng với chiếc thuyền.

Thứ đó di chuyển rất chậm, nhưng chỉ cần một chuyển động nhỏ, nó có thể bơi đi rất xa.

"Tốt hơn hết là cậu nên cẩn thận đừng rơi xuống nước. Hồ nước chắc hẳn rất lạnh vào mùa này." Một cô gái bên cạnh nhắc nhở anh.

Vidal quay đầu lại và nhìn thấy một cô gái rất xinh đẹp.

Mặc dù trời không trong xanh lắm vào ban đêm, nhưng mái tóc vàng óng của cô khiến khuôn mặt cô trông hồng hào và trắng trẻo, và cô trông rất thông minh và sạch sẽ dưới ánh trăng.

"Cảm ơn, cô là..."

"Tôi tên là Astoria." Cô gái suy nghĩ một lúc rồi nói thêm: "Astoria Greengrass. Anh có phải Vidal không?"

Vidal gật đầu: "Vâng, anh biết tôi sao?"

"Anh còn nhớ chị gái tôi không? Chị ấy là Daphne Greengrass."

Vidal lấy lại tinh thần, anh nhớ ra Pansy và những người khác dường như đã nhắc đến: "Tôi nhớ rồi, chị ấy là người chị đã nói cho tôi biết Malfoy ở đâu."

Astoria gật đầu: "Vâng, có thể anh không nhớ, lúc đó tôi ngồi cạnh chị ấy."

Vidal nghĩ: "Tôi có chút ấn tượng."

"Tôi nghe nói anh không phải người Anh, tại sao anh lại đến Hogwarts để học?"

Vidal nhún vai và nhìn lại hồ nước, con mực khổng lồ biến mất.

"Anh trai tôi đang học ở Durmstrang, nhưng gia đình tôi nghĩ Durmstrang không phù hợp với tôi." Vidal nói, "Tôi không hiểu, nhưng không sao cả, ở đâu cũng vậy thôi."

Astoria hỏi: "Nhưng Durmstrang và Hogwarts cách xa nhau lắm. Về nhà đón Giáng sinh sẽ phiền phức lắm, đúng không?"

Vidal cười nói: "Để cha tôi lo chuyện này."

Con tàu cập bến, và những học sinh năm nhất được một gã to lớn dường như bị nguyền rủa bởi sự bành trướng đưa xuống tàu.

Họ đi qua hai cánh cổng tráng lệ với những cột đá ở hai bên cửa và những con lợn rừng có cánh trên đỉnh cột.

Sau khi đi vào bên trong một lúc, họ dần dừng lại.

Vidal nhìn thấy những tòa tháp và tháp pháo tráng lệ của Hogwarts, giống như một lâu đài thực sự.

--------

Chương 3. Lễ phân loại

Phía trước, Vidal nghe thấy giọng Malfoy.

Anh quay lại tìm những bóng người đó.

"Potter, anh có thực sự ngất xỉu như Longbottom nói không?"

Malfoy giả vờ ngất xỉu trong khi chế giễu Harry Potter đang tức giận.

Anh thậm chí còn không để ý rằng có một học sinh năm nhất cũng đã ngất xỉu đứng cách đó không xa, và anh ta có thể được coi là bạn đồng hành của anh ta.

Vidal quay đầu lại một cách vô cảm và hỏi Pansy đang đứng cạnh anh ta: "Anh ta ám chỉ tôi à?"

Pansy mỉm cười lắc đầu, xoa tóc: "Đừng bận tâm đến việc Draco không nói về anh. Anh ta luôn không thích Potter. Tôi có thể đảm bảo rằng anh ta không cố ý cười anh."

Lúc này, Malfoy đi tới: "Anh nghe thấy không? Potter chỉ ngất thôi. Tôi không ngất khi nhìn thấy bọn Giám ngục năm nhất đâu."

Vidal im lặng một lúc, chớp mắt chậm rãi, rồi cười khẩy và hất anh ra.

"Anh ta có vấn đề gì vậy?" Malfoy nhìn về phía sau lưng anh ta khi anh ta bước về phía cô gái tóc vàng với vẻ bất mãn, "Anh nóng lòng muốn bảo vệ Potter đến vậy sao? Vậy thì tốt hơn là đừng phân công anh ta vào trường chúng ta."

Pansy do dự không muốn nói, và cuối cùng quyết định không nói cho anh ta biết khi Draco vừa mới thấy vui.

Cô nói: "Không có gì, đi thôi."

Mặc dù anh ta thực sự quá đáng.

Sau đó, là buổi lễ phân loại.

Vidal chờ đợi chiếc mũ bẩn gọi tên mình với sự háo hức lớn.

"Daniel Morel!" Một cậu bé tóc nâu xoăn chạy đến với một đôi giày da đế gỗ, và chiếc mũ hét lên ngay khi chạm vào tóc anh ta: "Gryffindor!"

Ngay lập tức, hội trường trống trải tràn ngập tiếng vỗ tay như sấm từ Gryffindor. Đây là tân sinh đầu tiên tìm được một ngôi nhà trong ngày hôm nay, thuộc về Gryffindor dũng cảm.

"Astoria Greengrass!"

"Slytherin!" Astoria là Slytherin đầu tiên, và số lượng Slytherin luôn là ít nhất trong bốn trường đại học.

......

"Vidal Frost!"

Bàn tay của Vidal lặng lẽ lau mồ hôi trong tay áo.

Anh ta bình tĩnh bước tới và đội mũ lên đầu.

Anh ta cảm thấy như chiếc mũ sắp nuốt chửng mình.

Vành mũ bẩn thỉu treo trước trán, và Vidal khó khăn ngẩng đầu lên và nhìn xuống sân khấu.

Sau một hồi tìm kiếm, cuối cùng anh ta cũng nhìn thấy Malfoy, Blaise, Pansy, Crabbe Goyle và những người khác bên cạnh bàn Slytherin.

Và Astoria vừa được phân công đến đó.

"Tất nhiên, không nghi ngờ gì nữa, nó thực sự phù hợp với cậu. Cậu sẽ kết bạn tốt ở đây và thậm chí đạt được vinh dự cao nhất. Nhưng điều quan trọng nhất là người mà cậu nghĩ đến trong tim..."

Vidal dường như nghe thấy một số âm thanh nhỏ trước khi chiếc mũ hét lớn "Slytherin". Cậu không chắc đó có phải là ảo giác không.

Một tràng pháo tay khác vang lên. Vidal tháo mũ ra và đặt lên chiếc ghế ngắn, rồi chạy nhanh đến chỗ Slytherin của mình.

Astoria nhường chỗ cho cậu, vì vậy cậu ngồi giữa Astoria và một cậu bé khác.

"Amos Terry, rất vui được gặp cậu."

Cậu bé có vẻ rất dịu dàng, và khóe miệng cậu vô tình cong lên khi cậu nói.

Tóc cậu màu bạc và mắt cậu màu xanh.

Vidal gật đầu với cậu: "Vidal Frost. Cậu có đôi mắt đẹp."

Amos mỉm cười và nói: "Cảm ơn, tôi biết cậu."

"Sao mọi người đều biết tôi vậy." Vidal nói đùa, "Tôi nổi tiếng à?"

Amos dường như nhìn ra suy nghĩ của anh, lắc đầu: "Anh có lẽ không biết tôi, nhưng tôi đã từng gặp anh rồi."

Vidal gật đầu trầm ngâm: "Anh đã từng đến nhà chúng tôi chưa? Bởi vì trước đây tôi hiếm khi ra ngoài."

"Không." Amos nói, "Anh không nhớ sao, khi anh trai tôi mười bảy tuổi, gia đình chúng tôi đã mời rất nhiều gia đình danh giá gần Scandinavia, cha anh hẳn đã đưa anh đến đây, nhưng có vẻ như ông ấy không ở lại lâu."

Vidal cười: "Xin lỗi, tôi không nhớ nhiều lắm."

Astoria đang uống một cốc sữa chua việt quất, cô lại cười khi nghe anh nói: "Amos nhớ rồi, anh bị sao vậy?"

Amos xua tay giải thích: "Không sao đâu, đã là mấy năm trước rồi, không nhớ cũng là chuyện bình thường."

Lúc này, Vidal nhìn thấy có mấy người cách đó không xa, liền đứng dậy vỗ vai Amos và Astoria: "Tôi qua đó xem thử."

Vidal chèn một chỗ trống giữa những học sinh năm ba và ngồi xuống.

Bây giờ Blaise ngồi bên trái anh, Malfoy bên phải anh, và Pansy ở phía bên kia Malfoy.

Crabbe và Goyle ngồi đối diện họ, chiếm chỗ của ba người.

"Cậu đang làm gì ở đây vậy?" Malfoy hỏi anh, ngồi thẳng dậy.

"Sao cậu không gọi tên tôi?" Vidal liếc nhìn anh một cách kỳ lạ.

Malfoy trả lời nhanh, như thể anh đã chờ câu hỏi này từ lâu: "Bởi vì cậu cũng gọi tôi là Malfoy."

Vidal nói "à" nhẹ: "Tôi nhớ, vì cậu rất thô lỗ."

"Không liên quan đến cậu." Draco vỗ nhẹ vào bàn, "Tôi biết."

"Được rồi, Malfoy." Vidal quay đầu lại và hỏi Blaise một cách hờ hững, "Tôi đến đây để hỏi, trường chúng ta luôn có một số ít người sao?"

Blaise ngước mắt nhìn Draco, kiên nhẫn giải thích với Vidal: "Bởi vì trường chúng ta có yêu cầu cao hơn đối với học sinh."

Giọng điệu của Vidal gần như khẳng định: "Giống như yêu cầu của Durmstrang?"

"Đúng vậy." Draco ngắt lời, "Nếu Hogwarts giống như Durmstrang, mọi thứ sẽ dễ dàng."

"Tôi không hỏi cậu." Vidal quay đầu lại và tức giận nói với anh ta.

"Tôi vui lắm, không liên quan gì đến cậu."

"Tôi hiểu rồi, vậy thì giữ cái tính ngạo mạn chết tiệt của cậu lại đi." Vidal nghiến răng, "Tôi hy vọng cậu sẽ không hối hận về sự thô lỗ của mình trong tương lai."

"Tuyệt đối không, và hãy giữ vững sự cố chấp của mình. Tôi sẽ luôn cười cậu."

Blaise đột nhiên giơ tay ra hiệu cho họ im lặng: "Các cậu có để ý thấy lão già điên khùng vừa nói gì không?"

Pansy nhìn vào ghế giáo viên, rồi nhìn xung quanh: "Chúng ta có quá nhập tâm vào cuộc trò chuyện và bỏ lỡ điều gì không." Sau đó, cô hỏi những học sinh bên cạnh mình.

"Khoan đã, lão già điên khùng kia là ai vậy." Vidal hỏi trong sự bối rối.

Draco cười khúc khích và nói một cách khinh bỉ: "Dumbledore không phải là một lão già điên khùng sao? Nhiều việc lão làm giống như một lão điên khùng vậy. Cha tôi không thích lão ta lắm."

Vidal hét lên giận dữ: "Sao mày có thể làm thế, lão ta đã đánh bại Grindelwald!"

Khuôn mặt Draco lại trở nên lạnh lùng: "Có vẻ như mày thích Dumbledore. Thôi, tùy mày."

Rồi anh ta không bao giờ nói chuyện với Vidal nữa.

Ngay sau đó, Vidal đập mạnh cái thìa xuống bàn và đứng dậy với khuôn mặt lạnh lùng.

Blaise bất lực, nhưng cả hai đều không có ý định đầu hàng. Blaise do dự một lúc rồi buông anh ta ra.

"Tao nghĩ là mày rất thích lão ta." Blaise quay đầu lại và nói.

"Đừng ghét lão ta."

Vidal quay lại chỗ Amos và Astoria.

Anh ta rót đầy một cốc nước bí ngô và uống một hơi: "Giáo sư Dumbledore vừa nói gì thế?"

Astoria nói: "Ông ấy nói chúng ta có một giáo sư mới về Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám và một giáo sư mới về Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Nhưng điều này không ảnh hưởng đến chúng ta, vì chúng ta mới chỉ là năm nhất, và mọi giáo sư đều là người mới đối với chúng ta."

"Và các Giám ngục sẽ đảm nhiệm công việc an ninh của trường, vì vậy có nhiều nơi bạn không thể đến, chẳng hạn như Hogwarts và Rừng Cấm vào ban đêm." Amos nói thêm.

Vidal gật đầu: "Mặc dù tôi ghét các Giám ngục, nhưng tôi tuân theo sự sắp xếp của Giáo sư Dumbledore."

Amos và Astoria nhìn nhau.

"Đoán xem? Tất cả chúng ta đều nghĩ rằng đó không phải là ý tưởng của Dumbledore."

"Vì vậy, tôi đã nói rằng các Giám ngục hoàn toàn vô lý! Chúng không nên ở nơi học sinh tụ tập."

Vidal nói lớn.

Sau bữa tối, các giám thị nhà Slytherin đưa những học sinh năm nhất về ký túc xá của họ.

Các học sinh năm nhất được dẫn dắt bởi các trưởng phòng năm thứ năm của Slytherin, Haye Foley và Lambert Selwyn.

"Các học sinh năm nhất, hãy theo kịp, chú ý đến những người ở phía trước." Haye ở phía trước đội, và Lambert ở phía sau.

Vidal ở cuối đội năm nhất, vì vậy anh ấy gần Lambert nhất.

"Phòng sinh hoạt chung của chúng ta ở đâu?" Vidal nhìn lên và hỏi Lambert.

Lambert rất cao, và theo góc nhìn của Vidal, anh ấy cao hơn Draco ít nhất nửa cái đầu.

Vì vậy, Lambert nhìn xuống Vidal: "Nhìn đường đi, bạn cần nhớ đường quay lại phòng chờ. Không ai vào phòng chờ của Slytherin trong bảy trăm năm qua, và không chỉ vì chúng ta có mối quan hệ không tốt với các trường đại học khác."

Vidal quay đầu và nhìn về phía con đường phía trước: "Vậy chúng ta sẽ mất bao lâu để đến đó? Tôi nghĩ là tôi bắt đầu quên mất rồi."

Họ bước vào một cánh cửa đá.

"Chúng ta ở đây rồi." Lambert nói.

Phòng khách Slytherin nằm dưới Hồ Đen, và những mảng lớn màu bạc và xanh lá cây đập vào mắt.

Lò sưởi tinh xảo đang cháy với ngọn lửa nổ lách tách, và ghế sofa cùng bàn xung quanh lò sưởi. Ngoài ra, còn có nhiều ghế mềm trông rất thoải mái.

Những tấm thảm thời trung cổ mô tả những cuộc phiêu lưu trong quá khứ của Slytherin khiến phòng khách tối tăm này trở nên bí ẩn hơn, và những tác phẩm điêu khắc khéo léo đó cũng thu hút sự chú ý của nhiều sinh viên năm nhất.

Qua cửa sổ, bạn có thể thấy quang cảnh ở Hồ Đen. Vidal dường như nhìn thấy sinh vật mà anh đã nhìn thấy khi ở trên thuyền trước đó. Con mực khổng lồ nhô ra những xúc tu ở đằng xa và biến mất trong làn nước đục ngầu.

--------

Chương 4. Bữa sáng đầu tiên

Vidal theo chân những học sinh năm nhất vào phòng chờ.

Do yêu cầu khác nhau đối với học sinh, Slytherin luôn có số lượng học sinh ít nhất, vì vậy so với ký túc xá bốn người của Gryffindor, Slytherin có thể chia sẻ một ký túc xá có cùng kích thước với hai người.

Vị hiệu trưởng nghiêm khắc dạy độc dược mà Vidal biết đã không đến.

Vì vậy, nhiệm vụ thường lệ là phát biểu trước lớp một được giao cho Anthony Travers, hiệu trưởng năm thứ bảy.

"Tôi biết rằng một số ít các bạn không thích Slytherin trước khi vào học viện này.

Nhưng điều tôi muốn nói là bất kể bạn nghe thấy lời vu khống hay tin đồn nào, tôi hy vọng bạn sẽ quên nó đi.

Slytherin không chỉ là một phù thủy hắc ám như lời đồn đại của thế giới bên ngoài. Có rất nhiều người tuyệt vời trong số chúng ta.

Tôi hy vọng bạn có thể tìm thấy những người bạn thực sự ở đây, hoặc những người có thể song hành cùng bạn.

Ở Slytherin, bạn có thể yên tâm để lại lưng cho những người xung quanh. Chúng tôi tin vào việc giữ an toàn cho bản thân, nhưng chúng tôi sẽ không bao giờ phản bội bạn bè của mình một cách dễ dàng.

Trong số các bạn không có ai là người gốc Muggle, vì vậy lợi ích của chúng ta là như nhau. Xin đừng nghi ngờ hoặc phản bội, điều đó sẽ khiến Slytherin vĩ đại phải xấu hổ.

Mật khẩu của phòng sinh hoạt chung Slytherin thay đổi hai tuần một lần, vì vậy hãy chú ý đến nội dung của bảng thông báo.

Mật khẩu của chúng ta tuần này là "Glory". "

Anthony tỏ ra nghiêm túc, nhưng Vidal không hề cảm thấy lo lắng chút nào.

Những lời này lướt qua, và anh cũng háo hức như những sinh viên năm nhất khác muốn nhìn thấy ký túc xá của mình.

Anthony cũng nhận thấy điều này, vì vậy anh vội vàng kết thúc.

"Bây giờ, hãy quay lại ký túc xá của các em, hai người một phòng, và tên của các em đã được ghi chú."

Vidal ngạc nhiên khi thấy bạn cùng phòng của mình là Amos Terry giống như yêu tinh, người mà anh vừa gặp trong bữa tối.

"Có vẻ như chúng ta sẽ dành bảy năm học cùng nhau." Amos nói với một nụ cười.

Hành lý của họ đã được các yêu tinh trong nhà đóng gói.

Hai chiếc giường bốn rèm lớn và mềm mại được đặt ở hai bên ký túc xá, trên đó có rèm màu xanh lá cây và bạc.

Có một số họa tiết kỳ lạ trên trần nhà. Vidal nghiên cứu nó và thấy rằng anh có thể trang trí phòng của mình theo ý muốn, vì vậy anh lấy đũa phép ra.

Đó là một cây đũa phép làm bằng gỗ táo, dài mười một inch rưỡi, có dây thần kinh tim của một con rồng lửa.

Một họa tiết lông công uốn lượn dọc theo cây đũa phép, và có một vòng tròn viền bạc của những dây leo mỏng ở tay cầm. Đây là tác phẩm cuối cùng của Gregorovitch.

"Tôi muốn trang trí ký túc xá của chúng ta, anh nghĩ sao?" Vidal quay lại và hỏi Amos.

"Bất cứ điều gì anh muốn." Amos nhún vai.

Vidal vẫy đũa phép và nói, "Tuyệt, vậy thì tôi sẽ làm bất cứ điều gì tôi muốn."

Amos nói, "Tôi đã xem lịch học. Sáng mai không có lớp. Có lớp học phép thuật và lịch sử phép thuật vào buổi chiều. Tôi muốn đến thư viện vào buổi sáng. Anh có muốn tham gia cùng tôi không?"

Vidal mở một chiếc hộp nhỏ và lau đũa phép của mình bằng miếng vải lau đũa phép bên trong, rồi trả lời, "Được thôi, tôi cũng có một vài cuốn sách về độc dược mà tôi muốn đọc."

"Anh có thích độc dược lắm không?"

"Không, không thực sự, nhưng tôi có cảm giác rằng nếu tôi không làm gì đó, lớp độc dược của tôi sẽ trở nên lộn xộn."

Sáng hôm sau, ba người cùng nhau bước vào Đại sảnh. Có một vài người ngồi thưa thớt bên cạnh bàn Slytherin, hầu hết trong số họ Vidal không quen biết.

Nhưng anh tìm thấy một chỗ trống giữa Malfoy và Blaise, vì vậy anh bước tới: "Để lại cho tôi à?" Anh cúi xuống lấy một cốc sữa và nhấp hai ngụm. "Sao giờ anh mới đến đây?" Malfoy quay đầu lại nhìn anh một cách vô tình, rồi nói chuyện với Pansy bên cạnh. "Chuyển cho tôi thêm hai chỗ nữa." Vidal đặt cốc xuống và nói. Draco nghẹn ngào: "Sao thế? Với thân hình nhỏ bé của anh, anh có thể ngồi ba chỗ được không?" Anh quay đầu lại và nhìn Amos và Astoria phía sau, "Ồ, Greengrass và Terry." "Đừng bận tâm, Astoria, đến đây." Daphne ra hiệu cho cô ngồi cạnh mình, nơi có một chỗ trống. Vidal và Amos chen vào giữa Draco và Zabini. "Goyle, đưa cho tôi lọ mứt trong tay của anh, cảm ơn." Goyle nhét chiếc bánh vào miệng, dùng tay còn lại cầm lấy mứt còn lại và ném ra trước mặt. Vidal cau mày né tránh: "Cẩn thận Goyle, suýt nữa thì đụng vào đĩa của tôi".

Goyle nói mơ hồ: "Xin lỗi, nhưng tôi phải ăn hết đống bánh này nhanh lên, Crabbe sẽ vượt qua tôi mất".

Vidal nhận ra Crabbe và Goyle đang thi đấu. Không khó để đoán ra là chúng đang thi xem ai ăn được nhiều hơn.

Crabbe ngân nga hai lần và cố nhét chiếc bánh vào miệng. Có vẻ như cả hai sẽ không bỏ cuộc cho đến khi có người chiến thắng trong ngày hôm nay.

Sau đó, Vidal nhìn thấy một cảnh tượng ngoạn mục khiến anh phấn khích: một đàn cú đủ màu sắc bay vào từ cửa sổ trời, lượn lờ trong hành lang, mang theo những lá thư hoặc quà tặng cho các phù thủy nhỏ.

Một con cú xám nâu và một con cú hung bay đến và đưa cho anh hai gói quà, tranh nhau mổ vào ngón tay anh vài lần.

Con cú nâu cũng xoa cái mặt đĩa lớn phủ đầy lông của mình.

"Cảm ơn, cưng." Vidal bẻ vụn bánh mì cho hai người.

Lúc này, Draco và những người xung quanh bắt đầu cười lớn, vì Harry Potter đang đi ngang qua họ.

Pansy cũng lớn tiếng chế giễu Harry Potter đang đi ngang qua.

Vidal vừa nhớ ra Draco đã kể cho mọi người xung quanh nghe câu chuyện mà anh ta tưởng tượng về việc Harry Potter bị Giám ngục làm cho sợ hãi, và bắt chước một cách khoa trương các động tác của anh ta.

Vidal nghiến răng, biết rằng anh ta không quan tâm rằng cũng có một nạn nhân đang ngồi cạnh mình.

Astoria thấy sắc mặt anh ta không tốt lắm, và sợ anh ta sẽ tức giận và làm tình hình mất kiểm soát, vì vậy cô nhanh chóng chuyển hướng sự chú ý của anh ta và hỏi: "Anh không muốn mở nó ra và xem sao?"

Vidal mở gói hàng của mình ra, và gói hàng đầu tiên chứa một món ăn nhẹ do Shirley làm, anh ta đã phân phát cho bạn bè của mình. Ngoài ra còn có một lá thư.

Kính gửi Vidal:

Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra với Hogwarts. Có thể nó không an toàn như tôi nghĩ. Giám ngục không nên xuất hiện trên Tàu tốc hành Hogwarts.

Nhưng tất cả những gì chúng ta có thể làm bây giờ là tránh xa chúng càng nhiều càng tốt và nhớ luôn đảm bảo an toàn cho bản thân.

Bố của bạn nói rằng khi bạn trở về vào dịp Giáng sinh, ông ấy sẽ dạy bạn một số phép thuật để chống lại Giám ngục.

Tất cả chúng tôi đều yêu bạn rất nhiều.

PS: Đính kèm là một số đồ ăn nhẹ tôi làm, hy vọng bạn thích chúng.

Vidal đang xem trận đấu giữa Crabbe và Goyle trong khi mở tờ báo mà anh ấy đã đăng ký hôm nay.

Mục đầu tiên là một tấm áp phích truy nã, nói rằng một tù nhân được cho là bị giam cầm ở Azkaban đã trốn thoát, và anh ta là cấp dưới trung thành nhất của "người đàn ông không thể nói".

Vidal cẩn thận nhìn người đàn ông với vẻ mặt u ám và cáu kỉnh trên tờ báo.

Tóc anh ta rũ xuống vai một cách rối bù, và khuôn mặt gầy gò vẫn còn dấu hiệu của vẻ đẹp trai.

Anh ta vật lộn với chiếc còng tay và lạnh lùng nhìn về phía trước.

Vidal cảm thấy như thể lưng mình toát mồ hôi lạnh không rõ lý do, và anh ta rùng mình.

Tờ lệnh truy nã ghi "Sirius Black".

Vidar nhìn lên và thấy Draco đang nói chuyện với Pansy, vì vậy anh ta quay lại hỏi Amos: "Tôi nhớ là anh biết nhiều về nước Anh hơn tôi. Black này là ai, và Azkaban là gì?"

Amos do dự, đặt thìa xuống và nói: "Thành thật mà nói, đây không phải là chuyện vui."

"Tôi nghĩ anh nên biết Chúa tể bóng tối và những gì ông ta đã làm. Những người đàn ông của ông ta được gọi là "Tử thần Thực tử", và sau khi ông ta bị đánh bại, tất cả Tử thần Thực tử đều bị bắt ở Azkaban.

Azkaban là nơi giam giữ tù nhân ở Anh. Nơi này thật khủng khiếp và được canh gác bởi các Giám ngục. Bây giờ anh biết rằng các Giám ngục trên tàu phải dành cho ông ta."

Amos ra hiệu cho người đàn ông trên tiêu đề báo bằng mắt.

Vidal nhận thấy rằng khi Amos nói điều này, xung quanh trở nên yên tĩnh một chút, và ngay cả Draco cũng ngậm miệng không ngừng lại.

Anh đột nhiên nhớ lại những gì Shirley đã nói với anh về những thứ thời kỳ đầu của Anh và tình hình của Tử thần Thực tử tại Học viện Slytherin nơi cô ấy ở.

"Ai thắng?" Vidal hỏi Goyle. Giống như một hòn đá ném vào mặt nước tĩnh lặng, và chiếc bàn dài lại hoạt động trở lại.

"Tất nhiên là tao..."

Crabbe đập mạnh vào đầu anh ta, phát ra một âm thanh trầm đục nặng nề: "Rõ ràng là tao, đồ lưu manh!"

Hai người đã có một cuộc chiến dài về vấn đề này.

Draco nhìn xuống Vidal bằng chiều cao của mình: "Sau này có chuyện gì thì cứ gọi trực tiếp cho tao, không cần phải giấu tao đâu.

Đừng vội mừng, tao chỉ không muốn cha tao nghĩ rằng sau này tao ngược đãi mày thôi."

Vidal nhìn khuôn mặt nhợt nhạt và cằm gầy của anh ta, thái độ hạ cố của anh ta khiến anh ta trông thật xấu tính. Anh nghĩ: Tôi sẽ ngạc nhiên nếu anh trả lời tôi tốt.

Vidal cất gói đồ đạc của mình đi, sau đó uống cốc sữa trên tay và ăn sáng xong.

Vì sáng nay không có lớp học nên anh, Amos và Astoria thu dọn đồ đạc và cùng nhau đến thư viện.

Bên trong rất yên tĩnh, ngay cả tiếng bước chân cũng không rõ ràng lắm. Vidal nhanh chóng hiểu rằng điều này là do thủ thư nghiêm khắc, Madam Pince.

Madam Pince thường tỏ ra tức giận.

Có lẽ là vì bà không thích học sinh chạm vào những cuốn sách quý giá của mình, vì bà luôn có thể tìm ra những học sinh phá hỏng sách ngay từ đầu và trừng phạt chúng.

Ngoài ra, theo lời đồn, những học sinh được Madam Pince yêu thích nhất là những học sinh đến từ Học viện Ravenclaw.

Họ không chỉ chân thành và trong sáng trong mong muốn tìm hiểu kiến ​​thức mà còn luôn học tập và đọc sách một cách lặng lẽ trong thư viện và hiếm khi vi phạm kỷ luật.

Học sinh của Gryffindor và Slytherin thì ngược lại. Họ thường hét lớn trong thư viện vì nhiều lý do khác nhau và thậm chí còn rút đũa phép ra.

Hufflepuff cũng là một nhóm trẻ em trung thực và ngoan ngoãn, nhưng có lẽ vì cô tốt nghiệp Ravenclaw nên cô có xu hướng thích trường đại học của mình hơn.

Tất nhiên, tất cả chỉ là tương đối. Không thể phủ nhận rằng nếu có thể, cô sẽ không bao giờ muốn bất kỳ học sinh nào lật sách của mình một cách thô lỗ.

--------

Chương 5. Hippogriff

Họ tìm một chỗ ngồi trống và ngồi xuống. Vidal đặt ba lô xuống và đi tìm cuốn sách anh cần. Vì anh mới mười một tuổi nên chiều cao của anh là một bất lợi.

Điều thậm chí còn đáng xấu hổ hơn là anh không biết cách thực hiện phép thuật bay và không thể nắm bắt được những điểm chính.

Mặc dù anh đã đọc nó vô số lần trước khi vào trường, anh chưa bao giờ tham gia lớp học phép thuật có hệ thống, và anh sẽ chỉ học lớp này vào chiều nay, vì vậy anh chỉ cầm đũa phép và lo lắng.

"Xin lỗi, tránh đường!" Một tiếng kêu nhỏ sắc nhọn vang lên từ phía sau. Giọng nói bị kìm nén rất nhỏ, nhưng không thể nghi ngờ đó là giọng của một cô gái.

Vidal quay đầu lại: "Ồ, Hermione."

Hermione Granger liếc nhìn chiếc áo choàng màu xanh lá cây của anh và đi ngang qua anh để lấy một cuốn sách.

"Anh có thể giúp tôi lấy cuốn sách đó không, "Các loại thảo mộc và đặc tính kỳ diệu của Scandinavia"?" Granger đang tìm một cuốn sách khác một cách sốt ruột. Vidal thấy cô có vẻ hơi buồn, như thể cô đang gặp rắc rối vì điều gì đó. Vì vậy, anh ta nghiêng người lại gần và hỏi, "Có chuyện gì với em vậy?" "Không, cảm ơn anh đã quan tâm." Hermione liếc nhìn anh ta. Cô tìm thấy cuốn sách và nhanh chóng quay lại và đi ngang qua anh ta. Vidal mất tập trung và có một cuốn sách bìa cứng trên tay anh ta, đó là "Các loại thảo mộc và đặc tính kỳ diệu của Scandinavia". Anh ta đột nhiên nhớ ra rằng Granger đang học năm thứ ba và đáng lẽ phải học lớp độc dược với Slytherin vào thời điểm này. "Đoán xem tôi vừa nhìn thấy ai?" Vidal vẫy cuốn sách bìa cứng trước mặt Astoria và Amos. "Hermione Granger." Vidal nói, "Tôi nghe nói cô ấy là học sinh giỏi nhất lớp."

"Cô ấy là Muggle, đúng không?" Astoria liếm môi và thở dài, "Bạn đã nghe nói về điều đó chưa? Một số người nói rằng những phù thủy sinh ra ở Muggle hoặc có dòng máu Muggle thường có nhiều khả năng trở thành thiên tài hơn."

"Tôi chưa nghe nói về điều đó, nhưng tốt hơn hết là bạn không nên nói điều đó trước mặt Malfoy và những người khác. Tôi chắc chắn rằng anh ấy không thích những lời nhận xét như vậy." Vidal ngồi xuống và nói.

"Làm ơn giữ im lặng trong thư viện!" Madam Pince hét lên khi bà đi ngang qua họ.

Đôi mắt sắc bén như đại bàng của bà nhìn chằm chằm vào những cuốn sách trên bàn của họ, như thể đang kiểm tra những bức ảnh và khoảng trống.

Một số người cúi đầu, và ngay cả động tác lật sách cũng trở nên nhẹ nhàng hơn.

Sau khi cô ấy rời đi, Vidal nói nhỏ: "Nhưng tôi nghe nói rằng những người thuần chủng có nhiều khả năng sinh ra những phù thủy hắc ám hơn."

"Bởi vì Slytherin có nhiều người thuần chủng hơn?"

Vidal lắc đầu và nói: "Vì Durmstrang không chấp nhận phù thủy gốc Muggle, vậy thì anh nghĩ sao? Làm sao mà có nhiều phù thủy thuần chủng ở Slytherin hơn ở Durmstrang."

"Tôi không hiểu tại sao anh luôn nhắc đến Durmstrang." Astoria nói.

"Bởi vì tôi đáng lẽ phải ở Durmstrang." Vidal giải thích, "Các thành viên trong gia đình tôi đều tốt nghiệp ở đó."

Astoria tò mò hỏi: "Anh đã đến Durmstrang chưa? Ở đó thế nào?"

"Anh đang nghĩ gì vậy? Durmstrang không mở cửa cho công chúng. Tôi không đến Durmstrang để học, vì vậy luật che giấu của họ áp dụng cho tôi."

Slytherin đã dành các lớp học vào thứ Hai với Ravenclaw.

Họ đã gặp Giáo sư Flitwick trong lớp học phép thuật đầu tiên của họ.

Đây là một giáo sư rất thấp bé nhưng có những phép thuật mạnh mẽ và danh tiếng rất uy tín.

Đồng thời, ông cũng biết cách hòa đồng với học sinh và thường xuyên nói đùa trong lớp.

Phép thuật đầu tiên họ học là Bùa bay.

"Wingardium Leviosa!" Giáo sư Flitwick vẫy đũa phép bằng đôi bàn tay ngắn và mập của mình.

Ông đọc thần chú từ bộ râu rậm của mình, khiến chiếc bàn của ông lơ lửng trước mặt học sinh Slytherin và Ravenclaw, sau đó điều khiển nó bay quanh lớp học và hạ cánh trở lại vị trí ban đầu, khiến cả lớp reo hò.

"Nhớ nhé, chữ 'a' này phải được phát âm thật rõ ràng, nếu không nó có thể làm tóc bạn cháy đấy!" Giáo sư Flitwick nói.

"Không ai muốn tạo kiểu tóc mới cho tóc bạn đâu, nhỉ?" Mọi người cười lớn.

Vào đầu buổi luyện tập phép thuật, mọi người luyện tập với một chiếc lông vũ rất nhẹ, rồi dần dần tăng trọng lượng.

Đột nhiên, những giọng nói khác nhau của "Wingardium Leviosa" vang lên trong lớp học.

Vidal phát hiện ra rằng nhiều người đã mắc lỗi khi niệm chú.

Ông cố vẫy đũa phép, và chiếc lông vũ run rẩy trên bàn.

Bên cạnh anh, Amos và một học sinh Ravenclaw cao, tóc nâu, có tàn nhang lập tức làm lông vũ của mình bay lên.

"Rất tốt! Rất tốt! Nhìn này, chúng ta có hai học sinh rất giỏi. Tên của họ là gì?"

"Kelid Bulgar, tôi đến từ Ravenclaw." Cậu bé nói.

"Amos Terry, Slytherin."

Khi Giáo sư Flitwick khen ngợi họ và yêu cầu họ trình diễn, Vidal đã phát hiện ra lỗi của mình.

Hóa ra là anh ấy đã vung đũa phép theo hướng sai khi mất tập trung. Sau khi sửa lại, anh ấy đã làm cho lông vũ của mình bay lên thành công.

Amos và Bulgar cũng cộng thêm năm điểm vào các trường đại học tương ứng của họ.

Vidal cong môi. Anh ấy luôn nghĩ rằng với tài năng của mình, anh ấy có thể dẫn đầu lớp Bùa chú, nhưng anh ấy đã tụt lại phía sau ở lớp đầu tiên.

Anh ấy lại bắt đầu phàn nàn về lý do tại sao anh ấy lại mất tập trung lúc nãy.

Sau đó, không nhiều học sinh có thể sử dụng thành công Bùa chú Bay.

Mọi người đều cố gắng hết sức để làm cho những chiếc lông vũ trông có vẻ nhẹ nhưng thực chất như thể chúng bị dính vào bàn nổi lên.

Một số người thậm chí còn cố thổi khí vào lông vũ của mình khi giáo sư không chú ý.

Giáo sư Flitwick ngay lập tức ngăn họ lại: "Tốt hơn là các em nên nghiêm túc. Bùa chú bay luôn là một phần quan trọng của kỳ thi cuối kỳ. Nếu các em không luyện tập tốt trên lớp, các em sẽ không đạt điểm cao trong kỳ thi!"

Lịch sử phép thuật sau lớp Bùa chú là một khóa học cực kỳ nhàm chán và thôi miên.

Giáo sư phụ trách khóa học này là Giáo sư Binns, giáo sư ma duy nhất ở Hogwarts.

Ông rất có kinh nghiệm và đã giảng dạy tại Hogwarts trong nhiều năm. Người ta nói rằng trong một lớp học, ông quên mang theo cơ thể của mình và trở thành một hồn ma từ đó trở đi.

Ông gần như là giáo sư mà Vidal ghét nhất.

Lớp học của ông cũng rất nhàm chán và Vidal nghi ngờ rằng ông có thể đã bí mật học thôi miên.

Nếu không, thật sự rất khó để giải thích tại sao, ngoại trừ anh và Amos, có một số học sinh Ravenclaw đều ngủ gật.

Khi Vidal, Amos và Astoria cùng nhau bước ra khỏi lớp Lịch sử phép thuật, Astoria vừa mới thức dậy: "Tôi thực sự không thể tin rằng có người có thể thức trong một lớp học như vậy. Bạn đã làm thế nào?"

"Tôi không biết. Tôi không nghĩ mình có ham muốn ngủ. Tôi thậm chí còn nghĩ rằng lớp học này khá thú vị. Bạn không nghĩ rằng lịch sử cuộc nổi loạn của yêu tinh đáng để suy nghĩ sao?"

Amos nói với một nụ cười.

Cả hai đều lắc đầu nhanh chóng và nhìn anh ta với vẻ nghi ngờ.

Vidal ngáp: "Tôi có lý do để không ngủ được. Anh trai tôi nói rằng nếu tôi không đạt điểm cao, anh ấy sẽ ra ngoài một mình trong kỳ nghỉ Giáng sinh."

Astoria: "Tôi không hiểu. Ra ngoài một mình có nghĩa là gì?"

"Cậu ấy sẽ rời khỏi nhà để đi du lịch trong kỳ nghỉ dài. Tôi không muốn cậu ấy đi quá xa. Cậu ấy đã từng vì chuyện này mà bỏ lỡ sinh nhật của tôi."

Astoria nói: "Nói đến chuyện này, đồ ăn nhẹ sáng nay thực sự rất ngon. Nhớ viết thư cảm ơn mẹ thay tôi nhé."

"Tất nhiên rồi, nhưng tôi không chắc bà ấy có thể nhận được không. Bà ấy không ở nhà quanh năm."

Khi Vidal trở về phòng chờ, anh thấy bầu không khí ở đây có chút kỳ lạ. Anh nắm lấy một cậu bé cùng khối với mình và hỏi: "Có chuyện gì vậy? Sao cậu không nói chuyện?"

Cậu bé nhìn quanh. Hầu hết các khối dưới đều không bị ảnh hưởng và đang làm việc của riêng mình.

Nhưng những học sinh cuối cấp đó, đặc biệt là những học sinh năm thứ bảy sắp tốt nghiệp và có mối quan hệ với gia đình Malfoy, tất cả đều có vẻ mặt u ám.

"Tôi nghe nói Malfoy bị tấn công trong lớp bảo vệ sinh vật huyền bí và hiện đang ở bệnh viện trường."

Vidal giật mình: "Bị tấn công? Ai làm vậy?"

"Một con griffin."

Vidal cau mày suy nghĩ một lúc, rồi nói với Amos và Astoria: "Tôi sẽ đến bệnh viện trường để thăm cậu ấy. Các cậu nghĩ sao? Các cậu có muốn đi cùng không?"

Amos nhún vai: "Quên đi, tôi không biết cậu ấy lắm. Tôi có thể giúp các cậu mang cặp về ký túc xá."

Astoria nói: "Tôi sẽ đi cùng cậu. Gia đình chúng tôi khá thân thiết với gia đình Malfoy."

Vidal nói: "Không cần đâu. Chúng tôi mới chỉ là năm nhất. Sao cậu cảm thấy mình đã bắt đầu nghĩ đến việc sẽ làm gì sau khi tốt nghiệp rồi?"

"Cậu nghĩ nhiều quá. Tôi chỉ không muốn nghe bố mẹ phàn nàn khi tôi về nhà, rồi lại so sánh tôi với Daphne."

Vidal và Astoria đến bệnh viện trường để thăm Draco. Pansy, Crabbe và Goyle đều ở đó.

"Blaise đâu rồi?"

Vidal nhìn quanh và thấy rằng anh không thấy người thường xuất hiện cùng họ.

Draco trông nhợt nhạt như thể có ai đó nợ anh tiền. Anh ngồi trên giường bệnh, bàn tay phải bị thương được băng bó, và Pansy đang ở bên giường, đút cho anh một ít trái cây.

Anh nói một cách thản nhiên: "Ai mà biết được, anh chàng đó, có thể anh ấy đang làm bài tập về nhà, anh ấy đã đi một lúc rồi."

Vừa nói, anh vừa nhẹ nhàng xoay bàn tay phải, như thể anh ấy đang đánh giá cao một số đồ thủ công, hoặc như thể anh ấy đang nghĩ về điều gì đó.

"Draco, đừng di chuyển, đừng chạm vào vết thương." Pansy cau mày và lắc đầu, nói, "Thật đáng thương--"

"Nó bị thương nghiêm trọng không? Nó có ảnh hưởng đến lớp học không?" Vidal hỏi.

Draco liếc nhìn anh ta, khóe miệng hơi nhếch lên: "Đúng vậy, rất nghiêm trọng. Xem ra tên khốn to xác kia đang gặp rắc rối, đúng không?"

Crabbe và Goyle nhìn nhau không nói gì, nhưng vẫn thẳng lưng lên.

Vidal thấy sắc mặt Draco tái nhợt hơn bình thường rất nhiều, tái nhợt đến mức có thể nói là tái nhợt.

Cho nên anh ta không muốn thảo luận vấn đề "tên khốn to xác" này với anh ta lúc này.

Chỉ hỏi vài câu: "Bài tập về nhà của em thì sao? Nếu em nghỉ hầu hết các tiết và không hoàn thành được bài tập, em có thể bị phạt ở lại."

"Sẽ không ảnh hưởng lớn đâu. Giáo sư Snape đã xin nghỉ phép cho em, và các giáo sư khác sẽ không để ý đâu, đúng không?"

Mặc dù Draco dùng câu hỏi, nhưng giọng điệu của anh ta vẫn rất kiên quyết.

Giáo sư Snape là giáo viên mà anh ta yêu thích, và do đó, Giáo sư Snape rõ ràng thích anh ta hơn.

Có lẽ là vì thành tích môn Độc dược của Draco rất tốt. Mặc dù không phải là thiên tài, nhưng cậu là một trong những học sinh rất giỏi trong lớp.

Nhưng Vidal không biết chuyện này và nghi ngờ lời tuyên bố của cậu.

Draco ngáp dài một cách khoa trương vì khó chịu. Bà Pomfrey có đôi tai rất thính và lập tức đến đuổi họ đi: "Giờ thăm bệnh đã hết, bệnh nhân cần nghỉ ngơi, xin hãy rời khỏi đây."

--------

Chương 6. Lớp bay

Một số người tạm biệt Draco và rời khỏi bệnh viện trường.

Pansy khoanh tay xoa xoa chúng vài lần, nói với nỗi sợ hãi dai dẳng: "Draco chắc phải đau đớn lắm, mất nhiều máu quá."

"Và anh ấy hét lên thảm thiết." Goyle nói một cách ngu ngốc.

Vidal bước tới trước mặt anh ta: "Đừng nói điều này trước mặt anh ấy, nếu không anh sẽ là người phải chịu đau khổ."

"Tất nhiên, tôi không ngu ngốc."

Crabbe cười lớn: "Thật sao? Tôi nghi ngờ điều đó."

Pansy cau mày và lắc đầu, hai tay đặt trên ngực, "Hai người giống nhau, có gì để cãi nhau chứ."

Một số người đi xuống cầu thang, đoán xem khi nào vết thương của Draco sẽ lành.

Sau đó thảo luận vấn đề Giáo sư Hagrid và con hippogriff nguy hiểm của ông ta nên ở lại hay đi.

Ý tưởng của Pansy rõ ràng là quá cực đoan: "Ông ta không nên thu dọn đồ đạc và rời khỏi Hogwarts sao? Nghĩ đến việc Draco nằm trên giường là tôi đã thấy tức giận rồi."

Vidal nghĩ đến vẻ mặt trầm ngâm của Malfoy vừa rồi, và tự nhủ: Có lẽ cậu ta không khốn khổ như bạn nghĩ bây giờ.

"Và con thú ngu ngốc đó, không thể để cậu ta đi! Đợi xem, tôi chắc chắn là ông Malfoy đã biết chuyện này rồi. Hãy xem ông ta sẽ xử lý thế nào. Tôi nghĩ có lẽ sẽ xử tử!" Goyle khịt mũi.

Vidal cau mày: "Tôi không nghĩ là tệ đến thế, đó là cuộc sống..."

Giọng nói của cậu ta bị giọng nói lớn của Crabbe át đi: "Đúng vậy! Tôi ủng hộ bạn trong vấn đề này."

"Các người là những kẻ đê tiện, vô liêm sỉ! Chuyện này phải đổ lỗi cho Malfoy!"

Khi họ đi đến một hành lang, một bóng người tức giận đột nhiên lao ra từ góc cuối.

"Chúng ta đều thấy rồi. Malfoy đã sai. Nếu anh ta nghe lời Hagrid..."

"Ý anh là tên ngốc đó sao? Tại sao chúng ta phải nghe lời hắn? Anh không biết rằng hắn ta chỉ có thể trở thành giáo sư vì Dumbledore thương hại hắn ta, điều đó không có nghĩa là hắn ta thực sự có khả năng trở thành giáo sư sao!"

Pansy hét lên với Weasley. Biểu cảm phấn khích của cô khiến khuôn mặt cô hơi đỏ, và những đốm tàn nhang trên mũi cô xuất hiện.

"Chúng ta đều biết rằng hắn ta không tốt nghiệp trường học, và hắn ta đặc biệt thích một số quái vật lớn có thể làm tổn thương mọi người. Đối với tôi, những con bằng mã không phù hợp để xuất hiện trong lớp học lớp ba chút nào!"

Trong khi cô ấy nói điều này, ba Potter ở phía đối diện cũng cố gắng đối đầu với cô ấy.

"Đồ lưu manh..."

"Mày chẳng biết gì cả..."

"Là lỗi của Malfoy..."

"Hagrid tốt hơn tất cả các người cộng lại gấp mười nghìn lần..."

Nhưng rõ ràng là Pansy đã sợ hãi vì vết thương của Draco và giờ đang đặc biệt tức giận.

Giọng cô ấy ngày càng to hơn, át cả tiếng của họ, và cô ấy nghe có vẻ hơi cuồng loạn.

"Bình tĩnh nào Pansy, mày không đẹp khi tức giận đâu." Vidal vụng về an ủi anh.

Pansy trừng mắt nhìn anh với đôi mắt đẫm lệ.

Hermione cũng tức giận: "Sao mày dám tức giận?

Giáo sư Hagrid đã nói rõ ràng là mày phải lịch sự với những loài động vật ma thuật như Hippogriff. Malfoy là người cố tình khiêu khích.

Và vết thương của nó không nghiêm trọng đến thế. Bà Pomfrey có thể xử lý vết thương của nó chỉ bằng một câu thần chú.

Năm ngoái, xương cánh tay của Harry đã biến mất, và bà Pomfrey đã chữa lành nó chỉ trong một đêm.

Malfoy chỉ muốn tìm một cái cớ để đối phó với Hagrid!"

"Làm sao mày biết được? Mày đã bị Hippogriff tấn công chưa?" Vidal ngắt lời cô. "Nếu mày bị tấn công ở trường, mày cũng sẽ đổ lỗi cho ai đó. Chỉ vì anh chàng to lớn đó là bạn của mày, nên mày mới bênh vực anh ta và không coi Draco ra gì..."

"Mày hiểu mà, chúng ta không cần quan tâm đến tình hình của một học sinh Slytherin đáng khinh, chưa kể anh ta là Malfoy."

Potter, người không tham gia vào cuộc tranh cãi, kéo Weasley và Hermione về phía mình, nhìn anh ta bằng đôi mắt xanh lục rất giống Vidal, và nói nhẹ nhàng.

Hai nhóm người rời đi trong sự không vui.

Khi Vidal và những người khác trở lại phòng chờ, một nhóm người đã đến chào họ, không biết là thật hay giả.

"Cô Pomfrey nói anh ấy sẽ sớm quay lại, đừng lo lắng." Pansy nói với họ.

Blaise thở dài và mỉm cười, "Tôi không nghĩ Draco sẽ gặp rắc rối nghiêm trọng nào đâu, chỉ cần nghỉ ngơi một lúc thôi."

Pansy trừng mắt nhìn anh ta một cách dữ dội và quay trở lại ký túc xá.

Blaise bối rối: "Tôi đã làm gì cô ấy vậy? Hả?"

Vidal bất lực muốn vỗ vai anh ta.

Nhưng Blaise, người cao hơn Draco, chỉ khiến Vidal trông buồn cười.

Vậy nên anh chỉ vỗ ngực khi đi ngang qua và nói, "Đừng lo lắng về điều đó. Cô ấy trừng mắt nhìn hầu hết mọi người cô ấy gặp hôm nay."

Draco đã không xuất hiện trong vài ngày tiếp theo. Mọi người đều nói rằng anh ấy đã ở trong bệnh viện của trường. Pansy đã đến thăm anh ấy nhiều lần một ngày.

Vidal đã đến lớp thêm vài ngày nữa.

May mắn thay, anh ấy vẫn chưa bắt đầu lớp độc dược khiến anh ấy lo lắng trong một thời gian dài.

Hiện tại, anh ấy biết Giáo sư Flitwick, Giáo sư Binns, Giáo sư Sinistra về thiên văn học và Giáo sư Lupin về Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, giáo sư mà anh ấy đã gặp trên Tàu tốc hành Hogwarts lúc đầu.

Anh ấy rất hấp dẫn trong lớp. Mọi người đều thích anh ấy, mặc dù những học sinh do Draco đứng đầu không thích anh ấy - vì Harry Potter.

Nhưng không thể phủ nhận rằng anh ấy thực sự là một giáo sư rất quyến rũ.

Khi mọi người cầm sách giáo khoa để giảng dạy Khi anh ấy ở trong lớp học, anh ấy đã có một cách tiếp cận khác và đưa học sinh đến các lớp thực hành. Đây cũng là một lý do quan trọng khiến học sinh chào đón anh ấy. Ai mà không thích học ngoài trời chứ? So với việc ngồi trong lớp học buồn tẻ, ghi chép bằng bút lông ngỗng, buồn ngủ và không muốn nghe bất cứ điều gì, thì cảm giác như đang chơi vậy. Giáo sư môn Biến hình là Giáo sư McGonagall, hiệu trưởng nhà Gryffindor. Bà cũng là một giáo sư nghiêm khắc và xuất sắc, thậm chí còn là một Animagus. Trong buổi học đầu tiên, bà xuất hiện trước mặt mọi người dưới hình dạng một chú mèo mướp, khiến mọi người đều nhất trí chào đón. Vì vậy, mặc dù môn Biến hình rất khó và rất khó để thành thạo, nhưng mọi người đều rất nhiệt tình với nó ngay từ đầu. Sự nhiệt tình này là điều khiến học sinh tiếp tục học sau mỗi lần như vậy. Thất bại và thất vọng dần dần khiến họ kiệt sức.

Ngoài ra, thiên văn học cũng là một môn học rất buồn tẻ và khó hiểu.

Giáo sư Sinistra đã cố gắng khiến mọi người hứng thú với môn học này, nhưng vô ích.

Mọi người đều tự nhiên thấy chán với những kiến ​​thức buồn tẻ và cứng nhắc như chuyển động của Sao Mộc và quỹ đạo của Sao Thổ, cũng như các chòm sao khác nhau.

Ngoài ra, cô còn giao cho họ rất nhiều bài tập về nhà theo cách rất không tử tế, điều này làm giảm đáng kể sự nhiệt tình của học sinh trong khóa học của cô.

Cho đến thứ Tư, Draco không xuất hiện trước mắt mọi người. Trong thời gian này, Vidal cũng đã đến bệnh viện trường nhiều lần.

Cậu ấy trông rất thoải mái. Ngoại trừ băng trên tay, mọi thứ khác đều giống như một người bình thường.

Cũng có thể đăng một số nhận xét mà Vidal cho là cực đoan đến mức khó tin, và vì điều này, họ thường chia tay trong không vui vẻ.

Còn một điều nữa đáng nói đến.

Vidal đã gặp một người bạn đáng yêu tên là Guter Tangerton trong lớp Thảo dược học với Hufflepuff.

Mặc dù họ thuộc hai nhà khác nhau, nhưng điều này không cản trở tình bạn của họ.

Mặc dù mối quan hệ này vẫn chưa phát triển đến mức có thể gọi là bạn bè.

Mối quan hệ bất thường này bắt đầu bằng một cuộc cãi vã.

Tất nhiên, đó không phải là cuộc tranh cãi giữa Vidal và Guter, mà là do Amos bắt đầu.

Lúc đó, Giáo sư Sprout đang nói về kiến ​​thức về loại thảo dược ma thuật Dictamni: "Tinh chất Dictamni là một loại thuốc trị liệu được chiết xuất từ ​​cây Dictamni.

Nó gần như có thể chữa lành vết cắt, vết rách và các vết thương bên ngoài khác ngay lập tức, thậm chí không để lại sẹo nếu sử dụng kịp thời.

Tôi nghĩ bạn cần nhớ kỹ điều này. Nếu điều kiện cho phép, tốt nhất là luôn mang theo một lọ thuốc Dictamni bên mình, nó sẽ hữu ích một cách bất ngờ. "

"--Sau khi trộn với bột bạc, nó cũng có thể được sử dụng để điều trị vết cắn của người sói." Amos nói thêm bằng giọng trầm, "Nếu tôi trở thành người sói, tôi sẽ tự tử ngay lập tức."

"Tại sao?" một giọng nói hỏi.

Amos không để ý, nghĩ rằng Vidal hỏi, nên nói: "Nghĩ mà xem, bọn họ phải chịu đựng nỗi đau biến thành người sói vào mỗi đêm trăng tròn. Trước khi phát minh ra thuốc độc ban sói, bọn họ gần như tương đương với dã thú."

"Nhưng bây giờ đã có thuốc độc ban sói rồi, đúng không?"

"Có gì khác nhau? Nếu muốn tôi biến thành người sói lông lá mỗi tháng, thì thà cho tôi một lời nguyền giết chóc còn hơn."

"Như các bạn có thể tưởng tượng, Slytherin là như thế này, đầy sự phân biệt đối xử, xấu tính--"

Amos đột nhiên ngẩng đầu lên, nheo đôi mắt xanh tuyệt đẹp của mình lại, và thấy một chàng trai đứng đối diện với mình, tóc đen, vẻ ngoài giản dị, mắt nâu với một vài tàn nhang trên mặt.

"Anh là ai?" Amos hỏi.

Vidal bất lực ngắt lời: "Các người mới nhận ra không phải tôi đang nói chuyện với các người sao? Sự ăn ý của chúng ta tệ đến vậy sao? Các người thậm chí còn không nhận ra giọng nói của tôi."

"Cậu ấy là Guter Tangerton của Hufflepuff, chúng ta mới gặp nhau."

Amos liếc nhìn họ một cách kỳ lạ, cúi đầu lật sách giáo khoa rồi ngừng nói.

Tiết đầu tiên và cũng là tiết cuối cùng của buổi chiều là tiết bay, cũng là tiết bay đầu tiên của họ kể từ khi vào trường.

Người phụ trách lớp là một giáo sư nữ nghiêm túc, cô Hooch.

Tôi nghe các học sinh cuối cấp nói rằng cô ấy không chỉ là giáo sư lớp bay năm nhất mà còn là trọng tài cho các trận đấu Quidditch.

"Mọi người nghe tôi nói! Nếu các người không muốn gãy chân ngay lần đầu cưỡi chổi, thì hãy im lặng!"

Cô nghiêm nghị liếc nhìn những học sinh đang thì thầm và cười đùa trong đám đông: "Không phải là không thể. Hầu như năm nào cũng có học sinh bị thương vào thời điểm này, vì vậy tôi hy vọng các em đủ sáng suốt!"

"Tôi nghe Draco nói rằng Neville Longbottom từ Gryffindor đã bị gãy chân trong buổi học bay đầu tiên của mình. Tôi nghĩ Madam Hooch đang ám chỉ đến cậu ấy, đúng không?"

Vidal thì thầm với Amos bên cạnh.

Ánh mắt của Madam Hooch quét qua như móc câu, và cô ấy nói, "Bây giờ, tất cả mọi người hãy đứng cạnh một cây chổi bay!"

Mọi người đều nhìn xuống những cây chổi bên cạnh họ.

Tất nhiên, những cây chổi dùng để giảng dạy này đã được sử dụng làm đồ dùng giảng dạy ở Hogwarts trong nhiều năm và bạn có thể tưởng tượng chúng cũ kỹ như thế nào.

Nhiều cây chổi có cành chẻ đôi và trở nên cực kỳ hung dữ.

Vidal đã bắt đầu lo lắng không biết khi cầm chổi lên tay mình có bị đâm thủng không.

"Duỗi tay phải ra, đặt lên trên chổi, rồi nói: Đứng lên!"

Madam Hooch làm mẫu, chổi bay vào lòng bàn tay bà một cách nhanh nhẹn.

"Làm theo lời ta nói, nếu ngươi điều khiển tốt, một lần là thành công, ngươi thử xem."

Vidal nhún vai nói, "Đơn giản thôi."

Mọi người hét lên: "Đứng lên!"

Chỉ có một vài người chổi ngoan ngoãn nhảy lên. Vidal cầm chổi một cách dễ dàng và vuốt ve nó.

Không có nhiều người xung quanh thành công trong việc lấy chổi. Astoria cũng thành công trong một lần thử.

Hai người nhìn nhau và mỉm cười.

--------

Chương 7. Chiến tranh lạnh

Lần đầu tiên, Amos lộ vẻ lo lắng trên khuôn mặt.

Trước đây, cậu rất giỏi trong lớp, nhưng lớp học hôm nay rõ ràng không phải là sở trường của cậu.

"Hai người đến giúp tôi." Amos gọi họ và nói, "Tại sao các người lại thành công chỉ trong một lần thử?"

"Bạn thân nhất của anh trai tôi là một cầu thủ Quidditch rất giỏi." Vidal nói.

Astoria hất mái tóc vàng xõa của mình lên: "Đây là điều duy nhất tôi giỏi. Tôi đã cưỡi chổi bay từ năm ba tuổi. Khi tôi học lớp hai, tôi chắc chắn sẽ chạy để trở thành một cầu thủ Quidditch ở trường đại học của chúng ta."

Họ đã chứng minh cho Amos nhiều lần.

Phải nói rằng Amos rất thông minh. Chỉ cần nắm được những điểm chính, cậu có thể học bất cứ điều gì một cách nhanh chóng.

Cây chổi nhảy vào tay anh theo lệnh của anh, và anh dùng tay còn lại để đấm tay với Vidal và Astoria, và cả ba người đều cười.

"Tiếp theo, hãy nghe tôi huýt sáo, và đẩy đất bằng cả hai chân. Nhớ giữ chổi thật chặt, nếu không các em có thể ngã."

Cô Hooch nói lớn, cố gắng đảm bảo rằng mọi người đều có thể nghe thấy: "Đừng căng thẳng. Hãy nghĩ về những gì tôi vừa nói. Có một học sinh lớp ba đã bị gãy chân vì quá căng thẳng trong lớp học đầu tiên. Các em không muốn thử đâu."

Cô liên tục trích dẫn ví dụ về những học sinh bị thương do động tác sai và cảnh báo các em không được coi thường.

Nhưng nhiều trẻ em đã sợ hãi và tái mặt. Cô cũng nhận thấy điều này và im lặng ngay lập tức.

Khi cô huýt sáo, hầu hết mọi người đều bay lên như cô nói.

Hai học sinh Slytherin, một nam một nữ, vẫn còn trên mặt đất.

Cô Hooch bay xuống và hỏi, "Có chuyện gì vậy? Sao các em không nghe lệnh?"

Vẻ mặt nghiêm túc của cô ấy dường như đang mắng họ.

Cô gái nói, "Xin lỗi, giáo sư, em nghĩ rằng chúng ta nên ở dưới đất an toàn hơn. Frank và em sợ độ cao."

Nói xong, cô liếc nhìn cậu bé bên cạnh. Cậu bé đang nhìn những người bạn đồng hành trên trời, và khuôn mặt của cậu bé đã rất tái nhợt.

Họ là một cặp anh em.

Cô Hooch kiểm tra họ một lúc, và thấy vẻ mặt sắp nôn của Frank, cô gật đầu: "Vậy thì các em ở dưới đất, đừng di chuyển."

Sau đó, cô quay lại hướng dẫn những học sinh còn lại kiểm soát hướng, phanh, quay và hạ cánh.

Sau giờ học bay, đã đến giờ ăn tối. Sau bữa tối, mọi người trở về ký túc xá.

Vidal ngồi bên cửa sổ, đầu tựa vào hai bàn tay bắt chéo.

Anh nhìn ra Hồ Đen tĩnh lặng và sống động bên ngoài tấm kính, khẽ hỏi: "Hôm nay tôi đã nghĩ rất lâu. Anh nghĩ bị một con Hippogriff cào có thực sự nghiêm trọng không? Tôi thấy Draco trông không đau đớn lắm trong bệnh viện trường hôm nay. Cậu ấy thậm chí còn có thể chơi với Pansy."

Amos nằm trên giường phủ rèm xanh.

Anh nhìn bầu trời đầy sao mà Vidal đã vẽ bằng đũa phép vào ngày đầu tiên, và do dự một lúc: "Tôi nghĩ vậy, Draco không cần phải giả vờ bị thương nặng."

"Nếu như, làm như vậy có thể khiến Giáo sư Hagrid bị đuổi học thì sao? Hoặc giết con Hippogriff đã tấn công ông ấy. Cũng có cơ hội gây khó khăn cho Gryffindor Potter và những người khác."

Amos im lặng hồi lâu: "Vidal, nếu anh ta muốn làm vậy, tôi nghĩ cũng dễ hiểu thôi. Có lẽ anh không biết anh ta ghét Harry Potter và bạn bè của anh ta đến mức nào đâu. Nếu điều này có lợi cho anh ta, thì có thể."

Vidal nhắm mắt lại và lẩm bẩm: "Tôi không thể tưởng tượng được. Tôi luôn nghĩ rằng Draco tuy rất kiêu ngạo nhưng lại chậm chạp, nhưng là một chàng trai tốt."

Amos cười khẽ: "Điều này không thể dùng làm tiêu chuẩn để đánh giá một người. Là một học sinh Slytherin, anh ta thực sự rất giỏi, nhưng nếu bạn muốn nhìn nhận theo góc độ của Gryffindor, thì anh ta thật tệ."

"Tôi vẫn chưa quen với cảm giác này. Không ai ở nhà dạy tôi về vị trí mà một Slytherin hay Gryffindor nên có. Và hôm nay bạn đã thấy chúng tôi rất hợp nhau với Guter."

"Nếu bạn gọi đó là hợp nhau, thì bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn thích. Nhưng bạn không cần phải suy nghĩ về điều đó, Vidal."

Amos lật người lại và vùi mình vào chăn.

"Không ai yêu cầu bạn phân biệt đúng sai, chỉ cần bạn là chính mình. Hơn nữa, tôi không nghĩ đó là điều xấu. Chúng tôi loại trừ Gryffindor, và họ cũng ghét chúng tôi như vậy."

Vidal nói: "Amos? Tôi nghĩ bạn biết nhiều lắm. Bạn không giống tôi sao? Tại sao bạn biết nhiều về nơi này đến vậy?"

Amos sắp ngủ thiếp đi. Một lúc sau, anh ta nói trong cơn choáng váng: "Nếu bạn có một người anh trai Slytherin cấp tiến, bạn cũng sẽ như vậy."

"Ồ, thật đáng tiếc. Anh trai tôi học ở trường Durmstrang."

Vidal chớp đôi mắt mệt mỏi của mình và đột nhiên ngả người ra sau: "Ôi trời! Cây lao móc đã đâm phải một con cá!"

Nàng tiên cá tóc xanh quay đầu lại và nhe hàm răng vàng với anh ta, sau đó nhanh chóng bơi đi và biến mất.

Vidal không chịu thua kém, và đáp trả: "Nhìn kìa, anh ta thật kiêu ngạo!"

Vidal quay lại và gọi Amos, chỉ để thấy rằng anh ta đã ngủ thiếp đi.

Draco xuất hiện trong lớp học độc dược vào sáng thứ năm. Pansy muốn lao vào vòng tay anh ta một cách phấn khích, nhưng bị Blaise ngăn lại.

"Bạn có muốn anh ta quay lại phòng bệnh không?"

Khuôn mặt của Draco vẫn tái nhợt, nhưng anh ta nở một nụ cười vô tư trên khuôn mặt: "Không cần Blaise, tôi vẫn chưa tàn tật."

Anh ta vỗ nhẹ vai Pansy bằng bàn tay lành lặn của mình.

Chẳng mấy chốc, mục tiêu của Draco đã đạt được.

Trong lớp học độc dược, anh ta sử dụng bàn tay quấn gạc và sở thích chế giễu và ra lệnh cho Weasley và Potter của Giáo sư Snape.

Anh ta nói bằng giọng dài: "Giáo sư, Weasley đã cắt rễ hoa cúc của tôi thành nhiều hình dạng khác nhau."

"Trao đổi rễ cây với Malfoy, Weasley." Giáo sư Snape cũng rất vui khi giúp sinh viên đại học của mình thực hiện mong muốn nhỏ nhoi của mình.

Ông cười nhạo Potter trong lớp một cách vô cớ, và ám chỉ rằng cha mình sẽ trừng phạt Hagrid và con hippogriff đã tấn công ông.

Đây chắc chắn là một trò tiêu khiển thú vị.

Tuy nhiên, điều khiến ông hài lòng nhất không phải là những điều này, mà là việc xúi giục Potter tìm Sirius Black.

"Cậu không biết sao, Potter?"

"Biết gì cơ?" Harry Potter nói.

Draco cười khẽ.

"Cậu có thể không muốn mạo hiểm mạng sống của mình," anh nói, "muốn những Giám ngục đó đối phó với hắn, đúng không? Nhưng nếu tôi là cậu, tôi sẽ trả thù. Tôi sẽ tự mình tìm ra hắn."

Potter không hành động như thể anh ta biết tình hình của Black.

Điều đó sẽ còn thú vị hơn nữa.

Điều đó khiến Draco càng phấn khích hơn khi khiến anh ta nghi ngờ vì lời nói của mình và sau đó khám phá ra những điều bí mật đó.

Draco đã có một khoảng thời gian rất thoải mái trong lớp học độc dược này, không chỉ về mặt thể chất mà còn về mặt tinh thần.

Thực tế, thành công nhỏ này đã khiến cậu vui vẻ cả ngày.

Cho đến khi Vidal tra hỏi cậu ở hành lang.

"Ai đã xúc phạm cậu vậy? Với vẻ mặt như vậy." Draco mỉm cười và móc về phía anh ta và hỏi.

"Vết thương của cậu đã lành rồi, phải không?" Vidal nói một cách vô cảm.

Draco biết anh ta đang nghĩ gì khi nhìn vào tư thế của anh ta.

Cậu thở dài: "Cậu thực sự là người nhà Slytherin sao? Tôi thực sự muốn hỏi Mũ phân loại ngay bây giờ để xem nó có phạm sai lầm nào trong việc phân loại của cậu không."

"Đúng vậy, con quái vật đã cào tôi, không nghiêm trọng, nhưng có rất nhiều máu, trông thật đáng sợ. Tôi muốn dùng thứ này để đuổi tên ngốc to xác đó ra khỏi trường. Cậu có câu hỏi nào không?"

Draco nói một cách mất kiên nhẫn: "Nhưng đúng là nó đã cào tôi, và tôi đã nằm trên giường trong vài ngày."

"Nhưng cậu không nói với tôi rằng cậu đã khiêu khích nó trước."

Vidal và Draco đứng đối diện nhau cách nhau hai mét, và anh nhìn vào mắt Draco.

"Harry Potter và những người khác nói rằng anh đã vi phạm chỉ dẫn của giáo sư và khăng khăng khiêu khích những con vật ma thuật nguy hiểm để bị thương."

Draco im lặng một lúc lâu, và một ánh sáng lạnh lẽo hiện lên trong đôi mắt xám bạc của anh: "Ồ, thì sao chứ."

Sau đó Draco và Vidal đã có một cuộc chiến tranh lạnh trong một thời gian dài.

Khi Vidal gặp Draco và nhóm của anh ta, anh ta chỉ chào Pansy, Blaise và Crabbe Goyle.

Có vẻ như Draco là một người trong suốt trong mắt anh ta.

Lúc đầu Draco không biểu lộ gì, nhưng anh ta đã tức giận sau khi bị phớt lờ nhiều lần.

"Nếu cha tôi không yêu cầu tôi chăm sóc ông ấy, tôi đã không cho ông ấy vào khoang tàu của tôi. Bây giờ ông ấy đang tát tôi. Ông ấy nghĩ mình là ai?"

Anh ta ném mình nặng nề lên ghế sofa cạnh lò sưởi trong phòng khách.

"Theo ý tưởng của anh ta, chúng ta nên sống hòa bình với Gryffindor. Quá kỳ quặc!"

"Đừng nói thế Draco. Vidal đã nói thay anh rồi. Khi anh gặp Potter và những người khác, hãy hỏi Crabbe nếu anh không tin tôi."

Pansy ngồi bên kia anh, nhìn xuống sách giáo khoa của mình.

Crabbe gật đầu đồng ý: "Cô ấy đúng."

Draco ngượng ngùng quay đầu lại và nhìn ngọn lửa nổ lách tách trong lò sưởi.

Thỉnh thoảng có tia lửa bắn ra, tắt hẳn trước khi rơi xuống tấm thảm xanh sẫm trên mặt đất.

"Dù sao thì, anh ta nên cầu nguyện rằng những người khác có thể chịu đựng được những ý tưởng nổi loạn và trẻ con của anh ta."

"Nếu tôi nhớ không nhầm thì chúng ta mới chỉ học lớp ba, nghĩa là anh mới chỉ mười ba tuổi, chưa kể anh còn nhỏ hơn chúng tôi. Vậy nên hãy hứa với tôi Draco, đừng vội tỏ ra trưởng thành, được không?" Blaise bất lực nói.

"Ngắt lời một lát." Amos xuất hiện bên cạnh họ, "Tôi nghĩ là các người đã bỏ lỡ trọng tâm rồi."

Draco nhướn mày nhìn anh ta.

"Tôi đã nói chuyện với Vidal, và điều anh ta quan tâm nhất không phải là những điều này. Mà là anh đã nói dối anh ta rằng anh bị thương nghiêm trọng, nhưng anh lại lợi dụng điều này để kiếm lời. Anh ta nghĩ là anh không tin tưởng anh ta."

Draco tức giận nói: "Tôi không tin anh ta sao? Thật vô lý. Anh ta còn muốn gì ở tôi nữa? Không ai sẽ kể hết mọi chuyện cho một người mà họ chỉ mới quen biết vài ngày, và tôi đã mở lòng với anh ta hơn một nửa rồi! Tôi nghĩ là tôi đã trả đủ rồi."

"Đây chính là vấn đề. Ấn tượng mà anh tạo ra cho anh ta trong một thời gian ngắn khiến anh ta có những tưởng tượng không thực tế về anh, nhưng anh không mất nhiều thời gian để tự tay phá vỡ nó."

Amos lắc đầu: "Khoảng cách quá lớn."

Draco nheo mắt nhạy cảm: "Những tưởng tượng không thực tế nào? Tôi sẽ nói rõ trước rằng tôi không thích đàn ông."

Pansy cười khúc khích: "Bác sĩ... Draco, cô thật dễ thương."

"Pansy, tôi cảnh báo cô..." Draco tức giận và khuôn mặt nhợt nhạt của anh dần chuyển sang màu hồng nhạt.

"Ý tôi là, anh ấy vốn sống ở Scandinavia, và đột nhiên chuyển đến Anh, và đó là một ngôi trường hoàn toàn xa lạ, và anh ấy không quen với nơi này.

Lúc này, mẹ anh ấy nói với anh ấy rằng có những người anh ấy có thể tin tưởng ở trường, và anh ấy chắc chắn sẽ có lòng tin phi thường đối với cô.

Cho dù lần gặp đầu tiên của hai người rất khó chịu."

Amos nói, "Đừng vội phủ nhận. Vidal và tôi ở cùng ký túc xá. Chúng tôi đã nói chuyện rất nhiều, bao gồm cả những gì đã xảy ra trên tàu."

--------

Chương 8. Christopher

Brace đột nhiên ngắt lời: "Terry có phải là người thuần chủng không? Tại sao tôi chưa nghe nói nhiều về điều đó ở Anh?"

"Tôi cũng giống như Vidal. Anh ấy là người Thụy Điển và tôi là người Iceland. Hoàn cảnh của chúng tôi rất giống nhau." Amos trả lời.

"Đừng ngắt lời anh ấy." Draco nói, "Tiếp tục đi."

"Vidal nghĩ chúng ta mới gặp nhau lần đầu, nhưng chúng ta đã gặp nhau trước đó rồi. Gia đình Frost và gia đình Terry đã từng làm việc cùng nhau. Ý tôi là giống nhau ở chỗ..."

Anh hít một hơi thật sâu: "Cả hai chúng ta đều là gia đình tái thiết. Ông Frost sinh Vidal với một người phụ nữ, nhưng lại kết hôn với cô Shirley người Anh. Mẹ tôi sinh tôi với một người đàn ông khác, nhưng lại kết hôn với gia đình Terry. Ngoài ra, cả hai chúng ta đều có một người anh trai không cùng huyết thống.

Em trai của Vidal, Andrea, hiện đang học lớp sáu tại Durmstrang. Em trai tôi, người từng là học sinh Slytherin, đã tốt nghiệp nhiều năm rồi.

Chúng ta được cho là sẽ học tại Durmstrang, nhưng có chuyện không ổn. Vậy nên anh đã thấy chúng tôi ở Hogwarts." Amos nói.

"Vậy, tại sao anh lại biết nhiều như vậy? Vì anh không phải người Anh. Nhưng có vẻ như anh thích nghi với môi trường của Hogwarts hơn Vidal." Blaise hỏi.

"Tôi đã nói với anh là tôi có một người anh trai Slytherin. Và anh ấy tình cờ là người rất cấp tiến, một người ủng hộ dòng máu thuần chủng cấp tiến. Anh ấy thậm chí còn theo Chúa tể bóng tối ở Iceland."

Khi từ đó được nhắc đến, mọi người đều im lặng.

Draco nói, "Đây là lần thứ hai anh nhắc đến Chúa tể bóng tối. Tôi chắc rằng anh biết rằng đây không phải là chủ đề mà anh có thể đùa giỡn khi trò chuyện."

"Tôi biết, nhưng thời đó đã qua rồi." Amos nhún vai.

Không ai có thể phủ nhận điều này.

Đôi mắt xám bạc của Draco lướt qua Amos và tiếp tục nhìn vào ngọn lửa: "Tôi không thể làm gì với Vidal, và anh ấy không thể kiểm soát tôi. Anh có thể làm bất cứ điều gì anh muốn. Cha tôi đã yêu cầu tôi chăm sóc anh ấy, nhưng nếu anh ấy không đánh giá cao điều đó, thì tôi không cần phải can thiệp."

Trong một thời gian dài, Vidal đã dành phần lớn năng lượng của mình cho lớp học độc dược khó khăn đối với anh ấy.

Pha chế độc dược không chỉ là ném nhiều loại nguyên liệu vào lò nung.

Việc kiểm soát nhiệt độ và thời gian gần như quyết định sự thành công hay thất bại của loại thuốc này, và hai điều này chính xác là những gì Vidal thấy khó hiểu.

"Gần như không thể biết được chuyện gì đang xảy ra trong thứ chất lỏng sủi bọt kinh tởm này."

Vidal nói trong tuyệt vọng khi anh lật nhanh qua sách giáo khoa của mình, cố gắng tìm ra điều gì đã sai.

"Ôi trời! Và mùi lạ này, loại thuốc này thực sự là cực hình."

Amos vội vàng cố gắng khắc phục nó, nhưng vẫn vô ích.

Anh nói: "Bình thường, nó không nên có cảm giác và mùi dính như đầm lầy, vậy anh đã bỏ gì vào khi tôi đi vắng?"

Vidal nói: "Tôi không cho gì vào cả. Tôi chỉ thêm bột răng rắn độc và đun nóng như anh bảo..."

"Không vấn đề gì, nhưng tôi không hiểu tại sao anh lại đun một nồi "đầm lầy". Điểm của anh ở các khóa học khác rất tốt, tại sao lại có khoảng cách lớn như vậy trong lớp độc dược?"

Amos nói: "Được rồi, xem tôi tìm thấy gì này?"

Anh ta nhặt que khuấy lên, nó được gắn vào một số thứ màu nâu sẫm.

Vidal rụt cổ lại và mỉm cười nịnh nọt với Amos: "Có lẽ là vô tình gắn vào..."

Amos ném que khuấy lên bàn: "Được rồi, nồi độc dược này vô dụng rồi."

Giáo sư Snape phát hiện ra chúng bằng đôi mắt sắc bén của mình.

Tuy nhiên, vì hai học sinh hư này đều đến từ Slytherin, nên ông không nói to như đã làm với Longbottom, mà chỉ bước đến gần chúng và nói, "Tôi thực sự không ngờ rằng lại có những học sinh vô dụng như vậy trong Slytherin của tôi. Các em nên xấu hổ vì điều này."

Hai đứa cúi đầu nghe thầy hiệu trưởng mắng.

"Làm lại đi!" cuối cùng thầy nói, rồi bỏ đi.

"Tốt lắm, tiếp theo, các em không muốn gì ngoài việc nghiền bột răng rắn độc cho thầy... Không! Chỉ cần quan sát và đừng can thiệp! Thầy không thể tin tưởng các em trong lớp này nữa!"

Amos vội vàng dọn sạch lọ thuốc bỏ lại và nhanh chóng bắt đầu pha chế lại.

May mắn thay, đây là loại thuốc cơ bản nhất để chữa ghẻ. Nếu nó phức tạp hơn một chút, sẽ không có thời gian để làm lại.

Cuối cùng, chúng vẫn nộp bài tập về nhà rất tốt.

Tất nhiên, Vidal cũng được tính vào kết quả, mặc dù tất cả đều hiểu rằng điểm tốt này không liên quan gì đến anh ta.

Trên đường trở về phòng sinh hoạt chung, Astoria đuổi kịp chúng: "Đợi chị với, hai đứa."

Chúng quay lại lắng nghe cô.

"Bạn đã nghe chưa? Họ đang chuẩn bị cho buổi huấn luyện Quidditch. Bạn có muốn đi xem không?"

Amos và Vidal nhìn nhau. Từ ánh mắt của nhau, họ có thể thấy rằng họ không hứng thú với Quidditch.

Rõ ràng là Amos bị ám ảnh với việc học. Sự nhiệt tình của anh trong lớp học tương đương với Granger hồi lớp ba, và điểm tổng thể của anh chắc chắn đứng đầu.

Và Vidal đã nỗ lực hết mình để vượt qua lớp Độc dược của mình, lớp gần như đứng cuối cùng trong lớp, để duy trì sự xuất sắc của mình trong các khóa học khác.

Bất kỳ ai biết anh đều sẽ lắc đầu trước bảng điểm của anh và nói rằng anh quá thiên vị.

Trên thực tế, Vidal giỏi nhất môn Bùa chú và Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, điều đó chắc chắn không có nghĩa là anh có ý thức công lý vượt trội hơn nhiều so với những người khác.

Vị trí dẫn đầu của anh trong Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám hoàn toàn là nhờ cha anh, Christopher, người sinh ra ở Durmstrang, và anh trai Andrea.

Durmstrang, nơi khuyến khích phép thuật hắc ám, cũng rất coi trọng việc phòng thủ. Trường không chỉ dạy học sinh cách sử dụng chúng mà còn dạy cả cách phá bỏ bùa chú.

Chỉ là họ không tách hai thứ ra. Họ học chúng cùng nhau trong lớp học phép thuật đen tối.

Về lớp phép thuật, cậu có sở thích tự nhiên với những phép thuật đáng yêu này, và những phép thuật thoát ra khỏi miệng cậu một cách tự nhiên như hơi thở vậy.

Ngoài ra, một số lượng đáng kể các phép thuật đến từ Scandinavia.

Ngôn ngữ của một số nước Scandinavia có phần giống nhau, vì vậy Vidal, người nói tiếng Thụy Điển, có nhiều lợi thế hơn trong việc học so với những học sinh khác.

Astoria nghịch tóc vàng tết bằng ngón tay và nói, "Hai anh chàng không có nhiệt huyết, đây là về cúp đại học của chúng ta! Thế này nhé, ngày mai tôi muốn đi xem, các anh đi cùng tôi. Sẽ có thời gian, đúng không?"

Hai người vẫn đồng ý. Ai có thể từ chối một cô gái tóc vàng dễ thương như Astoria chứ?

Sáng hôm sau, Vidal, người đang ngồi ở chiếc bàn dài trong khán phòng thưởng thức bữa sáng, đang lật giở tờ Nhật báo Tiên tri mà anh vẫn đăng ký như thường lệ.

Đột nhiên, anh ta thốt lên ngạc nhiên: "Nhìn kìa! Tôi đã chờ tin này hơn một tháng rồi!"

Mọi người xung quanh hỏi anh ta chuyện gì đã xảy ra.

Anh ta tự hào chỉ vào một bức ảnh chiếm một không gian lớn trên tờ báo. Tiêu đề của tờ báo tất nhiên là động thái mới nhất của Black.

Và bức ảnh này nằm bên dưới áp phích truy nã.

Người đàn ông trên đó rất đẹp trai, với mái tóc nâu vàng và đôi mắt xanh lá cây nhìn ra tờ báo một cách nghiêm túc.

Người đàn ông đó đeo găng tay da đen, và hai tay bắt chéo trên bàn.

Những từ bên dưới bức ảnh là "Christopher Frost, Thứ trưởng Bộ Pháp thuật Thụy Điển, Đại diện tại Vương quốc Anh".

Văn bản đi kèm có lẽ là ông Frost, với tư cách là đại diện của Bộ Pháp thuật Thụy Điển tại Vương quốc Anh, đã gặp và nói chuyện với Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Anh vào một ngày nào đó và đạt được sự đồng thuận.

"Tôi biết cha tôi sẽ được thăng chức từ lâu rồi, nhưng tôi không ngờ ông ấy lại là thứ trưởng". Vidal nói.

Những người xung quanh anh biết đó là cha anh và chúc mừng anh.

"Ông ấy nói với tôi rằng ông ấy sẽ làm việc ở Anh gần đây. Tôi luôn muốn thấy ông ấy trên báo, nếu không thì tôi đã không đăng ký trong một tháng."

"Tôi nghĩ rằng anh chỉ thích đọc báo thôi." Amos trêu chọc.

Vidal đáp trả: "Làm sao có thể như vậy được? Anh nghĩ tôi đủ tuổi để đọc báo hàng ngày sao? Chỉ có những ông già mới đọc báo vào bữa sáng."

Draco, người không ở xa, đột nhiên gập tờ báo lại và đập nó trước mặt Blaise đối diện, sau đó cầm mứt lên và phết lên bánh mì bằng dao phết bơ.

Blaise đặt dao nĩa xuống và nói, "Draco, tôi chưa bao giờ đọc thứ này."

Draco giả vờ không nhìn thấy và quay sang nói chuyện với Pansy.

Blaise cầm tờ báo lên, lật hai trang rồi ném đi: "Nếu lão già đó quan tâm đến lời nói của mình như vậy, tại sao bây giờ vẫn còn chiến tranh lạnh với lão ta?"

"Tôi không quan tâm, và nếu lão ta không xin lỗi tôi, tôi sẽ không bao giờ nói chuyện với lão ta nữa."

"Mày tính tình thất thường. Bố mẹ mày không nên chiều chuộng mày nữa. Vidal chẳng làm gì sai cả. Ngược lại, mày còn lừa dối và lợi dụng hắn ta."

Pansy không đồng tình nói.

Draco cười khẩy: "Tao lợi dụng hắn ta? Thật nực cười, sao tao không nhớ là tao đã lợi dụng ai? Có ai trong số các người bị tao lợi dụng không?"

Blaise cười và nói: "Đừng quá tuyệt đối về mọi thứ. Tao nghe nói điều kiện để mày hứa với bố mày sẽ chăm sóc Vidal là ông ấy sẽ mua cho mày một cây chổi mới tinh."

Pansy gật đầu mạnh mẽ: "Đúng vậy, bây giờ hai người không nói chuyện với nhau nữa, nên không có chuyện chăm sóc lẫn nhau. Nhưng cây chổi mới nhất của hai người đã trong quá trình làm và sẽ sớm được giao thôi."

Draco ném mạnh ổ bánh mì còn dang dở của mình lên đĩa, và tức giận nói: "Tôi no rồi, các người cứ từ từ, đừng đến muộn."

Vài từ cuối gần như nghiến ra.

Sáng nay họ phải chuẩn bị cho buổi tập Quidditch, và họ phải chọn một số cầu thủ mới để thay thế những cầu thủ đã tốt nghiệp.

Cho nên vấn đề này rất quan trọng.

Draco, người phát cuồng vì Quidditch và thậm chí còn phát cuồng hơn vì đánh bại Gryffindor, đã cố tình đặt mình vào vị trí của Marcus và bày tỏ ý kiến ​​của mình với mọi cầu thủ mà anh có thể chỉ huy.

"Chúng ta không được thua trận đấu này. Nó liên quan đến danh dự của Slytherin! Tốt hơn hết là các người nên vui lên và đừng phạm sai lầm khi đấu với Gryffindor!"

Draco đi vòng quanh với cái đầu ngẩng cao. Marcus ngồi không xa phía sau anh, cau mày, rất không hài lòng với việc Draco ra lệnh cho các cầu thủ của mình.

Nhưng cha anh đã mua bảy cây chổi bay hạng nhất cho đội vào năm ngoái, điều này không thể phủ nhận.

Vì vậy, ông không can thiệp quá nhiều vào hành vi của Draco.

Nhưng nếu Draco phạm bất kỳ lỗi nào trong Quidditch, Marcus sẽ chỉ trích anh gay gắt hơn. Ai có thể nói rằng anh đang trả thù?

--------

Chương 9. Kẻ xâm nhập

Astoria đưa Amos và Vidal đi xem tuyển chọn cả buổi sáng.

Thỉnh thoảng cô cũng chỉ vào những cầu thủ này: "Người kia có cơ bắp đẹp."

"Ồ, răng thỏ."

"Anh ta bắt bóng tệ quá."

Amos rất có tầm nhìn xa và mang theo một cuốn sách để đọc.

Vidal chống đầu bằng một tay và đồng ý với anh ta vì buồn chán.

Vào một khoảnh khắc nào đó, ánh mắt của Vidal chạm vào Draco.

Họ nhìn nhau vài giây rồi nhanh chóng quay đi.

Thực ra, Vidal đã tha thứ cho anh ta trong lòng, nhưng thái độ của Draco thực sự rất khó chịu.

Vidal cũng được chiều chuộng ở nhà, và anh ta không kém phần bướng bỉnh so với Draco.

Hai người ngang tài ngang sức, và không ai trong số họ chịu cúi đầu trước.

Một ngày nọ, một tin đồn lan truyền ở Hogwarts: Neville Longbottom, một học sinh năm thứ ba ở Gryffindor, đã biến một Boggart thành Giáo sư Snape mặc quần áo của bà mình và cười nhạo ông.

So với thái độ của ba trường khác, học sinh của Slytherin có vẻ rất tức giận.

Họ tăng cường khiêu khích học sinh Gryffindor ở nhiều nơi.

Và Neville Longbottom, họ đã niệm những câu thần chú độc ác lên cậu trong lớp học, trong hành lang và thậm chí trong phòng tắm.

Đối với bản thân Giáo sư Snape, mặc dù không ai thấy ông bày tỏ bất kỳ ý kiến ​​nào về việc này, nhưng rõ ràng là ông đang nhắm vào Gryffindor nhiều hơn bao giờ hết.

Tình hình trong lâu đài có hơi nghiêm trọng.

Vidal cố gắng tránh gặp học sinh Gryffindor càng nhiều càng tốt. Anh không muốn dính líu đến cuộc đối đầu giữa hai trường.

Chẳng mấy chốc, thị trấn phù thủy Hogsmeade gần Hogwarts sẽ mở cửa và học sinh từ lớp ba trở lên có thể đến đó nếu được cha mẹ đồng ý.

Tất nhiên, Vidal cũng muốn đến thị trấn phù thủy huyền thoại này, nhưng anh còn lâu mới đủ tuổi.

Hogsmeade là một thị trấn nổi tiếng gần Hogwarts. Đây cũng là một trong số ít ngôi làng ở Anh không có dân Muggle. Có đủ loại cửa hàng đồ mới lạ ở đó.

Danh tiếng tốt khiến các phù thủy gần đó thích đến đây tản bộ, thậm chí các phù thủy từ những nơi khác cũng sẽ đến từ xa.

Người ta nói rằng thỉnh thoảng có Giám ngục xuất hiện ở đó. Nơi đó quá không an toàn.

Vidal nghĩ vậy trong lòng để tự an ủi mình.

Thời gian trôi qua thật nhanh, và Halloween đã đến trong chớp mắt.

Ngày mở cửa là ngày trước Halloween, và có một bữa tiệc tối thịnh soạn vào đêm đó.

Vidal nhờ Blaise giúp anh đi tham quan quanh Hogsmeade và mang về một ít kẹo và đồ ăn nhẹ.

"Tôi biết, tôi biết, anh chỉ cần đợi nhận một hộp quà lớn tại bữa tiệc tối thôi." Blaise nói.

"Anh còn do dự gì nữa? Đi thôi!" Draco gọi Blaise ở phía trước, Blaise tạm biệt Vidal và đuổi theo anh ta.

Vidal lẩm bẩm, chuẩn bị đến thư viện để dành cả ngày buồn chán của mình.

Vì hôm nay là một ngày đặc biệt, nên hầu như không có ai trong thư viện, và Vidal gần như chiếm trọn một chiếc bàn.

Anh xếp những cuốn sách tìm thấy lên tay phải, lấy bút lông và giấy ra và bắt đầu viết một lá thư.

Andrea thân mến:

Ngày mai là lễ Halloween, và bây giờ tôi đang ngồi trên một chiếc bàn trống trong thư viện Hogwarts để viết thư cho anh.

Kiến thức lý thuyết về cách đối phó với Giám ngục được đề cập trong lá thư trước của anh hơi khó đối với tôi. Tôi đã tham khảo rất nhiều thông tin và nó nói rằng đây là một phép thuật rất nâng cao và rất khó học.

Tôi nghĩ nếu muốn thành thạo hoàn toàn, tôi e rằng mình cần phải đầu tư nhiều thời gian để luyện tập, vì vậy tôi sẽ không cân nhắc đến điều đó vào lúc này.

Bạn có thể đợi đến kỳ nghỉ Giáng sinh để dạy tôi. Bố cũng đã đề cập đến vấn đề này, có lẽ bạn có thể thảo luận về cách dạy trước.

Tôi đã kết bạn tốt ở Hogwarts, không ai bắt nạt tôi, mọi người đều rất thân thiện.

Nhớ chứ? Tôi biết rất nhiều lời nguyền, và tôi chắc chắn sẽ không từ chối nếu ai đó muốn thử, vì vậy đừng lo lắng.

Chúng ta sẽ có một bữa tối thịnh soạn vào tối nay, có thể là bữa tối chính thức đầu tiên của tôi tại Hogwarts, và tôi rất mong chờ điều đó.

Victor thế nào? Tôi có một người bạn rất thích anh ấy.

Nếu bạn có thể đính kèm một bức ảnh có chữ ký của anh ấy trong bức thư tiếp theo, tôi sẽ cân nhắc không làm phiền thí nghiệm nhỏ dễ thương của bạn vào dịp Giáng sinh.

PS: Tên bạn tôi là Astoria, một cô gái tóc vàng rất dễ thương.

Vidal đặt bút lông xuống và cầm kiệt tác mà anh vừa hoàn thành.

Trên đó có một vài dấu vết sửa chữa, bị mực che mất, nét chữ hơi trẻ con, nhưng không tệ đối với một sinh viên năm nhất.

Anh rất hài lòng, bỏ lá thư gửi Andrea vào túi, rồi lấy ra một cuốn "Sự trỗi dậy và sụp đổ của ma thuật đen" từ những cuốn sách xếp chồng trên tay và trải ra trước mặt.

Sau một buổi sáng ở thư viện, Astoria đến ăn trưa với anh.

"Anh chỉ ngồi đây cả buổi sáng để xem những thứ này sao?"

Astoria nhướng mày và nghiêng người qua bàn để lướt những cuốn sách bằng ngón tay.

Ngoài cuốn "Sự trỗi dậy và sụp đổ của nghệ thuật đen" mà Vidal đang đọc, còn có một số cuốn sách về phép thuật như "Những phép thuật được chọn lọc của thế kỷ XVIII" và "Những phép thuật cơ bản dành cho động vật hiếu động và dễ cáu kỉnh".

Vidal gật đầu một cách thản nhiên: "Ừ, không có gì tôi có thể làm. Quá nhàm chán. Tôi đã làm xong bài tập về nhà rồi."

Astoria nhìn quanh: "Amos đâu? Không phải anh ấy ở cùng cô sao?"

Vidal nhìn cô: "Anh ấy nói muốn tận dụng thời gian rảnh rỗi hôm nay để mở rộng kiến ​​thức ngoại khóa. Anh ấy nghe nói Hermione có thể pha chế những loại thuốc cấp cao ngay từ lớp một, và anh ấy cũng muốn thử thách bản thân."

Astoria ra hiệu cho anh ấy tiếp tục.

Vidal tựa cằm vào cuốn sách đang mở: "Cuối cùng, anh ấy đi hỏi Giáo sư Snape mượn nguyên liệu pha chế thuốc, và bị bỏ lại để làm lao động tình nguyện."

"Thật sự... Làm sao anh ấy có thể nghĩ đến việc mượn nguyên liệu từ Giáo sư Snape? Tôi thậm chí không dám nói chuyện với anh ấy."

Vidal ngồi dậy, xếp chồng những cuốn sách đã mượn lại với nhau, rồi đi ra ngoài cùng Astoria, tiện thể trả lại những cuốn sách đó.

"Xin hãy giữ im lặng trong thư viện!" Giọng nói nghiêm túc của bà Pince vang lên bên tai bà, và bà dường như nghe thấy hai học sinh đang bàn tán.

Hai người họ rụt cổ lại, nhanh chóng cất sách lại, và rời đi ngay lập tức.

Vidal chạy ra và nói một cách hụt hơi: "Ai mà biết được, có lẽ Amos nghĩ rằng Giáo sư Snape sẽ khoan dung hơn với anh ta vì điểm cao trong môn Độc dược của anh ta?"

"Amos tội nghiệp." Astoria nói một cách mỉa mai.

"Mặc kệ, tôi sẽ đến Nhà cú sau bữa trưa, bạn có muốn đi cùng tôi không?

"Được, tôi sẽ đi cùng bạn. "

Trước bữa tối, tất cả học sinh cuối cấp đã trở về từ Hogsmeade, mang về rất nhiều kẹo và quà tặng.

Vidal nhận được cả một hộp quà được gói bằng ruy băng màu xanh lá cây đậm, bên trong có đủ loại kẹo.

Đây đều là những sản phẩm bán chạy nhất ở Hogsmeade, và Blaise đã tặng anh ấy mỗi loại một hộp.

"Thử những gì bạn thích trước, và tôi sẽ mang thêm cho bạn sau." Blaise cởi áo choàng đại học của mình ra và đặt lên ghế sofa, rồi nói với Vidal.

Pansy khúc khích: "Đừng nói như thể bạn tự làm tất cả những điều này."

Cô ấy đang nằm trên chân Daphne, đọc một cuốn sách: "Tôi đã hái những viên kẹo cứng hình quả lê và những viên sô cô la. Làm sao Blaise có thể có viễn cảnh như vậy? Tin hay không thì tùy, anh ấy đã cố gắng lấp đầy nó bằng một nửa số viên kem lớn, muốn bạn nổi. "

Sau khi nghe điều này, Vidal thực sự khá hứng thú với loại kẹo có thể khiến người ta bay bổng này.

Nhưng nhìn thấy vẻ mặt tự mãn của Pansy, anh nghĩ tốt nhất là không nên phản bác cô, vì vậy anh chỉ mỉm cười.

Blaise mỉm cười với anh một cách hiểu biết, nháy mắt với anh ở nơi Pansy không nhìn thấy, và ra hiệu cho Vidal nhìn vào bàn tay giấu trong túi quần của anh.

Anh ta hơi kéo tay ra để Vidal có thể nhìn thấy một chiếc hộp nhỏ mà anh ta đang cầm.

Vidal mỉm cười với đôi môi mím chặt.

Draco ngồi giữa họ, cố gắng giữ mắt dán chặt vào cuốn sách trên tay, giả vờ rằng anh ta thích những hình minh họa trên đó.

Anh ta khăng khăng không tham gia vào hoạt động tặng quà nhỏ dễ thương của họ, nhưng điều này chỉ khiến anh ta lạc lõng hơn.

Bữa tối thực sự rất đẹp, với nhiều món ăn ngon mà Vidal chưa từng thấy trước đây.

Anh ta nếm thử các loại đồ uống có màu sắc khác nhau và thấy rằng tất cả đều là rượu trái cây có nồng độ cồn thấp.

Khi anh ta muốn uống thêm, Pansy lấy cốc từ anh ta, thay thế nó bằng một cốc sữa, và cầm một cốc sữa khác chạm cốc với anh ta: "Đây là thứ bạn nên uống."

Bữa tối tuyệt vời kết thúc nhanh chóng, Amos và Vidal quay lại phòng khách sau khi ăn xong.

Khi họ từ từ bước đến phòng khách, chiếc ghế sofa cạnh bếp đã đầy.

Vidal kéo Amos qua họ và trở về ký túc xá.

Không lâu sau, có người đến gọi họ: "Ra ngoài nhanh lên, hiệu trưởng bảo chúng ta đến hội trường."

Đó là một bạn học năm nhất. Vidal rất quen mặt anh ta và biết rằng anh ta ở ký túc xá bên cạnh, nhưng anh ta không thể nhớ tên anh ta.

"Mọi người? Các bạn đang làm gì ở hội trường muộn thế này?" Amos nói, dụi mắt trong bộ đồ ngủ.

Bạn học nói: "Vâng, tôi không biết phải làm gì, nhưng có lẽ là một việc rất quan trọng, mọi người đều ra ngoài. "

Đi theo nhóm lớn đến hội trường, Vidal thấy không chỉ Slytherin mà còn có cả học sinh từ ba nhà khác.

Mọi người đều có vẻ bối rối và không biết gì cả.

Vidal nhìn quanh và thấy hiệu trưởng Dumbledore, hiệu trưởng của họ là Giáo sư Snape và Giáo sư McGonagall của Gryffindor đang nói về điều gì đó.

Những người của Gryffindor dường như biết nhiều hơn một chút, và một số người có vẻ lo lắng và sợ hãi không thể che giấu trên khuôn mặt.

"Các em và tôi sẽ tiến hành tìm kiếm kỹ lưỡng lâu đài", Giáo sư Dumbledore nói với các học sinh.

Lúc này, Giáo sư McGonagall và Flitwick đã đóng tất cả các cửa của hội trường.

"Vì sự an toàn của chính các em, tôi nghĩ các em có thể phải ngủ qua đêm ở đây. Tôi yêu cầu các giám thị đứng gác ở lối vào hội trường, và các chủ tịch hội học sinh nam và nữ ở lại hội trường để quản lý. Báo cáo với tôi ngay lập tức nếu có bất kỳ điều gì xảy ra."

Ông nói thêm với một học sinh Gryffindor: "Tìm một con ma để truyền đạt thông điệp cho tôi. "

Hiệu trưởng Dumbledore vẫy đũa phép, và những chiếc bàn dài bay về phía bên kia hành lang.

Một cái vẫy nữa, và mặt đất được phủ hàng trăm chiếc túi ngủ màu tím.

"Ngủ ngon nhé." Giáo sư Dumbledore nói.

Ông đóng cửa lại khi rời đi.

Hành lang ngay lập tức tràn ngập tiếng thì thầm của học sinh.

Mọi người đang bàn tán về sự kiện chưa từng có này, và những học sinh Gryffindor rõ ràng biết đôi chút về sự kiện này đang bận kể cho những học sinh từ những nhà khác nghe chuyện vừa xảy ra.

Chẳng mấy chốc, mọi người đều biết rằng phòng sinh hoạt chung của Gryffindor đã bị đột nhập.

"Có vẻ như công tác bảo mật của họ thực sự không tốt lắm. Không có người ngoài nào bước vào phòng sinh hoạt chung của Slytherin trong bảy trăm năm qua! "

Một cô gái tóc dài màu nâu nói một cách tự hào.

Vidal liếc nhìn cô. Đó là Anna McMillan, một sinh viên năm nhất.

Cô ấy cũng nhướn mày nhìn Vidal, trông như thể cô ấy coi thường mọi người.

Vidal không ngạc nhiên. Anh đã ở đây được hai tháng. Nhiều Slytherin cũng như vậy, duy trì sự kiêu ngạo thường thấy của họ.

--------

Chương 10. Phòng thủ chống lại tai nạn nghệ thuật hắc ám

"Mọi người chui vào túi ngủ!"

Học sinh Gryffindor may mắn được Hiệu trưởng Dumbledore nhắc nhở đã hét lên, "Nhanh lên, không ai nói gì cả! Tắt đèn trong mười phút!"

Sau đó Vidal biết rằng anh ta là Percy Weasley, thủ lĩnh hội học sinh và là anh trai của Ron Weasley.

Tôi nghe nói Anthony rất không hài lòng với điều này.

Năm nay anh ấy học lớp bảy và có khả năng cạnh tranh cho vị trí này. Điểm của anh ấy thực sự rất tốt.

Theo anh ấy, tất cả là vì Dumbledore thích học sinh Gryffindor hơn.

Nhưng câu chuyện mà Vidal nghe được lại không phải như vậy.

Blaise kể với anh rằng hồi lớp sáu, Anthony đã đấu tay đôi với một học sinh Gryffindor và sử dụng một phép thuật rất nguy hiểm để đưa học sinh đó đến St. Mungo.

Vì vậy, hiệu trưởng đã trực tiếp gạch tên anh khỏi danh sách ứng cử viên.

Tất nhiên, không ai thảo luận về khả năng xảy ra câu chuyện này trước mặt Anthony.

Nhưng trong thâm tâm, mọi người đều biết rằng ngay cả khi Dumbledore không chọn học sinh Gryffindor, thì cơ hội được bầu của Anthony cũng rất mong manh.

Học sinh lần lượt chui vào túi ngủ, và đèn trong hành lang sắp tắt.

Lúc đầu, Vidal vô cùng phấn khích. Giống như mọi học sinh bối rối khác, anh nghĩ đây là một sự kiện rất mới lạ.

Ngủ bên ngoài ký túc xá! Sự bất thường khiến mọi người rất phấn khích.

Sau một thời gian, anh bắt đầu nhớ căn phòng ngủ ấm áp và thoải mái của mình.

Có những tấm rèm xanh mượt và trần nhà đầy sao tuyệt đẹp.

Những con mực khổng lồ và nàng tiên cá tóc xanh lục thỉnh thoảng bơi bên ngoài cửa sổ, mặc dù chúng trông rất đáng sợ.

Ngoài ra còn có những cây thủy sinh đung đưa trong nước, thường ẩn chứa một số loài cá có hình dạng kỳ lạ.

Tất cả những thứ này có thể khiến anh nhanh chóng chìm vào giấc ngủ. Anh đã dành nhiều đêm để ngắm nhìn hồ nước đen tuyệt đẹp bên ngoài cửa sổ.

Nhưng giờ đây chẳng có gì ở đây, chỉ có những học sinh thì thầm và một hội trường đông đúc.

Sự phấn khích của anh nhanh chóng tan biến, và anh ngủ thiếp đi sau khi chào tạm biệt Amos.

Có thể nghe thấy Percy mơ hồ giục học sinh ngủ và không nói chuyện.

Sau đó, các giáo sư đang thảo luận, và rồi không còn nghe thấy gì nữa.

Vidal lại gặp Kaede, cậu bé năm nhất từ ​​Ravenclaw, trong lớp Bùa chú. Họ tình cờ ngồi cùng nhau.

Lần này, Vidal là người đầu tiên niệm câu thần chú do Giáo sư Flitwick dạy bằng đũa phép của mình.

Anh nhướn mày nhìn Amos, và Amos đảo mắt.

"Xin chào, tôi là Frost từ Slytherin, Vidal Frost." Vidal quay sang Kaede và nói.

Kaede liếc nhìn anh và gật đầu: "Kaede Bulgar, em thật tuyệt vời."

Vidal mỉm cười và định nói tiếp.

Đột nhiên, Giáo sư Flitwick lên tiếng: "Chúng ta không thể làm gì khác ngoài việc học trên lớp, nhớ không? Ngay cả người đầu tiên học một phép thuật cũng không thể làm được!"

Anh thấy mọi người nhìn lên mình, giọng anh trở nên nhẹ nhàng hơn: "Tất nhiên, tôi ủng hộ các em kết bạn mới. Đại học không phải là tất cả. Các em cũng có thể kết bạn phù hợp với mình ở các trường đại học khác."

Sau đó, tất cả mọi người đều lắng nghe lớp học một cách cẩn thận.

Phải nói rằng Giáo sư Flitwick thực sự xuất sắc. Ngay cả khi các phép thuật khó đối với nhiều học sinh, mọi người sẽ hiểu chúng sau khi anh giải thích.

Vidal dám nói rằng Giáo sư Flitwick là giáo sư yêu thích của anh.

Sau giờ học, anh và Kaylid lại có một cuộc trao đổi sâu sắc khác, tìm hiểu nhau và thường xuyên gặp nhau ở thư viện trong thời gian rảnh rỗi và Ngày lễ Hogsmeade để học những câu thần chú mà họ cùng quan tâm.

Amos đã từ chối lời đề nghị và anh không có tình cảm gì với Kaylid.

Mặc dù anh thừa nhận rằng Kaylid là một người bạn cùng lớp thông minh và hòa đồng, mặc dù anh ta có tính cách lạnh lùng.

Nhưng người kia khiến anh hơi bối rối. "Bạn thực sự nghĩ Tangleton tốt sao?"

Vidal khẳng định: "Đúng vậy, tôi rất thích anh ấy. Tôi thậm chí còn hối hận vì sao anh ấy không vào Slytherin. Tôi nghĩ nơi này rất phù hợp với anh ấy."

Amos cười khẩy và nói: "Anh ấy có thể không nghĩ vậy. Có thể anh ấy rất ghét Slytherin?"

"Nhưng anh ấy rất thân thiện với tôi." Vidal đáp trả.

"Tùy cậu thôi. Không ai hạn chế tình bạn của cậu đâu. Nhưng tôi muốn bày tỏ ý kiến ​​của mình-" Amos nói chính xác, "Tôi ngờ rằng cậu ấy nên được xếp vào Slytherin, nhưng cậu ấy đã từ chối.

Điều này có thể xảy ra. Một số người tôi biết cũng làm như vậy. Họ không thích danh tiếng của Slytherin, hoặc họ sợ bị liên quan đến Chúa tể bóng tối, vì vậy họ từ chối trở thành một trong số chúng tôi."

Vidal ngập ngừng ngẩng đầu lên và nói: "Tôi rất thích nơi này."

"Tất nhiên rồi." Amos nói, "Ở đây không có gì sai cả. Tôi dám nói Slytherin là trường đại học tốt nhất. Họ sẽ mất mát nếu rời khỏi đây."

Trận đấu Quidditch đầu tiên sẽ được tổ chức vào thứ Bảy.

Vidal đã hứa với Astoria rằng anh ấy chắc chắn sẽ đến xem.

Nhưng vài ngày trước trận đấu, họ được thông báo rằng trận đấu với Gryffindor đã bị hủy và Gryffindor sẽ đấu với Hufflepuff thay thế.

"Tại sao lại hủy? Họ không phải đã luyện tập trong một thời gian dài sao?" Vidal hỏi khẽ.

Astoria suy nghĩ một lúc rồi nói, "Có lẽ cánh tay của Draco vẫn chưa lành. Cậu ấy là người tìm kiếm của chúng ta."

"Cũng có thể là do mưa quá to và sẽ ảnh hưởng đến hiệu suất của chúng ta." Amos ngắt lời.

Vidal thích câu trả lời này hơn vì anh đã cầu nguyện theo cách tương tự trước đây.

Nhìn vào cơn mưa lớn, anh nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu trò chơi không được tổ chức vào những ngày này.

Và nghĩ đến cánh tay của Draco - anh vẫn khăng khăng rằng Draco đang giả vờ để có được một số lợi ích cho mình.

Nhưng bây giờ anh có thể hiểu được, nếu những lợi ích này có nghĩa là anh có thể chọn thời tiết tốt hơn để chơi trò chơi.

Khi Vidal bước vào lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám lần nữa, anh đã bị sốc khi thấy người đứng đó không phải là Giáo sư Lupin, mà là hiệu trưởng của họ, Giáo sư Snape.

Giáo sư Snape liếc nhìn anh, rồi hơi cúi đầu và lật sách giáo khoa.

Người ta nói rằng Giáo sư Snape luôn muốn dạy khóa học này, nhưng mặc dù giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám thay đổi một lần một năm, ông chưa bao giờ có thể đến lượt mình.

Theo sự ích kỷ của Vidal, tài năng về độc dược của Giáo sư Snape chắc chắn là một trong những người giỏi nhất. Nếu ông từ bỏ lớp độc dược và chuyển sang dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, thì đó chắc chắn sẽ là một mất mát lớn cho Hogwarts.

Giáo sư Dumbledore sẽ không bao giờ có thể tìm được một giáo sư độc dược giỏi như ông.

"Có một vấn đề nhỏ với giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của các em, vì vậy tôi sẽ tiếp quản hôm nay. Bây giờ, hãy mở sách giáo khoa của các em ra, và chúng ta sẽ nói về chiếc mũ đỏ tiếp theo."

Giọng nói trầm thấp của Giáo sư Snape vang vọng khắp lớp học, và trong trạng thái xuất thần, nó dường như đưa Vidal trở lại lớp học độc dược tối tăm và ẩm ướt.

Mùi của các nguyên liệu pha chế độc dược và những loại độc dược đã được pha chế vẫn còn quanh đây, nếu bạn không tính những loại độc dược mà anh ta đã từng phá hủy.

"Mũ đỏ là một sinh vật rất phổ biến. Ai có thể cho tôi biết đặc điểm của mũ đỏ?"

Amos giơ tay lên.

Giáo sư gõ nhẹ vào anh ta bằng đũa phép của mình: "Terry."

"Đó là một sinh vật trông giống như yêu tinh. Chúng thường có thể được tìm thấy ở những nơi có máu chảy. Chúng phổ biến hơn ở các ngục tối lâu đài và chiến hào trong tàn tích chiến trường.

Rất dễ để xua đuổi chúng bằng bùa chú hoặc bùa ngải. Mũ đỏ thích cố gắng tấn công người qua đường bằng dùi cui trong đêm tối.

Mũ đỏ cực kỳ phổ biến ở Bắc Âu, nhưng giáo sư, mũ đỏ không phải là khóa học năm nhất. Tôi nghe nói Draco và các bạn cùng lớp chỉ mới bắt đầu học vào năm thứ ba-"

"Ngồi xuống!" Giáo sư Snape nói bằng giọng bình tĩnh, "Đó là vì họ không gặp tôi với tư cách là giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Tôi nghĩ các em nên học những sinh vật đơn giản này trong năm đầu tiên.

"Tôi không biết giáo sư của các em yêu cầu các em làm gì, nhưng điều tôi muốn nói là nếu các em mong đợi học được những điều vô ích một cách dễ dàng và vui vẻ trong lớp này, thì hãy rời khỏi lớp học này. Ngược lại, miễn là các em có một chút tham vọng!"

Ông đặt tay lên bục, cúi xuống và nhìn lướt qua những học sinh năm nhất Slytherin và Hufflepuff đang ngồi bên dưới: "Vậy thì hãy làm theo lời tôi! Có ai có câu hỏi nào không?"

Mọi người lắc đầu và nhìn chằm chằm vào anh như một đàn chim cút.

Không ai muốn chọc giận Giáo sư Snape bất cứ lúc nào.

Sau giờ học, sau khi giao tiếp với Blaise và những người khác trong năm thứ ba, mọi người phát hiện ra rằng Giáo sư Snape đã bỏ qua một phần dài dựa trên Giáo sư Lupin khi giảng dạy. Blaise nói rằng họ đã bắt đầu học về người sói.

"Đó là một sinh vật rất nguy hiểm." Amos nói, "Tôi nghe nói rằng có một người sói rất độc ác ở Anh tên là Fenrir. Anh ta đặc biệt đến làng để cắn trẻ em loài người vào đêm trăng tròn."

Vidal mỉm cười và nói, "Nghe có vẻ giống công việc của tôi."

Mọi người nhìn anh ta với vẻ bối rối.

"Ý tôi là, Vidal và Fenrir, hiểu không?"

Anh ta ra hiệu hai lần: "Thần Rừng và Con trai của Loki. Được rồi, hiểu rồi."

Anh ta nói, khi thấy vẻ mặt bối rối của mọi người.

Amos suy nghĩ một lúc: "Nếu anh muốn nói đến thần thoại Bắc Âu, thì tôi nghĩ tôi hiểu ý anh. Con trai của Odin, Vidar, người được dự đoán sẽ trở thành vị thần của thế giới mới sau Ragnarok, đã giết Fenrir, con trai của Loki, vào cuối cùng."

Vidal búng tay: "Đúng vậy. Nhưng tôi không nghĩ mình có khả năng đó."

Mọi người cười phá lên và bắt đầu thảo luận về cách giảng dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của hiệu trưởng.

"Tôi cá là sẽ không có vấn đề gì nếu Giáo sư Snape dạy chúng ta cả Độc dược và Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám cùng một lúc. Ông ấy thực sự là một giáo sư tuyệt vời."

"Đúng vậy, nếu ông ấy có tính khí tốt hơn, thì thật hoàn hảo. Tôi nghĩ ông ấy hoàn toàn có thể kế nhiệm Dumbledore làm hiệu trưởng. Ông ấy vẫn còn rất trẻ!"

"Dừng lại. Ai trong số các người dám tưởng tượng Giáo sư Snape mỉm cười với các người? Tôi đã toát mồ hôi khi nghĩ đến điều đó."

"Các người có nhất thiết phải thảo luận về điều này ở đây không? Tôi đang xem lại sách giáo khoa của mình! "

Cuối cùng, đó là trận đấu Quidditch đầu tiên của học kỳ này.

Vì trận đấu hôm nay là giữa Gryffindor và Hufflepuff, Vidal và Amos đồng ý rằng không cần phải xem một trận đấu bi thảm trong thời tiết xấu như vậy.

"Được rồi Astoria, nếu cô khăng khăng, thì hãy xem phần của chúng tôi nữa. Amos và tôi sẽ quay lại phòng sinh hoạt chung ngay bây giờ. Chúc may mắn!"

Vidal không cho cô cơ hội ngăn cản anh ta, và lôi Amos đi.

Astoria dậm chân giận dữ sau lưng cô: "Cứ chờ xem! Khi tôi gia nhập đội Quidditch trong tương lai, cô sẽ ghen tị với tôi!"

"Cô ấy nói gì? Gia nhập đội à?" Vidal nói.

Amos mỉm cười và nói: "Nhìn vào niềm đam mê Quidditch của cô ấy kìa! Nhưng tôi e rằng điều đó sẽ khó đạt được. Nếu cô ấy muốn gia nhập đội, trước tiên cô ấy phải ở trên chổi vững vàng hơn những người khác. Và cô ấy vẫn còn kém xa những cầu thủ hàng đầu đó. "

"Ừ, tôi nghĩ mình là một người bay khá giỏi, nhưng tôi sẽ không cân nhắc đến việc tham gia cuộc thi. Tôi sẽ chăm chỉ học lớp Độc dược trước Giáng sinh."

"Tôi không nghĩ vậy. Lớp Độc dược của cậu đã tệ lắm rồi. Giáo sư Snape là người đầu tiên không đồng ý với mong muốn cải thiện trong thời gian ngắn của cậu." Amos nói với vẻ khinh thường.

"Nếu cậu cứ khăng khăng nói như vậy, tôi không thể phủ nhận, vì đó là sự thật. Nhưng cậu nên cẩn thận hơn. Tôi chắc chắn sẽ làm mọi cách để trả thù cậu trong lớp Độc dược tiếp theo! Khiến anh phải hối hận vì những lời lẽ xúc phạm này!"

Amos nói, "Vì anh có thể nhận ra khuyết điểm của mình, tại sao anh không nghĩ ra nhiều cách hơn để giải quyết chúng?"

"Tôi đang cố gắng rất nhiều-"

"Ý tôi là, hãy hỏi những người khác, chẳng hạn như Giáo sư Snape để xin lời khuyên."

Vidal nhìn anh ta với vẻ sửng sốt: "Anh đang nói gì vậy? Giáo sư Snape! Anh không thấy cách anh ta nhìn tôi sao? Không khác gì nhìn một học sinh Gryffindor luôn làm nổ tung cái vạc!"

"Còn Draco thì sao? Điểm Độc dược của cậu ấy cũng phải tốt chứ. Tôi nghe nói anh ta thường được khen ngợi trong lớp Độc dược."

Amos đổi ý và quyết định để anh ta bắt đầu với những học sinh như Draco, một chàng trai mà Vidal sẽ không từ chối làm phiền.

Nhưng rõ ràng Vidal có ý kiến ​​khác về vấn đề này.

"Anh quên rằng tôi vẫn đang trong cuộc chiến tranh lạnh với anh ta sao?"

"Được rồi, trong trường hợp này, tôi đề nghị anh nên làm quen với Theodore Nott, một học sinh năm thứ ba."

Amos nói: "Anh ta không hoạt động nhiều vào những lúc bình thường, nhưng lớp Độc dược của anh ta chắc chắn là một trong những lớp giỏi nhất ở Slytherin. Nếu anh thực sự muốn cải thiện điểm Độc dược của mình và không muốn trực tiếp đến gặp Giáo sư Snape, anh có thể hỏi Nott."

Vidal chỉ ra một cách gay gắt: "Ý anh là anh không muốn giúp tôi sao?"

Amos không biết nên cười hay nên khóc: "Vidal, anh phải biết lý lẽ. Tôi ở cùng cậu trong mọi lớp Độc dược, và cậu cứ phá hỏng bài tập về nhà của chúng ta hết lần này đến lần khác, và tôi sắp bị suy sụp tinh thần mất.

Nếu tôi không biết cậu rõ đến vậy, tôi đã nghi ngờ rằng cậu có ý kiến ​​gì đó về Giáo sư Snape - nếu không thì tại sao cậu lại giỏi các môn khác, nhưng chỉ giỏi lớp Độc dược thôi!"

Vidal đỏ mặt và lẩm bẩm phàn nàn.

--------

Chương 11. Draco và Blaise

Sau một ngày buồn tẻ trong phòng sinh hoạt chung, tiếng nổ lách tách của ngọn lửa đột nhiên bị át đi bởi một giọng nói phấn khích: "Potter ngã! Cậu ấy ngã khỏi chổi! Trong trò chơi! Gryffindor thua!"

Có thể rất ngớ ngẩn khi nói điều này, nhưng hầu hết học sinh Slytherin đều thực sự vui mừng.

Gryffindor thua, và tin tốt như vậy không quá nhiều đối với họ.

Mọi người đều hỏi chi tiết và muốn biết chi tiết về trò chơi.

"Một nhóm Giám ngục!"

"Trên sân!"

"Potter ngất xỉu!"

"Diggory bắt được quả Golden Snitch!"

Những người theo dõi trò chơi đã vội vã kể lại tin tức mà họ biết.

Phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin tràn ngập bầu không khí vui vẻ, như thể họ vừa giành chiến thắng trong trò chơi, hoặc giành được Cúp Nhà Slytherin mà đáng lẽ phải thuộc về họ.

"Đúng vậy! Cúp Nhà lẽ ra phải thuộc về chúng ta! Nếu không phải vì Potter--" ai đó hét lên.

Hầu hết những người đang ăn mừng cú ngã của Potter từ độ cao năm mươi feet và do đó thua cuộc đều là học sinh từ lớp ba đến lớp sáu.

Những học sinh lớp một thực sự không biết chuyện gì đang xảy ra, nhưng chỉ làm theo số đông để làm ầm ĩ.

Một số học sinh lớp bảy đang chuẩn bị tốt nghiệp và tham gia N.E.W.TS và học sinh lớp năm đang tham gia O.W.LS chỉ ngồi đó, hầu hết đều khoanh chân và đọc sách, không tham gia cũng không dừng lại.

Và người dẫn đầu buổi lễ, tất nhiên, là kẻ thù không đội trời chung của Harry Potter, Draco Malfoy.

"Im lặng! Mọi người, im lặng!" Anthony lên tiếng, "Đừng đi quá xa! Draco, im lặng! Cậu không còn việc gì khác để làm sao! Harry Potter không phải là tất cả! Làm nốt bài tập về nhà đi! Nếu tôi biết có ai trong số các cậu bị trừ điểm trong lớp vì chuyện này--"

"Anthony! Cậu chỉ là một học sinh lớp bảy, không phải là chủ tịch hội học sinh nam, cẩn thận đấy!" Một giọng nói vang lên từ đám đông.

Anthony đột nhiên quay đầu lại, như một con sư tử giận dữ, đôi mắt xanh nheo lại: "Có ai bất mãn với tôi không?"

Anh liếc nhìn mọi người.

Người vừa nói đang ẩn mình trong đám đông và không nói gì.

Draco đứng dậy và ngáp: "Được rồi, đừng lo lắng về điều này, Anthony. Cậu sắp tốt nghiệp rồi, vì vậy đừng thể hiện sức mạnh của mình giữa chúng tôi. Đợi đến khi cậu kế thừa vị trí của cha mình trong Bộ Pháp thuật."

Anthony nhìn anh và không nói gì.

"Là do cha của hắn sao? Draco kiêu ngạo như vậy." Sau khi mọi người giải tán, Vidal ngồi trong ký túc xá và nói với Amos, "Bởi vì cha của hắn là một viên chức cấp cao trong Bộ Pháp thuật?"

"Cha hắn có mạng lưới quan hệ rộng và rất thân thiết với Bộ trưởng Bộ Pháp thuật. Ông ấy cũng là giám đốc của Hogwarts, nhưng đã bị đuổi học vào năm ngoái, nhưng điều đó vẫn không ngăn cản ông ấy trở nên giàu có và quyền lực."

Vidal suy nghĩ: "Điều này giải thích tại sao mọi người lại sợ ông ấy như vậy."

Amos mỉm cười: "Cứ chờ xem, khi cha hắn từ chức một ngày nào đó, sẽ có bao nhiêu người xếp hàng để dạy cho hắn một bài học."

"Bây giờ tôi không sợ ông ấy, cha tôi cũng rất quyền lực, và tôi có một người anh trai."

Mặc dù vẫn còn rất nhiều người trong lâu đài cảnh giác và lo lắng về động thái của Black, nhưng hầu hết mọi người sắp quên mất sự việc đó.

Đối với học sinh năm nhất Slytherin, đêm đó chỉ đơn giản là một buổi đi chơi.

Ngủ trong hành lang, bạn có thể trò chuyện với những người bạn tốt của mình bên cạnh nhau, miễn là bạn không để các giáo sư và chủ tịch hội học sinh nam nữ chịu trách nhiệm kiểm tra phát hiện ra.

Điều này thật tuyệt vời, có bao nhiêu học sinh Slytherin háo hức làm lại điều đó.

Còn ​​Black - có gì phải lo lắng?

Anh ta là cấp dưới của Chúa tể bóng tối, và nhiều học sinh và phụ huynh Slytherin đã đi theo hoặc tôn thờ Chúa tể bóng tối.

"Bạn có chắc là anh ta đến đây để tìm Potter không? Tôi nghe nói rằng nhiều cấp dưới của Chúa tể bóng tối ở Azkaban không hài lòng với chúng ta -"

Trong hành lang lạnh lẽo bên ngoài phòng sinh hoạt chung của Slytherin, một học sinh năm thứ năm hỏi một cách lo lắng.

Lambert Selwyn xua tay một cách sốt ruột, như thể đang xua đuổi một con ruồi: "Anh ta còn có thể làm gì nữa? Harry Potter hẳn là mối quan tâm chính của anh ta.

Nếu Harry Potter đứng trước mặt chúng ta, anh không cần phải lo lắng về những vấn đề khác. Ngay cả khi họ có bất kỳ sự bất mãn nào, họ có thể thoát khỏi nơi đó không?

Có rất nhiều Giám ngục đuổi theo Black, anh không cần phải đưa đầu mình vào dưới lưỡi dao, chỉ cần đọc sách một cách an tâm."

"Gia đình Malfoy--"

"Các người đang thảo luận điều gì?" Draco xuất hiện từ phía sau, một nửa cơ thể ẩn sau bức tường, đôi mắt bạc hơi nheo lại, giống như một con rắn độc đang theo dõi con mồi của mình.

Lambert ngậm miệng lại và nhìn anh ta từ trên xuống dưới: "Draco, anh đang làm gì ở đó?"

Draco bước ra và nói: "Không có gì, chỉ là đi ngang qua thôi. Vừa rồi anh đang nói gì vậy? Tôi nghĩ là tôi đã nghe thấy tên mình."

Lambert nói: "Tôi không có nghĩa vụ phải nói với anh, và Draco, anh mới chỉ học lớp ba thôi."

Anh ta dừng lại: "Cha của em sẽ không muốn em biết điều này đâu."

Anh ta bước đi cùng một học sinh khác.

Draco có vẻ mặt vô hồn, và không ai biết anh ta đang nghĩ gì.

Một buổi sáng, Draco và Vidal lại bắt đầu ngồi cạnh nhau.

Không hề báo trước, cả hai giao tiếp như lúc đầu, như thể chưa từng có chiến tranh lạnh.

Mọi người đều trông lạ lẫm, nhưng không ai muốn hỏi chuyện gì đang xảy ra, vì điều đó rất có thể sẽ phá vỡ sự cân bằng.

Những người hạnh phúc nhất nên là bạn của họ.

"Uống hết sữa đi, chú lùn." Draco đỡ đầu bằng một tay, và dùng nĩa bằng tay kia chọc thủng từng hàng lỗ trên ổ bánh mì ăn sáng của mình.

Vidal cầm cốc lên và nói, "Đừng gọi tôi như vậy, đồ phiền phức."

"Mẹ em bảo em phải nghe lời tôi ở Hogwarts, em quên rồi sao?"

"Đó là vì cô ấy chưa nhìn thấu bản chất côn đồ của anh. Thêm vào đó, cha anh đã yêu cầu anh không được gây rắc rối nữa, và tôi hy vọng anh nhớ kỹ điều này."

Tất cả là vì lá thư mà con cú vừa chuyển đến, trong đó cha mẹ họ đã viết rất nhiều biện pháp phòng ngừa.

Draco giật lấy lá thư mà Vidal chỉ mới đọc được một nửa, liếc nhìn nó một lúc rồi bắt đầu chế giễu anh ta.

Và Vidal cũng không chịu thua, giật lấy lá thư của mình và chỉ vào những từ ngữ trên đó để phản pháo.

"Astoria, đoán xem đây là gì?" Vidal lấy chiếc phong bì từ chân một con cú khác và nói sau khi mở nó ra.

"Tôi đoán đó là một túi bom phân lớn!" cô trả lời với một nụ cười.

"Tại sao anh lại nói từ đó vào giờ ăn sáng? Vô đạo đức." Chị gái Daphne của cô mắng cô.

Astoria quá lười để chú ý đến cô, cầm lấy một tấm bưu thiếp mà Vidal đưa cho và lật nó lại.

Cô ấy phấn khích đến nỗi không thể diễn tả được cảm xúc chỉ sau một lần nhìn: "Vidal, anh dễ thương quá! Nếu người yêu em không phải là Quidditch, em đã muốn cưới anh!"

Mọi người đều muốn xem điều gì khiến Astoria nói ra những lời không thực tế như vậy.

"Ảnh có chữ ký của Victor Krum! Em dám chắc không ai trong hội trường này có ảnh có chữ ký của Krum!"

Cô ấy chỉ đơn giản ôm chặt Vidal.

Có rất nhiều người ghen tị với anh ấy. Bất kỳ ai đam mê Quidditch đều sẽ nhìn bức ảnh có chữ ký đó với đôi mắt sáng ngời, và thậm chí còn có nhiều người ghen tị hơn.

Draco túm lấy cổ Vidal và nói một cách dữ dội: "Anh không nói với em! Anh gặp Krum khi nào! Anh ấy là một ngôi sao Quidditch quốc tế!"

Vidal đẩy anh ra và cuối cùng mỉm cười tự hào: "Đoán xem?"

Anh uống hết chỗ sữa còn lại, rời khỏi chiếc bàn dài, một tay cầm túi xách, đặt lên vai và nói: "Nhanh lên và làm ơn cho tôi, biết đâu tôi có thể giúp cậu lấy một cái khác?"

Sau đó, anh rời đi mà không đợi Draco trả lời.

Không lâu sau, Giáo sư Lupin đã quay lại lớp.

Anh không bình luận gì thêm về hành vi đến lớp sớm của Giáo sư Snape.

Nhưng Anna MacMillan, một cô gái nhà Slytherin, đã nói với bất kỳ ai chịu lắng nghe sau giờ học: "Tôi thề! Tôi thấy anh ấy cau mày khi quay lại. Tôi ngồi ở phía bên trái, và anh ấy quay lại và đối diện với chỗ ngồi của tôi!"

"Nhưng vậy thì sao? Mặc dù Giáo sư Snape là hiệu trưởng của chúng ta, tại sao Giáo sư Lupin lại không thể cau mày?

Tôi nghĩ rằng những lời phàn nàn của anh ấy là hợp lý. Nếu là tôi, tôi sẽ nguyền rủa nghiêm khắc kẻ dám phá hỏng kế hoạch của tôi!"

Poppy Stark, một cậu bé năm nhất khác, giơ nắm đấm lên không trung hai lần.

"Tất nhiên là tôi không nói rằng Giáo sư Snape tệ, ý tôi là - tôi nghĩ chiếc mũ đỏ rất thú vị!"

Lúc này, cậu thấy một số học sinh cuối cấp đi ngang qua và vội vàng nói thêm.

Draco tò mò nói với những người xung quanh: "Ông ấy đang làm gì vậy? Ông ấy nghĩ tôi sẽ phàn nàn sao?"

"Có lẽ?" Blaise nói, "Đó chính xác là điều mà cậu giỏi."

"Tôi cảnh báo cậu đấy Blaise--"

"Hiểu rồi! Cậu đã cảnh báo tôi bao nhiêu lần trong học kỳ này rồi?" Blaise bước sang một bên và nói đùa.

"Nếu cậu phải chống lại tôi, Blaise, cậu không muốn biết hậu quả đâu."

"Hậu quả gì? Một cuộc chiến tranh lạnh kéo dài một tháng với Master Malfoy sao?"

"Cậu muốn thử không? Cây chổi mới của tôi không liên quan gì đến cậu đâu. Tôi nghĩ điều đó rất có thể xảy ra. Nếu cậu muốn thử, tôi có thể thực hiện mong muốn nhỏ nhoi của cậu."

"Tôi sợ cậu à? Draco, nếu tôi là cậu, tôi sẽ tự kiểm điểm lại bản thân và tìm ra lỗi lầm khiến mọi người ghét cậu."

"Ghét tôi á?" Draco cười giận dữ, "Tôi thấy có người còn chẳng được ưa thích bằng tôi. Cậu ta thậm chí còn biết tại sao mình không được ưa thích, nhưng cậu ta vẫn không chịu thay đổi!"

"Dù sao thì, tôi không quan tâm đến ý kiến ​​của người khác, không giống như một số người không thể chờ đợi để đặt mình vào vị trí của người khác khi họ nói điều gì đó."

Blaise là một trong số ít những chàng trai có thể đối đầu trực diện với Draco, đến mức Harry Potter và Vidal phải nhấc cằm lên khỏi mặt đất khi nhìn thấy cậu ta.

"Đừng cãi nhau nữa!"

Pansy ngắt lời họ: "Theo như tôi biết, bọn Giám ngục vẫn chưa bị đuổi khỏi trường, điều đó có nghĩa là chúng ta không hoàn toàn an toàn.

Điều này không giống như con quái vật năm ngoái. Bọn Giám ngục sẽ không phán xét dòng máu của bạn và trao cho bạn một nụ hôn nữa."

Draco và Blaise nhìn nhau và nhún vai: "Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ không gặp nguy hiểm."

"Bọn Giám ngục chỉ có thể đi lang thang bên ngoài trường."

"Nhưng sắp đến Tuần lễ Hogsmeade rồi!"

Blaise gãi tóc: "Được rồi, được rồi Pansy. Bạn có ý tưởng nào không? Hay bạn chỉ muốn bày tỏ ý kiến ​​của mình?"

Mắt Pansy mở to: "Tất nhiên, ý tôi là, cái mà tất cả các bạn đều biết-"

"Tốt lắm Pansy, tôi hiểu rồi. Chúng ta không thể tự học phép thuật đó được, nhưng nếu bạn không muốn bị bọn Giám ngục quấy rối, bạn chỉ cần không đến Hogsmeade."

Blaise ngắt lời cô một cách cứng nhắc.

Lúc này, mọi người nhận ra rằng Blaise hơi mất kiên nhẫn. Mặc dù anh ta thường kiêu ngạo, nhưng anh ta không bao giờ nói chuyện với họ bằng giọng điệu này.

Không ai muốn chiều theo tính khí của người khác. Pansy dậm chân giận dữ và bỏ chạy.

--------

Chương 12. Khóa đào tạo Flobberworm

Draco quay sang nhìn lưng cô: "Sao cô ấy đột nhiên nhắc đến chuyện này?"

"Em muốn biết à?"

Blaise rõ ràng không muốn hỏi, anh ta không đợi Draco lên tiếng mà nói: "Có lẽ anh ta nghe Vidal nói rằng anh ta có thể bắt đầu cố gắng học phép thuật Patronus trong kỳ nghỉ Giáng sinh, Pansy không muốn bị so sánh với một người anh em năm nhất, mặc dù tôi không nghĩ anh ta sẽ không thành công."

"Cái gì? Ý anh là Vidal sao? Cậu ấy mới mười một tuổi thôi! Thật nực cười. Nếu cậu ấy học được, tôi sẽ bắt đầu cân nhắc xem liệu phép thuật Patronus có trở thành một phép thuật gia dụng hay không!" Draco cười.

"Và tôi nghe nói Potter cũng đang cố gắng học phép thuật này-" Blaise chậm rãi nói.

"Nó còn không thể hơn đối với anh ta. Không ai có thể dạy anh ta. Anh ta thậm chí còn không có một người lớn tuổi tử tế."

Draco tỏ ra hoàn toàn nghi ngờ về điều này.

Nhưng rõ ràng là họ đã sai. Harry Potter đã tìm thấy một ứng cử viên hoàn hảo để dạy anh ta phép thuật nâng cao Expo Patronus, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của họ.

Và ngay cả phép thuật này cũng được Giáo sư Lupin nói với anh ta.

Harry Potter quyết tâm học nó cho trận đấu Quidditch của mình.

Và anh ta sẽ bắt đầu học nó vào học kỳ sau kỳ nghỉ Giáng sinh.

Sau khi không dụ được bạn bè mình học Expo Patronus, Pansy tức giận chạy đến mép Hồ Đen và ném đá xuống đó.

"Những kẻ xấu xa!"

"Pansy! Cô đang làm gì ở đây?" Vidal bước đến từ phía sau cô và hỏi, "Chúng tôi đang tìm cô."

Pansy quay đầu lại: "Vidal? Cô tìm tôi làm gì."

"Draco và những người khác nói rằng bạn đã mất tích. Chúng tôi lo lắng rằng có chuyện gì đó đã xảy ra với bạn. Anh ấy nói rằng bạn trông có vẻ hơi không khỏe."

Vidal nhìn cô từ trên xuống dưới và thấy rằng môi cô đã chuyển sang màu trắng và cô mặc rất ít, điều này rõ ràng là rất không phù hợp trong thời tiết tháng 11.

"Chúng ta hãy quay lại trước, ở đây rất lạnh."

Mặc dù trời vẫn chưa có tuyết rơi, nhưng nhiệt độ bên ngoài đã dần giảm xuống. Sẽ dễ bị ốm nếu bạn ở bên ngoài lâu đài trong thời gian dài.

Pansy do dự một lúc rồi đứng dậy: "Vidal, bạn nghĩ gì về chúng tôi? Ý tôi là, tôi, Draco và Crabbe Goyle."

"Trừ Blaise ra?" Vidal nói đùa.

Pansy gật đầu mạnh mẽ.

Khi họ quay lại, họ nói, "Đây là một câu hỏi kỳ lạ. Ý bạn là gì? Nếu bạn muốn nói đến tính khí thất thường, tôi không nghĩ chúng tôi khác biệt gì cả."

Pansy bật cười: "Được rồi, cậu biết là mình nóng tính mà. Draco luôn từ chối thừa nhận điều đó, và cậu ấy rất bướng bỉnh."

Vidal nhìn quanh: "Giữ giọng nhỏ lại, đừng để ai nghe thấy. Nếu Draco biết cậu gọi cậu ấy là vịt chết, cậu ấy chắc chắn sẽ làm ầm lên."

"Vidal, cậu đang chuyển chủ đề."

"Được rồi, tôi thực sự không biết phải nói gì. Mỗi người trong số các bạn đều rất tốt. Ai cũng có một số khuyết điểm nhỏ, nhưng bạn bè nên bao dung với nhau."

"Vậy thì, Gryffindor thì sao? Họ thế nào?" Pansy nói.

Vidal cau mày: "Sao, tôi không thích họ."

"Cậu nghĩ chúng tôi tốt sao? Cậu nói đúng chứ, đúng không?" Cuối cùng Pansy hỏi một cách chắc chắn. "Tất nhiên, tôi đã biết ơn nhiều lần vì được phân vào Slytherin, và tôi biết một số người bạn rất tốt."

Pansy vòng tay qua vai anh và xoa đầu anh một cách hờ hững: "Thật là trẻ con."

Vidal vật lộn vài lần để đẩy cô ra: "Pansy, những gì tôi nói là tốt không bao gồm điều này. Nếu bạn phải làm điều này--"

Sau khi Draco bị cào vào đầu, Giáo sư Hagrid, người chịu trách nhiệm dạy lớp Chăm sóc sinh vật huyền bí, đã phải chịu một đòn rất lớn.

Đặc biệt là sau khi biết Draco chắc chắn sẽ theo đuổi vấn đề này, anh ta không có ý định học lớp Chăm sóc sinh vật huyền bí một cách đàng hoàng.

Điều này trực tiếp dẫn đến tất cả học sinh trong trường đã học khóa học này và mong đợi được học một số kiến ​​thức về động vật huyền bí tham gia cùng một khóa học - lớp nuôi Flobberworm.

Như tên gọi của nó, mọi người đang học cách chăm sóc và cho Flobberworm ăn trong lớp này qua lớp khác.

Đây là một loài sâu nâu dài mười inch, không răng, thích ăn rau diếp.

Vì vậy, bây giờ, ngoài những loại cây nguy hiểm được thấy trong lớp Thảo dược học, rau diếp đã trở thành loại cây phổ biến nhất trong học kỳ này.

Đôi khi, mọi người sẽ cho những con sâu bướm buồn chán đó ăn một số loại thức ăn khác, bởi vì trên thực tế, chúng sẽ ăn hầu hết các loại cây.

"Tôi không thể tưởng tượng được khi nào thì những lớp học về sâu bướm chết tiệt này sẽ kết thúc! Tôi thà học về rồng ngay bây giờ còn hơn! Ít nhất thì nó cũng có thể giúp tôi sửa chữa nhanh chóng."

Pansy phàn nàn một cách tức giận: "Hơn nữa! Tôi không hiểu tại sao phải nuôi những sinh vật này nhiều lần! Chúng lúc nào cũng chết hết!"

"Đó là vì cô cho chúng ăn quá nhiều, chúng không cần ăn nhiều như vậy." Blaise nói thêm bên cạnh cô.

"Cảm ơn Blaise, điều đó còn rõ ràng hơn. Vì chúng chỉ cần một ít lá rau diếp để sống sót, tại sao chúng ta phải lãng phí thời gian chăm sóc chúng?"

"Bạn phải hỏi Draco về điều này, nhưng tôi nghĩ bây giờ anh ấy khá hối hận, nếu anh ấy biết rằng hậu quả của việc theo đuổi vấn đề đó là vô số Flobberworm." Blaise nói.

Crabbe và Goyle rất đồng ý.

"Tôi đang lắng nghe." Draco nghiến răng và ném một nắm lá rau diếp vào vỏ của một con skrewt nổ. "Giờ thì tôi chắc chắn rằng quyết định tồi tệ nhất mà tôi đã đưa ra vào học kỳ trước là thêm khóa học Chăm sóc Sinh vật Huyền bí vào danh sách các khóa học tự chọn của mình."

Tại đây, Vidal hiện đã thiết lập một tình bạn cách mạng sâu sắc với học sinh thông minh nhà Ravenclaw, Kellyd Bulgar, trong lớp Bùa chú.

Nói một cách chính xác, cả hai thường thảo luận các vấn đề sâu sắc hơn về Bùa chú với nhau.

Mặc dù những vấn đề này vẫn còn trẻ con trong mắt các học sinh cuối cấp, nhưng không thể phủ nhận rằng đối với học sinh năm nhất, điều này đã vượt qua một ranh giới rất lớn.

Amos thường tỏ ra không hài lòng với điều này: "Bạn thích Bulga hơn sao? Chúng ta cũng có thể nói về những vấn đề này, tại sao bạn phải tìm anh ta?"

Vidal lắc đầu: "Bạn không hiểu hàm ý. Đây là một cuộc trao đổi tâm linh. Chúng ta có một niềm đam mê khác với phép thuật, không phải để hoàn thành việc học của mình."

Anh ấy nói lại như thể để bù đắp cho điều đó: "Tất nhiên, tôi sẽ ưu tiên bạn khi làm bài tập về nhà."

Suy cho cùng, bài tập về nhà của Amos luôn là một mô hình được khen ngợi trong nhiều lớp học.

"Tôi có nên cảm ơn vì sự chấp thuận của anh không?" Amos nói một cách mỉa mai.

"Không có gì, anh xứng đáng được như vậy."

Các lớp thiên văn học được tổ chức vào ban đêm. Trên tòa tháp thiên văn cao nhất, họ sẽ sử dụng những chiếc kính thiên văn bằng đồng thau đó để quan sát và ghi lại trạng thái và quỹ đạo của các thiên thể.

Nếu có điều gì đáng khen ngợi trong các lớp thiên văn học, thì đó chỉ là bầu trời đầy sao tuyệt đẹp đó.

Vidal nghiêng người lại gần Amos và nói, "Nhìn thấy những thứ này khiến tôi nghĩ rằng trần nhà đầy sao trong ký túc xá của chúng ta phải như thế này."

"Anh đang nói rằng anh đã quyết định học tốt khóa học này sao?" Amos nghiêng đầu và nhìn anh ta.

Vidal rời mắt khỏi chiếc kính thiên văn bằng đồng thau và nhìn anh ta một cách kỳ lạ: "Tất nhiên là không, tại sao anh lại nghĩ vậy?"

Anh ta nói, "Nhưng nếu anh bằng lòng vẽ lại trần nhà chính xác hơn cho ký túc xá của chúng ta, tôi không phản đối và tôi hoàn toàn ủng hộ. Anh giỏi như vậy, anh thậm chí còn không vẽ được bản đồ sao, đúng không?"

"Cứ nghĩ là anh đang khen tôi đi." Amos hơi lấy làm vui vì lời khen đó và nói một cách dè dặt.

Kết quả là, sau khi họ trở về, Amos đã tặng Vidal một trần nhà hoàn toàn mới, hoàn thiện hơn và đẹp hơn.

Vidal chạm vào cằm và gật đầu: "Không tệ, Amos, còn điều gì anh không thể làm không?"

"Tôi sẽ không cho que khuấy nhuộm màu vào lọ thuốc tôi pha chế như anh, điều đó có được tính không?"

Vidal ném mình lên giường, đá văng giày, lăn qua lăn lại trên giường và nói: "Tôi quen rồi. Dù anh có trêu tôi thế nào, tôi cũng sẽ không có phản ứng nào khác, dừng lại ở đây thôi."

Học kỳ đã gần trôi qua một nửa, và nội dung cần học ở lớp một đã gần như được học xong. Việc duy nhất còn lại là tiếp tục củng cố và mở rộng.

Vidal đã đọc đi đọc lại những nội dung mà anh cảm thấy mình chưa nắm vững một cách kỹ lưỡng.

Ví dụ như phương pháp vận hành và các biện pháp phòng ngừa của lớp độc dược, biến chuột thành lọ thuốc hít trong phép biến hình, và những sự kiện lớn nhàm chán trong lịch sử phép thuật và những năm chúng xảy ra.

Chỉ khi đó anh mới có thời gian để xem xét phép thuật nâng cao và khó mà anh dự định học - Bùa hộ mệnh.

Anh đã viết thư cho cha và anh trai để thảo luận về vấn đề này, nhưng vì Bùa hộ mệnh quá khó nên họ quyết định chuyển sang kỳ nghỉ Giáng sinh và dạy trực tiếp.

Với thời gian rảnh rỗi lúc này, Vidal muốn tra cứu trước kiến ​​thức về Bùa hộ mệnh để tránh bị lạc hướng khi học.

Anh tìm thấy một cuốn sách trong thư viện giải thích chi tiết về Bùa hộ mệnh và dành một buổi chiều để nghiên cứu nó.

Cuốn sách nói rằng Bùa hộ mệnh không chỉ có thể đối phó với Thần Hộ mệnh mà còn là cách duy nhất được biết đến để đối phó với Voldemort.

Vidal do dự một lúc, nhưng vẫn tìm thấy phần giới thiệu về Voldemort trong một cuốn sách khác, Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng - việc này sẽ chiếm hơn một nửa thời gian của anh.

Voldemort là một loài động vật ma thuật rất hiếm và hầu như không ai có thể sống sót sau khi bị chúng tấn công.

Tất nhiên, không phải để nói rằng nó nguy hiểm đến mức nào, vì nó thường chỉ tấn công các phù thủy khi họ đang ngủ.

Khi họ thấy mình bị Voldemort tấn công, thường không có thời gian để họ cầm đũa phép của mình.

Phù thủy duy nhất được biết đến đã trốn thoát khỏi Voldemort là người đã sử dụng Bùa hộ mệnh để đẩy lùi nó.

Sau khi đọc xong, Vidal quay lại với lời giải thích về Bùa hộ mệnh và tuyệt vọng nhận ra rằng anh không còn hiểu được nguyên lý của Bùa hộ mệnh sau khi rời đi trong một thời gian ngắn như vậy.

Anh tự an ủi rằng đây là một phép thuật rất cao cấp và những điều này là hợp lý.

Nhưng anh không thể thuyết phục bản thân dành nhiều thời gian hơn để đọc những cuốn sách đó, vì vậy anh chỉ đơn giản là từ bỏ.

--------

Chương 13. Gặp nhau trong cabin

Đối với Rừng Cấm, Giáo sư Dumbledore đã quy định rõ ràng rằng nó không nằm trong phạm vi hoạt động của học sinh.

Nhưng càng bị cấm, mọi người càng muốn vào xem.

Một buổi chiều khi không có lớp học, Vidal và Astoria ở cùng nhau - Amos không muốn lãng phí thời gian vào điều gì đó không thể thực hiện được.

Anh và Astoria lên kế hoạch đi bộ xung quanh chu vi bên ngoài của Rừng Cấm. Họ không cần phải vào, chỉ cần nhìn xung quanh chu vi.

Họ ra khỏi nhà kính của trường, giả vờ thảo luận một số câu hỏi về lớp Thảo dược học, sau đó lẻn vào vườn rau và đi đến Cây Liễu Roi.

Đây là lần đầu tiên họ nhìn thấy Cây Liễu Roi ở cự ly gần. Trước đây, họ nhìn xuống từ tầng trên và không thể nhìn thấy nhiều chi tiết như vậy.

Vidal giơ tay ngăn Astoria lại: "Đừng lại gần, tôi nghe nói nguy hiểm lắm."

Họ định đi vòng qua Cây Liễu Roi, nhưng không may là bị phát hiện.

"Các người làm gì ở đó vậy? Ở đó nguy hiểm lắm, mau rời đi!"

Giọng nói rất khàn. Vidal quay lại thì thấy đó là Giáo sư Hagrid của lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí.

Giáo sư Hagrid rõ ràng không biết hai người họ, nên bước tới và nói: "Các người không có lớp vào buổi chiều sao?"

Vidal suy nghĩ một lúc rồi nói: "Không, thưa giáo sư, chúng tôi muốn đi dạo quanh lâu đài."

Giáo sư Hagrid không tin lắm. Ông nhìn hai người họ với vẻ nghi ngờ, như thể muốn tìm hiểu mục đích chuyến thăm của họ từ khuôn mặt họ.

Nhưng ông không giỏi việc này. Dù sao thì ông cũng là một giáo sư rất giản dị và tốt bụng, nên ông nói, "Đi với tôi. Tôi chỉ mời một số người bạn đến cabin của tôi. Các bạn có thể đi cùng nhau."

Vidal và Astoria rõ ràng biết rằng kế hoạch của họ không thể thực hiện được.

Nhưng buổi chiều rất buồn chán, vậy tại sao không theo Giáo sư Hagrid ngồi một lúc.

Cần lưu ý trước rằng Vidal không đồng ý với hành vi của Draco trong lớp Chăm sóc sinh vật huyền bí, vì vậy anh ta không ghét vị giáo sư này giống như những học sinh Slytherin khác.

Tuy nhiên, khi họ và Giáo sư Hagrid bước vào cabin của ông, một số người ngồi bên trong đột nhiên ngồi dậy, và họ thậm chí còn muốn rút đũa phép của mình.

"Hagrid, tại sao anh lại ở cùng với học sinh Slytherin?" Harry Potter hỏi.

Hagrid sửng sốt, và ông nhìn hai đứa trẻ năm nhất.

Họ không mặc áo choàng học sinh của Slytherin, chỉ là hai học sinh bình thường, và họ trông rất ngoan ngoãn.

Anh do dự một lát, nghĩ rằng anh muốn đưa họ đến đây ngay từ đầu, sẽ không tốt nếu để họ rời đi bây giờ, vì vậy anh nói: "Tôi nghĩ họ ổn. Harry! Ngồi xuống!"

Anh đột nhiên nhớ ra rằng anh là một giáo sư và có quyền ra lệnh cho họ làm điều gì đó.

Harry Potter, Hermione Granger và Ron Weasley ngồi xuống, nhưng họ vẫn nhìn chằm chằm vào hai học sinh năm nhất ở cửa.

Hagrid có vẻ hơi khó khăn, nhưng anh vẫn đưa họ vào và chuẩn bị ghế cho họ.

Thế là sáu người chen chúc vào một cabin gỗ nhỏ.

"Chúng tôi không phải là mối đe dọa đối với các người." Vidal nói một cách thờ ơ, "nhưng các người không nghĩ rằng cảnh giác với hai học sinh năm nhất là sai sao?"

"Bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra, vì các người là học sinh Slytherin." Ronaan nói.

Hai người kia không nói gì, nhưng rõ ràng là đồng ý với điều này.

Hagrid không nhận thấy sự bế tắc giữa họ và rót cho mỗi người một cốc nước ép bí ngô.

"Cảm ơn giáo sư." Vidal nhẹ nhàng nhấp một ngụm nước ép bí ngô.

"Tôi đã nói rồi! Chúng khá ngon." Giáo sư Hagrid mỉm cười và vỗ nhẹ vào vai cả hai người.

Vidal cảm thấy như một cái đinh, bị đóng chặt xuống sàn với chiếc ghế dưới mông.

Ngay cả nước ép bí ngô trong tay anh cũng bắn ra một chút.

Astoria cau mày, mím môi và không nói gì.

Nhưng Vidal phát hiện ra rằng cô thực sự thích nơi này, Giáo sư Hagrid và ngôi nhà gỗ nhỏ của ông, và bữa trà chiều ấm áp và thoải mái.

Bởi vì lúc này, nếu nước ép bí ngô bị ép vào người cô, cô có thể sẽ phát điên.

Vidal đoán rằng cô cũng thích Gryffindor. Cô không bao giờ tham gia vào các hoạt động mà mọi người xung quanh cô bàn tán về Gryffindor với giọng điệu khinh thường, cũng không xung đột với Gryffindor ở hành lang.

Nhưng cũng có thể cô chỉ như vậy.

Một số người đã dành một buổi chiều vui vẻ trong cabin này, và niềm vui này là dành cho Giáo sư Hagrid.

Có lẽ cũng có Astoria.

Không có xung đột nào dữ dội hơn giữa hai bên, điều này rất hiếm đối với những sinh viên từ hai trường đối lập.

Sau đó, Vidal cảm thấy mối quan hệ giữa anh và họ đã dịu đi.

Điều đó chủ yếu thể hiện ở chỗ họ sẽ không rút đũa phép ra để phòng thủ lẫn nhau khi gặp nhau ở hành lang, hoặc kéo bạn bè ra xa nhau khi họ đối đầu với nhau.

Ngoài ra, khi Vidal gặp Hermione ở thư viện, họ thỉnh thoảng nói vài câu. Sau một vài lần, Hermione thậm chí còn bắt đầu gọi anh là "Vidal".

Tất nhiên, anh không nói với Draco và những người khác về điều này, điều đó sẽ khiến họ kiệt sức về mặt tinh thần.

Thật không may, khi anh gặp Hermione một lần, anh đã bị Amos nhìn thấy.

Điều này rất tệ, bởi vì Vidal nhớ rằng anh cũng là một người thuần chủng. Anh không thể đoán trước được Amos sẽ phản ứng thế nào với điều này.

Nhưng Amos chỉ cau mày, dừng tay cầm sách, rút ​​cuốn sách ra khỏi giá và đặt lên chồng sách trên tay.

Giống như một bộ phận bị kẹt lại bắt đầu hoạt động trở lại.

Vidal ngồi đối diện Amos với cuốn sách trên tay, chờ anh hỏi anh một số câu hỏi về Hermione.

Chẳng hạn như làm sao hai người biết nhau, tại sao anh lại thân thiết với cô ấy như vậy, v.v.

Thật kỳ lạ, cho đến khi họ rời khỏi thư viện, anh không biểu lộ phản ứng mà Vidal đã tưởng tượng.

Cuối cùng anh không nhịn được hỏi: "Anh không có gì muốn nói sao?"

Amos quay đầu lại trong sự bối rối.

"Anh không muốn hỏi tôi tại sao tôi lại ở cùng Hermione sao?" Vidal hỏi thêm.

"Đó là quyền tự do của anh. Tôi không có quyền can thiệp."

Vidal nói, "Tôi nghĩ anh sẽ ngăn tôi lại, hoặc nói với tôi rằng nếu tôi kết giao với Gryffindor, anh sẽ lờ tôi đi."

Amos cười khúc khích, "Anh nên nghĩ đến Draco. Đây là điều anh ấy sẽ làm. Nhưng--"

Anh đột nhiên trở nên nghiêm túc trở lại, "Tôi không nghĩ những lời buộc tội vô cớ của anh đối với tôi có lợi cho sự phát triển lành mạnh của tình bạn của chúng ta, vì vậy tôi yêu cầu anh xin lỗi tôi."

"Được rồi, xin lỗi! Lần sau tôi sẽ không làm vậy nữa." Vidal biết anh đang nói đùa, vì vậy anh có thể tự cho mình một lối thoát.

Đây cũng là lý do tại sao Vidal luôn sẵn lòng ở lại với anh. Anh ấy luôn rất chu đáo.

Và anh ấy có ý thức về sự đúng mực như một người bạn nên có.

Sau đó, anh ấy nói thêm: "Nhưng tôi khuyên bạn đừng để người khác phát hiện ra. Đó chỉ là một gợi ý thôi! Họ không khoan dung với bạn như tôi đâu. Bạn sẽ bị hầu hết mọi người cô lập!

Không sao nếu đó là bạn bè từ các trường đại học khác, nhưng đó là Gryffindor. Nếu đó là một người thuần chủng, thì không quá nghiêm trọng. Người lai cũng ổn, nhưng mà-"

Anh ấy dừng lại ở một vị trí thích hợp hơn, không dễ để làm mất lòng Vidal.

"Thực ra, tôi không nghĩ có sự khác biệt lớn. Hermione và bạn đều là người đứng đầu lớp!" Vidal nói.

"Thực ra, tôi luôn nghĩ rằng đứng đầu lớp là không đủ chính xác. Chúng ta vẫn chưa làm bài kiểm tra chính thức. Làm sao bạn biết tôi sẽ là người đứng đầu?"

Vidal nói một cách tự nhiên: "Xin lỗi, những học sinh nào khác được giáo sư khen ngợi trong mỗi lớp học? Hay những học sinh nào có thể hoàn thành nhiệm vụ đầu tiên mọi lúc và thêm điểm vào trường đại học của họ?"

Anh ta dừng lại và nói thêm: "Ngoại trừ lớp độc dược."

Amos nghiến răng: "Bạn có nhớ là vì ai không?"

Vidal làm mặt xấu và chạy đi nhanh chóng.

Một tuần lễ Hogsmeade nữa lại đến. Lần này, không chỉ Pansy và Blaise, mà cả Draco cũng giúp Vidal chọn quà.

Vidal biết rằng mình chắc chắn sẽ nhận được một món quà hào phóng hơn lần trước, và anh ta đặc biệt yêu cầu Blaise mang cho mình một số đồ dùng kỳ lạ và lập dị hơn.

Anh ta đã hài lòng. Ngay cả khi anh ta chỉ có thể xem những học sinh cuối cấp ra ngoài chơi, anh ta vẫn có thể giữ được tâm trạng tốt để dành cả tuần buồn tẻ này.

Vidal sắp tìm giáo sư phép thuật của mình để thảo luận về một câu thần chú kỳ lạ mà anh ta thấy trong một cuốn sách, đó là một câu thần chú liên quan đến chữ rune.

Khi đi qua hành lang ở tầng bốn, Vidal đợi đến khe hở khi cầu thang lạ dẫn lên tầng năm quay lại.

Anh vô tình nhìn thấy Harry Potter đang lo lắng và thận trọng đi lang thang quanh một bức tượng phù thủy ở tầng bốn.

Và Neville Longbottom, tôi không biết cậu ta đến từ đâu, có thể là ở đầu bên kia của hành lang.

Anh do dự một lúc, và theo bản năng nghĩ rằng mình nên đi qua và xem thử. Ngay khi anh bước chân trái đầu tiên, anh thấy Giáo sư Snape đi lên từ tầng ba và liếc nhìn anh.

Vidal ngay lập tức nở một nụ cười: "Chào buổi sáng, Giáo sư Snape!"

Mặc dù Giáo sư Snape không hài lòng với thành tích của mình trong môn Độc dược, nhưng anh hiếm khi làm khó học sinh Slytherin.

Hơn nữa, học sinh này có thể thêm nhiều viên ngọc xanh vào đồng hồ cát nhà Slytherin ở hành lang dưới lầu trong tất cả các khóa học khác ngoại trừ Độc dược.

Vì vậy, anh dừng lại, gật đầu và đi đến hành lang ở tầng bốn.

Theo hướng này, Vidal nghi ngờ rằng mình sẽ va phải Harry Potter và Neville Longbottom.

Nhưng anh nhún vai và không quan tâm.

Ngay khi cầu thang rẽ trước mặt anh, Vidal bước lên cầu thang và vội vã lên tầng năm trước khi cầu thang vô nghĩa này đổi hướng.

Vidal chuẩn bị tinh thần trước cánh cửa ở tầng tám gần tòa tháp, trên đó có dòng chữ "Phòng giáo sư bùa chú", và gõ nhẹ vào cửa.

Không ai trả lời, vì vậy anh gõ thêm vài lần nữa và hét lên, "Xin chào! Giáo sư Flitwick, thầy có ở đó không?"

Sau khi chờ một lúc, không có ai trả lời từ bên trong.

"Giáo sư Flitwick hẳn đang ở Hogsmeade vào lúc này." Một giọng phụ nữ phía sau anh nói, "Ông ấy luôn thích đến Hogsmeade để uống rượu vào cuối tuần."

--------

Chương 14. Giáo sư bói toán

Vidal quay lại: "Xin chào! Ờ--"

Anh ta nhìn người phụ nữ đối diện mình một cách do dự.

"Cô học lớp mấy?"

Đây là một người phụ nữ mặc quần áo kỳ lạ và đeo một cặp kính to. Cô ta đội một chiếc khăn choàng mỏng trong suốt có nhiều mảnh kim loại sáng bóng.

Trên chiếc cổ dài và gầy của cô ta có vô số hạt cườm và dây chuyền. Trên cánh tay và bàn tay của cô ta cũng có rất nhiều vòng tay và nhẫn, giống như một tín đồ tôn giáo bí ẩn và điên rồ.

"Xin chào, giáo sư, tôi là Vidal Frost, một học sinh năm nhất của Slytherin."

Anh ta cố gắng không nhìn vào những hạt cườm và nhẫn lấp lánh mà cô ta đang đeo.

Cô ta gật đầu chậm rãi: "Tốt lắm, con, ta thấy con có năng khiếu học tiên tri."

Giọng điệu của cô ta khiến mọi người có cảm giác mềm mại, mơ hồ và mơ hồ.

"Mỗi ngày ở giữa những sinh viên tầm thường khiến mắt tôi mờ đi. Tôi hy vọng em sẽ học lớp của tôi trong tương lai. Em sẽ là một sinh viên xuất sắc."

Sau đó, cô rời đi.

"Tạm biệt, giáo sư!"

Vidal nhận ra rằng có vẻ như có thứ gì đó ẩn giấu dưới chiếc khăn choàng kỳ lạ của cô. Anh hít hà và ngửi thấy mùi rượu.

Anh đoán rằng có lẽ vị giáo sư này chỉ nói nhảm vì anh vừa uống một chút rượu.

Vidal nhìn lại văn phòng của Giáo sư Flitwick, nhún vai và đi xuống cầu thang với cuốn sách đầy những câu hỏi.

Sau khi dành một lúc trên những bậc thang nghịch ngợm đó, khi anh trở lại phòng khách, Amos đã trở về từ thư viện.

Amos đang ngồi trên ghế sofa cạnh lò sưởi với hai chân bắt chéo, từ từ lật từng trang sách.

Anh nghe thấy có người bước vào, ngước lên, rồi thản nhiên cụp mắt xuống: "Em đã hỏi xong chưa? Giáo sư Flitwick nói gì vậy?"

"Đừng nhắc đến, anh ta không ở đây. Một giáo sư nữ - tôi đoán giáo sư Bói toán nói rằng anh ta có thể đã ở Hogsmeade." Anh ta hỏi, "Anh có biết Con mắt thứ ba không?"

Amos mỉm cười và nói, "Tôi không phải là người biết tuốt. Con mắt thứ ba là gì? Tôi chưa từng nghe nói đến nó."

Vidal cong môi: "Tôi chỉ không biết, vì vậy tôi đã hỏi anh. Tôi đã gặp giáo sư Bói toán ở cửa văn phòng của Giáo sư Flitwick. Tôi đoán là thế này. Cô ấy nói rằng Con mắt thứ ba của cô ấy rất mờ."

"Tôi đã nghĩ về điều đó. Nếu đó là giáo sư Bói toán, thì nó có thể được sử dụng để bói toán. Họ thích sử dụng đủ thứ kỳ lạ để bói toán. Tôi đoán đó là tên của một quả cầu pha lê." Amos nói.

Vidal không thể nghĩ ra một lời giải thích nào tốt hơn, vì vậy anh ta chỉ lờ anh ta đi.

"Đó là Giáo sư Trelawney. Tôi cho rằng bà ta là kẻ nói dối! Tôi không hiểu tại sao Dumbledore lại muốn bà ta ở lại đây!" Giọng nói của Pansy vang lên từ phía cửa.

Cô cởi áo khoác và phủi tuyết bám trên quần áo ở cửa.

"Pansy! Sao cô không dọn tuyết trước khi vào lâu đài? Cửa phòng sinh hoạt chung của chúng ta toàn là tuyết tan!" một cô gái lớp 12 hét lên.

"Đừng hét vào mặt tôi. Bên ngoài lạnh lắm. Cô có thể dọn sạch bằng bùa chú dọn dẹp."

"Tôi không phải là gia tinh của cô! Pansy." Nhưng cô vẫn giúp Pansy dọn dẹp.

"Cô còn cần phải hỏi sao? Vì Dumbledore đã để tên ngốc to xác đó làm giáo sư Chăm sóc Sinh vật Huyền bí của chúng ta, nên tôi sẽ không ngạc nhiên nếu một ngày nào đó ông ta mời một con quỷ lùn trở lại." Draco chế giễu một cách khoa trương.

"Giáo sư Trelawney có một tổ tiên rất đáng kính, Cassandra Trelawney, một nhà tiên tri thực thụ với uy tín lớn. Nhưng đối với Giáo sư Trelawney, tất cả chúng ta đều vẫn còn hoài nghi về tài năng của bà ấy." Blaise đẩy Draco ra và giải thích nghiêm túc với Vidal.

"Vậy thì đừng lo lắng về những thứ đó, hãy xem tôi mang gì cho cậu này?" Pansy ngồi cạnh Vidal, "Còn cậu Amos, tôi không biết cậu thích gì, nên tôi mang cho cậu giống như Vidal vậy."

Amos hơi ngạc nhiên, nhưng vì lịch sự, anh ta nhận lấy món quà và nói cảm ơn.

Vidal hỏi: "Sao cậu về sớm thế?"

"Ba cây chổi đã bị một nhóm giáo sư chiếm giữ, Crabbe và Goyle không thể buông tay và chân để uống, vì vậy chúng tôi đã quay lại." Draco nói.

Nhưng Vidal đoán rằng chắc chắn không phải vậy. Draco là một người cực kỳ ích kỷ và sẽ không bao giờ thỏa hiệp vì lý do như vậy.

Blaise nói, "Bởi vì Draco nhớ ra rằng mình vẫn còn một bài phải viết, bài Độc dược--"

"Blaise! Không ai nghĩ cậu ngốc nếu cậu không nói!" Khuôn mặt nhợt nhạt của Draco chuyển sang màu hồng, và anh tức giận.

Anh đẩy Blaise mạnh và ngồi đối diện với Vidal và hai người kia.

Blaise lắc đầu, đút tay vào túi, nhún vai với Vidal, và nói thêm bằng miệng: "Vẫn chưa xong!"

"Giáng sinh sắp đến rồi, cậu có kế hoạch gì không?" Pansy hỏi, vừa hỏi vừa nghịch ngón tay.

"Tớ không biết, bố tớ có thể sẽ tổ chức tiệc, như trước đây."

"Không thể tin tưởng vào cậu." Pansy khúc khích, "Vidal?"

Blaise nói đùa, "Sao cậu không hỏi tớ? Pansy, tớ có mất lòng vì Vidal không?"

"Đừng làm ầm ĩ, chúng ta đều biết mẹ con mạnh mẽ thế nào, con chắc chắn không thể quyết định kỳ nghỉ của mình." Pansy hất tóc lên và nói với hai chân bắt chéo.

Vidal dựa lưng vào ghế sofa, ăn kẹo họ mang về từ Hogsmeade: "Có lẽ mình sẽ quay lại Thụy Điển và đón Giáng sinh ở đó, như mọi khi."

"Được thôi, nếu bố mình quyết định tổ chức tiệc, tất cả các bạn đều được mời. Chỉ cần các bạn quyết định đến, Phủ Malfoy đã sẵn sàng chào đón các bạn."

Draco đặt bút lông xuống, cầm tờ giấy da đầy mực lên, ngắm nghía trước lò sưởi và cất đi với vẻ hài lòng.

"Ngoài ra, mình có một bất ngờ, bố mình có--"

Mọi người đều đứng thẳng dậy.

Draco định nói một cách đắc thắng, nhưng đột nhiên nghẹn ngào.

Anh nhìn Vidal và không nói gì.

Vidal gãi tóc: "Được rồi, tôi đã đoán trước rồi, đừng lo cho tôi, cứ nói đi."

Nhưng rõ ràng là sự hứng thú của Draco không còn cao như trước nữa. Anh nói: "Được rồi, được rồi, cha tôi đã nộp đơn lên Bộ Pháp thuật, và họ quyết định xử tử con Hippogriff đó."

Nếu Draco và Vidal không cãi nhau trước đó, những người này chắc chắn sẽ đồng ý và chúc mừng anh.

Nhưng lúc này, ngay cả khi Vidal tỏ ra không quan tâm, họ cũng không hành động quá tự phụ.

Vì vậy, Pansy chỉ chạm vào mũi mình, và lần đầu tiên cô không cường điệu Draco như trước: "Tốt lắm, cánh tay của cậu chắc đã lành rồi, đúng không!"

"Pansy, nếu cậu không muốn, cậu không cần phải làm thế này." Sự hứng thú của Draco tụt xuống tận đáy.

"Được rồi, cậu không cần phải quan tâm." Vidal bất lực nói, "Dù sao thì, tôi nói cũng vô ích, tại sao phải bận tâm đến ý kiến ​​của tôi?"

Draco gật đầu, và đột nhiên nhớ ra, từ khi nào anh bắt đầu cân nhắc đến ý kiến ​​của người khác?

Anh chỉ có thể tìm ra một câu trả lời, đó là: xét đến việc cha của Vidal là Thứ trưởng Bộ Pháp thuật của một quốc gia, thì việc cân nhắc đến ý kiến ​​của ông ấy một cách thích hợp cũng không có gì sai.

Ngoài ra, anh đã mong chờ cây chổi mới mà cha anh đã hứa.

Sáng hôm sau, mọi người thu dọn đồ đạc và cùng nhau lên Tàu tốc hành Hogwarts.

Đây là kỳ nghỉ dài đầu tiên của Vidal kể từ khi vào Hogwarts, và anh rất mong được gặp lại cha mẹ mình, những người mà anh đã không gặp trong bốn tháng.

Và Andrea thân yêu.

Sau một hồi chờ đợi, tàu dừng lại ở Ga King's Cross.

Vidal xuống tàu, Crabbe và Goyle giúp anh và Amos chuyển hành lý xuống, trong khi Astoria được chị gái Daphne chăm sóc.

"Được rồi, Vidal, Amos, gia đình các em đâu?"

Mọi người tụ tập lại và chiếm một khoảng không gian trống: "Chúng ta phải gửi các em đến nhà bố mẹ các em."

Pansy nhìn xung quanh, vừa nói vừa tìm kiếm gia đình mình.

Có rất nhiều người trên sân ga, và không dễ để tìm thấy gia đình của họ giữa những học sinh và người lớn này.

Crabbe và Goyle tạm biệt họ và bước vào đám đông để gặp cha mình.

Vì vóc dáng của ông, nên cha của họ dễ dàng được nhận ra trong đám đông.

Và Blaise, mẹ của ông là một người đẹp nổi tiếng, điều này cũng rất dễ tìm.

"Vidal!" Một giọng nói trong trẻo vang lên từ đám đông, "Họ ở đó!"

Vidal nhìn sang và thấy mái tóc xanh sẫm của Andrea. Anh dẫn bố mẹ mình đến đây.

Vidal lao vào vòng tay Andrea: "Andrea! Lớp sáu thế nào rồi?"

Andrea xoa đầu thằng nhóc, đầu còn chưa cao bằng cằm, rồi nói: "Cũng chẳng khác gì trước kia. Con đang thích nghi với Hogwarts sao? Con khóc à?"

Vidal đấm vào ngực nó: "Con không giống con!"

"Đừng tự giới thiệu?" Giọng Christopher vang lên từ phía sau Andrea.

Anh ta đang dùng tay trái tháo chiếc găng tay da ở tay kia.

"Bố!" Vidal kéo Andrea lại, "Đây là Amos Terry, bạn cùng phòng và cũng là bạn thân nhất của con. Draco Malfoy và Pansy Parkinson."

Sau khi mọi người chào hỏi nhau một lúc, Christopher tạm biệt vợ và hai con trai.

Sau đó, ba đứa trẻ được đón riêng.

"Sao lúc nãy con không qua đây?" Draco hỏi, "Con thấy con đứng đây suốt mà."

"Được." Lucius đổi cây gậy đầu rắn của mình sang một tay khác, và tay còn lại ấn vào vai Draco.

"Frost và tôi ở hai phía đối diện của công việc, và chúng ta nên cố gắng tránh nói chuyện ở nơi công cộng."

"Nhưng--"

"Nhưng ở nhà thì khác. Con có thể mời họ đến nhà chúng ta, và chúng ta sẽ đối xử tốt với khách." Narcissa nói thêm.

"Chúng ta phải quay lại ngay, Draco. Ngoài ra, mẹ nghe được một số tin tức rằng con không phải lúc nào cũng giữ lời hứa, vì vậy cây chổi mới của con sẽ do mẹ giữ."

"Bố!"

"Đây không còn là một cuộc thảo luận nữa."

--------

Chương 15. Trang viên gia tộc

Vidal lần đầu tiên trở về quê hương tổ tiên của mình ở Thụy Điển.

Đó là một trang viên lớn ở ngã ba băng và rừng, nằm trên một hòn đảo nhỏ ở Thụy Điển.

Trên đảo có một ngọn núi, nơi gia đình Frost sinh sống quanh năm.

Không có Muggle nào trên đảo. Thỉnh thoảng, những người Muggle đi ngang qua trên thuyền đánh cá hoặc thuyền tham quan sẽ bị tránh xa vì những câu thần chú xua đuổi Muggle được thiết lập gần đảo.

Bây giờ hầu như không có người sống trong nhà tổ tiên, và mọi người chỉ thỉnh thoảng đến đây để tụ họp vào dịp Giáng sinh.

Vào mỗi dịp Giáng sinh, những chú yêu tinh trong nhà tổ tiên sẽ dọn dẹp mọi căn phòng, lau bụi ở mọi góc và chào đón chủ nhân của chúng.

Những tấm thảm sẽ được đập liên tục, và bụi sẽ tạo thành hiệu ứng Tyndall dưới ánh sáng mặt trời trực tiếp và bay và xoay tròn trong ánh sáng.

Từng inch kính trên cửa ra vào và cửa sổ đều được lau cẩn thận, sạch đến mức không có dấu vết trầy xước nào.

Ngôi nhà tổ tiên của gia đình Frost rất cũ.

Mặc dù rất lớn, đồ đạc và vật dụng đã lỗi thời, đó là lý do tại sao không ai thích sống ở đây.

Thảm có màu nâu đỏ và được làm từ vài thế kỷ trước. Các cạnh vàng hơi cong và lò sưởi đã không được lau chùi trong nhiều năm.

Cây thông Noel đã được chuẩn bị từ vài ngày trước. Đó là một cây thông rậm rạp được trang trí bằng nhiều dải ruy băng và hộp quà nhỏ.

"Swinok!" Vidal hét lên phấn khích, "Lâu rồi không gặp!"

Swinok hai mươi tuổi và là anh họ của Vidal.

Anh ấy là một phù thủy rất đẹp trai. Đôi mắt anh ấy xanh lục giống như Vidal, và màu tóc của anh ấy sáng hơn mái tóc nâu vàng của Vidal, có xu hướng ngả sang màu bạch kim.

Anh tốt nghiệp trường Durmstrang và hiện đang làm việc tại Bộ Pháp thuật ở Thụy Điển.

"Vidal, em cao hơn rồi." Swinok chạm vào tóc Vidal.

Swinok ngước lên và thấy Andrea không xa Vidal.

Anh đút tay vào túi quần và mỉm cười với họ.

Swinok nhẹ nhàng đẩy Vidal ra và đưa tay về phía Andrea: "Andrea, em đã nghĩ đến lời đề nghị cuối cùng của anh chưa?"

Andrea tiến lên nửa bước, đưa tay ra nắm lấy tay anh, ôm anh một lúc rồi lùi lại, nhẹ nhàng gật đầu: "Anh nghĩ là ổn."

"Vậy chúng ta sẽ thảo luận chi tiết sau."

Vidal đảo mắt giữa hai người và nói: "Từ khi nào mà hai người lại thân thiết với nhau như vậy sau lưng anh thế?"

Andrea nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào sau đầu anh: "Cái gì? Anh không thể có bạn của riêng mình sao? Từ khi nào mà anh kiểm soát nhiều như vậy?"

Vidal nhăn mặt rồi bỏ chạy.

Vào đêm Giáng sinh, phòng khách đầy những phù thủy đủ mọi kích cỡ, hầu hết đều là trẻ vị thành niên.

Christopher có một người anh trai, cha của Swinok, Crassi, có hai đứa con, Swinok 20 tuổi và Lola 14 tuổi.

Vợ anh là Camille người Pháp, và gia đình họ rất thân thiết với Vidal.

Một số là họ hàng xa hơn, có thể không gặp nhau một lần trong năm, vì vậy ấn tượng không sâu sắc lắm.

Andrea và Shirley chỉ mới bắt đầu ăn mừng Giáng sinh với gia đình Frost trong những năm gần đây và họ hiếm khi gặp nhau trong một năm.

Vì vậy, trong ấn tượng của Vidal, Andrea đã dành phần lớn đêm Giáng sinh ngồi lặng lẽ ở một góc.

Anh chậm rãi uống một ly rượu whisky và nhìn một mình vào ngọn lửa cho đến khi đám đông náo nhiệt tản đi.

Năm nay, Andrea có vẻ đã trở thành bạn tốt của Swinock, điều mà Vidal không ngờ tới.

Tất cả họ hàng, dù quen hay lạ, đều tụ tập lại để chia nhau một miếng giăm bông lớn, nhưng tâm trí Vidal hoàn toàn không nghĩ đến điều này.

Anh nhanh chóng ăn xong bữa tối và chạy ra khu rừng lớn.

Christopher không thấy con trai nhỏ của mình cho đến tận khuya, vì vậy anh đã nhờ Andrea ra ngoài tìm con.

Dù Vidal có chạy xa đến đâu, anh cũng không thể rời khỏi hòn đảo này, và Vidal rất quen thuộc với nơi này và không thể bị lạc.

Anh vẫn mang theo đũa phép bên mình, vì vậy Christopher không quá lo lắng.

Nhưng thời tiết rất đẹp khi Vidal ra ngoài, và bây giờ tuyết rơi như điên, vì vậy anh đoán rằng Vidal đã bị tuyết rơi dày cản trở.

Andrea mặc một chiếc áo choàng dày bên ngoài quần áo và ra ngoài với đũa phép của mình.

Swinok nhanh chóng đi theo anh ta: "Andrea, tôi sẽ đi cùng anh."

Hai người đi trong tuyết, một chân sâu và một chân nông, vừa nói chuyện vừa tìm kiếm dấu chân của Vidal.

Tôi không biết họ đã đi bao lâu, và khi tôi quay lại, tôi chỉ có thể thấy một chút ánh sáng trong ngôi nhà ở phía xa.

"Anh đã thảo luận với họ chưa? Họ đã nói gì?" Swynok hỏi.

"Chúng ta đã thảo luận, nhưng kết quả cuối cùng vẫn sẽ do họ quyết định. Nhưng khi tôi thảo luận với họ lần trước, tôi cảm thấy điều này không có khả năng xảy ra, và tốt hơn hết là anh nên chuẩn bị rút lui."

"Được rồi, cảm ơn anh trước. Dù sao thì tôi vẫn muốn thử."

"Anh đến đây để gặp tôi, hay là anh đang lén lút ra ngoài để thảo luận những bí mật mà người khác không thể nhìn thấy?"

Vidal đột nhiên lên tiếng từ phía sau họ, khiến họ sợ đến mức suýt nữa nhảy dựng lên.

"Anh đến đây khi nào?"

"Mới đây thôi, anh đang nói gì thế?" Vidal tự nhiên xen vào giữa hai người.

"Không có gì, đừng lo lắng, chúng ta sẽ sớm quay lại thôi, bố rất lo cho anh." Andrea nói qua loa.

Swinok hơi nghiêng người, vòng tay qua vai Vidal, dỗ dành anh, "Được, nếu bây giờ chúng ta về sớm, chúng ta vẫn có thể đuổi kịp ông nội kể chuyện cho anh nghe."

Anh nhận ra biểu cảm của Vidal không đúng, vội vàng đổi lời: "Không, ý tôi là, anh có thể kể chuyện cho chúng tôi nghe ở Hogwarts."

"Swinok! Tôi không còn là trẻ con nữa, đừng lúc nào cũng nói chuyện với tôi như vậy!" Vidal hung hăng đẩy anh ra, "Anh kia, anh chỉ hơn tôi vài tuổi thôi, nhưng lúc nào cũng đối xử với tôi như trẻ con!"

"Được rồi, xin lỗi Vidal. Cậu có muốn đi xem lũ cá mú của tớ không? Và Lola, cậu không có thời gian để nói chuyện đàng hoàng lúc nãy đâu." Swinok nói.

Ngay cả Andrea cũng thấy cậu ta hời hợt thế nào, nhưng Vidal không thể làm gì được.

Rốt cuộc, gã phiền phức này là anh họ của cậu ta, và cậu ta không thể nguyền rủa anh ta.

"Tớ không muốn quay lại bây giờ. Cậu muốn đi cùng tớ để tìm những con vật kỳ diệu trên đảo hay quay lại bữa tối buồn tẻ và choáng váng? Tớ vừa tìm thấy một số con vật kỳ diệu trong rừng." Vidal nói.

Swinok và Andrea nhìn nhau, véo cổ Vidal và nói, "Tất nhiên rồi, những con vật kỳ diệu."

Sau đó, anh ta bế cậu ta lên và đi về mà không báo trước.

"Tuyết quá dày, Vidal, và trời lạnh. Nếu cậu muốn chơi, chúng ta có thể ra ngoài vào ngày mai. Sáng mai, khi tuyết ngừng rơi, chúng ta có thể nặn người tuyết." Andrea đi theo họ và nói.

"Hay là anh muốn đi ngay bây giờ?"

"Andrea." Swinok nói, "Quá muộn rồi, Vidal vẫn còn trẻ, nguy hiểm lắm."

Andrea đút tay vào túi quần và nhún vai, không nói gì cả.

Khi họ quay lại, mọi người đã gần như tản đi. Vidal vẫn còn tức giận vì họ đã ép anh quay lại.

Christopher nhíu mày và nói, "Được rồi, Vidal, đi ngủ sớm đi. Sáng mai dậy mở quà đi, rồi chúng ta sẽ đi xem phép thuật Thần hộ mệnh của anh."

Sau khi cân nhắc những ưu và nhược điểm, Vidal vẫn chọn cách ngoan ngoãn.

Nhưng khi anh lên lầu, anh đá Andrea một cú thật mạnh.

Swinok đứng sau anh, mỉm cười và xoa đầu anh, không nói gì với Andrea.

Sáng hôm sau, Vidal bị đánh thức bởi tiếng động bên ngoài cửa sổ.

Anh ngồi dậy khỏi giường, và trong cơn mê anh nghĩ mình đang ở trong ký túc xá Hogwarts.

Nhưng khi anh muốn gọi Amos, anh phát hiện ra rằng họ đã đi nghỉ Giáng sinh rồi.

Vidal ra khỏi giường, tóc anh rối bù, giống như một cái chuồng gà cũ.

Anh mở cửa sổ và để con cú sống động bên ngoài bay vào.

"Fujin, anh mang gì đến cho tôi vậy?" Anh nhặt gói mà con cú ném lên bàn, đưa cho nó một ít bánh mì, rồi ném món quà lên tấm thảm cạnh giường.

Đêm qua, tất cả họ hàng đã trở về, và bây giờ chỉ còn lại ông nội của Vidal và hai gia đình họ trong trang viên.

"Chào buổi sáng." Christopher chào anh khi anh ngồi vào bàn. "Đến đây ăn sáng, sau đó anh có thể xem quà Giáng sinh năm nay của mình."

Vidal bước tới và ngồi vào chiếc ghế trống bên cạnh Andrea.

"Món bánh trái cây ưa thích của cháu." Andrea cắt một miếng nhỏ và đặt vào đĩa của mình.

Vidal vẫn chưa tỉnh dậy, và anh ta ậm ừ một cách buồn tẻ và mất kiên nhẫn trong cổ họng. Anh ta không để ý đến anh ta và chỉ ngồi trên ghế trong trạng thái choáng váng.

"Vidal, anh trai cháu đang nói chuyện với cháu. Và tại sao cháu vẫn mặc đồ ngủ?"

Vidal mở mắt và nhìn ông nội nghiêm nghị của mình là Ralph.

Ông đeo một cặp kính đọc sách, mái tóc bạc và hơi nâu, lộ ra dấu vết của thời gian, và đôi mắt xanh lá cây nhìn ông một cách nghiêm túc.

"Đừng lo cho cháu. Cháu muốn ngủ thêm một chút nữa." Vidal nói một cách uể oải, "Cháu thường không ngủ ngon khi đi học."

"Không sao đâu ông nội, Vidal thường như vậy, khi tỉnh dậy nó sẽ ổn thôi." Andrea nói thay ông trong khi cắt xúc xích trên đĩa của mình.

"Không! Làm sao cháu có thể uể oải như vậy?" Lars nghiêm nghị nói: "Bình thường anh chiều chuộng nó quá mức. Hôm qua tôi thấy nó, tôi thấy tính tình hư hỏng của nó."

Swinok muốn nói thay anh, nhưng thấy vẻ mặt nghiêm túc của ông nội, anh không dám nói gì.

Christopher lạnh lùng nói: "Vidal, đi thay quần áo rồi xuống xin lỗi ông nội và anh trai anh."

Mặc dù Vidal rất ngang ngược, nhưng anh sợ nhất là ông nội nghiêm khắc và tàn nhẫn này.

Nghe nói hồi nhỏ anh làm việc ở Tòa án Bộ Pháp thuật Thụy Điển. Hồi còn rất nhỏ, anh cũng thấy ông nội mặc chiếc áo choàng đỏ sẫm đó, nhưng ông đã nghỉ hưu từ lâu rồi.

Thế là một lúc sau anh lên lầu thay quần áo.

Sau bữa sáng, mọi người mở quà dưới gốc cây thông Noel.

Quà của bố là một chiếc trâm cài bằng đá quý rất đẹp.

Swinok tặng một quyển sách dày "Phép thuật của nhiều quốc gia", vừa chạm đến trái tim Vidal.

Andrea tặng một bộ nồi nấu pha lê và nhiều loại vật dụng pha chế thuốc.

Điều này phù hợp với tính cách của Andrea, và rõ ràng là một sự châm biếm về trình độ pha chế thuốc của Vidal.

Vidal lợi dụng lúc anh không để ý và giật mạnh mái tóc xanh của anh để trút giận.

Mặc dù đây thực sự là một món quà rất quý giá, nhưng nó chỉ dành cho một người yêu thích pha chế thuốc.

Năm nay Shirley không thể đến vì lý do công việc, nhưng cô ấy đã gửi một lô lớn đồ ăn nhẹ kẹo mới từ Anh.

Vẫn còn nhiều món quà mà Vidal không thể mở, quá nhiều.

Nhưng để không làm ông nội tức giận, anh đã đặc biệt chọn món quà của Ralph từ nhiều món quà được đóng gói đẹp mắt. Sau khi mở ra, anh thấy đó là một cuốn sổ tay dày và lớn với những họa tiết rất tinh xảo.

Mở trang đầu tiên, trang giấy đầy những từ tiếng Thụy Điển đẹp đẽ, bên cạnh có rất nhiều phần xóa và chú thích, thậm chí còn có cả hình minh họa vẽ tay.

"Đây là cuốn sổ tay tôi viết khi còn nhỏ."

Ralph từ từ đứng dậy khỏi ghế, hai tay chống trên ghế kêu cót két và phát ra âm thanh khàn khàn: "Tôi muốn tặng nó cho cháu từ những năm đầu đời, nhưng cháu còn quá nhỏ. Năm nay cháu đã đi học, tôi cảm thấy đã đến lúc rồi."

Cậu bước đến chỗ Vidal và nhẹ nhàng lật từng trang bằng đôi bàn tay đầy sẹo của mình.

Vidal chưa đủ lớn để hiểu được ý nghĩa đằng sau sức nặng của cuốn sổ tay này. Cậu nhìn ông mình cẩn thận xoay nó một lúc, rồi cất đi.

Vidal mang những món quà còn lại từ bạn bè ở Hogwarts lên lầu và chuẩn bị mở chúng ra sau đó một cách chậm rãi.

"Vidal, mặc thêm quần áo vào, chúng ta sẵn sàng ra ngoài rồi!" Andrea gọi cậu ở dưới lầu.

"Hiểu rồi!"

--------

Chương 16. Nói chuyện bên đống lửa

Vì hôm qua cha anh đã nói rằng ông sẽ dạy anh Bùa hộ mệnh, nên Vidal rất phấn khởi.

"Giờ thì bọn Giám ngục thường xuất hiện ở Azkaban ở Anh, nên phép thuật này vô dụng với anh. Mặc dù tôi không nghĩ anh có thể đối mặt trực tiếp với bọn Giám ngục, nhưng tôi không phản đối nếu anh muốn học nó."

Christopher cầm đũa phép bằng tay phải không đeo găng và nói với Vidal.

Thực ra, anh không ngờ Vidal lại học được nó, vì đó là một phép thuật rất cao cấp.

Nhưng đó là bổn phận của một người cha, và anh sẽ cố gắng bằng mọi cách để bảo vệ con trai mình.

"Bọn giám ngục hấp thụ hạnh phúc của con người thông qua mùi hương, và chúng sẽ hút hết linh hồn của con người. Bùa hộ mệnh là phép thuật duy nhất được biết đến có thể xua đuổi bọn giám ngục. Lưu ý rằng để sử dụng thành công Bùa hộ mệnh, bạn cần đảm bảo rằng tâm trí của mình tràn ngập những điều vui vẻ, sau đó tập trung--"

"Expecto Patronus!" Christopher vẫy đũa phép và hét vào khoảng không trước mặt.

Một con mèo xanh bạc nhảy ra khỏi đũa phép của anh ta, nhảy quanh anh ta trên không trung một vài lần, rồi chạy nhẹ vào sâu trong khu rừng.

"Đẹp quá!" Vidal thốt lên, háo hức cầm đũa phép.

"Cho anh ta xem nữa." Christopher lùi lại vài bước và nói với Andrea.

Andrea mỉm cười và cho cô ấy xem Thần hộ mệnh, đó là một con rắn nước sừng dài rất đẹp.

Vidal lại nhìn Swinok đầy mong đợi.

"Đừng nhìn tôi, tôi không biết những thứ này. Anh cũng nghe thấy rồi, không phải ai cũng học được đâu, nên đừng hy vọng quá nhiều." Swinok cười lớn và vỗ vai Vidal.

"Andrea phải có người khác hướng dẫn cậu ấy ở Durmstrang, nếu không thì cậu ấy có thể không học được đâu."

Cả ngày, Vidal đã thử phép thuật tuyệt vời này theo lời dạy của Andrea và Christopher.

Nhưng không ngờ, đây lại là phép thuật đầu tiên mà cậu ấy thậm chí còn không thể chạm tới được.

Vung đũa phép và niệm chú liên tục, như một trò hề, đũa phép của cậu ấy không hề di chuyển, thậm chí cậu ấy còn không thể tạo ra một chút khói bạc mỏng nào.

Vidal có chút thất vọng.

Nhưng may mắn thay, cậu đã chuẩn bị tinh thần từ trước. Đây không phải là một phép thuật đơn giản. Đây là một trong những phép thuật phòng thủ lâu đời và mạnh mẽ nhất, và cậu chỉ mới học lớp một.

Christopher nói với cậu: "Nếu cậu luyện tập thường xuyên, với tài năng của mình, cậu có thể học nó vào lớp ba. Nếu cậu gặp một giáo viên rất thành thạo phép thuật này, có thể sẽ nhanh hơn."

"Không phải sao?" Vidal ngẩng đầu hỏi.

"Tôi sao? Cậu có biết tôi mất bao lâu để học được phép thuật này không?" Christopher cất đũa phép và cười, "Năm năm! Về mặt phép thuật, điểm số của tôi không tốt. Tài năng của tôi thậm chí còn không tốt bằng Andrea."

Vidal nói: "Tôi không tin, cậu luôn thích nói dối tôi. Tôi nghe nói rằng cậu rất nổi tiếng ở trường. Nếu điểm số phép thuật của cậu rất kém, làm sao cậu có thể được các cô gái thích? Họ không thích những kẻ xấu."

"Đừng so sánh với tôi, tất cả các bạn sẽ cảm thấy khó chịu nếu so sánh với tôi." Andrea lắc đầu bất lực, "Tôi là người toàn diện."

Christopher ho hai lần và hắng giọng: "Được rồi, không phải nói quá đâu, nhưng tôi thực sự không đủ giỏi trong phương diện này. Tôi giỏi Chăm sóc Sinh vật Huyền bí và Độc dược."

"Giống như Andrea?"

"Giống như Andrea." Christopher gật đầu, "Vì vậy, bạn phải đối xử tốt với bộ vạc pha lê đó. Hãy nhớ rằng, nếu chúng vỡ, Andrea không phải là người duy nhất gây rắc rối cho bạn. Bạn biết đấy, kế hoạch ban đầu của tôi là tặng bạn một bộ vạc trong năm nay, nhưng đứa trẻ này đã đến đó trước!"

Khi Vidal và Andrea ngồi bên lò sưởi trò chuyện vào buổi tối, Vidal hỏi anh ta: "Bạn học được Bùa hộ mệnh của mình như thế nào? Thần Hộ mệnh không phổ biến ở Durmstrang."

Ánh sáng từ ngọn lửa liếm lên mặt họ, và Vidal thấy rằng mình đã quen với cảm giác ngồi bên lò sưởi, trò chuyện và cười đùa với bạn bè.

"Bạn đã sẵn sàng cho một câu chuyện dài chưa? Chúng ta hãy bắt đầu từ đây."

Andrea đổi tư thế ngồi, khoanh tay và chống khuỷu tay lên đầu gối: "Bạn có nhớ rằng tôi đã không ở nhà trong một vài kỳ nghỉ trong vài năm qua không?

"Lúc đó, tôi đã đi khắp thế giới với một số người đam mê độc dược để tìm kiếm các loại thảo mộc quý hiếm."

"Có một phù thủy rất mạnh mẽ trong số chúng tôi, cũng là người lớn tuổi nhất trong số chúng tôi, có lẽ khoảng bốn mươi tuổi.

Ông ấy thường kể cho chúng tôi nghe những câu chuyện về những tai nạn xảy ra với các bậc thầy độc dược nổi tiếng trong khi tìm kiếm nguyên liệu độc dược."

"Điều này rất đáng tiếc. Bạn biết đấy, các bậc thầy độc dược tài năng hầu như rất khó tìm, giống như Giáo sư Snape của bạn, một bậc thầy rất tài năng và uy tín.

Hãy tưởng tượng rằng một ngôi sao đang lên trong thế giới độc dược đã chết bất ngờ dưới tay những con vật ma thuật trước khi anh ta trỗi dậy."

"Có rất nhiều loài động vật ma thuật rất nguy hiểm, chẳng hạn như rồng lửa, chimera, nhện acromantic, quái vật nước hình ngựa và voldibat, v.v."

"Có vẻ như có nhện acromantic trong trường của chúng ta." Vidal nói.

"Đừng ngắt lời, rất thô lỗ. Cái gì? Acromantula? Bạn nghiêm túc đấy à? Chà, tôi không hiểu. Nếu có cơ hội, tôi phải đến khu rừng cấm của trường bạn để xem. Được rồi, bây giờ chúng ta hãy tiếp tục."

"Tất cả chúng ta đều cố gắng học càng nhiều phép thuật hoặc phương pháp càng tốt để chống lại chúng.

Ví dụ, cách tốt nhất để đối phó với quái vật nước hình ngựa là sử dụng phép thuật sắp đặt để đặt dây cương lên đầu nó, và sau đó nó sẽ trở nên ngoan ngoãn và vâng lời, và không còn gây ra mối đe dọa cho bạn nữa."

"Đừng cười, tôi nghiêm túc đấy, hãy nhớ điều này, nó có thể cứu mạng bạn trong tương lai."

"Và Chimera, đó là một loài động vật ma thuật rất nguy hiểm, nó có đầu sư tử, thân dê và đuôi rồng."

"Có một cầu thủ Quidditch rất nổi tiếng, ừm-tôi không nhớ tên anh ấy là gì, Viktor kể với tôi, anh ấy đang đi nghỉ ở Hy Lạp và chết dưới tay một con Chimera.

Không ai có thể giết Chimera, vì vậy về mặt thuốc, thông tin về Chimera gần như trống rỗng. "

"Loài động vật ma thuật mạnh mẽ này - giống như rồng lửa, máu của rồng lửa có ít nhất mười hai công dụng, và dây thần kinh tim của rồng lửa có thể được sử dụng để tạo ra đũa phép, giống như lõi đũa phép của bạn.

Quái thú Chimera cũng có thể có khả năng độc dược mạnh mẽ. Nếu ai đó có thể khám phá ra nó, đó sẽ là một khám phá tuyệt vời. "

"Tất cả chúng ta đều cố gắng học cách cứu mạng mình, vì vậy khi đối mặt với Voldemort cực kỳ khó khăn, nếu tôi biết rằng Bùa hộ mệnh có thể đối phó với nó, thì lý do gì tôi không học nó?"

"Vậy những gì Swinok đã đề cập hôm nay, rằng bạn có một giáo viên rất tài năng, tôi có thể hiểu nó như một người bạn phù thủy mạnh mẽ của bạn không?" Vidal hỏi với một cái chớp mắt.

Andrea gật đầu và dựa lưng vào lưng ghế sofa.

"Đúng vậy. Bạn biết đấy, tôi luôn mơ ước trở thành một bậc thầy độc dược. Ngoài ma thuật cao cấp và kỹ năng thành thạo, tất nhiên không thể thiếu các thành phần thuốc quý hiếm. "Anh ta mỉm cười nói.

Vidal gật đầu chậm rãi. Anh ta thực sự rất ghen tị với mục tiêu rõ ràng của Andrea. Anh ta đang lên kế hoạch cho tương lai của mình rất thoải mái.

"Được rồi, bây giờ hãy kể cho tôi nghe câu chuyện của bạn ở trường, và chúng ta sẽ trao đổi quà tặng. "Andrea hơi ngẩng đầu lên và nhìn Vidal bằng đôi mắt xanh tuyệt đẹp của mình.

"Bạn thân nhất của tôi là Amos Terry. Cậu ấy là một chàng trai rất thông minh. Tôi nghĩ cậu ấy thông minh hơn bạn.

Cậu ấy học mọi thứ rất nhanh, rất tốt bụng và rất xinh đẹp. "

"Xinh đẹp?" Andrea giơ tay ngắt lời.

"Vâng, xinh đẹp."

"Được rồi."

Vidal tiếp tục: "Astoria Greengrass, cô ấy có mái tóc vàng hoe tuyệt đẹp và là một cô gái rất dễ thương. Bạn có nhớ khi tôi viết thư cho bạn trước đây, tôi đã yêu cầu một bức ảnh có chữ ký của Krum không? Cô ấy là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của Viktor và rất thích Quidditch. "

"Goutel Tangerton từ Hufflepuff, một người bạn đáng yêu, anh ấy rất tài năng trong Herbology.

Nhưng Amos không thích anh ấy lắm, có thể vì họ có quan điểm khác nhau về cách sắp xếp Herbology. "

"Và Kellyde Bulgar từ Ravenclaw, tôi rất thích anh ấy, chúng tôi gặp nhau trong lớp Charms, anh ấy rất thông minh, chúng tôi thường có chủ đề để thảo luận.

Và lớp ba-"

Andrea ngắt lời anh ấy: "Có một trường đại học khác, đúng không? Gryffindor. Cậu không có bạn Gryffindor nào ở trường à?"

Vidal thì thầm: "Chúng ta không hợp với Gryffindor, chúng ta không thể nói chuyện với nhau."

"Tôi đã nghe về cuộc xung đột giữa Slytherin và Gryffindor ở Hogwarts.

Nhưng Vidal, nhiều phù thủy mạnh mẽ mà tôi biết đều đến từ Gryffindor, hầu hết họ đều rất dũng cảm và trung thành với bạn bè, cậu không nghĩ vậy sao? "Andrea hướng dẫn anh ta.

"Ờ, thực ra trước đây tôi có biết một vài người bạn Gryffindor, họ rất thân thiện với tôi, nhưng tôi đoán là vì Draco - họ phớt lờ tôi, và chúng tôi đã đánh nhau. Nhưng thực ra tôi rất thích họ."

Anh ấy nói thêm: "Nhưng giờ thì tốt hơn nhiều rồi, mối quan hệ của chúng tôi đã thoải mái hơn rất nhiều, và tôi vẫn có thể nói chuyện với Hermione - một cô gái năm thứ ba của Gryffindor."

Andrea gật đầu: "Cũng không tệ, nhưng tôi đoán Draco cũng là một chàng trai rất bồn chồn, đúng không?"

Vidal gần như không thể chờ đợi để nói: "Đúng vậy! Cậu ấy rất thích gây rắc rối cho người khác, và cậu ấy rất kiêu ngạo, và rất hư hỏng và bướng bỉnh -"

"Tại sao tôi lại cảm thấy điều này đang nói về bạn?" Andrea mỉm cười và nói, "Chính xác là như vậy."

"Andrea, nếu bạn muốn làm tôi tức giận, bạn sẽ thành công ngay lập tức."

Andrea nói: "Được rồi, Vidal, hãy cố gắng kết bạn nhiều hơn và cố gắng tìm hiểu một chút về mỗi trường đại học. "Anh ấy suy nghĩ một lúc rồi nói thêm, "Đừng sợ nếu có ai bắt nạt em, hãy nhớ rằng anh là anh trai của em."

"Và anh nữa. Đừng quên rằng anh cũng là anh trai của em." Swinok từ trên lầu đi xuống với một tách cà phê, "Nhưng hai người trò chuyện mà không có anh sao?"

Andrea nhìn lại anh và giả vờ đau khổ nói, "Anh đã nói là chúng ta không nên lãng phí thời gian, nhìn kìa, tên phiền phức kia đang ở đây."

Swinok đập anh bằng một chiếc cốc rỗng, "Em còn nhớ anh hơn em bốn tuổi không? Anh không nghĩ những phép thuật mà em biết có thể tồn tại được trong bốn năm mưa phùn đâu."

"Em muốn chứng minh không?" Andrea nói.

"Nếu em không sợ cha em sẽ đánh gãy chân em."

"Tất nhiên, nếu em không sợ rằng em sẽ không có chỗ đứng."

Vidal nói, "Anh đang nói gì vậy? Anh có cần phải thảo luận điều gì đó mà tôi không biết trước mặt tôi không?"

Swinok ngồi xuống: "Không có gì đâu, Vidal, anh tiếp tục đi."

Vidal suy nghĩ một lúc rồi nói, "Còn có những học sinh năm ba nữa là Draco Malfoy, Blaise Zabini, Pansy Parkinson, Vincent Crabbe và Gregory Goyle. Và Daphne Greengrass, em gái của Astoria."

"Tôi để ý thấy những người này đều xuất thân từ những gia đình thuần chủng ở Anh." Swinok nói. "Họ thường có nhóm riêng. Làm sao anh-"

"Mẹ tôi giới thiệu tôi." Andrea ngắt lời anh, "Mẹ tôi có mối quan hệ rất tốt với gia đình Malfoy."

"Và họ là những người rất tốt, và mọi người đều chăm sóc tôi rất tốt." Vidal nói thêm.

Swinok mím môi, rồi mỉm cười và nói, "Tất nhiên, tôi tin là họ sẽ làm vậy."

Andrea lắc đầu với anh một cách không thể nhận ra, và Swinok nhanh chóng hiểu ra. Sau đó, anh hỏi, "Tôi nghe nói rằng các giáo sư ở trường của anh rất xuất sắc. Tôi đang cân nhắc xem Laura có thể qua đó xem không?"

"Tôi không biết. Nhưng theo những gì tôi thấy, không có học sinh chuyển trường nào ở Hogwarts cả." Vidal lắc đầu, "Và Laura đã mười bốn tuổi rồi, quá tuổi được nhận vào Hogwarts rồi."

"Thật đáng tiếc."

--------

Chương 17. Bí mật của Swinok và Christopher

"Nếu anh muốn ngủ cạnh lò sưởi đêm nay, tôi sẽ không nhắc anh."

Christopher đứng ở cầu thang tầng hai, nhìn xuống họ từ nơi Swinok vừa đứng.

Anh giơ tay chỉ vào đồng hồ trên tường: "Nếu tôi không nhầm thì bây giờ đã hơn mười hai giờ rồi."

Nghe thấy lời chế giễu mỉa mai của Christopher, ba người đứng dậy và dọn dẹp bàn.

Swinok gõ đũa phép vào lò sưởi, lửa tắt ngay lập tức.

Ba người họ đi lên cầu thang từng người một, và tất cả đều bước nhẹ khi đi ngang qua Christopher.

"Swinok, đợi một chút."

Swinok là người cuối cùng đi. Khi nghe thấy điều này, anh nhắm chặt mắt lại, dừng lại, rồi nhìn hai đứa em trai của mình chạy vào phòng trong hoảng loạn.

"Chào buổi tối, chú." Swinok quay sang đối mặt với Christopher và nói.

"Được rồi, Swinok, tôi nghe nói anh muốn từ chức? Có chuyện gì vậy?" Christopher đứng đối diện với anh, tháo chiếc găng tay da rồng trên tay phải và hỏi.

Swinok chắp tay sau lưng và nhìn xuống ngón chân mình: "Vâng, tôi cảm thấy mình không thể thể hiện tài năng của mình ở Bộ Pháp thuật."

"Tài năng mà anh đang nói đến, là -" Đột nhiên, Christopher quay đầu lại và nhìn vào một cánh cửa đang hé mở một khe hở bên trong, "Khoan đã."

Anh hơi ngả người ra sau và hét vào cánh cửa: "Vidal, nếu anh không muốn ngủ, thì hãy đi luyện tập Bùa hộ mệnh của anh đi. Tôi nhớ là cho đến giờ anh vẫn chưa có tiến triển gì, đúng không?"

Cánh cửa lập tức đóng lại với một tiếng "ầm".

"Chúng ta xuống lầu nói chuyện nhé." Christopher bước nhanh xuống cầu thang, tay nắm chặt tay vịn.

"Tôi nghĩ là cậu đã 20 tuổi rồi, cậu nên hiểu rằng sở thích chưa chắc đã trở thành sự nghiệp của mình, và sở thích của hầu hết mọi người thậm chí còn không thể nuôi sống họ."

"Đúng vậy, nhưng tôi nghĩ mình có thể có một kết quả khác."

Christopher lấy ra một chai rượu từ tủ bên cạnh lò sưởi, rút ​​nút chai ra và đưa lên mũi ngửi nhẹ, rồi thở dài thỏa mãn.

Anh ta lấy hai chiếc ly và rót rượu, sau đó đưa một ly cho Swinok.

"Cậu có biết bây giờ cuộc thi khốc liệt đến mức nào không? Đội Thụy Điển không được xếp hạng quốc tế chút nào."

"Vậy nên chúng ta cần máu tươi để truyền vào."

"Cậu nghĩ tại sao cậu có thể cải thiện thứ hạng của đội Thụy Điển nếu cậu tham gia?" Christopher ngồi xuống, đặt ly rượu lên bàn, dựa lưng vào ghế sofa và nhìn Swinok.

"Anh có biết cuộc cạnh tranh bây giờ khốc liệt thế nào không? Đội Thụy Điển không được xếp hạng quốc tế chút nào."

"Vậy chúng ta cần máu tươi để tiêm thêm."

"Anh nghĩ tại sao anh có thể cải thiện thứ hạng của đội Thụy Điển nếu anh tham gia?" Christopher ngồi xuống, đặt ly rượu lên bàn, dựa lưng vào ghế sofa và nhìn Swinok. "Một cầu thủ dù giỏi đến đâu, cũng không thể nói rằng anh vẫn thoải mái trên sân sau khi làm việc vài năm."

Swinok cảm thấy nổi da gà trên cánh tay, nhưng vẫn nói: "Tôi không bỏ bê nó. Tôi dành thời gian để luyện tập mỗi ngày."

Christopher gật đầu trầm ngâm: "Vậy thì anh chỉ đang làm công việc của mình ở Bộ Pháp thuật một cách hời hợt." Anh lại nhìn Swinok, "Đúng không?"

Swinok không chịu nổi nữa: "Hồi còn đi học, tôi là cầu thủ của đội tuyển trường. Nếu không phải bố tôi sắp xếp công việc này, giờ tôi đã có thể vào đội tuyển quốc gia rồi-"

Christopher giơ tay ngắt lời: "Anh đang đổ lỗi cho bố anh à?"

Swinok mím môi: "Không, tôi chỉ là..."

Hai người im lặng hồi lâu, Christopher chậm rãi di chuyển.

Anh giơ bàn tay phải hơi run lên, nhẹ nhàng phủ chiếc găng tay da lên tay trái.

"Anh có biết họ nhìn tôi thế nào không?" Anh nói, "Mọi người luôn phàn nàn rằng tôi không muốn cởi găng tay và bắt tay họ, và tôi không đủ tôn trọng họ. Tôi có muốn thế này không?"

Anh từ từ tháo chiếc găng tay da rồng trên tay trái. Tóc Swinok gần như dựng đứng lên.

Bàn tay đầy sẹo do bỏng và vết thương do phép thuật, với những vết sẹo lồi chạy dọc mu bàn tay, ngón tay và lòng bàn tay.

Toàn bộ bàn tay trắng hơn những phần da khác vì luôn đeo găng tay và không tiếp xúc với ánh sáng, nên vết sẹo trông ghê rợn hơn.

"Bỏng rồng, nọc độc Acromantula và một số loại ma thuật đen cực kỳ độc ác và đen tối, anh có thấy không?"

Christopher từ từ xoay tay, và bàn tay trông đáng sợ như một đạo cụ ma thuật đen dưới ánh trăng vào ban đêm.

"Những vết thương này không thể phục hồi. Tôi chỉ có thể nhờ bác sĩ và bậc thầy phép thuật tài giỏi nhất tập hợp chúng lại trong một bàn tay." Christopher cố gắng mỉm cười.

Swinok nhìn khuôn mặt đẹp trai của chú mình và không biết phải nói gì trong giây lát.

"Tôi thích động vật ma thuật, tôi thích những thứ to lớn và nguy hiểm.

Nhưng khi tôi theo đuổi sở thích và ước mơ của mình, tôi cũng phải chịu đựng những điều này.

Bởi vì đây là rủi ro của việc trở thành người thuần hóa."

Anh nhìn Swinok, "Còn cậu thì sao? Cậu thích chổi bay, Quidditch và cảm giác tự do trên bầu trời.

Nhưng cậu có thể chịu đựng được nỗi đau khi ngã khỏi chổi thường xuyên không?

Cậu có thể bị gãy chân và bị thương nghiêm trọng.

Tất nhiên những điều này có thể chữa khỏi bằng phép thuật, nhưng cậu có thể chịu đựng được những nỗi đau này ngày này qua ngày khác không?"

"Đây là một nghịch lý, chú ạ." Swinok cúi đầu nói, "Có rất nhiều người trên thế giới này bị động vật ma thuật tấn công khi họ là người thuần hóa.

Họ bị thương, biến dạng hoặc thậm chí tàn tật.

Nhưng cũng có rất nhiều người kiên trì làm công việc này và thích thú với nó."

Anh dừng lại: "Cũng có rất nhiều cầu thủ bị ngã khỏi chổi và bị gãy xương vì Quaffle, nhưng có nhiều người nghiện nó ngày này qua ngày khác hơn."

"Tôi không muốn nói điều này, nhưng-" anh thở dài, "Ông nội ủng hộ ước mơ của mỗi người chúng ta.

Ông đã từng nói với tôi rằng người con trai là người huấn luyện động vật là người mà ông tự hào nhất trong số tất cả những người con cháu của mình.

Anh ấy dũng cảm và tự tin, nhưng anh ấy đã bỏ cuộc."

Christopher im lặng một lúc lâu, và cuối cùng anh ấy uống hết phần rượu còn lại, thở dài nặng nề và nói: "Tôi sẽ giúp anh với cha anh."

Swinok đứng dậy và gật đầu nhẹ với anh ấy: "Cảm ơn anh."

Trong một thời gian dài trong kỳ nghỉ, Vidal, Andrea, Swinok và Laura đã đo từng inch của hòn đảo bằng bước chân của họ và niệm tất cả các phép thuật mà họ biết trên tuyết.

Bởi vì quy tắc của Hogwarts là không được sử dụng đũa phép bên ngoài trường chỉ có hiệu lực trong thế giới Muggle, và hoàn toàn không có Muggle nào trên hòn đảo nơi họ ở.

Nếu có hài cốt Muggle đã chết dưới hòn đảo, thì đó lại là một câu chuyện khác.

Họ trao đổi những gì họ học được.

Rõ ràng là bốn người họ có lĩnh vực chuyên môn riêng của mình.

Giống như Swinnock và Laura chơi Quidditch giỏi, Andrea giỏi pha chế thuốc, và Vidal có tài năng đặc biệt về phép thuật.

Vậy nên người hưởng lợi lớn nhất từ ​​cuộc trao đổi phép thuật này tất nhiên là Vidal. Anh ta không thể học mọi phép thuật, nhưng anh ta đã thành thạo nhiều phép thuật đơn giản không đòi hỏi nhiều kiến ​​thức về phép thuật trong vài ngày.

Không có nhiều động vật hoặc thảo mộc ma thuật trên đảo có thể làm Andrea vui lên, vì vĩ độ của Thụy Điển rất cao và nhiều loại thảo mộc quý không thể mọc ở đây.

Vì vậy, sau đó Andrea chỉ ở trong nhà để pha chế thuốc của mình, sử dụng chiếc nồi pha lê mà anh ta đưa cho Vidal.

"Dù sao thì anh cũng không cần nó. Anh không thích nó sao? Đừng lãng phí nó."

"Nhưng đó là món quà của tôi, đồ keo kiệt. Tôi phải đoán rằng anh chỉ muốn mua cho mình một chiếc vạc tốt!"

Vidal túm chặt mái tóc xanh của Andrea.

"Tôi cảnh cáo anh, Vidal. Nếu anh để những sợi tóc rụng đó rơi vào lọ thuốc của tôi, tôi chắc chắn sẽ lột da anh." Andrea đe dọa.

"Anh hẳn biết tạp chất gây chết người như thế nào đối với một lọ thuốc chứ? Nếu anh không biết, chỉ cần tham khảo những lọ thuốc anh đã phá hủy đủ để lấp đầy một căn phòng."

Vì vậy, Vidal không làm phiền Andrea nữa. Anh và Laura chơi Quidditch với Swinok.

Laura đang trong thời kỳ nổi loạn. Tóc cô ấy được cắt rất ngắn, và mái tóc vàng hoe của cô ấy được cắt gọn gàng ngang tai.

"Vidal, nếu anh thực sự không thể chơi tốt, thì đừng làm phiền tôi." Vì Swinok rất mạnh, Vidal và Laura ở trong một nhóm.

"Anh cũng vậy!" Rõ ràng là câu này được nói ra trong cơn tức giận, vì Laura là một người chơi rất giỏi, và Vidal chưa bao giờ tham gia một trò chơi chính thức nào trong đời.

Sau khi chơi thêm vài vòng nữa, họ không thể phá vỡ hàng phòng ngự của Swinok. Laura chỉ đơn giản là ném cây chổi đi, lau mồ hôi bằng tay và quay lại uống nước.

Vidal chống hai tay lên đầu gối và thở hổn hển. Đột nhiên Swinok hét lên: "Vidal, có phải anh đang tìm em không?"

Vidal ngẩng khuôn mặt đỏ bừng và đẫm mồ hôi lên và nhìn một con cú đang bay từ xa. Đó là Fokine của anh.

Anh đứng dậy, giơ một tay ra và để Fokine đáp xuống.

"Vào trong và hỏi Andrea xin đồ ăn đi. Giờ tôi chẳng còn gì cả." Anh nói với con cú sau khi lấy lá thư mà nó mang đến.

Con cú nâu vỗ cánh hai lần và bay vào nhà.

Vidal liếc nhìn bìa thư một cách ngắn gọn. Có một con công trắng đang vênh váo và một gia huy có chữ "M" trên đó. Anh mở phong bì ra, và Swinok cúi xuống nhìn.

Đây là những gì Draco đã nói trước đó, mời anh đến dự tiệc, và sau đó họ sẽ cùng nhau trở về Hogwarts.

Vào ngày đã định, Andrea và Christopher cùng nhau đưa anh đến Malfoy Manor.

Ngay sau khi Christopher chào Lucius và Narcissa, anh rời đi cùng cậu con trai cả.

"Chúng ta có thể gặp lại nhau vào kỳ nghỉ tới. Nhớ viết thư cho anh nhé. Ngoài ra, hãy chăm sóc cẩn thận những chiếc vạc pha lê của con. Con không muốn biết hậu quả của việc làm vỡ chúng đâu." Andrea hướng dẫn Vidal.

"Được rồi Andrea, bố đang đợi con." Vidal đẩy anh ra và nhìn họ Độn thổ ở cửa Trang viên Malfoy.

Hành lý của Vidal được giao cho các gia tinh cất đi. Khi anh đến Ga King's Cross vào ngày mai, anh sẽ mang nó trực tiếp lên Tàu tốc hành Hogwarts cùng với những hành lý khác.

"Màu tóc của anh trai con rất lạ, giống như nàng tiên cá bên ngoài cửa sổ phòng khách của chúng ta vậy." Draco nói khi dẫn anh vào trong.

Vidal nói: "Tốt hơn là con nên chú ý. Đó là anh trai của ta. Anh ấy là một Metamorphmagus và có thể tự do thay đổi ngoại hình. Ngoài ra, ta nghĩ tóc anh ấy đẹp hơn tóc con. Màu tóc của con trông giống như bị suy dinh dưỡng vậy."

"Ta cần nhắc nhở ngươi sao? Ngươi đang đứng trên đất của ta rồi." Sau một đêm Giáng sinh, tính khí của Draco có vẻ đã khá hơn nhiều. Bình thường vào lúc này, cậu sẽ rút đũa phép ra trong cơn thịnh nộ.

"Đừng nhìn ta như thế. Cây chổi mới của ta hiện đang ở trong phòng lưu trữ của cha ta. Giờ thì ngươi đã hiểu chưa?"

Vidal mỉm cười và nói, "Ta không có ý gì khác. Ta chỉ muốn nói rằng vì cây chổi của ngươi có quan hệ mật thiết với ta, Draco, nên đừng tỏ ra tức giận trước mặt ta. Ta sẽ không chiều theo ý ngươi đâu."

Draco thề rằng cậu thực sự muốn nguyền rủa Vidal ngay bây giờ, để anh ta ngậm miệng lại, chỉ khiến người khác tức giận thôi.

Nhưng không, không, hãy nghĩ về cây chổi bay mới nhất của cậu, một cây chổi tốt hơn cây chổi của Potter gấp trăm lần. Điều này đòi hỏi sự kiên nhẫn.

"Vidal có ở đây không?" Pansy nhoài người ra khỏi cửa phòng khách. Cô ngồi trên một chiếc ghế được chạm khắc tinh xảo, chân cô hơi đá xuống đất để phần thân trên có thể nghiêng ra ngoài để xem chuyện gì đang xảy ra bên ngoài.

"Vào đi nhanh lên, anh đang nói gì ở bên ngoài vậy?"

--------

Chương 18. Theodore Nott

Vidal rời Draco và chạy nhanh đến.

Crabbe, Goyle, Pansy và Amos đang ngồi quanh bàn để uống trà chiều.

"Đi nào, chúng tôi đang đợi em."

"Pansy, chiêu đãi khách trong bữa trà chiều là việc chỉ có bà chủ mới làm." Crabbe trêu chọc cô.

Trước khi Pansy đỏ mặt kịp nói, Draco đã nói, "Ăn đồ ăn nhẹ đi, Crabbe, từ khi nào mà em lại tọc mạch thế?"

Crabbe nhét đồ ăn nhẹ trong tay vào miệng: "Tôi chỉ thêm một câu cho Blaise thôi. Nếu anh ấy ở đây bây giờ, anh ấy chắc chắn sẽ nói thế."

Draco nghĩ về điều đó và nhận ra rằng điều đó là đúng. Blaise sẽ không nể mặt ai cả, nhưng, "Em không cần phải nói thế."

Anh trừng mắt nhìn Crabbe một cách dữ tợn.

Crabbe nhún vai và lờ anh ta đi.

Sau đó, anh ta thấy Goyle nhét một chiếc bánh nhỏ vào miệng và hét lên, "Goyle, để lại một ít cho tôi!"

"Tại sao họ không đến? Blaise và Astoria." Vidal hỏi.

Pansy nói với anh ta, "Mẹ của Blaise, bà Zabini, đã đưa anh ta đến Pháp, và anh ta sẽ đến thẳng trường khi đến lúc. Gia đình Greengrass đang đi nghỉ ở Rome và không thể đến được."

Cô đứng dậy và duỗi người: "Ngoài ra, Vidal, bữa tiệc đã bị hủy. Bởi vì Draco vẫn chưa hoàn thành-"

"Pansy!" Draco nói bằng giọng trầm và nghiêm túc.

"À, là tôi, tôi quên viết bài, tôi phải bù đắp lại." Pansy nhún vai bất lực.

Vidal đột nhiên do dự: "Ờ, thực ra tôi cũng không viết, tôi quên mất rồi! Tôi chơi nhiều quá ở nhà."

"Bình thường cậu chơi gì?" Amos tò mò hỏi.

"Andrea, tôi và anh em họ đang chơi trên đảo của chúng tôi. Chúng tôi chơi Quidditch trên đảo."

"Cậu có đảo à?" Pansy mở to mắt.

Vidal nói: "Đúng vậy, nó đã ở đó hàng thế kỷ rồi. Chỉ có gia đình chúng tôi sống trên đảo."

Họ lại bắt đầu nói về cuộc sống nghỉ lễ của họ.

Đến đêm, Vidal lẻn vào phòng Amos: "Amos! Cho tôi xem bài tập về nhà của cậu."

"Không, Vidal, những thứ này rất đơn giản, cậu có thể tự làm." Amos lắc đầu và từ chối anh ta.

"Và cậu nên tự suy ngẫm lại bản thân mình. Tại sao cậu không hoàn thành nó trong một kỳ nghỉ dài như vậy? Cậu đã quên những gì mình đã nói trước đó rồi sao? Cậu phải duy trì điểm cao ở mọi môn học. Tôi không thấy cậu có đam mê gì cả."

"Thôi nào, cậu không phải là giáo sư của tôi." Vidal trải tờ giấy da mà cậu hầu như không động đến ra, và nhanh chóng viết lên tờ giấy bằng bút lông của mình. "Tôi nghĩ điều quan trọng nhất bây giờ là hoàn thành bài tập về nhà. Phần còn lại có thể thảo luận sau khi trường bắt đầu, được chứ?"

Sau khi nói nhiều, Amos không muốn cho cậu mượn để sao chép, nhưng anh hứa sẽ hướng dẫn Vidal khi cậu viết.

Với Vidal thì thế là đủ rồi, và cậu nhanh chóng hoàn thành số bài tập còn lại.

Còn về bài tập về Độc dược, Amos thực sự không chịu nổi những điều vô nghĩa mà cậu viết.

Cậu chỉ đơn giản là giật lấy bút lông của mình và bắt chước chữ viết của mình để giúp cậu hoàn thành.

Amos không nhận ra rằng Vidal cố tình mắc lỗi để không phải tự mình viết bài tập Độc dược gây đau đầu này.

Vidal làm tốt về mặt lý thuyết, và điều duy nhất khiến anh ấy thất vọng là việc luyện tập độc dược.

Sáng hôm sau, họ được đưa đến King's Cross cùng nhau và cùng lên tàu Hogwarts Express.

Sau khi đến trường, mọi người gặp bạn bè và kể cho nhau nghe về những trải nghiệm và câu chuyện tuyệt vời của họ vào dịp Giáng sinh.

Khi Vidal nói rằng anh ấy đã tìm thấy một số loài động vật kỳ diệu trên đảo được đề cập trong sách và chỉ tồn tại ở Scandinavia, mọi người đều thốt lên đầy ngưỡng mộ.

Khi họ nói về việc họ không bao giờ có thể đánh bại anh họ của mình trong trò Quidditch, họ la ó vì hối tiếc.

"Có vẻ như cậu đã thành thạo trò phá hoại của Draco ở học viện." Blaise vỗ vai anh từ phía sau, "Bây giờ cậu giống hệt Draco trước đây."

Vidal quay đầu lại và nhìn anh: "Blaise! Lâu quá không gặp. Ý cậu là Draco sẽ không chia sẻ những thứ này với bạn bè của mình nữa sao?"

Blaise khịt mũi và ngồi xuống: "Không, tất nhiên là không, anh ta đã học được cách thể hiện tinh tế hơn, thay vì luôn ca ngợi quyền lợi của cha mình và những chiếc thuyền vàng của gia đình họ."

Vidal cau mày và quay mặt về phía anh ta: "Được rồi, tôi đã nghe rồi, nhưng tôi sẽ không làm phiền anh về điều đó. Anh đã dành kỳ nghỉ Giáng sinh của mình như thế nào? Có vui không?"

Blaise nói: "Nếu anh phải nói, thì cũng không tệ. Chúng tôi đã dành Giáng sinh ở Paris, Pháp, nhưng mẹ tôi có vẻ đã gặp một người đàn ông thành đạt khác, anh biết đấy."

Anh nhún vai và cúi xuống lấy một cốc nước trên bàn.

"Được rồi." Vidal không biết phải nói gì, "Chúc cô ấy may mắn."

Blaise mỉm cười: "Nếu anh chúc cô ấy may mắn, thì đó sẽ là một điều rất không may cho người đàn ông đó."

Vì vậy, Vidal chọn cách im lặng và không bình luận về những điều trong gia đình Blaise.

Bởi vì mẹ của Blaise là một phù thủy rất xinh đẹp và nổi tiếng, bà đã có bảy đời chồng và tất cả đều chết một cách kỳ lạ.

Và vẻ ngoài đẹp trai của Blaise có thể nói là hoàn toàn thừa hưởng gen tuyệt vời của mẹ mình, và trên cơ sở này, anh đã phát triển phong cách riêng của mình.

Không ngoa khi nói rằng Blaise có thể được coi là một trong những người đẹp trai nhất tại Học viện Slytherin.

Nhưng vì anh quá kiêu ngạo về ngoại hình của mình, sau khi từ chối một số lượng lớn người theo đuổi, rất ít cô gái muốn tiếp cận anh.

Thậm chí có rất nhiều cô gái sẽ chỉ trích anh gay gắt. Vidal đã từng nghe lén cuộc trò chuyện của họ.

Và kinh hoàng khi phát hiện ra rằng mọi khuyết điểm mà họ nói về Blaise đều là sự thật.

Draco luôn chế giễu Blaise và nói rằng anh chắc chắn sẽ trở thành một cử nhân trong tương lai.

Blaise rõ ràng không quan tâm. Theo đôi mắt kén chọn của anh, anh không có cô gái nào mà anh thích vào lúc này.

Anh đã quen với Draco. Hai người thường trêu chọc nhau, nhưng không thể phủ nhận rằng họ chắc chắn là bạn tốt.

"Blaise." Vidal tiến về phía anh, "Cậu có quen Theodore Nott không?"

Blaise nhướn mày: "Nott? Không quen, nhưng chúng ta có thể nói chuyện. Cậu muốn làm gì?"

"Nghe này, tôi nghe nói lớp độc dược của anh ấy rất tốt, và cậu biết tình hình của tôi--"

"Nott!" Blaise đột nhiên giơ tay ngắt lời anh ta và hét lên sau lưng Vidal.

Vidal cảm thấy mình bị đông cứng, giống như nói xấu ai đó sau lưng và bị người liên quan bắt gặp.

Mặc dù tình hình hiện tại khác với việc nói xấu, nhưng Vidal vẫn cảm thấy khó chịu khắp người.

Cậu bé cao, gầy và hơi ốm sắp đi ngang qua nơi họ đang ngồi. Khi nghe thấy Blaise gọi mình, cậu bối rối rời mắt khỏi cuốn sách.

"Tên này muốn gặp cậu." Blaise nói ngắn gọn.

Theodore Nott nhìn Vidal, người đang cười ngượng ngùng.

"Xin chào, tôi là Vidal Frost từ lớp một."

Theodore im lặng một lúc: "Tôi chỉ không muốn nói chuyện, nhưng tôi không bị điếc."

Vidal bối rối nhìn Blaise.

"Ngay cả Nott hiền lành cũng để ý đến anh, Vidal, anh nên suy nghĩ xem mình có quá khoa trương không." Blaise trêu chọc.

Lúc này, Vidal gần như phản xạ lại anh ta: "Tôi nghĩ điều này là tốt, các mối quan hệ cũng là một loại sức mạnh."

"Bất cứ điều gì anh muốn."

Vidal quay sang Theodore và nói: "Là như thế này, tôi muốn hỏi anh một số câu hỏi về thuốc-"

"Hãy mang theo câu hỏi, tôi sẽ quay lại ký túc xá ngay bây giờ." Theodore không muốn lãng phí thời gian với anh ta, vì vậy anh ta nói thẳng.

Vidal bị kẹt và nhìn anh ta bước về phía cầu thang.

"Đừng bận tâm. Tôi nghĩ là vì anh ấy không thích ở cùng quá nhiều người."

"Nhưng tôi không có ý đó--"

"Tôi không diễn đạt rõ ràng. Ý tôi là, anh có để ý thấy vòng tròn xung quanh Draco không?

Bây giờ anh ở bên anh ấy mỗi ngày, và mọi người đều cho rằng anh đứng về phía Draco.

Theo ý kiến ​​của Nott, hành vi đột ngột của anh là lời mời của Draco dành cho anh ấy."

Vidal đáp trả: "Không đột ngột đâu. Tôi đã chuẩn bị từ lâu rồi! Học kỳ trước Amos bảo tôi nên làm quen với Theodore Nott, và tôi bắt đầu chuẩn bị từ đó."

Brace không bình luận: "Được thôi, anh nên hỏi Amos. Tôi luôn bỏ qua những vấn đề xã hội này và không giúp được anh nhiều."

Vidal mỉm cười và nói, "Không sao đâu. Anh đã cố gắng rất nhiều. Tôi tha thứ cho anh."

"Tôi không có ý đó, Vidal. Cậu thực sự giỏi giải thích quá mức." Brace không nói nên lời. Cậu đứng dậy, chạm vào tóc Vidal rồi bỏ đi.

"Đừng có lúc nào cũng chạm vào tóc tôi! Draco, Pansy và cậu! Cậu bị sao thế?" Vidal tức giận nói, "Nếu tóc tôi bị giật, cậu sẽ thấy!"

Trường học bắt đầu vào ngày hôm sau. Mọi người đều nhìn thấy các giáo sư mà họ đã lâu không gặp và bày tỏ những cảm xúc khác nhau, mong chờ được gặp họ trong lớp.

Nhưng thời hạn sử dụng của sự tươi mới này chỉ có một ngày. Sau một ngày học, họ nhanh chóng trở lại trạng thái mệt mỏi và chán ghét việc học trong lớp.

Nhất là khi các giáo sư bắt đầu kiểm tra bài tập về nhà trong kỳ nghỉ, thì đó chỉ là cơn ác mộng!

Đối với những học sinh như Amos, những người đã hoàn thành bài tập về nhà một cách nghiêm túc, thì điều này chẳng là gì cả.

Nhưng Vidal đã làm xong bài tập về nhà cho nhiều lớp vào ngày trước khi trường bắt đầu. Cậu sợ rằng các giáo sư sẽ phát hiện ra những nhận xét và cách diễn đạt sai của mình trong bài viết.

Lúc này, Amos sẽ hỏi: "Nếu vậy, tại sao lúc đầu cậu không làm cho xong?"

Vidal rõ ràng có lời giải thích của riêng mình: "Cậu không hiểu, một kỳ nghỉ mà không làm bù bài tập thì không trọn vẹn, và chúng ta đang theo đuổi loại hứng thú này."

Amos chế nhạo những ý tưởng dị giáo này.

Nhưng chẳng mấy chốc, anh phát hiện ra rằng có rất nhiều học sinh cũng có cùng ý tưởng với Vidal.

Ví dụ như Astoria.

"Cậu đang nghĩ gì vậy? Kỳ nghỉ của tôi sẽ dành hoàn toàn cho Quidditch, và bài tập về nhà không đáng để tôi quan tâm chút nào."

Khi Amos hỏi cô, cô thậm chí không muốn dừng lại hai giây để thảo luận về bài tập về nhà với Amos.

"Tôi cũng nghĩ vậy. Cậu hẳn đã chuẩn bị cho việc bị giam giữ và lao động cưỡng bức, đúng không?"

Amos dường như bị hai người bạn xa lánh cùng một lúc, vì vậy anh chế giễu họ.

Vidal đảo mắt nhìn anh và di chuyển sang một bên với sách vở và bài tập về nhà của mình.

"Cho đến khi tôi có thông tin chính xác rằng bài tập về nhà trong kỳ nghỉ của tôi sẽ không bị đánh dấu "P", đừng mong tôi sẽ cười!"

Amos đi ngang qua anh ta một cách thờ ơ: "Thôi nào! Anh nói như thể tôi muốn nó đến thế! Đợi mà xem, tôi cá là anh không thể chịu đựng được lâu đâu."

Một tuần sau, mọi người đều thích nghi tốt với cuộc sống ở trường.

Mặc dù một số ít người vẫn đắm chìm trong kỳ nghỉ Giáng sinh tuyệt vời, nhưng sau khi bài tập về nhà của họ bị các giáo sư chỉ trích gay gắt, cuối cùng họ cũng chịu thu mình lại và lang thang bên ngoài Hogwarts.

--------

Chương 19. Giám ngục giả

Một tuần sau khi học kỳ bắt đầu, Slytherin và Ravenclaw đã chơi một trò chơi.

Slytherin thắng, nhưng tỷ số rất sít sao.

Điều này khiến Marcus rất bất mãn, vì anh nghĩ Draco đã không bắt được quả Golden Snitch đúng lúc.

"Nếu anh bắt được nó sau khi chúng ta đã tách điểm, chúng ta có thể bỏ xa Ravenclaw!" Anh nhanh chóng đuổi theo Draco, "hoặc trước khi Ravenclaw đuổi kịp chúng ta, nhưng anh là--" Draco đột nhiên dừng lại, quay lại và kéo mạnh cổ áo của Marcus, nói một cách tức giận: "Nếu anh không thể làm tốt hơn tôi, thì đừng ra lệnh cho tôi phải làm gì!" Marcus đẩy anh ra trong sự ngạc nhiên và tức giận: "Nhưng bắt quả Golden Snitch là việc của anh!" "Tốt lắm, xem ra các ngươi vẫn biết chuyện này, vậy thì đừng bảo ta phải làm gì! Chúng ta thắng rồi! Như vậy còn chưa đủ sao?" Nói xong, hắn nhấc áo choàng lên như Giáo sư Snape rồi quay đi. Nghe nói Harry Potter đã nhận được một cây Firebolt vô danh. Draco đã buồn bực vì tin tức này rất lâu. Mặc dù cây chổi hiện đang bị Giáo sư McGonagall giữ lại để kiểm tra, nhưng bọn họ đều biết nếu không có vấn đề gì thì đây là một cây chổi bay bình thường, hiệu suất tốt và cực kỳ xuất sắc. Nghe nói khi Firebolt mới ra mắt, đội tuyển quốc gia Ireland đã đặt mua bảy cây chổi cho các trận đấu của họ.

Nếu sau này Firebolt của Harry Potter quay trở lại với cậu, thì đó sẽ là tin rất xấu đối với Slytherin.

Người tức giận nhất chắc chắn là Draco. Cha cậu đã hứa sẽ đặt mua cho cậu một cây Firebolt, một cây chổi tốt hơn cả Nimbus 2000 của Harry Potter và Nimbus 2001 hiện tại của cậu!

Nhưng vì một số vấn đề mà cậu không muốn thừa nhận, nó đã bị giữ lại trong phòng lưu trữ của cha cậu.

Draco quyết định rằng nếu Harry Potter có được Firebolt, cậu sẽ không muốn nó nữa - cậu sẽ không bao giờ sử dụng cùng một cây chổi với Harry Potter!

Draco đã viết một số lá thư cho Lucius để giải thích tầm quan trọng của vấn đề này đối với ông.

Lucius đồng ý, hiểu và bày tỏ quan điểm của riêng mình: Nếu con đã thực hiện lời hứa của mình vào học kỳ trước, con đã đến trường với cây chổi mới của mình để khoe khoang.

Draco mất bình tĩnh, nhưng vì lòng tôn trọng và ngưỡng mộ cha mình, chỉ những người xung quanh cậu bị ảnh hưởng.

"Năm nay, mong muốn của ta là để Draco kiểm soát được tính khí nóng nảy của mình, nếu không ta sẽ phải nguyền rủa cậu ấy! Ta đã học được một số phép thuật rất hay trong kỳ nghỉ, và ta chỉ muốn tìm một người nào đó để thử chúng!" Vidal vừa bị ảnh hưởng bởi cơn giận của Draco, vừa tức giận bước ra khỏi phòng khách và nói với Blaise.

"Thật trùng hợp, Draco cũng nói như vậy khi trường mới bắt đầu, và rồi cậu ta tìm thấy Neville Longbottom."

Vidal tỏ vẻ khinh thường: "Cậu ta chỉ có thể tìm thấy Longbottom thôi, đúng không? Cậu ta chưa chắc đã thắng được Harry Potter!"

Blaise cười: "Cậu thật can đảm, Draco nghe thấy sẽ phát điên mất."

Vidal hỏi lại: "Cậu không dám sao?"

Hai người nhìn nhau và mỉm cười đầy ẩn ý.

Quả nhiên, chẳng mấy chốc mọi người đều biết Harry Potter có một cây Firebolt, cây duy nhất trong trường.

Điều đó đủ để chứng minh cây chổi này đắt và hiếm đến mức nào.

Có vẻ như Gryffindor chắc chắn sẽ thắng trận đấu với Ravenclaw.

Nhưng Draco không muốn để họ dễ dàng và phải tiến lên chế giễu cậu ta.

Trên thực tế, đó là vì cho đến giờ cậu chưa bao giờ chạm vào Firebolt của mình, và cậu sẽ không bao giờ chạm vào nó nữa trong tương lai.

Cậu đã cố gắng hết sức để gây rắc rối cho Harry Potter, người có thể cầm Firebolt một cách vững chắc trong lòng bàn tay.

"- Thật đáng tiếc khi nó không có dù để ngăn cậu đến quá gần bọn Giám ngục." Khi Draco nói những lời mỉa mai mà cậu đã nghĩ đến từ lâu với Harry, Crabbe và Goyle đi theo cậu và cười một cách ngớ ngẩn.

"Thật đáng tiếc khi cậu không thể có một cánh tay khác, Malfoy, nếu không nó có thể bắt được Golden Snitch thay cậu." Harry Potter biết bất kỳ nỗi đau nào giáng xuống Draco, giống như Draco biết nỗi đau của chính mình.

Đôi mắt xám bạc của Draco nheo lại.

Cậu từ từ bước đi và ngồi lại vào bàn Slytherin.

"Cậu còn buồn hơn nữa không?" Vidal thô lỗ hỏi cậu.

Draco liếc nhìn anh ta và cầm lấy cốc nước bí ngô của mình: "Không, ngược lại, Potter đã cung cấp cho tôi một ý tưởng mới."

Vidal khăng khăng rằng anh ta đang tỏ ra bí ẩn để mọi người nghĩ rằng anh ta không tức giận đến vậy.

Nhưng Draco đã nghĩ ra một số ý tưởng khác.

"Draco, chúng ta không thể làm điều này trong trò chơi. Không ai có thể đảm bảo rằng điều này sẽ hiệu quả. Bạn sẽ khiến chúng ta mất cúp đại học."

Draco nói một cách hờ hững: "Nó chắc chắn sẽ hiệu quả. Bạn không nghe nói Potter sợ Giám ngục đến mức nào sao? Anh ta đã ngất xỉu hai lần! Chỉ cần anh ta ngã xuống như lần trước, Gryffindor sẽ không thắng trò chơi này, và ngay cả khi Ravenclaw thắng, họ và Hufflepuff sẽ không đe dọa được cúp đại học của chúng ta."

Thủ môn năm thứ năm Miles Blatche véo mũi và nói: "Thôi bỏ đi, muốn gì cũng được. Dù sao thì chúng ta cũng không tham gia trò chơi này. Nếu có thể khiến Gryffindor bất lợi, thì lỗi phạm lỗi không thành vấn đề. Nhưng nếu sự việc bị phơi bày, bản thân anh sẽ phải chịu hình phạt tương ứng."

Anh ta nghiêm túc nói: "Ngoài ra, tốt nhất là anh nên nói chuyện này với Marcus."

Draco lúc này vô cùng phấn khích và hoàn toàn không nghĩ đến hình phạt.

Anh ta nghĩ về điều đó và nói với Marcus về đề xuất như Blatche đã nói.

Marcus rất đồng ý với điều này và nói rằng anh sẽ tham gia cùng anh ta.

Vì vậy, Draco ngay lập tức đến gặp Crabbe và Goyle để thảo luận.

Tại sao hai người này, thứ nhất, họ đủ mạnh và trông có vẻ uy nghiêm hơn.

Thứ hai, họ là hai người duy nhất sẵn sàng đi cùng anh ta để làm điều này.

Blaise chắc chắn sẽ từ chối, thậm chí có thể còn cười nhạo cậu, và đây sẽ là chủ đề chế giễu của Blaise trong tháng tới.

Còn những người khác, Draco không muốn quan tâm đến họ chút nào. Họ khó có thể hoàn toàn tuân theo sự kiểm soát của cậu, và họ chỉ làm những điều tồi tệ một cách ngu ngốc.

Còn Vidal, Draco vẫn còn tức giận về cái chổi, vậy thì làm sao có thể đến với anh ta được.

Hơn nữa, với thân hình nhỏ bé của mình, cậu ta có thể ngã xuống giữa chừng.

Họ không có nhiều thời gian để chuẩn bị, vì sáng nay là trận đấu giữa Ravenclaw và Gryffindor.

Draco và Marcus giục Crabbe và Goyle nhanh chóng mặc áo choàng đen: "Sao hai người lại vụng về thế? Nhanh lên! Harry Potter sắp bắt được quả Snitch rồi!"

Hai người vội vã chen những cơ thể quá khổ của mình vào những chiếc áo choàng đen đó.

Crabbe và Marcus mỗi người lấy một chiếc áo choàng, còn Draco đứng trên vai Goyle, chỉnh lại áo choàng sao cho trông giống Giám ngục hơn.

Ba "Giám ngục" vội vã chạy đến sân cùng nhau.

Họ nhìn lên Harry Potter, người sắp bắt được trái Snitch. Đột nhiên, Tầm thủ của Ravenclaw chỉ vào họ và hét lên: "Ồ! Nhìn kìa!"

Harry Potter mất tập trung và vô thức nhìn xuống.

Draco nhận ra cơ hội của mình đã đến, và cậu vung móng vuốt để dọa Harry rồi ngã xuống.

Nhưng Harry Potter thò tay vào áo choàng từ cổ áo, rút ​​đũa phép ra và hét vào mặt họ: "Expecto Patronus!"

Mọi người có mặt đều thấy một con vật sáng màu trắng bạc nhảy ra khỏi đũa phép của cậu, nhảy lên và xoay tròn trên không trung vài vòng, rồi bay về phía ba Giám ngục trên mặt đất.

Bốn người bị Thần hộ mệnh đánh mạnh và ngã xuống đất, cố gắng thoát khỏi áo choàng một cách vội vã.

Harry Potter đã bắt được Golden Snitch ở đằng kia, và một nhóm người bắt đầu ăn mừng điên cuồng xung quanh cậu.

Giáo sư McGonagall đã đưa ra phán quyết trên đầu họ: "Biện pháp đê tiện!" Bà hét lên, "Âm mưu hãm hại Tầm thủ nhà Gryffindor, hành vi bẩn thỉu và hèn nhát! Tất cả các người sẽ bị phạt, và các người cũng sẽ bị trừ 50 điểm khỏi Nhà Slytherin! Tôi sẽ nói với Giáo sư Dumbledore về chuyện này, được chứ! À, ông ấy đang đến!"

Khuôn mặt nhợt nhạt của Draco đầy tức giận, và cậu tuyệt vọng hy vọng Giáo sư McGonagall sẽ ngừng nói.

Mái tóc vàng hoe của cậu, thường được chải ngược ra sau gọn gàng, trở nên rối tung khi cậu cố gắng cởi áo choàng.

Cuối cùng, cậu đã trừ 50 điểm khỏi Slytherin.

Giáo sư Snape vô cùng tức giận và phạt mỗi người phải lao động cưỡng bức trong một tuần - không! Một tháng!

"Tôi không thể nghĩ ra, tôi không thể nghĩ ra! Tại sao học sinh của tôi lại làm những điều ngu ngốc và không phù hợp như vậy! Draco!"

Anh lạnh lùng nói, "Sao mày nghĩ tao sẽ không phạt mày vì chuyện này?"

Anh quay đầu lại, "Còn mày! Flint, mày đã học lớp bảy rồi, mày còn muốn chơi trò ngu ngốc với bọn họ sao? Sao mày không ngăn chúng lại đi!"

"Nhưng giáo sư -"

"Tối thứ sáu này, tất cả các em sẽ đến văn phòng của tao để phạt!" Cuối cùng anh gầm lên giận dữ, vỗ cánh như một con dơi và sải bước đi.

Lúc này, không có ai vây quanh Draco để nịnh nọt anh.

Mặc dù không có ai lợi dụng sự bất hạnh của anh, nhưng Draco lần đầu tiên cảm thấy sự cô đơn trong trường học.

"Sao mày lại giả vờ? Rõ ràng là bọn họ biết chuyện này, và cuối cùng, chỉ có mình tao bị phạt."

"Còn chúng ta." Crabbe nói thêm, "Goy và tao cũng bị phạt."

Draco trừng mắt nhìn anh, ngồi trên ghế sofa cạnh lò sưởi, khoanh tay, nhìn chằm chằm vào mọi người đi qua một cách bực bội.

Vidal tình cờ đi ngang qua lúc này, liếc nhìn anh ta, rồi nói một cách mỉa mai: "Tôi phải viết thư cho Andrea về chuyện này. Anh ta chắc không nghĩ rằng có người lại nghĩ ra ý tưởng như vậy."

Draco đột nhiên muốn dạy cho anh ta một bài học, nhưng bị Blaise ngăn lại: "Thật vậy sao, sao anh không suy nghĩ thêm đi? Hay là Harry Potter đã ếm lời nguyền Độc đoán lên anh? Nếu đúng như vậy, chúng tôi sẽ giúp anh giải thích với giáo sư ngay lập tức." Anh ta nói, "Nhưng nếu không, Draco, im lặng đi, năm mươi điểm!"

Người duy nhất trong toàn trường đồng cảm với anh ta có vẻ là Pansy.

Cô ta đến an ủi anh ta: "Draco, anh thật đáng thương, anh có bị thương không?"

Draco liếc nhìn cô ta: "Nếu anh thực sự đồng cảm với tôi, sao anh không giúp tôi làm lao động tình nguyện và phạt tù?"

Pansy ho hai tiếng rồi đứng dậy: "Blaise, cổ họng em có vẻ không ổn, anh có thể giúp em không? Hay anh nghĩ em cần đến phòng y tế của trường? Em nên đi nhờ bà Pomfrey cho em một lọ thuốc."

Đêm đến, Vidal ngồi ở nơi quen thuộc nhất của mình - bên cửa sổ ký túc xá - suy nghĩ về những gì đã xảy ra trong ngày.

Anh không quan tâm đến sự xấu hổ của Draco trên sân, vì anh tức giận với cậu ấy vì Firebolt sáng nay.

Anh đang nghĩ về Thần hộ mệnh tuyệt đẹp của Harry Potter, gần như có hình dạng xác định, và không có sự khác biệt so với hai hình dạng hoàn chỉnh mà anh thấy trong kỳ nghỉ Giáng sinh.

Và anh nghe nói rằng Harry Potter đã bắt đầu học vào học kỳ này.

Vậy vấn đề là gì?

Anh không nghĩ mình kém Harry Potter về phép thuật.

Có thể nói như vậy là quá kiêu ngạo, nhưng anh dám nói rằng mình giỏi hơn hầu hết mọi người.

Có thể Harry Potter là người rất giỏi về Bùa hộ mệnh mà cha anh đã nhắc đến?

Anh cảm thấy mình cần phải xin lời khuyên. Trước đó, anh phải xây dựng mối quan hệ tốt với Hermione và sau đó sử dụng điều này để liên lạc với Harry Potter.

--------

Chương 20. Cuộc xâm lược thứ hai

Nửa đêm, tin tức từ bên ngoài truyền đến rằng Sirius Black đã xâm nhập phòng sinh hoạt chung của Gryffindor một lần nữa.

Dường như anh ta đã tìm nhầm người, và dùng dao cắt rèm trên giường của Weasley thay vì giường của Potter.

Người ta nói rằng Black đã tìm thấy mật khẩu của phòng sinh hoạt chung của Gryffindor do một học sinh sao chép trong suốt một tuần.

Draco cười khẩy: "Thật đáng tiếc, nếu là tôi tìm ra mật khẩu, tôi chắc chắn sẽ lấp đầy giường của họ bằng bom phân!"

Câu nói của anh ta khiến mọi người xung quanh bật cười.

Họ vẫn chưa nhận ra sự nghiêm trọng của vấn đề. Dù sao thì Black cũng là cấp dưới của Chúa tể bóng tối.

Nhưng lâu đài lại một lần nữa trong tình trạng báo động.

Giáo sư Flitwick lấy bức chân dung của Black và dạy mọi người canh gác cửa trước cách nhận dạng, vì sợ rằng điều gì đó tương tự như Sir Cadogan liều lĩnh bên ngoài phòng sinh hoạt chung của Gryffindor sẽ xảy ra.

Filch càng trở nên lo lắng hơn. Ông ta vung những chiếc đinh và búa mà ông ta mang theo từ văn phòng của mình để đóng chặt mọi vết nứt trong lâu đài, để ngay cả một con chuột cũng không thể vào được.

Mọi người đều lo lắng rằng Black sẽ nhảy ra từ đâu đó và cắt tung rèm trên giường của họ bằng một con dao đẫm máu.

Người ta nói rằng họ đã thuê một số chú lùn thô lỗ để bảo vệ bức chân dung ở cửa phòng sinh hoạt chung của Gryffindor.

Những học sinh Slytherin cười nhạo điều này và liên tục khoe khoang rằng phòng sinh hoạt chung của họ đủ an toàn và không ai có thể đột nhập trong bảy trăm năm.

Rõ ràng là ngoại trừ Draco, Crabbe và Goyle, không ai biết rằng có người đã sử dụng Thuốc Đa dịch để đột nhập vào năm ngoái.

Draco sẽ không công khai rằng mình đã phạm sai lầm và để một người lạ mặt vào. Đó chắc chắn là một trong những điều đáng tiếc nhất của anh ta.

Sau khi gặp Crabbe và Goyle ngày hôm đó, cậu phát hiện ra rằng hai tên sành ăn này đã bị hai chiếc bánh nổi đánh ngã, và những người nói chuyện với Draco không phải là họ.

Rõ ràng là có ai đó đã lên kế hoạch cho tất cả những điều này, và cải trang thành Crabbe và Goyle để vào được.

Draco không muốn nói rằng hai người đó có thể là Potter và Weasley.

Mặc dù họ đang dần trở lại hình dạng ban đầu trước khi hết thuốc - tóc đỏ và mũi có tàn nhang, tóc đen và mắt xanh lục.

Vì loại thuốc ma thuật Đa dịch cần cho kế hoạch này rất, rất khó để pha chế thành công, nên cậu không muốn thừa nhận rằng Granger có khả năng như vậy.

Vào giờ ăn sáng hai ngày sau khi Black đột nhập vào Tháp Gryffindor, Longbottom nhận được một lá thư hú từ bà của mình.

Có một tiếng cười lớn ở bàn Slytherin, và họ nhảy múa và bắt chước cảnh chạy ra ngoài của Longbottom.

Điều này giúp họ luôn vui vẻ trong suốt cả ngày.

Ví dụ, Draco không thể kiềm chế bản thân và liên tục chế giễu Longbottom trong khi vẫn bị phạt.

Hôm đó, Vidal lại gặp Hermione ở thư viện.

Anh ngồi xuống đối diện Hermione, trải một cuốn sách về phong trào phù thủy thời trung cổ mà anh mới đọc gần đây và chào cô: "Bạn khỏe không, bạn ổn chứ?"

Hermione cau mày và nhanh chóng viết bài tập bói toán số học của mình lên giấy da bằng bút lông ngỗng: "Cảm ơn, mình ổn. Black đã đến ký túc xá nam và anh ta không làm hại bất kỳ ai trong số chúng ta - Ron nói rằng anh ấy đã sợ anh ta."

Cô khịt mũi: "Anh ta không bao giờ bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nào để khoe khoang."

"Tôi nghe nói rằng bây giờ bạn đang trong chiến tranh lạnh với anh ta, đúng không?" Vidal nhìn lên và hỏi, "Tôi đã có kinh nghiệm này vào học kỳ trước, với Draco."

Hermione không thích nghe cái tên "Draco" từ những người xung quanh cô, cũng kỳ lạ như Giáo sư Dumbledore nói rằng anh ta sẽ mặc váy cỏ để khiêu vũ trong hành lang.

Tuy nhiên, cô nhanh chóng nhìn lên cậu bé năm nhất đang ngồi đối diện mình, rồi lại cúi đầu xuống: "Tôi nghĩ là hai người vẫn luôn có mối quan hệ tốt đẹp. Cậu ta có vẻ rất quan tâm đến hai người."

Vidal cười lớn một cách khoa trương: "Ha! Ha!"

"Làm ơn giữ im lặng trong thư viện!"

Vidal rụt cổ lại và thì thầm: "Cậu ta chỉ là một tên khốn hư hỏng, xấu tính và kiêu ngạo.

Bạn có thể tưởng tượng được không? Tất cả "sự quan tâm" của cậu ta chỉ là vì nó có thể giúp cậu ta có được một cây chổi hoàn toàn mới!"

Hermione do dự một lúc, và cây bút lông dừng lại: "Ý bạn là - một cây chổi mới?"

"Ừ, nhưng Harry đã có một cây Firebolt rồi, nên Draco đã nói rằng cậu ta sẽ không bao giờ chạm vào cây chổi đó nữa - ngay cả khi cậu ta vẫn chưa có nó!"

Hermione nhún vai và cúi đầu xuống làm bài tập về nhà.

Nhưng cô thấy mực trên ngòi bút nhỏ giọt xuống giấy da khi cô ngước lên và nói.

"Ah--" Hermione kìm lại tiếng hét trước khi Madam Pince đến, và nhanh chóng sử dụng "Clean Up" để cứu bài tập về nhà Arithmancy của mình.

"Xin lỗi." Vidal thì thầm.

"Không phải việc của cô."

"Ồ! Và tôi muốn xin lỗi vì trò chơi trước. Draco thật ngốc. Tôi không thể tưởng tượng rằng anh ấy sẽ như vậy--"

Hermione ngắt lời anh: "Vidal, đó không phải lỗi của anh."

Cô đặt ngòi bút sang một bên để ngăn chặn bất kỳ bi kịch nào nữa.

Sau đó, cô lấy một cuốn sách từ tay mình ra và đặt trước mặt.

"Nhưng anh có để ý không? Mặc dù anh luôn tỏ ra không hài lòng với Malfoy và nói đủ thứ điều tệ hại về anh ấy. Nhưng--"

Hermione dừng lại, rồi nói: "Anh vẫn đặt anh ấy vào lãnh thổ của mình."

Vidal nghẹn ngào.

"Nếu anh không quan tâm đến anh ta và nghĩ rằng anh ta chỉ có thể làm những điều xấu, anh sẽ không vô thức nhắc đến anh ta mỗi khi chúng ta gặp nhau--"

Ánh mắt Vidal khó chịu nhìn vào giá sách sau lưng Hermione.

"--Mặc dù anh biết tôi ghét anh ta, tôi rất ghét anh ta, nhưng anh vẫn muốn thay mặt anh ta xin lỗi chúng tôi." Hermione nhún vai và nói, "Nhưng đây là việc của anh, tôi chỉ nhắc nhở anh thôi."

Vidal nói, "Được rồi, tôi sẽ đối mặt với vấn đề này, và tôi sẽ cố gắng ít nhắc đến anh ta hơn trong tương lai." Anh ta lẩm bẩm nhẹ, "Vậy chúng ta hãy tiếp tục thảo luận về vấn đề của anh, tại sao anh lại chiến tranh lạnh với Weiss-Rona-Ron?"

Khuôn mặt Hermione đột nhiên trở nên cực kỳ lạnh lùng, và cô ấy gập sách lại một cách thô bạo: "Anh ta luôn nghĩ rằng Crookshanks của tôi đã ăn con chuột của anh ta, và muốn Crookshanks phải trả giá!"

Cô tức giận nói: "Không thể nghĩ về điều đó, Crookshanks không bao giờ ăn bừa bãi."

"Điều đó không nhất thiết đúng, Pansy cũng có một con mèo gừng tên là Mislan--" Vidal vô tình phát hiện ra khuôn mặt Hermione chuyển sang màu xanh, và anh nghĩ rằng tốt hơn là nên đi cùng cô ấy vào lúc này, vì vậy anh đã khôn ngoan im lặng.

"Và Hagrid--"

Đột nhiên cô bật khóc, giọng nói của cô bị kìm nén ở âm lượng rất nhỏ, "Tôi thường đến thăm anh ấy, anh ấy luôn an ủi tôi."

Hermione khịt mũi: "Nhưng anh ấy cũng đang đau khổ - bạn biết đấy, Buckbeak - họ muốn thực hiện nó, tôi đã tìm kiếm thông tin, nhưng - ôi! Buckbeak!"

Vidal đột nhiên không biết phải đặt tay và chân của mình ở đâu.

Anh nhìn xung quanh một cách lo lắng, sợ rằng Madam Pince sẽ đuổi họ ra ngoài.

Đồng thời, anh cảm thấy hơi có lỗi.

Nếu anh ta khăng khăng giữ lập trường của mình và ngăn Draco kiện Giáo sư Hagrid và con Hippogriff, giờ anh ta đã biết nó được gọi là Buckbeak, những điều này có thể đã không xảy ra.

"Hermione, anh sẽ thử. Anh sẽ xem liệu anh có thể khiến Draco rút đơn kiện hay không. Nhưng em biết đấy - anh ấy có thể không nghe anh, đừng khóc." Vidal cố gắng an ủi cô.

"Cảm ơn, cảm ơn! Đủ rồi!" Hermione lau nước mắt và nấc liên tục.

Vidal thấy khuôn mặt cô loang lổ và hốc hác vì nước mắt, và mắt cô sưng húp, vì vậy anh chạm vào túi và đưa cho cô một tờ giấy.

Trên đường trở về, Vidal cứ nghĩ về cách nói chuyện với Draco và thuyết phục anh ta từ bỏ việc kiện Buckbeak?

Anh ta không có hy vọng gì cho điều này, và thậm chí có thể tưởng tượng Draco sẽ chế nhạo anh ta và mỉa mai như thế nào.

Ban đầu anh ta nghĩ, nếu Draco có lương tâm thì sao? Sau đó, anh ta thay đổi suy nghĩ và lại nản lòng. Lương tâm? Bất kỳ ai cũng có thể có điều này, nhưng đó là Draco!

Anh đang đi và không nhận ra rằng mình sắp đập vào tường, và đột nhiên áo choàng của anh bị kéo từ phía sau.

"Anh đang nghĩ gì vậy?" Amos xuất hiện từ phía sau Vidal và vỗ vai anh.

Vidal loạng choạng lùi lại sau khi bị kéo: "À, Amos. Chúng ta vào trong nói chuyện nhé. Tôi hy vọng anh có thể cho tôi một số lời khuyên."

Khi họ trở về ký túc xá, Vidal nằm trên giường và nhìn lên trần nhà được vẽ bằng những ngôi sao: "Hôm nay tôi lại gặp Hermione. Cô ấy nói rằng Buckbeak, con ngựa có cánh của Giáo sư Hagrid, sắp bị hành quyết."

Amos không bình luận gì, và hời hợt nói "ừm" rồi đi ngang qua giường Vidal.

"Tôi đang nghĩ, nếu tôi đến và nói với Draco ngay bây giờ và yêu cầu anh ấy cân nhắc rút đơn kiện, anh nghĩ anh ấy sẽ đồng ý hay rút đũa phép ra và đánh tôi một cú?" Vidal điều chỉnh tư thế và nhìn Amos.

Amos nói: "Chúng ta đừng nói về chuyện này nữa. Tôi chỉ muốn hỏi tại sao đột nhiên cậu lại có ý tưởng này? Khi Draco tuyên bố điều này trước đây, cậu có vẻ không phản đối nhiều."

Vidal cười khổ: "Lúc đó, tôi không biết mình sẽ trở thành bạn tốt của Hermione."

"Để tôi nhắc cậu nhớ rằng cậu có quá nhiều 'bạn tốt'." Amos lắc một mảnh giấy da ném trên bàn về phía Vidal đang nằm trên giường.

"Tôi không biết cậu định nghĩa từ này như thế nào, nhưng nếu cậu phải phát triển 'bạn tốt' của mình ở các trường đại học khác, thì những vấn đề và sự vướng mắc này là không thể tránh khỏi."

Vidal thở dài nặng nề: "Không đời nào, tôi nghĩ trạng thái hiện tại của mình rất tốt, tôi thực sự thích những người bạn từ các trường đại học khác nhau. Nhưng bây giờ, hãy trả lời câu hỏi trước của tôi."

"Tôi không biết, cậu có thể thử, nhưng nếu Draco muốn nguyền rủa cậu, tôi sẽ cố gắng giúp cậu." Amos nói.

"Cảm ơn, vậy là đủ rồi." Vidal thì thầm bằng giọng nhỏ.

"Tôi không sợ anh ta, nhưng nếu anh ta tức giận, chuyện này sẽ càng không chắc chắn hơn."

Amos nhún vai tỏ vẻ hiểu ý.

Khi Vidal tắm rửa xong và nằm trên giường, anh nhớ ra rằng ý định ban đầu của mình khi nói chuyện với Hermione hôm nay dường như là nhờ cô ấy giúp hỏi Harry xem anh có thể cho anh ấy một số chỉ dẫn và gợi ý về Bùa hộ mệnh của mình không.

Anh quay lại và quyết định hỏi cô ấy khi anh gặp cô ấy trong vài ngày nữa, hy vọng rằng anh sẽ không quên điều đó.

Sáng hôm sau, khi đang ăn sáng ở hành lang, Vidal muốn nói chuyện này với Draco nhiều lần, nhưng mỗi lần Draco nhìn anh bằng ánh mắt ngạo mạn, anh cảm thấy chuyện này sẽ không thể hoàn thành.

Sau khi do dự nhiều lần, Draco cũng nhận ra sự bất thường của mình: "Anh bị sao vậy? Tôi là người ăn thịt người sao? Có điều gì muốn nói thì cứ nói, đừng ngần ngại."

Mặc dù Vidal hoài nghi câu nói này, nhưng anh chỉ nói: "Không có gì, là anh nghĩ nhiều quá thôi."

Anh ngồi rất thẳng, nhưng nước bí ngô bắn tung tóe mấy lần.

Draco nhìn anh với vẻ nghi ngờ, nhưng không hỏi thêm câu nào nữa.

Vidal đột nhiên cảm thấy có chút ủy khuất, như thể cuối cùng anh cũng cảm nhận được hương vị của sự trưởng thành.

Không ai ở đây sẽ chiều chuộng anh vô điều kiện, và không ai muốn theo bước anh.

Anh có chút nhớ nhà.

--------

Chương 21. Vui vẻ nhé

Vidal vẫn tìm được cơ hội hỏi Draco khi anh ấy đang vui vẻ những ngày này.

Khi Draco đang vội vã đến lớp, Vidal tìm được cơ hội chặn anh ấy lại bên ngoài phòng chờ.

Draco trông có vẻ mất kiên nhẫn. Tiết học tiếp theo là Biến hình. Blaise đã bỏ anh lại phía sau, nhưng anh vẫn dừng lại cùng Vidal.

"Tôi có thể không hiểu."

Draco cười cứng nhắc, và khoảnh khắc tiếp theo khuôn mặt anh đầy vẻ nghi ngờ và không tin: "Ý anh là, vào thời điểm này, sau khi Bộ Pháp thuật gần như đã quyết định, hãy để cha tôi cân nhắc rút đơn kiện?"

Vidal đột nhiên nhắm mắt lại, biết rằng mình vẫn đang chọc giận Draco.

Draco lắc đầu và nhìn Vidal với ánh mắt mới mẻ, như thể anh mới gặp Vidal lần đầu tiên.

"Mày quan tâm đến cảm xúc của những người bạn Gryffindor của mày, và tình hình của một con vật ma thuật đã cào tao, nhưng lại không nghĩ đến tình hình của tao và cha tao sao?"

Anh ta nhìn Vidal và nói, "Mày nghĩ là không ai để ý đến việc mày lại gần một người Gryffindor - hay một người gốc Muggle sao?"

Thực ra, Draco vẫn đang vô thức chăm sóc cảm xúc của mình. Vào thời điểm này trong quá khứ, từ "máu bùn" đã thốt ra khỏi miệng Draco.

"Nếu tao không chấp nhận chuyện này, mày nghĩ những học sinh khác sẽ làm gì? Mày đã bao giờ nghĩ đến điều đó chưa? Chưa bao giờ có tình huống nào như vậy trước đây, đúng không?"

Nói xong, anh ta quay người bỏ đi mà không thèm để ý đến Vidal nữa.

Draco chạy vào lớp với cái bụng đầy tức giận và đập mạnh cặp xuống bàn.

"Lại cãi nhau à? Thôi đừng nói nữa." Blaise giữ một chỗ cho anh ta. Khi Draco đến, anh ta bước vào trong và mỉm cười trong khi đỡ đầu.

Draco đột nhiên cau mày, cúi đầu liếc nhìn anh ta: "Anh đùa à?"

"Thành thật mà nói, tôi cảm thấy hai người không hợp nhau. Cả hai đều có tính cách hung hăng."

"Tôi nghe rồi. Tôi sẽ nói với Vidal sau giờ học." Pansy ngồi sau họ, đối diện với họ. Cô nghe thấy họ nói chuyện và nói mà không ngoảnh đầu lại.

"Dù anh muốn làm gì, tôi cũng nói sự thật. Vidal biết mà, đúng không?" Blaise mỉm cười, "Vậy chuyện gì đã xảy ra? Lớp học sẽ sớm bắt đầu. Giáo sư McGonagall sẽ ở đây."

Draco đã bình tĩnh lại. Anh ngồi xuống và lấy sách giáo khoa và bút lông từ trong túi ra trong khi kể cho họ nghe những gì vừa xảy ra.

Sau đó, anh nói thêm, "Nếu lúc đó anh ấy nói rõ với tôi rằng anh ấy không muốn tôi làm điều đó, tôi có thể đã cân nhắc đến việc không để cha tôi kiện con bằng mã."

"Nhưng vì lúc đó anh ta tỏ ra không quan tâm, nên giờ anh ta lại nhờ tôi làm thế. Tôi là ai? Gia tinh của anh ta?"

Blaise chỉ trích gay gắt, "Đừng nói tử tế như vậy. Tôi cần phải nhắc nhở anh không? Anh đã từng chiến tranh lạnh với anh ta vì chuyện này."

"Nếu anh không biết nói thì không cần phải nói." Draco ngồi xuống và lạnh lùng nói.

Blaise sửng sốt một lúc, rồi cười giận dữ. Anh vỗ đầu gối và đứng dậy: "Được rồi, có vẻ như tôi không được chào đón ở đây, tôi biết rồi."

Nói xong, anh ta cầm túi xách và đi đến hàng ghế sau.

Pansy liếc nhìn lưng Blaise: "Sao anh lại khiêu khích anh ta?"

"Anh ta bắt đầu trước." Draco nói.

Pansy định nói gì đó, nhưng Daphne kéo tay áo cô lại, nên cô quay lại.

"Từng người một." Draco nghiến răng chậm rãi. Lúc này, Giáo sư McGonagall bước vào lớp học và mọi người dần im lặng.

Sau khi bình tĩnh lại một lúc, Draco nhắm mắt lại, ngả đầu ra sau bàn và lẩm bẩm: "Tôi có thể làm gì? Tôi tự chọn bạn của mình."

Vidal cố gắng hết sức để tìm ra sự cân bằng giữa Draco và Hermione.

Nếu có một giải pháp không làm tổn thương cảm xúc của Draco và khiến Hermione không quá buồn thì thật tuyệt.

Nhưng thứ anh đang vướng vào là một đề xuất sai lầm. Hai người không thể cùng tồn tại.

Sau khi cân nhắc những mặt lợi và hại, Vidal quyết định nói cho Hermione biết kết quả của vấn đề và bày tỏ sự hối hận của mình.

Ngay trước đó, Draco đã đến tìm anh, giống như Vidal đã chặn Draco bên ngoài phòng chờ cách đây không lâu.

Vidal mở to mắt và nhìn lên Draco.

"Tôi sẽ nói với cha tôi về chuyện này. Kết quả không phải là thứ tôi có thể quyết định." Anh không nói thêm gì với Vidal, như thể anh chỉ đến để thông báo cho anh ta.

"Cái gì——" Draco nói và rời đi. Vidal muốn gọi anh ta, nhưng anh ta không biết phải nói gì. Anh ta chỉ có thể nhìn chằm chằm vào Draco bước vào phòng khách.

Vidal cảm thấy rất có lỗi với Draco.

Anh ta luôn dán nhãn Draco bằng nhiều nhãn khác nhau và từ chối gỡ chúng ra.

Tôi không mong đợi anh ta sẽ thỏa hiệp vì chính mình.

Vidal luôn dành cho Blaise nhiều sự khoan dung hơn những người khác, bởi vì Blaise có thể được coi là người đầu tiên anh gặp ở Slytherin tử tế với anh.

Amos và Astoria, họ là bạn thân nhất của Vidal ở trường. Họ có thể đùa giỡn với nhau, hiểu nhau và duy trì cảm giác an toàn.

Pansy đã chăm sóc anh ta ngay từ lần đầu tiên anh ta đối mặt với bọn Giám ngục, và cố gắng tạo ra một môi trường thoải mái cho anh ta ở Slytherin. Cô ấy hoàn toàn giống như một người chị gái.

Nhưng Draco thì khác. Họ lớn lên cùng nhau.

Trước khi đến Hogwarts, Vidal chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ gặp một người giống mình đến vậy ở một đất nước xa lạ.

Họ đều lớn lên trong một môi trường được cưng chiều, mọi thứ dường như đã sẵn sàng và không có nhiều cơ hội để họ trưởng thành.

Theo Vidal, Draco trẻ con hơn Blaise, Pansy và Theodore cùng tuổi.

Anh đoán rằng những người khác hẳn đã trải qua nhiều hơn và hiểu biết hơn Draco rất nhiều.

Nếu phải nói, sự xuất hiện của Vidal chính là cơ hội để Draco thay đổi.

Khoảnh khắc Lucius nói với anh rằng có một học sinh mới cần anh chăm sóc, hợp đồng dường như đã được ký kết.

Đây là trách nhiệm đầu tiên mà Draco tự mình gánh vác.

Sự thay đổi không đến quá nhanh, đó là một quá trình thử nghiệm và sai sót liên tục.

Vì vậy, lúc đầu thái độ của Draco đối với Vidal giống như đối xử với bất kỳ ai mà anh không quan tâm hoặc coi thường.

Sau đó, họ bắt đầu chiến tranh lạnh, Draco dần cảm thấy Vidal đang nhanh chóng hòa nhập vào vòng tròn xung quanh mình, nhưng vẫn duy trì mối quan hệ ban đầu với anh ta, điều này khiến Draco cảm thấy hơi tệ, như thể anh ta là người có thể thay thế.

Sau đó, Draco dường như hòa giải với Vidal một cách tự nhiên, nhưng thực tế, đó là một kế hoạch đã được lên kế hoạch từ lâu.

Mọi thứ vẫn đi đúng hướng, nhưng ấn tượng của Vidal về anh ta đã hoàn toàn thay đổi, vì vậy Draco phải học hỏi nhiều điều từ những người khác.

Khi Vidal đến gặp Hermione lần nữa, anh ta đã đưa cho cô câu trả lời của Draco.

Hermione cũng nói với Vidal những tin tức mới nhất về con ngựa có cánh, Buckbeak.

"Draco nói rằng anh ấy sẽ nói chuyện với cha mình về việc rút đơn kiện, nhưng Bộ Pháp thuật đã gần đưa ra quyết định, vì vậy anh ấy không thể kiểm soát được kết quả của vấn đề này."

Hermione che miệng ngạc nhiên và vui mừng khôn xiết: "Đủ rồi! Tôi tin rằng chúng ta có thể làm được. Cảm ơn anh, Vidal! Tôi mới nhận ra rằng có một người bạn Slytherin thật tuyệt vời!"

"Tình cờ là tôi có điều muốn hỏi anh."

Sau khi quan sát cẩn thận, Vidal phát hiện có một số học sinh Slytherin đang ngồi gần họ trong thư viện.

Tất cả bọn họ đều đang làm việc riêng của mình.

Anh hạ giọng và nghiêng người lại gần hơn để nói: "Tôi nghe nói Harry Potter đã học được Bùa hộ mệnh?"

Hermione gật đầu: "Đó là một câu thần chú rất khó. Anh ấy nói rằng nó được dạy bởi Giáo sư Lupin."

Vidal liếm môi, chống tay lên chiếc bàn dài và cẩn thận nói: "Anh có thể hỏi hộ tôi không? Tôi cũng đã học được câu thần chú này vào dịp Giáng sinh, nhưng cho đến giờ tôi vẫn chưa tiến triển gì cả."

Hermione nhìn anh với đôi mắt có chút khích lệ ẩn giấu.

Vidal bĩu môi một cách ngại ngùng: "Tôi muốn hỏi anh ấy về những điểm chính của Bùa hộ mệnh."

Hermione nhìn anh ngạc nhiên: "Anh chắc chứ? Tôi không nghĩ câu thần chú này phù hợp với học sinh năm nhất. Tôi không nghĩ ngay cả học sinh năm bảy cũng sẽ sử dụng nó."

Cô nhún vai: "Tất nhiên, nó giúp Harry ngồi vững trên chổi của mình."

"Tôi nghĩ là cô hiểu tôi đủ rõ, làm sao tôi có thể bỏ lỡ bất kỳ phép thuật thú vị nào chứ?"

Hermione gật đầu: "Được, tôi sẽ hỏi thay cô, anh ấy chắc chắn sẽ đồng ý. Đừng lo, ngay cả Buckbeak cũng vậy."

"Đã xong, nhớ báo cho tôi khi có kết quả nhé."

Vidal thu dọn đồ đạc và tạm biệt Hermione.

Vidal luôn cân bằng giữa thời gian học và thời gian nghỉ ngơi.

Nhưng vì gần đây anh ấy có nhiều việc nên vẫn còn một bài về lịch sử phép thuật chưa hoàn thành.

Việc này rất đơn giản, chỉ cần tìm bài của Amos để "tham khảo" là được.

Astoria gần đây không ở cùng họ. Cô ấy vừa gặp một người bạn đáng yêu, một cô gái Slytherin năm hai.

Dạo này, khi Vidal thấy họ trò chuyện ở hành lang, anh ấy luôn do dự rất lâu không biết có nên đến chào họ không.

Vidal đã nhìn thấy cô gái này nhiều lần trong phòng chờ.

Cô ấy là một cô gái rất nhút nhát, với mái tóc dài màu nâu luôn buộc thành hai bím tóc đuôi ngựa buông xõa trước ngực.

Khi có ai đó nhìn cô, cô sẽ mỉm cười ngại ngùng.

Những lần khác, Vidal thấy cô ấy luôn cô đơn và không nói chuyện với bất kỳ ai.

Cô ấy cao gần bằng Astoria, và Vidal nghe mọi người gọi cô ấy là Tracy.

Một đêm nọ, khi Amos và Vidal đang ngồi ở một góc phòng chờ, Astoria tiến đến và chen vào giữa họ.

Cô ấy nhìn Tracy đang ngồi ở góc xa: "Anh có thấy không? Câu thần chú mà Tracy đã thực hiện trong phòng chờ tối qua."

Amos cũng nhìn về hướng đó và nói: "Thật khó để bỏ qua."

Astoria không để ý đến anh ta và nói với Vidal: "Cô ấy đã khiến những chiếc galleon vàng và liềm bạc biến mất mà không cần một câu thần chú nào! Tôi dám nói rằng đó là câu thần chú mạnh nhất mà tôi từng thấy, và cô ấy thậm chí còn không rút đũa phép ra!"

Amos lắc đầu và nói: "Astoria, tôi nghĩ là cô biết-"

"Cô ấy cũng có thể đoán được bài của tôi!"

Astoria phấn khích nói, "Cô có hiểu không? Cô ấy để tôi chọn một lá bài trước, nhưng khi cô ấy đặt lá bài lại và xáo trộn nó, cô ấy có thể tìm lại nó!"

Biểu cảm có phần không mạch lạc của cô ấy khiến Vidal bối rối.

"Khoan đã, Astoria, tôi vẫn chưa hiểu, điều đó không thể thực hiện được nếu không có đũa phép." Vidal hỏi, "Ý cô là cô ấy có thể sử dụng phép thuật không cần đũa phép?"

Amos nói: "Đừng ngốc thế, sao cô không hỏi tôi? Nhưng-"

Anh đột nhiên trở nên nghiêm túc: "Astoria, cô nên cẩn thận đừng đến quá gần cô ấy-"

Amos nhìn quanh một cách bí mật: "Hoặc, tốt hơn là cô nên yêu cầu cô ấy dừng những màn trình diễn đó lại. Vẫn còn rất nhiều người lai giữa chúng ta. Không ai có thể đảm bảo rằng sẽ không có ai đó nhận ra rằng đó là một trò lừa của Muggle."

Astoria có chút không vui, vỗ lưng anh: "Anh không cần phải nói thế, em thích những thứ này"

"Anh không hiểu rồi. Anh nghĩ những người thuần chủng cứng đầu như Draco, Pansy, Blaise và Anthony có thể chịu đựng được những trò đùa của Muggle xung quanh họ sao?"

Amos hạ giọng và nói, "Anh có thể thưởng thức màn trình diễn của cô ấy trong ký túc xá với người bạn đáng yêu này, nhưng tốt nhất là đừng để người khác nhìn thấy."

"Còn em gái anh, tôi nhớ là cô ấy ghét Muggle. Anh không muốn một ngày nào đó nhận được một lá thư la hét từ nhà, đúng không?"

Astoria không vui như cô vừa thể hiện. Cô nói với miệng trễ xuống, "Em biết rồi, chúng ta sẽ chú ý."

Cô đứng dậy khỏi họ và chuẩn bị rời đi.

Vidal nhanh chóng nắm lấy cánh tay cô: "Khoan đã! Astoria!"

Anh nhìn quanh, ngẩng đầu lên và nói với Astoria, "Lần sau có buổi biểu diễn như vậy, em có thể gọi anh. Anh cũng muốn xem."

Astoria mỉm cười ngay lập tức, gật đầu và chạy đi vui vẻ.

Sau khi cô rời đi, Amos hỏi Vidal một cách bối rối: "Em cũng thích phép thuật của Muggle sao? Anh đã ở bên em lâu như vậy và anh chưa bao giờ nghe em nhắc đến nó."

Vidal muốn đập vào đầu anh: "Anh không hứng thú, nhưng em không thấy sao? Astoria ở đây là để chia sẻ với chúng ta, không phải để nghe nước lạnh của em!"

Amos nói một cách khó hiểu: "Anh biết, chỉ cần cho cô ấy một lời khuyên, không phải ai cũng giống như chúng ta, không quan tâm đến những thứ này."

Vidal lẩm bẩm: "Mang những thứ của Muggle vào Slytherin, cô ấy có thể sẽ bị cô lập."

"Đúng vậy. Hơn nữa, cô không thể trông mong Draco lại làm ngoại lệ cho cô lần nữa. Hôm nay tôi nghe ai đó bàn tán về chuyện đó, về cô và Granger."

"Draco và Pansy đang cố giúp cô kìm nén chuyện đó, nhưng nhiều người khác lại không hài lòng với chuyện đó."

Vidal không vui: "Tôi sẽ chú ý, nhưng không ai có thể ngăn cản tôi kết bạn, đúng không?"

Amos bất lực nói: "Đúng vậy, tôi không nghĩ cô quan tâm, nhưng thật đáng tiếc khi họ làm phiền."

Vidal rụt cổ lại, ngừng nói, vô tình vuốt ve cây bút lông trong tay.

"Cô đang làm gì vậy?" Daphne giật lấy cây bút lông từ tay cô, nhìn kỹ, ngước lên nhìn Vidal, rồi mỉm cười, "Đây là của Draco à?" Cô đặt cây bút lông trở lại tay Vidal, "Cô chơi với nó."

--------

Chương 22. Vidal và Harry Potter

Cuộc họp của Vidal và Harry được lên lịch vào một buổi chiều không có lớp học một tuần sau đó, và anh nhận được một tờ giấy nhắn từ Hermione.

Họ sẽ không đến hội trường để ăn tối, mà sẽ tìm một phòng học bỏ hoang ở tầng năm để học.

Harry vẫn chưa quen với việc ở cùng một học sinh Slytherin. Cậu ngồi ở một chiếc bàn ở hàng ghế đầu chờ Vidal đến, chân cậu đung đưa qua lại, trông có vẻ hơi mất tự nhiên.

Hermione ở bên cạnh cậu, định rời đi sau khi Vidal đến, để lại không gian cho cả hai.

Sau khi chờ một lúc, họ nghe thấy tiếng bước chân yếu ớt bên ngoài lớp học.

Sau đó, cánh cửa nhẹ nhàng mở ra, và một cái đầu với mái tóc nâu vàng thò ra ngoài.

"Hermione, xin lỗi, cậu đợi lâu lắm rồi à? Draco cứ cố hỏi mình đi đâu."

Vidal bước vào và đóng cửa lại, hai cặp mắt xanh lá cây cùng màu nhìn nhau lúc đó.

"Này, Hermione!" Harry quay sang Hermione với vẻ mặt ghê tởm, "Tối nay mình cứ phải nghe tên Malfoy mãi sao?"

Hermione chỉ phản ứng lại: "Ồ! Harry, mình không để ý - Vidal, chúng ta có thể thảo luận được không? Cậu cũng biết là Harry và Malfoy luôn là kẻ thù không đội trời chung mà -"

"Thôi kệ, mình sẽ không nhắc đến cậu ta." Vidal phẩy tay hờ hững rồi đi về phía Hermione, "Khi nào thì chúng ta bắt đầu?"

Hermione cầm cặp và đi đến cửa lớp: "Bất cứ lúc nào, nhớ quay lại trước giờ giới nghiêm nhé."

Nói xong, cô đi ra ngoài, để lại hai người không quen biết nhau đang nhìn nhau.

Vidal phá vỡ tình huống ngượng ngùng này trước. Anh ta ho hai lần: "Chào, Harry. Cậu hẳn biết lý do chúng ta ở đây chứ?"

Harry tháo kính ra và xoa xoa thái dương. Anh ta nói có vẻ hơi mệt mỏi: "Đừng nói nhảm. Tôi đến đây vì Hermione gọi tôi. Cậu muốn biết điều gì?"

Vidal nói: "Tôi muốn biết tại sao Bùa hộ mệnh của tôi không thể sử dụng được. Tôi đã thử trong nhiều tháng."

"Có lẽ cậu không tìm ra điểm mấu chốt, chẳng hạn như cậu có chắc chắn rằng tâm trí mình tràn ngập những suy nghĩ vui vẻ khi đọc thần chú không? Hay là cậu đã đủ tập trung?"

"Đây là chìa khóa của Bùa hộ mệnh, tôi biết mà." Vidal ngắt lời, "Tôi chắc chắn."

"Vậy thì rõ ràng là những thứ này không đủ để hỗ trợ Thần hộ mệnh của cậu xuất hiện. Hãy nghĩ về điều gì đó vui vẻ hơn? Gia đình cậu, bạn bè cậu? Hãy nghĩ về mọi thứ khiến cậu vui vẻ. Bây giờ cậu hãy thử xem."

Vidal suy nghĩ cùng cậu một lúc, giơ đũa phép lên và hét lên: "Expecto Patronus!"

Điều đó cũng không có tác dụng. Giống như mọi câu thần chú thất bại, cây đũa phép không phản ứng với anh ta.

Anh ta giống như một quả pháo cầm đũa phép của người khác. Vidal nhìn lại Harry, hy vọng anh ta có thể cho anh ta một số lời khuyên.

Harry suy nghĩ một lúc, nhảy khỏi bàn, rút ​​đũa phép ra và ra hiệu cho anh ta: "Như thế này".

Anh ta vẫy đũa phép: "Expecto Patronus!"

Một con nai đực trắng bạc tuyệt đẹp nhảy ra khỏi đũa phép của anh ta.

Con nai đực nhảy nhanh nhẹn trong không trung, hình dáng của nó lướt qua mái tóc của Vidal và dừng lại bên cạnh Vidal để nhìn anh ta.

Vidal muốn chạm vào nó, nhưng nó quay đầu đi, nhảy cao hơn và từ từ biến mất.

Harry quay đầu nhìn Vidal: "Anh có thấy gì không?"

"Không, tôi chỉ thấy rằng anh đang khoe khoang rằng anh có một Thần hộ mệnh hoàn chỉnh".

Bàn tay của Vidal vẫn chưa rụt lại, anh ta nhìn Harry và nói.

"Anh không dạy tôi phương pháp và những điểm chính, anh chỉ triệu hồi Thần hộ mệnh của riêng anh thôi." Vidal lắc đũa phép, thử thêm vài lần nữa rồi phàn nàn.

"Tôi không giỏi dạy người khác lắm, chưa từng có ai hỏi tôi điều này - sao anh không tự tìm lý do từ chính mình?"

Harry thay đổi biểu cảm, anh nheo mắt nhìn Vidal: "Tôi nghe Hermione nói anh rất có năng khiếu trong lĩnh vực này, nhưng giờ tôi không thấy anh có năng khiếu gì cả."

"Im đi, Potter. Đây là lý do tôi đến gặp anh. Tôi đáng lẽ phải triệu hồi được một phác thảo sơ bộ."

Vidal chỉ ra một cách gay gắt: "Nếu thành công, tôi cũng có thể triệu hồi Thần hộ mệnh. Đây là sự khác biệt về năng khiếu. Anh không thể hiểu được điều này, đúng không?"

Tất nhiên đây là một tuyên bố vô căn cứ, bởi vì Vidal đã từng nghe nói rằng Harry Potter rất thành thạo Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Và anh ấy có thể học được Bùa hộ mệnh trong một thời gian ngắn như vậy, điều này rất đáng chú ý.

Mặc dù các môn học khác của Harry Potter không nổi trội lắm, nhưng cậu ấy thực sự là một phù thủy rất giỏi.

Harry cười khẩy, "Trong trường hợp đó, tôi nghe nói rằng lớp Độc dược của anh cũng tệ kinh khủng."

"Snape thường so sánh anh với Neville của chúng ta. Ông ấy nói rằng cả hai anh đều là những học sinh tệ nhất mà ông ấy từng thấy. Anh nghĩ sao về điều này?"

"Giáo sư! Là Giáo sư Snape đây! Anh là gã thô lỗ, anh hỏi tôi nghĩ sao? Tôi bảo là anh bịa ra!"

Vidal tức giận nói, "Anh không biết sao? Tôi là một trong những học sinh giỏi nhất của Slytherin ngoài môn Độc dược. Giáo sư Snape không có lý do gì để chỉ trích tôi công khai ở các lớp khác."

Đôi mắt xanh lục của anh nhìn chằm chằm vào mắt Potter: "Còn anh thì sao? Tôi nghe nói rằng anh sẽ bị trừ điểm ở hầu hết các lớp Độc dược. Điều này hẳn là đúng, đúng không?"

Harry Potter rất tức giận và muốn lấy lại cây đũa phép trong cơn thịnh nộ: "Snape thiên vị! Ông ta không bao giờ cho Gryffindor thêm điểm. Ông ta không đủ tiêu chuẩn chút nào-"

Vidal giơ đũa phép lên: "Sao mày dám!"

"Tao không sợ mày, nhưng mày hẳn chưa bao giờ nếm mùi vi phạm nội quy trường học, đúng không? Mày nghĩ điều gì sẽ xảy ra nếu mày niệm chú lên bạn cùng lớp ở trường?" Harry Potter cũng giơ đũa phép lên.

"Quả nhiên, có lý do để các trường đại học của chúng ta đối lập nhau. Tao không bao giờ có thể nói chuyện tử tế với một người như mày-" Vidal nhìn Harry với vẻ ghê tởm, "Thật là một người liều lĩnh."

"Đúng vậy, tao cũng nghĩ như vậy, đồ kiêu ngạo!" Harry hét vào mặt Vidal, giọng điệu rất hung hăng.

Sau khi cả hai bình tĩnh lại, Vidal vẫn cố gắng lấy Thần hộ mệnh ra khỏi đũa phép.

Anh ta lặp lại câu thần chú và nhớ lại những khoảnh khắc hạnh phúc nhất của mình trong tâm trí, nhưng nó không hiệu quả.

Harry khinh thường hỏi: "Cậu đã hiểu chưa? Hermione sẽ trách tôi khi chúng ta trở về."

"Nếu cậu hỏi tôi, tôi nghĩ Thần hộ mệnh của cậu rất đẹp, nhưng lớp học của cậu thì tệ. Tôi rất nghi ngờ cách giảng dạy của cậu. Nếu tôi không thể hẹn gặp Giáo sư Lupin, tôi đã không hỏi cậu."

"Lời nói của cậu rất xúc phạm. Cậu cần hiểu rằng bây giờ cậu cần tôi - cậu có muốn thử Boggart không? Đó là cách tôi học, cậu có thể tham khảo."

"Boggart là gì? Một con vật ma thuật sao? Tôi vẫn chưa học điều đó."

Harry đập trán: "Hiss - Tôi quên mất, cậu mới chỉ là năm nhất."

Cậu vỗ đầu và gọi lại kiến ​​thức về Boggart: "Boggart là một sinh vật có thể biến thành thứ mà bất kỳ ai ở gần đều sợ hãi."

Vidal nói: "Nếu vậy thì tôi e là phải đợi đến kỳ nghỉ tiếp theo, nhưng tôi không muốn lãng phí thời gian này."

"Cậu có thể học những phép thuật khác trước, có nhiều phép thuật tốt như Bùa hộ mệnh." Harry cố gắng an ủi anh ta một cách ngượng ngùng.

"Được rồi, cảm ơn cậu, mặc dù cậu không giúp được gì nhiều và đã cãi nhau với tôi."

"Không có gì, mặc dù cậu đã làm chậm giờ ăn tối của tôi và cậu vẫn tự mãn về điều đó."

Khi Vidal đi xuống từ tầng năm và trở lại phòng sinh hoạt chung của Slytherin, đã gần đến giờ giới nghiêm.

Chỉ có một vài người trong phòng sinh hoạt chung, hầu hết là học sinh đang chuẩn bị cho kỳ thi OWL và NEW.

Vidal thấy Draco đang ngồi bên lò sưởi với đầu chống lên, đọc sách.

Trước mặt anh là một số sách giáo khoa nằm rải rác và một đĩa nhỏ đồ ăn nhẹ và bít tết.

Vidal lấy áo khoác và bước tới.

"Anh làm gì ở đây thế? Anh không về ký túc xá sao?" Vidal dừng lại sau Draco và hỏi trong khi tay chống vào lưng ghế sofa phía sau anh.

Draco quay đầu lại nhìn anh, đặt cuốn sách xuống bên cạnh và ngồi thẳng dậy: "Anh đi đâu thế? Anh chưa ăn tối à."

Anh nhìn Vidal từ trên xuống dưới, "Anh về muộn thế, tôi suýt nữa đã ra ngoài tìm anh."

Vidal quay lại và ngồi đối diện Draco một cách hờ hững: "Anh không phải là cha tôi, sao anh lại quan tâm đến thế?"

"Anh nghĩ tôi muốn à?" Draco tức giận ném cuốn sách lên bàn trước mặt anh, "Tốt nhất là anh đừng có chọc tức tôi nữa, anh không muốn biết hậu quả đâu."

"Draco, anh hạ giọng đi - vẫn còn nhiều người đọc sách lắm." Pansy phàn nàn trên ghế sofa đối diện anh.

Vidal gần như miễn nhiễm với những lời đe dọa sẽ không bao giờ thành hiện thực của anh ta, và đôi mắt anh ta đảo quanh phòng khách.

"Tôi không nghĩ ra được cách nào để anh làm tôi thất vọng nữa. Vì anh đã như thế này, tôi sẽ quay lại giường. Chúc ngủ ngon."

Anh lờ đi tiếng gọi của Draco từ phía sau, đứng dậy và đi thẳng qua anh ta rồi đi lên cầu thang cuốn.

Thực ra, Vidal vẫn còn hơi sợ, sợ Draco phát hiện ra rằng anh sẽ gặp Harry Potter vào tối nay.

Anh không thể tưởng tượng được Draco sẽ làm gì sau khi biết chuyện này. Họ có lẽ sẽ chia tay, đúng không? Đó là Harry Potter.

Draco có vẻ mặt u ám và nắm chặt cuốn sách trong tay.

Anh đã ngồi đây từ bữa tối, chờ hơn một giờ, chỉ để chờ Vidal quay lại và mang cho anh một ít đồ ăn tối, nhưng anh lại bị đối xử như thế này!

Tại sao anh lại cảm thấy mình có trách nhiệm phải chăm sóc anh chàng thô lỗ và khó chịu này chứ!

Draco tức giận ném chiếc đĩa đựng thức ăn đi và lên lầu đến ký túc xá.

Blaise đang ngồi bên giường đọc sách. Khi nghe thấy tiếng cửa mở, anh ngẩng đầu lên: "Nó về rồi à?"

Draco nghiến răng nói, "Ừ."

"Sao thế? Lại cãi nhau à? Sao ngày nào hai đứa cũng cãi nhau thế?" Blaise vươn vai nói.

"Tôi hỏi nó đi đâu, có sao không? Thái độ của nó thế nào!"

Blaise cười khúc khích: "Sao anh giống bố nó thế, còn quan tâm nó đi đâu nữa. Anh chỉ hơn nó một tuổi thôi, không lớn hơn nó là mấy. Tôi nghĩ nó có thể tự lo cho mình."

Draco đảo mắt, bước vào phòng tắm và nói: "Ừ, tôi đang xen vào. Tôi sẽ không bao giờ làm những điều ngu ngốc như vậy nữa."

Blaise lắc đầu bất lực và nằm ngửa ra giường: "Sao tôi không tin nhỉ?"

Vidal quay lại ký túc xá, ném cặp xuống đất, nhảy lên vị trí độc quyền của mình cạnh cửa sổ: "Amos, hôm nay tôi có một dự đoán."

Amos nhìn anh và ra hiệu cho anh tiếp tục.

"Tôi nghĩ có lẽ có thứ gì đó đang cản trở tôi, nếu không thì tôi không thể tiến triển được chút nào - tôi không tự phụ, tôi tin vào tài năng của mình trong lĩnh vực này." Vidal nhìn Amos.

Anh đột nhiên nhớ ra rằng vào dịp Giáng sinh cách đây không lâu, ông nội đã tặng anh một cuốn sổ ghi chép được cho là để ghi lại kinh nghiệm sống và nghiên cứu của ông. Có thể nó sẽ hữu ích.

Vidal nhìn đồng hồ và nghĩ rằng vẫn còn kịp để tìm nó trước khi đi ngủ, vì vậy anh đã nhờ Amos giúp anh tìm nó.

Họ tìm thấy cuốn sổ bìa cứng to đùng, nặng nề ở phần sâu nhất trong hộp của Vidal.

"Anh gọi đây là sổ ghi chép à?" Amos lau mồ hôi trên trán và do dự, "Tôi nghĩ đó là một cuốn sách phép thuật - sách phép thuật không lớn như vậy."

Anh chỉ vào "cuốn sách phép thuật" hai lần và thấy rằng mình không biết bắt đầu từ đâu.

Vidal cười và nói, "Tôi cũng bị sốc. Tôi không thể tin rằng ông nội tôi có thể viết nhiều thứ như vậy."

Amos ngồi thẳng dậy và nói với Vidal, "Nghe này, chúng ta không thể làm điều đó vào tối nay-"

Anh lắc đầu dữ dội: "Hoàn toàn không thể tìm thấy thông tin về Bùa hộ mệnh trong một cuốn sổ lớn như vậy. Chúng ta sẽ nói về nó vào ngày mai nhé?"

Vidal cũng nhìn vào cuốn sổ của mình và bĩu môi: "Chúng ta nghĩ giống nhau."

Họ đặt cuốn sổ lớn một cách trang trọng lên bàn cạnh cửa sổ, sau đó rửa mặt và đi ngủ.

--------

Chương 23. Vấn đề với Bùa hộ mệnh

Không lâu sau, Ngày Hogsmeade đầu tiên của học kỳ này đã đến.

Những học sinh trên lớp ba đang hào hứng thảo luận với bạn bè về nơi đi dạo.

Vidal đã nghe thấy "bơ bia" và "cửa hàng trò đùa của Zonko" nhiều hơn một lần trong phòng chờ, hành lang và lớp học.

Hai anh em sinh đôi vui vẻ và thú vị của Gryffindor, Fred và George, cũng quảng cáo trong trường rằng họ sẽ bán đạo cụ chơi khăm tốt hơn Zonko.

Hầu hết Slytherin đều chế giễu điều này, nhưng Astoria rõ ràng tỏ ra thích thú.

Điều này khiến chị gái cô rất không hài lòng: "Astoria, nếu em tiếp tục làm thế này, mẹ sẽ có ý kiến."

"Nếu em không nói và anh cũng không nói, thì làm sao bố mẹ biết được?" Cô chất vấn Daphne, "Em không còn là trẻ con nữa, đừng lúc nào cũng kiểm soát em."

Daphne nhìn em gái đang chạy đi và buồn bã nói: "Trẻ con thời nay khó nuôi thế sao?"

"Không nghi ngờ gì nữa, Vidal đáng lo hơn cô ấy." Draco đi ngang qua cô và nói thêm sau khi nghe điều này.

Daphne nhìn lại anh: "Tại sao anh muốn kiểm soát Vidal? Anh ấy không phải là anh trai của anh."

"Em không thể nói như vậy, Daphne." Pansy nghiêm túc ngắt lời, "Chúng ta đều đoán rằng Vidal là anh trai thất lạc từ lâu của Draco. Em nghĩ điều này có thể xảy ra không? Nếu không, tại sao Draco lại lo lắng về anh ta nhiều như vậy."

"Có lẽ anh ấy đang học trước để chuẩn bị chăm sóc đứa con trai tương lai của mình?" Daphne táo bạo đoán, và mọi người xung quanh cô cười phá lên.

"Có ai nhắc mấy đứa này rằng chúng mới chỉ mười ba tuổi không?" Blaise nói, "Vẫn còn bốn năm nữa mới tốt nghiệp."

"Cảm ơn Blaise, im đi, tất cả các người." Draco ngắt lời họ một cách vô cảm, nhưng khuôn mặt ửng hồng của anh đã phản bội anh, "Các người không có việc gì khác để làm sao?"

Pansy nói, "Tất nhiên rồi! Draco, chúng ta hãy thảo luận xem chúng ta sẽ đi đâu trước đã?"

Sau khi mọi người rời đi, Vidal và Amos quay lại ký túc xá và ngồi đối diện nhau bên cửa sổ.

Cuốn sách đáng sợ được đặt giữa họ.

"Bắt đầu thôi." Vidal thở dài.

Họ lật đến trang đầu tiên.

Mở đầu là lời thú nhận của Ralph.

Anh ta nói rằng mình từng là người phá lời nguyền cho Gringotts, chuyên phá những câu thần chú khó và cực kỳ nguy hiểm cho Gringotts, rồi mang kho báu trở về Gringotts.

"Thật tuyệt." Amos chép môi kinh ngạc.

"Tất nhiên rồi, đó là ông nội của tôi - im đi, chúng ta vẫn còn nhiều thứ để xem."

Trong một nhiệm vụ, anh đã phát hiện ra một câu thần chú rất hiếm.

Khi áp dụng lên bề mặt của một vật thể, nó có thể tiêu hóa nội dung của vật thể ngay khi chạm vào, và khi mọi người mở nó ra, họ sẽ thấy rằng nó trống rỗng.

Lần đầu tiên Ralph nhìn thấy câu thần chú này, anh đã phá hủy nội dung mà không có sự chuẩn bị.

Sau hai lần nghiên cứu và xác minh nữa, lời giải cho câu thần chú này đã được xác định.

Một lần khác, anh phải đối phó với một xác ướp Ai Cập cổ đại.

Nó sẽ giải phóng một lời nguyền tạm thời tước đi sức mạnh phép thuật của các phù thủy tiếp cận kim tự tháp.

Lần đó thực sự hồi hộp. Anh cải trang thành một Muggle và đi vào cùng một nhóm Muggle khác.

Anh dựa vào công nghệ Muggle để mang về thành công những kho báu được giấu trong kim tự tháp.

Một lần khác, anh phải giải cứu một túi đá quý lớn khỏi móng vuốt của một con quái vật đầu chim hung dữ cùng đàn con mà nó đã bắt đi để xây tổ.

Họ lật nhiều trang, hầu hết đều là những trải nghiệm thú vị và hồi hộp tương tự nhau.

Giữa chừng, có những bình luận và ý kiến ​​từ Ralph lớn tuổi hơn.

Ví dụ, sẽ dễ dàng hơn khi sử dụng một phép thuật nào đó ở nơi này và có thể sử dụng một phương pháp khác để nhanh chóng đi đến đó.

Không thể phủ nhận rằng tất cả những điều này đều là kiến ​​thức rất hữu ích, nhưng chúng không phải là thứ họ cần ngay lúc này.

Vidal quyết định không đọc chúng vào lúc này.

Anh lật từng trang một và sẽ dừng lại tạm thời khi nhìn thấy những từ Voldemort hoặc Dementor.

Nhưng hầu hết những nội dung này chỉ được đề cập trong một hoặc hai câu. Anh không đề cập đến quan điểm của mình về Bùa hộ mệnh.

"Ông nội của anh không biết Bùa hộ mệnh sao?" Amos lật một trang và hỏi một cách nghi ngờ trong khi kiểm tra.

Vidal lật sang trang tiếp theo: "Tôi đã nhìn thấy Thần hộ mệnh của ông ấy, đó là một con mèo Maine Coon rất đẹp. Có lẽ chúng ta chưa lật nó, chúng ta hãy xem thử."

Họ đọc rất lâu, và họ hơi buồn ngủ, chỉ lặp lại động tác lật sách một cách máy móc.

"Nhìn này!" Vidal chỉ vào một dòng chữ trong sách và nói, "- Có một số cách để không triệu hồi Bùa hộ mệnh - Không thể sử dụng khi trái tim cực kỳ đen tối."

Vidal vỗ bàn và đứng dậy, "Vô lý! Tôi không hề đen tối!"

Amos giơ tay ra hiệu cho anh ta ngồi xuống: "Đừng lo, nhìn này, có một tình huống khác - nó bị gạch chéo - nếu người niệm chú... thì anh ta có khả năng... Thần hộ mệnh..."

Amos ngả người ra sau một cách suy đồi: "Tôi không thể thấy anh ta đang viết gì."

Vidal tiến lại gần hơn, nhìn chằm chằm vào những dòng chữ bị gạch chéo, cố gắng nhìn thấy điều gì đó trên đó.

Anh chạm vào nét chữ: "Có vẻ như những vết bẩn này mới được thêm vào gần đây, thử cách này xem - làm sạch nó!"

Vết mực vẫn chưa được xóa.

"Đừng ngốc thế." Amos nhẹ nhàng đẩy anh ra, "Nếu ông nội của anh không muốn bất kỳ ai nhìn thấy những thứ này, ông ấy hẳn đã dùng một phương pháp rất phức tạp."

"Chắc chắn không thể xóa bỏ chúng bằng phép thuật thanh tẩy." Vidal nói một cách tiếc nuối, nhìn vào mực trên cuốn sổ.

"Nhưng ít nhất chúng ta biết những gì đáng lẽ phải có ở đây, nên không phải là lãng phí, đúng không?"

"Được rồi." Vidal đóng cuốn sổ mở một nửa lại và nói, "Anh nghĩ ông nội tôi sẽ nói cho tôi biết nếu tôi hỏi ông ấy không?"

"Nếu anh hỏi tôi, ông ấy chỉ không muốn anh nhìn thấy nó. Và đây có thể là lý do tại sao anh không thể sử dụng Bùa hộ mệnh--"

Vidal bước ra khỏi cửa sổ.

"Nhưng tôi khuyên anh nên từ bỏ phép thuật này. Nó chỉ cho phép anh chống lại những tên Giám ngục mà anh có thể không bao giờ gặp lại trong đời--"

Vidal quay lại và hét lên: "Còn có cả Voldemort nữa!"

"Được rồi, cũng có Voldemorts, có gì khác nhau? Ngươi cũng không thể nhìn thấy chúng - không có tác dụng gì khác, đừng lo lắng về điều đó." Amos bất lực nói.

Vidal đồng ý với anh ta một cách hời hợt, nhưng lại để lại một dấu ấn trong tim anh ta.

Amos nhìn đồng hồ: "Ta hơi buồn ngủ, ta sẽ ngủ một lúc, chào buổi chiều."

Anh đứng dậy và vỗ vai Vidal, cởi áo khoác và giày của anh ta, ngồi trên giường và kéo rèm lại.

Vidal thấy giường không có động tĩnh gì, rồi nhìn vào cuốn sổ tay nằm im trên bàn.

Hoa văn trên vỏ cứng được viền bằng bột vàng, thu hút một số sinh vật dưới nước có vẻ ngoài kỳ lạ bên ngoài cửa sổ, mổ vào tấm kính bằng mỏ của chúng.

"Đừng bận tâm. Bạn sẽ tuyệt vời nếu bạn có thể mổ nó." Anh gõ nhẹ vào ly vài lần, dọa lũ cá và tôm chạy mất.

Sau đó, anh định cất cuốn sổ vào hộp, nhưng rồi anh nghĩ rằng mình có thể đọc nó trước khi đi ngủ và tích lũy kiến ​​thức từ từ.

Biết đâu sau này anh có thể đọc xong cuốn sách này, nên anh đặt nó ở đầu giường.

Vidal nhẹ nhàng cầm lấy chiếc túi, nhặt một vài cuốn sách và giấy da, rồi bước ra ngoài, đóng cửa lại.

Phòng khách trống rỗng, chỉ có học sinh năm nhất và năm hai.

Một số người đang chơi cờ phù thủy quanh lò sưởi, một số người đang đi lại trong phòng khách với một cuốn sách trên tay.

Vidal nghĩ rằng mình không có năng lượng và không muốn tham gia, nên anh tìm một chiếc bàn trống gần lò sưởi và ngồi xuống để bắt đầu viết bài luận còn dang dở.

Anh cần điền đúng vị trí của các hành tinh, ngôi sao và chòm sao, đồng thời phải nhanh chóng thực hiện quy trình và biện pháp phòng ngừa cho lọ thuốc quên lãng.

Ngoài ra còn có nguyên tắc của phép thuật chuyển đổi trong lớp Biến hình. Sau khi hoàn thành những việc này, trời đã gần chiều.

Lúc này, anh muốn đến khán phòng để xem mình có thể bắt kịp mẻ cơm trưa cuối cùng không.

Khi anh bước đến cửa phòng chờ, cánh cửa đá vừa mở ra, và anh va vào Draco.

"Cẩn thận đường!" Anh cau mày, mũi hếch lên, "Mùi gì thế?"

Khuôn mặt Draco tối sầm, và vài lọn tóc vàng nhạt dường như ướt, như thể ai đó đã cho anh "nước trong như suối".

"Có chuyện gì với em vậy, Draco?" Anh hỏi khi để họ vào.

Vì họ về sớm, anh không cần phải đến khán phòng - họ chắc chắn sẽ mang một ít đồ ăn về.

"Em đã gội đầu ở Hogsmeade chưa?"

"Anh khuyên em không nên nói chuyện vào lúc này." Crabbe thì thầm với anh.

Draco nghe thấy họ nhưng không để ý và đi thẳng đến ký túc xá của mình.

"Draco bị một Harry Potter chỉ có một cái đầu ném một nắm bùn vào đầu. Chúng ta vừa trở về từ văn phòng của Giáo sư Snape." Goyle nói thêm.

"Goyle là một thằng ngốc. Draco muốn "dọn dẹp", nhưng nó lại cho nó "nước sạch". Tôi dám chắc không ai có thể ngu ngốc hơn Goyle." Crabbe khịt mũi và cười.

Draco đột nhiên nhoài người ra khỏi cầu thang dẫn đến ký túc xá nam: "Hai người không còn việc gì khác để làm, đúng không? Đưa cho nó thứ đó và ngậm cái miệng chết tiệt của các người lại!"

Sau đó, nó lại biến mất.

Goyle nhún vai và đưa cho Vidal một túi kẹo trong túi áo khoác dày của anh ta: "Bây giờ anh ta rất tức giận. Ngoài ra, tôi đã lén ăn một vài viên kẹo của anh, anh không phiền chứ, phải không? Đừng nói với Draco, anh ta sẽ đánh tôi."

Vidal cầm lấy túi và nhìn Crabbe và Goyle lên lầu.

Kết quả là Buckbeak đã xuất hiện. Draco đã yêu cầu cha mình rút đơn kiện, và Buckbeak không phải bị xử tử.

Hagrid vui vẻ mời Vidal uống trà chiều với họ vào chiều thứ sáu tuần sau. Ông vô tình nhắc đến việc Hermione và hai người bạn của mình cũng sẽ đi.

Vidal từ chối ông mà không suy nghĩ: "Nếu là Astoria, cô ấy có thể sẽ vui, nhưng gặp lại Harry Potter sao? Draco sẽ phát điên mất."

Mặc dù Draco không hài lòng với kết quả này, nhưng không đời nào, anh đã hứa với Vidal rồi.

Vì vậy, tất cả những gì anh có thể làm là cố gắng hết sức để gây rắc rối cho Harry Potter trong những lúc bình thường.

Harry Potter đã phớt lờ anh những ngày này, bởi vì đây thực sự là tin tốt, và anh không muốn Draco thất thường làm hỏng mọi thứ một lần nữa.

Mặc dù anh muốn đấm vào mũi kiêu ngạo của Draco.

Anh quyết định làm điều đó sau khi cơn bão đi qua.

Vidal đã tìm ra một cách hay để giết thời gian - bây giờ anh lật giở một vài trang ghi chú của ông nội mình trước khi đi ngủ mỗi tối, trong đó ghi lại nhiều điều mà anh quan tâm.

Quan trọng nhất, anh ta có thể cảm thấy rằng điều này giúp ích rất nhiều cho việc học phép thuật của mình.

Anh ta dám đảm bảo rằng ngay cả nhiều người quyền lực cũng muốn có được cuốn sổ tay này, đây là một cuốn sổ ghi chép cuộc đời của một phù thủy già lão tài giỏi.

--------

Chương 24. Lễ Phục sinh

Astoria vẫn giới thiệu họ với người bạn mới của mình, Tracy Davis, một học sinh năm hai, một cô gái trầm tính.

Những bím tóc dài buông trước ngực của cô được trang trí bằng một vài chiếc trâm cài hoa trắng, và cô trông rất ngại ngùng khi mỉm cười.

"Xin chào." Cô chắp tay trước ngực.

Họ đã dành một buổi chiều yên tĩnh và thanh bình bên nhau trong một không gian mở rộng lớn phía sau Lâu đài Hogwarts.

Tracy hứa sẽ biểu diễn một trò ảo thuật của Muggle cho họ vào ngày hôm đó.

"Tôi có một đồng Galleon vàng ở đây." Tracy dang tay trái, đặt đồng Galleon vào lòng bàn tay và xoay nó trước mặt ba người.

"Xin hãy chú ý." Cô lắc hai tay hai lần, và khi cô duỗi chúng ra để cho họ xem, không có gì trong tay cô.

"Tôi đoán là tôi đã ném nó đi, trên bãi cỏ." Amos nói, mò mẫm trên mặt đất để cố tìm Galleon.

"Đừng ngắt lời." Astoria đánh anh ta, nhưng anh ta né được rất nhanh.

Tracy mỉm cười và khoanh tay vài lần, đồng Galleon vàng treo trên dây xích rơi ra, đung đưa trong không khí cùng với sợi xích.

"Tôi không vứt nó đi." Cô nhẹ nhàng đặt đồng Galleon vàng có dây xích trên bãi cỏ trước mặt Amos, "Cho anh."

Amos cảm thấy hơi không thoải mái, nhưng vẫn cảm ơn cô và nhận món quà.

"Tôi đã nói với anh rằng Tracy rất tuyệt vời chưa?" Astoria vui vẻ nhìn họ, "Tôi dám nói rằng có rất ít người trong toàn bộ Hogwarts có thể làm được loại phép thuật này."

"Tôi nghe nói rằng anh em nhà Weasley của Gryffindor đang học nó, và họ rất giỏi." Tracy ngồi dậy và nói, "Đây chỉ là những trò lừa bịp nhỏ do Muggles phát minh ra để lừa những người không hiểu, nhưng một số phù thủy cũng có hứng thú với nó."

Amos rõ ràng là một trong những pháp sư "có hứng thú" mà cô ấy đã đề cập.

Sau phép thuật này, anh ấy đã thay đổi sự khinh thường trước đây của mình và thường xuyên đến gặp Tracy cùng Astoria.

Vì vậy, bây giờ Vidal thường ở một mình, nhưng anh ấy thấy thuận tiện hơn khi thực hành các phép thuật khác nhau được đề cập trong sổ tay.

Trong thời gian này, anh ấy cũng trao đổi một số lá thư với Andrea để thảo luận về những vấn đề này.

Andrea cũng gợi ý rằng anh ấy nên từ bỏ Thần hộ mệnh vì nó thực sự là một sự lãng phí thời gian.

Vì vậy, sau một số lá thư thảo luận, Vidal quyết định xem xét các phép thuật mà anh ấy có thể học trong tương lai.

Ví dụ, Lời nguyền khóa chân hoặc Lời nguyền hóa đá.

Vidal thường đến gặp Giáo sư Flitwick để hỏi một số câu hỏi về phép thuật.

Cần lưu ý rằng bạn không thể đến văn phòng của ông ấy vào Ngày Hogsmeade.

Bởi vì lúc đó anh ấy không có ở đó hoặc đã trở về từ Three Broomsticks ở Hogsmeade và say xỉn.

Lúc này, việc hỏi anh ấy bất cứ điều gì cũng không liên quan.

Giáo sư Flitwick rất thân thiện và kiên nhẫn với học sinh, đó là một trong những lý do khiến Vidal thích anh ấy.

Anh ấy cũng rất giỏi và có nghiên cứu riêng về chữ rune cổ đại.

Vì Vidal có nền tảng về ngôn ngữ Bắc Âu, nên anh ấy dễ dàng thành thạo các phép thuật phái sinh liên quan đến chữ rune cổ đại hơn.

"Em có thể học một số khóa học tự chọn vào năm thứ ba. Tôi khuyên em nên học khóa học chữ rune cổ đại một cách có hệ thống." Giáo sư Flitwick nhảy xuống từ văn phòng của mình.

"Mặc dù khó hiểu, nhưng chắc chắn nó sẽ giúp ích rất nhiều cho việc học phép thuật của em."

Giáo sư Flitwick quay lại và nói, "Ngoài ra, Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám cũng là một khóa học có liên quan chặt chẽ đến lớp phép thuật, và nó cũng không thể bỏ qua được--"

Ông nhìn Vidal và mỉm cười, "Tất nhiên, tôi nhớ rằng bạn rất giỏi những khóa học này."

"Cảm ơn giáo sư." Vidal gật đầu, và đột nhiên nhớ ra rằng đây có thể là một cơ hội tốt để hỏi ông ấy lời khuyên.

Vì vậy, ông nói: "Giáo sư, tôi thấy một câu thần chú trong một cuốn sổ tay, có lẽ là về xác ướp Ai Cập cổ đại--"

Giáo sư Flitwick ngay lập tức nhảy khỏi ghế một cách phấn khích và nói: "Những phù thủy Ai Cập cổ đại! Phép thuật của họ không thuộc cùng hệ thống với chúng ta. Tôi đã học về kiến ​​thức liên quan khi tôi đến Ai Cập để học. Họ rất giỏi nguyền rủa."

"Vâng, thưa ngài, về lời nguyền." Vidal gật đầu, "Bạn nghĩ ông ấy là loại phù thủy nào khi còn sống nếu một xác ướp có thể tạm thời khiến phù thủy tiếp cận mất đi sức mạnh phép thuật của mình?"

Giáo sư Flitwick nhảy khỏi ghế và đi đi lại lại trong lớp học với hai tay chắp sau lưng. Ông chạm vào bộ râu của mình: "Tôi nghĩ anh ta hẳn là một phù thủy bóng tối rất mạnh mẽ."

Ông nhìn Vidal, và chiều cao khiêm tốn của anh ta khiến anh ta chỉ hơi ngẩng đầu lên nhìn anh ta.

"Loại phép thuật tầm xa này không thể chỉ một mình phù thủy thực hiện được, nhưng sẽ khác nếu anh ta có một nhóm người theo dõi."

Giáo sư Flitwick cười: "- Tất nhiên, họ ở trong kim tự tháp, điều đó có thể giải thích rất nhiều điều."

"Là một pharaoh Ai Cập cổ đại, chúng ta thực sự có thể gọi họ là những phù thủy vĩ đại của Ai Cập cổ đại. Những phù thủy vĩ đại này có rất nhiều cấp dưới và người theo dõi."

Vidal nói: "Phép thuật của Ai Cập cổ đại rất khác so với chúng ta, vậy chúng ta có cần phải học không?"

"Nói chung là không cần thiết, nhưng nếu bạn muốn tham gia vào một số nghề phiêu lưu kỳ thú, thì đó lại là một vấn đề khác."

Vidal tự hỏi rằng anh ta không có ý định kế thừa nghề nghiệp của ông nội mình.

Cậu muốn trở thành một phù thủy tự do.

Cậu có thể học trong khi khám phá thế giới phù thủy tuyệt vời này.

Cuộc trò chuyện với Giáo sư Flitwick rất dễ chịu và cậu cảm thấy mình đã tiến gần hơn một bước đến việc hiểu ông nội mình.

Kỳ nghỉ lễ Phục sinh sắp đến và hầu hết học sinh nhà Slytherin quyết định về nhà nghỉ lễ, nhưng nhiều người từ các trường khác vẫn ở lại.

Vì vậy, gần một nửa chuyến tàu trở về Ga King's Cross chật kín học sinh nhà Slytherin và trở thành lễ hội cho họ.

Mọi người đều chơi cờ phù thủy ở mọi toa, đuổi bắt và chơi đùa.

Nhân viên bán hàng trên tàu quá bận rộn.

Học sinh thảo luận về bài tập về nhà quá nhiều và khó chịu trong kỳ nghỉ.

Chỉ có một vài bài tập trong năm đầu tiên và họ phải xem lại nội dung đã học trước đó. Vidal cảm thấy điều này vẫn có thể chấp nhận được.

Kỳ nghỉ lễ Phục sinh chỉ kéo dài hai tuần và không được tự do như kỳ nghỉ Giáng sinh, và có rất nhiều bài tập về nhà.

Andrea không ở nhà trong kỳ nghỉ lễ Phục sinh. Anh ấy chỉ về ăn tối rồi đi.

Swinok nói với Vidal rằng anh đã vượt qua cuộc phỏng vấn của đội tuyển quốc gia Thụy Điển và hiện là cầu thủ dự bị của đội tuyển quốc gia. Nếu anh ấy làm tốt trong tương lai, anh ấy sẽ có thể chơi trong trò chơi.

Mặc dù Krasi rất không hài lòng với điều này, anh ấy đã không nói chuyện nhiều với Swinok trong suốt kỳ nghỉ lễ Phục sinh.

Và anh ấy ám chỉ rằng nếu Swinok không trở lại công việc mà anh ấy đã sắp xếp, anh ấy sẽ không còn hỗ trợ Swinok nữa.

"Tôi không quan tâm." Swinok thì thầm với Vidal, "Tôi không có gia đình để hỗ trợ, và công việc hiện tại của tôi đủ để tự nuôi sống bản thân."

Vidal không thể chơi như anh ấy đã làm trong kỳ nghỉ Giáng sinh.

Thói quen hàng ngày của anh ấy bây giờ là thức dậy vào buổi sáng, ăn sáng, trả lời thư của bạn bè và sau đó làm bài tập về nhà.

Vào buổi chiều, anh ấy ăn đồ ăn nhẹ trên bãi cỏ dưới ánh nắng mặt trời trong khi đọc cuốn sổ tay lớn.

Ông nội chỉ ở lại đảo trong hai ngày rồi rời đi. Sức khỏe của anh không tốt. Ngoại trừ thời gian cần thiết, anh sống bên một hồ nước hẻo lánh ở vùng đất liền Gothenburg, và cuộc sống hàng ngày của anh được các gia tinh chăm sóc.

Kỳ nghỉ buồn tẻ trôi qua nhanh chóng, và Vidal đã ngồi trên chiếc xe đặc biệt trở lại trường trong nháy mắt.

Trận đấu Quidditch giữa Slytherin và Gryffindor sẽ được tổ chức một tuần sau lễ Phục sinh.

Điều đó có nghĩa là họ không có nhiều thời gian để luyện tập.

Nếu họ thư giãn luyện tập trong kỳ nghỉ, họ có thể thua Gryffindor.

Đây là điều không ai muốn thấy.

Trước kỳ nghỉ, Marcus đã nhiều lần nhấn mạnh rằng nếu ai đó quên luyện tập trong hai tuần qua và không thể điều chỉnh trong thời gian ngắn, khiến anh ta thua cuộc, thì anh ta sẽ cân nhắc đuổi anh chàng này ra khỏi đội.

"Draco, cậu cũng vậy!" Anh ta nói như vậy.

Trong thời gian chuẩn bị căng thẳng này, Draco không có năng lượng để thư giãn đúng cách.

Cậu ấy đến sân vận động để tập luyện bất cứ khi nào rảnh.

Mặc dù họ đã cố gắng hết sức để tránh đụng độ với học sinh Gryffindor, đôi khi họ vẫn sẽ chiến đấu để giành quyền sử dụng sân vận động.

Tin tức mà Vidal nghe nhiều nhất về Draco là "cậu ấy đang tập luyện" hoặc "cậu ấy lại đánh nhau với Potter".

Mọi người đều cố gắng hết sức để trấn áp đối thủ.

Cho đến sáng ngày diễn ra trận đấu, Draco vẫn tái nhợt và có quầng thâm dưới mắt, rõ ràng hơn trên nền màu da của cậu ấy.

"Ăn nhiều hơn nữa. Chúng ta không biết khi nào trận đấu sẽ kết thúc".

Thấy cậu ấy ngồi bất động ở bàn và không muốn ăn sáng, Vidal đã giúp cậu ấy phết mứt việt quất lên bánh mì, "Đừng ngã khỏi cán chổi vì đói nhé".

Draco bực bội túm tóc anh ta và nói, "Tôi đã nghĩ đêm qua rằng Potter hiện có một chiếc Firebolt, vì vậy Nimbus 2001 của tôi có thể không bắt kịp anh ta. Nếu tôi không bắt được Golden Snitch vì điều này, tôi cũng có thể chấp nhận Firebolt của mình."

"Nhưng mỗi người chúng ta đều có một chiếc Nimbus 2 001, họ chỉ có một chiếc Firebolt. Arrow để khoe khoang." Vidal nói, "Hai chiếc chổi này không khác nhau nhiều, phải không?"

"Không, hoàn toàn khác nhau!" Draco vỗ bàn, "Nimbus 2001 có thể nói là chiếc chổi tốt nhất trong vài năm qua, nhưng nó kém xa Firebolt. Arrow."

Vidal: "Vậy tại sao anh không lấy Firebolt. Arrow của anh sớm hơn? Nếu anh biết sự khác biệt lớn như vậy, thì việc sử dụng cùng một chiếc chổi với Harry Potter không phải là điều đáng ghê tởm, phải không?"

Draco liếc nhìn anh ta một cách thờ ơ và không nói gì.

Anh ta tức giận túm tóc anh ta, ăn nhanh ổ bánh mì mà Vidal đặt trước mặt, uống hết nước bí ngô và rời khỏi chiếc bàn dài với cây chổi của mình.

Vidal nhìn anh ta đi đến phòng thay đồ của Slytherin cùng những người chơi khác để chuẩn bị, cũng giải quyết bữa sáng của mình, và đi đến sân đấu với bạn bè của mình.

Thời tiết hôm nay rất tốt, nắng nhẹ, tốc độ gió nhỏ và nhiệt độ thích hợp. Đây là thời điểm hoàn hảo cho trận đấu.

Vidal có phần vui mừng khi trận đấu của Slytherin bị hoãn lại. Mặc dù các trường đại học khác rất không hài lòng, nhưng đây là chiến thắng cho cả Slytherin.

Draco trông khá hơn nhiều so với trước đây, không còn lo lắng như trước nữa.

Anh ta nở nụ cười đặc trưng trên khuôn mặt, trông như thể anh ta đáng bị đánh.

Nhưng Vidal vẫn có thể nhìn thấy sự lo lắng dưới chiếc mặt nạ tươi cười của anh ta.

Vidal nhìn lại các cầu thủ Gryffindor, và Harry Potter cũng rất lo lắng.

Điểm số của Gryffindor kém Slytherin tới 200 điểm.

Nếu họ muốn đánh bại Slytherin, trước tiên họ phải dẫn trước Slytherin 50 điểm, sau đó Harry Potter sẽ bắt được Golden Snitch.

Đây không phải là một nhiệm vụ dễ dàng, và nó thử thách tính chuyên nghiệp của Harry Potter với tư cách là một cầu thủ tìm kiếm xuất sắc.

Tôi nghe nói rằng nhiệm vụ mà Marcus giao cho các cầu thủ là cố gắng hết sức để ngăn đối thủ ghi bàn, và không quan trọng nếu họ phải phạm lỗi.

Chỉ cần Gryffindor không ghi bàn, họ sẽ chắc chắn giành chiến thắng.

Marcus vỗ vai Draco khi anh đi ngang qua anh, và đặc biệt bảo anh bắt Snitch càng sớm càng tốt.

Họ càng nhanh, tình hình sẽ càng tốt cho họ.

Draco cau mày, phủi tay và bước ra ngoài với cây chổi.

--------

Chương 25. Quidditch

Bình luận viên của trận đấu là Lee Jordan, một học sinh năm thứ năm của Gryffindor.

Anh ấy là bạn tốt của Fred và George từ gia đình Weasley, và kỹ năng bình luận của anh ấy là hạng nhất.

Khi bình luận, anh ấy có xu hướng thiên vị Gryffindor, và xu hướng này thậm chí còn rõ ràng hơn khi chơi với Slytherin.

Vì vậy, hầu hết học sinh Slytherin không thích anh ấy.

"——Có vẻ như anh ấy muốn giành chiến thắng bằng vóc dáng của mình hơn là kỹ năng của mình!" Anh ấy hét lên bằng micrô.

Tiếng la ó của Slytherin át đi lời bình luận của anh ấy.

"Anh ấy quá đáng." Vidal hét lên với những người bạn xung quanh, cố gắng đảm bảo rằng họ có thể nghe thấy những gì anh ấy nói.

Astoria phấn khích vung nắm đấm lên không trung: "Đúng vậy! Tôi thực sự hy vọng lần sau sẽ không chọn anh ta làm bình luận viên nữa, anh ta tệ lắm!"

"Nói một cách khách quan, bình luận của anh ta rất hay, nhưng với tư cách là một Slytherin——hãy thay thế anh ta!" Amos nói.

Trận đấu bắt đầu, mười bốn cây chổi bay lên không trung, và những bóng người màu đỏ và xanh lá cây bay khắp sân.

Các học sinh Slytherin cố gắng hết sức để phớt lờ bình luận của Lee Jordan - điều đó chỉ khiến họ khó chịu hơn.

Vidal chỉ có thể tập trung vào những cái bóng màu xanh lá cây, mắt anh ta dõi theo các cầu thủ ở khắp mọi nơi.

Anh ta thấy Marcus lấy quả Quaffle, và sau đó nó bị một cô gái Gryffindor lấy mất.

Monte đánh vào đầu cô gái.

"Xin lỗi! Tôi tưởng cô ấy là một quả Bludger!" Monte hét lên.

Anh ta được hưởng một quả phạt đền, và quả phạt đền của Gryffindor đã trượt.

Vidal nhắm chặt mắt, thầm nói vài lời xin lỗi trong lòng, rồi hét lớn cùng mọi người xung quanh: "Tốt!"

Sau đó, cầu thủ truy đuổi của Gryffindor ghi hai bàn thắng liên tiếp.

Marcus trông như muốn quả Bludger đập vào mặt thủ môn Miles: "Miles! Nếu mày còn ném thêm một quả nữa, tao sẽ vặn đầu mày ra!"

Miles rất lo lắng, lấy tay lau mặt thật mạnh, cầm chổi bằng cả hai tay và nheo mắt nhìn những quả Quaffle đang được ném xung quanh.

"Ồ! Nhìn kìa!" Anna McMillan hét lên và che miệng. Cô chỉ vào một cầu thủ nữ mặc áo đỏ trên sân. Cô cầm quả Quaffle bằng một tay và nhanh chóng di chuyển giữa những bóng râm màu xanh lá cây.

"--Katie lấy được quả Quaffle và chuyền cho Alia! Đúng rồi, à--quả bóng đã bị Warrington lấy đi và chuyền cho Flint, không--Slytherin đã ghi bàn!"

Bình luận của Lee Jordan mang tính cá nhân hơn, nhưng tiếng reo hò vang lên trên khán đài của Slytherin.

Sau đó, Miles đã cứu được hai quả bóng.

Đúng lúc tỷ số vẫn là 30-10 và Gryffindor đang dẫn trước, Draco đột nhiên lao xuống.

"Cái gì thế? Malfoy có vẻ đã tìm thấy trái Snitch! Harry, nhanh lên - ôi, họ đã bỏ lỡ nó!"

Draco dừng chổi của mình lại một cách dữ dội, tức giận.

Sau đó, anh tiếp tục tập trung vào việc tìm trái Snitch vàng xảo quyệt.

Trái tim của mọi người đều bị ảnh hưởng bởi tình hình trên sân.

Khi Slytherin ghi bàn, tiếng reo hò và ăn mừng vang lên trên khán đài xanh, nhưng ba nhà khác thì la ó.

Khi Gryffindor ghi bàn, tình hình đã đảo ngược.

Vidal một lần nữa nhận ra họ không được chào đón như thế nào trong số ba nhà còn lại.

"Nếu tôi biết Kalid và Guter cổ vũ cho Gryffindor, tôi sẽ đấu tay đôi với họ!" Anh ta nói một cách tức giận, vung nắm đấm.

Sau đó, tỷ số được kéo lên 60-10, và Marcus trông giống như một con sư tử giận dữ.

Anh ta chắc chắn sẽ tức giận nếu anh ta nói vậy, anh ta giống như một con thú dữ.

Có vẻ như Miles đã là một người chết trong mắt anh ta. Anh ta hét lên với Draco: "Tìm trái Snitch càng sớm càng tốt! Chúng ta không thể lãng phí thời gian!"

Draco vòng quanh sân và nhìn Harry Potter. Tiến độ của họ vẫn như vậy và Potter vẫn chưa tìm thấy trái Snitch vàng.

Nhưng tình hình có lợi hơn cho họ. Thời gian kéo dài càng lâu, Slytherin sẽ càng nguy hiểm.

"Nhìn xem đó là gì?" ai đó chỉ ra trong đám đông.

Draco và Harry Potter cùng nhìn sang và thấy trái Snitch vàng giữa họ lơ lửng trên không trung và vỗ cánh rất nhanh.

Họ nhìn nhau và bay qua rất nhanh.

"Không - Harry! Không phải bây giờ!" Oliver Wood, đội trưởng của Gryffindor, hét lên.

Harry Potter biết rằng nếu anh bắt được quả snitch ngay bây giờ, hai trường đại học sẽ chia đều.

Anh cầu nguyện trong lòng rằng các đồng đội của mình sẽ làm việc chăm chỉ hơn và ghi bàn trước khi anh bắt được quả snitch.

Lúc này, lợi thế của Firebolt đã được bộc lộ. Tốc độ của nó nhanh hơn nhiều so với Nimbus 2001. Mặc dù nó có một vấn đề nhỏ về trục trung tâm bị nghiêng, nhưng có vẻ như Harry Potter đã lái nó rất tốt.

Harry tiến đến quả Golden Snitch trước Draco, và quả Snitch không đợi anh. Hai người họ cạnh tranh sau quả Snitch.

Những người chơi khác ở phía bên kia chiến đấu dữ dội hơn để giành lấy Quaffle và sử dụng Bludger để cản trở nhau.

Bây giờ Quaffle đã nằm trong tay Warrington của Slytherin, và sau đó chuyền cho Marcus.

Slytherin và Gryffindor mỗi người chơi một quả Bludger.

Một quả Bludger tình cờ bay qua trước mặt Harry, và anh và Draco đã mất dấu quả Snitch.

Một quả Bludger khác bay về phía Marcus, và anh nhanh chóng tránh nó, cố gắng chuyền quả Quaffle trong tay cho Montague ở phía bên kia.

Nhưng thật không may, Angelina đã bay vào giữa họ, chộp lấy quả bóng và ném nó vào lỗ của Slytherin.

"Tuyệt! Angelina! Gryffindor ghi bàn! Bây giờ tỷ số là 70-10 và Gryffindor đang dẫn trước -

Nếu Harry bắt được quả Snitch ngay bây giờ, Gryffindor sẽ thắng - khoan đã!"

Lee rên rỉ trong đau đớn, "Monteau đã bắt được quả Quaffle và Slytherin đã ghi bàn! Tỷ số là 70-20 và Gryffindor đang dẫn trước."

"Nếu anh không thể công bằng -"

"Tôi sẽ làm, Giáo sư! Tin tôi đi!" Lee nhảy ra xa, né Giáo sư McGonagall bằng tay cầm micrô.

Tỷ số quá sít sao đến nỗi không ai quan tâm đến bất cứ điều gì khác, như thể điều duy nhất trên thế giới này là trận đấu giữa Gryffindor và Slytherin.

"Angelina đã lấy được bóng cho Gryffindor! Cô gái ngoan, tôi phải hôn cô ấy sau trận đấu -

Khoan đã, Giáo sư, tôi đùa đấy!

Angelina sắp ghi bàn - ôi! Không - Bletchley đã cứu được bóng!"

Sau đó Warrington lấy được bóng và ném về phía lỗ của Gryffindor khi không ai chú ý, nhưng đã bị Wood đá ra ngoài bằng một cú lộn ngược.

Boal đánh Bludger vào hai cầu thủ Gryffindor đang vướng vào Marcus, để anh ta có thể thoát ra.

Marcus lao về phía lỗ của Gryffindor, bắt được Quaffle mà Wood đã cứu và đánh bóng vào lỗ một lần nữa.

Wood và anh ta đã chơi với nhau trong nhiều năm, và cả hai đều hiểu nhau nhất.

Sau nhiều vòng qua lại, Quaffle không thể vào lỗ một cách trơn tru và bị Alia cướp mất và chuyền cho Katie.

Derrick xoay trái Bludger mà Fred đánh vào tay mình và đánh nó theo một góc, đánh nó đi khi trái Quaffle sắp chuyền từ Katie sang Angelina.

Quaffle trở lại tay Warrington và chuyền cho Marcus qua Montague.

Lúc này, Boal lao nhanh xuống và đánh trái Bludger, lúc đó tạm thời không có người trông coi, bằng cú đánh trái tay.

Bludger và trái Quaffle đánh Wood lần lượt. Anh tránh trái Bludger và cố bắt trái Quaffle, nhưng nó chỉ cách một khoảng ngắn, và ngón tay của Wood chạm vào trái Quaffle và để nó bay qua.

Tỷ số là bảy mươi so với ba mươi.

Trái Snitch Vàng xuất hiện trên sân. Draco phát hiện ra nó trước và lao về phía nó.

Harry Potter ở xa trái Snitch hơn. Draco nở nụ cười chiến thắng trên khuôn mặt. Theo anh, chiếc cúp đã nằm trong túi của Slytherin rồi.

"Nhìn kìa! Cả hai người tìm kiếm đều phát hiện ra trái Snitch! Harry, nhanh lên! Nhanh lên!"

Tuy nhiên - anh cảm thấy Harry Potter đã bắt kịp mình.

Anh muốn hất anh ta ra, nhưng trái Snitch đã gần trong tầm với.

Anh không muốn bỏ lỡ một cơ hội tuyệt vời như vậy, và giơ tay về phía trái Snitch hết sức có thể -

Harry Potter đã song song với anh. Cả hai đều có thể bắt được trái Snitch, và hai bàn tay gần như chạm vào nhau trước trái Snitch.

Harry lao về phía trước, và tốc độ của Firebolt khiến anh gần trái Snitch hơn Draco.

"Đúng rồi!" Lee phấn khích nói, "Harry bắt được trái Snitch! Ồ - không! Slytherin đang dẫn trước mười điểm!"

Anh chỉ mất một giây để chuyển từ trạng thái sung sướng sang tuyệt vọng, vì anh chỉ liếc nhìn bảng điểm.

Tất cả các cầu thủ mặc đồ xanh trên sân tập trung lại để ăn mừng.

Họ vây quanh Marcus và ném anh lên, và khán đài Slytherin bùng nổ trong tiếng reo hò và vỗ tay như sấm.

Draco dừng lại ở vị trí anh đã bỏ lỡ quả Snitch, nhìn Harry bên dưới, mặc một chiếc áo choàng đỏ rực rỡ, cầm quả Snitch trong trạng thái choáng váng trên cây chổi.

Không có biểu cảm nào khác trên khuôn mặt anh, và anh quay lại và bay trở lại để gặp đồng đội của mình.

"Nó không phải là tệ nhất -"

"Harry đã bắt được quả Snitch."

"Và Wood, những quả bóng liên tiếp mà anh đã cứu được -"

"Tôi dám nói rằng không ai có thể làm tốt hơn anh." Fred và George an ủi Wood, "Quả bóng đó không phải lỗi của anh -"

"Chúng quá gian xảo."

Harry Potter đã bắt được quả Snitch vàng, nhưng Slytherin đã thắng trận đấu.

Marcus đã giành được cúp Quidditch trong năm cuối cùng ở Hogwarts, hài lòng, và không quan tâm đến một vài quả bóng mà Miles đã bỏ lỡ và quả Snitch vàng mà Draco đã bỏ lỡ.

Nhưng khi Vidal chạy đến chúc mừng Draco, anh ta phát hiện ra rằng anh ta đã đến không đúng lúc.

Khuôn mặt Draco đầy sự tức giận và oán giận. Anh ta đang nghĩ về quả snitch trượt ngay bên cạnh mình, và anh ta đã tìm thấy nó trước, nhưng anh ta đã để Potter lấy nó đi!

Ngay cả khi Slytherin thắng, anh ta vẫn thua trò chơi cá nhân của mình, điều đó khiến anh ta mất mặt - họ có thể đã dẫn trước 160 điểm!

Nghĩ mà xem, điều này đủ để khiến Gryffindor không thể ngẩng cao đầu vào học kỳ tới, nhưng họ đã bỏ lỡ nó!

Vì cái Firebolt chết tiệt đó - anh ta nói với Vidal: "Quay lại phòng sinh hoạt chung đi, tôi sẽ đi một mình."

Sau đó, anh ta phớt lờ anh ta và cầm chổi đi theo hướng ngược lại với mọi người.

"Vidal!" Pansy đang nói chuyện với Blaise. Họ đang đứng bên ngoài đám đông ăn mừng. Họ thấy Draco nói chuyện với Vidal vài câu rồi rời đi, vì vậy họ hỏi, "Draco đi đâu vậy?"

Vidal do dự một lúc rồi nói với họ rằng tốt nhất là nên mang bữa tối đến cho họ vào buổi tối, vì có lẽ đến lúc đó họ sẽ không thể đến được, rồi anh chạy theo Draco.

--------

Chương 26. Bài kiểm tra cuối kỳ

Vidal nhìn về phía Hồ Đen, nơi có dòng nước không đáy.

Hồ rất trong, thỉnh thoảng có một số sinh vật dưới nước nổi lên từ bên dưới để thở.

Xa hơn nữa, nước hồ dần trở nên đục ngầu, thỉnh thoảng những xúc tu của con mực khổng lồ lại trồi lên trên mặt hồ, nhưng đầu của nó luôn ẩn dưới làn nước hồ đen.

"Anh đang làm gì ở đây?" Draco đặt chổi sang một bên và ngồi xuống.

Vidal cũng ngồi xuống bên cạnh anh, tay anh không trung thực mà kéo những ngọn cỏ xanh trên mặt đất.

Trên thảm cỏ mùa xuân có rải rác những bông hoa nhỏ.

"Tôi thấy anh có vẻ không vui lắm, hãy đến đây và cùng anh đi."

"Tôi không cần, sao anh không ăn mừng cùng họ?"

Con mực khổng lồ từ từ di chuyển xúc tu của nó trên mặt hồ, tắm nắng.

Hồ này gần như là lãnh thổ của nó, và nó là sinh vật lớn nhất trong hồ.

Vidal đã nhìn thấy anh chàng to lớn đáng yêu này trong phòng khách và bên ngoài cửa sổ ký túc xá của mình.

Nó tò mò chọc vào kính bằng xúc tu của mình và sẽ chơi đùa với những học sinh muốn xem nó một lúc.

"Tôi không bị ám ảnh bởi Quidditch. Tôi chỉ muốn biết rằng cậu đã đánh bại Gryffindor một cách dữ dội."

Vidal ôm đầu gối, tựa cằm lên đầu gối và nhìn cậu ta một bên: "Cậu không vui vì không bắt được trái Snitch sao?"

Draco nói nhẹ nhàng: "Không phải chuyện của cậu. Điều cậu nên lo lắng là kết quả lớp Độc dược ảm đạm của cậu. Nếu cậu không vượt qua kỳ thi, cậu sẽ bị giữ lại như Marcus, cậu biết không?"

"Đừng như vậy, Draco." Vidal liên tục giật mạnh đám cỏ trên mặt đất và lẩm bẩm, "Tôi nghĩ bầu không khí hiện tại rất tốt, đừng phá hỏng mọi thứ."

Anh nằm ngửa trên bãi cỏ, lăn vài vòng, và cơ thể anh được bao phủ bởi mùi cỏ tươi mới.

Draco nhìn anh và nhận ra rằng anh vẫn còn là một đứa trẻ.

Như lăn trên bãi cỏ, như ánh nắng mặt trời và thời tiết ấm áp, như trêu chọc những con mực khổng lồ, và thường xuyên buồn bã, làm bất cứ điều gì anh muốn.

Ánh nắng ấm áp chiếu vào họ, và Draco giơ một cánh tay lên che mắt để che ánh sáng chói.

Đột nhiên, tâm trạng tồi tệ do trò chơi vừa nãy gây ra biến mất.

Anh do dự một lúc rồi nằm xuống.

"Tôi thích mùi cỏ." Anh hít một hơi thật sâu và nói một cách thoải mái.

Cỏ tươi bị nghiền nát, và mùi hương tươi mới khiến Draco cảm thấy vui vẻ một cách khó hiểu.

Họ nằm cạnh nhau trên bãi cỏ trong im lặng trong làn gió xuân suốt cả buổi chiều.

Mặt trời dần lặn, và Draco ngồi dậy trên bãi cỏ và thấy Vidal đã ngủ.

Anh nghiến răng, đứng dậy và đá anh ta hai cái: "Tôi nghĩ rằng anh thực sự đến để đi cùng tôi, không ngờ anh lại vui vẻ như vậy. Đứng lên!"

Vidal mở mắt ra một cách choáng váng, sau đó nắm lấy góc áo choàng của Draco và ném đi: "Mẹ kiếp, nếu anh đá tôi lần nữa, tôi sẽ đá anh xuống hồ cho mực khổng lồ ăn!"

"Mực khổng lồ không ăn học sinh, đứng lên!"

Anh nhìn lại sinh vật khổng lồ đang trôi nổi trên hồ. Nó duỗi một xúc tu ra khỏi hồ và lắc nó vài lần, như thể muốn chào họ, "Bây giờ vẫn còn kịp giờ ăn tối nếu anh quay lại."

Draco phủi sạch những mảnh cỏ trên người, nắm tay Vidal và kéo anh ta lên, hai người cùng nhau đi bộ trở lại và đi thẳng vào hội trường.

"Các anh đã đi đâu vậy?" Pansy vẫy tay với họ từ chỗ cũ. "Các anh đã không ở đây cả buổi chiều. Marcus đã hỏi nhiều lần rồi."

Draco mỉm cười và ngồi xuống cạnh Blaise: "Được rồi - tôi sẽ không nói cho cậu biết."

"Sao cậu lại có mùi thế?" Blaise khịt mũi tỏ vẻ ghê tởm, cau mày và tránh ra, tránh xa họ.

Vidal giờ đã tỉnh táo hơn nhiều. Anh ngồi giữa Amos và Astoria và uống hết một cốc sữa trong một hơi.

Sau đó, việc học của mọi người dường như đã trở lại bình thường. Ngoại trừ Marcus thường cãi vã và thậm chí đánh nhau với Wood từ Gryffindor, mọi người đều tập trung vào việc học của riêng mình.

Vidal nghe ai đó nhắc nhở Marcus nhiều hơn một lần.

Nếu năm nay anh không đỗ kỳ thi, anh sẽ học lại một năm nữa, và sau đó anh sẽ trở thành học sinh lớn tuổi nhất toàn trường Hogwarts.

Giáo sư Snape cũng đã nói chuyện với anh nhiều lần. Vidal không thể tưởng tượng được cảnh tượng đó. Chắc hẳn rất đáng sợ.

Mỗi lần Marcus bước ra khỏi văn phòng của Giáo sư Snape, anh đều có vẻ mặt u ám.

Trên thực tế, Marcus biết rõ tính nghiêm trọng của vấn đề, nhưng điểm số của cậu đã bị bỏ bê trong một thời gian dài không thể cải thiện trong vài tháng - trừ khi cậu chăm chỉ hơn hoặc giám khảo cho cậu nghỉ ngơi.

Tháng 6 sắp đến, và điều quan trọng nhất đối với học sinh Hogwarts lúc này là chuẩn bị cho kỳ thi.

Amos đã bắt đầu chuẩn bị trước một tháng. Sau khi trở về từ lễ Phục sinh, có thể nói rằng không có Slytherin nào đến sớm hơn cậu.

Astoria đơn giản là không thể ngồi xuống đàng hoàng trước đống sách giáo khoa và ghi chú chất đầy trên bàn.

Vidal quyết định ôn lại những điểm chính khó hơn của môn Thảo dược học và Thiên văn học trước, Biến hình và Độc dược, rồi sau đó xếp lớp Bùa chú thành thạo nhất vào cuối.

Vào tuần đầu tiên của tháng 6, kỳ thi cuối kỳ chính thức bắt đầu.

Kỳ thi lý thuyết diễn ra vào buổi sáng, và kỳ thi thực hành diễn ra vào buổi chiều.

Các giáo sư sẽ đưa cho họ những chiếc bút lông có bùa chống gian lận.

Những học sinh năm nhất yêu cầu học sinh cuối cấp mang sản phẩm gian lận của Zuko chắc chắn đã bị lừa - chỉ có điều họ không biết rằng sẽ có những chiếc bút lông đặc biệt cho kỳ thi.

Mọi người tập trung trong lớp học nóng nực để làm bài kiểm tra, và đầu bút cọ vào giấy.

Môn học đầu tiên là môn Bùa chú mà Vidal giỏi nhất.

Mọi câu hỏi dường như đều được trích xuất từ ​​trong đầu anh ấy. Không có chỗ trống nào mà anh ấy không biết hoặc ngần ngại viết ra. Đây là một khởi đầu tốt.

Lớp thực hành cũng dễ.

Dưới cái nhìn tươi cười của Giáo sư Flitwick, anh ấy bắt người làm giấy của mình thực hiện các động tác lộn ngược, xoay tròn, nhảy trên bàn và nhảy một điệu valse một mình, và cuối cùng đã có một màn chào sân hoàn hảo.

Khi anh ấy thấy Giáo sư Flitwick nháy mắt với mình một cách bí mật, anh ấy biết rằng điểm số trong môn học này chắc chắn rất cao.

Biến hình không đạt yêu cầu. Sau khi biến con chuột trắng nhảy thành cốc nước, trên cốc vẫn còn nửa sợi râu, thậm chí còn bị gió từ đâu đó thổi bay.

Vidal thề rằng mình đã làm nó biến mất ngay từ khoảnh khắc đầu tiên, nhưng cậu không chắc Giáo sư McGonagall có để ý không, bởi vì biểu cảm của Giáo sư McGonagall vẫn không thay đổi kể từ khi ông bước vào lớp học.

Kỳ thi Độc dược rất ảm đạm.

Cậu đã làm tốt trong kỳ thi viết, nhưng khi cậu sử dụng chiếc nồi pha lê đắt tiền để pha một lọ thuốc sủi bọt màu nâu, cậu thấy biểu cảm của Giáo sư Snape trở nên rất hung dữ.

Sau khi tất cả các khóa học kết thúc, Vidal bước ra khỏi phòng thi với những bước chân nhanh nhẹn.

Cậu thấy Astoria đi ra sau mình và muốn chào cô ấy.

Nhưng Astoria trông ngượng ngùng như thể cô ấy vừa lột một lớp da, nên Vidal quyết định không đến gần cô ấy lúc này để bị mắng.

Khi Vidal đi qua một hành lang, Harry Potter và những người khác đang đi bộ không xa phía trước anh ta.

"Cô ấy nói tôi nên nhìn thấy một con Buckbeak không đầu và một Hagrid đang khóc trong quả cầu pha lê! Tôi cá là cô ấy điên rồi. Buckbeak vẫn ổn. Hagrid đã mời chúng ta đến cabin của anh ấy tối nay."

"Harry, Hagrid có nhắc đến việc chúng ta nên mang Vidal theo không?" Hermione nói.

Harry trông có vẻ hơi không thoải mái, và Ron nói một cách thờ ơ, "Không cần đâu, Hermione, chúng ta không biết rõ về anh ấy."

"Ừm, ừm - thành thật mà nói -" Hermione lắp bắp, "À! Vidal! Tôi vừa định tìm thấy cậu."

Cô quay lại và vô tình thấy Vidal phía sau mình, và vẫy tay chào vui vẻ.

Vidal nhắm chặt mắt lại, nghĩ rằng mình nên quay lại và rời khỏi hành lang.

Anh quay lại và mỉm cười, "Ồ, chào, Hermione."

"Hagrid muốn mời cậu đến dùng bữa tối với chúng tôi tại cabin của anh ấy tối nay, cậu nghĩ sao?" Hermione nhìn Harry và Ron một cách an ủi, sau đó chạy đến chỗ Vidal và hỏi.

Vidal nhìn Harry ngượng ngùng và Ron sửng sốt sau lưng cô, những lời từ chối sắp thốt ra khỏi miệng, nhưng anh đã thay đổi ý định: "Tôi có thể mang Astoria theo không?"

Hermione do dự một chút, nghĩ đến cô gái tóc vàng từ Slytherin: "Được, Hagrid sẽ chào đón cô ấy."

Vidal quay lại phòng khách và tìm thấy Astoria.

Cô vừa ngạc nhiên vừa vui mừng: "Cậu nghiêm túc đấy à? Tôi có thể đi không?"

Vidal nhún vai: "Tại sao không? Tôi có phải là người sẽ đấu tay đôi với bất kỳ ai đâu."

Khi họ sắp ra ngoài, Draco bước vào: "Anh định đi đâu vậy?"

"Được rồi - chúng ta ra ngoài đi dạo, chúng ta vừa mới thi xong, anh không thể kiểm soát được em, đúng không?"

Vidal nhướn mày, thực ra, tay anh đang đổ mồ hôi vì lo lắng.

Khi anh nghĩ rằng mình sẽ sớm gặp Harry - không, không chỉ có Harry, dù sao thì họ đều là những người mà Draco ghét - anh cảm thấy hơi tội lỗi.

Draco liếc nhìn anh ta một cách hờ hững: "Anh định ra ngoài như thế này sao? Đợi đã." Anh đặt cuốn sách trên tay lên bàn cạnh lò sưởi và nhanh chóng lên lầu. Một lúc sau, Draco đi xuống với hai chiếc áo choàng trên tay, và đưa một chiếc cho Astoria trước: "Đây là của chị gái em--" Anh quay lại Vidal: "Còn em, trời lạnh vào ban đêm và em ra ngoài mặc quần áo ban ngày sao? Phải về trước giờ giới nghiêm." Anh ném chiếc áo choàng của mình cho Vidal. Chiếc áo choàng che trực tiếp khuôn mặt Vidal, Vidal kéo nó vài lần trước khi cầm nó trong tay. Khi họ đến túp lều của Hagrid, bầu trời bên ngoài đã tối. Đèn trong túp lều đã được bật lên, và ánh sáng ấm áp chiếu qua các khe hở và cửa sổ, giống như ngôi nhà bánh gừng trong truyện cổ tích. Hagrid mở cửa cho họ vào, và Harry và ba người kia đã ở bên trong. Trong trạng thái xuất thần, Vidal cảm thấy như thể anh đã quay trở lại một buổi chiều của vài tháng trước, khi anh và Astoria cũng bước vào túp lều. Nhưng sự khác biệt là Hermione sẽ không chào đón anh nồng nhiệt như vậy vào thời điểm đó.

"Vidal!" Hermione vẫy tay với anh.

Astoria và Vidal ngồi xuống đối diện họ.

"Chào buổi tối!" Hermione nhìn anh và nói, "Áo choàng đi học của anh quá rộng phải không?"

Vidal chạm vào cổ áo của mình và mỉm cười, "Anh không muốn biết tại sao đâu."

Anh nhìn vào đồ ăn nhẹ trên bàn. Có một chiếc bánh đá trên đĩa trước mặt anh. Mí mắt anh giật giật hai lần một cách đáng ngại.

"Chào buổi tối, đây là bánh đá tôi tự làm. Ba đứa rất thích. Đến thử xem."

Hagrid đang dọn dẹp một số vụn bánh trên bàn bên cạnh, khuôn mặt to của ông tràn đầy sự mong đợi.

Harry, Ron và Hermione đều nở nụ cười ngượng ngùng.

Astoria nhìn thấy nụ cười của họ, do dự rồi từ từ đặt miếng bánh nhỏ mà cô vừa cầm xuống.

Vidal không để ý. Anh ta đưa thẳng chiếc bánh vào miệng và nhai hai lần.

Vidal cảm thấy như răng mình đang phát ra những âm thanh phản đối. Nếu không cẩn thận, anh ta thậm chí có thể ảo tưởng rằng chiếc bánh đá là một chiếc răng bị gãy.

Anh ta tiếp tục nhai một cách vô cảm và nuốt chửng nó trong hai ngụm.

"Thế nào? Không tệ?" Hagrid mỉm cười nói.

"À - ừm - khá ổn, tôi... tôi -"

Vidal thực sự không thể nói "Tôi thích lắm", nên anh lắp bắp và im lặng.

Vidal nhìn lên và thấy vẻ mặt hả hê của Harry và Ron. Cả hai đều nghiêng đầu, như thể họ đang cố nhịn cười.

Ron mỉm cười và nói với Hagrid: "Ừ, đúng rồi. Hagrid, nếu tôi là anh, tôi sẽ cho anh ấy nhiều hơn. Có vẻ như anh ấy rất thích."

Hagrid hơi ngạc nhiên. Anh nhìn Vidal với ánh mắt mong đợi, nhưng cơ thể anh di chuyển trước, muốn lấy thêm cho Vidal.

Lúc này, Hermione túm lấy tay áo Hagrid và gọi anh: "Hagrid... Tôi... Tôi muốn uống sữa!"

Hagrid thậm chí còn vui hơn và đứng dậy ngay lập tức: "Có một hộp sữa trong tủ, anh có thể vào lấy. Tôi muốn lấy thêm bánh đá cho người bạn nhỏ đáng yêu của tôi. Tôi không ngờ anh lại thích thế này."

Anh ấy nói câu cuối cùng với Vidal, và gật đầu phấn khích.

Vidal há miệng nhiều lần, không biết phải làm gì: "Ừ - vâng."

--------

Chương 27. Screaming Shack

Hermione quay lại với một lon sữa với vẻ mặt thông cảm. Cô nghiêng người và thì thầm với Vidal: "Tôi hy vọng nó sẽ khiến anh cảm thấy tốt hơn với sữa."

Cô nghiêng lon sữa để đổ vào cốc.

"Ron! Tôi-tôi không tin-đó là Scabbers!"

Đột nhiên, cô hét lên và ném lon sữa lên bàn và lùi lại vài bước.

"Cái-cái gì?" Ron đột nhiên đứng dậy với một chút mong đợi trong sự nghi ngờ, chống đỡ cái bàn, và chiếc ghế rơi xuống đất, "Anh đang nói về cái gì vậy?"

Anh ta ngay lập tức cúi xuống để xem.

"Scabbers-tại sao anh lại ở đây!"

Anh ta túm lấy con chuột đang run rẩy, "Đừng sợ! Anh không nhận ra tôi sao?"

Cậu ta run rẩy để an ủi con chuột, khuôn mặt vừa bối rối vừa vui mừng.

Vidal lúc này rất biết ơn con chuột đang lo lắng này.

Nếu nó không đột nhiên rơi ra khỏi bình sữa, có lẽ cậu đã phải ăn một miếng bánh đá lớn đủ cứng để làm gãy răng của mình.

Cậu nhìn con chuột cứ kêu chít chít và có vẻ bất an, và đột nhiên nhận ra có một khoảng hở ở chân trước bên phải của nó.

Vidal muốn đến gần hơn để xem, nhưng con chuột vùng vẫy để thoát khỏi tay Ron, trèo từ bàn lên cửa sổ và nhảy ra ngoài.

"Scabbers! Mày đi đâu thế!" Ron lo lắng đẩy những chiếc bàn và ghế đang chắn đường và vội vã đuổi theo nó.

Những người trong túp lều nhìn nhau vài lần, và không có thời gian để bàn bạc, họ đi theo ra ngoài.

Hagrid không có thời gian để ngăn cản nó. Căn phòng chật hẹp khiến cậu không thể di chuyển tự do như những người khác, vì vậy cậu chạy đến cửa và hét lớn: "Cẩn thận! Cẩn thận đừng vào Rừng Cấm!"

Ron chạy rất nhanh, và con chuột có vẻ hơi nhanh nhẹn một cách lố bịch trong đêm tối dần.

Harry và Hermione hét lên với cậu và đuổi theo cậu từ phía sau.

"Tôi bắt được cậu rồi! Tại sao cậu chạy? Không có gì ở đây cả - biến đi!" Ron tóm lấy con chuột hoảng loạn và cố gắng hết sức để an ủi nó.

Một con mèo gừng xuất hiện trước mặt cậu, khom lưng và phát ra tiếng "hí-ha" về phía cậu.

"Crookshanks, đừng làm thế -" Hermione muốn đến gần và ôm nó.

Đột nhiên, mọi người nghe thấy một số âm thanh tồi tệ, như tiếng "rắc rắc" của một con vật khổng lồ nào đó giẫm lên những chiếc lá rụng.

"Sẽ không có người sói trong Rừng Cấm của chúng ta, phải không?" Hermione nói với đôi môi run rẩy trong khi ôm con mèo vàng.

"Không - Tôi không biết, nhưng hẳn là có nhân mã trong đó, tôi không chắc lắm -" Harry rút đũa phép ra và căng cứng cơ thể.

"Không, lãnh thổ của nhân mã sâu hơn, đó là gì vậy!" Hermione chỉ đũa phép vào con quái thú đen khổng lồ ở phía trước và hét lên.

"Đừng đến đây!" Harry và Ron chặn ba người lại phía sau họ.

Đó là một con chó đen khổng lồ. Nó nhảy lên và lao vào Harry, người đang cầm đũa phép, và nghiền nát anh.

Nhưng nó không cắn cổ họng Harry, mà cắn cánh tay Ron.

Mọi người đều hoảng loạn, và phép thuật của Hermione đã tắt do quá lo lắng.

Vidal và Astoria được bảo vệ phía sau họ. Vidal giơ đũa phép lên và hét lên: "Nhanh chóng giam cầm!"

Con chó đen rất linh hoạt và nhanh chóng nhảy ra xa để kéo Ron lại.

Nó dễ dàng kéo Ron đi và biến mất trong đêm tối.

Crookshanks nhân cơ hội đó nhảy ra khỏi vòng tay của Hermione.

"Astoria! Nhanh chóng đi tìm giáo sư đi - không! Không, họ có thể phạt chúng ta, và chúng ta không được trừ điểm bây giờ - đi tìm Draco!"

Trong lúc vội vã, Vidal chỉ nghĩ đến Draco.

Anh thậm chí còn quên mất rằng ngay cả khi Draco đến, anh cũng không thể giúp được nhiều, vì anh chỉ là học sinh năm thứ ba giống như Harry và những người khác.

Nhưng Vidal vẫn vô thức cảm thấy Draco có thể làm được.

Astoria làm theo chỉ dẫn của Vidal và nhanh chóng chạy về phía lâu đài, trong khi Vidal đuổi theo Harry và Hermione để tìm Ron.

Theo hướng con thú khổng lồ biến mất, có một cái cây rậm rạp trước mặt họ - Cây Liễu Roi.

Cái cây hung dữ đang tấn công Harry và Hermione.

Họ không thể đến gần cái cây và đang hoảng loạn quay cuồng.

"Nhanh chóng giam cầm! Hóa đá mọi người!"

Harry và Hermione đã sử dụng tất cả các phép thuật có thể sử dụng để đối phó với Cây Liễu Roi, nhưng không có phép thuật nào có hiệu quả.

"Nếu con chó có thể vào được, thì phải có cách nào đó ở đây chứ -"

Harry liên tục gãi tóc bằng đũa phép, gầm lên và hét lớn, nhưng cậu không biết gì cả.

Vidal nheo mắt và nhìn kỹ vào một nơi nào đó dưới cây Liễu Roi, rồi chậm rãi nói: "Đó là gì vậy?"

Anh ta chỉ vào Crookshanks -

Con mèo di chuyển giữa những cành cây giật giật, rồi nhanh nhẹn đặt hai chân trước lên một nút thắt trên thân cây.

Đột nhiên, một phép màu đã xảy ra. Cây Liễu Roi dường như đã bị yểm một câu thần chú hóa đá - mặc dù câu thần chú đó không có tác dụng ngay lúc đó - nhưng nó đã dừng lại. "Tôi nghĩ đó là một loại cơ chế nào đó -" Vidal hét lên. Anh ta chạy đến trước, ấn vào cơ chế trước khi Crookshanks trượt vào, rồi quay lại ra hiệu cho Harry và Hermione vào trước. Cả ba người họ bước vào hang động hẹp. Vidal liếc nhìn lại và nói với Harry: "Cậu vào trước đi, tôi sẽ đợi Draco đến." Harry đã bị Hermione kéo đi trước khi kịp nói không: "Không có gì để nói, thêm một người nữa tức là thêm một lớp an ninh." Vidal đợi ở cửa hang một lúc, nhưng không thấy Draco, nhưng phát hiện Giáo sư Lupin đang chạy tới. Cậu vội vàng cố gắng trốn, nhưng vô ích. "Frost? Cậu đang làm gì ở đây? Quay lại đi! Ở đây quá nguy hiểm!" Cậu bị Giáo sư Lupin đẩy ra và nhìn theo bóng lưng của giáo sư khi ông chạy vào hang. "Vidal!" Draco chạy ra khỏi lâu đài không xa sau Giáo sư Lupin. Cậu không mặc áo khoác, môi tím tái, trông rất lạnh.

Vidal vô thức muốn cởi áo choàng ra, nhưng bị cậu ngăn lại.

"Sao cậu--" Draco tái mặt và kéo cánh tay Vidal lại, "Tôi sẽ không bao giờ để cậu lang thang bên ngoài vào ban đêm nữa--Đồ khốn Potter!"

"Khoan đã! Draco!" Vidal đứng dậy với một chút nỗ lực và nắm lấy tay Draco bằng cả hai tay, "Hermione ở trong đó!"

"Tôi không quan tâm ai ở trong đó - quay lại!" Draco kéo mạnh anh ta trong cơn giận dữ, cố kéo anh ta ra mà không nói gì.

Vidal vội vàng nói: "Cô ấy là bạn tôi!"

Draco nhìn lại anh ta.

Vài giây sau, Draco nghiến răng và nắm lấy vai Vidal, nhìn chằm chằm vào mắt anh ta và nói, "Giáo sư Lupin đã vào rồi. Chúng ta không thể giúp được nhiều nếu chúng ta đến đó - đó là Black! Anh ta đã từng giết cả một con phố gồm mười ba Muggle!"

"Vậy thì tôi phải giúp họ nhiều hơn nữa. Thêm một người nữa có nghĩa là thêm một cây đũa phép nữa, và thêm hai người nữa có nghĩa là thêm hai cây đũa phép nữa." Vidal nhìn chằm chằm vào đôi mắt xám của Draco.

Anh cảm thấy bàn tay Draco siết chặt, và điều đó làm anh hơi đau.

"Đừng nói nhảm khi vào trong, và hãy nghe tôi trong mọi việc - hãy trốn sau lưng tôi." Draco nói sau một hồi im lặng.

Draco kéo anh ta vào đường hầm, không để ý rằng Giáo sư Snape đã đi theo ngay sau đó.

Họ giơ đũa phép lên và thì thầm, "Knox."

Đũa phép phát ra ánh sáng chói lòa, chiếu sáng phía trước đường hầm.

Khi họ đi đến một ngôi nhà bụi bặm, Vidal đột nhiên nghe thấy Draco thì thầm: "Đây là Lều Hét."

Khi họ bước vào nhà, có một cánh cửa hé mở ở bên phải, và bên trong tối om, như thể có một đường hầm khác.

"Cái gì? Các người đang nói về ngôi nhà ma ở Hogsmeade à? Tại sao Cây Liễu Roi lại dẫn đến đây?"

"Tôi không biết, hẳn là có lý do."

Hai người bước vào, và Draco bảo vệ Vidal phía sau anh ta.

"--Không, anh ta không phải là chuột, mà là một phù thủy."

Họ nghe thấy một giọng nói từ cuối đường hầm.

"Không thể nào--" Ron hét lên từ bên trong, "Đừng ngốc thế, đó chỉ là một con chuột thôi!"

Draco giơ đũa phép lên và nhẹ nhàng đẩy cửa mở: "Không, anh ta là một Animagus."

Mọi người bên trong quay lại nhìn anh như thể họ đã nhìn thấy một bóng ma.

"Malfoy! Anh đang làm gì ở đây! Anh đã gửi Frost trở lại--"

Giáo sư Lupin dừng lại. Ông không phải chờ đợi lâu hơn nữa. Câu hỏi của ông đã được trả lời ngay lập tức.

Ông thấy Draco giữ Vidal sau lưng mình bằng một tay.

"Đúng vậy, anh ta là một Animagus. Tên anh ta là Peter Pettigrew."

Người phù thủy trong chiếc áo choàng bẩn thỉu thì thầm, phát ra âm thanh "rít" trong cổ họng.

Vidal đoán rằng anh ta đã không nói chuyện trong một thời gian dài.

"Anh--tất cả các người đều điên!" Hermione run rẩy và lùi lại vài bước. "Anh ta đã chết từ lâu rồi--anh ta đã giết anh ta cách đây mười ba năm!" Cô giơ ngón tay lên và chỉ vào Black một cách tức giận.

"Không!" Black vội vàng cố gắng làm rõ bản thân và bước về phía trước.

"Đừng di chuyển." Draco nói, "Đũa phép của tôi đang chĩa vào anh đấy."

Cậu quay sang Giáo sư Lupin và nói, "Sao anh không bắt hắn ta? Bằng cách này chúng ta có thể quay lại - đừng kéo tôi Vidal, anh vừa hứa là sẽ nghe lời tôi mà."

Giáo sư Lupin nói, "Đừng như thế Malfoy, ở đây có sự hiểu lầm - hãy nghe lời giải thích của anh ta trước đã."

Draco sốt ruột nói, "Không có gì để giải thích cả - Vidal! Đừng kéo tôi!"

Vidal gọi cậu, "Draco!"

Draco nhìn lại anh ta và thấy đôi mắt Vidal đang nhìn cậu một cách không vui, như thể đang phàn nàn về sự vô nhân đạo của cậu, và như thể đang ám chỉ điều gì đó.

Draco sắp nổi giận, nhưng cậu quay đầu lại, nghiến răng và không nói gì cả.

Vidal lại chọc cậu, nhưng cậu không để ý.

Tiếp theo, họ nghe một đoạn độc thoại của Giáo sư Lupin.

Anh ta là một người sói và tốt nghiệp trường Hogwarts. Anh ấy là bạn tốt của cha Harry Potter là James Potter, Sirius Black và Peter Pettigrew.

Anh ấy kể về việc bạn mình học Biến hình, câu chuyện về Cây liễu roi và mối hận thù với Giáo sư Snape, hiệu trưởng nhà Slytherin.

"Chẳng trách Snape không thích anh, vì ông ấy nghĩ anh cũng tham gia vào trò đùa đó?" Harry hỏi.

"Đúng vậy."

Cánh cửa mở ra, Giáo sư Snape đứng ngoài cửa, cầm đũa phép và nhìn đám đông bên trong.

"Giáo sư." Draco gật đầu với ông, quay sang một hướng, kéo Vidal ra sau và nhường chỗ cho anh ta.

Cùng lúc đó, anh quay lại nhìn Vidal và thấy đôi mắt bất lực của anh ta.

Draco lúc đó nhận ra Vidal muốn nhắc nhở bản thân rằng có người ở bên ngoài.

"Giờ thì tránh đường đi, Draco, tôi rất ngạc nhiên khi anh xuất hiện ở đây--"

Giáo sư Snape nhìn Vidal sau lưng Draco, "Nhưng tôi nghĩ tôi có câu trả lời rồi."

"Malfoy! Anh gọi Snape đến đây à?" Harry tức giận hét vào mặt những người đàn ông.

Draco không phủ nhận, thậm chí còn không nhìn Harry, nhưng anh ta đưa tay ra sau nắm lấy tay Vidal, rồi lập tức buông ra.

"Không." Giáo sư Snape liếc nhẹ Harry, rồi bình tĩnh nhìn Giáo sư Lupin, "Lupin, tối nay anh quên uống thuốc.

Tôi vừa tìm thấy bản đồ trong văn phòng của anh-tôi đáng lẽ phải đoán ra sớm hơn chứ, đúng không?

Đó là bản đồ, và trước đó anh đã nói dối tôi rằng đó là sản phẩm chơi khăm của Zonko."

"Tôi có thể giải thích điều này, Snape, đặt đũa phép của anh xuống." Lupin nhẹ nhàng nói.

Giáo sư Snape cười toe toét: "Đừng bận tâm nhiều thế, tất cả những gì chúng ta phải làm là giao tên tội phạm bị truy nã này cho bọn Giám ngục - tất nhiên, và cả anh nữa, tên người sói."

Anh ta lạnh lùng gật đầu với Giáo sư Lupin.

"Tôi đã nói với Dumbledore là anh không thể tin được, nhưng hắn ta rất bướng bỉnh!"

Khuôn mặt Black tái nhợt: "Không, anh không hiểu đâu--"

Đôi bàn tay gầy gò của anh ta nắm chặt chiếc áo choàng rách nát, cơ bắp căng cứng, và anh ta nhìn chằm chằm vào Giáo sư Snape.

Giáo sư Snape nhanh chóng chĩa đũa phép vào chiếc tủ bụi bặm bên cạnh, rồi lại rụt lại.

Một tiếng nổ lớn trong không gian hẹp, chiếc tủ bị đập vỡ thành từng mảnh, mảnh vỡ vương vãi trên mặt đất, và bụi bay tung tóe trong căn phòng nhỏ.

"Tôi chỉ cần biết anh là tội phạm bị truy nã là đủ rồi." Anh ta liếc nhìn Draco và nói, "Đi theo tôi."

Draco ngoan ngoãn kéo Vidal ra sau mình.

"Ước gì chính ta là người bắt được ngươi và giao nộp ngươi cho bọn Giám ngục! Giờ thì điều ước này cuối cùng đã thành sự thật."

Giáo sư Snape thì thầm bằng giọng dày như lụa, và ông giơ đũa phép về phía Black.

"Ngất xỉu!"

--------

Chương 28. Animagus

Hermione nhìn Giáo sư Snape ngã xuống trước mặt cô với vẻ sửng sốt, để lộ Malfoy ngạc nhiên đằng sau anh ta.

Và Vidal, người duỗi một cánh tay ra từ phía sau anh ta và giơ đũa phép lên, giả vờ bình tĩnh.

Draco vô thức đỡ Giáo sư Snape và để anh ta trượt xuống dựa vào tường.

Sau đó, anh quay lại và ngã gục và hét lên: "Vidal! Anh đang làm gì vậy?"

"Tôi rất xin lỗi, tôi rất xin lỗi, giáo sư!"

Vidal hạ đũa phép xuống và liên tục xin lỗi Giáo sư Snape đang hôn mê, nói rằng, "Tôi nghĩ có một số bí mật ở đây. Quá vội vàng để đưa Black đi."

"Nhưng đó là Giáo sư Snape! Sao anh dám--"

Draco vô cùng sợ hãi. Vidal tấn công một giáo sư và hiệu trưởng của họ.

Mặc dù anh ta luôn đi ngang trong trường, anh ta chưa bao giờ nghĩ đến việc tấn công hiệu trưởng của họ.

"Draco!" Vidal lắc tay áo Draco và thì thầm, "Tôi xin lỗi, nhưng tôi nghĩ thật tàn nhẫn khi giao anh ta cho bọn Giám ngục nếu Black vô tội."

Draco nhìn vào mắt anh ta và không biết phải nói gì trong giây lát.

Giáo sư Lupin nhìn Vidal với vẻ biết ơn và quay sang Black.

Black nhìn chiếc áo choàng xanh trên người Vidal và Draco bên cạnh anh ta, và có vẻ hơi bối rối.

Nhưng đối với anh ta, điều quan trọng nhất bây giờ không phải là làm rối tung đám học sinh Slytherin và con trai của Lucius Malfoy, mà là bắt được tên phản bội chết tiệt đó và xóa bỏ mười ba năm bất công của hắn.

"Ron, đưa con chuột cho tôi, chúng ta sẽ không làm hại hắn - nếu đó không phải là Peter Pettigrew."

Giáo sư Lupin nhẹ nhàng đưa tay về phía Ron.

Ron lùi lại một bước, giữ Scabbers, giọng nói rõ ràng là run rẩy: "Các người điên hết rồi... Nó chỉ là một con chuột, và nó rất già. Nó đã sống trong nhà chúng ta hơn mười năm rồi! Không thể nào-"

"Đây chỉ là một câu thần chú tái xuất đơn giản. Nếu nó thực sự là một con chuột vô hại, thì câu thần chú này sẽ không gây hại gì cho nó cả."

Giáo sư Lupin nói trong khi tay vẫn ở vị trí đó.

Ron im lặng. Scabbers vùng vẫy trong tay ông, kêu chít chít, và liên tục cào tay Ron bằng móng vuốt, như thể nó rất miễn cưỡng để Ron giao nó cho.

"Ron." Hermione tiến lên nửa bước và khẽ gọi.

Ron cứng ngắc quay đầu nhìn cô. Khuôn mặt cô rất tái nhợt và tay cô run rẩy liên tục. Có đủ thứ khiến cô lo lắng và sợ hãi đêm nay.

Còn Harry--

Cậu nhìn chằm chằm vào Black một cách vô cảm, không biết anh đang nghĩ gì.

Nhưng nếu có một người ở đây nên biết sự thật nhiều nhất, thì đó phải là anh ta.

"Ồ, nếu không phải là một phù thủy--" Ron do dự và đưa Scabbers cho Lupin.

"Vậy thì tôi sẽ trả lại nó nguyên vẹn cho anh." Lupin cầm Scabbers trước mặt và nhìn nó thật cẩn thận.

Anh ta nói nhẹ nhàng: "Ah-thật thông minh, nó đã mất một ngón tay ở chân trước..."

"Thật xảo quyệt!" Black thở hổn hển, sải bước đến chỗ Giáo sư Lupin, nhìn chằm chằm vào con chuột đang run rẩy, "Tôi nghe nói rằng mọi người chỉ tìm thấy một ngón tay của nó tại hiện trường! Nếu nó bị gãy ngón tay vào lúc đó, sẽ không ai nghi ngờ--"

Vidal nhớ lại tờ báo mà anh ta đã thấy vào đầu năm học.

Bài báo nói rằng mười ba năm trước, Sirius Black đã giết những người bạn tốt của mình là ông bà Potter bằng một câu thần chú, cũng như mười ba Muggle trên phố.

Và Peter Pettigrew, người đã lao đến hiện trường, đã chết để ngăn anh ta lại, chỉ để lại một ngón tay.

Sau đó, anh ta được trao tặng Huân chương Merlin hạng nhất, điều này giờ đây có vẻ cực kỳ trớ trêu.

"Được, cùng nhau?" Lupin quay sang Black và hỏi.

Black nhặt cây đũa phép của Snape rơi xuống đất, và chỉ vào con chuột đang vật lộn với anh ta: "Tất nhiên, chúng ta sẽ cùng nhau làm điều đó."

Đầu của cả hai cây đũa phép đều phát ra ánh sáng chói lóa.

Con chuột lơ lửng trên không trung một lúc, liên tục vặn vẹo cơ thể, và tứ chi của nó bất lực vung vẩy trong không khí.

Nó ngã xuống, vặn vẹo và mọc trên mặt đất, và dần dần biến thành một người đàn ông thấp bé.

Các học sinh không thể không lùi lại một bước, và Crookshanks khom lưng, với toàn bộ mái tóc dựng đứng.

"Lu, Lupin, chào anh, lâu rồi không gặp!" Peter lắp bắp, đôi mắt như chuột vẫn đảo quanh, như thể đang tính toán đường thoát, nhìn quanh phòng.

Tần suất miệng rung lên khi nói chuyện cũng rất giống chuột.

Ron ngã gục xuống và ngồi xuống.

Anh không thể tin rằng mình thực sự để một người đàn ông xấu xí và đê tiện như vậy ở bên cạnh mình, thậm chí còn đặt anh ta lên giường!

"Ồ-ồ! Merlin!"

"Lâu rồi không gặp, Peter." Lupin mỉm cười với người đàn ông gầy gò, "Tôi không nghĩ là anh quên chúng tôi, phải không?"

Peter rụt rè liếc nhìn Black vài lần, nhưng luôn nhanh chóng tránh đi, anh không dám nhìn thêm nữa.

"Tất nhiên, tất nhiên, anh ta đã giết James! Và giết mười ba tên Muggle! Anh ta đã rời đi trước để giết tôi, Lupin, anh phải giúp tôi, anh ta là gián điệp của người đàn ông đó! Anh phải nhìn rõ-"

"Sao anh dám!" Black nhảy lên và cố bắt lấy anh ta, nhưng bị Lupin ngăn lại, "Sao mày dám nói là tao làm thế! Đồ chuột hèn hạ, vô liêm sỉ, bẩn thỉu!"

Peter sợ hãi và lùi lại: "Ồ, ồ-nhìn kìa! Hắn đang đến giết tao!"

"Tránh ra! Đồ phản bội này, tránh ra! Tao sẽ giết hắn!" Lupin đứng trước mặt Black để ngăn anh ta giết Peter một cách bốc đồng.

"Sirius, bình tĩnh nào!" Lupin ngăn Black lại, "Bây giờ mày không thể giết hắn được nữa! Hơn nữa--"

Anh nhìn các học sinh, họ đều kinh hãi.

Và Harry, nếu anh không tìm ra sự thật thì sao, nếu anh không muốn tin Sirius thì sao?

Black trông như sắp ngã quỵ.

Mắt anh ta đỏ ngầu, anh ta thở hổn hển và nhìn chằm chằm vào Peter, đôi mắt anh ta như những con dao, muốn cắt anh ta thành từng mảnh.

"Tôi không thể chờ đợi, tôi không thể chờ đợi - Tôi đã chờ đợi mười ba năm!" Anh ta thì thầm bằng giọng thấp, "Chỉ cần giết nó, mọi thứ sẽ kết thúc."

"Không, không!" Lúc này, một tiếng hét kinh hoàng vang lên trong nhà.

Là Harry. "Anh không thể giết anh ta."

Mọi người nhìn anh ta ngạc nhiên, và Draco chỉ có thể xen vào lúc này: "Potter, anh không muốn để anh ta đi, phải không? À, nếu là anh, thì có thể, dù sao thì anh ấy là vị cứu tinh Potter-"

Vidal bình tĩnh nói: "Draco, im lặng một lúc."

Draco nói: "Không - Tôi đã nói không, Vidal, chúng ta sẽ đi ngay bây giờ. Tôi đồng ý đi cùng anh vào vì anh điên rồ khi đột nhập vào, nhưng bây giờ, tôi không muốn lãng phí thời gian ở đây để nghe một nhóm Gryffindor nói chuyện."

"Cậu là Malfoy à? Con trai của Lucius Malfoy à? Đừng lo, vì cha cậu cũng là-" Black cười toe toét và nói.

Nhưng trên mặt anh ta không có một chút nụ cười nào, như thể biểu cảm trên khuôn mặt anh ta được khắc vậy.

"Sirius!" Lupin ngắt lời anh ta, rồi nhẹ nhàng nói với Draco, "Được, đưa anh ta và Snape đi ngay bây giờ, sẽ không có nguy hiểm nào tiếp theo, và cậu vẫn có thể đến giờ giới nghiêm nếu cậu quay lại ngay bây giờ."

Vidal cân nhắc và cảm thấy rằng mình thực sự không cần thiết bây giờ. Tuy nhiên, anh ta nhìn về phía Giáo sư Snape đang ngồi dựa vào tường.

Anh ta cúi đầu, mái tóc dài bết dính của anh ta rủ xuống che khuất khuôn mặt.

Giáo sư Lupin nhìn theo hướng nhìn của anh ta: "Ah——"

Mọi chuyện lại trở nên phức tạp.

Vidal vừa mới tấn công Giáo sư Snape. Nếu họ quay lại cùng nhau ngay bây giờ, Giáo sư Snape sẽ gặp rắc rối nếu anh ta nhớ ra sau khi tỉnh dậy.

"Tôi sẽ xử lý chuyện này. Chỉ cần một câu thần chú quên lãng. Cậu quay lại đi." Lupin gật đầu với anh.

Draco kéo Vidal ra cửa, đẩy Vidal ra ngoài, quay sang Lupin nói, "Giáo sư, làm ơn đừng để người khác biết chúng ta đã ở đây."

Anh liếc nhìn những người khác, đặc biệt là Harry, Ron và Hermione.

Giáo sư Lupin lại gật đầu: "Làm ơn đừng nói với người khác về những gì đã xảy ra đêm nay."

Sau khi họ hứa với nhau, Draco quay lại và đưa Vidal đi.

Trên đường trở về, Draco vẫn giữ chặt cổ tay Vidal, và cả hai vẫn im lặng.

Vidal thấy tay mình lạnh ngắt, nhưng anh chắc chắn sẽ không đồng ý nếu anh cởi áo choàng ra và trả lại cho anh, vì vậy anh quyết định phá vỡ sự im lặng trước: "Draco?"

"Hửm?"

"Anh nghĩ chúng ta có thể nhận được tờ Nhật báo Tiên tri trong vài ngày nữa nói rằng lệnh truy nã Black đã được dỡ bỏ không."

"Có thể."

Vidal thấy mình hời hợt và có chút không vui.

Nhưng thấy Draco đến gặp mình tối nay và đi cùng mình vào Lều Hét, anh quyết định không quan tâm.

Draco rõ ràng có ý kiến ​​khác: "Nghe này, Vidal. Cậu không thể-không thể giao du với họ nữa."

Anh có vẻ không chuẩn bị hỏi ý kiến ​​Vidal, chỉ để thông báo cho anh ta về quyết định.

Vidal bình tĩnh hỏi: "Tại sao? Anh không phải là cha tôi, anh không thể can thiệp vào tình bạn của tôi."

Anh cảm thấy Draco nắm tay mình chặt hơn, nhưng anh không chống cự, vì điều đó có thể dẫn đến một cuộc cãi vã khác, và anh không muốn xung đột với Draco lúc này.

"Ngươi không hiểu. Potter cùng hai người bọn họ năm nhất gặp phải một con quỷ khổng lồ, suýt nữa thì chết dưới tay Chúa tể Hắc ám. Năm thứ hai, suýt nữa thì chết trong Phòng chứa bí mật. Năm nay mới là năm thứ ba, suýt nữa thì chết dưới tay Black - xung quanh ba người bọn họ tuyệt đối không an toàn. Tại sao ngươi lúc nào cũng không nghe lời?" Draco càng lúc càng tức giận, vì vậy anh dừng lại, đối mặt với Vidal và chất vấn. Vidal đáp trả: "Ta không nói Harry Potter, ta nói Hermione." "Không có gì khác biệt, bọn họ gần như đã bị trói buộc với nhau rồi." Vidal cứng ngắc hất tay Draco ra: "Ta không muốn cãi nhau với ngươi đêm nay." Anh không hiểu suy nghĩ của Draco, nhưng với anh, bạn bè nên như thế này, giúp đỡ lẫn nhau trong lúc nguy cấp, và anh rất vui khi được giúp Hermione hôm nay. Draco đưa anh trở lại phòng sinh hoạt chung. Vẫn còn một lúc nữa mới đến giờ giới nghiêm, và sau khi ở bên ngoài lâu như vậy, phòng sinh hoạt chung, vốn thường hơi lạnh và ẩm ướt, dường như trở nên ấm áp. Họ đi đến lò sưởi, và chỗ ngồi gần lò sưởi nhất đã có một học sinh năm thứ tư ngồi.

Học sinh năm thứ tư thấy mặt Draco tái hơn bình thường và môi cậu ấy tím tái, nên đứng dậy và bảo cậu ấy đến gần lò sưởi hơn: "Merlin! Cậu bị sao vậy?"

Draco yếu ớt nói: "Cảm ơn, bên ngoài hơi lạnh."

"Draco!" Pansy chạy từ cầu thang dẫn đến ký túc xá nữ đến, phàn nàn, "Sao cậu không mặc quần áo tôi đưa cho cậu? Giờ cậu lạnh quá."

Draco cười nhẹ, chỉ mấp máy khóe miệng: "Đừng ngốc thế, tôi không thể mặc áo choàng của trường nữ. Nếu ai đó nhìn thấy mặt tôi thì sao?"

Pansy nhìn Vidal, người trông có vẻ hơi khó chịu.

"Ồ - Tôi đã rất lo lắng cho cậu. Khi Astoria quay lại tìm Draco, cô ấy vội vã và không nói rõ ràng điều gì. Tôi nghĩ cậu đã rơi xuống hồ."

Pansy đưa tay ra xoa đầu Vidal.

Vidal quá xấu hổ để yêu cầu cô ấy ngừng chạm vào tóc mình, vì vậy anh ấy ngả người ra sau nhiều nhất có thể: "Đừng lo lắng, nếu tôi rơi xuống hồ, con mực khổng lồ sẽ vớt tôi lên. Nó thích chúng ta."

Pansy mỉm cười và đánh vào vai anh ấy: "Tôi mừng là anh vẫn ổn. Anh không thấy Draco đã lo lắng như vậy vào lúc đó-"

"Pansy!" Draco đột nhiên ngắt lời cô ấy, "Chúng ta đều mệt rồi, chúng ta về ký túc xá trước." Anh kéo Vidal lên cầu thang mà không đợi Vidal hỏi.

--------

Chương 29. Kết thúc học kỳ

Trong một thời gian dài sau đó, họ không nghe thấy Black được thả, và Huân chương Merlin hạng nhất của Peter Pettigrew vẫn còn đó.

Nhật báo Tiên tri chỉ đề cập rằng Black bị bắt và sau đó biến mất trong một căn phòng.

Vidal lật ngược tờ báo lại, thậm chí còn do dự không biết có nên niệm chú tiết lộ không.

Bởi vì đêm qua, anh đã tận mắt chứng kiến ​​cảnh giải oan, thậm chí còn tham gia vào vụ việc.

Anh nghi ngờ rằng đây chỉ là một giấc mơ của mình.

Anh không đến cabin ấm áp của Hagrid như một ngôi nhà bánh gừng.

Anh không tìm thấy con chuột ẩn trong hộp sữa.

Anh không vào Lều Hét từ lối đi dưới Cây Liễu Roi.

Anh không nhìn thấy một số giáo sư đối đầu với nhau.

Anh ta không thấy con chuột biến thành một người đàn ông loạn trí trước mặt mình.

Vidal bắt đầu bí mật quan sát Giáo sư Snape và phát hiện ra rằng ông ta dường như không nhớ gì về hành vi của mình đêm qua.

"Đừng ngốc thế, Giáo sư Lupin đã hứa với chúng ta sẽ giải quyết ký ức của Giáo sư Snape."

Draco đến từ phía sau và vỗ nhẹ vào sau đầu anh ta, "Nếu những gì xảy ra đêm qua vẫn chưa được công khai, điều đó có nghĩa là đã có một tai nạn."

Vidal chạm vào sau đầu anh ta và nhìn lại anh ta: "Anh nghĩ đó là tai nạn gì?"

Draco cụp mắt xuống và nhìn anh ta với một nụ cười: "Tôi là Merlin sao? Tôi biết mọi thứ."

Dù sao thì, lần tới là rảnh rỗi - không có kế hoạch nào trong cả tuần!

Vidal quyết định hỏi Hermione, cô ấy chắc chắn biết điều gì đó.

"Đừng hỏi Vidal." Hermione kiên nhẫn nói đi nói lại với anh, "Chuyện này-chuyện này không thể nói với anh được."

Cô có vẻ hơi miễn cưỡng khi nhớ lại, vẻ mặt vừa rối rắm vừa đau đớn.

"Nếu anh hứa không nói với bất kỳ ai, kể cả Malfoy! Tôi chỉ có thể nói rằng Black vẫn ổn, anh ấy vẫn còn sống, nhưng-không đời nào."

Vidal bĩu môi: "Được rồi, tôi hiểu rồi."

Sau đó anh không tiếp tục hỏi nữa.

Draco không phải là người quan tâm đến kết cục của họ, vì vậy sự việc kết thúc ở đây.

Hermione trở lại phòng sinh hoạt chung với vẻ mặt u ám, cầm những cuốn sách cô mượn từ thư viện.

Cô phải mượn thêm sách trước khi rời trường, nếu không cô sẽ phát điên nếu không hấp thụ kiến ​​thức ở nhà trong kỳ nghỉ hè.

Harry nhìn vẻ mặt của cô, rồi nhìn vào chồng sách dày trong tay cô: "Anh lại gặp Frost à?"

"Cậu sẽ không nói với anh ấy chứ, phải không? Giáo sư Dumbledore nói rằng không ai trong chúng ta có thể biết được." Ron nhìn cô đầy nghi ngờ.

"Và anh ấy là một Slytherin và rất thân thiết với Malfoy. Chúng ta không thể nói với anh ấy những bí mật này."

"Tôi không nói!" Hermione nhìn anh ta một cách không hài lòng, "Tôi chỉ nói với anh ấy rằng Black chưa chết - anh ấy rất lo lắng."

"Lo lắng?" Ron nói một cách cường điệu, "Tôi dám nói rằng anh ấy chỉ muốn lấy lời từ cậu!"

Harry cau mày, không muốn thừa nhận rằng anh đồng ý một chút trong lòng, vì anh chàng đó ở bên Malfoy mỗi ngày.

Những người xung quanh họ, Parkinson, Crabbe, Goyle và Zabini, không ai trong số họ có vẻ là người mà họ có thể giao tiếp bình thường.

Đây là những người thường đụng độ với học sinh Gryffindor ở hành lang và lớp học.

Nhưng biểu cảm của Hermione trông không ổn, và cô ấy chọc vào lưng Ron.

"Đừng chọc tôi, Harry!" Ron rõ ràng không hiểu được lời ám chỉ của Harry.

Hermione tức giận nói: "Tất nhiên rồi! Vì anh có đầu óc như vậy! Tôi tin là anh không thể nói được điều gì cao siêu, nhưng Vidal thì khác, điểm của cậu ấy có thể xếp hạng trong mười điểm cao nhất ở lớp một!"

Cô ấy tức giận bỏ đi sau khi nói vậy.

Ron nhìn lại cô ấy với vẻ không tin: "Cô ấy đang nói gì vậy? Chuyện này liên quan gì đến điểm số? Cô ấy chỉ muốn tìm lý do để tấn công tôi thôi!"

Harry vỗ vai anh ấy và an ủi: "Biết thì tốt, nhưng anh quá tệ trong việc đọc mặt. Anh không thấy biểu cảm của Hermione như thể cô ấy muốn nguyền rủa anh sao? Nhưng điểm của Frost thực sự rất tốt, chúng ta phải thừa nhận điều đó."

Tuần tiếp theo của thời gian thư giãn, mọi người đã khám phá những nơi mà họ chưa từng đến trước đây.

Vidal nghe Guter nói rằng ở hành lang của phòng sinh hoạt chung nhà Hufflepuff, chỉ cần tìm được cánh cửa ẩn sau bức tranh trái cây, anh có thể tìm thấy nhà bếp dưới sảnh.

Ở đó, các gia tinh sẽ nhiệt tình phục vụ tất cả học sinh có nhu cầu.

Nếu bạn nói với họ rằng bạn muốn một đĩa bánh trái cây, họ sẽ đưa cho bạn nhiều đĩa cho đến khi bạn nói "không".

Vidal muốn mời bạn bè của mình đi xem, nhưng rõ ràng là Draco và Blaise, những người đang học năm thứ ba, không muốn ăn nhẹ sau bữa tối.

Vì vậy, chỉ có Vidal và Astoria đi theo Guter, và anh ấy sẽ đến thăm bất cứ khi nào anh ấy đến muộn vào bữa tối.

Có một điều rất quan trọng khác. Giáo sư Snape "vô tình" đề cập đến sự thật rằng Giáo sư Lupin là một người sói vào một buổi sáng.

Điều này khiến phụ huynh viết thư khiếu nại và yêu cầu đuổi học anh ấy.

Vidal đã bị sốc.

Trong suốt cả năm, một người sói đã dạy anh ấy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, và bản thân anh ấy là một sinh vật ma thuật hắc ám!

Và điều đó đã được ghi rõ trong sách giáo khoa, không có bất kỳ tranh cãi nào.

Anh ấy thực sự dạy rất tốt. Giáo sư Lupin rất nhẹ nhàng và kiên nhẫn với học sinh. Quan trọng nhất là lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của cậu được nhiều học sinh yêu thích.

Theo cách này, cậu cảm thấy rằng việc Giáo sư Lupin có phải là người sói hay không không quan trọng, và cậu vô cùng hy vọng rằng Giáo sư Dumbledore sẽ không đuổi cậu.

Tuy nhiên——

"Tôi tuyệt đối sẽ không để một người sói dạy tôi Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám! Bản thân ông ta là một sinh vật hắc ám! Tôi không thể tin tưởng ông ta."

Draco rất bướng bỉnh và tin rằng mình nên bị đuổi việc, và nói rằng nếu Giáo sư Dumbledore không làm vậy, cậu sẽ để cha mình quyết định thay.

Mặc dù cha cậu không còn là hiệu trưởng trường nữa, nhưng ông vẫn có tiếng nói đáng kể trong Bộ Pháp thuật, và không có vấn đề gì khi kiểm soát dư luận về vấn đề này.

Vidal thầm nghĩ rằng điều này là do Draco không đuổi được Giáo sư Hagrid ra ngoài, vì vậy ông phải để Giáo sư Lupin, người gần như chắc chắn sẽ rời khỏi trường.

Mục đích cơ bản tất nhiên là làm cho Harry Potter không vui.

Nhưng lần này cậu đã đoán sai.

Draco chỉ đơn giản là ghét người sói và chỉ cảm thấy rằng đây chắc chắn không phải là tình huống mà người sói có thể được phép giảng dạy trong một môi trường toàn học sinh.

Mặc dù anh ta không tấn công bất kỳ ai trong năm nay.

Vì vậy, theo lời phàn nàn của nhiều phụ huynh, Giáo sư Lupin đã rời đi vào một buổi chiều mà thậm chí không thông báo cho bất kỳ ai.

Những người duy nhất biết anh ta sẽ rời đi vào thời điểm này là Giáo sư Dumbledore và Harry Potter.

Kết quả được công bố vào ngày cuối cùng.

Hermione đã sai, Vidal không lọt vào top mười.

Thực ra, gần như vậy. Lớp Độc dược của anh ta đã kéo anh ta xuống, khiến anh ta bị kẹt ở vị trí thứ mười một.

Nói về vấn đề điểm số, Amos hẳn là người không hài lòng nhất.

Anh ta luôn nghĩ rằng những khóa học này khá dễ, và Vidal thường khen ngợi anh ta, nói với anh ta rằng anh ta có lẽ là người giỏi nhất trong toàn khối.

Sẽ ổn thôi nếu anh ta khiêm tốn vào những lúc bình thường, nhưng trong các kỳ thi-

Anh ta nhìn vào thứ hạng của mình, và con số "2" nhỏ ở đây đặc biệt chói mắt.

Học sinh ở trên tên anh ta là học sinh nhà Ravenclaw.

Anh đã nghe về anh ta một vài lần nhưng chưa bao giờ chú ý đến anh ta. Trên thực tế, học sinh này rất kín tiếng và không bao giờ trả lời câu hỏi trong lớp.

Tâm trạng tồi tệ của Amos kéo dài trong một thời gian dài.

Cho đến tiệc cuối kỳ, vì Slytherin đã đánh bại Gryffindor một cách sít sao trong trò Quidditch, nên thứ hạng chung cuộc là nhất.

Ngoài ra, một số học sinh năng nổ đã cạnh tranh với học sinh từ các trường cao đẳng khác để giành thêm điểm trong lớp và cuối cùng Slytherin đã vượt qua Gryffindor với một khoảng cách rất nhỏ để giành cúp đại học.

Điều này có nghĩa là bàn dài của Slytherin sẽ rất sôi động và mọi người sẽ vui vẻ thưởng thức bữa ăn cuối cùng của học kỳ này ở trường.

Vidal đã đến bàn dài của một số trường cao đẳng khác để tìm bạn của mình.

Khi biết Guter và Kalid không cổ vũ cho Gryffindor trong trận Quidditch đó mà luôn ủng hộ Slytherin--

Mặc dù điều đó rất không hài lòng với những người bạn xung quanh, Vidal vẫn cảm ơn họ và rất vui vì quyết định đúng đắn của họ.

Harry đã lo lắng trong nhiều ngày trước khi nhận được tin từ cha đỡ đầu của mình, nói rằng anh đã tìm thấy một nơi an toàn, hoàn toàn không có Giám ngục và Thần sáng từ Bộ Pháp thuật.

Nhưng anh yêu cầu không viết thư cho anh trong một thời gian dài để đảm bảo an toàn tuyệt đối.

Ngoài ra, anh cũng đền bù cho Ron bằng một con cú hoạt động thay thế cho Scabbers.

Harry dựa vào cửa sổ tàu hỏa, cất lá thư đi và nghĩ về trải nghiệm ly kỳ đêm đó.

Sau khi Frost và Malfoy rời đi, Giáo sư Lupin và cha đỡ đầu Sirius quyết định giết Peter Pettigrew ngay lập tức.

Nhưng Harry nghĩ rằng ngay cả khi Sirius bị buộc tội oan, anh vẫn sẽ vi phạm pháp luật nếu anh giết Peter Pettigrew trước khi sự bất công của anh được xóa bỏ và Peter bị xét xử.

Và Giáo sư Lupin sẽ bị liên lụy.

Vì vậy, Harry đề nghị nói sự thật với Giáo sư Dumbledore và để ông giải quyết vấn đề.

Họ đã niệm một câu thần chú quên lãng lên Giáo sư Snape để khiến ông quên đi sự thật rằng ông đã nhìn thấy Malfoy và Frost vào đêm nay.

Khiến ông tin rằng câu thần chú ngủ sau lưng ông thực sự là do Hermione niệm bằng cây đũa phép.

Sau đó, họ đã niệm cho ông một câu thần chú bay để ông có thể theo họ ra khỏi Lều Hét.

Nhưng một tai nạn đã xảy ra.

Vì đêm đó tình cờ là đêm trăng tròn, Giáo sư Lupin đã quên uống thuốc và biến thành người sói, và đánh nhau với Sirius, người đã biến thành một con chó lớn.

Peter cũng nhân cơ hội này biến thành một con chuột và trốn thoát.

Sau đó, họ gặp phải Giám ngục.

Điều đau đớn nhất là Harry lúc đó đang chìm trong tuyệt vọng và sợ hãi, và anh không thể triệu hồi một Thần hộ mệnh hoàn chỉnh để chống lại hàng trăm Giám ngục.

Khi một người ở bờ bên kia sông thả một Thần hộ mệnh để cứu họ, anh cũng ngất đi.

Khi Harry tỉnh dậy, cậu đã nằm trong bệnh viện của trường.

Cậu vội vàng hỏi những người xung quanh và Giáo sư Dumbledore đến thăm mình để xác nhận, và chỉ khi đó cậu mới biết rằng Sirius đã không may bị bọn Giám ngục hôn và mất đi linh hồn.

Lúc này họ biết được một bí mật.

Lý do tại sao Hermione có thể học nhiều lớp cùng một lúc và đột nhiên xuất hiện ở nhiều nơi khác nhau trong suốt năm học này là vì cô đã nộp đơn xin một bộ chuyển đổi thời gian.

Họ đã sử dụng bộ chuyển đổi thời gian này để đảo ngược thời gian và quay trở lại thời điểm đó.

Họ đã lên kế hoạch giải cứu Sirius và bắt con chuột chết tiệt đó, nhưng cuối cùng họ chỉ có thời gian để đuổi bọn Giám ngục đi.

Vì Peter Pettigrew đã trốn thoát, không có bằng chứng nào chứng minh Sirius vô tội, vì vậy anh ta cần phải tiếp tục cuộc lưu đày của mình.

Sirius cưỡi con ngựa có cánh của Hagrid và rời khỏi Hogwarts.

Đây là toàn bộ sự thật của đêm đó.

Bởi vì nó liên quan đến sự an toàn của Sirius và một bí mật rất quan trọng - bộ chuyển đổi thời gian, họ được yêu cầu không được kể với bất kỳ ai về những gì đã xảy ra đêm đó.

Anh ấy đã hơn một lần biết ơn vì Malfoy chết tiệt đã đưa Vidal đi.

Bởi vì nếu họ biết chuyện gì đã xảy ra, sẽ rất khó để giải quyết vấn đề này.

Cũng có một bất ngờ nhỏ. Cha đỡ đầu của anh ấy đã đề cập trong bức thư rằng cây Firebolt ẩn danh mà anh ấy nhận được trước đó là một món quà sinh nhật từ cha đỡ đầu của anh ấy.

Thật sự là một điều rất dễ chịu khi anh ấy có thể nghĩ đến cha đỡ đầu của mình khi chạm vào cây chổi.

--------

Chương 30. Học tập và kỳ nghỉ hè của Ralph

Khi kỳ nghỉ hè sắp đến, Vidal được thông báo rằng anh có thể phải dành gần ba tháng nghỉ hè năm nay ở Gothenburg.

Ralph tin rằng anh có nghĩa vụ phải chịu trách nhiệm cho việc học của cháu trai mình, vì cha mẹ và anh trai anh không chịu trách nhiệm tương ứng - họ chỉ đáp ứng yêu cầu của anh.

Ngoài ra, anh có thể kèm cặp cháu trai học tập bất cứ lúc nào và nếu cháu trai anh có bất kỳ câu hỏi nào, anh sẽ là giáo viên phù hợp nhất.

Ralph nghĩ rằng mình đã suy nghĩ kỹ càng, vì vậy vào ngày đầu tiên của kỳ nghỉ hè, Christopher chỉ đón Vidal từ Ga King's Cross và gửi thẳng đến cha mình.

Vidal đứng trước biệt thự ven hồ của Ralph ở Gothenburg với chiếc vali và chiếc Fokine của mình.

Đây là kỳ nghỉ hè đáng sợ và buồn chán nhất mà anh từng trải qua.

Trong căn biệt thự lớn này, chỉ có một gia tinh chăm sóc họ. Đôi khi Vidal cần giúp ông nội mua một số thứ bằng tiền của Muggle.

Khu vực hoạt động của Muggle nằm ở phía bên kia hồ. Mỗi lần Vidal cần đến đó, anh luôn thầm nguyền rủa Ralph trong lòng rồi làm việc chăm chỉ thay ông.

Lần đầu tiên Vidal ném một nắm tiền xu lên quầy hàng chỉ để mua một túi bánh mì nhỏ.

Điều này thực sự khiến nhân viên bán hàng sợ hãi. Cô ấy tìm thấy số tiền cần thiết để trả tiền bánh mì và trả lại số tiền còn lại cho Vidal.

Sau đó, mọi chuyện đã tốt hơn nhiều. Vidal đã học rất lâu và cuối cùng đã học được cách đổi tiền xu của Muggle.

Có rất nhiều cách sống khác chỉ dành cho Muggle.

Điều này khiến anh trông không quá đột ngột khi đứng giữa một nhóm Muggle.

Nơi họ sống tương đối xa xôi.

Ralph trồng rất nhiều hoa trong khu vườn sau nhà.

Ngoại trừ việc thỉnh thoảng ngắm nhìn những cây tội nghiệp này khi nằm tắm nắng trên ghế dài, anh không bao giờ chăm sóc chúng vào những lúc khác.

Nhưng anh sẽ ra lệnh cho Vidal làm việc đó, mặc dù đó đáng lẽ phải là công việc của các yêu tinh trong nhà.

Do yêu cầu của ông nội, Vidal phải sử dụng tất cả kiến ​​thức đã học trong lớp Thảo dược học để tưới nước cho những cây đẹp nhưng không thực tế trong vườn, nhổ cỏ dại và loại bỏ những con yêu tinh chết tiệt đó.

Yêu tinh luôn thích xuất hiện trong vườn rau hoặc vườn của nhà phù thủy và sống trong các hang động dưới lòng đất.

Đôi khi chúng ẩn mình dưới đất và thò đầu ra, giống như những củ khoai tây nhỏ xấu xí.

Chúng thường làm hỏng rễ cây và là loài gây hại cho vườn.

Nhưng khi bạn cố xua đuổi chúng, chúng sẽ nhảy lên và cắn ngón tay bạn.

Lúc đầu, Ralph luôn có thể nghe thấy tiếng la hét và chửi rủa của Vidal ở tầng dưới trong phòng làm việc của anh ở tầng hai.

Sau đó khi anh xuất hiện trước cửa sổ, tháo kính ra và nhìn Vidal một cách nghiêm túc, Vidal sẽ im lặng như không có chuyện gì xảy ra.

Sau khi bị cắn nhiều lần, Vidal đã học được cách trở nên thông minh.

Anh sẽ không đưa tay ra kéo trực tiếp lũ yêu tinh, mà sẽ trói một con trước, tạo ra tiếng động lớn để thu hút những con yêu tinh khác, sau đó bắt tất cả.

Bởi vì chúng là những sinh vật có chỉ số IQ thấp, chúng luôn tò mò ra ngoài để xem khi chúng nghe thấy mọi người dọn dẹp yêu tinh.

Andrea đến ở lại vài ngày. Lúc đầu khi anh đến, anh cảm thấy hơi hả hê, nghĩ rằng cuối cùng cũng có người có thể chữa khỏi bệnh cho Vidal.

Nhìn Vidal ngoan ngoãn như một con yêu tinh, không dám nói một lời khi ông nội nói điều gì đó, Andrea không ngừng nhịn cười.

Sau vài ngày, anh cảm thấy buồn bực và muốn bí mật bàn bạc với ông nội để Vidal được thư giãn nhiều hơn, tốt nhất là ra ngoài đi dạo.

Nhưng Ralph rất không tử tế và từ chối anh một cách chính đáng, nói rằng nếu anh có thời gian rảnh rỗi, anh cũng có thể đến tập thể dục và học với Vidal.

Tất nhiên Andrea sẽ không đồng ý. Anh chỉ đến thăm Vidal. Anh chắc chắn sẽ không muốn ở lại đây suốt kỳ nghỉ hè.

Vì vậy, anh ở lại đây hai ngày và rời đi sau khi chắc chắn rằng Vidal không bị mất bất kỳ chi nào.

Swinok và Laura cũng đến, nhưng họ chỉ ở lại nửa ngày. Laura đến chỉ để xem trò vui.

Swinok chỉ an ủi anh vài câu và bí mật để lại cho anh một số đồ ăn nhẹ mà anh mua bên ngoài trước khi rời đi.

Thành thật mà nói, Vidal rất ngạc nhiên.

Anh đã giấu chúng trong tủ quần áo trong phòng ngủ của mình khi ông nội không để ý.

Tuy nhiên, trong vòng nửa giờ, họ đã bị Larry, chú yêu tinh vào dọn dẹp phát hiện ra.

Vidal luôn nghi ngờ rằng đây là lệnh của ông nội.

Bởi vì trước đó, Larry sẽ không nhìn ra sau rèm cửa khi anh vào phòng để dọn dẹp.

Anh sẽ không mở tủ để quét bụi không tồn tại bên trong.

Anh sẽ không cố lật vali của mình để xem có thứ gì ẩn bên trong không, và anh sẽ nói rằng anh đang kiểm tra xem hành lý của Vidal đã được đóng gói chưa.

Mặc dù Larry đã giúp Vidal đóng gói vali vào ngày đầu tiên anh đến.

Nhưng khi Vidal ăn tối, anh đã cẩn thận quan sát biểu cảm của Ralph, và có vẻ như anh sẽ không trừng phạt anh.

Thường xuyên hơn, Vidal sẽ được lệnh ở lại phòng làm việc để đọc sách và làm bài tập về nhà mùa hè.

Ralph ngồi trên một chiếc ghế phủ đệm dày bên cửa sổ và quan sát suốt cả buổi chiều.

Không xa anh, Vidal có một chiếc bàn nhỏ chỉ thuộc về anh.

Cậu có thể làm mọi thứ được phép trên chiếc bàn này, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc làm bài tập về nhà, đọc thuộc lòng và luyện tập phép thuật, và xem trước các khóa học khác.

Và việc học thuộc lòng ghi chú của mình dưới con mắt của Ralph, thành thật mà nói, hẳn là hơi ngượng ngùng.

Vidal lén liếc nhìn Ralph nhiều lần và thấy rằng cậu ấy rất thoải mái khi lật cuốn sách đang đọc, và thỉnh thoảng chỉnh lại kính đọc sách.

Một buổi chiều, khi một con cú quen thuộc vỗ cánh và bay vào cửa sổ phòng học ở tầng hai, Vidal đang chơi với chiếc bút lông của mình và gần như nhổ nó ra.

Con cú bay vào cửa sổ và bay vòng quanh phòng. Một số chiếc lông vũ rơi xuống, và một trong số chúng vừa đáp xuống cuốn sách trải ra trước mặt Ralph.

Ralph nhặt chiếc lông vũ lên, nheo mắt và nhìn kỹ một lúc, rồi ngẩng đầu lên: "Xuống đi, cú không được phép vào phòng học ở nhà."

Vidal nhanh chóng đứng dậy và bắt lấy con cú.

Ralph lẩm bẩm: "Tôi biết mà, cú luôn rụng lông, làm phòng làm việc của tôi lúc nào cũng có mùi. Đây là lần thứ n rồi! Cậu nên học hỏi từ những con cú khác đi! Chúng không bao giờ bay vào phòng làm việc của tôi khi giao báo!"

Vidal nhìn cây đũa phép bên cạnh và thấy biểu cảm của mình có chút nguy hiểm.

Cậu thực sự sợ ông nội sẽ nguyền rủa con cú của Draco, và rồi Draco sẽ nhận được một con cú hói.

Vì vậy, Vidal nhanh chóng xoa dịu con cú đang vỗ cánh không ngừng, xin lỗi ông nội, rồi lặng lẽ bước ra ngoài, đóng cửa lại và nhanh chóng xuống cầu thang.

"Cậu mang gì đến cho tôi thế?" Vidal cầm lấy lá thư mà nó đang cầm, "Đừng mổ tôi! Quay lại và xin Draco đồ ăn đi. Fokine không thích những con cú khác ăn đồ ăn vặt của nó đâu."

Con cú mổ mạnh vào đầu cậu vài cái, giục cậu viết lại.

"Được rồi... cậu phải đợi tôi xem Draco viết gì trước đã?" Vidal không tìm được dao cắt để mở phong bì, nên anh chỉ mở thô bạo, rút ​​lá thư ra, và liếc nhanh qua.

"World Cup! Chết tiệt, tôi gần quên mất!" Anh đập đầu giận dữ, "Nếu cứ thế này, sớm muộn gì tôi cũng mất liên lạc với cuộc sống bên ngoài thôi."

Tất nhiên là anh thực sự muốn xem World Cup Quidditch, trận chung kết giữa Ireland và Bulgaria. Nhưng tôi tự hỏi liệu ông nội anh có để anh đi không, hay ông sẽ chịu kéo nạng và cùng đi xem trận đấu?

Con cú vẫn đậu trên vai anh, thỉnh thoảng vỗ cánh, nhắc nhở Vidal rằng anh vẫn cần phải trả lời.

Vidal nhanh chóng tìm một chiếc bút lông, xé một tờ giấy trên bàn và vội vã viết:

Cảm ơn vì đã nhắc nhở. Nếu ông nội cho phép, tôi chắc chắn sẽ đi. Tôi sẽ kể cho anh nghe chi tiết sau khi tôi nhận được tin chính xác. Đừng lo, khả năng ông không đồng ý là rất nhỏ. Hẹn gặp lại anh ở Anh nhé.

Vidal cuộn tờ giấy lại và đưa cho con cú. Nó có vẻ không thích thái độ qua loa của Vidal và từ chối nhận lại tờ giấy đơn giản này.

Vidal vỗ đầu nó, gãi lông trên mặt và nói, "Đừng như vậy, tôi không có thời gian ngồi vào bàn và dành cả buổi chiều để viết lại. Tôi vẫn phải chăm sóc những bông hồng héo úa đó. Chúa mới biết chúng có thể sống sót qua mùa hè này không. Như vậy có ổn không? Tôi tin rằng Draco sẽ không trách tôi đâu."

"Vidal! Cậu đã đi đâu thế!" Ralph hét lên trên lầu bằng giọng dài.

"Được rồi, cháu thấy ông nội đang giục tôi, ngoan, đi đi." Cuối cùng Vidal chạm vào cánh con cú và nói.

Con cú gọi hai lần, lắc đầu và bay ra khỏi tay anh, để lại một vệt bay trên bầu trời.

Vidal thậm chí còn không kịp nhìn nó rời đi, đã chạy lên lầu tìm Ralph.

Ralph cúi đầu nhìn anh từ trên cặp kính, đôi mắt xanh nhạt của anh sáng lên một cách sắc sảo, như thể anh vẫn là một thẩm phán và bây giờ đang phán xét tù nhân.

"Anh muốn mời anh ra ngoài làm gì? Anh ra ngoài chơi à? Để tôi nói rõ trước. Chúng ta đã đồng ý sẽ dành toàn bộ kỳ nghỉ hè. Nếu anh muốn hẹn hò với một cô gái Anh hoặc đi uống rượu với một chàng trai, tôi sẽ không bao giờ đồng ý."

Vidal muốn kể cho anh nghe về World Cup, nhưng anh lại nghẹn ngào và không biết phải nói thế nào: "Được rồi - Ông nội, ông biết mà -"

"Có chuyện gì vậy? Đừng nói nhiều quá." Ralph mắng anh, và sự nghi ngờ trong mắt anh càng trở nên tệ hơn.

"Được rồi." Vidal đứng dậy, cúi đầu, nhìn đôi tay liên tục đan vào nhau, "Giải Quidditch World Cup sắp diễn ra rồi. Cậu biết không -"

Cậu ngẩng đầu lên và vui vẻ nói: "Sắp diễn ra trận chung kết giữa Bulgaria và Ireland! Cậu còn nhớ không? Đội Victor, tớ muốn đi xem."

Ralph lấy khăn tay che miệng ho hai cái, sau đó nhấc kính lên, im lặng một lúc, tay kia cầm chặt tờ báo.

Ngay khi Vidal nghĩ rằng điều này là vô vọng, cậu thở dài: "Cứ đi đi, dù sao thì kỳ nghỉ hè cũng không còn lâu nữa."

Vidal vui đến nỗi suýt nữa thì nhảy dựng lên, nhưng cậu nhớ ra ngay rằng mình nên mời ông nội thân yêu của mình đi, nếu không thì cậu sẽ rất thất vọng.

"Được rồi - cậu có muốn đi xem trận đấu cùng không? Tất nhiên, nếu cậu không muốn -"

"Tớ sẽ không đi. Tớ không khỏe." Ralph lật trang báo với vẻ mặt vô cảm, "Anh cần tôi giúp anh đặt vé xem trận đấu không? Hay là đàm phán với Bộ Pháp thuật để họ mở cửa sau và đi thẳng đến Vương quốc Anh mà không cần phải qua thủ tục?"

Vidal nghẹn ngào: "Ừ - không! Bố chắc chắn sẽ lo liệu mọi thứ. Chúng ta chỉ cần đóng gói hành lý và lên đường đúng giờ thôi."

--------

Chương 31. Hẻm Xéo (Phần 1)

Buổi tối, Christopher đến đây thông qua bột Floo, và anh ấy đến để nói với Vidal rằng mọi người sẽ lên đường đến Anh vào ngày kia.

Đầu tiên, họ cần hoàn thành các thủ tục xuyên biên giới, sau đó sử dụng chìa khóa cảng của Bộ Pháp thuật để đến đó, giống như mọi lần họ đến Anh trước đây.

Vì Viktor Krum, người tham gia trò chơi lần này, là bạn cùng lớp và bạn tốt của Andrea, nên họ dễ dàng có được vé vào trò chơi.

Tất cả bọn họ cộng thêm Lola, cô gái duy nhất quyết định xem trò chơi, tổng cộng có năm người.

Crashie cũng không đi, vì cậu phải trực ở Bộ Pháp thuật trong suốt trận đấu, và cậu không hứng thú với Quidditch.

"Bố, bố chắc là bố sẽ không đi chứ? Có lẽ bố có thể mua vé ngay bây giờ." Christopher xác nhận lại với Ralph, "Bulgaria đấu với Ireland."

Ralph khịt mũi hai lần: "Chris, con tọc mạch quá."

Christopher chạm vào mũi và liếc nhìn Vidal, người nhăn mặt với cậu.

Họ trò chuyện một lúc và nói về việc học của Vidal.

Ralph nghiêm khắc nói với cậu rằng Vidal sẽ cần đến gặp anh vào mỗi kỳ nghỉ hè để học.

Nếu không phải vì thời gian ngắn ngủi, anh thậm chí còn muốn Vidal đến vào dịp Giáng sinh và Phục sinh.

Christopher đứng dậy và lắng nghe anh: "Vậy thì bố, chúng ta sẽ đón cậu ấy vào chiều mai."

Ralph vẫy tay và thả cậu đi.

Vidal đuổi ra, kéo Christopher khom người xuống, nói: "Bố, thật sao? Mỗi kỳ nghỉ hè? Không đời nào, bố biết con ở đây khổ sở thế nào không? Con đã trở thành một con yêu tinh rồi!"

Christopher nhún vai bất lực: "Đừng so sánh mình với yêu tinh, chắc chắn con không siêng năng bằng yêu tinh. Con có cách nào không? Hay là con dám phản bác ông nội của mình? Dù sao thì con cũng không dám."

Vidal nhìn anh ta một cách tức giận và thất vọng khi anh ta biến mất trước mặt anh ta với một tiếng "bụp".

Tiếp theo, Vidal phải chuẩn bị rời đi, và anh ta phải thu dọn đồ đạc của mình.

Cảm ơn Chúa, cuối cùng Ralph cũng chịu để cho những yêu tinh làm những việc lẽ ra phải thuộc về anh ta, thay vì ra lệnh cho Vidal.

Vì vậy, Vidal không phải lo lắng về những bông hoa hồng và hoa hồng mỏng manh đó nữa.

Và lũ yêu tinh chết tiệt, anh ta thề rằng sẽ không bao giờ để những sinh vật như vậy đến gần mình nữa.

Khi mọi thứ kết thúc, Vidal thấy đèn trong phòng làm việc vẫn sáng.

Ánh sáng ấm áp chiếu qua các khe hở trên cửa ra vào và cửa sổ, nhưng nó sẽ không bao giờ gợi nhớ cho mọi người về túp lều của Hagrid, bởi vì ký ức về chúng hoàn toàn khác biệt.

Mặc dù rất mệt mỏi và đau đớn, anh phải nói rằng ký ức này đáng để nhớ lại.

Vào chiều thứ bảy, Vidal ngồi bên lò sưởi ở tầng dưới với hành lý của mình, chờ Christopher chui ra khỏi đống lửa, sau đó đưa anh đến Stockholm và đi đến Anh qua chìa khóa cảng của Bộ Pháp thuật.

Vidal gần như mong đợi điều đó. Anh rất háo hức được gặp bạn bè của mình, đặc biệt là sau một kỳ nghỉ hè khép kín.

Họ thường xuyên trao đổi thư từ, nhưng vì Ralph không thích cú, nên họ cố gắng viết mọi thứ họ muốn nói trong một lá thư.

Đây là vô số lần họ sử dụng chìa khóa cảng để đi khắp đất nước, nhưng Vidal vẫn cảm thấy bụng mình như đang đảo lộn.

Anh rất chóng mặt, nhưng may mắn là anh đã kiềm chế và không nôn, nếu không thì mọi người sẽ phải chịu đau đớn.

Vì mọi người đều đi xem World Cup nên có rất nhiều người sử dụng chìa khóa cảng.

Nhưng may mắn thay, gia đình họ có mối quan hệ chặt chẽ với Bộ Thể thao của Bộ Pháp thuật Thụy Điển, vì vậy viên chức phụ trách chuẩn bị chìa khóa cảng đã sắp xếp một chìa khóa cảng đến nơi ở của Christopher tại Vương quốc Anh cho họ.

Rốt cuộc, với tư cách là đại sứ tại Vương quốc Anh và phó chủ tịch, thật không thực tế khi không có đặc quyền.

Mặc dù vị trí này hiện vẫn có vẻ rất uy tín.

Họ đã đi thẳng từ Stockholm đến London, Anh.

Christopher thường làm việc và sống tại đại sứ quán ở Vương quốc Anh, nơi đủ lớn để chứa năm người họ.

Và không mất nhiều thời gian. Họ sẽ rời đi một ngày trước trận đấu và sống trong lều tại địa điểm tổ chức.

Sau World Cup, mọi người sẽ về nhà và chuẩn bị đến trường.

Sáng hôm sau, Swinnock và Andrea đưa Vidal và Lola đi mua sắm ở London và mua sách giáo khoa lớp hai cho Vidal.

Và Christopher rõ ràng còn nhiều việc khác phải làm, nên anh chỉ có thể tranh thủ chút thời gian trong trò chơi.

Đối với những phù thủy đến London, nơi đầu tiên họ không thể bỏ qua chắc chắn là Hẻm Xéo.

Nơi này nổi tiếng hơn nhiều so với Hogsmeade.

Bất kỳ phù thủy nào đến Anh để công tác hoặc du lịch sẽ rất xấu hổ khi nói với người khác rằng mình đã đến Anh nếu không ghé thăm Hẻm Xéo.

Thành thật mà nói, Vidal đã học ở Hogwarts rất lâu rồi, nhưng anh chưa bao giờ đến đây.

Anh đi theo Andrea, ngước lên nhìn xung quanh con hẻm đông đúc và nhộn nhịp này.

Mỗi tòa nhà gần như hòa nhập với một tòa nhà khác.

Vì có rất nhiều cửa hàng ở đây, nên Hẻm Xéo dù rộng lớn cũng không đủ để họ mở rộng lãnh thổ.

Không chỉ những cửa hàng hiện có này, mà còn có rất nhiều người bên ngoài muốn mở cửa hàng ở đây, nên không gian họ có thể chiếm giữ rất hạn chế.

Nhưng thế là đủ.

Ngắm nhìn những phù thủy mặc áo choàng đủ màu sắc và kiểu dáng đi lại.

Hầu hết bọn họ đều đang mỉm cười. Một nhóm người đến quán bar ở đây để uống rượu với bạn bè, và cũng có những phụ huynh đưa con cái đến để chọn quà.

Cũng có những người ngoài cuộc giống họ, những người tò mò về mọi thứ khi lần đầu tiên đến Hẻm Xéo.

Hôm nay Vidal mặc chiếc áo choàng màu xanh lá cây đậm yêu thích của mình, với họa tiết hoa lan thêu trên cổ tay áo và cổ áo bằng chỉ bạc.

Andrea đã đổi tóc thành màu nâu vàng giống Vidal, để họ trông giống anh em hơn.

Họ quyết định đi mua sắm riêng, vì bốn người họ không thể đảm bảo rằng mọi người sẽ vui vẻ cùng nhau.

Nhất là khi Swinnock và Laura đã dán mắt hoàn toàn vào Firebolts được trưng bày trong tủ trưng bày của cửa hàng Quidditch, có vẻ như họ sẽ không dễ dàng rời mắt.

Vidal đoán Andrea hẳn đã ở đây, vì anh có thể chỉ ra chính xác cửa hàng nào bán gì, cửa hàng nào có uy tín, chủ cửa hàng nào sẽ giảm giá cho những phù thủy đẹp trai, và ông chủ cửa hàng nào sẽ tặng một muỗng kem miễn phí cho một phù thủy trẻ thích anh.

"Thấy không? Đó là Ollivander, Gregorovitch của Anh."

Andrea chỉ cho Vidal một cửa hàng cực kỳ nhỏ với biển hiệu trên cửa ghi "Cửa hàng đũa phép của Olivander" và một dòng chữ nhỏ bên dưới: Làm đũa phép tốt từ năm 382 trước Công nguyên.

Gần như không có không gian bên ngoài ngoại trừ khung cửa.

"Anh có muốn đến xem không?"

"Tôi không mua đũa phép. Tôi rất hài lòng với cây đũa phép hiện tại của mình." Vidal nói với một nụ cười.

Andrea động viên anh: "Không cần đâu. Người làm đũa phép có thể thấy rằng họ sẽ không ép khách hàng mua đũa phép. Chúng ta chỉ vào xem và để ông ấy giúp anh đánh giá tình trạng hiện tại của đũa phép."

"Được rồi, vào trong xem thử."

Hai người đẩy cửa hiệu Ollivander ra.

Bên trong quả thực giống hệt như biển hiệu của ông, cổ kính và bí ẩn, đông đúc và nhỏ bé.

Trên bức tường cao là vô số hộp đựng đũa phép.

Có rất nhiều hộp chất đống ở đầu kia của cửa hàng, bên trong có một vài cây đũa phép nằm rải rác.

Như thể ông vừa tiếp một vị khách khó tính và không có thời gian để dọn dẹp.

"Chào buổi sáng." Một giọng nói rất nhẹ nhàng và có chút thanh thoát phát ra từ phía sau chiếc ghế nhung.

Đó là Ollivander, người đang phân loại đũa phép.

"Chào buổi sáng, thưa ngài." Andrea nói, "Chúng tôi muốn kiểm tra đũa phép."

Tóc của Olivander màu xám và hơi thưa.

Có rất nhiều nếp nhăn trên khuôn mặt ông, đó là dấu vết của thời gian.

Hốc mắt của anh ta trũng sâu, thoạt nhìn thực sự đáng sợ.

Anh ta nói: "Tất nhiên rồi, không vấn đề gì. Đó là tác phẩm của bậc thầy nào?"

Giọng điệu của anh ta tràn đầy niềm vui, có vẻ như cây đũa phép thực sự mang lại cho anh ta hạnh phúc, và anh ta rất thích công việc này.

"Gregoritch." Andrea rút đũa phép ra và đưa cho anh ta.

"À." Anh ta nhẹ nhàng cầm lấy cây đũa phép màu đen có ánh tím, và ngón tay anh ta nhẹ nhàng chạm vào cây đũa phép.

"Vâng, tôi nhớ rồi. Tôi đã nhớ ra ngay khi nhìn thấy nó, thưa ngài. Cây phỉ và đuôi kỳ lân, dài mười ba inch rưỡi. Đây là một cây đũa phép rất tốt, hoàn toàn trung thành với chủ nhân của nó, thưa ngài, hoàn toàn trung thành. Nó có thành tựu phi thường trong việc pha chế độc dược. Ngài đã chăm sóc nó rất tốt. Tôi không thấy có bất kỳ hư hỏng nào ở đâu cả." Anh ta cẩn thận kiểm tra cây đũa phép của Andrea và trả lại cho anh ta bằng cả hai tay. Andrea nháy mắt với Vidal và lấy cây đũa phép của anh ta. Vidal nghe nói rằng ông hẳn đã cho Ollivander xem cây đũa phép của mình khi ông đến Hẻm Xéo trước đó. Ông rút đũa phép ra và đưa cho Ollivander: "Thưa ngài, cây đũa phép của tôi cũng là tác phẩm của Gregorovitch."

Đôi mắt của Olivander luôn sáng lên. Ông lại cầm đũa phép của Vidal và kiểm tra cẩn thận: "Sự kết hợp tuyệt vời giữa gỗ táo và dây thần kinh tim rồng, dài mười một inch rưỡi."

Ông vuốt ve họa tiết con công trên đũa phép và nhìn vào mắt Vidal, "Thưa ngài, một sự kết hợp tuyệt vời. Tôi không có gì để nói, xin hãy giữ gìn cẩn thận, nó rất hiếm, ngay cả khi mỗi cây đũa phép đều chọn chủ nhân riêng của nó."

Ông trả đũa phép cho Vidal: "Cảm ơn vì đã cho tôi thấy hai cây đũa phép rất tốt. Mặc dù tôi có nhiều điểm khác biệt với Gregorovitch trong việc lựa chọn và kết hợp vật liệu, nhưng lần này, tôi nghĩ mình có thể đồng ý với cách tiếp cận của ông ấy.

"Ngoài ra, gia đình Frost là một gia đình rất tuyệt vời. Đũa phép của họ gần như thể hiện tính cách của chủ sở hữu rất sống động. Đũa phép của cha anh cũng vậy. Thật tuyệt vời, quá tuyệt vời. "

Khi họ bước ra khỏi cửa hàng bí ẩn và vô nghĩa này, Vidal nhận ra ý nghĩa của câu nói cuối cùng của mình: "Ý anh ấy là, bố cũng đến đây để xem đũa phép?"

Andrea mỉm cười: "Tôi nghĩ vậy. Tôi luôn nghĩ Ollivander đang nói nhảm."

"Thật vậy, tôi dám nói rằng ông ấy hẳn đã nói điều đó với nhiều người hơn là chỉ chúng ta."

Andrea nói: "Đối với những bậc thầy đũa phép như họ, không có sự kết hợp nào không tuyệt vời."

Không lâu sau khi họ bước ra ngoài, Vidal đột nhiên nghĩ đến đôi mắt sáng ngời của Ollivander, luôn bí ẩn, như thể không có gì có thể che giấu được ông ấy, và anh đột nhiên rùng mình.

"Có chuyện gì vậy? Trời lạnh à?" Andrea nhìn lên bầu trời, mặt trời treo cao trên cao và gió rất nhẹ.

Vidal lắc đầu: "Không, nhưng tôi nghĩ đến một số điều kỳ lạ."

--------

Chương 32. Hẻm Xéo (Phần 2)

Người ta nói rằng tòa nhà cổ nhất ở đây là Gringotts, phần cực bắc của Hẻm Xéo, và tất cả các tòa nhà đều được xây dựng xung quanh nó.

"Tòa nhà đó là gì?" Vidal chỉ vào một tòa nhà bằng đá cẩm thạch trắng cổ kính và tráng lệ ở phía bắc.

Cổng của nó được làm bằng đồng, và có hai yêu tinh mặc đồng phục màu đỏ tươi đang đứng ở cửa.

"Có phải là Gringotts không? Tôi thấy hai yêu tinh."

"Đúng vậy. Nếu tôi nhớ không nhầm thì ông nội từng là người phá lời nguyền ở Gringotts, đúng không?" Andrea kéo anh đến hiệu thuốc phía trước mà không nhìn lên.

"Đừng thúc giục tôi." Vidal nhìn lại Gringotts, nơi các phù thủy mang theo cặp thỉnh thoảng ra vào, "Cửa của họ làm bằng gì?"

Andrea liếc nhìn một cách hờ hững: "Đồng thau, cùng chất liệu với Nat."

Anh ta quay lại nhìn Vidal, "Đợi một lát, chúng ta vào xem rồi đi."

Vidal miễn cưỡng kéo tay anh ta, cố gắng đánh lạc hướng anh ta khỏi đích đến.

Từ khi bước vào Hẻm Xéo, anh ta đã cảnh giác với Andrea bị phân tâm bởi những hiệu thuốc như thế này, giống như Swinok và Laura.

"Làm ơn, đừng làm thế, anh sẽ quên em ngay khi bước vào."

"Không, em thề." Andrea từ chối bỏ cuộc và kéo anh ta vào hiệu thuốc.

"Sao anh không tự đi xem đi, và để em đi mua sắm một mình?" Vidal cố gắng thương lượng với anh ta.

"Không, không nếu em muốn cha em bẻ gãy chân em."

Mắt anh ta đã dừng lại ở cặp sừng kỳ lân đáng giá hai mươi mốt galleon và cặp nanh rắn độc đáng giá ba Sickle.

Vidal có thể thấy được sự ham muốn trong mắt anh ta, nhưng anh ta không thể cưỡng lại được, vì vậy anh ta phải miễn cưỡng đi cùng anh ta.

Hóa ra "một lúc" của Andrea không đáng tin.

Anh ta đã lựa chọn trong gần nửa giờ, và anh ta phải thảo luận về độ tươi và chất lượng của các vật liệu với nhân viên bán hàng thường xuyên.

Vidal cảm thấy rằng nhân viên bán hàng nhìn anh ta như thể anh ta đang nhìn vào một túi lớn những chiếc galleon vàng đang di chuyển.

Vidal không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi lang thang qua lại trong cửa hàng để xem anh ta có thể tìm thấy bất cứ thứ gì khiến anh ta quan tâm không.

Anh ta nhìn thấy chất nhờn Flobberworm ở một góc của cửa hàng, và đột nhiên nhớ ra rằng Draco đã chăm sóc Flobberworm trong cả một học kỳ trước đó, và anh ta muốn cười một chút.

Anh ta liếc nhìn nhãn giá, hai mươi nat một ounce.

Nó khá rẻ, vì vậy những con sâu bướm của Hagrid có thể không đắt bằng những thứ chúng cho ăn.

Tôi nghe nói rằng học sinh thường cho những con sâu bướm ăn một số loại thảo mộc cũ. Dù sao thì sức sống của chúng cực kỳ dai dẳng và chúng sẽ ăn hầu như bất cứ thứ gì, nên bất kể chúng được cho ăn thế nào thì cũng không có vấn đề gì.

Anh cũng thấy cả một nồi mắt bọ cánh cứng đen, và anh có thể mua một thìa chỉ với năm knut.

Đây là một thành phần thuốc rất cơ bản, có thể được sử dụng trong nhiều loại thuốc.

Do nhu cầu và sản lượng cao nên nó luôn được bán với giá rất thấp.

Anh quay lại tìm Andrea và thấy rằng anh ta vẫn đang mặc cả một vài Aconitum, và anh có thể không có thời gian để đối phó với anh ta trong thời gian ngắn.

Vì vậy, Vidal chỉ nghịch một nắm tiền xu trong túi và nghĩ về điều đó, rồi quyết định lẻn ra ngoài để tự mình vui vẻ.

Trong khi Andrea đang hào hứng chỉ ra những khuyết điểm của Aconitum mà anh ta đang cầm cho nhân viên bán hàng, Vidal đội mũ của chiếc áo choàng phù thủy lên đầu, hơi nghiêng sang một bên, để vành mũ che đi khuôn mặt và đi ngang qua hai người cách đó không xa.

Andrea đang nói chuyện rất phấn khích, thỉnh thoảng lại nói vài câu tiếng Thụy Điển. Anh thấy một bóng người lướt qua rất nhanh, nhưng trước khi não anh kịp phản ứng, sự chú ý của anh đã bị người phụ nữ bướng bỉnh trước mặt thu hút mất.

"Xin lỗi, thưa ngài, tôi không thấy có gì khác biệt."

Anh nói: "Ngài không thể nghĩ như vậy. Vẫn có sự khác biệt. Khách quan mà nói, khi Aconitum được sử dụng trong những tình huống khác nhau, hiệu quả cũng khác nhau. Ví dụ, trong thuốc độc sói, chúng ta chú ý nhiều hơn đến-"

"Nhưng thưa ngài." Cuối cùng, nhân viên bán hàng nói một cách mất kiên nhẫn, "Dù ngài có nói thế nào, tôi cũng không thể giảm giá cho ngài. Việc này là do sếp tôi quyết định, không phải do tài ăn nói của ngài."

Cuối cùng, Andrea thỏa hiệp và quyết định mua những viên Aconitum này với giá gốc.

Ban đầu anh muốn kiểm tra lại xem có thứ gì có thể mua lại được không.

Nhưng có quá nhiều nguyên liệu cho lọ thuốc, và anh ta có thể không thể kiểm tra hết tất cả các nguyên liệu trong cửa hàng này vào ngày mai.

Vì vậy, Andrea cầm một túi lớn nguyên liệu đóng gói, quay lại và kiểm tra cửa hàng, và tuyệt vọng phát hiện ra rằng Vidal đã đi mất.

"Tôi biết mà." Anh ta bất lực nói, "Nếu tôi không để mắt đến anh ta, anh ta sẽ biến mất."

Anh ta chỉ có thể nhanh chóng bước ra khỏi cửa và tìm anh ta ở bất cứ nơi nào anh ta đoán Vidal có thể đi.

Ở đây, Vidal bước vào một cửa hàng kem, gọi một ly kem hương hồ trăn, sau đó ngồi trên một chiếc ghế bên cửa sổ kính trong khi ăn và nhìn các phù thủy ra vào bên ngoài.

Anh ta ăn hết kem trong trạng thái choáng váng, sau đó nhớ ra rằng hôm nay anh ta đã không mua sách giáo khoa.

Rõ ràng là ba người họ chắc chắn sẽ không nhớ chuyện này bây giờ, vì vậy anh ta phải tự mình làm điều đó.

Sách giáo khoa Hogwarts thường có thể được mua theo bộ đầy đủ tại Flourish and Blotts, và anh đã tìm kiếm rất lâu trước khi tìm thấy cửa hàng này.

Flourish and Blotts xứng đáng là hiệu sách nổi tiếng nhất ở Hẻm Xéo. Gần như đông nghẹt các phù thủy đang tìm sách.

Vidal đã đợi rất lâu trước khi có thể chen vào.

"Để tôi xem nào - "Phép thuật tiêu chuẩn: Cấp độ 2." Anh nhìn xuống danh sách sách mà Hogwarts gửi đến và tìm kiếm trên kệ.

"Có phải Vidal không? Vidal?" Một giọng nói quen thuộc vang lên từ phía sau.

Vidal quay lại và mỉm cười vui vẻ khi thấy người đó đến, nói, "Astoria! Daphne!"

Hai cô gái tóc vàng vẫy tay chào anh ta cách đó không xa, và Daphne vòng tay qua vai Astoria.

"Chào buổi sáng, Vidal." Astoria mỉm cười và nhìn xung quanh, "Anh ở đây một mình à?"

Vidal lắc đầu: "Không, anh chị em tôi đều ở đây, nhưng họ không có thời gian chăm sóc tôi, vì vậy tôi đã lẻn ra ngoài."

"Anh có muốn tham gia cùng chúng tôi không? Chúng ta đang tìm sách giáo khoa, sau đó sẽ đến Cửa hàng quần áo Tufan để chọn một số áo choàng mới." Daphne hỏi.

Vidal tìm thấy cuốn sách đầu tiên và lấy nó ra khỏi kệ: "Được rồi, dù sao thì tôi cũng không có việc gì để làm."

Với sự giúp đỡ của bạn bè, anh nhanh chóng tìm thấy tất cả các sách giáo khoa cần thiết cho lớp hai.

Mẹ của Astoria là một phù thủy rất đẹp, cao và gầy, và nói chuyện rất nhẹ nhàng.

Sau khi thảo luận với các con gái, bà quyết định để ba phù thủy nhỏ đến cửa hàng quần áo trước, và bà sẽ gặp họ sau khi ra khỏi hiệu thuốc làm đẹp.

Khi họ đi qua cửa hàng văn phòng phẩm, họ dừng lại một lúc để Vidal đổ đầy mực và bút lông.

Sau khi đến cửa hàng quần áo Tufan, họ nhìn vào bên trong một lúc.

Vidal thấy rằng phong cách của cửa hàng này không phù hợp với mình. Chẳng trách nhiều phù thủy thích nó hơn, vì nó hoàn toàn phục vụ cho thẩm mỹ của phụ nữ trưởng thành.

Để trông bớt thô lỗ hơn, anh đã chọn một chiếc mũ nhọn màu xanh lá cây trông rất đẹp.

Sau đó, anh bắt đầu ngồi đợi bạn bè đến chọn đồ.

Cậu thấy hôm nay mình cứ chờ đợi mọi người suốt, có lẽ vì không thích hợp để mua sắm.

"Vidal!" Một giọng nói lo lắng và tức giận đột nhiên vang lên từ bên ngoài cửa.

Vidal quay đầu lại và thấy Andrea, tóc anh ta đã chuyển sang màu đỏ vì tức giận.

"Sao mày dám! Sao mày dám chạy loanh quanh ở nơi đông người như vậy!"

Anh ta tiến đến và túm lấy cánh tay Vidal, tay kia cầm một túi đầy nguyên liệu thuốc.

Vidal nhìn bà Greengrass bên cạnh, bà lắc đầu bất lực và nói, "Tôi nghe thấy anh ấy tìm anh trên phố, nên tôi đã đưa anh ấy đến đây."

Andrea quay lại và cảm ơn bà Greengrass lần nữa, sau đó nghiêm túc nhìn Vidal.

Vidal rụt đầu lại và lắp bắp, "Không phải là tôi sẽ không quay lại. Anh để tôi một mình trong tiệm thuốc nửa tiếng mà vẫn còn mặt mũi nói thế với tôi à?"

Mặt Andrea hơi ửng hồng, rồi anh nói, "Lần này tôi sẽ không nói với bố, nhưng nếu có lần sau, tôi chắc chắn sẽ nguyền rủa anh. Tôi sẽ làm theo lời tôi nói."

"Anh cũng không dám nói với bố đâu--" Vidal thì thầm.

Andrea nhướn mày: "Anh nói gì cơ?"

"Tôi bảo anh muốn mua quần áo mới à? Tôi nghĩ mấy thứ này rất hợp với anh!" Vidal hét vào tai anh.

Andrea xoa đầu anh thật mạnh: "Anh sẽ mua cho tôi chứ?"

Vidal gật đầu thật mạnh.

Anh cảm thấy bàn tay vẫn đang nghịch đầu anh dừng lại, rồi nhanh chóng rụt lại, sau đó là một túi nguyên liệu thuốc có mùi hôi thối và kinh tởm trong tay anh.

Anh cúi đầu đối diện với chất lỏng màu xanh lục sền sệt trong lọ thủy tinh, rồi nôn thốc nôn tháo vài lần: "Andrea, anh nghiêm túc đấy à? Bạn đã mua chất nhờn Flobberworm đó chưa? Tôi nói cho anh biết là có rất nhiều Flobberworm ở Hogwarts, và không ai muốn chúng cả!"

"Anh chẳng biết gì cả!" Andrea hét vào mặt anh trong khi thử quần áo, "Vật liệu này có nhiều công dụng, nó gần như có thể cứu được một lọ thuốc - tại sao tôi lại nói với anh điều này, dù sao thì anh cũng không hiểu."

"Nếu anh muốn nói đến thuốc làm đặc, nhưng tôi nghĩ nếu một lọ thuốc đã hỏng, thêm nhiều hơn nữa-" Anh lại nôn ọe, "Cho dù thứ kinh tởm này có nhiều đến đâu, nó cũng chẳng giúp ích gì."

Andrea không trả lời anh, có vẻ như cô đã hoàn toàn mất hy vọng vào lọ thuốc của anh.

Không lâu sau, bà Greengrass chào họ và rời đi cùng hai cô con gái.

Khi họ sắp rời đi, Andrea kiên quyết phản đối Vidal lấy chiếc mũ chóp xanh: "Nghe tôi này, phong cách của cửa hàng này không hợp với anh, anh không cần phải chọn bất cứ thứ gì để mua."

Anh ta gãi tóc, mái tóc đỏ phai thành màu nâu vàng giống Vidal, rồi chuyển sang màu xanh lá cây mà anh ta hay dùng nhất.

"Và anh không giống tôi, tôi là Metamorphmagus, tôi có thể sánh với bất cứ thứ gì." Anh ta nói với một bên lông mày nhướn lên đầy tự hào.

Vidal nhảy từ phía sau anh ta lên lưng anh ta, móc chân anh ta quanh eo anh ta, khiến anh ta không thể thoát ra, rồi giật mạnh tóc anh ta: "Anh thật tự hào! Tôi quên nói với anh rằng màu tóc của những nàng tiên cá ở Hồ Đen của trường chúng ta giống hệt màu tóc của anh bây giờ! Anh có muốn biết họ trông như thế nào không? Mắt và răng vàng, da xám như sắt--"

Andrea cuối cùng cũng tóm được anh ta bằng mu bàn tay, véo gáy anh ta và đặt anh ta xuống đất như một con mèo: "Cảm ơn anh đã nói với tôi những điều này, nếu anh muốn mua thì tùy anh, nhưng tôi khuyên anh nên đổi màu, và anh phải tốn thêm tiền để mua quần áo phù hợp với phong cách của nó."

Cuối cùng, Vidal nghe theo lời khuyên của anh ta và thay một bộ đồ màu đen để phù hợp với chiếc áo choàng màu xanh lá cây đậm mà anh ta vừa chọn.

Đây là những gì Daphne vừa nói với anh ta. Theo tin tức mới nhất của Draco, năm nay họ có thể có một sự kiện rất quan trọng, có thể là một buổi dạ hội hay gì đó.

Draco định nói với Vidal khi họ gặp nhau ở World Cup, nhưng Astoria đã nhìn thấy anh ta trước, vì vậy anh ta đã biết trước.

--------

Chương 33. Victor Krum

Lola đã mua một bộ dụng cụ chăm sóc chổi bay cho Swinok làm quà sinh nhật cho tháng sau, vì anh ấy cần nó ngay bây giờ.

Chổi và những thứ khác rất đắt. Swinok vừa từ chức và mất đi sự ủng hộ của Crassi, vì vậy anh ấy hơi eo hẹp về tiền bạc.

Anh ấy vẫn đang sử dụng Nimbus 2000 của mình, đây là món quà sinh nhật từ Crassi năm ngoái.

Cuối cùng, họ gặp nhau tại Leaky Cauldron, cùng nhau uống vài ly rồi quay về.

Ngày hôm sau, họ thức dậy sớm. Khi Vidal ngồi xuống bàn ăn ở tầng dưới với đôi mắt ngái ngủ, Lola vẫn đang trút cơn giận buổi sáng của mình lên đĩa bánh mì nướng trước mặt. Chiếc bánh mì kẹp mứt đã bị nĩa đâm thành từng mảnh.

Andrea và Swinok đã gần ăn xong.

"Tôi đã nói với anh rồi mà." Christopher đang đưa cà phê vào miệng. "Nếu anh không dậy, anh sẽ mất chìa khóa cửa, trừ khi anh không ăn sáng."

"Tôi sẽ không làm những gì anh muốn." Vidal nói khi anh chỉnh lại chỗ ngồi và phết mứt bằng dao cắt bơ.

"Đừng nghĩ rằng tôi không nghe thấy những gì anh muốn làm, nhưng tôi không thể đi xem trận đấu với cái bụng đói. Và giờ khởi hành mà chúng ta đã thảo luận hôm qua vẫn chưa đến. Tất nhiên, nếu anh lén lút thức dậy vào giữa đêm để thảo luận lại và quên gọi cho tôi, thì cứ mặc kệ tôi."

Christopher ho hai tiếng, đặt cốc xuống và lau miệng bằng khăn tay: "Anh là người nằm trên giường, tôi chỉ cung cấp cho anh một giải pháp khả thi thôi."

"Đừng nói vậy, bố, không nhanh như vậy đâu." Andrea chống tay lên bàn nhìn Vidal nói: "Đừng lo, giờ chỉ thấy một khu vực lớn lều trại và đám đông chen chúc, anh ta chỉ quá phấn khích thôi".

Lola cười khẩy và nói với giọng điệu khoa trương: "Tất nhiên, người hâm mộ nào mà không phấn khích chứ? Đó là Cúp Quidditch thế giới! Bulgaria đấu với Ireland, có ai ở đây không mong chờ không?"

"Im lặng đi, Laura, đừng nói theo kiểu mỉa mai. Ngoài ra, đừng trút cơn cáu kỉnh buổi sáng của cô lên chúng tôi". Swinok đứng dậy và rót cho cô một tách cà phê, "Dậy đi".

"Chúng ta cần mặc quần áo Muggle. Sẽ có một số Muggle ở ​​hiện trường, và chúng ta cần phải thực hiện một số biện pháp bảo mật". Andrea nhắc nhở họ.

Swinok quay sang một bên để khoe đùi: "Tất nhiên, tôi đang mặc nó".

Lông chân dày của anh được quấn trong một đôi tất đen, và một hoặc hai sợi tóc bị tất ép chặt và thò ra ngoài một cách khó khăn. Anh ta đang mặc một chiếc váy ngắn ở trên.

Andrea im lặng nhìn chằm chằm vào đôi đùi dày của anh ta, liên tục nhìn vào vẻ mặt tự hào của Swinok, và do dự nói: "Swinok, có lẽ bạn không hiểu, nhưng tôi phải nhắc nhở bạn - đây là quần áo mà các cô gái Muggle sẽ mặc."

Swinok cau mày: "Tại sao? Muggle cũng chia quần áo như thế này sao?" Anh ta nhìn xuống đôi tất đen của mình, "Tôi rất thích chiếc váy này, tôi nghĩ là ổn, họ không thể ép tôi cởi nó ra, đúng không?"

"Tất nhiên là không, nhưng họ sẽ nghĩ rằng bạn vừa trốn thoát khỏi bệnh viện." Andrea che miệng và ho hai lần một cách kỳ lạ, "Tôi đề nghị bạn thay một bộ khác."

"Đừng thế này - Andrea, sao cô lại nói với anh ấy là tôi đang đợi anh ấy được bao quanh bởi dân Muggle." Lola nói một cách mỉa mai, "Đừng lo, Swinok, tôi nghĩ cô rất gợi cảm khi mặc như thế này."

Swinok hơi đỏ mặt: "Thật ra--" Anh ta ra hiệu bằng tay hai lần, "Tôi đã thấy những phù thủy khác mặc như thế này, tôi nghĩ nó phổ biến hơn."

Andrea bất lực đặt lòng bàn tay lên trán: "Chuyện của dân Muggle quá phức tạp, tôi không muốn mất thời gian giải thích với cô, cô không còn nhiều thời gian nữa, cô nên thay nó nhanh đi."

Cuối cùng, Swinok không thể đi ra ngoài khi mặc tất và váy, vì Andrea đe dọa rằng nếu anh làm vậy, anh sẽ từ chối đi cùng họ.

Gần sáng khi họ bắt đầu tìm chìa khóa cửa.

Họ là những người duy nhất cần chìa khóa cửa trong đại sứ quán, vì vậy không cần phải ra ngoài và mất nhiều thời gian tìm chìa khóa cửa như khi họ đi đến những nơi khác trước đây.

Khi họ đến địa điểm, họ được chào đón bởi hai phù thủy trông kiệt sức mặc quần áo Muggle, nhưng——

"Ha! Bạn nói thế nào?" Swinok chỉ vào một chiếc váy dài mà một phù thủy nam mặc, "Tất cả họ đều mặc nó."

Người phù thủy nam, với quầng thâm mắt mệt mỏi, nhìn vào chiếc váy của mình theo hướng mà Swinok chỉ, nghĩ rằng anh ta đang tự khen mình: "Cảm ơn, tôi rất thích nó."

Họ đã được sắp xếp ở trại đầu tiên và lều đã được đặt trước vài ngày. Họ đã đặt một chiếc lều rất đẹp và rộng rãi thông qua lối đi bên trong.

Có nhiều lớp ren ở bên ngoài và một vòng ngọc trai ở trên cùng.

Sau khi dựng xong lều, Vidal đi vào trong và nhìn xung quanh. Có bốn phòng, hai phòng tắm và một nhà bếp đơn giản.

Đồ đạc được lấy ra khỏi túi xách của Christopher bằng phép thuật kéo dài không dấu vết.

Không xa lều của họ, có một chiếc lều cực kỳ lộng lẫy với nhiều lụa sọc treo, và hai con công trắng được buộc bên ngoài.

Cách đó không lâu, Andrea vẫn đang thảo luận với Swinok về loại người nào sẽ trang trí lều của mình như thế này.

Không lâu sau, Vidal nhìn thấy Draco bước ra khỏi chiếc lều khoa trương.

Đúng lúc này, Draco quay lại và nhìn thấy anh ta.

Anh ta đi đến đây.

"Chào buổi sáng, lâu rồi không gặp, kỳ nghỉ của cậu thế nào?" Draco hỏi.

Vidal gãi tóc và dẫn anh vào: "Tôi nghĩ mình đã viết đủ chi tiết trong thư rồi."

"Không sao, chỉ là chào hỏi thôi, tôi không thể hỏi cậu đã ăn chưa, đúng không?" Draco nói với một nụ cười.

"Sao không?" Andrea bước ra khỏi căn phòng anh và Vidal cùng chia sẻ.

Vì chỉ có bốn phòng và có năm phòng, nên họ chỉ có thể để hai người sống chung.

Draco quay đầu lại và chào Andrea, người mà anh chỉ mới gặp một lần. Hôm nay tóc anh chuyển sang màu đỏ vì anh ủng hộ đội tuyển Bulgaria.

Trong giây lát, biểu cảm của Draco trở nên rất tinh tế. Vidal biết rằng anh nhớ tông màu của Gryffindor, nhưng thực ra điều đó không liên quan gì ở đây.

"Xin chào, Draco?" Andrea nói trong khi nhìn Vidal một cách do dự, như thể anh không chắc liệu anh có phải là kẻ xấu mà Vidal thường nhắc đến hay không, bởi vì anh trông khá lịch sự vào lúc này.

Nhưng phải nói rằng Draco luôn giả vờ trước mặt người lớn.

Có lẽ anh chỉ có thể bắt nạt những người nhỏ tuổi hơn mình hoặc những người sợ sức mạnh của cha mình.

Vì vậy, bây giờ anh không chỉ trông rất đàng hoàng, mà thậm chí còn rất kín đáo.

"Họ đều ra ngoài rồi, anh có thể đến chào sau. Nhưng--" Andrea hồi hộp nói, "Có ai muốn đi cùng tôi để gặp Tầm thủ Bulgaria không?"

Đề xuất hấp dẫn này có lẽ là điều không ai có thể từ chối.

Ban đầu họ muốn đi tìm Astoria, nhưng rõ ràng là cô ấy vẫn chưa đến.

Vidal quyết định đợi đến khi nhìn thấy cô ấy để nói cho cô ấy biết điều cô ấy đã bỏ lỡ.

Những người chơi tham gia cuộc thi chắc chắn sẽ không sống chung với người hâm mộ, điều này sẽ khiến họ kiệt sức về thể chất và tinh thần - để đối phó với những người hâm mộ cuồng nhiệt và viết chữ ký.

Không ai đưa ra quyết định vô lý như vậy.

Các cầu thủ được đưa đến một khu vực xa hơn nhưng hoàn toàn thoải mái, cách xa trại, và họ đã đi bộ một thời gian dài để đến đó.

Sau đó, họ bị chặn lại cho đến khi Viktor Krum ra đón họ.

Victor không cao lắm, nhưng anh ấy rất khỏe.

Nhiều người thấy anh không nhanh nhẹn trên cạn, thậm chí còn hơi vụng về.

Nhưng điều này có thể phản ánh rõ hơn tài năng bay của anh, không ai phù hợp với chổi hơn anh.

Thường thì anh trông buồn bã khi không biểu lộ cảm xúc, nhưng nếu anh cười - mặc dù rất hiếm - bạn có thể thấy rằng anh thực sự rất tử tế.

"Lâu rồi không gặp, Viktor, anh khỏe không?" Andrea ôm anh sau khi đập tay với anh.

"Không tệ, chỉ hơi lo lắng một chút." Victor mỉm cười và trả lời, sau đó nhìn Vidal, "Tôi luôn nghĩ rằng tôi sẽ gặp anh ở Durmstrang, nhưng anh đã học ở Hogwarts, thật đáng tiếc."

Vidal ôm chặt anh: "Hogwarts tốt, tốt hơn Durmstrang!"

Andrea cười khẩy: "Vô lý, anh chưa bao giờ đến Durmstrang."

Họ đi về phía phòng khách của mình trong khi giới thiệu Draco với Victor.

Andrea cũng biết một vài cầu thủ của đội Bulgaria. Họ chỉ chào họ và đi theo Victor đến phòng của anh ấy.

"Anh có biết thứ đó không?" Victor mang trà đến cho họ, "Chuyện rất quan trọng sau khi vào học."

Nói xong, anh nhận ra rằng trong ba người chỉ có Draco có vẻ biết một chút.

Vì vậy, khi Andrea lo lắng hỏi anh, anh mỉm cười và nói, "Tốt hơn là tôi không nên nói với anh. Nói ra thì chán lắm."

"Đừng nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi đã hứa với cha tôi là sẽ không bao giờ nói với ai." Draco tránh ánh mắt dai dẳng của Vidal, "Nhưng tôi đã nhắc anh mua áo choàng mới, đúng không? Tôi nghe Astoria nói rằng cô ấy đã nói với anh."

"Victor, anh không nên hỏi tôi." Andrea tức giận đến nỗi cô ấy đã uống hết một cốc nước.

Họ ngồi đây rất lâu và nói rất nhiều, về tình hình và chi tiết của trận đấu trước, và một số suy đoán của họ về trận đấu này.

Victor nói rằng anh không có nhiều hy vọng vào trận đấu này. Thật bất ngờ khi anh vào chung kết.

Đội Ireland đối diện hầu như đều là những cầu thủ nổi tiếng quốc tế, và sức mạnh của họ không đủ để cạnh tranh với họ.

Vậy là anh đã bắt đầu tưởng tượng đến việc để lại chức vô địch cho World Cup tương lai.

Trước khi đi, Vidal hỏi, "Tôi thấy hôm nay anh cười nhiều quá."

Victor vỗ đầu anh mà không suy nghĩ gì và nói, "Có lẽ là vì lâu rồi tôi không gặp Vidal. Chắc anh vui lắm."

Khi họ quay lại, Andrea nói với Vidal rằng Victor dạo này rất căng thẳng và không dám thả lỏng một phút nào trong buổi tập.

Anh nói rằng mình không có cơ hội giành chức vô địch, nhưng anh vẫn hy vọng trong lòng.

Anh đến gặp Victor hôm nay vì lý do này. Anh gặp người bạn tốt của mình trước trận đấu và thả lỏng. Tất nhiên, anh vui hơn khi nhận được sự động viên chân thành.

"Tôi nghĩ anh ấy hẳn rất thích tôi." Vidal nói, "Anh ấy vẫn nhớ bộ đồ dùng chăm sóc mà tôi tặng anh ấy trước đây - anh ấy vẫn đang sử dụng nó! Tôi vừa mới nhìn thấy nó."

"Tùy anh thôi. Nếu anh nói là vậy thì là vậy." Andrea lại nói qua loa, mặc dù trong lòng anh biết Victor cũng giống như anh, cũng coi Vidal như anh em ruột của mình.

Nhưng anh chỉ không muốn để Vidal có thời gian dễ dàng vào lúc này, bởi vì Vidal chắc chắn sẽ đẩy nó đi xa hơn!

Sau đó, Vidal liên tục làm phiền Draco để hỏi điều quan trọng là gì, nhưng Draco dường như đã quyết định giữ bí mật lần này và không nói với anh ta bất kể thế nào.

"Không ai biết, tôi không nói với bất kỳ ai, vì vậy đừng hỏi, nếu không sẽ có vẻ như anh là trường hợp đặc biệt." Draco gạt anh ta ra.

Vidal nhìn anh ta một cách vô cảm: "Anh không phải là trường hợp đặc biệt sao? Nếu chúng ta không biết, tại sao anh có thể?"

Draco nói chậm rãi, như thể đang khoe khoang: "Không có cách nào, ai khiến mẹ tôi không thể chịu đựng được khi thấy tôi bị giữ trong bóng tối?"

"Nhưng điều này chỉ có thể làm tăng cảm giác vượt trội vô ích của anh thôi! Chết tiệt!" Vidal nghiến răng và lắc mạnh cánh tay.

"Tất nhiên, tôi không phủ nhận rằng tôi đang nói chuyện với anh với cảm giác vượt trội ngay lúc này." Draco đã trở nên miễn nhiễm với những lời nguyền rủa thỉnh thoảng của anh và có thể đáp lại mà không thay đổi biểu cảm.

--------

Chương 34. Địa điểm tổ chức Quidditch

Khi họ trở lại lều trại, họ thấy mọi người đều ở đó.

Ngoại trừ Crabbe và Goyle không hứng thú với Quidditch và Blaise bị mẹ ra lệnh ở nhà, tất cả những người có mối quan hệ tốt với họ đều ở đây.

Chỉ là vị trí của những chiếc lều rất khó chịu, nằm rải rác khắp nơi.

Vào buổi chiều, hầu hết các phù thủy đều ngủ trưa trong lều, và những người lang thang bên ngoài hầu như đều là những phù thủy nhỏ.

Mãi đến tối, địa điểm mới trở nên sôi động, với những chiếc lều đẹp đẽ ở khắp mọi nơi.

Trong bóng tối, các phù thủy không cần lo lắng về việc bị Muggle nhìn thấy khi sử dụng phép thuật - tất cả họ đều đi ngủ.

Vidal và những người bạn của mình đi lại giữa một nhóm người bán hàng và mua rất nhiều thứ mà anh biết mình sẽ không sử dụng.

Cuối cùng, Vidal bắt đầu phàn nàn vì anh ta không thể có được bất cứ thứ gì. Chính bầu không khí sôi động chết tiệt đó đã khiến anh ta phát điên.

Hầu hết bạn bè của Vidal đều ủng hộ Ireland, nhưng họ cũng mua đồ lưu niệm của Victor.

"Nếu bạn hỏi tôi, những món đồ lưu niệm này đã hủy hoại hình ảnh của Victor. Tôi chỉ nghe rất nhiều người nói rằng anh ấy quá u ám." Vidal chen ra khỏi đám đông và thì thầm vào tai Draco.

"Nhưng vẫn còn rất nhiều người thích anh ấy. Mọi người chỉ quan tâm đến việc anh ấy chơi tốt như thế nào, không phải anh ấy trông như thế nào." Draco nhanh chóng quét mắt qua những người bán đồ lưu niệm và đạo cụ.

Vidal đột nhiên nhớ ra và quay sang Astoria và nói, "Nhân tiện, bạn sẽ không bao giờ đoán được mình đã bỏ lỡ điều gì. Draco và tôi vừa đi gặp Krum."

Mắt Astoria mở to, cô ấy ngay lập tức đuổi theo anh ta và lên án anh ta, "Sao anh không gọi cho tôi! Vidal, anh quá đáng lắm!"

"Tôi đi tìm anh, và họ nói rằng anh không đến vào lúc đó." Vidal nắm lấy cánh tay Draco và trốn ở phía bên kia, "Thật đáng thương. Nếu anh bỏ lỡ lần này, sẽ khó có cơ hội khác."

Draco cười khẽ, "Điều đó chưa hẳn đúng."

Anh ta khinh thường kéo chiếc ruy băng mà Vidal đã cọ vào cánh tay mình, "Đây là lần duy nhất tôi có thể chịu đựng được việc anh dựa vào tôi với thứ này. Tôi thực sự không hiểu tại sao Bulgaria lại vẽ một con sư tử trên ruy băng đỏ. Đây chắc chắn là trận đấu tệ nhất!"

Nếu không phải vì Krum là ngôi sao anh ta yêu thích, anh ta thậm chí sẽ công khai tẩy chay đội Bulgaria.

"Đúng vậy! Nếu không có sư tử, tôi vẫn có thể chấp nhận." Pansy chọc con sư tử vào chiếc ruy băng của Vidal đang quay đầu và gầm lên không ngừng, "Nhưng đội Ireland có tính cạnh tranh hơn. Tôi thích màu xanh lá cây."

Thành thật mà nói, Vidal trông giống như một Gryffindor giữa đám Slytherin với chiếc ruy băng màu này, vụng về và đột ngột, nhưng xét đến việc hôm nay là trận Chung kết Cúp Quidditch Thế giới, có vẻ như mọi thứ đều có thể tha thứ được.

Họ đã mua một vài mô hình Tia chớp, và họ cảm thấy khá thành công khi chứng kiến ​​nó bay hai lần trên không trung rồi rơi trở lại tay mình.

Mọi người đều mua một chiếc kính viễn vọng toàn cảnh, có thể phát lại và làm chậm lại, mỗi chiếc mười Galleon.

"Cứ chờ xem. Những ai không mua thì không thể thấy được chuyển động của những cầu thủ hàng đầu này. Họ đã bay rất nhanh cách đây bốn năm, chưa kể đến việc giờ họ có Tia chớp."

Draco nghiêm túc dự đoán, và nói một cách mỉa mai: "Thật đáng thương. Tôi có thể tưởng tượng ra gia đình Weasley phải chặt chẽ đến mức nào. Họ có thể không kiếm được mười Galleon ngay cả khi họ làm rỗng két của Gringotts."

"Anh quá xấu tính." Vidal đang điều chỉnh kính viễn vọng toàn cảnh của mình và nhìn lên bầu trời bằng nó. Những vì sao đêm lấp lánh, đẹp đẽ và mơ màng.

"Anh không thể phản bác điều này, bởi vì những gì tôi nói là sự thật." Draco kiêu hãnh ngẩng nhẹ cằm sau lưng Vidal.

Vidal quay đầu lại và thấy mái tóc đỏ giữa một nhóm người.

"Tôi đột nhiên muốn hỏi, nếu tôi chen vào giữa nhóm người đó, anh có nhận ra không?" Vidal hỏi.

Draco vỗ nhẹ vào sau đầu anh, không mạnh nhưng to: "Anh đang mơ gì vậy? Nếu một ngày nào đó tôi không nhận ra anh, tôi sẽ làm bài tập về nhà cho anh trong một học kỳ."

"Anh đã nói mà." Vidal nhảy ra xa, lao đến chỗ Pansy và làm mặt với anh ta, "Tôi rất mong chờ."

Lần này tại địa điểm tổ chức World Cup, Vidal cuối cùng cũng thực hiện được mong muốn đi Hogsmeade với bạn bè của mình.

Những món đồ lưu niệm ở đây đều khiến anh hứng thú, và anh sẽ không cảm thấy buồn chán như khi anh đi bộ ở Hẻm Xéo hôm qua.

Đột nhiên, một tiếng cồng lớn vang lên ở đằng xa, và những chiếc đèn lồng đỏ, xanh lá cây và vàng lần lượt sáng lên từ đầu này cho đến khi con đường dẫn đến sân vận động được thắp sáng.

"Đi thôi, chúng ta phải quay lại."

Mọi người cứ đi đi lại lại trong quang cảnh đường phố vắng tanh, với tiếng reo hò chói tai và tiếng huýt sáo vui vẻ bên tai.

Họ cố gắng tìm đường quay lại để gặp gia đình mình trong đám đông đông đúc.

Một nhóm người bị đám đông đẩy về phía trước cho đến khi họ tìm thấy lều của mình.

Vidal quay lại và thấy Draco cũng quay lại nhìn về phía trước lều của Malfoy, nơi gần lều của họ nhất, và tình cờ chạm mắt anh.

Anh quay lại và nắm lấy Andrea, rồi cùng nhau bước lên cầu thang của sân vận động.

Khi anh quay lại nhìn, Draco đã biến mất.

Vì Victor và Christopher, vé của họ là vé hạng nhất và được chia thành hai hộp.

Christopher đưa Laura và Vidal đến một hộp, còn hai cậu bé lớn hơn ở hộp còn lại.

Nhưng khi họ đến nơi, Vidal phát hiện Draco đang ở trong hộp mà Andrea đang ngồi, vì vậy họ quyết định để Vidal và Swinok đổi chỗ.

Sau khi đến hộp, hai người trò chuyện ở một góc. Vidal hỏi Draco, "Họ không ở đây sao?"

Draco đảo mắt và nói, "Đây là hộp hạng nhất. Không có nhiều chỗ ngồi như vậy. Mọi người đều có mối quan hệ rất tốt để đến đây. Nhưng tôi không hiểu tại sao lại có người để một con gia tinh chiếm chỗ, điều này hoàn toàn hạ thấp chất lượng của hộp này."

Anh ta hơi nghiêng người sang một bên: "Tất nhiên, bạn có thể tự hỏi tại sao một anh chàng nghèo như Weasley lại có thể ngồi cùng chúng ta, nhưng tôi không biết. Có thể họ đã sắp xếp nhầm chỗ. Tôi đã chờ ai đó đuổi họ ra ngoài."

Vidal nhận ra rằng có một vài người quen đang ngồi ở đây, vì vậy anh ta hét lên về phía đó: "Này! Hermione!"

"Chết tiệt, đừng làm vậy. Bạn có phải gọi tên cô ấy ở đây không? Tìm hiểu xem ai đang đứng trước mặt bạn!" Draco nói nhanh bằng giọng thấp.

Vidal không biết có nên hạ tay xuống, đang giơ lên ​​​​không. Anh ta nhìn khuôn mặt xấu hổ và tức giận của Draco, rồi nhìn cảnh Hermione vẫy tay và chào anh ta một cách vui vẻ.

"Đừng nhạy cảm như vậy. Thành thật mà nói, bạn khá giống Harry Potter. Anh ấy đã nói như vậy trước đây-"

Anh ta đột nhiên im lặng vì anh ta thấy biểu cảm của Draco trở nên không thân thiện, đôi mắt xám nheo lại và giọng điệu không dao động của anh ta khiến mọi người cảm thấy đáng ngại hơn.

"Có chuyện gì vậy?" Vidal hỏi khô khan.

"Tôi không hiểu lầm anh, anh vừa nói ngoài Cây Liễu Roi ra, còn có chuyện gì khác mà tôi không biết sao? Anh đã ở cùng Potter?"

Vidal không biết nên nói gì, nhưng anh cảm thấy mình đúng, anh lắp bắp đáp lại: "Sao, anh còn quan tâm tôi đi gặp ai sao? Không phải ngoại tình, sao anh lại quan tâm nhiều như vậy."

Draco nghiến răng cười: "Thì ra là vậy, tôi lừa anh và anh đã thú nhận, trước đây tôi vẫn luôn nghĩ rằng mình không nên nghi ngờ anh."

Anh rất tức giận: "Anh đang phản bội tôi! Anh biết tôi ghét Potter đến mức nào mà anh vẫn đùa giỡn với anh ta, sự phản bội trắng trợn, trong sáng!"

Vidal không hề bị khí chất của anh ta đe dọa, anh đáp trả gay gắt: "Draco, đừng như vậy, giống như một người phụ nữ oán hận không thể chờ chồng mình trở về vậy."

Nói xong, anh chạy đến bên Andrea.

Andrea đang nói chuyện với một pháp sư vô danh ngồi cạnh, theo phản xạ, vòng tay qua vai Vidal và quay lại hỏi: "Có chuyện gì vậy?"

Anh ngẩng đầu lên và cau mày theo hướng Vidal chạy.

Khuôn mặt Draco cứng đờ. Biểu cảm của Andrea không mấy thân thiện. Tay anh đã thò vào trong áo choàng.

Hành động đó giống như anh đã nắm lấy cây đũa phép, sẵn sàng nguyền rủa kẻ bắt nạt anh trai mình bất cứ lúc nào.

Draco đột nhiên cảm thấy như mình bị bắt gặp đang bắt nạt con của người khác.

Vidal thì thầm: "Một kẻ bắt nạt kẻ yếu và sợ kẻ mạnh".

Sau đó, anh nắm lấy vài nắm tóc của Andrea.

Da đầu Andrea tê liệt vì anh kéo. Anh ngửa đầu ra sau và nói với một nụ cười: "Không phải sao? Một kẻ bắt nạt sợ kẻ mạnh. Anh dám làm điều này với ông nội của mình sao? Kéo tóc ông ấy?"

"Tôi có điên không? Đó là ông nội của tôi!"

Vidal ngồi vào chiếc ghế trống bên cạnh Andrea với vẻ mặt khó tin và lại làm mặt với Draco.

Draco càng tức giận hơn, biết rằng anh ta không hề sợ anh ta, mà chỉ giả vờ mạnh mẽ và tìm kiếm anh trai để ủng hộ mình.

Anh ta đi tìm cha mẹ với vẻ mặt nghiêm nghị, và Lucius nhìn anh ta với vẻ ngạc nhiên.

Trước đây, biểu cảm của Draco có thể được diễn giải trực tiếp là một lời phàn nàn, nhưng lần này anh ta không nói gì, chỉ ngồi trên ghế với hai tay khoanh lại.

Lucius vỗ vai anh ta một cách nhẹ nhõm, nghĩ rằng Draco cuối cùng cũng đã trưởng thành, và khuôn mặt anh ta cũng lộ ra một niềm tự hào khó giải thích.

Draco không có nhiều suy nghĩ khéo léo như anh ta, nhưng anh ta không biết làm thế nào để nói với cha mình rằng người bạn thân nhất của anh ta ở trường ngoài Blaise và Pansy đang bí mật liên lạc với Potter, người mà anh ta ghét nhất trong toàn bộ Hogwarts!

Phản bội trắng trợn!

Nhưng anh ta không biết phải xử lý chuyện này như thế nào, điều này chắc chắn là một vấn đề lớn đối với anh ta.

Nếu là người khác, như Nott hay Marcus, anh sẽ không bao giờ tức giận như vậy.

Nhưng anh nghĩ mình đã đưa Vidal vào vòng tròn xã hội của mình rồi, nên anh cần phải nghĩ cách giải quyết vấn đề này.

Andrea véo cổ Vidal và nói, "Em nghĩ đó là quyết định sáng suốt nhất của bố khi gửi anh đến Hogwarts. Em chưa bao giờ thấy anh hèn nhát như vậy trước mặt bất kỳ ai. Anh nên cho họ thấy điều đó."

Vidal cười khúc khích nói, "Em khuyên anh nên đi khám mắt đi, rồi anh sẽ thấy rằng em không sợ anh ta chút nào."

Chẳng mấy chốc, các phù thủy trên sân đã ngồi xuống. Người ta nói rằng 100.000 phù thủy đã đến từ mọi hướng để cùng nhau chứng kiến ​​trận đấu thú vị này trong trận chung kết World Cup này.

Ngay khi Draco đang nghĩ về điều đó và Vidal cùng Andrea đang cãi nhau, tiếng reo hò và vỗ tay như sấm dậy vang lên từ bên dưới.

Mọi người trong hộp đều ngừng nói chuyện cùng lúc và vỗ tay cùng mọi người, và các phù thủy nhỏ đều nghiêng người ra xem.

Người đầu tiên lên sân khấu là linh vật Veela của Bulgaria.

Đây là một sinh vật kỳ diệu có trí tuệ và có thể biến thành một người phụ nữ xinh đẹp để làm cho các sinh vật nam bối rối và khiến chúng không thể đi lại.

Nhưng khi chúng nổi giận, chúng sẽ biến thành hình dạng ban đầu của chúng - một con chim xấu xí và đáng sợ.

Hầu như tất cả những người đàn ông có mặt đều bị Veela mê hoặc, và gia đình hoặc bạn bè của họ đã cố gắng hết sức để kéo sự tỉnh táo của họ trở lại.

Nhưng rõ ràng là vô ích. Loại bùa chú này nằm trong não và không thể bị con người kiểm soát.

Cách duy nhất để giữ tỉnh táo là bịt tai và không nghe thấy giọng nói của chúng, nhưng nếu bạn đã bị mê hoặc, bạn chỉ có thể chống lại bằng ý chí mạnh mẽ.

Trên thực tế, sau khi Vidal tỉnh dậy, anh phát hiện ra rằng nhiều phù thủy trong hộp này có thể chống lại tốt, bao gồm cả Andrea. Khuôn mặt anh đỏ bừng và anh lắp bắp: "T-tôi vẫn chưa giỏi đến thế."

Andrea cười cười, ngã ngửa ra sau: "Không sao đâu, không ai trách anh đâu, chuyện này bình thường mà."

Anh nháy mắt với Vidal.

Vidal tức giận, đấm vào cánh tay anh ta vài cái.

Andrea dễ dàng nắm chặt nắm đấm: "Nghe này, tôi không thể để anh bắt nạt tôi như thế này nữa. Mọi người luôn thấy anh bắt nạt tôi và nghĩ rằng tôi không thể đánh bại anh."

Vidal ghê tởm rút tay ra và quay đầu: "Đừng nói như thể anh luôn khuất phục tôi, đồ xấu tính."

Andrea nhún vai: "Anh là đồ vô lương tâm, tôi nghĩ anh ít nhất cũng phải có chút tự giác chứ, không ngờ anh lại vô liêm sỉ đến thế, nhưng tùy anh, ai khiến tôi thương xót hơn."

--------

Chương 35. Bulgaria đấu với Ireland

Tiếp theo là linh vật của Ireland, chú yêu tinh Ireland.

Khi chúng xuất hiện, cảnh tượng rất sốc, nhưng Vidal chỉ nhớ rằng có một chiếc cỏ bốn lá khổng lồ.

Bởi vì sự chú ý của anh đang đổ dồn vào những chiếc galleon vàng liên tục nhảy vào khán giả.

"Có thật không?" Vidal hơi háo hức muốn thử và muốn đi lên phía trước để xem.

Andrea kéo cổ áo sau của áo choàng: "Đừng làm tôi xấu hổ, làm sao có thể như vậy được? Nếu Ireland có nhiều galleon vàng như vậy để tặng miễn phí, thế giới phù thủy sẽ bị lạm phát mất."

Vidal vẫn còn hơi nghi ngờ. Anh cầm một chiếc galleon vàng lên và so sánh với chiếc trong túi của mình và thấy rằng chúng giống hệt nhau.

"Chúng biến mất sau một thời gian, đồ ngốc." Andrea cười khẩy, "Tôi đã thấy chúng khi tôi đến Ireland. Những kẻ vô lại nhỏ bé này đã cho tôi một nắm galleon vàng, và tôi đã cảm ơn chúng."

Anh ta hạ giọng, như thể anh ta không muốn mọi người biết về những trải nghiệm khốn khổ của mình: "Cuối cùng, chúng biến mất hoàn toàn trong vòng vài giờ. Chúng là một lũ nói dối."

"Tôi nghi ngờ không biết anh đã đến bao nhiêu nơi." Vidal quay đầu lại và nói.

"Tôi đã đến nhiều quốc gia hơn những gì anh từng nghe nói." Andrea lại dựa lưng vào ghế màu tím, "Đừng hỏi, chú ý, các cầu thủ sắp ra ngoài rồi."

Quả nhiên, với giọng nói phấn khích của người dẫn chương trình - anh ta đang ở trong hộp này, Vidal nghe thấy đặc biệt rõ ràng, và từ cách anh ta nhảy và lắc lư, anh ta có thể thấy rằng anh ta thực sự phấn khích.

Các ngôi sao của Bulgaria đã xuất hiện với tiếng reo hò lớn.

Một bóng đỏ nhanh chóng vòng tròn trên sân, nhanh đến mức chỉ có thể nhìn rõ bằng kính viễn vọng.

Vidal reo hò cổ vũ cho Victor.

Sau đó là đội tuyển Ireland. Các ngôi sao mặc áo xanh lần lượt vào sân, cũng gây ra tiếng reo hò và vỗ tay như sấm.

Sau khi cả hai bên vào vị trí và trọng tài rời khỏi sân, trận đấu sắp bắt đầu.

Các cầu thủ di chuyển qua sân với tốc độ nhanh hơn. Không có kính viễn vọng, người ta chỉ có thể nhìn thấy những hình ảnh mờ nhạt của màu đỏ và xanh lá cây trên sân.

Tầm nhìn của Vidal luôn dõi theo Krum. Là một cầu thủ tầm nhìn của Bulgaria, anh giữ bình tĩnh và di chuyển qua sân.

Quả Snitch vẫn chưa xuất hiện.

Tầm nhìn chuyển sang những cầu thủ khác với tiếng hét của bình luận viên ông Bagman. Ông chỉ liên tục gọi tên họ vì quả bóng được chuyền quá nhanh.

Quả Quaffle tội nghiệp liên tục được các Truy thủ chuyền qua chuyền lại, rồi cố gắng ném vào lỗ của đối thủ.

Các cầu thủ không hề chậm lại, và Vidal phải huy động toàn bộ sự chú ý của mình để nhìn chằm chằm vào quả Quaffle màu đỏ.

Nhưng mỗi lần anh thấy một Chaser của một đội nào đó giành được Quaffle, nó lại bị chuyền hoặc giật mất ngay giây tiếp theo.

Anh lại đi tìm Krum trên sân, nhưng tốc độ của anh chậm hơn nhiều, nhưng anh cũng cố gắng tránh sự cạnh tranh dữ dội và những quả Bludger bay về phía anh theo thời gian.

Nhưng anh vẫn phải đối phó với Lynch, Seeker của đội Ireland.

Trận đấu đã diễn ra được một lúc, và đội Ireland đã ghi được ba bàn thắng, trong khi Bulgaria chỉ có mười bàn thắng.

Mọi người đều có chút lo lắng, nhưng Krum ngồi vững trên cây chổi của mình, như thể anh sinh ra để ngồi trên cây chổi đó, trông bình tĩnh và quyết tâm.

Trong lòng Vidal có chút nhẹ nhõm.

Hai đội vẫn đang chiến đấu dữ dội để giành Quaffle ở đằng kia. Đội Ireland liên tục giành được bóng, và thủ môn của Bulgaria liên tục bỏ lỡ nó như thể anh đang bị một câu thần chú nhầm lẫn.

Mỗi lần đội tuyển Ireland ghi được mười điểm, linh vật Leprechaun của họ sẽ khoe khoang và tạo thành nhiều hình dạng khác nhau trên sân, reo hò và ăn mừng hoặc chế giễu đối thủ.

Đột nhiên Krum lao xuống, và mọi người đều nghĩ rằng anh ta đã nhìn thấy Snitch, và cả sân vận động bùng nổ trong tiếng reo hò.

Nếu anh ta bắt được Snitch vào thời điểm này, đó sẽ là một sự trở lại, và Bulgaria sẽ trực tiếp vượt qua tất cả các điểm mà Ireland đã dẫn trước và giành chức vô địch.

Nhưng không, Krum đột nhiên bay lên khi anh ta sắp chạm đất, và Lynch, người đang đuổi theo anh ta, không kịp phanh lại và ngã mạnh xuống đất.

"Wronski giả vờ! Tuyệt!" Anh ta nghe thấy Andrea vỗ tay rất to bên tai.

Krum đã sử dụng một động tác giả để lừa Lynch, và anh ta bị thương, và trận đấu bị tạm dừng.

Lúc này, sự tự tin của Vidal tăng lên. Anh ta cảm thấy rằng với trình độ của Krum, anh ta chắc chắn sẽ là người đầu tiên bắt được Snitch.

Nhưng tỷ số vẫn dẫn trước Ireland, và Bulgaria không ghi được bàn thắng nào ngoại trừ mười điểm đầu tiên.

Sau khi Lynch được điều trị và nghỉ ngơi, anh trở lại sân và vẫn thoải mái.

Điều này mang lại niềm tự hào lớn hơn cho người hâm mộ đội tuyển Ireland.

"Chết tiệt! Ireland được đào tạo tốt như vậy, tại sao Bulgaria không học hỏi từ họ!"

Vidal đặt ống nhòm xuống và phàn nàn một cách phấn khích.

"Thật vô lý! Đó là chiến thuật của đội tuyển Ireland. Bulgaria có chiến thuật riêng của mình." Andrea nói.

Mặc dù anh thầm cảm thấy rằng cái gọi là chiến thuật của Bulgaria là đặt tất cả trứng vào giỏ của Victor.

Những cầu thủ khác cũng cố gắng hết sức, nhưng không đến mức đó.

Victor đã quá chói sáng gần đây. Hầu như tất cả người hâm mộ theo dõi Quidditch đều biết đến siêu sao Quidditch trẻ tuổi và tài năng này.

Sau đó, một số tai nạn đã xảy ra. Thủ môn Bulgaria đã phạm lỗi, và cầu thủ đánh bóng của họ và trọng tài đã cãi nhau.

Ireland đã thực hiện hai quả ném phạt.

Cảnh tượng trở nên hơi mất kiểm soát. Những người ủng hộ hai đội lên án lẫn nhau, thậm chí một hoặc hai cuộc ẩu đả nhỏ đã nổ ra trên khán đài.

Các linh vật thì táo bạo hơn. Họ chiến đấu trực tiếp trên sân.

Hiện tại, Ireland vẫn đang dẫn trước, và Bulgaria dường như không còn hy vọng gì nữa.

Các Beater của họ trở nên rất điên cuồng, và họ dường như không quan tâm rằng đây là một trận đấu quốc tế đủ quan trọng để quyết định danh dự của họ.

"Chết tiệt! Những kẻ ngốc này! Tại sao họ không chơi tốt! Đây có phải là điều trọng tài của các người dạy không? Tôi muốn họ bị thay thế!" Andrea hơi điên và hét lớn mà không quan tâm đến hình ảnh của mình.

"Bắt Snitch, Victor, bắt Snitch!" Vidal hét lớn, cổ vũ cho Tầm thủ Bulgaria.

Nếu không thể tin tưởng vào Beater và Chaser của họ, họ chỉ có thể tin tưởng Krum.

Cầu mong anh ta có thể bắt được Snitch ngay khi Bulgaria bắt kịp vị trí thích hợp.

"Không thể nào! Tham ăn!" Andrea vung nắm đấm, "Sao anh không chú ý ăn ít vào những lúc bình thường? Anh làm trò hề vào thời điểm quan trọng!"

Anh nghiêng đầu và nói với Vidal: "Chiến thuật của đối thủ quá chặt chẽ, Bulgaria không thể đột phá được - Tôi đoán là họ chưa nghiên cứu chiến thuật chống lại Ireland chút nào! Không thể chỉ dựa vào Victor, tôi đã nghe điều đó từ lâu rồi!"

Anh ta tức giận nói: "Nhiều người cá cược hôm nay, nói rằng Ireland sẽ thắng trận, nhưng Victor sẽ bắt được Snitch - trước đây tôi không tin! Bây giờ tôi sẽ trả hết!"

"Anh đã đánh bạc?" Vidal quay đầu và tò mò hỏi, "Anh đã cược bao nhiêu?"

"Đừng lo, đừng nói với bố mẹ - tôi đoán bố cũng cược, chết tiệt, tôi sẽ mất tất cả!"

Mái tóc đỏ rực của anh ta như đang bốc cháy, và vẻ mặt giận dữ của anh ta trông giống như anh ta có thể ăn cả một chú yêu tinh Ireland.

Đội Ireland đã phối hợp rất tốt, họ liên tục ghi bàn, rồi lại ghi bàn.

Đúng lúc Vidal đang chú ý đến chuyển động của Quaffle, đột nhiên, anh ta thấy Krum dường như bị Bludger đánh trúng và bị thương.

Anh ta đứng dậy và hét lên: "Không ai nhìn thấy sao! Victor! Victor bị thương rồi!"

Nhưng không ai để ý, vì Lynch đột nhiên lao xuống đất, và lần này anh ta dường như thực sự nhìn thấy Quả Snitch Vàng, mặc dù Vidal không nhìn thấy nó dù anh ta có nhìn xuống bao nhiêu đi chăng nữa.

Krum đuổi theo anh ta với khuôn mặt đầy máu.

Vidal đột nhiên nhớ lại trận đấu cuối cùng của học kỳ trước, khi Harry đuổi theo cây chổi của Draco và bay về phía Quả Snitch Vàng.

Lần này là Krum đuổi theo Lynch, và ngay cả màu quần áo của họ cũng rất giống nhau.

Harry bắt được Quả Snitch trước, liệu Krum cũng bắt được không?

Anh ta hồi hộp theo dõi hai bóng người, và Lynch lao xuống rất nhanh, như thể anh ta không quan tâm đến bất cứ điều gì khác cho Snitch.

Bởi vì anh ta dường như sắp chạm đất-

"Ồ!" Mọi người cùng hét lên, và anh ta ngã mạnh lần thứ hai.

Nhưng lần này Vidal không có thời gian để ý đến anh ta. Anh ta vội vàng tìm Krum trên không trung.

Krum nhanh chóng bay lên không trung, giơ cao hai tay lên trên đầu để cho tất cả khán giả thấy rằng anh ta đã bắt được Golden Snitch.

Snitch giãy giụa yếu ớt trong tay anh ta, và đôi cánh của nó giật giật và vỗ liên tục như thể nó đã héo.

Mọi người đều reo hò, bao gồm cả những người ủng hộ hai đội.

Bởi vì bảng điểm cho thấy đội Ireland đang dẫn trước mười điểm, và Krum, ngôi sao được yêu thích nhất, đã bắt được Snitch.

Cả hai bên đều rất tốt.

Điều này lại khiến Vidal nhớ đến trận đấu.

Tình hình gần như giống hệt nhau, Slytherin có một điểm dẫn trước cơ bản, và sau đó Tầm thủ của Gryffindor đã bắt được Snitch vào phút cuối.

Cúp Quidditch thuộc về Slytherin, và Snitch thuộc về Gryffindor.

Nhưng khi nghĩ lại, việc so sánh trận đấu giữa đội trường và một trận đấu đẳng cấp thế giới như vậy là quá sức đối với các bạn cùng lớp.

Cậu đứng dậy và vỗ tay chân thành cho đội Ireland xuất sắc và Krum hoàn hảo.

Andrea miễn cưỡng vì cậu hoàn toàn tin tưởng vào đội Bulgaria và đội mà người bạn thân nhất của cậu tham gia.

Cậu đã mù quáng trao niềm tin của mình và mất tất cả, kể cả tiền tiêu vặt.

Cậu chỉ cầu nguyện rằng cha mình đã đặt cược đúng và hai người sẽ không có cơ hội tuyệt vời như vậy trong một thời gian dài trong tương lai.

"Khoan đã, tôi sẽ nguyền rủa từng cầu thủ Bulgaria." Andrea nghiến răng và nói.

"Thư giãn đi!" Vidal vỗ nhẹ vào cánh tay anh, "Bạn thân của anh đã bắt được quả snitch, và giờ anh ấy là tâm điểm của cả trận đấu."

Andrea miễn cưỡng nói: "Tôi rất vui cho anh ấy, nhưng đồng đội của anh ấy tệ quá!"

Họ cùng nhau nhìn xuống sân, khuôn mặt Krum u ám đến nỗi anh không để bất kỳ ai đến gần mình. Các cầu thủ đang vây quanh anh, giống như một đàn ong đang lao tới, và không biết họ đang nói gì.

"Chúng ta nên đi gặp anh ấy." Vidal kéo Andrea xuống, "Bây giờ anh ấy chắc hẳn đang cảm thấy rất khó chịu, và anh ấy cần một người bạn phù hợp vào lúc này."

"Anh định đi đâu vậy?" Draco hỏi từ phía sau, "Sao anh lại chạy lung tung vậy? Có nhiều người như vậy."

Andrea dừng lại và kéo Vidal lại: "Anh sai rồi, anh ấy không cần bất kỳ ai vào lúc này."

Anh nhìn vào bóng dáng Krum được các cầu thủ vây quanh: "Tốt nhất là để anh ấy ở một mình."

Vidal nhìn anh với vẻ bối rối.

"Các em còn trẻ và chưa biết gì cả. Học từ từ thôi."

Sau đó là lễ trao giải. Các trọng tài mời đội tuyển Bulgaria lên sân khấu trước.

Tất cả người hâm mộ đều dành cho họ những tràng pháo tay nồng nhiệt nhất cho mọi cầu thủ đã nỗ lực hết mình trên sân.

Sau đó, họ mời các cầu thủ Ireland lên sân khấu và trao cúp cho họ.

Người tìm kiếm Lynch của đội Ireland giơ cao cúp, sáu cầu thủ đặt tay lên và cho những người hâm mộ nhiệt tình có mặt xem.

Mọi người lại chìm vào lễ hội.

"Họ không tệ đến thế, chỉ là thể trạng không tốt thôi." Andrea vừa vỗ tay vừa nói với Vidal, "Vừa rồi tôi quá phấn khích."

Vidal cười: "Đúng vậy, có vẻ như cuối cùng anh cũng nhận ra rồi."

--------

Chương 36. Sự hỗn loạn sau World Cup

Sau trận đấu, sự nhiệt tình của mọi người dần tắt lịm như ngọn lửa, chỉ còn lại một vài tàn lửa ấm áp.

Ngoại trừ người Ireland, họ dường như không có kế hoạch ngủ đêm nay và đều đang tiệc tùng.

Họ túm lấy bất kỳ ai họ có thể nhìn thấy và hét lên điên cuồng: "Chúng ta đã vô địch, chúng ta đã vô địch!"

Hơn nữa, họ yêu cầu một câu trả lời, và nếu họ gặp phải một người ủng hộ Bulgaria, họ thậm chí có thể đánh nhau trên sân.

Khi Vidal và Andrea trở về, họ nói chuyện với cha mình và phát hiện ra rằng Swinok và Lola gần như đang gỡ trần nhà trong một chiếc hộp khác.

Vào đêm khuya, Vidal nghe thấy tiếng ồn ào bên ngoài dần dần chuyển sang im lặng. Anh trở mình trên giường và nhìn Andrea ở phía bên kia giường: "Em đã ngủ chưa?"

Giọng nói mơ màng của Andrea vang lên bên cạnh anh: "Ngủ... ngủ."

"Sao anh vẫn nói chuyện khi đang ngủ thế?" Vidal nhấc thân trên lên và cúi xuống nhìn Andrea.

Lần này anh thực sự không nói gì cả.

Vidal nghịch tay trong bóng tối vì buồn chán. Ánh trăng mờ nhạt cho phép anh nhìn thấy toàn cảnh.

Anh thực sự phấn khích và không muốn ngủ chút nào.

Vì vậy, Vidal nhẹ nhàng ngồi dậy, nhìn Andrea, và chắc chắn rằng Andrea đã ngủ, sau đó anh lén lút đứng dậy và đi ra ngoài.

Mọi người đã ngủ, và bên ngoài rất yên tĩnh, ngay cả lều cũng đã ngủ.

Vidal ngồi bên ngoài lều, cầm đũa phép, không biết phải làm gì.

Tôi muốn tìm Draco, nhưng tôi nghĩ anh ấy hẳn đã ngủ rồi.

Lều của những người khác ở rất xa, và họ có thể không tìm được đường về nếu họ ra ngoài vào giữa đêm.

Vì vậy, Vidal phải ngồi ngoài trời và nhìn chằm chằm một cách vô hồn, thỉnh thoảng nhìn lên những vì sao trên bầu trời bằng kính viễn vọng toàn cảnh của mình, cố gắng tìm hiểu những gì mình đã học trong lớp thiên văn học ở lớp một.

Có quá nhiều ngôi sao trên bầu trời để nhớ, và những gì cậu đã học trong lớp không thể giúp cậu phân biệt một số chòm sao đặc biệt trên bầu trời rộng lớn.

Đột nhiên, có tiếng động ở đằng xa.

Dần dần, tiếng động ngày càng lớn hơn, và mọi người bắt đầu đổ ra khỏi lều tập trung vào điểm đó.

Họ hét lên, như thể họ đã nhìn thấy điều gì đó khủng khiếp.

Vidal đột nhiên đứng dậy, đặt kính viễn vọng trước mắt và nheo mắt nhìn qua kính viễn vọng.

Gần như ngay lập tức, khuôn mặt cậu tái nhợt.

"Bố! Andrea!" Cậu hét lên và chạy vào lều, vào từng phòng để đánh thức họ dậy.

"Có chuyện gì vậy? Nếu các người không có việc gì, tôi sẽ lột da sống các người!" Laura tức giận đẩy cửa ra, tóc vẫn còn rối bù.

Vidal run rẩy nắm lấy cánh tay cô và nói, "Bên ngoài... có ai đó bên ngoài--"

Anh ta lắp bắp và không thể nói một câu hoàn chỉnh.

Christopher đưa anh ta cho Andrea và bước ra ngoài với cây đũa phép.

Một lúc sau, anh ta quay lại và nhìn Swinok và nói nghiêm túc, "Ở đây không an toàn nữa, Swinok, đưa họ trở về."

Anh ta liếc nhìn Vidal, mím môi và trông có vẻ u ám.

"Có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy?" Swinok vội vàng hỏi, mặc áo choàng phù thủy vào.

"Không có gì, tôi nhớ là cô có giấy chứng nhận Apparition, đúng không? Và Andrea, tôi nhớ là cô đã vượt qua kỳ thi năm ngoái." Anh ta nói, "Bây giờ hãy đưa cả hai trở về."

Ba phù thủy vị thành niên tụ tập lại với nhau, Andrea đặt tay lên vai Vidal và Laura, và kéo họ vào vòng bảo vệ của mình.

Swinok nhìn bọn họ, đuổi kịp Christopher và nói, "Nếu có chuyện gì xảy ra bên ngoài, tôi nên biết, tôi đã hai mươi tuổi, tôi là người lớn, đừng đối xử với tôi như trẻ con."

Christopher bước ra ngoài và lắc đầu: "Tôi phải chịu trách nhiệm với các người, đừng nói gì cả, chúng ta đi thôi! Tôi sẽ để hai đứa con trai của tôi cho các người, đừng làm tôi thất vọng."

Anh ta chạy vào đám đông và biến mất.

Swinok quay lại nhìn Vidal, anh ta là người duy nhất trong lều biết sự thật.

Andrea nhìn vào mắt anh ta, đưa tay ra, đặt cánh tay lên ngực Vidal, tạo thành một cử chỉ bảo vệ, nhìn Swinok dữ dội: "Bất kể em đang nghĩ gì, tôi đã nói là không, chúng ta sẽ đi ngay bây giờ."

Swinok thu ánh mắt lại và kéo Laura lại: "Được rồi."

Anh ta nói với Laura, "Nhớ tập trung và ôm chặt tôi."

Andrea cũng đang chuẩn bị đưa Vidal rời khỏi đây, thì Vidal đột nhiên nói: "Còn bọn họ thì sao? Bạn bè của tôi."

"Sẽ có người chăm sóc bọn họ. Theo như tôi biết, cha mẹ của bọn họ đang ở đây." Andrea một tay giữ chặt Vidal, tay kia cầm đũa phép, rồi nhắm mắt lại.

Ngay lập tức, Vidal cảm thấy bụng mình bị bóp chặt, như thể anh đang tồn tại ở một chiều không gian khác vào một thời điểm nhất định, với cơ thể và nhận thức bị bóp méo.

Khi đến nơi, Vidal nôn thốc nôn tháo.

Vidal ngủ không yên suốt nửa đêm sau, và anh vẫn còn giật giật và run rẩy trong giấc ngủ.

Andrea không còn lựa chọn nào khác ngoài việc ở bên giường anh, và hầu như không ngủ được cả đêm.

Christopher không trở về cho đến sáng hôm sau.

Andrea đoán rằng anh ta đến để đảm bảo an toàn cho các pháp sư Thụy Điển có mặt ở đó.

Là một quan chức cấp cao của Bộ Pháp thuật Thụy Điển, anh ta cần phải bảo vệ người dân của mình trong thời điểm khủng hoảng.

Nhật báo Tiên tri đã đến trước Christopher.

Những gì Swinnock vật lộn suốt đêm đã được đăng trên báo.

Andrea liếc nhìn rồi lập tức đóng lại, ném tờ báo lên bàn, mặt anh ta lập tức tái mét.

Anh ta và Swinnock nhìn nhau, không ai nói lời nào.

Tiêu đề của tờ báo có lẽ nói rằng tại địa điểm tổ chức Cúp Quidditch thế giới đêm qua, những kẻ tình nghi là tín đồ của người đàn ông bí ẩn đã gây ra một cuộc bạo loạn và để lại Dấu hiệu Hắc ám tại hiện trường.

Chúng đã tra tấn một gia đình Muggle.

Theo một viên chức của Bộ Pháp thuật, không có thương vong nào, nhưng có tin tức rằng chúng đã mang một số thi thể ra khỏi rừng.

Andrea không biết phải làm gì. Anh đột nhiên nhớ ra rằng khi Vidal hoảng loạn chạy vào phòng để gọi anh, anh ta đang cầm một chiếc kính viễn vọng trên tay.

Khuôn mặt của Andrea chuyển từ xanh sang trắng. Anh không thể tưởng tượng được rằng Vidal có thể đã tận mắt chứng kiến ​​cảnh tượng đó.

"Đồ Anh chết tiệt." Anh ta chửi thề bằng giọng thấp và nhìn lên Vidal đang nằm trên giường.

Vidal vẫn chưa tỉnh dậy. Đêm qua anh thực sự rất sợ.

Trước đây ở Thụy Điển, bàn tay của người đàn ông bí ẩn không đủ để với tới xa như vậy, nhưng bây giờ họ đang lao tới.

Swinok im lặng một lúc lâu sau khi xem tin tức. Anh chưa bao giờ nhìn thấy một người chết hoặc một kẻ khủng bố như vậy trước đây.

Trước đây, không có nhiều phù thủy bóng tối tìm kiếm cảm giác tồn tại trong cuộc sống của Swinok như vậy. Ngay cả Grindelwald, người trước đây rất có ảnh hưởng ở châu Âu, cũng chỉ được nghe nói đến.

Bây giờ sự việc đã gần anh như vậy, không xa lều của họ - anh nghĩ đến Vidal và hối hận ngay lập tức.

Đêm qua, khi anh không biết tình hình, anh thậm chí còn muốn hỏi Vidal.

"Xin lỗi - tôi không cố ý." Thấy Vidal vẫn đang ngủ, Swinok nhẹ nhàng bước đến bên Andrea và ngồi xuống.

Andrea trông rất không vui: "Có lúc phải làm anh hùng. Tôi nghĩ anh nên có chút lý trí."

Swinok bĩu môi: "Xin lỗi."

"Tôi hy vọng anh thực sự biết mình sai. Tôi sẽ không nói với Vidal." Anh dừng lại, "Tôi coi anh ấy như anh trai mình, nhưng đôi khi tôi nghĩ anh không nghĩ vậy."

Christopher đến vào buổi chiều. Khi anh trở về, trên người vẫn còn dính một ít bùn. Anh kiệt sức. Anh xin một cốc nước và đi ngủ sau khi đảm bảo rằng bọn trẻ an toàn.

Vidal cũng đã thức dậy vào lúc này. Khuôn mặt anh vẫn còn hốc hác. Andrea lấy cho anh một chiếc áo choàng và mặc vào.

"Mọi chuyện đã được giải quyết chưa?" Vidal vừa hỏi vừa mặc quần áo.

Andrea: "Ừ, bố vừa trở về, bố nói không có ai bị thương."

Vidal im lặng một lúc lâu trước khi hỏi: "Những tên Muggle đó--"

"Họ đã được đưa đến bệnh viện, họ sẽ ổn thôi." Andrea nhẹ nhàng nói.

"Những người đó là ai?"

"Không liên quan gì đến chúng ta, đừng nghĩ đến chuyện đó." Anh cầm cốc sữa đưa cho anh, "Anh có muốn uống không?"

Vidal lắc đầu và cố gắng đứng dậy.

Andrea vội vàng ngăn anh lại.

"Tôi không bị thương, tôi không mất chân tay." Vidal từ chối nằm trên giường và được điều trị như một bệnh nhân.

Sau khi chứng minh với Andrea rằng mình khỏe mạnh, anh ra khỏi giường và viết thư cho bạn bè để báo cáo về sự an toàn của mình.

Ngoài chiếc Fokine, anh còn mượn con cú Muni của Andrea và con cú ở nhà.

Vài giờ sau, anh nhận được hồi âm, và mọi người đều ổn.

Phải mất vài ngày Vidal mới thoát khỏi cảnh tượng kinh hoàng mà anh chứng kiến ​​đêm đó và lấy lại sức sống thường ngày.

Cuộc sống dường như đã trở lại đúng hướng.

Họ lại đến Hẻm Xéo để bổ sung những gì họ cần.

Swinok cũng mua cho Vidal một chiếc áo choàng đẹp.

Vidal liên tục nói rằng anh đã có một vài cái và mua thêm một cái nữa cách đây vài ngày.

Nhưng Swinok khẳng định rằng anh phải có một chiếc áo choàng trong tủ quần áo của anh trai mình.

Mặc dù Swinok đã bị cắt nguồn tài trợ, anh vẫn nhận được lương từ đội.

Mặc dù rất ít ỏi, nhưng vẫn đủ để tặng một bộ quần áo cho anh trai mình.

Người duy nhất không hài lòng là Laura.

Cô vừa mua cho Swinok cả một bộ hộp đựng chổi bay cách đây vài ngày, nghĩ rằng anh quá nghèo đến mức không đủ tiền mua, và muốn giúp anh một chút.

Kết quả là, anh quay lại và tặng cô một chiếc váy cao cấp.

Cho đến khi Swinok hứa đi hứa lại rằng khi có tiền, anh nhất định sẽ mua cho cô một chiếc Nimbus 2001.

Không cần phải nghĩ đến Firebolt. Sản lượng thấp khiến giá của nó tăng lên hàng năm và đã đến mức ngay cả những người có ít tiền cũng không đủ khả năng mua.

Laura đã hài lòng.

"Chỉ cho đi thôi thì chưa đủ. Chỉ có bạn mới biết bạn có suy nghĩ hay không."

Andrea để lại câu này vào tai Swinok trong khi mọi người đã đi xa và đi ngang qua anh.

Swinok thở phào nhẹ nhõm và không đuổi kịp.

--------

Chương 37. Trường học bắt đầu

Gần một tuần sau khi Giải vô địch Quidditch thế giới kết thúc, tác động của sự việc dần phai nhạt.

Trọng tâm thảo luận của mọi người không còn là "cảnh tượng kinh hoàng tại Giải vô địch Quidditch thế giới" nữa mà là "làm sao để hoàn thành nhiều bài luận trước khi trường học bắt đầu vài ngày".

Chỉ có Laura và Andrea gặp vấn đề này.

Họ đến trường Durmstrang, không chỉ để học các khóa học chung dành cho phù thủy mà còn để nghiên cứu phép thuật đen tối.

Drmstrang nổi tiếng vì điều này.

Swinok đã tốt nghiệp và bắt đầu đi làm.

Khi Vidal ở Gothenburg, ngày nào Vidal cũng làm bài tập về nhà ngay trước mũi Ralph, ngoài việc chăm sóc những cây chết tiệt chết tiệt đó và đối phó với yêu tinh.

Giờ đây, cuối cùng Vidal cũng có thể khoe khoang trước mặt Andrea và Laura.

"Nhìn này, bài viết này viết cẩu thả quá. Giáo sư của em có hiểu không? Và cái này, tsk tsk tsk, tôi nghi ngờ em đang chép lại các sách ngoại khóa để bù số từ."

Andrea đang viết nhanh trên giấy da, trong khi anh ta đang lật qua lật lại các tài liệu một cách điên cuồng ở mặt bên kia: "Đừng làm phiền tôi! Đi tìm Swinok để chơi."

Vidal thường không làm phiền Laura, cô ấy quá cáu kỉnh, và họ có thể đánh nhau vì điều đó.

Tuần nghỉ cuối cùng cũng dần trôi qua.

Cho đến khi kết thúc kỳ nghỉ hè, mọi người lần lượt rời đi, và Vidal lên tàu đến Hogwarts.

Sau khi lên tàu, anh ta ăn một ít ếch sô cô la, lấy một vài thẻ trùng lặp, sau đó Vidal tìm một góc và ngủ thiếp đi.

Khi tàu sắp đến, có người đánh thức anh ta.

Anh ta thay áo choàng, hòa vào đám đông và xuống tàu cùng mọi người.

Tôi nghe Astoria nói rằng Draco lại làm phiền Harry Potter.

Vidal nói, "Bình thường thôi. Nếu một ngày Draco không xuất hiện trước mặt Harry Potter, thì đó là lúc cậu nên lo lắng."

Sau khi xuống tàu, họ lên toa tàu đang đợi bên ngoài nhà ga.

Cỗ xe này được kéo bởi một con Pegasus đen gầy gò kỳ lạ với đôi cánh dơi khổng lồ.

"Trước đây cậu vẫn luôn đi trên những cỗ xe như vậy sao?" Vidal ngập ngừng hỏi, "Chẳng lẽ không ai nghĩ rằng chúng có thể gây ra chấn thương tâm lý cho những học sinh lớp dưới sao?"

"Cái gì?" Draco nhìn anh ta một cách kỳ lạ trong vài lần, "Cậu đang nói gì vậy?"

Pansy nói, "Thành thật mà nói, tôi không biết tại sao những cỗ xe có thể tự chạy."

"Nhưng, chúng màu đen mà..."

"Có chuyện gì với anh chàng này vậy? Tôi thực sự không hiểu. Cậu có cần phải kỳ lạ như vậy không?" Draco nói một cách mất kiên nhẫn.

Vidal cảm thấy mình nên im lặng.

Dù câu chuyện có ở đâu, thì việc nhìn thấy những thứ mà người khác không thể nhìn thấy chắc chắn không phải là điều tốt.

Vidal nhìn đôi cánh dơi khổng lồ của Pegasus đen và vẻ ngoài đáng sợ của chúng: "Không có gì, tôi nhầm rồi."

Anh vô thức tiến lại gần Draco.

Chỉ có Blaise im lặng, và cuối cùng nhìn Vidal.

Vidal nghĩ Blaise cũng nhìn thấy, nhưng đó không phải là điều đáng khoe khoang, vì trông anh không vui lắm.

Trở lại hành lang Hogwarts đã lâu không gặp, Vidal cảm thấy vô cùng kiềm chế.

Vidal và bạn bè ngồi ở chiếc bàn dài của Slytherin, và hành lang tràn ngập tiếng cười và những cuộc thảo luận sôi nổi, không kiềm chế của học sinh.

Nhiều câu chuyện trong số đó là về những trải nghiệm kỳ nghỉ thú vị của họ được chia sẻ với bạn bè.

Vidal đã nghe không dưới năm học sinh bị nghi ngờ là phóng đại khi kể chuyện.

Ví dụ, một học sinh năm thứ ba của Gryffindor nói rằng anh đã nhìn thấy nàng tiên cá khi đi nghỉ ở Ireland, khẳng định rằng những nàng tiên cá này trông rất đẹp và mời anh bơi cùng họ.

Vidal tỏ ra nghi ngờ về điều này.

Những nàng tiên cá mà anh nhìn thấy bên ngoài phòng sinh hoạt chung của Slytherin đều hung dữ và xấu xí, với làn da xám xịt và hàm răng vàng, và họ không hề đẹp trai chút nào.

Và họ sẽ đe dọa học sinh qua cửa sổ kính.

Anh từng nghĩ rằng tất cả các loài nàng tiên cá đều như thế này.

Cho đến khi anh thấy Newt Scamander được nhắc đến trong cuốn sách "Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng" của ông, thì hầu hết các nàng tiên cá ở vùng nước ấm đều rất đẹp.

Những nàng tiên cá ở Ireland được gọi là Milo. Vidal không biết họ trông như thế nào, nhưng họ chắc chắn không giống như những gì người bạn cùng lớp Gryffindor này nhắc đến.

Anh đoán rằng nếu Milo giống như những nàng tiên cá ở Hồ Đen của họ, thì họ chắc chắn sẽ không có thời gian để mời con người cùng bơi. Họ dường như có xu hướng ăn thịt người.

Nhiều người đã thảo luận về trận đấu Quidditch cách đây không lâu, Bulgaria đấu với Ireland.

Cái tên mà Vidal nghe thấy nhiều nhất là Krum.

Họ tiếp tục thảo luận về phương pháp bay, chiến thuật và kỹ năng Quidditch tuyệt vời của anh.

Sau khi mọi người đã vào chỗ, Vidal thấy một số lượng lớn học sinh năm nhất đi vào từ bên ngoài khán phòng.

Những chiếc áo choàng đen sẫm vẫn còn nhỏ giọt, và những giọt nước tạo ra âm thanh lạnh lẽo trên sàn nhà.

Vidal nhớ rằng anh đã đến đây bằng thuyền vào năm ngoái.

Những học sinh năm nhất này không may mắn lắm. Năm nay trời mưa, và hơi nước trên hồ sẽ nhiều hơn trước.

Họ tò mò nhìn mọi thứ trong khán phòng.

Trần nhà đầy sao, nội thất cũ kỹ và lỗi thời, các giáo sư ngồi thành một hàng nối tiếp nhau và các học sinh chia thành bốn chiếc bàn dài.

Như thể họ chưa bao giờ nhìn thấy thế giới trong đời.

"Năm ngoái tôi có ngu ngốc như vậy không?" Vidal nhìn chằm chằm vào họ và nghiêng người hỏi Draco.

"Đúng vậy, các em thậm chí còn ngu ngốc hơn vẻ ngoài của họ. Tôi không biết các em đang nhìn gì khi quay đầu lại."

Buổi lễ phân loại bắt đầu. Giáo sư McGonagall đặt chiếc mũ bẩn lên một chiếc ghế đẩu thấp và để nó sắp xếp những học sinh năm nhất vào nhà.

Sau đó, Giáo sư McGonagall mở một tờ giấy da dài, hơi ngả vàng và đọc to tên của học sinh mới.

"Stuart Ackerley!"

Một cậu bé tiến lên, đội mũ phân loại, khoanh tay trên đầu gối và trông rất lo lắng.

"Ravenclaw!"

"Như bạn có thể tưởng tượng, cậu ấy trông không giỏi ăn nói."

"Vậy thì cậu ấy nên đến Hufflepuff, nơi tập hợp những đứa lười biếng."

"Không giỏi ăn nói không có nghĩa là cậu ấy lười biếng! Và, Draco, Hufflepuff không phải là một đứa lười biếng. Bạn không nhớ rằng tôi có một người bạn tên là Tangleton sao? Và Diggory của họ cũng rất giỏi."

Vidal đập mạnh vào cánh tay: "Nếu Hufflepuff thực sự như vậy, thì bạn là người nên được phân loại ở đó nhất."

"Không, phải là cậu. Tôi đã nói với cậu chưa? Chiếc mũ phân loại chắc chắn đã nhầm. Cậu nên vào Hufflepuff."

"Im đi! Giọng cậu to như vịt ấy."

Trong khi họ đang cãi nhau, Giáo sư McGonagall đã gần hoàn thành được một nửa danh sách trên giấy da.

"Graham Pritchard!"

"Slytherin!"

Cậu bé tóc đen, đầy tàn nhang vội vàng đội mũ lại và chạy đến chiếc bàn dài của họ.

Draco vỗ tay và nói, "Tốt lắm, tân sinh đầu tiên của chúng ta."

"Chết tiệt, cậu đã ăn Malcolm à?" Pansy hét lên.

"Cái gì? Đó là ai vậy?" Draco nói một cách kỳ lạ.

"Malcolm, cậu ấy là tân sinh đầu tiên của chúng ta, ngay sau 'kẻ háu ăn' đó." Blaise nhắc nhở anh ta, "Cậu và Vidal đã cãi nhau, cậu không nghe thấy."

Vidal cười khẩy: "Làm ơn, đừng để họ biết là anh đã đặt biệt danh cho mọi người vào ngày đầu tiên."

"Tôi mới để ý - tất nhiên nếu anh không vui, tôi cũng có thể nhớ nhầm - biệt danh này phải do anh đặt."

Pansy chế giễu một cách mỉa mai.

Vidal vẫy tay, ra hiệu rằng anh không chịu nhận lỗi.

Sau khi tất cả học sinh được chia ra, Slytherin lại có số lượng học sinh ít nhất.

Năm này qua năm khác, số lượng học sinh Gryffindor đã vượt xa Slytherin.

Bất lợi của Slytherin về mặt này chủ yếu thể hiện ở việc trả lời câu hỏi trong lớp và khiêu khích ở hành lang. Không dễ để tạo ra cảm giác uy nghiêm khi có ít người.

Sau khi học sinh năm nhất tìm được chỗ ngồi trong nhà của mình, Giáo sư Dumbledore đứng dậy phát biểu.

Học sinh nhà Slytherin luôn bỏ qua phần này. Họ không thích Giáo sư Dumbledore nhiều như những nhà khác.

Ông ấy luôn đưa ra một số nhận xét kỳ lạ.

Nhưng lần này có điều gì đó khác biệt: "- Năm nay sẽ không có Quidditch Cúp Nhà."

Có một khoảnh khắc im lặng chết chóc trong hội trường.

Những người đầu tiên đưa ra ý kiến ​​khác nhau là các cầu thủ Quidditch, những người rất yêu thích hoạt động này.

Astoria cứng đờ người một lúc lâu và hỏi những người xung quanh: "Ông ấy vừa nói gì vậy? Không có trò chơi Quidditch sao? Ông ấy đang đùa, đúng không?"

Nhưng thật không may, Vidal đã lắng nghe cẩn thận và có thể nói rõ với cô: "Không, ông ấy nghiêm túc đấy."

Draco cũng thấy khó chịu, nhưng không phản ứng dữ dội hơn.

"Bởi vì một sự kiện quy mô lớn sẽ bắt đầu vào tháng Mười và kéo dài trong suốt năm học, chiếm rất nhiều thời gian và năng lượng của giáo viên - nhưng tôi tin rằng tất cả các bạn đều có thể có được rất nhiều niềm vui từ sự kiện này. Tôi rất vui mừng thông báo với mọi người rằng năm nay tại Hogwarts -"

Ông đang nói được nửa chừng thì đột nhiên cánh cửa hội trường mở ra từ bên ngoài, và một người đàn ông có vẻ ngoài rất đáng sợ bước vào với một cây gậy dài.

Vidal nhận thấy rằng một trong hai mắt của ông rõ ràng không phải là thứ mà một người bình thường nên có.

Con mắt xanh đó đảo nhanh trong hốc mắt, như thể đó là một sinh vật ngoài hành tinh không thuộc về trái đất.

Bị nó nhìn chằm chằm giống như linh hồn của bạn bị hút đi, và cảm giác kinh hoàng và kỳ lạ ập đến, khiến bạn rùng mình.

Họ không biết đây là ai hoặc anh ta đang làm gì.

Một số người thì thầm, đoán rằng anh ta là kẻ thù không đội trời chung của một giáo sư, và cố tình đến làm phiền anh ta vào lúc này.

Bởi vì anh ta đi thẳng qua đám học sinh và tiến về phía ghế giáo viên với một mục tiêu rõ ràng.

Người đàn ông bước đến chỗ Dumbledore và bắt tay ông. Hai người đàn ông thì thầm điều gì đó, rồi họ tách ra, và người đàn ông đáng sợ kia ngồi vào một chiếc ghế trống trên ghế giáo viên.

Lúc này Vidal mới nhận ra rằng họ thiếu một giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Giáo sư Dumbledore lớn tiếng tuyên bố: "Xin cho phép tôi giới thiệu với các bạn giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới của chúng ta - Giáo sư Moody!"

Không ai vỗ tay, hầu như mọi người đều sợ ông.

Mắt của Giáo sư Moody vẫn liên tục chuyển động, và Vidal cố gắng tránh nhìn vào mắt ông. Anh cảm thấy điều đó sẽ khiến anh rất khó chịu.

Vidal nghe thấy mọi người xung quanh thì thầm: "Là ông ta sao? Moody đó à?"

"Vâng, tôi đã từng gặp ông ta rồi."

"Ôi trời! Họ dám làm sao."

Và Draco, sắc mặt anh ta không tốt.

Từ khi gặp Draco, Vidal chưa bao giờ thấy sắc mặt anh ta u ám đến vậy, u ám đến mức nước có thể chảy ra.

Không chỉ Draco, Pansy, Crabbe, Goyle, ngoại trừ Blaise, mọi người đều có vẻ mặt chết lặng.

Trực giác của Vidal mách bảo anh rằng đây không phải là điều có thể hỏi.

"Vậy thì chúng ta tiếp tục đi--" Dumbledore nói lớn, "Năm nay tại Hogwarts, chúng ta sẽ tổ chức một cuộc thi đã bị hoãn lại trong một thế kỷ--Giải đấu Tam Pháp thuật."

Ngay khi thuật ngữ này được thốt ra, cả hội trường im lặng trong hai giây, và rồi một cuộc thảo luận huyên náo nổ ra.

"Vậy sao? Draco, đó là điều anh muốn nói sao?" Pansy lắc cánh tay Draco một cách phấn khích.

Draco cau mày và giật tay cô ra: "Ahem--đúng rồi. Tôi đã ám chỉ với anh, nhưng không ai nghĩ đến điều đó, và đó không phải lỗi của tôi--"

"Gợi ý? Anh vừa nói với tôi bằng vẻ mặt muốn bị đánh, điều đó khiến anh cảm thấy mình cao hơn!" Vidal nói lớn, "Tôi muốn nguyền rủa anh ngay bây giờ! Lời nguyền khóa chân, lời nguyền tinh linh dơi, bất cứ điều gì!"

Draco ho khan một cách khó chịu: "Thật sự--tôi không nhớ."

Vidal nghiến răng và nhìn chằm chằm vào anh.

Draco tránh ánh mắt của Vidal, nhưng anh có thể thấy khóe miệng anh cong lên, điều này khiến Vidal càng khó chịu hơn.

--------

Chương 38. Giải đấu Tam Pháp thuật

Giáo sư Dumbledore giới thiệu vắn tắt về sự kiện này với họ.

Giải đấu Tam Pháp thuật là sự kiện do Hogwarts, Durmstrang và Beauxbatons cùng tổ chức, thường được tổ chức năm năm một lần.

Mỗi trường sẽ chọn một chiến binh tham gia cuộc thi, sau đó tranh tài ở ba dự án phép thuật.

Sự kiện này có lịch sử 700 năm và luôn được coi là biểu tượng thúc đẩy tình hữu nghị và giao lưu giữa các trường.

Tuy nhiên, một thế kỷ trước, nó đã bị đình chỉ do quá nhiều người chết.

Năm nay, Bộ Pháp thuật đã cố gắng hết sức và cuối cùng đã quyết định tiếp tục môn thể thao này. Năm nay, đến lượt Hogwarts trở thành đơn vị tổ chức.

"Những gì anh ấy nói có đúng không? Học sinh từ Durmstrang cũng sẽ đến?" Vidal hào hứng nói với những người xung quanh, "Điều đó có nghĩa là tôi có thể gặp anh trai mình ở Hogwarts sao?"

"Vâng, anh Frost, nếu anh trai anh may mắn được chọn làm ứng cử viên cho chức Quán quân Durmstrang, anh sẽ được gặp." Giáo sư Dumbledore nhẹ nhàng gật đầu về phía anh.

Vidal không ngờ rằng những gì mình nói lại bị Giáo sư Dumbledore nghe thấy, anh có chút choáng váng.

"Nghe thấy không? Đừng hét lớn như vậy, giọng anh to như tiếng vịt vậy." Draco hiển nhiên vẫn nhớ lúc nãy Vidal chế giễu mình, giờ là lúc anh phải phản công.

Nhưng Vidal không quan tâm, anh hoàn toàn đắm chìm trong tin tức tuyệt vời này: "Còn có Viktor nữa! Anh ấy cũng ở Durmstrang! Tôi không thể tin được!"

"Tôi biết, tôi biết, không cần phải phấn khích như vậy." Amos vỗ vai anh, "Vẫn còn một tháng nữa."

Họ được thông báo rằng họ không thể tham gia tuyển chọn nhà vô địch trước tuổi mười bảy, điều này thật đáng tiếc đối với hầu hết học sinh.

Ví dụ, Draco muốn thể hiện tốt trong Giải đấu Tam Pháp thuật. Còn về phần thưởng 1.000 Galleon, "Tôi không quan tâm đến số tiền ít ỏi đó. Gia đình tôi có thể dễ dàng chi trả được. Nhưng nếu tôi đại diện cho trường với tư cách là một chiến binh trong cuộc thi, hãy nghĩ về điều đó. Slytherin sẽ có thể đánh bại họ." Anh ta nói một cách lười biếng trong khi ngồi trên ghế sofa trong phòng khách. Blaise cười với anh ta: "Ừ, nhưng theo như tôi biết, Giải đấu Tam Pháp thuật kiểm tra năng lực cá nhân và sẽ không cho thêm điểm cho những người có nhiều galleon vàng ở nhà hoặc có cha là một quan chức cấp cao."

"Điều đó dễ hiểu thôi, Blaise. Không phải ai cũng có tình trạng này và bạn không có nhiều điều để giới thiệu ngoài khuôn mặt này."

Draco đảo mắt: "Nếu lúc nào cũng giữ được lợi thế im lặng thay vì phản bác tôi, thì chắc chắn sẽ có nhiều điểm hơn."

Vidal tách hai người ra: "Tôi muốn hỏi ai trong Slytherin đủ tuổi và có khả năng tham gia bầu cử?"

Draco và Blaise nhìn nhau, rồi bất lực nói: "Mặc dù tôi không muốn thừa nhận - những học sinh giỏi nhất lớp bảy không phải ở Slytherin. Anthony có thể thử vào năm ngoái, nhưng bây giờ đã tốt nghiệp rồi."

"Được rồi, tôi hiểu rồi. Vậy là vừa rồi anh chỉ muốn cãi nhau, thay vì nghiêm túc thảo luận về khả năng của vấn đề này, đúng không?"

"Tôi nói này, Vidal, nếu anh đến đây để gây rắc rối cho tôi, thì hãy rời khỏi đây ngay." Draco xua tay, "À mà, anh nghĩ anh trai anh có tiềm năng trở thành chiến binh không?"

Vidal cười khoa trương: "Anh đùa à! Nếu Giải đấu Tam Pháp thuật là để các chiến binh giơ một cái lò nung trước mặt mọi người, rồi xem ai trụ được lâu hơn, thì tôi nghĩ anh ta hẳn phải là nhà vô địch. Nhưng xét đến số người chết trong cuộc thi trước, anh ta rất trân trọng mạng sống của mình - anh ta luôn nghĩ rằng mình sẽ là một ngôi sao đang lên trong thế giới độc dược vẫn chưa trỗi dậy."

"Nếu anh đang thảo luận về ngôi sao đang lên của độc dược, tôi không nghĩ có gì đáng cười. Bởi vì ngay cả khi danh hiệu này được trao cho một con quỷ khổng lồ hay một con mực khổng lồ, hoặc thậm chí là một con yêu tinh, thì cũng không phải là anh, ngài Frost! Tại sao anh không xem kỹ kết quả của mình trước khi nói điều này? "Giáo sư Snape xuất hiện phía sau họ, "Bây giờ hãy đặt công việc của các em xuống và nhìn tôi này."

Phòng chờ trở nên im lặng trong chốc lát. Giáo sư Snape thường không đến phòng chờ trừ khi có điều gì đó đặc biệt quan trọng.

Những học sinh đang ngồi đều ngoan ngoãn đứng dậy, và mọi người đều đứng thẳng dậy một cách bất đắc dĩ.

"Tôi cho rằng tất cả các bạn đều có chút thông minh và đã lắng nghe kỹ bài phát biểu của Giáo sư Dumbledore, thì các bạn hẳn đã biết tầm quan trọng của vấn đề này và lý do tại sao nó lại bị đình chỉ trong nhiều thế kỷ. Có lẽ nhiều người trong số các bạn đang nghĩ cách lừa dối giáo sư để tham gia cuộc bầu cử."

Anh ta liếc nhìn mọi người trong phòng chờ bằng đôi mắt lạnh lùng: "Tôi sẽ không ngăn cản những người đã đạt đến tiêu chuẩn tuổi tác đăng ký, mặc dù tôi nghi ngờ liệu bộ não của những người nghĩ như vậy có phải chỉ là đồ trang trí không. Nhưng - nếu tôi phát hiện ra rằng có những học sinh chưa đủ tuổi đang cố gắng làm điều này, các bạn sẽ không muốn biết hậu quả."

Anh ta dường như chỉ đến để thông báo cho mọi người, cộng thêm một chút gợi ý.

Mọi người trong phòng chờ đều biết rằng anh ta không đồng ý với việc tiếp tục Giải đấu Tam Pháp thuật.

Nói cách khác, rất có thể sẽ không có học sinh Slytherin nào đăng ký.

Điều này làm cho mọi thứ trở nên đơn giản hơn nhiều. Vidal chưa bao giờ thấy ai công khai thảo luận về cách câu cá ở vùng nước động hay loại thuốc nào có thể nhanh chóng thay đổi tuổi tác và ngoại hình trong phòng khách.

Sáng hôm sau, khi đang ăn sáng ở hành lang, Draco nhận được một gói hàng từ mẹ mình.

Thật không thể tưởng tượng nổi. Đây mới chỉ là ngày thứ hai cậu đi học. Narcissa dường như nghĩ rằng cậu sẽ chết đói ở Hogwarts nên đã gửi một túi lớn kẹo và bánh ngọt.

Những món ăn vặt này được phân phát cho những người khác tại bàn, và hầu hết chúng đều đi vào dạ dày của Vidal.

"Tôi đã nghĩ về những thứ này trong một thời gian dài. Lần cuối cùng tôi ăn chúng là vào dịp Giáng sinh. Tôi không thể tưởng tượng được."

Sau đó, họ chính thức bắt đầu lớp học.

Vidal không còn lo lắng như trong kỳ nghỉ Giáng sinh trước nữa. Cậu dám nói rằng bài tập về nhà của mình chắc chắn là một trong những bài tập tốt nhất trong toàn bộ lớp học.

Bài tập về nhà do Chánh án giám sát không phải là chuyện đùa.

Vidal vô cùng muốn có ai đó nhìn thấy bài tập về nhà hoàn hảo của mình và hỏi cậu đã làm như thế nào.

Để cậu có thể khoe khoang.

Nhưng chẳng ai quan tâm cả.

May mắn thay, lớp đầu tiên của họ là lớp Bùa chú mà Vidal giỏi nhất.

Giáo sư Flitwick rất năng nổ trong lớp. Sau khi ôn lại một số phép thuật đã học ở học kỳ trước, chẳng hạn như Lời nguyền cắt và Lời nguyền bay, ông đã dạy cho họ một phép thuật mới: Lời nguyền khiêu vũ.

Đó là: "Vũ điệu Tarantella!"

Giáo sư Flitwick đã trình diễn cho mọi người.

Ông đã sử dụng phép thuật này với một học sinh đang ngủ và ngáy trên bàn, làm phiền những người xung quanh.

Chân của học sinh đó cứ giật giật và nhảy múa như bị co giật.

Cậu ta tỉnh dậy trong tình trạng sốc, miệng có vài vệt nước. Cậu ta nhìn đôi chân không thể kiểm soát của mình một cách bất lực và tuyệt vọng, nghĩ rằng mình đột nhiên mắc phải một căn bệnh nào đó.

Mọi người cười lớn.

"Thấy chưa? Nếu đối thủ của các em khiến các em rất không vui, các em có thể làm thế với anh ta."

Giáo sư Flitwick nói với mọi người, rồi nhìn học sinh Slytherin vừa mới thức dậy một cách nghiêm túc: "Nếu các em định ngủ ngay bây giờ, thì tôi e rằng kết quả thi cuối kỳ của các em sẽ rất không đạt yêu cầu."

Cuối cùng, Giáo sư Flitwick yêu cầu một học sinh gỡ bỏ bùa chú, nhưng Kalid đã chiếm thế thượng phong.

Ravenclaw cộng thêm mười điểm.

Trong giờ học Thảo dược học, Vidal phát hiện ra rằng mình đã trở nên khá thành thạo trong việc chăm sóc những loại thảo mộc này.

Thậm chí có thể nói rằng anh ấy rất giỏi trong việc này, tất cả là nhờ Ralph và những bông hồng mỏng manh của anh ấy.

"Không còn nghi ngờ gì nữa, Mandrake là một loại cây rất nguy hiểm. Tôi không nghĩ nó nên xuất hiện trong chương trình giảng dạy năm thứ hai."

Mọi người đứng hai bên hàng cây Mandrake trong nhà kính, và Slytherin và Hufflepuff đứng đối diện nhau.

Amos đứng đối diện Guter.

"Cậu nghĩ đúng đấy. Người Slytherin có lẽ cũng như vậy, không có tinh thần phiêu lưu mạo hiểm." Guter nói. Amos cau mày liếc nhìn anh ta: "Này, tôi không nói chuyện với cậu."

Gutter nhún vai và cúi đầu kiểm tra bịt tai: "Cậu muốn gì cũng được, tôi chỉ bày tỏ ý kiến ​​của mình thôi."

"--Chúng ta cần phải đeo bịt tai! Cẩn thận, tiếng hét của một cây Mandrake trưởng thành có thể khiến bạn mất mạng, và những cây Mandrake chưa đủ tuổi này cũng có thể khiến bạn ngất xỉu, vì vậy! Hãy chú ý và kiểm tra bịt tai và găng tay của bạn!"

Giáo sư Sprout là một giáo sư nữ tốt bụng, hơi béo và dịu dàng, đồng thời cũng là hiệu trưởng của Hufflepuff.

Cô ấy nói bằng giọng khàn khàn, nhưng không hề có cảm giác sợ hãi nào cả, điều này chỉ khiến mọi người cảm thấy cô ấy đáng yêu hơn.

Mọi người kiểm tra thiết bị của mình lần lượt, và Vidal vô tình nhìn thấy Gutter nhướn mày với Amos, như thể đang khiêu khích anh ta.

Vidal nghĩ: Theo khuôn mẫu của trường, Gutter chắc chắn không phải là một Hufflepuff chuẩn mực.

Dịu dàng! Trông anh ta chẳng dịu dàng chút nào.

Mọi người thay đổi chậu cây mandrake theo chỉ dẫn của Giáo sư Sprout. Sau khi họ rải đất lên những cây mandrake non đang la hét, Vidal tháo bịt tai: "Tôi thấy là các người thực sự không hợp nhau. Tôi nhớ năm ngoái cũng vậy, đúng không? Chúng ta đã cãi nhau vì khó khăn."

"Chúng ta không cãi nhau! Chúng ta chỉ bày tỏ quan điểm khác nhau thôi." Amos thản nhiên nói, "và tôi phải nói rằng tôi vẫn có năng khiếu tiên tri. Lúc đó tôi đã nói gì, khó có thể chữa khỏi vết cắn của người sói. Hóa ra giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám dạy một năm là người sói."

Gutter hơi cao giọng để che giấu anh ta: "Đừng tuyệt đối như vậy. Tôi biết rất rõ rằng thái độ của tôi đối với anh rất kinh tởm, và - Giáo sư Lupin rất tốt, tôi dám nói rằng sẽ không bao giờ có một giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nào tốt hơn anh ta."

"Tôi không có ý nói anh ta tệ, tôi chỉ nêu ra một sự thật-"

"Các người đang làm gì vậy?" Giáo sư Sprout nghiêm khắc ngắt lời cuộc tranh luận của họ, "Không được thảo luận những điều không liên quan trong lớp!"

Ba người rụt đầu lại và im lặng đứng xa hơn một chút.

Vidal đến thư viện vào ngày thứ ba sau khi trường học bắt đầu, không phải để đọc sách, mà là để mượn một số cuốn sách cho Amos.

Amos có vẻ bị bệnh nặng, chóng mặt và nghẹt mũi.

Bà Pomfrey đã dùng thuốc ho cho cậu, nhưng không có tác dụng, vì vậy bà đề nghị cậu ở lại bệnh viện trường một đêm, vì vậy Vidal đã đi tìm một số cuốn sách để cậu đọc vào ban đêm.

Đúng như dự đoán, cậu lại nhìn thấy Hermione trong thư viện.

Cô ấy có vẻ sống ở đây, hoặc với Harry và những người khác, hoặc bận rộn trong thư viện.

Vidal chào cô ấy một cách lịch sự.

"Cậu đang làm gì vậy? Những cuốn sách này có vẻ không phải là chương trình giảng dạy của trường." Anh liếc nhìn những cuốn sách Hermione chất đống trên tay.

"Ồ, cậu đến đúng lúc quá!" Hermione kéo anh ngồi cạnh cô, "Tôi đang nghĩ đến việc đấu tranh cho một số quyền lợi cho gia tinh. Chúng nên được đối xử công bằng hơn."

"Xin lỗi - cậu vừa nói gì?" Vidal nghiêng đầu nghi ngờ, "Có thể tôi đã nghe nhầm. Tai tôi dạo này không hoạt động tốt. Anh có thể nói lại không? Quyền gì cơ?"

Hermione hít một hơi thật sâu: "Gia tinh! Anh có biết không? Nhà bếp của Hogwarts đầy rẫy những sinh vật nô lệ đáng thương này! Tôi nghĩ họ nên có quyền được hưởng lương và nghỉ lễ."

Vidal cười: "Ha! Hermione, cô đang đùa phải không -"

Nhưng chẳng mấy chốc anh phát hiện ra cô có vẻ nghiêm túc, và đôi mắt cô nghiêm nghị và chỉ trích.

"Tôi không thể tin là anh nghĩ vậy. Tôi luôn nghĩ chúng ta là cùng một loại người." Hermione tức giận nói, "Các pháp sư không coi gia tinh là sinh mạng. Họ bắt làm nô lệ và trừng phạt chúng theo ý muốn, và có quyền xử tử gia tinh. Điều này thật bất công!"

Vidal không biết phải trả lời cô thế nào: "Ờ - có thể, nhưng cô đã bao giờ nghĩ rằng gia tinh thực sự không muốn lương chưa?"

"Dobby muốn!"

"Ồ, tôi biết Dobby, Draco -" Anh nhìn vào đôi mắt nheo lại của Hermione và dần dần trở nên dịu dàng hơn, "gia tinh".

"Gia đình cô cũng có gia tinh à?" Hermione hỏi.

Cô đột nhiên nhớ ra rằng gia đình Vidal cũng giống như những gia đình thuần chủng khác.

"Hay là, cô muốn tham gia Hiệp hội thúc đẩy quyền lợi của gia tinh của tôi?"

"Xin lỗi, Hermione, với tư cách là một người bạn, tôi thực sự muốn ủng hộ bạn có sự nghiệp riêng, ừm - tôi không thể bình luận, nhưng tôi nghĩ những gì bạn nói có lý. Nhưng - bạn biết đấy, ông tôi năm nay đã sáu mươi tuổi, sức khỏe của ông ngày càng yếu, và ông không thích sống với chúng ta, và ông chỉ có thể được gia tinh chăm sóc. Nếu chế độ này bị bãi bỏ, sẽ có rất nhiều phù thủy bất tiện tương tự không thể sống tốt. Vì vậy, tôi xin lỗi vì không thể ủng hộ bạn."

Vidal nhìn biểu cảm của Hermione và nói một cách cẩn thận.

"Tôi không muốn mất bạn với bạn, nhưng hãy tha thứ cho tôi vì đã không đồng ý."

Môi Hermione run rẩy và cô không thuyết phục anh ta nữa, nhưng vẫn khăng khăng giữ quan điểm của mình: "Tôi hiểu rằng cuộc đấu tranh giải phóng không thể đạt được trong một sớm một chiều, và những hiện tượng xã hội cũ kỹ này cần được cải thiện từ từ."

--------

Chương 39. Về luật bảo mật

Một buổi trưa, bên ngoài căng tin, Draco khiêu khích Harry Potter và Ron Weasley như thường lệ, và mọi người đã quen với điều đó.

Mọi người đều biết rằng họ sẽ dừng lại ở đó, và họ hiếm khi đánh nhau.

Ngay cả khi họ có đánh nhau, Draco cũng sẽ không đạt được kết quả tốt nào.

Nhưng rõ ràng là một số người không nghĩ như vậy.

Giáo sư Moody đã biến Draco thành một con chồn trước công chúng và nói rằng đó là hình phạt dành cho anh.

Mặc dù Giáo sư McGonagall đã nhanh chóng sửa lỗi này, điều không bao giờ nên xảy ra ở Hogwarts, Draco vẫn vô cùng tức giận.

Anh đã nói với tất cả những ai sẵn sàng lắng nghe anh hơn một lần rằng anh sẽ yêu cầu cha mình đuổi Moody ra khỏi trường.

Nhưng theo như Vidal biết bây giờ, Giáo sư Moody vẫn giữ nguyên vị trí của mình và hầu như không bị ảnh hưởng.

"Dumbledore chắc chắn đã già và bối rối! Mọi người đều biết Mad-Eye là người như thế nào. Ông ta không nên là giáo viên!" Draco tức giận nói, chiếm lấy chỗ ngồi tốt nhất trong phòng chờ.

"Nhưng anh phải thừa nhận rằng anh đã sai ngay từ đầu." Vidal xoay bút lông và viết lên tờ giấy. "Thứ hai, Giáo sư Dumbledore là một trong những phù thủy vĩ đại nhất trong lịch sử. Cuối cùng, chúng ta sẽ thảo luận về việc Giáo sư Moody đã đi quá xa. Tôi nghĩ ông ấy nên xin lỗi anh."

Đây là lần thứ hai Draco phát hiện ra rằng Vidal có một nỗi ám ảnh bí ẩn với Giáo sư Dumbledore.

Cậu ngay lập tức gác lại vấn đề về Mad-Eye chết tiệt, nheo mắt và hỏi một cách tò mò: "Tôi có thể biết tại sao anh lại ngưỡng mộ Dumbledore - ừm, Giáo sư Dumbledore nhiều như vậy không? Như thể ông ấy là vị cứu tinh của anh vậy."

"Gần như vậy! Ông ấy đã đánh bại Grindelwald. Anh biết Grindelwald không có quyền lực ở Anh vì mọi người nói rằng ông ấy sợ Dumbledore. Trên thực tế, ông ấy không có quyền lực ở Thụy Điển, nhưng ông nội tôi có tên trong danh sách của ông ấy."

Vidal nhún vai: "Thử tưởng tượng xem? Nếu Giáo sư Dumbledore không hành động, tôi sẽ không có ông nội bây giờ."

"Được rồi - —, được rồi. "Draco hơi khó chịu, "Nhưng nhiều người nói rằng nếu Giáo sư Dumbledore đấu với anh ta sớm hơn, sẽ không có nhiều người chết như vậy. Anh ta chỉ muốn tích lũy danh tiếng của mình. Và tôi không nghĩ có gì sai với Quy chế bảo mật-"

Vidal đặt bút lông xuống với tiếng "bụp" để ngắt lời anh ta, nhìn vào mắt Draco và nói: "Mọi thứ anh ta có bây giờ đều là những gì anh ta xứng đáng, và-"

Vidal hít một hơi thật sâu, "Anh nên học Lịch sử phép thuật và Nghiên cứu Muggle-đừng vội phản bác tôi, kiến ​​thức của anh trong lĩnh vực này đã quá kém rồi. ? Quy chế bảo mật không phải để bảo vệ Muggle mà là bảo vệ phù thủy. Anh nên đi xem phong trào chống phù thủy ở thời Trung cổ và vũ khí của Muggle ngay bây giờ - khi đó anh sẽ không nói những điều vô lý như vậy."

"Tất nhiên là tôi biết điều này." Draco bĩu môi, "Nhưng ý tôi là, nếu Luật bảo mật được công khai, phù thủy có thể cai trị Muggle. Tôi phát ngán với việc phù thủy che giấu danh tính của mình."

Mắt Vidal mở to: "Tôi thực sự không ngờ lại nghe được những lời nhận xét như vậy từ bạn tôi. Tôi nghĩ rằng anh đã đủ tệ trong trạng thái bình thường của mình. Có vẻ như tôi đã đánh giá thấp anh. ——Bây giờ là thời đại nào rồi? Tỉnh lại đi! Anh thậm chí còn không thể giết một con vật, và nhiều nhất là anh chỉ có thể làm Harry Potter không vui. Anh muốn cai trị Muggle sao?"

Draco đảo mắt và tránh ánh mắt của anh ta: "Tôi đáng lẽ phải biết điều đó từ lâu rồi. Chúng ta gần như không có điểm chung nào. Tại sao anh không vào Hufflepuff? Bằng cách này, chúng ta không phải tranh cãi về những vấn đề này-"

"Ha! Cảm ơn anh rất nhiều, cuối cùng anh cũng hiểu ra rồi! Tôi sẽ tránh xa anh ngay bây giờ!"

Vidal thu dọn đồ đạc trong khi đưa ra những lời nhận xét gay gắt, sau đó đeo túi lên và rời khỏi phòng khách trong cơn tức giận.

"Vidal-Vidal! Đợi đã! Tôi không có ý đó-" Draco gọi anh ta từ phía sau, nhưng Vidal đã quá tức giận và đi ra ngoài mà không ngoảnh lại nhìn.

Những người khác trong phòng khách đều im lặng, không muốn vào gây rắc rối vào lúc này, ngay cả tiếng lật sách cũng trở nên im lặng.

Ngay cả một vài học sinh năm ba cũng lặng lẽ thu dọn đồ đạc và ra ngoài hoặc quay lại ký túc xá.

Draco ngồi một mình bên lò sưởi, ngắm ngọn lửa cháy trong lò sưởi, nghĩ về phong trào chống phù thủy ở thời Trung cổ.

Anh vẫn tin rằng Quy chế bí mật nên được công khai. Muggle không phải lúc nào cũng có thể tận hưởng quyền thống trị hầu hết các khu vực chỉ vì họ có lợi thế về số lượng, trong khi phù thủy phải ẩn náu khắp mọi nơi và tuân theo rất nhiều quy tắc.

Vidal không đến thư viện. Anh đột nhiên có một mong muốn mãnh liệt là đến Hồ Đen.

Bãi cỏ bên ngoài Hồ Đen là bãi cỏ mà anh và Draco đã dành một buổi chiều vào cuối học kỳ trước.

Bởi vì mấy ngày nay trời mưa, mùi đất cỏ tràn ngập trong không khí.

Mực khổng lồ không xuất hiện, mặt hồ phẳng lặng, nhưng không trong như trước.

Vidal đoán là do mưa nên nước đục ngầu.

Anh ngồi đây một lúc, rồi Draco đi tới.

"Tôi muốn Amos đến chỗ anh, nhưng mà -" anh ngồi xuống đổi chủ đề, "Được rồi - tôi không có ý gì khác, cũng không có ý nói là anh không được chào đón."

Vidal thậm chí còn không nhìn anh: "Anh không chào đón tôi thì không sao, Slytherin không phải là gia đình anh. Hơn nữa, tại sao tôi lại cảm thấy anh thay đổi một chút."

"Có gì thay đổi vậy?" Draco hỏi.

"Trước đây khi chúng ta cãi nhau, anh chưa bao giờ chủ động đến chỗ tôi, nhưng tôi đoán là anh đã nhờ Amos hoặc Astoria đến chỗ tôi."

Draco sờ mũi: "Có lẽ vậy."

"Sao anh biết tôi ở đây?" Vidal nói.

"Tôi không biết, tôi chỉ muốn đến ngồi, rồi tôi thấy có người ngồi bên Hồ Đen."

"Là thế này, mặc dù tôi khăng khăng giữ quan điểm của mình, nhưng -" Draco ngượng ngùng nhìn hồ.

"Dừng lại, vậy thì đừng nói nữa, dừng chủ đề này ở đây để tránh cãi nhau nữa." Vidal bình tĩnh ngắt lời anh.

"Không, tôi nghĩ anh đúng." Draco nhẹ nhàng nói, "Có lẽ là vì chúng ta lớn lên trong những môi trường khác nhau, dẫn đến những cách suy nghĩ khác nhau, nhưng điều này không có nghĩa là chúng ta không thể sống trong hòa bình, anh nghĩ sao? Tìm kiếm điểm chung trong khi vẫn giữ lại những khác biệt?"

Draco giơ tay phải ra trước mặt Vidal và hỏi thăm dò.

Vidal thở dài: "Được rồi. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc kết bạn với những phù thủy cấp tiến trước đây, nhưng ai đã khiến điều nực cười này xảy ra? Tìm kiếm điểm chung trong khi vẫn giữ lại những khác biệt."

Anh ta đưa tay ra và bắt tay Draco qua loa, rồi tiếp tục nhổ cỏ trước mặt cậu.

Miệng Draco cong lên một đường cong mờ nhạt, rồi lại khôi phục biểu cảm tiêu biểu nhất của mình: "Bây giờ hãy nói cho tôi biết, anh nghĩ gì về Moody?"

"Anh ta tệ lắm!" Vidal bất lực dỗ dành anh ta và hét lên, "Đuổi anh ta đi! Nhưng Giáo sư Dumbledore thì tốt."

Anh ta nhướn mày và nhìn Draco.

Draco cong môi: "Dumbledore - Giáo sư, rất tốt."

Khi anh ta thốt ra từ này, anh ta cảm thấy một cảm giác không vâng lời mạnh mẽ, như thể ba từ "Dumbledore", "Giáo sư" và "rất tốt" không nên ghép lại với nhau.

Nhưng anh ta vẫn nói ra, và đột nhiên cảm thấy Dumbledore có thể không tệ đến vậy.

Cuối cùng họ đã thỏa hiệp vì nhau.

Khi họ quay lại, Draco đứng dậy trước, rồi nghe thấy Vidal phá lên cười sau lưng mình.

Draco tức giận quay lại.

"D... Draco, áo choàng của anh -" Vidal cười không ra hơi.

Draco nhìn áo choàng của mình, rồi nhìn bãi cỏ, và tức giận nói: "Chết tiệt, tôi quên mất trời mới mưa cách đây không lâu." Anh ngước lên và nheo mắt nhìn Vidal, "Anh giỏi thế nào?"

Vidal cười to hơn nữa: "Tôi đã sử dụng một phép thuật, anh không phản ứng, bảo vệ khỏi mưa và độ ẩm." Anh ta giơ phép thuật, "Chú ý Draco, bây giờ tôi sẽ sử dụng một phép thuật làm sạch vào mông anh - làm sạch nó!"

Tấm vải tối màu có một chút bùn trên lưng Draco đã trở nên sạch sẽ trong nháy mắt.

Anh ta đưa tay về phía Vidal, sau đó kéo anh ta lên như kéo một củ cà rốt.

"Sẽ không có lần sau đâu."

"Ý anh là sẽ không có lần sau? Ý anh là mông anh đầy bùn hay là tôi đã niệm phép vào mông anh?" Vidal tiến lại gần mặt cậu và cố tình khiêu khích cậu.

Draco đột nhiên túm lấy cổ cậu và kéo cậu đến lâu đài: "Ta sẽ không để cậu cười ta nữa đâu, nhóc con!"

"Vậy thì tốt nhất là giữ lời hứa đi."

Đây có thể là thời gian nhanh nhất họ làm lành sau một cuộc cãi vã, và họ thậm chí không đợi bạn bè của mình hòa giải. Điều này cũng có thể nói là một tiến triển.

Sau đó, Vidal nghe nói Moody đã dạy học sinh cách chống lại ba lời nguyền không thể tha thứ trong lớp.

Vidal cảm thấy rất khó tin và hiểu sâu sắc tại sao mọi người đều từ chối mình - anh thực sự hơi hoang tưởng, và anh có thể nghĩ đến nguy hiểm và ma thuật đen tối khi nhìn thấy mọi thứ.

Ví dụ, có lần Giáo sư Dumbledore mặc một chiếc áo choàng có màu sắc và hoa văn kỳ lạ.

Moody nhất quyết kiểm tra toàn diện, bởi vì anh tin rằng chiếc áo choàng là sản phẩm của một phù thủy hắc ám và có thể bị nguyền rủa.

Bởi vì anh nghĩ rằng một người bình thường không thể mặc một chiếc áo choàng kỳ lạ như vậy. Chỉ có thể nói rằng Giáo sư Dumbledore phải cảm thấy bị xúc phạm.

Ngoài ra còn có ba lời nguyền không thể tha thứ. Ông thậm chí còn liên tục sử dụng Lời nguyền Imperius lên học sinh trong lớp cho đến khi học sinh đó chứng minh được rằng mình có thể chống lại tác dụng của Lời nguyền Imperius.

Người ta nói rằng ông đặc biệt nghiêm khắc với Draco. Thay vì dạy cậu cách chống lại Lời nguyền Imperius, ông lại tra tấn cậu.

Ông đã nguyền rủa Draco không dưới mười lần trước khi để cậu đi huấn luyện học sinh tiếp theo.

Điều này khiến Draco xấu hổ trong lớp và khiến cậu càng không hài lòng với Moody.

Vidal có chút mừng vì họ không trải qua một lớp học như vậy. Hiện tại, họ chỉ là những lớp thực hành cấp tiến hơn bình thường, ít nhất là ba lời nguyền không thể tha thứ không được sử dụng.

Ngoài ra, mối quan hệ giữa Vidal và Theodore Nott đã có bước nhảy vọt về chất - họ có thể cùng nhau thảo luận về các vấn đề về độc dược trong suốt một buổi chiều.

Bạn biết đấy, Nott thường đắm chìm trong thế giới của riêng mình và hầu như không ai có thể chiếm mất thời gian của anh ấy.

Mặc dù Vidal đã dùng một số thủ đoạn đê ​​tiện - anh ta đã vô liêm sỉ yêu cầu Andrea "đóng góp" một số nguyên liệu quý hiếm.

Phải nói rằng Nott thực sự có năng khiếu về độc dược. Người ta nói rằng trong lớp học, những học sinh mà Giáo sư Snape thường khen ngợi là anh ta và Draco.

Mặc dù Vidal hiện đang hỏi Draco một số câu hỏi về độc dược, nhưng Draco không phải là một giáo viên giỏi. Cách giảng dạy của anh ta thường đi kèm với một số lời chế giễu và mỉa mai không cần thiết.

Và rõ ràng là Draco không giỏi giải thích các vấn đề và nguyên tắc cho người khác, và thường làm Vidal bối rối.

Nhưng Theodore Nott thì khác. Anh ta đủ súc tích và kiên nhẫn.

Vidal gần như coi anh ta như một chuyên gia tư vấn độc dược và thường xuyên quấy rối anh ta.

Và Nott đã hết lần này đến lần khác chịu đựng anh ta vì những nguyên liệu độc dược quý hiếm không dễ kiếm được ở Châu Âu.

Cuối cùng, Andrea là người duy nhất bị tổn thương trong mối quan hệ này.

Anh ta đã bị Vidal làm cho mệt mỏi vì trái tim mềm yếu và mất bình tĩnh. Anh ta đã cho đi nhiều nguyên liệu quý giá và trái tim anh ta đã rỉ máu.

Anh ta cũng giả vờ hào phóng và viết thư cho Vidal để hỏi xem anh ta có tiến triển gì trong kỹ năng pha chế thuốc của mình không, và đề cập rằng anh ta đã bỏ ra rất nhiều công sức để có được những nguyên liệu đó.

Không phải để thưởng, mà chỉ để nhắc nhở Vidal rằng xét đến những nỗ lực của người anh trai thân yêu, nếu kết quả lớp pha chế thuốc của anh ta không cải thiện vào lần gặp mặt tiếp theo, và anh ta lãng phí những nguyên liệu đắt tiền và một chiếc nồi nấu pha lê chất lượng cao, thì anh ta có thể cân nhắc đến việc lột da anh ta.

--------

Chương 40. Ba trường tụ họp

Vẫn còn lâu mới đến "tháng Mười" mà Giáo sư Dumbledore nhắc đến, và họ không chắc đó là ngày nào của tháng Mười.

Vậy nên nếu Vidal muốn tránh bị lột da sau khi gặp Andrea, anh ta cần phải học hành chăm chỉ hơn trong khoảng thời gian không giới hạn thời gian này.

Ít nhất thì anh ta cũng phải có khả năng pha chế một số loại thuốc tử tế.

"Không tệ chút nào" giờ không còn là tiêu chuẩn nữa, trình độ pha chế thuốc của anh ta đã thành công vượt qua giai đoạn này.

Astoria vẫn còn tức giận vì đã bỏ lỡ cơ hội được gần gũi với thần tượng của mình tại World Cup.

Nhưng khi Vidal nói với cô rằng anh ta nhận được tin Krum chắc chắn sẽ đến Hogwarts với tư cách là ứng cử viên chiến binh, thái độ của cô đã tốt hơn nhiều.

Đùa thôi, giờ không có danh sách, nhưng nếu hiệu trưởng Durmstrang không đưa Krum đến, anh ta thực sự ngu ngốc.

Đây là cơ hội tuyệt vời để thể hiện học sinh và phương pháp giảng dạy của trường mình.

Krum hiện là học sinh nổi tiếng nhất Durmstrang - mặc dù nhiều người không biết anh vẫn là học sinh, nhưng anh rất xuất sắc.

Ngoài ra, các học sinh năm thứ tư đã đề cập rằng một số giáo sư nghĩ rằng họ nên chuẩn bị cho Kỳ thi cấp độ phù thủy thông thường vào năm tới.

Đây là một kỳ thi rất quan trọng và cần được quan tâm đầy đủ.

Rất nhiều học sinh đã bắt đầu tụ tập ở thư viện và những học sinh trong phòng chờ chủ yếu là học sinh năm ba.

Là một học sinh năm hai, trông tử tế hơn hầu hết mọi người và có tiếng nói nhất định trong vòng tròn xã hội của Draco và Cao đẳng Slytherin, Vidal đã trở thành một trong những học sinh được yêu thích nhất trong số những học sinh năm nhất.

Vidal thường được họ vây quanh để trả lời các câu hỏi.

Nơi nào trong trường vui hơn, tên của sinh vật xấu xí bên ngoài tấm kính của phòng chờ là gì, v.v.

Hầu hết trong số chúng là những câu hỏi vô ích và nhàm chán.

Qua thời gian, Vidal phát hiện ra rằng họ không thực sự muốn hỏi mà chỉ muốn tìm một anh chàng đàn anh giỏi ăn nói để giúp họ nhanh chóng hòa nhập vào môi trường đại học.

Bất cứ khi nào Vidal bị những sinh viên năm nhất làm phiền và nhìn bạn bè mình để cầu cứu vì tuyệt vọng, mọi người, ngoại trừ Draco, sẽ đứng đó và vui vẻ theo dõi.

Draco sẽ đe dọa bằng vẻ mặt dữ dội nhất của mình: "Nếu mày không trả lại nó cho tao, thì đừng nghĩ đến chuyện vào phòng khách tối nay."

"Ồ, có diễn biến mới." Pansy cường điệu nói, "Vidal đã được phân loại là tài sản của Draco. Có vẻ như Vidal không phải là anh trai thất lạc từ lâu của Draco, mà có thể là con trai của anh ta?"

"Sao mày không đoán xem anh ta là cha tao?" Draco hét vào mặt cô.

"Mày dám để Lucius nghe thấy điều này sao?" Pansy cười khúc khích nói, vừa nói vừa xoay ngón tay, "Mày thật là táo bạo."

Draco ho hai lần: "Lo chuyện của mày đi, Pansy."

Sau khi loại bỏ những học sinh năm nhất, Vidal cuối cùng cũng có cơ hội ngồi xuống đàng hoàng.

"Tôi đã mơ về Giải đấu Tam Pháp thuật đêm qua. Harry Potter bị một con quái thú Chimaera đuổi theo và áo choàng của cậu ấy bị rách. Quái thú Chimaera biến thành một - một phù thủy, bị Moody chế ngự, sau đó biến thành một con rắn nước có sừng và bơi vào Hồ Đen."

Draco cau mày: "Cậu mơ thấy Potter à? Thật là một giấc mơ khủng khiếp."

Vidal cười ngượng ngùng và quyết định không nói với cậu ấy rằng trong giấc mơ, con quái thú Chimaera biến đổi qua lại và cuối cùng chui vào dạ dày của con mực khổng lồ là một con chồn khi Moody sử dụng một câu thần chú để chế ngự nó. Phù thủy mà nó biến thành là Draco.

Amos gần đây đã kèm cặp một học sinh năm nhất, người ta nói là anh họ của cậu ấy.

Điểm số của cô ấy không được lý tưởng lắm, và cô ấy thích khiêu khích và chất vấn các giáo sư. Cô ấy thường khiến các giáo sư ngã gục trong lớp và mất rất nhiều điểm cho Slytherin.

Mỗi lần Vidal nhìn thấy Amos, anh ấy thấy rằng anh ấy trông kiệt sức.

Cậu ấy không còn năng động như trước, và mái tóc đẹp của cậu ấy hơi khô.

Ban đầu cậu ấy quyết định giúp Amos chia sẻ nỗi đau, nhưng cô gái nổi loạn chỉ muốn nói chuyện với Amos.

"Đừng lo, cô ấy chỉ hơi ngại ngùng thôi." Amos giải thích, "Sẽ ổn thôi sau một thời gian."

Mặc dù Vidal ngạc nhiên khi vẻ ngoài nổi loạn và ngang ngược này có thể được gọi là ngại ngùng?

Nhưng nghĩ rằng đây có thể là tính cách của cô ấy, anh ấy không hỏi thêm nữa.

Một buổi chiều, trường dán thông báo nói rằng khách từ Durmstrang và Beauxbatons sẽ đến trường lúc 6 giờ tối ngày 30 tháng 10.

Vào thời điểm đó, học sinh phải thu dọn đồ đạc và tập trung tại hội trường đúng giờ.

Mọi người đều phấn khích và mong chờ ngày đó.

Trong thời gian chờ đợi này, các học sinh phát hiện ra rằng toàn bộ Hogwarts dường như đã bước vào trạng thái kỳ lạ.

Mọi bức chân dung đều được lau chùi cẩn thận, và các phù thủy trong bức chân dung luôn cau mày và kéo quần áo của họ.

Câu nói phổ biến nhất mà Vidal nghe thấy họ nói bây giờ là "Đừng chạm vào tôi!" hoặc "Đừng di chuyển khung ảnh của tôi!"

Nhưng rõ ràng là ý kiến ​​của họ không liên quan. Mọi người quan tâm nhiều hơn đến việc ngôi trường trông có đàng hoàng hay không hơn là việc các phù thủy trong tranh có hài lòng hay không.

Và quản lý Filch trở nên cáu kỉnh và khó chịu hơn.

Chỉ cần một học sinh để lại dù chỉ một dấu giày nhỏ trên sàn nhà sạch sẽ, ông ta sẽ rất tức giận và tuyên bố rằng ông ta sẽ trừng phạt họ, giam họ vào phòng biệt giam, áp dụng chế độ lao động cưỡng bức, tra tấn, v.v.

"Thôi nào! Ông ta không có quyền đó! Nhưng ông ta luôn ghét học sinh, và tôi có lý do để nghi ngờ rằng ông ta chỉ nhân cơ hội này để mắng học sinh".

Sau khi bị Filch mắng, Astoria tức giận nói.

Các giáo sư cũng trở nên nhạy cảm hơn. Giáo sư Flitwick đã ngã khỏi ghế đẩu ba lần vì một số học sinh phát âm câu thần chú sửa chữa "reparo" thành "repello".

Giáo sư McGonagall luôn lo lắng rằng học sinh không học đủ và sẽ không đủ tốt so với các trường khác.

Vì vậy, bà đã tăng cường nỗ lực giảng dạy của mình và thỉnh thoảng yêu cầu nghiêm ngặt mọi người phải học những bài học mới trong một khoảng thời gian nhất định.

Tóm lại, mọi người đều cảnh giác và sẵn sàng.

Vào ngày hôm đó, lớp học buổi chiều kết thúc sớm.

Mọi người tập trung tại hội trường và xếp hàng, chờ hiệu trưởng dẫn họ ra ngoài.

Đội Slytherin và Gryffindor đến trước.

Tất cả đều có một hiệu trưởng nghiêm khắc, và không ai muốn bị hiệu trưởng bắt gặp đi muộn rồi bị phạt nặng.

Sau khi mọi người đến, họ đợi rất lâu ngoài sân.

Gió hơi lạnh và ẩm vào ban đêm, một số học sinh bắt đầu run rẩy vì không mặc đủ quần áo.

Vidal nhận thấy Pansy hơi run. Cô ấy không mặc áo choàng như yêu cầu và quần áo của cô ấy hơi lộn xộn, như thể cô ấy đã vội vã từ đâu đó và không có thời gian để thay quần áo.

Vidal cởi áo choàng ra đưa cho cô.

Pansy quay đầu nhìn anh và gật đầu cảm kích.

Draco đứng ngay cạnh họ, đảo mắt và định cởi áo choàng ra đưa cho Vidal.

"Frost, tôi đã bảo cậu mặc áo choàng chưa?" Giọng nói của Giáo sư Snape vang lên từ phía sau.

Vidal cứng nhắc nói, "Xin lỗi, Giáo sư, tôi quên mất."

Giáo sư Snape không nói gì, chỉ bế cậu từ hàng ghế đầu đến hàng ghế giữa, nơi cậu bị những người ở phía trước và phía sau chặn lại, và không thể nhìn ra bên ngoài ngay cả khi cậu đứng kiễng chân.

Những người bên ngoài không thể nhìn vào bên trong.

Vidal phát hiện Amos và Astoria liên tục nhìn lại mình, và khuôn mặt cậu hơi nóng. Cậu muốn bảo họ đừng nhìn, nhưng mọi người đều nhận ra điều đó.

Nhưng nói vào lúc này sẽ khiến tình hình trở nên ngượng ngùng hơn.

Lúc này, giọng nói của Giáo sư Dumbledore từ hư không vọng đến: "Nếu tôi không nhầm thì những người bạn từ Beauxbatons của chúng ta đang ở đây."

Mọi người cúi xuống xem, nhưng không có gì xuất hiện ở đây.

Đột nhiên một học sinh hét lên, "Đó có phải là rồng không?"

Mọi người nhìn lên bầu trời.

Rõ ràng là rồng không có hình dạng này.

Đó là một cỗ xe ngựa khổng lồ, được kéo bởi mười hai con Pegasus, bay từ trên trời xuống.

Cảm giác ngột ngạt khi một con quái vật khổng lồ bay từ xa không khác mấy so với cảm giác của một con rồng.

Khi họ nhìn thấy người phụ nữ bước xuống cỗ xe ngựa lớn đến mức có thể đè bẹp một con rồng, vẻ mặt kinh ngạc của họ trở nên có chút không thể kiểm soát được.

Người phụ nữ này gần bằng Giáo sư Hagrid, khiến mọi người tự hỏi liệu họ có phải là anh chị em đã xa cách nhiều năm hay không.

Bà ăn mặc rất thanh lịch, trong một chiếc váy đen có nhiều viên đá quý trên đó.

Vidal có thể nhìn rõ vì người phụ nữ đó rất cao.

Cô liếc nhìn những học sinh của Hogwarts.

Vidal liếc nhìn Giáo sư Snape một cách bí mật và thấy rằng sắc mặt của ông không được tốt lắm.

Sự điều chỉnh tạm thời mà anh vừa thực hiện là vô ích.

Tên của người phụ nữ này là "Madame Maxime".

Sau khi chào Giáo sư Dumbledore, cô cho các học sinh xuống xe.

Một nhóm pháp sư và phù thủy mặc áo choàng xanh xếp thành hai đội và đi xuống, tất cả đều run rẩy.

Vì trường của họ có thể không lạnh như Hogwarts bây giờ, nên họ không mặc đủ quần áo khi đến.

Sau khi ổn định, các học sinh của Hogwarts đã đợi trong gió lạnh một lúc lâu trước khi các học sinh của Durmstrang đến.

Họ không đến bằng xe ngựa, mà từ hồ - Vidal hơi lo lắng rằng con mực khổng lồ bị quấy rầy.

Sau đó, anh lại trở nên phấn khích và đứng trên đầu ngón chân để xem, nhưng một bàn tay đã ấn anh xuống.

Giáo sư Snape mũi khoằm hướng về phía anh, đôi mắt phát ra ánh sáng lạnh lẽo.

Vidal đứng đó một cách ngượng ngùng, đôi mắt đảo quanh, nhưng anh không dám nhìn Giáo sư Snape.

Sau khi các học sinh xuống, đám đông ở đây đột nhiên bắt đầu xì xào, và Vidal đoán rằng có lẽ họ đã nhìn thấy Viktor.

Dựa trên những quan sát trong hai tháng qua, tình yêu của mọi người đối với Viktor đã vượt xa trí tưởng tượng.

Hiệu trưởng Durmstrang trao đổi lời chào với Giáo sư Dumbledore, sau đó mọi người đi vào.

Lúc này, Vidal muốn nhìn kỹ đội Durmstrang và tìm hiểu xem Viktor và Andrea đang ở đâu.

Nhưng đám đông quá hỗn loạn và mọi người đều rất phấn khích, vì vậy anh không bao giờ có cơ hội.

Cho đến khi anh bước vào Đại sảnh đường.

Bởi vì đã có đủ học sinh Hufflepuff và Gryffindor, sau khi cân nhắc, học sinh Beauxbatons ngồi ở bàn dài của Ravenclaw, còn Durmstrang thì ngồi ở bàn Slytherin.

Vidal phấn khích lao vào vòng tay Andrea, khiến anh loạng choạng.

Andrea giữ anh bằng một tay, xoa tóc anh bằng tay kia và nói với một nụ cười: "Anh cao hơn nhiều rồi."

Sau đó, họ ngồi xuống cùng nhau.

Đây là một khoảng thời gian rất hiếm hoi. Bên trái Vidal là Andrea và Viktor, bên phải anh là Amos và Astoria, còn Draco và những người bạn năm thứ tư khác ngồi đối diện.

Mặc dù Astoria rất phấn khích đến mức muốn bám lấy Victor để xin chữ ký, nhưng cô vẫn chào anh một cách kiềm chế.

--------

Chương 41. Chiếc cốc lửa

Bên dưới lớp áo choàng lông thú của Durmstrang là một chiếc áo choàng đỏ như máu.

Andrea cởi áo choàng ra và nhìn xung quanh. Anh không gấp nó gọn gàng như các bạn cùng lớp và đặt nó sang một bên. Thay vào đó, anh trùm nó lên đầu Vidal.

Vidal hiếm khi cãi nhau với anh. Anh kéo chiếc áo choàng ra, vo tròn lại và đặt bên cạnh ghế: "Anh ở trên thuyền lâu chưa?"

"Vâng, tôi đói lắm." Andrea cắt một miếng bánh trái cây bằng dao và đặt lên đĩa trước mặt anh.

"Nhưng tôi đã thấy con mực khổng lồ mà anh nhắc đến. Tôi không thể tin rằng nó có thể sống sót trong một hồ nước nông như vậy ở trường anh."

Vidal nói, "Tôi nghe nói nó đã ở đó nhiều năm rồi. Nó thích học sinh. Khi nào rảnh, tôi có thể dẫn cậu đến Hồ Đen để xem kỹ hơn--"

"Cậu ở đâu vào ban đêm?" Draco ngắt lời, "Trên thuyền à? Cho đến cuối học kỳ?"

Andrea gật đầu ngẫu nhiên, "Có lẽ vậy, nhưng nếu Vidal đồng ý, tôi có thể lẻn vào ký túc xá của cậu vài đêm. Không ai phát hiện ra, đúng không?"

Draco cười ngượng ngùng, "Tôi e là không khả thi. Người ngoài không được phép vào phòng khách của chúng ta."

"Vậy thì chúng ta không thể làm gì được." Andrea nhún vai.

"Victor, thử cái này đi." Anh ta đưa cho Krum một đĩa bánh, cái mà anh vừa ăn, "Cái này rất giống với cái mà mẹ cậu làm."

Krum cầm lấy và đặt sang một bên, nói chuyện với người bạn ở phía bên kia mà thậm chí không thèm quay đầu lại.

Andrea tiến đến và quay đầu lại đối mặt với họ: "Tôi sẽ cho cậu nếm thử, cậu không nghe thấy tôi nói sao?"

Krum quay đầu lại, thấy Vidal, anh ta nhếch khóe miệng đang trễ xuống, gật đầu với anh ta, rồi cau mày nhìn Andrea và nói: "Đừng làm phiền tôi, tôi không có thời gian quan tâm đến anh đâu."

Sau đó anh ta đẩy tay Andrea ra và quay đầu đi.

Andrea nhìn đôi mắt nghi vấn của Vidal và lắc đầu: "Sáng nay tôi làm anh ta tức giận và vô tình để quên chổi trong trường."

"Cái gì? Firebolt? Có chuyện gì vậy." Vidal hỏi.

"Không có gì. Hiệu trưởng của chúng tôi có liên quan đến anh ta, vì vậy anh ta nhờ tôi giúp anh ta đóng gói hành lý và gửi thẳng đến tàu, nhưng tôi quên chổi của anh ta." Anh ta thở dài khoa trương, "Anh ta không nói chuyện với tôi cả ngày, anh nói vậy thì không cần thiết."

Vidal cười: "Đó là điều anh đáng phải chịu."

"Im lặng và nhìn xung quanh đi." Blaise thì thầm.

Họ nhận ra rằng mọi người xung quanh đã ngừng thảo luận, và Giáo sư Dumbledore đã đứng trên sân khấu rất lâu.

Khi không còn tiếng học sinh thảo luận trong hội trường, Giáo sư Dumbledore nói, "Cuối cùng thì khoảnh khắc này cũng đã đến."

Ông nheo mắt và mỉm cười, "Giải đấu Tam Pháp thuật sắp bắt đầu. Tôi tin rằng mọi người đã chờ đợi rất lâu rồi. Xin cho phép tôi được nói vài lời trước."

"Tất nhiên, không ai ngăn cản các bạn." Vidal nghe thấy một học sinh từ Durmstrang lẩm bẩm.

"Trước tiên, xin cho phép tôi giới thiệu hai vị khách - Ông Barty Crouch, Giám đốc Cục Hợp tác Quốc tế của Bộ Pháp thuật, và Ông Ludo Bagman, Giám đốc Cục Thể thao và Giáo dục Thể chất của Bộ Pháp thuật."

Kèm theo lời giới thiệu, có tiếng vỗ tay thưa thớt từ bên dưới.

Mọi người chỉ hy vọng những lời lịch sự này sẽ ít hơn, và tốt hơn là nên đi thẳng vào vấn đề càng sớm càng tốt.

May mắn thay, Giáo sư Dumbledore không lãng phí quá nhiều thời gian vào việc này. Sau phần giới thiệu ngắn gọn, chủ đề chuyển sang Giải đấu Tam Pháp thuật.

"Như mọi người đều biết, chúng ta sẽ có ba chiến binh tham gia cuộc thi, cuộc thi này sẽ kiểm tra không chỉ tài năng phép thuật của họ mà còn cả khả năng toàn diện của họ ở mọi khía cạnh. Xem xét đến tính an toàn của cuộc thi, chúng tôi đã quyết định thêm phần sàng lọc độ tuổi cho việc tuyển chọn chiến binh."

"Người chịu trách nhiệm tuyển chọn chiến binh là một người tuyển chọn hoàn toàn công bằng - Chiếc cốc lửa."

Cùng với phần giới thiệu, họ lấy ra một chiếc cốc gỗ có bề mặt rất thô ráp và không có gì đặc biệt.

Bất kỳ chiếc cốc nào đặt trước mặt họ đều tinh tế hơn nó.

Nhưng ngọn lửa xanh và trắng nhảy múa trong cốc cho thấy sự khác thường của nó.

Mọi người đều nhìn chằm chằm vào ngọn lửa và dường như có một số phỏng đoán về phương pháp tuyển chọn.

"Anh ta muốn chúng ta đưa tay vào để xem tay ai sẽ không bị bỏng?" Một học sinh hỏi nhỏ.

"Những người được chọn theo cách đó không phải là chiến binh. Tôi chưa từng nghe nói đến phương pháp tuyển chọn nào như vậy." Một học sinh khác trả lời.

"Mọi học sinh đủ điều kiện tham gia bầu cử đều phải viết tên và trường của mình vào một tờ giấy và ném vào chiếc cốc này. Việc đăng ký sẽ mở trong vòng 24 giờ, điều đó có nghĩa là chúng tôi sẽ công bố danh sách chiến binh vào tối mai." Anh ta nói thêm, "Chúng tôi sẽ rút ra giới hạn độ tuổi xung quanh chiếc cốc này và chỉ những học sinh trên 17 tuổi mới được tham gia."

Mọi người lại bắt đầu bàn tán nhỏ.

"Tôi đã đoán ra từ lâu rồi, nếu không thì còn phương pháp nào khác?" Một học sinh Durmstrang thì thầm.

"Im đi, Polyaco, chúng tôi đều biết tính cách của anh, anh chỉ biết nhìn lại thôi." Andrea thì thầm và ném một miếng bánh mì nhỏ vào anh ta.

Polyaco rụt cổ lại, nhìn Andrea sợ hãi và lẩm bẩm điều gì đó.

Vidal mơ hồ nghe thấy một vài lời rất không thân thiện.

Andrea nghe thấy, liền ấn đầu Polyaco vào đĩa đầy thức ăn, giống như Vidal đã làm với anh lúc đầu.

"Nếu anh không dám lớn tiếng nói xấu tôi trước mặt tôi, thì cứ nuốt đi." Krum khịt mũi, rồi nhanh chóng dừng lại. Vidal đoán rằng anh ta đang cố nhịn cười. "Tôi dám nói rằng sẽ có rất nhiều học sinh vị thành niên cố gắng ghi tên mình vào ngày mai, nhưng điều đó rõ ràng là vô ích. Cứ chờ mà xem." Andrea nói với giọng hơi phấn khích, liếc nhìn Vidal. Vidal hỏi: "Anh sẽ không đăng ký chứ?" Sau đó, anh ta nhìn Draco với vẻ mặt tự tin. Andrea nhìn anh ta một cách kỳ lạ: "Tất nhiên là tôi sẽ đăng ký." Biểu cảm của Vidal ngay lập tức trở nên hơi hung dữ. "Anh nghĩ tại sao tôi lại ngồi đây thay vì Laura?" Draco chớp mắt nhìn Vidal. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng Vidal thực sự nhìn thấy sự chế giễu trong hành động đơn giản của anh ta. "Nhưng anh--"

"Chúng ta đều biết rằng nhà vô địch sẽ là Victor, không có nhầm lẫn nào cả." Anh vỗ vai Krum, "Nhưng hiệu trưởng không thể cứ thế đưa anh ta đến đây, chúng ta chỉ đến đây để bù đắp số lượng thôi mà?"

Krum đưa cánh tay về phía trước một cách cứng nhắc.

"Thực ra, chúng ta có thể được coi là đội cổ vũ cho anh chàng này."

"--Bây giờ, mọi người hãy quay lại và nghỉ ngơi." Giáo sư Dumbledore tuyên bố với hai tay giơ lên.

Các học sinh trong khán phòng lần lượt đứng dậy, và hiệu trưởng trường Durmstrang Karkaroff vội vã chạy đến hỏi Krum có muốn uống một ly rượu không.

Krum lắc đầu và từ chối. Một học sinh khác háo hức nói với Karkaroff, "Giáo sư, em có thể uống một ly."

Thái độ của Karkaroff đối với những học sinh khác ngoài Krum thì khác: "Tôi không hỏi cậu, Polyarco. Tôi thấy cậu lại làm rơi thức ăn lên áo choàng, đồ nhóc phiền phức--"

"Giáo sư, Krum bảo là muốn ngủ tiếp. Cậu ấy bảo là mệt!" Andrea choàng tay qua vai Krum và hét vào mặt Karkaroff.

"Cái gì? Tôi không--" Krum cau mày và vô thức muốn phản bác, nhưng bị Karkaroff vui vẻ ngắt lời.

"Tất nhiên rồi, giờ chúng ta quay lại nhé?" Anh ta dẫn những học sinh Durmstrang ra ngoài một cách chăm chú.

Andrea nháy mắt tinh nghịch với Vidal và đẩy Krum và Karkaroff ra ngoài.

Những học sinh còn lại trong khán phòng cũng đi ra ngoài, nhiều người vội vã đuổi Krum khỏi Durmstrang.

Nhưng họ không dám đến quá gần, họ chỉ có thể lén nhìn anh như đang xem triển lãm trong viện bảo tàng, rồi thì thầm.

Krum dường như đã quen với cảm giác bị theo dõi, và anh ta đi theo Karkaroff một cách vô cảm đến con tàu mà họ đến.

Andrea giả vờ không nhìn thấy Krum lờ đi những chuyển động của anh ta, và cánh tay anh ta đặt chắc chắn và vững chắc trên vai Krum, và chiếc áo choàng lông che phủ một nửa cơ thể của Krum.

Những học sinh đang theo dõi phía sau anh ta không thể nhìn thấy khuôn mặt của anh ta, và chỉ có thể phàn nàn bằng giọng nói nhỏ, đổ lỗi cho anh chàng tóc xanh là quá đáng: "Rõ ràng là Krum ghét anh ta! Anh ta thậm chí còn tiếp cận anh ta!"

Cho đến khi học sinh cuối cùng của Durmstrang biến mất, mọi người đều giải tán và trở về phòng khách của họ.

Vidal rất phấn khích. Anh ta đang mặc đồ ngủ và lên kế hoạch cho cuộc sống học tập của mình trong vài tháng tới với Amos: "Tôi không thể tin được, giống như một giấc mơ. Các phù thủy từ ba trường đang học tại Hogwarts."

Anh ta đi đi lại lại trong ký túc xá: "Chúng ta có thể gặp rất nhiều bạn. Tôi nghe nói thuật giả kim của Beauxbatons rất mạnh. Tại sao chúng ta không chú ý nhiều hơn đến khía cạnh này?"

"Ai mà biết được, nhưng Hogwarts không nổi tiếng về Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám sao? Durmstrang là ma thuật đen. Tôi không bao giờ biết họ nghĩ gì, như thể họ có thể cướp học sinh của bên kia bằng cách mở một khóa học tốt vậy."

Amos nằm trên giường và đọc một cuốn sách về Biến hình.

"Tôi nghĩ mình nên làm quen với nhiều học sinh hơn ở Beauxbatons - cô gái đó rất đẹp, bạn có để ý không? Tôi nghĩ bạn trông hơi giống cô ấy."

"Cô gái tóc bạc? Đừng làm phiền tôi, bạn không thể chỉ nói một người có mái tóc bạc và đôi mắt xanh trông giống tôi. Tôi nghe mọi người nói cô ấy có thể là một veela, bởi vì nhiều người đàn ông không thể đi lại khi họ nhìn thấy cô ấy - tôi nghĩ đó là do họ có khả năng tự chủ kém."

Vidal do dự rồi nói, "Ờ - veela có thể được coi là người không? Ý tôi là - tôi nghĩ chúng nên được coi là động vật ma thuật."

"Tôi nhớ rằng Bộ Pháp thuật coi chúng là người, và nhiều phù thủy sẽ kết hôn với veela." Amos nói một cách thản nhiên.

"Anh đã nói nếu tôi đi tìm hiểu cô ấy -" Vidal hơi đỏ mặt, do dự.

Amos đặt cuốn sách xuống, để lộ khuôn mặt với biểu cảm khó tả: "Thật ra, nếu anh hỏi tôi, cô ấy có lẽ đã quen với việc được những người khác như Krum ngưỡng mộ. Tôi nghĩ - vóc dáng của anh có hơi, ừm - tôi nhớ là cô ấy có vẻ cao hơn anh nhiều."

Vidal hiểu ngay và tức giận ném một chiếc gối vào anh ta: "Này! Tôi vừa nói là tôi muốn tìm hiểu anh, đừng để suy nghĩ của anh lang thang."

"Ồ, tôi hiểu rồi." Amos lại lấy quyển sách che mặt, "Tùy cậu thôi, nhưng tôi khuyên cậu nên thử xem. "Vô tình" nhắc đến chuyện cậu quen Krum, biết đâu lại có kết quả bất ngờ?"

Vidal lên án: "Cậu chỉ đang suy đoán vớ vẩn thôi. Không phải ai cũng bị anh ta mê hoặc đâu."

Amos khịt mũi cười: "Không ai có thể đạt đến sự quyến rũ của Krum đâu. Anh ta là siêu sao quốc tế mà!"

Ngày hôm sau là thứ bảy. Vidal nằm trên giường đến gần mười giờ. Nếu Amos không gọi anh dậy, có lẽ anh đã ngủ đến tận chiều. Đây là lịch trình thường ngày của anh.

"Anh trai cậu nhờ tôi gọi cậu dậy. Anh ấy nói muốn cậu đưa anh ấy đi làm quen với Hogwarts."

Amos kéo chăn của Vidal ra, nghe thấy anh ta gầm lên: "Bảo anh ta để tôi yên! Anh ta đang tìm rắc rối!"

Amos nghiến răng: "Cậu không thể trút giận lên người tôi được, đồ khốn, dậy đi!"

Amos lật chăn sang phía bên kia giường. Vidal không tìm được chỗ ấm áp nào trong cơn choáng váng nên chỉ có thể ngồi dậy nhắm mắt. Áp suất thấp lan tỏa khắp phòng.

"Được rồi, bảo anh ấy đợi tôi ở hành lang."

Gần nửa tiếng sau, Vidal xuất hiện ở hành lang.

Bình thường sẽ không có bữa sáng vào thời điểm này, nhưng xét đến việc học sinh của hai trường kia có thể không thích nghi được với lịch trình của mình vì nhiều lý do, vẫn có học sinh ăn sáng ở chiếc bàn dài.

Chiếc cốc lửa mà tôi thấy hôm qua được đặt ở giữa hành lang lối vào, có vạch kẻ ở cả bốn phía.

Nhiều học sinh tụ tập ở đó để xem. Vidal tiến lại gần và thấy đó là Fred và George của gia đình Weasley. Họ ngã xuống đất, khuôn mặt phủ đầy râu dài màu trắng, và mọi người xung quanh họ vẫn cười.

"Có ai trong chúng ta bỏ phiếu không?"

"Không, nhưng có một số người đã để râu trước họ." Một học sinh Ravenclaw trả lời.

Họ nhìn nhau và thấy rằng họ không quen biết nhau chút nào, vì vậy họ lặng lẽ bước đi.

Vidal nhìn quanh hành lang nhưng không thấy Andrea. Anh tự nhủ, "Không phải anh đã nói sẽ đợi tôi ở hành lang sao?"

"Chúng ta không đồng ý. Đó là quyết định đơn phương của anh." Giọng Andrea vang lên từ phía sau. Vidal quay lại và thấy anh ta dường như đã trở về từ bên ngoài. "Anh không đến. Tôi quá lười để đợi anh, vì vậy tôi ra ngoài đi dạo."

Anh ta đến chỗ Vidal và thì thầm với đám đông trước Chiếc cốc lửa, "Có một gã to lớn đang theo dõi tôi bên ngoài Rừng Cấm. Hắn không cho tôi đến gần. Tôi chỉ có thể đi lang thang trong vườn rau của các người và giả vờ nhìn những quả bí ngô khổng lồ đó. Chết tiệt - con nhện khổng lồ tám mắt chắc chắn sẽ không ra ngoài để tôi nhìn thấy. Tôi phải tìm cách lẻn vào."

"Tôi khuyên anh nên xây dựng mối quan hệ tốt với gã to lớn đó. Hắn là giáo viên Chăm sóc Sinh vật Huyền bí của chúng ta. Tôi nghe Draco nói rằng những con nhện khổng lồ tám mắt đó đã được Giáo sư Hagrid nuôi dưỡng trước đây."

"Anh nói đúng. Tôi sẽ suy nghĩ về điều đó."

Vidal bắt kịp đợt ăn sáng cuối cùng và đưa Andrea đi vòng quanh lâu đài và khuôn viên.

"Viktor đâu rồi? Anh ấy vẫn còn giận à?" Vidal hỏi.

"Có thể, nhưng sáng nay anh ấy nói với tôi là anh ấy muốn đến sân Quidditch của anh để xem thử. Anh ấy có thể ở đó. Anh có muốn đi xem thử không?"

"Ý kiến ​​hay đấy."

--------

Chương 42. Danh sách chiến binh

Khi Vidal và Andrea đến sân Quidditch, họ thấy có rất nhiều người tụ tập ở đây.

Họ chen qua và thấy Krum cưỡi trên một chiếc nỏ lửa. Mũi tên, bay lượn khắp sân một cách tùy tiện, thu hút rất nhiều phù thủy nam nữ đến xem.

"Đó là nỏ lửa. Mũi tên." Vidal nói.

"Tất nhiên, tôi thấy Viktor cầm nó mỗi ngày, và tôi rất quen thuộc với nó. Tôi không biết anh ấy mượn nó từ ai." Andrea đút tay vào túi áo choàng và nhìn lên bóng đen trên bầu trời rồi nói.

"Tôi nghĩ là tôi biết." Vidal hít một hơi thật sâu, "Chỉ có một người ở Hogwarts có Firebolt."

"Malfoy?"

"Không, đúng một nửa, kẻ thù không đội trời chung của Draco là Harry Potter."

Vidal thò đầu ra ngoài, tìm kiếm trên sân, phát hiện Harry Potter và đám bạn đang ngồi bên dưới, đang xem Krum biểu diễn những động tác khó trong khi bay, sau đó vỗ tay khen ngợi.

Andrea không biết nói gì, cười nói: "Quá nực cười, cái này gọi là 'đúng một nửa' sao?"

Vidal bất mãn nhìn anh ta, nghiêm túc nói: "Đúng vậy, mọi người đều biết. Chỉ cần nhắc đến Draco, Harry Potter nhất định sẽ hiện lên trong đầu, nhắc đến Harry Potter, Draco nhất định sẽ không bị bỏ qua. Tên của bọn họ gần như gắn liền với nhau."

"Thời thế thay đổi rồi." Một giọng nói vang lên sau lưng họ, là Blaise, "Bây giờ không phải Potter bị gắn kết với Draco nữa, Vidal, anh không nhận ra sao?"

Anh ta đưa tay ra với Andrea, "Blaise Zabi là bạn của Dal."

Hai người bắt tay nhau.

Khi Andrea thấy Krum sắp xuống, anh ta chào họ rồi chạy đi tìm anh ta.

"Cẩn thận, đừng để bị đánh nữa." Vidal hét vào mặt Andrea, thấy anh ta chạy đi không ngoảnh lại, anh ta cười khẩy rồi quay sang Blaise, nhìn anh ta từ trên xuống dưới một cách khó hiểu: "Sao anh lại ở đây? Chẳng phải anh chưa bao giờ đến đây ngoại trừ xem chúng tôi thi đấu sao?"

Blaise bất lực chỉ đầu về phía không xa.

Pansy, Daphne và Astoria, ba người họ như những kẻ ngốc, mắt họ cứ di chuyển theo Krum.

"Astoria khăng khăng muốn đến, Daphne muốn đi cùng cô ấy, còn Pansy muốn kéo tôi qua."

"Thành thật mà nói." Vidal hỏi, "Anh có cảm thấy gần đây Pansy và Draco có gì đó không ổn không?"

Blaise không trả lời trực tiếp, mà bình tĩnh nói: "Ý anh là sao?"

"Tôi phát hiện ra rằng Pansy dành ít thời gian cho chúng tôi hơn gần đây."

"Được rồi - cậu nghĩ gì về Draco nếu chúng ta sử dụng tiêu chuẩn của một người bạn trai?" Blaise không trả lời anh ta, mà thay vào đó hỏi.

Vidal không nghĩ gì cả, và thốt lên: "Anh ta là một thằng khốn! Cậu không phản đối, đúng không? Tôi nghĩ đây là sự đồng thuận của mọi người."

Blaise lẩm bẩm nhẹ nhàng: "Tôi đã nói với cậu rồi, cậu đang gặp rắc rối."

"Cái gì?"

"Không có gì, họ đã cãi nhau." Blaise nói.

Vidal sửng sốt: "Chuyện gì đã xảy ra? Mới đây thôi, cô ấy vẫn ổn - khoan đã, Pansy không muốn ở bên chúng ta vì chuyện này sao? Chuyện gì đã xảy ra?"

Blaise đút tay vào túi quần, không biết giải thích thế nào: "Nói chính xác hơn, hai người họ nên muốn yêu nhau."

"Hai người họ?" Vidal kêu lên, "Ý cậu là hai người họ sao? Draco và Pansy?"

"Cái gì? Cậu đang nói gì vậy." Blaise quay đầu nhìn Vidal như thể anh ta sợ hãi.

"Anh tự nói mà."

"Tôi không hiểu, mặc kệ." Blaise thở dài, "Draco nói Pansy đang cố gắng làm quen với học sinh ở Durmstrang."

"Điều đó bình thường." Vidal không ngạc nhiên, "Tôi cũng muốn làm quen với các cô gái ở Beauxbatons."

Những lời này đủ khiến Blaise sợ rồi.

"Ahem, ahem - cái gì? Điều này có nghĩa là gì?"

Vidal liếc nhìn anh ta và bình tĩnh nói: "Điều đó bình thường, phải không? Delacour rất đẹp."

"Nếu anh đọc nhanh hơn, tôi có thể nghĩ rằng anh là kẻ nói dối và hầu như không nghe thấy điều đó như Draco." Blaise nói với một nụ cười.

"Đừng làm phiền tôi, tốt hơn là nói rằng anh bị điếc." Vidal vẫy tay khinh thường, "Họ có xuống không?"

Blaise nhìn lên: "Vâng, tôi nghĩ vậy."

Khi trở về lâu đài vào ban đêm, Krum đã làm lành với Andrea và cho phép Andrea đi lại trên vai mình một lần nữa.

Có vẻ như anh ta chỉ cần một cây nỏ lửa. Mũi tên để dụ anh ta, và anh ta chỉ tức giận vì không có chổi.

Gần đến giờ mà Giáo sư Dumbledore nói hôm qua rằng việc đăng ký sẽ kết thúc và danh sách chiến binh sẽ được công bố.

Nhiều học sinh do dự trong ngày cuối cùng đã quyết định thử. Họ đỏ mặt và ném tên của mình vào Chiếc cốc lửa trước sự chứng kiến ​​của mọi người.

Người bắt mắt nhất là cô gái tóc bạc xinh đẹp nhất Beauxbatons, Delacour.

Khi cô ấy nộp tên, nhiều chàng trai nhìn cô ấy một cách say mê.

Ngoài ra còn có một bữa tiệc Halloween, và mọi người đều ăn mặc rất trang trọng.

Các học sinh của Durmstrang đều mặc áo choàng đỏ như máu, khác với lần trước. Họ mặc những bộ trang phục trang trọng hơn.

Krum và Karkaroff bước vào lâu đài song song, Andrea là người thứ hai, đi sát sau Krum.

Tóc của Andrea chuyển sang màu tím.

Vidal nghe anh ta nói rằng đây là màu anh ta tìm thấy sau nhiều lần thử, và nó hợp với đồng phục trường của họ nhất.

Hóa ra là đúng, và nhiều cô gái cũng đang nhìn anh ta.

Nhưng họ chỉ liếc mắt nhìn anh ta một lúc, và sự chú ý vẫn đổ dồn vào Krum.

Mặc dù Krum không đẹp trai lắm, nhưng anh ta là một siêu sao Quidditch! Không ai không bị khuất phục bởi những chuyển động và kỹ năng hoàn hảo của anh ta.

Các học sinh của Beauxbatons bước vào đội mũ xanh và áo choàng xanh.

Trong số họ có nhiều phụ nữ hơn, và chỉ có một vài phù thủy nam.

Khi Vidal nhìn thấy Draco trong bữa tối, anh ta cứ nghĩ đến những lời khó hiểu mà Blaise đã nói hôm nay. Anh ta nhanh chóng quay đi khi bắt gặp ánh mắt của Draco nhiều lần.

Draco cũng phát hiện mình có chút không bình thường, nhíu mày hỏi: "Sao thế? Tôi lại làm gì đắc tội với anh nữa à?"

Vidal cong môi, không để ý đến anh, quay sang nói chuyện với Amos.

Draco bối rối, chọc mạnh đĩa salad rau trên đĩa, khiến nó đổ ra khắp bàn.

Giáo sư Dumbledore hắng giọng.

Những tiếng nói ồn ào trong hội trường dần biến mất, mọi người nhìn về phía anh, chờ đợi kết quả danh sách chiến binh cuối cùng.

"Chờ một chút, tôi nghĩ Chiếc cốc lửa sẽ sớm có kết quả thôi. Đến lúc đó, nếu tên anh được đọc lên, xin hãy đến phòng bên cạnh bàn giáo viên để được hướng dẫn sơ bộ."

Ông chỉ vào một căn phòng ở phía sau và nói.

Giáo sư Dumbledore vẫy đũa phép, trong nháy mắt những ngọn nến trong hành lang lần lượt tắt như domino, cuối cùng chỉ còn Chiếc cốc lửa phát ra ánh sáng xanh.

Dưới đôi mắt mong đợi của mọi người, đột nhiên, ánh sáng chuyển sang màu đỏ.

Một tờ giấy bay ra trong ngọn lửa.

Giáo sư Dumbledore bắt lấy nó và đọc to những từ trên đó: "Nhà vô địch của Durmstrang là - Viktor Krum!"

Có một tràng pháo tay lớn giữa các học sinh của Durmstrang. Tất cả đều cười và vỗ vai Krum. Karkaroff nói gì đó với Krum một cách phấn khích.

Sau đó, anh đứng dậy và bước vào lớp học ở phía sau như Giáo sư Dumbledore vừa hướng dẫn.

Sau đó, Chiếc cốc lửa đặt một cái tên khác: "Nhà vô địch của Beauxbatons là - Fleur Delacour!"

Cô gái tóc bạc xinh đẹp lắc tóc, đứng dậy một cách duyên dáng và bước vào phòng bên trong.

Mọi người bên dưới reo hò cổ vũ cho cô, và những người đàn ông có vẻ còn phấn khích hơn. Họ tỏ ra vui vẻ hơn cả khi họ trở thành nhà vô địch, và họ vỗ tay và cổ vũ cho cô rất nồng nhiệt.

Vidal thấy nhiều bạn học nam Slytherin xung quanh anh vỗ tay đỏ, mặt và cổ cũng đỏ vì phấn khích.

Người cuối cùng được công bố là nhà vô địch của Hogwarts.

Mọi người gần như nín thở, hy vọng rằng nhà vô địch này sẽ đến từ chính trường của họ.

Vidal biết rằng sau lời gợi ý của Giáo sư Snape, rất có thể sẽ không có ai trong số họ đăng ký.

Nhưng trong thâm tâm, anh hy vọng rằng sẽ có người không sợ sức mạnh của Giáo sư Snape, ghi tên mình vào Chiếc cốc lửa, rồi bước vào lớp học trong tiếng vỗ tay của mọi người.

Mặc dù học sinh của ba trường có thể không hài lòng như vậy.

Nhưng anh hy vọng rằng Slytherin sẽ đại diện cho Hogwarts trong cuộc thi. Lúc này, anh rất nhớ Anthony, và anh ấy chắc chắn sẽ làm điều đó.

"——Cedric Diggory!"

Phù thủy đẹp trai nhất nhà Hufflepuff đứng dậy, mỉm cười và bắt tay bạn bè, sau đó bước vào phòng theo bước chân của hai chiến binh đi trước.

Học sinh nhà Hufflepuff reo hò như điên, và mọi người phấn khích đến mức không thể kìm lòng được.

Vidal nhận thấy đôi mắt của Guter tràn đầy năng lượng hơn bao giờ hết, và anh ta ôm chầm lấy bạn bè mình một cách phấn khích.

Những người từ các học viện khác không vui như vậy. Họ đều hối hận vì chiến binh không phải là người cùng học viện với mình, nhưng họ vẫn vỗ tay.

Bởi vì lúc này, Cedric đã là người đại diện cho danh dự của Hogwarts.

Vốn dĩ, sự việc đáng lẽ phải được giải quyết ở đây, nhưng lại có một chút bất ngờ.

Chiếc cốc lửa không tắt ngay như dự kiến, mà lại phun ra họ tên bằng tia lửa, ngọn lửa màu xanh dần nhỏ lại rồi tắt hẳn.

Mọi người đều sửng sốt, nhìn chằm chằm vào tờ giấy trên mặt đất.

Theo lý thì chỉ có ba cái tên xuất hiện.

Nhưng vẫn còn một cái nữa.

Giáo sư Dumbledore nhặt nó lên, mở tờ giấy gấp ra, nhìn vào cái tên trên đó và bình tĩnh nói: "Chiến binh cuối cùng - Harry Potter."

Cả hội trường im lặng như tờ.

Harry Potter cũng tỏ vẻ sửng sốt, miệng hơi há ra, như thể anh ta không thể khép lại được.

Giáo sư Dumbledore nói: "Harry Potter, con hãy đến đây, vào phòng đi."

Harry lắp bắp: "Nhưng, nhưng, Giáo sư -"

Dumbledore khăng khăng ra hiệu cho cậu đi lên.

Harry ngậm miệng lại và bước lên phía trước, rồi bước vào phòng theo chỉ dẫn của Giáo sư Dumbledore.

Không ai nói gì trong một lúc lâu.

"Không! Điều này không công bằng - đây là một thỏa thuận mờ ám!" Karkaroff là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng bằng giọng nói sắc bén.

Bà Malcolm sau đó nghiêm túc nói: "Nếu Hogwarts có hai nhà vô địch, thì chúng ta nên thêm một người nữa."

Giáo sư Dumbledore nói: "Tôi không nghĩ điều này sẽ hiệu quả. Tất cả các bạn đều biết rằng Chiếc cốc lửa sẽ chỉ cháy lại trong giải đấu tiếp theo sau khi nó tắt."

"Tôi không cho phép! Dumbledore, làm sao ông có thể làm như vậy?" Karkaroff chất vấn Dumbledore.

Bà Malcolm đứng dậy: "Nếu ông không giải thích cho chúng tôi, Beauxbatons sẽ rút khỏi giải đấu này."

Giáo sư Dumbledore tháo kính ra, lau bằng gấu áo choàng rồi đeo lại: "Có thể có hiểu lầm ở đây, xin hãy đợi."

Họ vào phòng nơi các nhà vô địch đang ở và hỏi riêng Harry Potter xem cậu có ghi tên mình vào Chiếc cốc lửa không.

Harry Potter kiên quyết phủ nhận và nói rằng cậu không biết ai đã làm vậy.

Tình hình trở nên hơi phức tạp. Vidal hỏi Amos bên dưới: "Anh nghĩ sao? Anh nghĩ cậu ấy có thể vượt qua giới hạn độ tuổi và bỏ phiếu không?"

Amos mím môi và nhìn chằm chằm vào cánh cửa: "Nếu cậu ấy có khả năng này, thì giờ cậu ấy không nên đứng ở Hogwarts với tư cách là một học sinh, mà là một giáo sư. Điều này là không thể."

Những người bên dưới đã bàn tán nhỏ nhẹ, và hầu như mọi người đều đoán rằng cậu ấy đã nhờ những học sinh cuối cấp giúp mình bỏ phiếu.

Tình hình của Harry Potter không mấy lý tưởng. Là chiến binh cuối cùng được Chiếc cốc lửa lựa chọn, cậu ấy không được ưa chuộng bằng Cedric.

Ngoại trừ sự ủng hộ của Học viện Gryffindor, những người từ các học viện khác đều nhìn anh với ánh mắt nghi ngờ.

Một số hiệu trưởng đã nói gì đó, và Giáo sư Dumbledore đã thuyết phục ông Karkaroff và bà Malcolm.

Mặc dù họ vẫn tỏ ra bị lừa dối và trở về chỗ ngồi của mình một cách buồn bã, nhưng họ không có những hành vi cực đoan khác.

Cuối cùng, có bốn chiến binh, đây là kết quả mà không ai mong đợi, nhưng không còn cách nào khác ngoài việc chấp nhận nó.

Ông Karkaroff và bà Malcolm đều trở về cùng với học sinh của mình với khuôn mặt u ám.

Các học sinh của Hogwarts cũng trở về phòng sinh hoạt chung.

--------

Chương 43. Trả thù không thành

Khi Vidal trở lại phòng chờ, anh nghe mọi người nói về vấn đề chiến binh.

Họ nghĩ Cedric không đủ tư cách để đại diện cho Hogwarts. Anh ta dường như không có điểm mạnh nào khác ngoài Quidditch.

Nhưng so sánh thì Harry Potter còn lố bịch hơn. Anh ta đã mang lại nỗi xấu hổ cho Hogwarts.

Trung tâm của cuộc thảo luận tất nhiên là Draco. Không ai muốn chế giễu Potter hơn anh ta.

Vidal không tham gia vào cuộc thảo luận của họ. Anh ta thậm chí không quan tâm Harry Potter có phải là chiến binh hay không.

Bây giờ anh ta chỉ muốn quay lại ký túc xá và ngủ một giấc thật ngon - anh ta đã kiệt sức vì phải đi cùng Andrea quanh Hogwarts suốt buổi chiều.

Vài ngày sau, mọi người trở lại lịch trình bình thường của mình.

Học sinh từ Durmstrang và Beauxbatons không thể nghỉ nửa năm ở Hogwarts, vì vậy họ cũng đến lớp cùng họ.

Khi không có lớp học, Vidal sẽ đi đến thư viện với Andrea. Đôi khi Krum cũng đến, nhưng rõ ràng là anh ta không có gì để xem và chỉ đến để tránh người hâm mộ.

Madame Pince trong thư viện rất giỏi trong việc kỷ luật những học sinh ồn ào.

Ngoài ra, Andrea có thể giúp anh ta chống lại người hâm mộ một cách hiệu quả.

Andrea trông rất phù hợp với thẩm mỹ của con gái, nhưng anh ta rất xấu tính, và biểu cảm của anh ta luôn lạnh lùng và dữ tợn.

Khi có ai đó đến chỗ Krum và xin chữ ký, anh ta chỉ cần rút đũa phép ra và cau mày, và người hâm mộ biết rằng họ không được chào đón ở đây và nhanh chóng rời đi.

Ba người họ thường chiếm một góc của thư viện và ở đó suốt cả buổi chiều.

Chẳng mấy chốc, khi tờ Nhật báo Tiên tri mới nhất được phát, mọi người đều thấy một cuộc phỏng vấn về bốn chiến binh trên trang nhất.

"Nhìn này." Vidal chọc ngón tay vào bức ảnh Harry Potter. Harry trên báo trông rất lo lắng. "Tôi đã không thấy Harry đẫm lệ trong một năm ở Hogwarts - thật đáng thương, tôi có nên đến an ủi cậu ấy không?"

"Tsk, tôi không biết, cậu ấy quá lo lắng sao? Cảm giác như đang cười giả vậy." Andrea bình luận một cách mỉa mai, "Và giờ không phải đến lượt cô an ủi cậu ấy. Tôi nhớ là trường đại học của các cô ở đối diện. Tôi có sai không?"

"Đúng vậy, nhưng chúng tôi đã trao đổi riêng."

Vidal dừng lại và nói thêm: "Đừng để Draco biết, cậu ấy sẽ tức giận."

Andrea cười mỉa mai: "Tôi thấy rồi. Tôi biết đứa trẻ này là người như thế nào trong World Cup trước rồi."

"Đừng làm phiền cậu ấy. Cậu ấy khó đối phó lắm." Vidal nói lại.

"Hiểu rồi, hiểu rồi." Andrea xua tay một cách mất kiên nhẫn.

Họ lật lại vài trang trước khi thấy phần giới thiệu về Krum, chiến binh của Durmstrang. Những trang trước đều nói về Harry Potter.

"Không công bằng! Viktor chỉ có thế thôi." Vidal cau mày. "Tôi có lý do để nghi ngờ rằng họ muốn gây ra sự phản đối trong trường! Và, Viktor, sao anh không cười đi? Bây giờ mọi người đều nghĩ anh luôn không vui và nghĩ rằng anh có điều gì đó chống lại Hogwarts."

Vidal chỉ vào bức ảnh Krum cau mày và chớp mắt thỉnh thoảng trên báo và nói.

"Không có gì buồn cười cả. Tôi thích Hogwarts." Krum nói một cách khô khan.

"Thôi nào, tôi sợ anh ấy sẽ cố tỏ ra như đang khóc. Mọi người sẽ nghĩ Hogwarts đang đe dọa anh ấy, và sau đó anh ấy sẽ không thể tự giải thích được." Andrea liếc nhìn tờ báo một cách hờ hững và nói.

Tờ báo này đã gây ra một cơn bão lớn ở Hogwarts.

Bài viết của Rita Skeeter, một phóng viên của tờ Daily Prophet, đã gây phẫn nộ trong công chúng, và mọi người đều lên án hành vi thiên vị Harry Potter của cô.

Nhưng điều này cũng tạo cơ hội cho một số người chế giễu anh.

Ví dụ như Draco.

"Potter, cậu có cần tôi gửi cho cậu một ít giấy không? Để cậu có thể khóc thầm trong chăn vào giữa đêm không?" Những người xung quanh anh cười.

"Cút đi! Malfoy!" Hermione kéo Harry và nói một cách tức giận, "Hay là cậu muốn biến thành một con chồn sương lần nữa? Cậu thích vẻ ngoài đó không?"

Khuôn mặt Draco tối sầm lại: "Granger, tốt hơn hết là cậu nên hiểu rằng tôi không làm phiền cậu không phải vì tôi có thể chịu đựng được sự tồn tại của những người như cậu bây giờ."

Hermione nói thẳng thừng: "Cảm ơn! Cậu nghĩ tôi quan tâm sao?"

Họ bước nhanh đến trước một nhóm Slytherin.

Vào một ngày thứ Bảy nào đó, nhà trường đã chấp thuận Ngày Hogsmeade đầu tiên của học kỳ này.

Vidal không đạt yêu cầu về điểm số nên anh chỉ có thể nhờ Blaise và Draco giúp anh giải trí cho Andrea.

"Tôi trông giống người không thể tự chăm sóc bản thân sao?" Andrea phàn nàn với Krum, "Thật ra tôi cần ai đó đưa tôi đi."

Anh từ chối lời mời đi cùng của Blaise và đi lang thang quanh Hogsmeade với Krum.

"Muốn đi uống gì không?"

"Không phải anh nói là anh không thể uống sao?"

"Chỉ cần một chút là được, chỉ cần nhắc tôi đừng uống quá nhiều là được."

Họ bước vào "Ba cây chổi" đông người nhất, ngồi xuống và uống một ly bia bơ do bà chủ giới thiệu: "Bây giờ, chúng ta hãy thảo luận về dự án đầu tiên của các chiến binh của chúng ta."

Andrea uống bia bơ, nhìn xung quanh với vẻ cảnh giác và nói: "Các anh đã nhận được thông báo nào chưa? Nếu lo lắng về rò rỉ, các anh có thể nói với tôi."

Krum lắc đầu: "Không, chúng ta không biết gì cả. Chỉ nói rằng dự án đầu tiên là thử thách lòng dũng cảm cũng giống như không nói gì cả."

"Được rồi, tôi nghĩ tôi sẽ gợi ý cho cậu một chút để cậu có thể đi trước thời hạn. Chuẩn bị đi." Andrea cúi đầu, ngón tay nghịch ly rượu, nói: "Nhưng Victor, lần này cậu phải giành chức vô địch. Durmstrang chưa từng thắng bao giờ. Cậu có hiểu điều này có nghĩa là gì không?"

Krum gật đầu buồn bã: "Tôi sẽ cố gắng hết sức."

"Tôi không cố tạo áp lực cho cậu, nhưng giờ cậu là siêu sao quốc tế, và danh tiếng của trường chúng ta phụ thuộc vào cậu. Nếu cậu giành chức vô địch lần này - nhà vô địch đầu tiên của Durmstrang trong bảy trăm năm, bức chân dung của cậu thậm chí có thể được đóng khung và đặt ở nơi dễ thấy nhất trong trường."

Andrea lắc đầu mạnh để giữ tỉnh táo: "Đây là một cơ hội rất tốt-"

Krum vẫn đang đợi Andrea tiếp tục, và sau một lúc anh phát hiện ra rằng không có tiếng động nào.

Anh ngạc nhiên quay đầu lại và thấy đầu Andrea đang vùi trong vòng tay mình, và anh ngủ thiếp đi chỉ trong chốc lát.

Một vài sợi tóc màu tím rơi vào cốc. Bị nhuộm bởi bia bơ không phải là một trải nghiệm dễ chịu.

Krum đang do dự không biết có nên gọi anh ta không, nhưng nghĩ đến kinh nghiệm trước đây rằng Andrea sẽ trở thành một người khác và không nhận ra người thân của mình sau khi say, anh nghĩ về điều đó và quyết định không lãng phí thời gian này.

Và Andrea dường như đã đề cập trước đó rằng anh nên giúp anh ta nhắc nhở. Anh ta đã nghĩ về những điều khác ngay lúc đó, và anh ta đã bị phân tâm khi Andrea đang nói chuyện.

Nếu anh ta biết, có lẽ anh ta sẽ tức giận, vì vậy Krum nhìn quanh cửa hàng và tình cờ tìm thấy một vài học sinh từ Durmstrang, vì vậy anh ta hét lên với họ: "Đến và giúp đỡ!"

Một số chàng trai mặc quần áo đỏ tươi nhìn sang, đặt cốc xuống và đi tới: "Có chuyện gì vậy - anh ta say à?"

Krum gật đầu: "Ai có thể giúp tôi đưa anh ta trở lại tàu? Tôi có việc phải làm sau."

Polyarco, anh chàng bị Andrea ấn đầu vào đĩa và bị Hiệu trưởng Karkaroff mắng trước đó, nói: "Tôi sẽ làm, anh đi làm việc của mình đi."

Krum không để ý đến người đang nói chuyện, vô tình đưa Andrea cho anh ta, đứng dậy và rời đi.

Polyarco đặt một tay của Andrea lên vai anh ta, dùng vai anh ta làm điểm tựa để anh ta có thể dựa nửa người vào mình, và giúp anh ta bước ra khỏi Three Broomsticks.

Tất nhiên anh ta sẽ không thực sự giúp Andrea.

Andrea rất coi thường những học sinh như anh ta. Anh ta dựa vào sự thật rằng mình biết nhiều hơn những người khác và coi thường tất cả mọi người ngoại trừ Krum.

Để báo thù cho chuyện xảy ra đêm đó, Polyarco dẫn Andrea đến Hồ Đen, cẩn thận kiểm tra xung quanh và phát hiện không có ai đến gần, chuẩn bị ném anh ta xuống.

Andrea đột nhiên mở mắt, một tia sáng trong mắt lóe lên, anh ta hất Polyarco ngã xuống đất và giữ chặt anh ta bằng tay trái, tay phải nắm chặt cây đũa phép: "Anh muốn làm gì?"

--------

Chương 44. Chuyện phiếm của Draco

Polyarco không ngờ anh lại tỉnh dậy, lắp bắp: "Anh-anh-anh nói muốn xuống bơi một lát."

Mắt Andrea vẫn còn hơi mờ, nhưng vẫn còn tỉnh táo: "Polyarco, anh thực sự không thông minh. Tôi tỉnh dậy và hỏi ai đã đưa tôi trở về. Anh muốn trả thù anh, nhưng anh không tìm được thời điểm nào tốt hơn."

Andrea cất đũa phép đi.

Đúng lúc Polyarco nghĩ rằng mình đã trốn thoát, anh cảm thấy một cơn đau nhói ở đỉnh đầu và da đầu tê liệt.

Andrea túm tóc Polyarco và đẩy nó xuống nước. Đôi tay của Polyarco đang vật lộn vô ích.

"Anh đang làm gì vậy?" Draco bước ra từ phía sau họ.

Đôi mắt xám lạnh lùng nhìn đám học sinh Durmstrang ngâm mình trong nước hồ.

"Vidal đã thấy mấy người thế này chưa?"

Andrea buông tay, đầu Poliarco rơi xuống nước. Anh ta quỳ trên mặt đất, cố gắng lắc đầu để tống nước ra ngoài. Thỉnh thoảng, anh ta dùng một tay gãi cổ họng và ho liên tục.

Má Andrea luôn ửng hồng vì tác dụng của rượu, và đôi mắt không trong suốt.

Anh ta cứ ngồi xổm nửa người, nheo mắt và nhìn lên Draco, thì thầm: "Anh đang đe dọa tôi à?"

Draco thấy anh ta có vẻ say, và anh ta trông giống như một con quái vật bò ra khỏi Hồ Đen: "Không, tôi chỉ không ngờ thôi. Tôi thấy ánh mắt và cử động của anh ta không ổn khi anh ta đưa anh đến đây lúc nãy. Tôi lo rằng anh sẽ xảy ra chuyện gì đó. Tôi không ngờ lại nhìn thấy những điều này."

Draco hít một hơi thật sâu, tay hơi run rẩy không hiểu sao: "Nhưng tôi nhắc anh nhớ là Vidal ghét mấy thứ này lắm - anh ấy không thích thấy tôi gây rắc rối cho người khác."

Andrea cười, đứng dậy nói: "Tất nhiên là tôi biết, và tôi cũng biết chúng ta là cùng một loại người. Ngoài ra, tôi muốn nhắc anh nhớ - tôi nhớ Vidal thường nhắc đến những chuyện anh làm, tốt nhất đừng để tôi nghe thấy anh bắt nạt anh ấy."

Sắc mặt Draco không được tốt lắm. Anh nhìn Andrea đá thằng nhóc định ném anh xuống hồ, một mình bước vào thuyền với những bước chân run rẩy.

Draco vẫn luôn nghĩ Andrea chỉ là một học sinh bình thường, giống như mọi người anh em có năng lực mà anh từng gặp.

Nhưng giờ thì có vẻ như việc đánh giá bản chất bên trong của một người chỉ dựa trên vẻ bề ngoài là rất không đáng tin cậy. Ví dụ, Andrea là một kẻ điên nguy hiểm.

Sau khi Krum trở về vào buổi tối, anh ta nói với Andrea, người vừa mới thức dậy, rằng Hiệu trưởng Karkaroff đã thông báo với anh ta rằng dự án đầu tiên là vượt qua một con rồng lửa nguy hiểm.

"Sao chúng dám? Rồng lửa! Để một học sinh đối phó với một con rồng lửa?" Andrea quay người ngạc nhiên và ngồi dậy khoanh chân.

Krum gật đầu, sau đó lắc đầu: "Không cần phải đánh bại chúng, có vẻ như chúng ta chỉ cần lấy được thứ gì đó từ nó."

"Điều đó cũng rất nguy hiểm. Chúng có loại rồng nào? Chúng ta cần mỗi người một con không?"

"Hiệu trưởng nói rằng có vẻ như có Quả cầu lửa Trung Quốc, Đỉnh cây Hungary, Rồng mũi ngắn Thụy Điển và Rồng xanh xứ Wales."

Andrea gật đầu: "Vậy thì sẽ dễ hơn nhiều nếu bạn không vẽ Đỉnh cây Hungary. Bạn có nhớ điểm yếu của rồng lửa là gì không?"

"Mắt, nếu trò chơi đầu tiên thực sự giống như lời Hiệu trưởng Karkaroff nói, chỉ cần vượt qua một con rồng lửa để lấy thứ gì đó, thì cấp độ đầu tiên tương đương với việc đã vượt qua."

Khuôn mặt của Krum cuối cùng cũng khá hơn một chút: "Tôi chỉ hy vọng sẽ không có bất kỳ tai nạn nào đến lúc đó."

Harry vừa mới ra khỏi Rừng Cấm, và Hagrid đã mời cậu mặc Áo choàng tàng hình để xem dự án đầu tiên của mình: rồng lửa.

Bà Malcolm cũng được mời.

Một nhóm huấn luyện viên động vật đã sử dụng phép thuật ngủ lên những con rồng lửa không trung thực để giữ chúng trong Rừng Cấm.

Khi Harry vội vã ra ngoài, cậu phát hiện ra rằng hiệu trưởng trường Durmstrang Karkaroff cũng đã lặng lẽ theo sau họ, ẩn sau một cái cây lớn và nhìn trộm.

Không biết anh ta đã ở đó bao lâu, nhưng có vẻ như anh ta đã nhìn thấy mọi thứ.

Vậy là hiện tại, ba trong bốn chiến binh đã biết, và điểm xuất phát của họ cũng giống nhau. Nếu chỉ có một mình Cedric bị loại trừ, thì quá đáng.

Harry quyết định kể cho anh ta nghe mọi thứ anh vừa thấy trong Rừng Cấm.

Nhưng khi anh tìm thấy Cedric và giải thích tình hình, anh thấy Cedric nhìn anh với vẻ nghi ngờ.

Harry lo lắng nói: "Tôi đã nhắc nhở anh rằng tất cả bọn họ đều biết chúng ta đang phải đối mặt với điều gì. Tôi chỉ không muốn anh phải đối mặt với một con rồng một mình mà không có sự chuẩn bị!"

Cedric vội vàng nói: "Cảm ơn anh, tôi không nghi ngờ anh, nhưng chúng ta không nên biết điều này-"

Mặt Harry hơi đỏ, nhưng anh tuyệt đối không thể để Cedric biết rằng chính Hagrid đã bí mật nói với anh, vì điều đó có thể gây rắc rối cho Hagrid.

"Dù sao thì tôi đã nói mọi điều tôi cần nói rồi. Tin hay không thì tùy anh."

Cuộc thi được tổ chức vào cuối tháng 11. Trước đó, Vidal đã sợ đến mức mặt tái mét khi biết rằng họ phải đối phó với một con rồng lửa hung dữ. Anh ta chạy đến chỗ Krum nhiều lần để hỏi anh ta định xử lý nó như thế nào.

Rõ ràng Krum kiên nhẫn với Vidal hơn Andrea: "Không, tôi không thể nói cho anh biết. Anh đến từ Hogwarts. Bây giờ chúng ta đang trong một mối quan hệ cạnh tranh. Đây là một sự rò rỉ."

"Tôi chỉ lo cho anh thôi!" Vidal hét lên. "Tôi thấy mắt anh đảo quanh, anh đang cảm thấy tội lỗi." Krum vỗ đầu Vidal, "Anh biết chuyện này cũng chẳng ích gì, chúng ta hãy nói về nó trong cuộc thi."

Vidal đặt mạnh quyển sách lên bàn và nói với Hermione, "Xin lỗi, anh ấy không nói cho tôi biết."

"Làm ơn xử lý nó cẩn thận!"

"Không sao đâu, tôi đã nói rồi, anh không cần phải cố ý hỏi. Kể cả anh có biết ý tưởng của Krum thì cũng vô dụng thôi, Harry không thể dùng phương pháp giống anh ta được, đúng không?" Hermione mệt mỏi nói, ấn trán, "Anh ấy gần tìm ra cách rồi, đừng lo lắng quá."

"Được thôi, tôi nghĩ mình có thể giúp."

Vidal nằm trên bàn và mở cuốn "Những phép thuật cơ bản để đối phó với động vật hiếu động và dễ cáu kỉnh" mà anh vừa tìm thấy.

"Anh ấy trẻ hơn nhiều so với những người khác. Anh ấy có một bất lợi lớn chỉ xét về tuổi tác. Anh ấy chắc chắn không biết nhiều phép thuật như họ."

"Ừ, nhưng cảm ơn anh rất nhiều vì đã tin tưởng anh ấy." Hermione tức giận nói, "Mọi người đều nghĩ anh ấy gian lận để bỏ phiếu, và bây giờ Ron không muốn tin anh ấy nữa."

Vidal khịt mũi hai cái: "Thật kinh khủng, nhưng tôi không tin anh ta. Chỉ là Andrea nói rằng một nửa số chiến binh trong Giải đấu Tam Pháp thuật trước đã chết. Có lẽ có ai đó muốn mạng anh ta. Tôi nghe nói rằng vẫn còn rất nhiều Tử thần Thực tử lang thang xung quanh."

Hermione bĩu môi khó chịu: "Thật sự nguy hiểm. Nhưng - chúng ta đã tìm cuốn sách mà anh đang xem ngày hôm qua, và chúng ta không tìm thấy nó. Nó có ích gì."

"Được rồi, tôi không cần phải lật lại nữa. Cuốn sách này thực sự dày."

Có tiếng chim hót líu lo bên ngoài. Hermione cau mày và phàn nàn: "Ồ! Là Krum!"

Vidal quay lại và hỏi: "Bạn không thích anh ta sao?"

"Không hẳn. Mỗi lần thấy anh ấy ở thư viện, tôi biết nơi này sẽ đầy rẫy những người hâm mộ ồn ào. Tôi thực sự hy vọng họ có thể tìm cho anh ấy một phòng học riêng để đọc sách, nơi anh ấy có thể ký tặng người hâm mộ nhiều như anh ấy muốn."

"Bạn có thể đề xuất với hiệu trưởng. Tôi nghĩ anh ấy sẽ cân nhắc."

"Đi nào, Giáo sư McGonagall sẽ mắng tôi mất."

Krum nhìn thấy họ ngay khi anh bước vào, và sau đó đi về phía này với một mục đích rõ ràng.

Anh ta được theo sau bởi một nhóm người hâm mộ cuồng nhiệt háo hức xin chữ ký.

"Vidal, Andrea đang tìm bạn." Sau đó, anh quay sang Hermione và nói, "Xin chào. Ừm - thời tiết hôm nay rất đẹp."

Hermione ngượng ngùng cất cuốn sách đi và nói, "Vâng, trời ấm áp."

Ánh mắt của Vidal di chuyển giữa hai người, và đột nhiên đứng dậy: "Được rồi, Andrea đâu?"

"Trong nhà kính của bạn." Krum thậm chí còn không thèm quay lại nhìn anh, "Trông anh ấy giận dữ, không phải anh đã đưa anh ấy đi xem trước sao?"

Vidal chạm vào mũi mình: "Tôi không ngốc, tôi cố ý làm vậy. Anh ấy không thể ra ngoài một khi đã vào trong. Anh không để ý là tôi luôn cố tránh đưa anh ấy đến đó sao? Dù sao thì tôi cũng không ngờ anh ấy lại tìm thấy nó."

Anh đẩy cuốn sách vô dụng về cách đối phó với động vật trước mặt Krum: "Nhìn này - Hermione, giúp tôi trông chừng anh ấy, đừng để anh ấy bị người hâm mộ lấn át, tôi biết anh có thể làm được mà."

Sau khi Vidal rời đi, Hermione và Krum chỉ còn lại nhìn nhau.

"Tôi đoán là anh biết dự án đầu tiên?" Krum nói bằng giọng nghẹn ngào, "Anh có muốn biết không--"

Trước khi anh nói xong, Hermione đã đứng dậy với cuốn sách trên tay. Tiếng thì thầm của những người hâm mộ khiến cô đau đầu.

"Anh ở một mình có ổn không?"

Krum gật đầu, vẫn với vẻ mặt buồn bã đó, như thể Hogwarts đã xúc phạm anh.

Sáng nay trong phòng chờ, một tin tức cực kỳ chấn động bất ngờ xuất hiện: Draco Malfoy, một học sinh năm thứ tư, đã phải lòng Fleur Delacour từ Beauxbatons!"

Người ta nói rằng nguồn tin này là bạn cùng phòng của Malfoy, Blaise Zabini, nghe có vẻ rất đáng tin cậy.

Khi Vidal nghe điều này từ Amos, anh cảm thấy một tiếng vo ve trong tai, và ngực anh cảm thấy hơi ngột ngạt vì một lý do nào đó: "Anh có chắc không? Draco? Và Delacour?"

Amos gật đầu nhanh chóng: "Blaise đã nói vậy, anh ấy đã để nó lọt ra ngoài trong phòng chờ. "

Vidal nhanh chóng tuần tra chiếc bàn dài và ngay lập tức tìm thấy Draco.

Cậu ta đang cúi đầu và cắt một miếng thịt bò bít tết bằng dao.

Dracul trông rất bình tĩnh. Cô ngẩng đầu lên một cách tự hào và ngồi vào chiếc bàn dài của Ravenclaw để nói chuyện với bạn bè.

Vidal nghi ngờ rằng cô không biết Draco là học sinh nào.

Trong những ngày kể từ khi cô đến Hogwarts, tin đồn về cô đã lan truyền khắp trường.

Mọi người đều biết rằng Delacour luôn có người theo dõi.

"Có chuyện gì vậy? Bạn đang nhìn gì vậy?" Andrea tiến đến và chen vào giữa Vidal và Astoria. Tóc cô hơi rối và có vẻ như cô vừa mới thức dậy cách đây không lâu. "Sao trông cô giống như đang bị Lời nguyền Độc đoán vậy. "

Astoria hơi nhíu mày để nhường chỗ cho anh ta, rồi quay sang tiếp tục thảo luận về giải đấu với Tracy.

Mọi người đều đồng ý rằng Cedric Diggory của Ravenclaw rất đẹp trai và trông rất tự tin, và có khả năng lớn là anh ta có thể giành được cúp của Giải đấu Tam Pháp thuật này.

"Andrea, nếu anh phải nguyền rủa tôi--" Vidal ngẩng đầu lên và nói một cách nghiêm túc.

"Tất nhiên là không." Andrea cười và kéo má Vidal, "Đó chỉ là một phép ẩn dụ, đừng coi trọng quá. Vậy thì có chuyện gì vậy? Tôi vừa nghe nhiều sinh viên trong trường của anh bàn tán chuyện phiếm trên đường đi. Có phải vì chuyện này không?"

Vidal trả lời một cách ngẫu nhiên: "Ờ. Tôi không ngờ lại phức tạp đến vậy. Tôi nghĩ tốt hơn là tôi không nên yêu trong tương lai."

"Tốt lắm." Andrea nói với sự đồng tình hiếm hoi, "Anh có thể giống như tôi, chúng ta có thể sống cùng nhau trong tương lai, và tôi có thể chăm sóc anh."

Vidal làm một cử chỉ nôn mửa: "Ugh-ghê tởm. "

Không lâu sau, Vidal thậm chí còn có cơ hội tìm hiểu thêm về tình hình, khi Draco giải thích với mọi người rằng điều đó không đúng.

"Đó chỉ là Blaise hiểu sai lời tôi nói thôi." Draco nói từng từ một ở chiếc bàn dài, "Tôi thậm chí còn không biết Delacour."

"Anh đã nói cô ấy xinh đẹp--" Blaise tuyệt vọng ngắt lời.

"Im đi, anh biết chuyện gì đang xảy ra mà." Khuôn mặt Draco vô cùng u ám, và rõ ràng là nếu Blaise tiếp tục, anh ta sẽ thực sự tức giận.

Vì vậy, Blaise nhún vai và thở dài, "Được rồi, đúng vậy."

Vidal nhìn Draco.

"Nhưng đừng mong tôi sẽ giúp anh trong tương lai, thế thôi." Lời nói của Blaise đầy gai góc, "Tôi muốn xem anh có thể kéo dài được bao lâu."

Lúc này, Andrea nói với Vidal, "Anh đã ăn xong chưa? Đi dạo với tôi nhé?"

Vidal liếc nhìn anh, "Nếu muốn đi thì tự đi, lát nữa tôi sẽ đi học với Amos."

Andrea định đứng dậy, nhưng anh lại phải ngồi xuống và xem Vidal ăn sáng.

"Thật ra, tôi chưa bao giờ hiểu tại sao mấy người lại phản ứng dữ dội như vậy với vấn đề cảm xúc của Malfoy."

Andrea đối mặt với Vidal, chống đầu anh lên và xoay chiếc nĩa giữa các ngón tay một cách chán ngắt, thì thầm: "Cậu ta có phải là người phi thường không? Ví dụ, cậu ta là ngôi sao Quidditch của một đội nào đó? Hay là một bậc thầy độc dược thiên tài ẩn dật?"

Amos ho một cách ngượng ngùng: "Khụ, khụ! Có lẽ là vì cha cậu ta rất có thế lực trong Bộ Pháp thuật, và điểm số của cậu ta cũng tốt, đúng không? Nhiều người ở Slytherin tập trung quanh cậu ta."

"Thật sự là một nhóm trẻ con." Andrea chán nản nói, "Chúng bắt đầu lập thành những nhóm nhỏ khi còn là thanh thiếu niên. Cậu biết Grindelwald và Voldemort là những kẻ giỏi nhất trong việc chinh phục mọi người-"

"Khụ! Khụ khụ khụ!" Vidal đột nhiên ngắt lời anh ta bằng một tiếng ho dữ dội, "Các lớp học của bạn ở Hogwarts thế nào?"

"Ồ, không sao, các giáo sư ở Hogwarts đều tuyệt vời."

Buổi tối, Blaise từ bên ngoài trở về, cởi áo choàng treo lên tường, quay đầu lại nói với Draco: "Hôm nay cậu làm gì vậy? Tôi tưởng cậu đồng ý với đề nghị của tôi."

"Tôi chưa bao giờ đồng ý, nên đừng lo lắng về điều đó." Draco ném áo choàng lên móc, ném túi lên ghế và ngồi xuống với vẻ mặt buồn bã.

"Ai là người đã làm mặt lạnh với tôi ngày hôm qua? Tôi muốn giúp cậu đẩy anh ta." Blaise cau mày nói.

"Cảm ơn, tôi chỉ không muốn cãi nhau với anh ta nữa."

"Cậu không quan tâm sao?" Blaise nheo mắt nhìn khuôn mặt anh, "Tùy cậu thôi. Dù sao thì, tôi không phải là người muốn gặp Delacour, tại sao tôi phải bận tâm đến việc lên kế hoạch cho cậu? Cậu không nghĩ vậy sao?"

"Anh ta chỉ nói thôi, đúng không? Delacour đẹp, không phải chỉ một hai người nghĩ vậy. Tôi cũng thấy cô ấy đẹp, được chứ?"

Blaise nhảy dựng lên: "Ha! Vậy sáng nay anh vẫn làm tôi xấu hổ trước mặt mọi người."

"Vì Merlin." Draco nghiêng đầu và nhìn anh ta một cách oán giận, "Chúng ta đừng nhắc đến chuyện này nữa, được chứ?"

--------

Chương 45. Dự án đầu tiên

Dự án đầu tiên được tổ chức vào ngày 24 tháng 11.

Mọi người đều rất phấn khích vào ngày này.

Hầu như không ai lắng nghe kỹ lớp học buổi sáng, và tâm trí của mọi người đều tràn ngập trò chơi đầu tiên vào buổi chiều.

Đây là trò chơi đầu tiên của Giải đấu Tam pháp thuật trong nhiều thế kỷ. Miễn là họ nghĩ về việc chứng kiến ​​lịch sử, họ đã phấn khích và lo lắng.

"Khi nào họ sẽ ra ngoài?"

Mọi người liên tục đặt câu hỏi trong tai, thảo luận về tin đồn của các chiến binh hoặc thảo luận về những suy đoán về trò chơi này.

Đầu của Vidal hơi đau.

Anh nhìn chằm chằm vào lối vào nhỏ của địa điểm, nơi ông Bagman vừa xuất hiện, và các chiến binh phải đi bộ đến địa điểm từ phía bên kia của cánh cửa nhỏ.

Khu vực này được rào lại đặc biệt để mọi người có thể xem trò chơi, xung quanh là học sinh từ các trường khác nhau.

Học sinh ngồi bên ngoài sân, theo dõi trận đấu theo sự phân chia của Hogwarts, Durmstrang và Beauxbatons.

Hogwarts có bốn nhà, chia thành bốn khối với ranh giới rõ ràng. Các khán đài màu đỏ tươi, xanh lam và Hogwarts có bốn màu đồng phục học sinh khác nhau.

Hầu như không ai biết mình sắp phải đối mặt với điều gì. Mọi người thảo luận về tình hình của các chiến binh với bạn bè một cách thoải mái và bình thường, coi đây như một buổi dã ngoại.

Thầy Bagman đứng trên bục bình luận, giống như Giải vô địch Quidditch thế giới hoành tráng mà thầy đã bình luận cách đây không lâu.

Thầy nhảy và vội vàng giới thiệu chiến binh đầu tiên chơi - Cedric Diggory của Hogwarts - khi đối mặt với một con rồng mũi ngắn Thụy Điển hung dữ.

Khi con rồng mũi ngắn Thụy Điển màu xanh bạc được các huấn luyện viên rồng thả ra theo lệnh, tất cả học sinh có mặt đều bị sốc.

"Đó là con rồng mũi ngắn Thụy Điển!" Vidal vội vàng nói, lắc cánh tay của Amos. "Thật đẹp!"

"Nó cũng nguy hiểm nữa."

Amos lo lắng nhìn Cedric khi anh ta tiếp tục đối phó với quái vật trên sân.

"Tôi không thể tin rằng họ để chiến binh đối mặt với rồng một mình! Tôi từng nghĩ thật khó hiểu khi sự kiện bị hoãn lại trong hai thế kỷ, nhưng bây giờ có vẻ như bắt đầu lại là điều vô lý nhất."

"Trông giống anh!" Vidal hét lớn, thu hút mọi người xung quanh nhìn sang.

Amos tức giận đến nỗi mặt anh ta tái mét, và anh ta kéo mạnh cánh tay Vidal để ngăn anh ta quá tự phụ: "Tôi sẽ nói lại lần cuối, đừng nói mọi thứ trông giống tôi, tôi không có dòng máu Veela - rồng cũng vậy! Rồng mũi ngắn Thụy Điển! Chết tiệt."

Cách đây không lâu, Beauxbatons đã công bố thông tin chính xác để đáp trả lại suy đoán của những người khác về chiến binh Fleur Delacour của họ.

Cô ấy thực sự là một nửa Veela, với một người bà nửa-nửa-nửa-nửa-nửa-nữa.

Có lẽ điều này giải thích tại sao phép thuật của cô ấy mạnh hơn những người khác, những sinh vật ma thuật thường như vậy.

"Ừ, ngoại trừ mái tóc bạc trắng và đôi mắt xanh, hai người không giống nhau chút nào, Vidal chỉ đùa thôi!"

Pansy mỉm cười vỗ vai Amos, rồi véo mặt anh: "Nhưng anh thực sự không có dòng máu Veela sao? Em nghi ngờ điều đó."

Mặt Amos lại hơi đỏ, và anh nhẹ nhàng thoát ra: "Không, Veela đều là con gái."

"Ôi trời!" Astoria hét lên, nắm chặt cánh tay còn lại của Amos, vặn mạnh tay cô.

Amos cảm thấy đau, lắc tay và nói lớn: "Astoria-Astoria!"

"Xin lỗi!" Nhưng cô không có dấu hiệu nào muốn rút tay lại, "Thật là một Biến hình đẹp! Anh xứng đáng là một chiến binh Hogwarts!"

Mọi người đều reo hò cổ vũ Cedric sử dụng Phép Biến Hình để biến một hòn đá lớn thành một chú chó và đánh lạc hướng thành công sự chú ý của gã to lớn.

"Nhìn kìa! Cẩn thận!" Có tiếng hét từ khán giả, "Nó quay lại rồi! Cẩn thận!"

"Một ý tưởng rất đẹp! Nhưng thật không may là nó không hiệu quả--" Ông Bagman giải thích một cách khô khan, "Những chiến binh của chúng ta đang phải đối mặt với một tình huống rất khó khăn, rất nguy hiểm!"

Khi công việc của ông, chú chó săn Newfoundland, đang chạy quanh trên cánh đồng để thu hút sự chú ý của con rồng, Cedric đã cố gắng băng qua cánh đồng và lấy quả trứng vàng được chỉ định trong nhiệm vụ từ tổ rồng.

Nhưng thật không may, con rồng xanh bạc đã thay đổi ý định giữa chừng.

Có lẽ quần áo của Cedric sáng hơn quần áo của con chó săn, hoặc có lẽ nó nhận ra rằng con người chết tiệt này đang cố gắng tấn công lén tổ của nó.

Nó từ bỏ việc đuổi theo con chó, vặn vẹo cơ thể to lớn của mình và quay lại để đuổi theo Cedric.

Thật là hồi hộp, và ngọn lửa phun ra đã được Cedric né tránh. Anh cố gắng hết sức để né tránh và chạy về phía quả trứng vàng bằng tất cả sức mạnh của mình.

Một ngọn lửa lướt qua cánh tay của Cedric, đồng thời anh lấy quả trứng vàng và ôm nó trong tay khi chạy.

Con rồng mũi ngắn Thụy Điển tức giận vỗ đôi cánh mạnh mẽ của mình, và hai chân sau khỏe mạnh của nó dậm mạnh xuống sân một cách lo lắng, và liên tục phun lửa để cố gắng tìm ra tên trộm đáng ghét.

May mắn thay, những người huấn luyện rồng đã xuống để kiểm soát con rồng ngay từ giây phút đầu tiên, nếu không Cedric đã bị con rồng giận dữ thiêu chết.

Giữa những tiếng hét điên cuồng, tiếng huýt sáo và tiếng vỗ tay xung quanh, một số trọng tài đã đưa ra điểm số của họ.

Tổng điểm là mười.

Năm trọng tài, Giáo sư Dumbledore của Hogwarts, Madam Malcolm của Beauxbatons, Ông Karkaroff của Durmstrang, Ông Bagman và Ông Crouch.

Họ sẽ chấm điểm màn trình diễn của chiến binh, điều này sẽ quyết định thứ hạng của bốn người.

Hầu như tất cả học sinh trên sân đều cổ vũ cho anh ta, bao gồm cả học sinh từ Durmstrang và Beauxbatons.

Tiếng cổ vũ từ Slytherin có phần nhỏ hơn.

Một số ít học sinh có nhận thức thấp khoanh tay và nhìn trận đấu với thái độ thờ ơ và khinh thường, như thể Cedric vừa vượt qua một con crup thay vì một con rồng nguy hiểm.

"Đừng như vậy, Draco." Draco ngồi sau Vidal và cũng là một trong những học sinh "có nhận thức thấp".

Ngoại trừ Blaise và Pansy, hầu như không ai phản ứng với cả nhóm của anh ta.

"Đây là chiến thắng của Hogwarts. Sao anh không có chút ý thức nào về danh dự tập thể vậy." Vidal đánh anh ta bằng khuỷu tay.

Draco ngồi lên đó và nhìn xuống anh ta một chút, không nói một lời.

"Anh không cần phải làm vậy." Vidal cau mày, "Anh muốn mắng tôi ở đây sao? Làm ơn, vì Merlin."

Draco đảo mắt và nói, "Cậu nghĩ nhiều quá. Tôi chẳng cảm thấy gì về trò chơi này cả - chúng ta có hai chiến binh. Nếu họ vẫn không thể giành được cúp, thì cũng đáng để phản ứng một chút - tất nhiên, không phải là không thể, vì họ là Potter và Diggory."

Blaise vẫn vỗ tay và cười khẩy: "Chưa kể Potter, Diggory còn giỏi hơn và nổi tiếng hơn cậu. Bây giờ thậm chí còn có nhiều người theo dõi anh ta để xin chữ ký hơn cả Krum. Và thành thật mà nói, anh ta đẹp trai và giỏi hơn cậu, vì vậy không cần phải chế giễu anh ta."

Draco nheo mắt: "Tôi không nghĩ vậy. Tôi vẫn còn nghi ngờ về quyết định của Chiếc cốc lửa. Tôi không tin rằng không có ai trong trường chúng ta đăng ký."

"Đừng đánh giá cao họ." Vidal nhìn lại và thấy rằng người nói là một cô bé lớp bảy. "Sau khi Anthony rời đi, có rất nhiều kẻ vô tích sự trong lớp chúng ta."

Draco ngẩng cằm nhìn Thụy Điển Con rồng mũi ngắn bị huấn luyện viên rồng khống chế, đưa ra khỏi sân đấu, sau đó lại có một con rồng khác được thả ra: "Có lý." Anh ta lại hỏi: "Về chiến binh Durmstrang, tôi phải nói, Vidal, anh trai anh thực sự đã đăng ký rồi sao?" Vidal tìm thấy bóng Andrea trong đám đông Durmstrang và do dự: "Có... đúng không? Anh ấy nói với tôi như vậy, tất cả học sinh Durmstrang đều đã đăng ký." "Thật kỳ lạ, tôi nhớ Krum không có gì đặc biệt nổi bật ngoài Quidditch, nhưng Andrea Andrea - sức mạnh tổng thể của anh ta hẳn phải mạnh hơn Krum."

Vidal mỉm cười, ngẩng đầu lên nói: "Vậy thì anh đã đánh giá quá cao Andrea và đánh giá thấp Viktor. Tôi phải nói với Andrea - anh thực sự coi trọng anh ấy như vậy!"

Draco đẩy đầu anh ta ra: "Quên đi, anh có muốn thấy cái đuôi của anh ta dựng lên tận trời không?"

Fleur Delacour bước vào sân đấu, mái tóc bạc mượt mà xinh đẹp của cô được buộc lên, khuôn mặt nhợt nhạt cầm cây đũa phép để đối mặt với thử thách của mình - một con rồng xanh xứ Wales cáu kỉnh.

"Cô ấy rất xinh đẹp, phải không?" Vidal trêu chọc Draco ngay khi nhìn thấy cô trên sân đấu.

"Vâng." Draco lạnh lùng nói, "Nhưng tôi nghe nói rằng anh muốn gặp cô ấy?"

"Ai mà không muốn chứ?"

"Rất tốt."

Dracul đã cố gắng sử dụng một phép thuật ngủ tăng cường để khiến con rồng xanh xứ Wales ngủ thiếp đi.

Đây là một cách tốt để đối phó với rồng. Những người huấn luyện rồng thường sử dụng phép thuật ngủ để điều khiển rồng. Nhiệm vụ của họ là nuôi rồng chứ không phải giết chúng, vì vậy phép thuật ngủ luôn là lựa chọn đầu tiên của họ.

Phương pháp này có hiệu quả nhanh chóng, và mí mắt của con rồng ngày càng cụp xuống, điều này cũng chứng minh rằng sức mạnh ma thuật của Fleur Delacour mạnh hơn người thường - không phải ai cũng có thể sử dụng phép thuật ngủ tăng cường để thôi miên rồng.

Mọi người đều nín thở, sợ rằng âm thanh họ tạo ra sẽ đánh thức con rồng xanh và ảnh hưởng đến trận chiến.

Fleur Delacour thận trọng cầm đũa phép và bước nhẹ nhàng ra sau con rồng, trong khi quay lại để xem tình trạng của con rồng.

Đột nhiên, con rồng thở mạnh và phun ra ngọn lửa từ mũi, như thể đang cố gắng sử dụng ngọn lửa này để giữ con người mạnh mẽ này ở đây mãi mãi trong giấc ngủ của mình.

Nhưng Fleur xứng đáng là một chiến binh của Beauxbatons. Cô ấy rất khéo léo và nhẹ nhàng tránh ngọn lửa và lấy được quả trứng vàng.

Chỉ là váy của cô ấy vô tình chạm vào ngọn lửa, và Fleur Delacour đã sử dụng Bùa suối nước để triệu hồi nước dập tắt nó.

"Làm tốt lắm!" Vidal nhảy lên và reo lên thật to, "Làm tốt lắm! Delacour!"

Draco đá anh ta từ phía sau: "Ngồi xuống! Anh đang cản đường tôi đấy."

Vidal miễn cưỡng ngồi xuống, chửi thề Draco bằng giọng nhỏ.

Người tiếp theo chơi là Viktor Krum.

Đây cũng là chiến binh mà Vidal quan tâm nhất - Vidal là học sinh của Hogwarts, và khi nói đến cuộc thi, anh ta chắc chắn muốn Harry và Cedric giành được cúp.

Nhưng về mặt an toàn, Vidal thực sự hy vọng rằng những người bạn đã quen biết anh ta trong nhiều năm sẽ được an toàn và khỏe mạnh.

Đối thủ của Viktor là một quả cầu lửa Trung Quốc màu đỏ rực. Khi anh ta đối mặt với nó trong bộ đồng phục học sinh màu đỏ tươi, anh ta chỉ đơn giản là một cảnh tượng đẹp.

Anh ta đã sử dụng đũa phép của mình để niệm một câu thần chú về bệnh mắt lên con rồng ngay từ đầu.

"Chiến binh siêu sao quốc tế Krum của chúng ta rõ ràng đã nắm bắt được điểm yếu duy nhất của con rồng--" Ông Bagman giải thích.

Con rồng kêu lên một tiếng đau đớn, dậm chân khắp sân và vô tình làm vỡ một số quả trứng thật.

"Andrea hẳn đã nói với anh ta!" Vidal siết chặt nắm đấm, nghiến răng, "Tôi lo cho anh ta quá! Anh ta đã biết cách đối phó với con rồng rồi! Tôi nên lo cho con rồng đó!"

Mặc dù Victor đã lấy được quả trứng vàng rất nhanh, nhưng xét đến việc anh ta đã gây ra thiệt hại không thể khắc phục cho quả cầu lửa Trung Quốc và những quả trứng rồng thật đó, trọng tài quyết định trừ một số điểm của anh ta.

Ngoại trừ Karkaroff, anh ta luôn kiên định với thái độ thiên vị Krum và cho anh ta điểm tuyệt đối là 10, điều này khiến nhiều người không hài lòng.

Người chơi cuối cùng là Harry Potter và con rồng nguy hiểm nhất Hungarian Treepeak.

Màn trình diễn của Harry Potter vượt quá mong đợi của mọi người. Khi anh ta vào sân, anh ta không nghĩ đến cách đối phó với con rồng hung dữ mà lại niệm một câu thần chú bay.

Mọi người đều bàn tán về điều đó, chờ đợi trận đấu tiếp tục, không biết anh ta sẽ làm gì.

Đột nhiên, một vật thể không xác định bay trên không trung với tốc độ cao, và sau khi nó từ từ tiếp cận, mọi người có thể thấy rõ ràng đó là Firebolt của Harry Potter.

"Anh ta thực sự là một cái gì đó!" Vidal phấn khích nói, "Tôi không ngờ anh ta lại nghĩ đến việc bay--" Anh ta dừng lại giữa chừng, "Bay? Anh ta muốn cạnh tranh với rồng về khả năng bay? Anh ta có bị điên không?"

"Không nhất thiết, tôi thấy ý tưởng của anh ta khá thông minh."

Brays bình tĩnh phân tích: "Hắn là chiến binh trẻ tuổi nhất, chắc chắn không biết nhiều phép thuật như ba người kia, ma lực cũng không mạnh bằng bọn họ, cho nên chỉ có thể dùng thủ đoạn đối phó với rồng. Rồng rất lớn, bay lượn chắc chắn không linh hoạt bằng chổi. Và--"

Mọi người nhìn Harry Potter cưỡi chổi bay, rồng nằm im trên mặt đất, lo lắng nhìn lên, gầm lên, phun lửa: "Rồng nở nhất định không muốn rời khỏi trứng."

"Vậy hắn làm như vậy có ý gì?"

"Làm sao tôi biết được? Tôi không phải Potter, có lẽ hắn muốn trì hoãn thời gian?"

Đáng tiếc, lần này hắn đã sai. Harry Potter liên tục cố gắng đến gần quả trứng vàng trên không trung, như thể muốn chọc giận con rồng đang tức giận.

"Tôi biết rồi!" Astoria hét lên, "Hắn đang khiêu khích con rồng, và khi nó đuổi theo hắn - hắn đang dụ con hổ ra khỏi ngọn núi!"

Như để xác nhận phỏng đoán của Astoria, sự kiên nhẫn của con rồng dần dần bị Harry Potter làm cho kiệt sức.

Những thứ đang lao vút quanh tai nó làm nó khó chịu như những con ruồi phiền phức, và con rồng liên tục phun lửa từ miệng, cố gắng đánh ngã những "con ruồi".

Đôi cánh của nó dần dang rộng, như thể nó muốn bay.

Nhưng Harry Potter đã không cho nó cơ hội này. Ngay khi nhìn thấy quả trứng vàng dưới móng vuốt của con rồng, nó lao xuống thật nhanh.

Gần như chỉ trong tích tắc, và khi mọi người nhìn thấy nó lần nữa, nó đã cầm quả trứng vàng trên tay.

"Ờ - cũng gần giống vậy." Astoria nói, chạm vào mũi và ngồi xuống.

Mọi người hét lên, và những tràng pháo tay và tiếng reo hò vang lên bên tai Harry.

Ông Bagman đã đánh giá cao khi ông giải thích.

Anh ấy là người nhanh nhất trong số tất cả các chiến binh giành được quả trứng vàng, và anh ấy không bị thương.

Vì vậy, khi trọng tài đưa ra điểm số, ngoại trừ Karkaroff đã cho bốn điểm - rõ ràng là để nới rộng khoảng cách giữa anh ấy và Krum - mọi người đều cho điểm cao.

Ngay khi trận đấu kết thúc, Vidal đã không thể chờ đợi để tìm Viktor ngoài sân đấu.

Andrea cũng ở đây. Là bạn thân nhất của Viktor, anh ấy thậm chí còn không xem trận đấu của Harry Potter. Anh ấy đã đến đây để tìm anh ấy sau khi Viktor rời khỏi sân đấu.

"Anh thật tuyệt!" Vidal lao vào vòng tay của Viktor và bị Viktor bắt như một quả bóng quaffle. "Mắt đẹp đấy! Nhưng tôi muốn nói rằng--"

Họ tách ra một chút: "Sao anh không dùng chổi? Tôi biết là khó nghĩ đến điều này, nhưng Harry đang là tâm điểm chú ý! Nhiều người nói rằng anh không giỏi bằng anh ấy, và Bagman rõ ràng thích anh ấy hơn!"

Krum vỗ đầu Vidal một cách hờ hững: "Tôi biết cách đối phó với rồng, không cần phải mất công đi kiếm chổi đâu."

Anh ta có vẻ thờ ơ với việc mình đang là tâm điểm chú ý.

"Harry Potter có thể nghĩ ra ý tưởng này, điều đó cho thấy anh ấy thực sự thích chổi. Tôi cũng thích anh ấy - anh ấy cho tôi mượn Firebolt của anh ấy." Victor chỉ tay vào Andrea với giọng cảnh cáo.

"Andrea hẳn đã giúp anh rất nhiều, đúng không?"

Krum nhún vai: "Đó là sự trùng hợp, đúng không? Chúng ta đã thảo luận về chủ đề rồng trước đây - Andrea luôn làm phiền tôi để kể cho tôi nghe về những loài động vật ma thuật mà anh ấy biết và giá trị y học của chúng - bởi vì không ai muốn nghe anh ấy nói."

"Cẩn thận! Anh đang nói gì vậy?"

Victor vỗ vai Andrea và nói: "Lúc đó tình cờ tôi nghe thấy. Nếu tôi bỏ lỡ nó như trước đây -"

"Anh luôn mất tập trung khi nghe tôi nói chuyện trước đây sao?" Andrea hỏi anh ta.

Đối mặt với câu hỏi đe dọa của Andrea, Krum nói mà không hề có chút gánh nặng nào: "Anh phải hiểu rằng tôi không hứng thú với những thứ đó, cũng giống như anh không hứng thú với Quidditch vậy."

"Được rồi." Vidal lẩm bẩm, "Dù sao thì mọi người đều vượt qua an toàn, không ai bị thương nghiêm trọng, và nhìn chung là khá ổn."

--------

Chương 46. Rừng Cấm (1)

Mỗi người đều có một quả trứng vàng.

Nếu muốn tham gia quảng bá sự kiện, Vidal chỉ có thể trơ tráo đến gặp Krum để xem anh ta có thể đạt được tiến triển gì không.

"Victor đã tìm ra vấn đề về quả trứng vàng chưa? Có phát hiện mới nào không?"

Andrea thở dài và nhìn Krum đang ăn sáng cách đó không xa: "Không, không có manh mối nào cả. Tôi luôn cảm thấy mình đã nghe thấy âm thanh chói tai đó ở đâu đó, nhưng tôi không thể nhớ ra. Tôi nghĩ đó là ảo giác, và Victor nói rằng anh ấy dường như cũng đã nghe thấy."

Vidal bĩu môi: "Được rồi, nói cho tôi biết nếu có tiến triển gì."

Anh ta liên tục làm phiền Andrea để biết dự án tiếp theo là gì. Sau một vài lần, Andrea hơi khó chịu với anh ta.

Vì vậy, thái độ của anh ta lần này rất rõ ràng. Anh ta từ chối Vidal xem bí mật về quả trứng vàng của Krum.

"Chúng ta đang trong một mối quan hệ cạnh tranh, tôi không thể tin tưởng anh." Andrea nói, "Không ai có thể đảm bảo liệu anh có giúp hai chiến binh Hogwarts tiến triển hay không."

Vidal đối đầu với anh ta một lúc và bị đánh bại trước: "Được rồi! Anh thắng, tôi nói cho anh biết, chúng ta chắc chắn sẽ thắng trận, cứ chờ mà xem!"

Sau đó, anh ta tức giận bỏ đi.

Andrea nhìn bóng lưng anh ta và lắc đầu: "Khi nào thì anh ta mới ngừng trẻ con như vậy?"

Suy nghĩ của Krum có phần khoan dung hơn: "Anh phải hiểu rằng bây giờ anh ta chỉ mới mười hai tuổi."

"Khi tôi mười hai tuổi, tôi có thể đánh bại bạn bè cùng trang lứa và thậm chí là cả những người bạn học năm cuối! Nhiều người trong số họ bây giờ không dám nhìn thẳng vào mặt tôi nữa."

"Điều đó chỉ chứng minh rằng đứa trẻ mười hai tuổi của anh đầy bạo lực và liều lĩnh. Và nó đã trở thành như bây giờ là vì anh."

Krum chỉ đang nghiên cứu quả trứng vàng, nhưng quả trứng vàng sẽ phát ra tiếng hét khó chịu và chói tai ngay khi nó được mở ra. Anh ta dành thời gian để nhìn lên Andrea.

"Thành thật mà nói, cách anh thường chiều chuộng nó khiến tôi nghi ngờ rằng anh muốn chiều chuộng nó và sau đó thừa kế tài sản của cha nó."

Andrea nhìn anh ta với vẻ không tin: "Anh đang nói nhảm gì vậy? Thật vô lý! Tôi không thể chân thành hy vọng rằng em trai tôi sống tốt hơn những người khác sao? Một gã vô tâm!"

Krum nhún vai: "Vậy giờ tôi biết rằng anh chỉ đơn giản là không biết cách nuôi dạy con cái."

Andrea không trả lời anh ta, giật lấy quả trứng vàng và nhìn nó một lúc: "Tôi nói này, thứ này-"

"Anh đang làm gì vậy? Trả lại quả trứng vàng cho Krum!" Hiệu trưởng Karkaroff bước đến từ phía sau họ và hét lên.

Krum lấy lại quả trứng vàng.

Andrea nói đồng ý với Karkaroff với một nụ cười giả tạo, và để quả trứng vàng tuột khỏi tay anh ta: "Anh hiểu lầm rồi, Giáo sư Karkaroff, chính Krum đã yêu cầu tôi giúp anh ta, và tôi chắc chắn sẽ không bắt nạt anh ta."

Karkaroff nhìn hai người họ một cách nghi ngờ, rồi nói nghiêm túc với Andrea, "Đừng luôn can thiệp vào suy nghĩ của các chiến binh của chúng ta, Frost!"

Krum hiếm khi cười: "Vâng, anh có nghe thấy không, Frost?"

Andrea nhìn anh ta với hàm răng nghiến chặt.

Khi Karkaroff dẫn Krum đến thuyền một cách nhiệt tình và tử tế, anh ta liên tục ra hiệu bằng đũa phép sau lưng họ, cố gắng niệm bất kỳ phép thuật nào lên họ - phép hóa đá sẽ rất tốt - và sau đó đấm từng người trước mặt họ.

Nhưng cuối cùng anh ta đã không đưa ý tưởng này vào thực tế. Thật là một trò đùa, đó là nguyên tắc của anh ta.

Ngay cả khi anh ta là một gã yếu đuối và kiêu ngạo, hy vọng tốt nghiệp của anh ta đều nằm trong tay người này.

Cuộc thi tiếp theo sẽ diễn ra trong hai tháng nữa, và hai tháng này sẽ là một giờ học nhàm chán khác.

Các khóa học ở đây khá giống với các khóa học ở Durmstrang và Beauxbatons.

Giáo sư Dumbledore sẽ cố gắng hết sức để làm hài lòng tất cả mọi người trong các khóa học còn thiếu khác.

Ví dụ, ông đã đặc biệt mời một giáo sư thuật giả kim đến dạy học sinh tại Beauxbatons - các học sinh khác cũng có thể đến xem miễn là giờ học không xung đột.

Thuật giả kim của Beauxbatons nổi tiếng thế giới.

Một lý do rất quan trọng là Nicolas Flamel huyền thoại đã từng mở lòng quan tâm đến thuật giả kim và nghiên cứu về Hòn đá phù thủy vì khóa học này.

Một số học sinh chọn khóa học này chỉ vì họ khao khát sản phẩm giả kim kỳ diệu này.

Vidal đã đến nghe một lớp học và thấy nó rất nhàm chán và khó hiểu.

Khóa học này không được hỗ trợ bởi sự quan tâm và động lực, và rất khó để theo đuổi nó.

Tất nhiên, cũng có thể là do trong lớp học của mình, giáo sư thuật giả kim đã nói về nội dung của các nghiên cứu cấp cao.

Ngược lại, đối với Durmstrang, vì Hogwarts nghiêm cấm học sinh học nghệ thuật hắc ám, nên Giáo sư Dumbledore không thể cho phép việc giảng dạy nghệ thuật hắc ám xuất hiện trong trường do ông quản lý.

Thật không may, các học sinh của Durmstrang sẽ phải tạm dừng việc học khóa học này trong sáu tháng của Giải đấu Tam Pháp thuật.

Tôi nghe nói rằng họ đã tăng gấp đôi việc học các nội dung đó trước khi đến đây, chỉ để ngăn chặn tình huống này xảy ra.

Gần đây, các giáo sư đã khuyến khích mọi người kết bạn với học sinh từ các trường khác. Họ nói rằng đây có thể là thời điểm tốt nhất để gặp gỡ bạn bè trong thế giới phù thủy trước trong bảy năm học tại trường.

Thực tế, họ không cần phải nói ra, mọi người đều nghĩ vậy.

Trong các hành lang của lâu đài, sân Quidditch và gần Hồ Đen, bạn có thể thấy học sinh từ các trường khác nhau đi bộ cùng nhau và giao tiếp.

Từ khi Andrea đến, Vidal dành phần lớn thời gian cho anh, ít thời gian dành cho bạn bè.

Thành thật mà nói, mặc dù Vidal và Andrea thường cãi nhau và chế giễu nhau, nhưng mối quan hệ của họ rất tốt, có thể nói là tốt hơn hầu hết những anh em lớn lên cùng nhau.

Tất nhiên, phần lớn điều này là công lao của Andrea.

Mặc dù anh luôn tỏ ra khinh thường hoặc thiếu kiên nhẫn với Vidal, Andrea sẽ thỏa mãn Vidal bất cứ khi nào anh ta có nhu cầu.

Draco rất bối rối về điều này. Đó là đêm thứ bảy, và họ đang trò chuyện trong phòng sinh hoạt chung: "Tôi không hiểu, các người không phải là anh em, đúng không? Anh ấy sẵn sàng làm bất cứ điều gì cho các người vì anh ấy đã làm điều gì đó khiến các người thất vọng?"

"Suy nghĩ của anh quá đen tối, anh không thể chịu đựng được khi nhìn thấy tôi tốt sao?"

Vidal chiếm vị trí ưa thích của Draco gần lò sưởi, đang ăn chú nhím tiêu Andrea mang về từ Hogsmeade hôm nay, "Tôi khuyên cậu đừng có mà gây sự với tôi, Andrea biết rất nhiều phép thuật mạnh mẽ, cậu thậm chí còn không thể nghĩ đến những phép thuật đó!"

Draco cười và nói, "Không nhất thiết phải vậy? Cha tôi cũng đã dạy tôi rất nhiều. Nhân tiện, trước đây cậu không học Bùa hộ mệnh sao? Bây giờ cậu thế nào rồi?"

Vidal nhướn mày: "Tôi tưởng cậu biết, cậu đang nói về chuyện khác à?"

"Tôi hiểu rồi." Draco vỗ đầu gối và đứng dậy, "Gần đây tôi mới phát hiện ra rằng Pansy cũng đã học được một thời gian. Cô ấy nói rằng cô ấy có vẻ đã có một số tiến bộ - tôi nghĩ đó là tác dụng tâm lý của cô ấy. Tôi đã thấy rồi, chỉ có một chút khói bạc mỏng."

Sắc mặt Vidal có chút âm trầm: "Đừng nói chuyện này được không? Nghe nói năm nhất cậu từng có trải nghiệm đi Rừng Cấm--"

Draco nheo mắt: "Sao cậu biết? Tôi sẽ không nhắc đến Bùa hộ mệnh của cậu, và cậu cũng đừng nói về chuyện đó."

Vidal khó hiểu: "Không phải--là Pansy. Tại sao tôi không thể nói? Có vấn đề gì sao?"

Anh ta trầm ngâm một lát, ghé sát vào tai cậu ta và thì thầm: "Andrea muốn đi Rừng Cấm để xem, cậu có biết cách nào không?"

Draco nhận ra Pansy không nói cho anh ta biết toàn bộ nội dung của "chuyến đi" đến Rừng Cấm, và tai anh ta đỏ bừng. May mắn thay, anh ta chỉ không nói nhanh: "Tôi không biết, tôi chỉ nghe nói rằng có rất nhiều sinh vật nguy hiểm trong Rừng Cấm, tốt hơn hết là anh nên từ bỏ ý định này."

"Hoàn hảo. Andrea đang tìm kiếm những thứ nguy hiểm này, và nọc độc của Acromanthus là một loại nguyên liệu thuốc rất quý giá-"

Draco ngắt lời anh ta: "Acromanthus gì, làm sao anh biết có thứ đó trong Rừng Cấm? Tôi thậm chí còn không biết!"

Vidal nói mơ hồ: "Được-Tôi chỉ biết, đừng làm phiền tôi!"

Trời đã rất lạnh vào tháng 12 và không ai muốn ra khỏi chiếc giường ấm áp.

Tình hình tồi tệ nhất hiện tại là Durmstrang.

Thuyền của họ đang ở trên hồ, và mọi người đều biết rằng không thích hợp để di chuyển quanh Hồ Đen vào mùa đông.

Andrea đã từng cố gắng đưa Vidal lên thuyền của họ để thăm, nhưng bị Karkaroff ngăn cản.

Anh ta tin rằng các đối thủ không nên được phép vào vị trí cốt lõi của họ vào thời điểm đặc biệt này.

Một ngày nọ, Astoria đến gặp anh ta rất phấn khích và lớn tiếng tuyên bố rằng cô và Krum đã có một cuộc trò chuyện quan trọng về Quidditch.

"Cuối cùng anh cũng tìm ra sự vô lý của những người đánh bóng trong trò chơi sao? Họ thực sự có vũ khí! Thật không thể hiểu nổi."

Amos nói một cách thản nhiên.

"Không! Tất cả chúng ta đều nghĩ rằng trong trò chơi năm 1966, Royston không nên bắt được trái Snitch và giành chức vô địch."

Astoria nói, "Họ cần phải bảo vệ những người chơi khác, đúng vậy - đó không phải là vũ khí!"

Amos nói: "Được rồi - cuối cùng anh cũng nói chuyện với anh ta sao? Họ đã ở Hogwarts hơn một tháng rồi!"

Khuôn mặt của Astoria hơi đỏ: "Anh không hiểu, đó không phải là chuyện đơn giản. Nhưng tôi thấy rằng anh ta có vẻ rất thích thư viện của chúng ta, và người hâm mộ đã tìm ra mô hình."

Amos ngắt lời và nói: "Bây giờ họ vẫn đuổi theo anh ta sao? Đã lâu như vậy, Krum chịu nhiều áp lực như vậy mỗi ngày, cuộc sống chắc hẳn rất đau khổ."

Lúc này, giọng nói của một cô gái vang lên: "Amos! Đến đây!"

"Cô ấy vẫn ra lệnh cho anh sao?" Vidal hỏi.

Sau một hồi quan sát, anh thấy rằng từ "ra lệnh" phù hợp hơn với mối quan hệ giữa Amos và anh họ Eveland của anh ta so với "xin lời khuyên".

"Ừ, không thể nào. Mẹ tôi nhờ tôi chăm sóc cô ấy."

Amos đứng dậy thở dài, "Tôi chỉ hy vọng cô ấy có thể học cách tự chăm sóc bản thân càng sớm càng tốt."

Vidal nắm lấy cánh tay anh ta và nói một cách nghiêm túc: "Amos mà tôi biết sẽ không phục vụ một anh chàng vô lý suốt ngày. Anh có chắc là muốn để cô ấy nô dịch anh không?"

Amos bất lực nói: "Không nghiêm trọng như anh nói đâu. Đợi cô ấy thích nghi với cuộc sống ở trường thì tôi sẽ nhẹ nhõm."

Vidal phát ra âm thanh chế giễu sắc bén: "Đúng vậy, đã ba tháng rồi mà cô ấy vẫn chưa thích nghi. Thật sự rất kinh ngạc."

Anh liếc nhìn cô gái đang đợi ở đầu kia của phòng chờ: "Đừng đi theo cô ấy. Đây không phải là cách thích nghi với trường học. Hãy để cô ấy tự khám phá."

"Tôi sẽ cố gắng hết sức." Amos nói khi bước tới.

Vidal nhìn Evelyn ngước lên và nói chuyện với Amos, rồi Amos cúi xuống giúp cô ấy.

"Cô ấy có vẻ hơi phụ thuộc vào Amos." Astoria nhìn Vidal một lúc và nói, "Nhưng tôi không nghĩ cô ấy có ý đồ xấu."

"Có thể." Vidal nói một cách vô cảm.

Từ khi Astoria thành công trong việc nói chuyện với Krum, cô ấy đột nhiên có vẻ có can đảm.

Nếu bạn thành công lần đầu tiên, sẽ có lần thứ hai và lần thứ ba.

Mặc dù Krum có vẻ không có nhiều ấn tượng với cô gái tóc vàng vào lần tiếp theo cô đến gặp anh, anh vẫn hướng dẫn cô một số điều về Quidditch.

"Tôi không ngờ cô ấy lại thích Quidditch đến vậy." Krum nói với Andrea. "Anh đã viết cho cô ấy một bức ảnh có chữ ký trước đó, nhớ không?"

Krum ngạc nhiên nói: "Ồ! Là cô ấy. Tôi nhớ rồi. Astoria, một cái tên hay."

Andrea hiện đang cố gắng xây dựng mối quan hệ tốt đẹp với Giáo sư Hagrid. Trong lớp bảo vệ sinh vật huyền bí, cậu luôn thể hiện sự nhiệt tình phi thường khi đối mặt với những con quái vật đuôi nổ nguy hiểm và nhàm chán đó, điều này khiến Giáo sư Hagrid rất thích cậu.

Khi Vidal hỏi, Andrea nói: "Thật nực cười, làm sao tôi có thể thích chúng? Những thứ kinh tởm này, tôi chưa từng nghe nói đến bất kỳ giá trị y học nào của chúng."

"Ồ, anh thực sự đã làm mọi cách để vào Rừng Cấm. Nhân tiện, tất nhiên là anh không thể nghe nói đến-" Vidal nói, "Bởi vì đây là giống do chính Giáo sư Hagrid lai tạo."

Biểu cảm của Andrea trở nên rất khó diễn tả trong giây lát: "Có thể hiểu được."

Ngoài ra, có một nữ phóng viên thần kinh đã lang thang khắp trường gần đây, thường cố gắng thực hiện một số cuộc phỏng vấn xung quanh Harry Potter, cố gắng đào bới một số tin tức lớn.

Khi mọi người biết rằng cô ấy là phóng viên đã viết tin tức về bốn chiến binh trên tờ Nhật báo Tiên tri, Vidal đã bày tỏ sự hiểu biết của mình theo cách mỉa mai: "Tất nhiên, cô ấy thích Harry Potter. Mặc dù Viktor đáng đưa tin hơn."

"Anh không thể nghĩ như vậy. Anh phải biết rằng đối với người Anh, Viktor chỉ là một ngôi sao Quidditch, nhưng Harry Potter là 'Cậu bé sống sót' nổi tiếng của họ." Andrea an ủi anh.

"Thực ra, điều này không nhất thiết là một điều xấu." Amos nói, "Anh có thấy tình hình khi bản báo cáo được công bố không? Tôi không nghĩ cô ấy là một phóng viên trung thực và ôn hòa. Krum có thể đã trốn thoát."

"Được rồi, được rồi. Tôi hy vọng cô ấy có thể ở lại với Harry Potter và đừng làm phiền Viktor." Vidal đảo mắt và nói một cách tức giận.

Các tiêu đề gần đây của tờ Daily Prophet hầu như đều là các bài báo của nữ phóng viên này.

Cô ấy rất giỏi trong việc phát hiện ra một số tin tức gây chấn động mà mọi người không muốn biết nhưng lại rất đáng để bàn tán.

Ví dụ, câu chuyện về Harry Potter và "bạn gái" Hermione Granger, điều này đã khiến Harry Potter trở nên rất nổi tiếng trong trường.

Mặc dù mọi người đều dùng những điều này để trêu chọc hoặc cười nhạo anh ấy.

--------

Chương 47. Rừng Cấm (2)

Vào một ngày ở Hogsmeade, sau khi tất cả học sinh năm ba trở lên rời khỏi lâu đài, Vidal đang trên đường xuống cầu thang và suy nghĩ về cách anh sẽ dành cuối tuần này.

Đột nhiên Andrea xuất hiện từ một góc hành lang trước mặt anh, mái tóc anh chuyển sang màu trắng đẹp đẽ, như thể đang phản ứng với tuyết rơi bên ngoài trong vài ngày qua.

Thấy anh có vẻ lén lút, Vidal lén đi theo anh.

Trong hành lang sắp rời khỏi lâu đài, Vidal nắm lấy cánh tay anh: "Anh đang làm gì ở đây? Anh không đến Hogsmeade sao?"

Andrea trở nên rất hoảng loạn trong giây lát, nhưng khi anh thấy ai đang kéo tay áo mình, anh thở phào nhẹ nhõm và nói một cách tự hào: "Tôi đã tìm thấy một điều thú vị hơn. Sáng nay tôi thấy Giáo sư Hagrid đã ra ngoài với Phu nhân Malcolm của Beauxbatons, vì vậy--"

Vidal nhìn anh ta một cách do dự: "Rừng Cấm? Anh muốn đi ngay bây giờ không?"

Andrea biết anh ta đang nghĩ gì ngay khi nhìn thấy đôi mắt của anh ta, gật đầu: "Đừng lo cho tôi, trường của anh không cho phép học sinh vào Rừng Cấm sao?"

Vidal nhìn xung quanh và thấy rằng không có ai đi qua, vì vậy anh ta nói với Andrea: "Đừng đưa tôi đi cùng? Anh không muốn bố biết rằng anh đã đến Rừng Cấm một mình sao?"

Andrea bất lực nói: "Làm ơn, nếu họ biết rằng tôi đã đưa anh vào, mọi thứ sẽ trở nên tồi tệ hơn, phải không?"

Vidal nhìn thẳng vào anh ta: "Khi nào chúng ta đi?"

Andrea thở dài, biết rằng không có cách nào để thoát khỏi anh ta.

Anh nhìn xuống lễ phục của Vidal và thấy rằng anh chàng này chỉ mặc một chiếc áo len dày: "Trở về và mặc thêm quần áo, Rừng Cấm chắc chắn lạnh hơn lâu đài rất nhiều."

Andrea đang đợi anh ở hành lang, và hai người cùng nhau ra ngoài và đi vòng ra phía trước túp lều của Hagrid.

"Cẩn thận cầm đũa phép của mình." Andrea bảo Vidal đi theo mình, "Tôi đã kiểm tra, không có ai xung quanh."

Khi Andrea bước vào Rừng Cấm, anh ta cứ hai bước lại nhìn lại, sợ rằng Giáo sư Hagrid hoặc ai đó khác sẽ nhìn thấy họ: "Nếu Nhà Slytherin bị trừ điểm vì vào Rừng Cấm vì anh, anh sẽ không giết tôi, phải không?"

"Đừng lo, tôi tin anh."

Khi họ đi ngang qua túp lều của Hagrid, đột nhiên một con chó sắc nhọn sủa từ đâu đó.

"Fang?" Andrea dừng lại và thì thầm, "Fang, lại đây."

Anh ta lấy ra một vài chiếc bánh nhỏ được gói trong khăn tay từ trong túi, "Suỵt, suỵt-đừng hét. Bé ngoan, nhìn này, em thích không?"

Fang do dự trong nhà một lúc lâu, rên rỉ trong miệng, và đứng cẩn thận ở cửa. Khi phát hiện ra người đến là Andrea, anh ta ngừng hét và chạy đến ngoan ngoãn ăn những chiếc bánh nhỏ trên tay anh ta.

"Bé ngoan." Andrea khéo léo chạm vào đầu nó, và Yaya thoải mái gầm gừ trong cổ họng. "Tôi chỉ đi dạo quanh đây, giống như tham gia một lớp chăm sóc sinh vật huyền bí. Sẽ không có vấn đề gì bên ngoài Rừng Cấm, phải không?"

Yaya hét lên vui vẻ vài lần và bị lừa trở lại túp lều.

"Có vẻ như em đã chuẩn bị từ lâu rồi? Em đã thiết lập mối quan hệ tốt với Yaya." Vidal nói không nói nên lời, "Em thậm chí còn mang đồ ăn nhẹ cho nó."

"Cái này gọi là chuẩn bị cho tình huống xấu nhất. Nếu nó cứ khăng khăng ngăn cản tôi, tôi chỉ có thể niệm thần chú ngủ lên nó. Nhưng vì nó có thể dụ dỗ bằng đồ ăn vặt của tôi, nên không cần phải làm thế." Andrea dẫn Vidal vào Rừng Cấm. "Tôi không biết trong Rừng Cấm ngoài Acromantula ra còn có gì nữa. Tôi chỉ có thể tiến từng bước một."

Andrea rút một tờ giấy kraft cuộn tròn từ bên trong áo choàng lông ra: "Nhìn này."

Anh ta bỏ đũa phép vào túi. Trong phòng, anh ta mở tờ giấy nâu bằng hai tay và hạ xuống một chút để cho Vidal xem: "Đây là bức tranh mà Giáo sư Hagrid đã vẽ sau khi tôi chuốc say ông ấy. Mặc dù rất đơn giản, nhưng vẫn tốt hơn là không có gì."

Vidal nói không nói nên lời: "Anh thậm chí còn đi uống rượu với Giáo sư Hagrid - Tôi nhớ rằng anh có tửu lượng rất thấp!"

Andrea cười đắc ý nói: "Vậy là tôi không thực sự uống nó, nhưng anh ấy không tìm thấy nó."

Bản đồ rất đơn giản, không có tên và chú thích mà bản đồ thông thường phải có, và thậm chí các vị trí cụ thể cũng không được đánh dấu rõ ràng. Chỉ có thể nhìn thấy các đường nét và phác thảo gần đúng. Đây chỉ có thể được coi là sơ đồ.

"Anh ấy nói những đường nét này là đường, và những hình dạng không đều này là lãnh thổ của các loài động vật ma thuật khác nhau."

Anh ấy chỉ vào một số đường nét trừu tượng và nói.

Hai người họ cẩn thận đi vào sâu trong Rừng Cấm bằng đũa phép của mình. Những ngày này trời rất lạnh và có một lớp tuyết dày trên mặt đất.

Những chiếc lá rụng được phủ một lớp màu trắng. Họ đi bộ trong Rừng Cấm và chỉ có thể nghe thấy tiếng gió và tiếng chua của tuyết mềm bị trọng lực ép lại.

Có một số con chim sơn ca bay từ xa về phía bắc để trú đông trên các cành cây bên ngoài Rừng Cấm. Nhìn từ xa, những chiếc lông màu đỏ cam trên ngực chúng trông giống như trái cây trên cành cây vào mùa đông.

Càng đi xa, không gian càng yên tĩnh. Vidal muốn nói chuyện với Andrea nhiều lần, nói với anh ấy rằng anh ấy hối hận và muốn quay lại ngay bây giờ.

Nhưng anh ấy không thể nói thành lời khi thấy Andrea đang tìm kiếm các loại thảo mộc và động vật ma thuật trong Rừng Cấm với năng lượng lớn.

"Ở đây vẫn còn quá nông. Chúng ta nên đi sâu hơn một chút." Andrea nhìn vào sơ đồ và hét lên với Vidal.

"Đủ rồi. Có thể nguy hiểm nếu anh đi sâu hơn." Vidal cầm chặt cây đũa phép bằng tay phải và xoa xoa cánh tay phải trong áo choàng bằng tay trái. "Bên trong đang lạnh dần."

Andrea nhìn lại anh ấy một lúc rồi thở dài: "Tôi không nên đưa anh đến đây. Tôi không nên mềm lòng."

Anh cởi chiếc áo choàng lông thú của mình ra và khoác lên người Vidal; "Chúng ta đã đến đây rồi, không thể quay lại được nữa."

Vidal lẩm bẩm: "Được rồi. Cậu định làm gì?"

"Tôi không sợ lạnh. Durmstrang lạnh hơn ở đây nhiều. Tôi ở đó mỗi ngày - vài ngày trước, Viktor đã thảo luận với tôi rằng anh ấy muốn bơi ở Hồ Đen vào mùa đông."

"Bơi mùa đông ư? Cậu không đùa chứ."

"Cậu bị sao vậy? Ở nhà lạnh hơn ở đây nhiều."

"Vậy là tôi không muốn ra ngoài khi ở nhà."

Andrea vòng tay qua vai Vidal và đi sâu vào Rừng Cấm.

Trên đường đi, họ tìm thấy một số loại thảo mộc hoang dã, nhưng do vấn đề mùa vụ nên hầu hết chúng đều chưa chín.

Có những loại thảo mộc mọc vào mùa đông, nhưng không đáng để dành thời gian dừng lại để tìm chúng. Khi Vidal gợi ý rằng anh ta chỉ cần nhìn và rời đi, anh ta nói: "Mục tiêu của chúng ta là Acromanthus, nhớ không?"

"Tôi không nên nói cho anh biết!" Vidal tức giận nói, "Tại sao anh lại ám ảnh với những thứ nguy hiểm như vậy? Tôi không theo đến đây vì Acromanthus."

"Nọc độc của Acromanthus đáng giá 100 Galleon một pint. Điều này không khiến anh cảm thấy tốt hơn nhiều sao?"

Andrea phớt lờ lời phàn nàn của anh ta và dừng lại trước một dấu chân dần bị tuyết phủ nhưng vẫn để lại dấu vết: "Có lẽ có một đường viền phía trước - đó là gì?"

Andrea khom người xuống, tháo găng tay lông và bỏ vào túi, sau đó dùng đôi bàn tay đỏ của mình đẩy tuyết rơi trên bề mặt cách đây không lâu ra, và ra hiệu vài lần trên những dấu chân mờ nhạt.

Anh ta đặt cổ tay lên đầu gối chống lên, nhìn lên và nói với Vidal: "Trông giống như dấu móng ngựa. Anh có nghĩ đó là kỳ lân không?"

Vidal hắt hơi và trả lời một cách mất kiên nhẫn: "Làm sao tôi biết được? Có thể."

Andrea có vẻ không muốn câu trả lời của anh ta.

Anh ta đứng dậy và đá văng vết hằn bằng đôi bốt da hươu của mình: "Chúng ta phải đi xem. Nếu thực sự là kỳ lân, đuôi và sừng của chúng rất có giá trị."

"Nhưng tôi nhớ rằng giết kỳ lân là một việc rất tội lỗi." Vidal nói với đầu cúi xuống, giẫm lên dấu chân của Andrea từ phía sau.

Andrea dẫn đường: "Vì vậy, tôi chỉ đến xem thôi. Các hiệu thuốc đó bán loại làm sẵn. Tôi chưa nhìn thấy kỳ lân sống nào."

"Andrea." Vidal lại hắt hơi, "Tôi không biết từ khi nào anh bắt đầu hứng thú với động vật ma thuật, nhưng tôi nhớ rất rõ ràng rằng chúng ta đến đây để tìm nguyên liệu thuốc. Nếu anh không thể lấy được thứ mình cần từ kỳ lân, thì đừng lãng phí thời gian đó.

"Hơn nữa! Chúng ta đã đi chệch khỏi những tuyến đường này!"

"Được rồi, được rồi. Tôi hiểu rồi." Andrea trả lời anh ta một cách hời hợt, nhưng vẫn đi theo những dấu chân tiếp tục kéo dài đến những khu vực nhiều cây cối hơn.

"Nhưng anh phải nói rằng bản đồ này chỉ là một tài liệu tham khảo, và ngay cả tỷ lệ cũng không chính xác. Nếu anh muốn tuân theo nó một cách nghiêm ngặt, anh có thể sẽ đâm phải một cái cây khi vừa mới vào."

Dấu chân biến mất trong một cánh đồng tuyết tương đối rộng, Andrea đứng dậy và ngăn Vidal lại: "Có gì đó không ổn. "

Vidal nghiêng người ra ngoài nhìn ra ngoài, tự hỏi, "Có phải vì nơi này không có cành cây chắn tuyết, nên tuyết không dừng lại trên không trung mà rơi trực tiếp, rồi phủ kín dấu chân không?"

Andrea lắc đầu, "Tôi không nói đến chuyện đó." Anh nhìn quanh, "Các người có để ý thấy dọc đường có tiếng động vật hoạt động không, tuy nhỏ nhưng vẫn có thể nghe thấy, nhưng ở đây hoàn toàn không có động tĩnh gì."

Vidal nghe vậy thì sững người, cẩn thận lắng nghe một lúc rồi thì thầm, "Thật vậy sao."

Bọn họ lập tức nắm chặt đũa phép, Vidal nhớ lại những phép thuật mà mình đã học được trong suốt cuộc đời trong đầu.

Andrea có vẻ hơi lo lắng và rất phấn khích, mồ hôi bắt đầu đọng trên chóp mũi: "Các người nghĩ đó có phải là kỳ lân không?"

"Tôi không biết tại sao nơi này nơi kỳ lân xuất hiện sẽ yên tĩnh hơn. Điều này rất vô lý." Vidal kéo tay áo choàng của Andrea và nói, "Nhưng trực giác của tôi mách bảo rằng chúng ta tốt hơn hết là không nên ở lại đây."

Andrea thậm chí còn không quay lại nhìn anh ta, mắt anh ta cứ di chuyển qua lại giữa những cái cây và bụi rậm: "Có vẻ như thứ ẩn giấu ở đây phải rất có sức răn đe, nếu không tôi không thể nghĩ ra lý do tại sao những loài động vật khác lại trốn tránh nó."

Vidal do dự: "Ý anh là Acromantula? "

Andrea không phủ nhận điều đó. Anh bước cẩn thận vào khoảng không phủ đầy tuyết và nhìn lên cây.

Vidal đoán rằng anh hy vọng sẽ nhìn thấy mạng nhện khổng lồ do con nhện khổng lồ tám mắt dệt nên.

Nhưng giây tiếp theo, một mũi tên bắn ra trước mặt Andrea, như thể để ngăn cản anh.

Vidal tự nghĩ rằng điều đó thật tệ.

Cho dù trí thông minh của con nhện khổng lồ tám mắt có gần với con người đến đâu, nó cũng không bao giờ có thể sử dụng cung tên. Chắc chắn phải có thứ gì đó khác ẩn náu ở đây, một sinh vật có trí thông minh cao.

Rõ ràng là Andrea cũng nghĩ như vậy. Anh lập tức bình tĩnh rút lui và bảo vệ Vidal phía sau mình.

Những thứ ẩn núp trong bóng tối xuất hiện và bao vây họ, điều này rất áp bức.

Những sinh vật này có phần thân trên của một con người, phần thân và tứ chi của một con ngựa.

Mỗi "người" trong số chúng đều cầm cung tên trên tay và nhìn chúng một cách nghiêm túc.

Đó là một trong những sinh vật tuyệt vời nhất trên thế giới - nhân mã.

"Tệ. "Andrea thì thầm, "Tôi không ngờ lại có nhân mã trong Rừng Cấm của anh. Chúng rất khó đối phó."

Họ thấy mình bị nhân mã bao vây, chỉ còn cách quay về theo con đường họ đã đi.

"Các người không nên đến đây."

Một trong số họ, một nhân mã toàn thân màu nâu, tóc đen dài, được trang bị đầy đủ và rất khỏe, bước tới trước vài bước, "Đây là lãnh thổ của chúng tôi."

Vidal nghe thấy Andrea thở nhẹ và cảnh giác nói: "Chúng tôi chỉ muốn đi dạo xung quanh và sẽ không làm phiền anh-"

"Rừng Cấm là của chúng tôi, anh nên ra ngoài." Một nhân mã toàn thân màu đen nói, anh ta trông cảnh giác và tức giận, cánh tay cầm cung tên của anh ta khỏe và mạnh mẽ, với những cơ bắp cuồn cuộn.

"Không có ý xúc phạm, nhưng tôi nghĩ Rừng Cấm nên thuộc về Trường Hogwarts." Andrea kéo Vidal lùi lại vài bước, "Tôi đoán học sinh cũng có quyền vào thăm, đúng không? "

Nhân mã đen và một số nhân mã khác có màu sắc khác nhau xung quanh họ dùng móng guốc cào đất.

"Đến thăm! Ngươi nghĩ đây là gì! Phòng triển lãm của ngươi à?" Một nhân mã xám gầm lên giận dữ, "Con người kiêu ngạo! Không tôn trọng!"

"Đừng kích động!" Andrea giơ tay ra làm cử chỉ xoa dịu, "Ý ta không phải vậy, chỉ là Rừng Cấm nằm dưới quyền quản lý của Hogwarts, và mọi sinh vật đều có thể di chuyển ở đây."

"Chúng ta không chấp nhận luật lệ của con người! Đây là lãnh thổ của nhân mã, và những luật lệ kiêu ngạo của con người không áp dụng cho chúng ta!" Nhân mã đen hét vào mặt họ, trông rất háo hức muốn Andrea phải trả giá cho những lời lẽ xúc phạm của mình.

Nhân mã nâu đỏ nói bằng giọng trầm và đều: "Chúng ta không tấn công ngựa con, Bane."

"Ngựa con?" Vidal gần như nghẹn ngào và thì thầm, "Ngươi đang nói về chúng ta sao? Nhưng chúng ta không có bốn chân-"

"Ta nghĩ hắn ta muốn nói đến trẻ vị thành niên. "Andrea bình tĩnh trả lời, "Nhân mã cho rằng tấn công một chú ngựa con là một tội lỗi, cũng giống như chúng ta đều biết rằng giết một con kỳ lân là một điều rất tội lỗi."

"Tôi không nghĩ nó là một chú ngựa con, Magre, anh nghĩ sao?" Một nhân mã xám nhìn chằm chằm vào Andrea.

Anh ta vẫn chĩa đũa phép về phía họ, thể hiện trạng thái phòng thủ.

Nhưng Andrea hơi làm phiền nhân mã, họ dường như nghĩ rằng đây là một hành động cực kỳ hung hăng và có ý nghĩa tấn công rất nghiêm trọng.

"Chúng tôi không tấn công ngựa con." Nhân mã nâu đỏ, tức là Magre, lặp lại, "Anh nên ra ngoài."

Vidal thấy Andrea có vẻ không muốn đối đầu với nhân mã, nhưng anh ta không muốn rời đi.

Anh ta đã chờ đợi cơ hội này từ lâu.

Vì vậy, Vidal cân nhắc lời nói của mình và nói một cách cẩn thận: "Được rồi, tôi rất xin lỗi vì đã làm phiền anh, nhưng có vẻ như chúng tôi hơi lạc đường."

Andrea ngạc nhiên quay đầu lại nhìn anh. Anh hiểu ngay, vì vậy anh bỏ tờ giấy da vào túi: "Vâng, chúng tôi không quen lắm với nơi này, và chúng tôi không biết khi nào có thể ra ngoài."

Magri bình tĩnh nhìn hai người họ, như thể anh đã nhìn thấu những lời nói dối vụng về của họ, nhưng trước khi anh kịp nói, một nhân mã bước ra từ giữa họ.

"Tôi sẽ đưa họ ra ngoài." Đây là một nhân mã với thân hình ngựa bờm bạc và mái tóc bạch kim. Đôi mắt của anh ta xanh như đá quý, khuôn mặt góc cạnh và có những đường nét rõ ràng, và anh ta rất đẹp trai.

"Tại sao lại giúp họ!" Bain quay đầu lại và hét vào mặt anh ta, "Anh là nô lệ của con người à?"

"Bain, tôi đoán là anh ta muốn hai con người này rời khỏi Rừng Cấm càng sớm càng tốt. Không ai trong chúng ta muốn thấy họ chạy loanh quanh trong Rừng Cấm. "

Một nhân mã khác đứng dậy và nói - anh ta cũng có màu nâu đỏ, nhưng không giống như Magre, tóc anh ta có cùng màu với cơ thể.

Magri quay lại và bước đi, đi qua những nhân mã đang di chuyển sang một bên để nhường đường. Khi anh ta đến phía trước, anh ta hơi quay lại và nói, "Sẽ không có lần sau đâu."

Đây có vẻ là một tín hiệu, và tất cả các nhân mã đều đi theo anh ta vào sâu hơn trong Rừng Cấm, đó là hướng mà họ đến.

Ngoại trừ nhân mã đẹp trai màu trắng bạc.

Móng ngựa của anh ta giẫm lên tuyết, anh ta bước đi vững vàng về phía họ: "Đi nào, tôi đưa các người ra ngoài."

Andrea tránh sang một bên để anh ta đi trước.

--------

Chương 48. Rừng Cấm (3)

Andrea và Vidal cố tình đi chậm lại, và những nhân mã mặc đồ bạc đi trước, trông rất kiên nhẫn.

Mặc dù anh đã phát hiện ra hai con người đang lên kế hoạch gì, nhưng anh vẫn không hí lên với họ như những nhân mã tức giận vừa nãy.

"Tên tôi là Firenze." Giọng nói của Firenze rất bình tĩnh, như thể không có gì có thể khơi dậy phản ứng dữ dội của anh, tất nhiên, điều này cũng được so sánh với nhóm nhân mã vừa rồi.

"Có một lý do tại sao tôi không cho các bạn vào. Luôn có rất nhiều nguy hiểm tiềm tàng trong Rừng Cấm."

Ngay cả khi Vidal nghĩ rằng đây chỉ là nỗ lực xoa dịu họ, họ chỉ đơn giản là ghét con người.

Nhưng--

"Tôi thích anh ấy." Vidal thì thầm, nghiêng đầu về phía Andrea.

"Nhưng chúng ta phải làm vậy. Nếu lần này anh bỏ lỡ, có lẽ anh sẽ không còn cơ hội đi sâu vào Rừng Cấm như vậy trong đời nữa." Andrea thúc giục bên tai anh.

Vidal cong môi: "Tôi hy vọng anh ấy hiểu rằng tôi cảm thấy có lỗi khi làm điều này."

Họ đi theo Firenze một lúc, ước tính họ cách phạm vi ảnh hưởng của nhân mã một khoảng cách.

Mặc dù nhân mã cảm thấy toàn bộ Rừng Cấm đều thuộc về họ, nhưng ngay cả khi có chuyện gì xảy ra, họ cũng không thể đến đây trong thời gian ngắn.

"Ừm-Firenze." Andrea mỉm cười nói, "Từ đây chúng tôi biết đường rồi, tôi rất xin lỗi vì đã làm phiền anh."

Firenze quay lại: "Tôi sẽ đưa anh ra khỏi Rừng Cấm và để Hagrid chăm sóc anh."

Nụ cười của Andrea có chút gượng gạo: "Không! Chúng ta có thể tự làm."

Firenze tiếp tục tiến về phía trước: "Nếu không bị đuổi ra khỏi Rừng Cấm, các ngươi sẽ tiếp tục ở trong đó."

Anh ta nói với giọng đều đều: "Có một vài học sinh thích lang thang trong Rừng Cấm giống như các ngươi."

Vidal nhăn mặt với Andrea.

"Ừm, thực ra tôi là học sinh của Durmstrang, và tôi đến đây để tham gia Giải đấu Tam Pháp thuật. Nếu tôi không nhanh chóng tìm thấy Acromantula, tôi có thể sẽ không có cơ hội này. Tôi không có nhiều thời gian để lãng phí."

Andrea giơ đũa phép về phía Firenze; ​​​​"Tôi xin lỗi, tôi hy vọng anh có thể hiểu - tất cả đều hóa đá!"

Firenze tức giận. Anh chưa bao giờ thấy một pháp sư nào đáng ghét như vậy. Ngoại trừ người đàn ông thậm chí không thể nhắc đến tên mình cách đây ba năm, anh ta chưa bao giờ bị một pháp sư nào đe dọa trong Rừng Cấm.

Anh ta nhảy sang một bên một cách nhanh nhẹn để tránh câu thần chú: "Con người kiêu ngạo! Ngươi sẽ phải trả giá cho sự liều lĩnh của mình!"

Vidal vội vàng túm lấy áo choàng của Andrea: "Ngươi không thể sử dụng phép trói toàn thân lên hắn ta! Nếu chúng ta rời khỏi Rừng Cấm, không ai ở đây có thể giúp hắn ta cởi trói!"

Firenze tức giận giơ móng trước lên và đá mạnh xuống đất. Anh ta rút ra hai mũi tên và kéo cung để nhắm vào chúng, nhưng cuối cùng anh ta không bắn chúng.

Andrea nắm lấy cổ tay Vidal và chạy qua Firenze: "Điều đó có lý. Tôi đã không nghĩ kỹ. Nhưng nhân mã mạnh hơn nhiều so với những gì anh nghĩ. Chúng ta nên biết ơn vì hắn ta không tấn công trẻ vị thành niên."

Anh ta quay lại và niệm một câu thần chú khác, "Ngất xỉu!"

Lần này Firenze không thể né được. Đũa phép của Andrea bùng lên ánh sáng đỏ và bắn thẳng về phía Firenze.

Anh ta ngủ thiếp đi ngay lập tức. Cơ thể con ngựa ngã xuống đất với một tiếng động lớn. Cung và ống tên rơi xuống và rải rác khắp mặt đất.

"Tôi rất xin lỗi!" Vidal cởi chiếc áo choàng lông của Andrea và phủ lên người Firenze.

Vì cơ thể anh ta quá lớn, anh ta chỉ có thể cố gắng che cơ thể mình bằng chiếc áo choàng: "Như thế này có lẽ tốt hơn."

"Tôi có nên nhắc nhở anh rằng đó là áo choàng của tôi không." Andrea dẫn anh ta ra khỏi con đường mà Firenze đã đi, và đi sâu vào khu rừng cấm giữa những bụi cây phủ đầy tuyết và dây leo đầy gai.

"Nó sẽ rất lạnh khi nằm trên tuyết, và chúng ta không biết khi nào nó sẽ tỉnh lại, nhưng tôi không muốn nó chết." Vidal khịt mũi và nói, "Và anh đã niệm chú, không quá đáng để đóng góp, phải không?"

Andrea không biết nên cười hay khóc: "Được thôi, nhưng giờ tôi không có quần áo nào khác để đưa cho anh, anh cứ chịu đựng đi."

Tiếp theo, họ cố gắng hết sức để tránh đi vào phạm vi hoạt động của nhân mã, điều này rất khó khăn vì nhân mã hầu như hoạt động trong toàn bộ khu rừng cấm.

Họ chỉ có thể cẩn thận tránh xa nhân mã.

Cẩn thận không gây ra quá nhiều tiếng động để thu hút sự chú ý của họ, và sau đó luôn cảnh giác để xem có tiếng vó ngựa nào xung quanh không.

"Thành thật mà nói, tôi thực sự không ngờ lại có nhân mã ở đây." Andrea tháo một cành cây treo áo choàng của mình ra, và một đống tuyết đổ xuống người họ. Đôi bốt da hươu của anh bước vào những hố nhỏ trên tuyết. "Bây giờ tôi sẽ không ngạc nhiên nếu anh nói với tôi rằng có ma cà rồng hoặc người sói ở đây." Vidal nhảy lên vài lần để rũ tuyết và nói, "Đừng nói nhảm. Nếu anh đúng, chúng ta sẽ xong đời. Ma cà rồng không có thói quen không tấn công trẻ vị thành niên." "Được rồi, tôi im lặng đi. Tôi chỉ muốn lấy nọc độc của nhện khổng lồ tám mắt. Sao lại khó thế?" Andrea phàn nàn, "Tôi chưa từng thấy nhện khổng lồ tám mắt còn sống bao giờ, và nọc độc lưu hành trên thị trường thật đáng thương." Rừng cấm vào mùa đông rất yên tĩnh. Những loài động vật ma thuật sống trong đó không thích ra ngoài. Họ không nhìn thấy bất kỳ sinh vật nào khác ngoài nhân mã, chim chóc và một vài con nai trên đường đi. Khi họ cố gắng đi qua những bụi cây, Vidal đột nhiên nghe thấy một vài tiếng "lạch cạch". Anh dừng lại và lắng nghe cẩn thận một lúc, nhưng âm thanh đó lại biến mất.

"Có chuyện gì vậy?" Andrea hỏi.

Vidal lắc đầu và tiếp tục tiến về phía trước.

Dần dần, cảm giác về phương hướng bắt đầu trở nên mờ nhạt.

"Bạn có nhớ chúng ta đến từ đâu không?" Andrea nhẹ nhàng hỏi.

Vidal nói: "Không rõ lắm, nhưng tôi nhớ chúng ta đã đi qua một khoảng đất trống rộng lớn và một khu rừng có dây leo đầy gai."

Họ mở tấm bản đồ đơn giản do Hagrid vẽ ra và thấy rằng nó vô dụng.

Khi họ đi chệch khỏi lộ trình, họ không thể dựa vào bản đồ.

"Chúng ta đi từ đây vào. Nếu nơi này đại diện cho nơi tụ tập của nhân mã, thì đây có lẽ là con nhện khổng lồ tám mắt."

Andrea trải tấm bản đồ trên tay và nhìn vào nó cùng Vidal, "Chúng ta rời khỏi lãnh thổ nhân mã với Firenze, và sau đó bắt đầu đi chệch khỏi lộ trình, vì vậy--"

Andrea nhìn xung quanh và thấy rằng trước mặt mình ở bên trái, có thể nhìn thấy một khoảng đất trống mơ hồ giữa những cái cây.

"Chúng ta hãy đến đó và xem thử."

Họ đi về phía khoảng đất trống.

Nơi này có vẻ quen thuộc. Andrea không biết đó có phải là khoảng đất trống mà họ đã đi qua khi đến đây không, nhưng họ vô thức nghĩ rằng đó là lối ra.

Đi được khoảng 20 phút, họ phát hiện xung quanh mình ngày càng nhiều cành cây và rễ cây, dần dần họ nhận ra có điều gì đó không ổn.

"Lúc chúng ta đến đây, cành cây có rậm rạp như vậy không?"

Vidal do dự lắc đầu: "Andrea, tôi có linh cảm không lành. Cô còn nhớ lúc trước tôi nói rằng tôi dường như nghe thấy tiếng động gì đó không?"

Họ dừng lại và không tiến về phía trước.

Tiếng "lạch cạch" ngày càng thường xuyên hơn, thậm chí còn có xu hướng lan sang bên này.

Ánh mắt Andrea dán chặt vào một bụi cây cao trước mặt. Bởi vì cành lá ở đây quá tươi tốt, tuyết chỉ có thể bám trên ngọn cây, cành lá của những cây ở đây vẫn giữ nguyên màu sắc ban đầu.

"Từ từ lùi lại." Andrea giữ Vidal lại bằng tay, "Nhẹ nhàng thôi."

Anh giữ Vidal lại, mồ hôi bắt đầu túa ra trên trán anh.

Hai người chậm lại chuyển động, từng bước từng bước lùi về phía sau, ánh mắt vẫn dán chặt vào những cành cây thỉnh thoảng chuyển động.

"Andrea!" Giọng Vidal sắc lạnh và đầy sợ hãi, anh ta giật mạnh áo choàng của Andrea.

Andrea quay lại và thấy một sinh vật khổng lồ với tám chân và mái tóc dày phía sau họ.

Đó là một con nhện khổng lồ tám mắt.

"Chạy lùi riêng!" Andrea hét lên, đồng thời đẩy Vidal, yêu cầu anh ta nắm lấy khoảng trống và chạy nhanh về phía sau.

"Nhìn này! Con nhện chết tiệt!" Anh ta kéo một khoảng cách nhỏ khỏi con nhện khổng lồ tám mắt, sau đó vẫy tay và hét vào nó.

"Người! Người!" Con nhện lao vào họ một cách gian dối, phát ra tiếng kêu như vậy.

Vidal nắm chặt đũa phép và chạy theo hướng họ vừa đi đến.

Bởi vì khi hai người đi ngang qua, họ đã dọn sạch một số cành cây cản trở tầm nhìn của họ để thuận tiện cho việc di chuyển, vì vậy bây giờ những nơi đó trông rất đột ngột trong rừng.

Điều này cũng giúp việc tìm phương hướng dễ dàng hơn nhiều.

Vidal lắng nghe tiếng con nhện khổng lồ tám mắt đang đi xa dần, anh quay lại và thấy Andrea đang đối phó với con nhện khổng lồ.

Con nhện khổng lồ tám mắt này có kích thước bằng một con nai, tám con mắt đen của nó liên tục chớp chớp trên đầu, trông thật đáng sợ.

Hóa ra Andrea vẫn khá có năng lực.

Anh ta có năng lực đối phó với con nhện khổng lồ tám mắt, và anh ta dường như có thể làm được điều đó một cách dễ dàng.

Vidal đứng yên, lắng nghe nhiều câu thần chú mà anh chưa từng nghe đến phát ra từ miệng Andrea, và đũa phép của anh ta phát ra ánh sáng đỏ và xanh.

Từ tác dụng của những câu thần chú này, chúng đều là những thứ mà Hogwarts sẽ không bao giờ dạy - nghĩa là, chúng phải là ma thuật đen.

Andrea đang cảnh giác với một con nhện khổng lồ tám mắt khác xuất hiện từ đâu đó, trong khi cố gắng lấy một ít nọc độc từ con nhện lớn trước mặt anh ta.

Anh ta muốn dụ nó phun nọc độc.

Nhưng con nhện dường như không có ý định làm vậy. Nó chỉ dùng hai móng vuốt lớn và tám chân dài để tấn công Andrea.

"Anh đang ép tôi giết anh sao?" Andrea chửi thề bằng giọng thấp.

"Andrea! Nhanh lên, đừng thu hút những con nhện khác!" Vidal thấy rằng anh có thể tự mình xử lý được, vì vậy anh hét lên với anh ta, "Nhanh lên và giải quyết nó!"

Andrea hít một hơi thật sâu và nói lớn: "Rời khỏi đây, tôi sẽ tìm anh ngay."

Vidal biết rằng anh không thể giúp gì được, vì vậy anh ngoan ngoãn bước ra ngoài.

Không lâu sau, anh nghe thấy tiếng cành cây cọ xát trong bụi cây phía sau. Anh giơ đũa phép lên và nhìn vào bụi cây rung chuyển một cách cảnh giác.

"Đừng chĩa đũa phép vào tôi." Andrea nói với một nụ cười, đẩy những cành cây sang một bên. Anh trông ổn ngoại trừ việc anh hơi mệt và áo choàng của anh có một vài lỗ thủng do Acromanthus gây ra.

"Nhìn này." Anh giơ một lọ thủy tinh nhỏ, bên trong có chứa nọc độc của Acromanthus.

Vidal nhìn rồi quay lại: "Đi thôi. Tôi sợ tiếng đánh nhau của các người sẽ thu hút thêm nhiều nhện nữa. Con nhện vừa rồi chắc không phải nhện trưởng thành đâu. Nó quá nhỏ. Sách nói rằng một con Acromanthus trưởng thành to bằng một con ngựa."

"May quá." Andrea vui vẻ nói, "Cuối cùng cũng tìm được rồi, không uổng công."

"Anh giết nó à?" Vidal hỏi nhỏ, "Dùng Lời nguyền giết chóc à?"

Andrea im lặng một lúc: "Ừ."

Vidal giờ đã hiểu. Andrea bảo anh ta đi trước, có lẽ là vì không muốn anh ta nhìn thấy anh ta dùng Lời nguyền không thể tha thứ.

"Không sao đâu, dù sao thì nó cũng không phải người." Vidal ngượng ngùng nói, "Chỉ cần không dùng với người thì không vấn đề gì lớn - giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của chúng ta vẫn dùng nó trong lớp."

Andrea cười: "Tôi hy vọng anh không nhìn thấy tôi dùng những thứ này, có thể sẽ làm hỏng hình tượng của tôi."

"Đừng tự luyến quá, anh không có nhiều hình tượng trước mặt tôi đâu." Vidal cười khẩy, "Vừa rồi toàn là ma thuật đen không?"

"Ừ." Andrea giải thích, "Một số lời nguyền và bùa chú độc ác."

"Tôi không ngờ anh biết nhiều đến vậy."

"Thôi nào, tôi là một trong những học sinh giỏi nhất Durmstrang, nếu không thì tại sao anh nghĩ tôi có thể đến đây với tư cách là ứng cử viên chiến binh?"

"Đừng nói nữa, quay lại đi."

Họ cẩn thận đi qua nơi tụ tập của các nhân mã và đi ra khỏi khu rừng cấm. Khi họ rời đi, họ cố tình đi đến nơi Firenze bị đánh bất tỉnh.

Không biết lúc này anh ấy có tỉnh lại không, nhưng họ đã quay lại để kiểm tra an toàn.

Andrea và Vidal mỗi người thò đầu ra từ sau một cái cây lớn và thấy rằng không có dấu vết nào của nhân mã ở nơi Firenze đã ngã xuống trước đó. Cung và ống tên của anh ấy đã được cất đi, và chiếc áo choàng lông của Andrea cũng bị lấy đi cùng.

"Ờ, tôi đang tự hỏi liệu mình có thể mang nó đi không." Andrea cúi xuống để vai ngang bằng với Vidal, và thở dài, "Thật ra tôi đã tặng một chiếc áo choàng trong chuyến đi đến Rừng Cấm."

"Không có gì để phàn nàn. Trước đó anh đã nói bao nhiêu galleon vàng?" Vidal đấm vào vai anh bằng nắm đấm.

"Một trăm galleon một pint." Andrea chạm vào đầu Vidal một cách ngẫu nhiên.

Khi họ rời Rừng Cấm, Giáo sư Hagrid vẫn chưa trở về, nhưng Fang đã ra đón họ.

Dù sao thì đó cũng là một chú chó nhút nhát và hoạt bát. Thấy hai người thân thiết đi ra, nó chỉ lăn qua lăn lại và hành động như một đứa trẻ hư hỏng.

"Cậu bé ngoan, đừng nói với Hagrid là chúng ta ở đây." Andrea vuốt ve đầu nó, cho nó ăn một ít bánh quy còn lại, rồi cùng Vidal trở về lâu đài.

--------

Chương 49. Mời bạn nhảy

Sau khi trở về từ Rừng Cấm, Vidal và Andrea phát hiện ra rằng họ đã bỏ lỡ giờ ăn trưa.

Draco rất không vui. Anh ta tỏ vẻ mất kiên nhẫn khi nhìn thấy Vidal.

Khi Vidal hỏi, Draco giả vờ không nghe thấy và cố tình lờ anh ta đi, nói chuyện lớn tiếng với Pansy và Blaise.

"Có chuyện gì vậy?" Vidal cũng rất tức giận với hành vi của anh ta, "Anh không mất bình tĩnh với tôi một ngày sao?"

"Không." Pansy cúi xuống và thì thầm vào tai Vidal, "Anh ta mang cho anh kẹo và đồ ăn nhẹ hương vị mới từ Honeydukes. Khi anh ta trở về, anh ta tự nói chuyện với chính mình trong phòng chờ rất khoa trương. Anh ta nói chuyện rất lâu mà không thấy anh ra ngoài, sau đó bị những người trong phòng chờ cười nhạo dữ dội. Thật xấu hổ."

"Ừ, cảnh tượng lúc đó rất ngượng ngùng." Blaise hả hê nói, "Mặt anh ta đột nhiên đỏ bừng, giống như tôm luộc vậy."

Draco hét lên: "Hai người có nghe tôi nói không!" Anh nghe thấy hai người giải thích với Vidal, mặt lại đỏ bừng, giả vờ tức giận nói.

"Đúng vậy, là như vậy." Blaise đổ thêm dầu vào lửa, chỉ vào mặt anh.

Vidal sửng sốt một lúc, nói giọng dài: "Ồ vậy sao." Anh cố ý tiến lại gần Draco, "Xin lỗi, sáng nay tôi cùng Andrea đi Rừng Cấm."

"Rừng Cấm?" Sự chú ý của Draco ngay lập tức bị anh thu hút, anh mở to mắt nói: "Sao anh ta dám một mình đưa cậu đến Rừng Cấm?"

Vidal làm mặt: "Đúng vậy, chúng ta suýt nữa không ra được."

Mọi người vây quanh anh và giục anh nói nhanh lên. Vidal nhìn quanh và xác nhận rằng họ đều là những người quen thuộc và đáng tin cậy trước khi thì thầm: "Tôi chỉ biết rằng có một cộng đồng nhân mã trong Rừng Cấm."

Draco nói một cách thoải mái: "Điều này, tôi đã biết từ lâu rồi."

"Có phải là lúc anh bị phạt đi cùng Potter và những người khác vào năm nhất không?" Pansy trêu chọc nói, "Sau đó tôi nghe nói rằng anh đã sợ."

Khuôn mặt của Draco chùng xuống, và anh nhìn Pansy một cách vô cảm.

Cô ấy nở một nụ cười dịu dàng trên khuôn mặt, ngồi xuống bên cạnh Blaise và nhìn anh với một chút nghi ngờ giả tạo.

Vidal bật cười: "Vậy thì tôi có thể khá hơn nhiều. Andrea và tôi bị bao vây bởi những con nhân mã. Họ không thích phù thủy và muốn đuổi chúng tôi đi, vì vậy họ quyết định cử một con nhân mã để đưa chúng tôi ra ngoài. Nhưng Andrea đã đánh gục anh ta, và ngay khi chúng tôi sắp quay lại, chúng tôi đã bị lạc. Lúc này, chúng tôi đã gặp phải một con nhện khổng lồ tám mắt-"

"Nhện khổng lồ tám mắt?" Draco đột nhiên đứng dậy, giọng nói của anh ta đột nhiên cao lên.

Mọi người nhìn anh ta với vẻ không hài lòng, và những người khác trong phòng chờ cũng nhìn anh ta một cách tò mò.

"Đừng để ý đến tôi." Draco ngượng ngùng nói và giả vờ bình tĩnh.

Anh ta lại thì thầm: "Làm sao anh có thể trốn thoát? Con vật ma thuật đó rất nguy hiểm. Giống như Chimera và Fire Dragon, nó được xếp vào cấp độ nguy hiểm cao nhất trong Bộ Pháp thuật."

Vidal nói: "Đúng vậy, chúng tôi đã chuẩn bị quay lại, và chúng tôi đã gặp phải một con Acromantula chưa đủ tuổi."

"Thật may mắn."

"Đúng vậy, Andrea... Chúng ta đã trở về sau khi anh ta lấy được nọc độc Acromantula."

Vidal do dự khi nói điều này.

Anh ta không muốn mọi người biết rằng Andrea đã sử dụng Lời nguyền không thể tha thứ. Mặc dù những phép thuật này chỉ được sử dụng trên người và sẽ dẫn đến án tù chung thân, nhưng mọi người đều có khả năng kháng cự tuyệt vời với Lời nguyền không thể tha thứ.

Andrea không thể liên quan đến những thứ này.

"Tốt hơn hết là anh nên nói với tôi khi anh ra ngoài lần sau." Sau khi nói xong mọi chuyện, Draco đứng dậy, liếc nhìn anh ta và đi qua đám đông, "Đừng luôn để người khác lo lắng về anh."

Sau đó, anh ta lên lầu một mình đến ký túc xá.

Blaise cười khẩy: "Anh ta luôn kiêu ngạo như vậy."

"Tôi ngạc nhiên. Đây là lần đầu tiên anh ta quan tâm đến ai đó nhiều như vậy." Pansy nhẹ nhàng nói, "Tôi không thể tưởng tượng được nếu có ai đó đã từng làm anh ta xấu hổ ở học viện trong quá khứ."

Cô liếc nhìn Vidal một cách nhẹ nhàng. Anh ta đã không nhận ra sự ưu ái mà anh ta nhận được từ Draco.

Even-Pansy thầm vui mừng trong lòng, và hy vọng rằng sau này anh ta sẽ biết điều đó. Draco phải chịu đựng một chút trước khi anh ta biết cách tôn trọng người khác.

Sau khi Andrea có được thứ mình muốn, anh ta đã không xuất hiện trước mặt mọi người trong một thời gian dài, ngoại trừ những lúc anh ta phải đến lớp trong giờ học.

Anh ta đã mượn một chiếc lò nung từ Hogwarts và đã nghiên cứu độc dược của mình trên tàu Durmstrang.

Bởi vì có rất ít hồ sơ về sự lưu hành của nọc độc Acromanthus trên thị trường, hầu như không ai có thể thu thập nọc độc từ một con Acromanthus còn sống, vì vậy rất ít người sử dụng vật liệu này để pha chế độc dược.

Anh ta cũng may mắn, đến Hogwarts trong Giải đấu Tam Pháp thuật và tìm thấy cơ hội vào Rừng Cấm.

Điều may mắn nhất là anh ta hẳn đã gặp một con nhện non nớt, chậm chạp.

Andrea đổ mồ hôi đầm đìa, lo lắng cầm lọ nọc Acromantula tươi, do dự không biết có nên cho vào không.

Krum đi ngang qua anh, lau mồ hôi trên mặt bằng khăn tay, bối rối hỏi: "Anh không định thêm vào à?"

Andrea hơi nghiêng người lau mồ hôi trên chóp mũi vào áo choàng của Krum: "Cái chính là tôi không biết cách sử dụng nó. Bởi vì không có ghi chép nào về công thức cụ thể để sử dụng vật liệu này, nên sẽ lãng phí nếu chỉ dùng nó trong các loại thuốc thông thường."

Krum nhìn áo choàng của mình và lặng lẽ lau bằng khăn tay: "Vậy thì đừng dùng nữa, cất đi và dùng khi cần sau."

Andrea đặt bình thủy tinh xuống, bực bội túm tóc: "Nhưng độc của nhện khổng lồ tám mắt rất dễ khô, không biết có thể bảo quản được bao lâu. Giờ nghĩ lại, nếu giá của nó bị thổi phồng hoàn toàn mà không có công dụng thực tế thì chỉ tổ phí công thôi."

"Tôi thực sự không hiểu tại sao anh lại dây dưa như vậy. Tôi cảm thấy anh chưa bao giờ do dự như vậy." Krum hơi cúi xuống nhìn lọ thuốc của mình, "Đây là loại thuốc gì vậy?"

"Đừng đến gần quá! Mồ hôi sẽ làm hỏng lọ thuốc của tôi, giống như Vidal vậy." Andrea bực bội nói, "Được rồi-đây là Felixir tôi chế tạo, không biết có thể cải tiến được không."

Krum cau mày, nhẹ nhàng ngửi: "Tôi cũng không nghĩ anh sẽ thành công đâu, tôi ngửi thấy mùi lạ."

"Đừng nguyền rủa tôi!" Andrea bực mình đẩy anh ra, "Nếu anh không sao thì ngủ tiếp đi, đừng làm phiền tôi."

"Làm ơn, rõ ràng là thuốc của anh cứ tỏa ra mùi lạ, nên tôi mới đến hỏi anh." Krum cười vỗ vai anh, "Được rồi, tôi ra ngoài đi dạo, hy vọng khi tôi về anh đã đóng gói xong."

Andrea rụt tay lại, thở dài, "Quên đi, tôi chỉ thử chơi thôi. Thuốc cấp cao như Felixir không thể chế tạo trong một hai ngày, anh đi nghỉ ngơi đi."

Andrea nằm trên giường, lắng nghe tiếng gió lạnh thổi qua Hồ Đen, suy nghĩ cách giải quyết vấn đề này, rồi ngủ thiếp đi.

Ngày hôm sau, khi mọi người vào lớp, họ được thông báo rằng trường sẽ tổ chức một buổi khiêu vũ vào dịp Giáng sinh.

Theo truyền thống của Giải đấu Tam Pháp thuật, buổi khiêu vũ sẽ được mở màn bởi bốn chiến binh, và mọi người cần mặc áo choàng mà họ đã được thông báo để chuẩn bị trước.

Buổi khiêu vũ chỉ dành cho học sinh từ lớp bốn trở lên, vì vậy không có mục "áo choàng" nào trong danh sách do Hogwarts gửi cho học sinh từ lớp ba trở xuống.

Tuy nhiên, các giáo sư nói rằng nếu học sinh lớp dưới được mời làm bạn nhảy, họ có thể tham dự buổi khiêu vũ.

Đây là lý do tại sao Draco yêu cầu Vidal và một số người bạn lớp dưới của mình chuẩn bị lễ phục trước.

Ngày nay, học sinh đang tìm kiếm bạn nhảy của mình với sự mong đợi và đam mê.

Vidal biết rằng nếu anh không có bạn nhảy, anh chắc chắn sẽ không thể ở lại vào dịp Giáng sinh.

Vì vậy, anh đã dành thời gian tiếp theo để cố gắng mời một học sinh nữ từ lớp bốn trở lên.

Nhưng mọi người bạn quen thuộc mà anh có thể nghĩ đến đều đã tìm được bạn nhảy để cùng đi khiêu vũ Giáng sinh.

Ban đầu, Vidal nghĩ Pansy sẽ tham dự buổi khiêu vũ với Draco, vì vậy anh không lãng phí thời gian để mời cô ấy.

Nhưng Blaise nói rằng Pansy đã ám chỉ anh, và sau khi anh từ chối Pansy, anh thấy cô ấy hỏi một học sinh năm ba.

"Tại sao anh lại từ chối cô ấy?" Sự chú ý của Vidal bị thu hút bởi câu nói thản nhiên của Blaise, "Anh đã tìm được bạn nhảy chưa?"

Blaise cười nhẹ: "Sao cơ, tôi không muốn tham gia buổi khiêu vũ với những người tôi không thích, họ không đủ xinh đẹp. Pansy cũng hiểu tôi rất rõ, và họ không có quy định rằng bạn phải có bạn nhảy, đúng không? Tôi chỉ muốn đi một mình."

Ngoại hình của anh chắc chắn là một trong những người đẹp nhất trong toàn bộ Slytherin, làn da ngăm đen khiến đôi mắt anh trông sâu hơn và các đường nét trên khuôn mặt anh vừa phải.

Điểm yếu không thể tha thứ duy nhất là anh quá kiêu ngạo về khuôn mặt của mình.

"Tôi không xấu hổ, người khác mới xấu hổ."

"Tùy anh thôi. Với đôi mắt kén chọn của anh, tôi có cảm giác rằng anh sẽ cô đơn trong tương lai." Vidal cong môi, "Nhưng anh là một tên khốn nạn như vậy, gần bằng Draco rồi. Nếu anh có chút lễ độ nào, anh sẽ không nói những điều như 'chúng không đủ xinh đẹp'."

"Tôi không nói điều đó trước mặt họ."

"Thật sao? Tôi hy vọng là vậy." Vidal chế giễu.

"Đừng nói về tôi, anh thế nào?"

Vidal đảo mắt và ngã ra sau ghế với vẻ tuyệt vọng: "Anh có thể quyết định xem anh sẽ tham gia buổi khiêu vũ như thế nào, nhưng nếu tôi không tìm được bạn nhảy, tôi phải ngoan ngoãn đi tàu về nhà."

Lúc này, Draco đi ngang qua. Vidal gọi anh: "Này! Draco! Anh có bạn nhảy không?"

Draco dừng lại, đút tay vào túi áo choàng, quay lại nhìn chằm chằm vào mắt Vidal, nhẹ giọng nói: "Không, có chuyện gì vậy?"

Vidal nhướng mày cười: "Ồ? Cậu cũng không tìm được bạn nhảy sao? Thật đáng thương."

Draco nheo mắt, bước tới véo mạnh mặt Vidal, "Cậu gọi điện cho tôi chỉ để trêu chọc tôi thôi sao? Không có việc gì thì đừng làm phiền tôi!"

Vidal tát tay anh ta: "Tôi cũng quan tâm đến cậu."

"Cậu nên tự lo cho bản thân mình đi." Draco lạnh lùng chế giễu anh ta, rồi bước ra khỏi phòng chờ.

"Đẹp quá." Blaise cười khoa trương, "Tôi thực sự nghĩ rằng cậu vừa gọi anh ta là vì muốn mời anh ta đi khiêu vũ."

Vidal cau mày khó chịu nói: "Draco nổi tiếng như vậy, anh ta hẳn đã có bạn nhảy từ lâu rồi chứ, đúng không?"

Blaise khịt mũi, đứng dậy nói: "Không hẳn vậy."

Vào buổi chiều, hầu như tất cả các cô gái trong Slytherin đủ điều kiện tham dự buổi khiêu vũ đều có bạn nhảy, vì vậy Vidal phải bắt đầu cân nhắc đến các sinh viên từ các trường đại học khác.

Anh hầu như không có bạn nữ nào ở các trường đại học khác, ngoại trừ Hermione.

Nhưng Hermione đã có Harry và Ron bên cạnh, vì vậy sẽ quá muộn để mời cô ấy vào lúc này.

Ngay cả khi hai anh chàng chậm chạp đó không mời cô, cô ấy có thể sẽ không đồng ý.

Vidal phải cố gắng hỏi những người dường như không có bạn nhảy trong hội trường trong bữa ăn.

Gryffindor là người đầu tiên bị loại. Ngoài Hermione, còn có một số học sinh, và anh không muốn giao lưu với họ chút nào.

Sau một vài bữa ăn, anh không đủ can đảm để mời những bạn học nữ đó.

Tiếng cười e thẹn hay vui vẻ của họ khiến anh sợ hãi.

Giáng sinh đang đến gần, và Vidal là một trong số ít học sinh quyết định ở lại Slytherin vẫn chưa có bạn nhảy.

Bởi vì mọi người đều cho rằng đàn ông phải mời phụ nữ đi khiêu vũ, ngay cả khi có người tình nguyện đi cùng anh ta, những cô gái đó sẽ không đến hỏi nếu anh ta không đủ chủ động.

"Anh thực sự không định thử sao? Cô gái đó có vẻ đang nhìn anh." Amos thúc giục vào tai anh ta, "Mời cô ấy và có thể anh sẽ có bạn nhảy."

Một cô gái Hufflepuff cứ nhìn sang đây.

Khuôn mặt Vidal đỏ bừng: "Không đời nào - làm sao cô ấy có thể nhìn tôi được?" Anh ta ngồi thẳng dậy mà không ngoảnh lại, "Tôi không biết cô ấy."

Vào khoảng thời gian này, một chàng trai từ Beauxbatons chạy đến chỗ cô gái, hai người nói vài câu, và có vẻ như họ đã quyết định.

Amos nhìn họ, rồi quay lại nhìn Vidal, không biết phải nói gì: "Anh - quên đi, tôi biết tại sao anh không thể tìm được bạn nhảy."

"Chết tiệt, anh cũng không!" Vidal tức giận quát anh ta bằng giọng nhỏ: "Anh không có quyền nói thế với tôi".

Lần này đến lượt Amos đỏ mặt. Anh ta hiếm khi có những khoảnh khắc như vậy, nhưng lần này thì hơi khác một chút.

Anh ta nhìn quanh và ngượng ngùng nói: "Ờ, thực ra tôi đã có bạn nhảy rồi".

"Anh không biết à!" Vidal vỗ mạnh vào vai anh ta và nghiến răng nói: "Phản bội tổ chức?"

Astoria cũng nghiêng người và ngắt lời: "Anh đang nói về buổi khiêu vũ à? Mọi người đều có bạn nhảy chứ?"

Vidal ngay lập tức nói với cô ấy: "Amos có một người, nhưng tôi thì không". Anh ta lại quay đầu lại: "Bạn nhảy của em là ai? Tracy? À - không, cô ấy học lớp ba, và cô ấy cần được mời trước khi có thể đi".

Amos đứng dậy: "Đừng hỏi, đến lúc đó em sẽ biết thôi".

Astoria hoảng hốt nhìn anh ta rời đi, ngơ ngác nói: "Anh ta... lần đầu yêu sao?"

Vidal lộ ra vẻ mặt không thể tin được, nói: "Anh ta? Không thể nào, tôi không tin được - còn anh thì sao? Bạn nhảy của anh là ai?"

Astoria đứng thẳng dậy, hào phóng nói: "Là học sinh trường Durmstrang, anh có lẽ không biết anh ta."

Vidal vội vàng hỏi: "Durmstrang? Là Viktor sao?"

Astoria thở dài: "Sao có thể? Nhiều người mời anh ta như vậy. Tôi nghe nói anh ta đã có bạn nhảy rồi. Nhiều cô gái đau lòng lắm."

Cuối cùng, Vidal rất bất lực, bắt đầu cân nhắc có nên về đón Giáng sinh hay không.

Đột nhiên, Andrea đến tìm anh.

"Tôi nghe nói anh không tìm được ai đi khiêu vũ Giáng sinh cùng anh, đúng không?"

Andrea nằm trên bàn, tựa đầu vào cánh tay và nhìn anh.

"Ừ, anh đến đây để hả hê trước sự bất hạnh của người khác à?" Vidal nói một cách bất mãn. Anh ta kéo mái tóc tím của Andrea bằng tay và nói một cách bực bội, "Hay anh có giải pháp nào không?"

"Anh có muốn đi cùng em không?" Andrea nói như thể cô ấy đang hỏi anh ấy rằng anh ấy có muốn cùng ăn tối vào sáng mai không, "Em vẫn chưa tìm được bạn nhảy. Nếu anh thực sự không có ai để khiêu vũ cùng, em có thể đưa anh đi."

"Làm ơn! Ý anh là sao khi nói không ai muốn anh--" Vidal gần như phát điên, "Và đừng luôn đưa ra lời khuyên tồi. Nếu người khác nhìn thấy chúng ta, họ sẽ nghĩ rằng có điều gì đó đang xảy ra giữa chúng ta."

Andrea nói một cách khó tin: "Ai có thể nghĩ như vậy? Tôi là anh trai của anh mà."

"Một số người không biết." Vidal đứng dậy, nhìn xuống lọn tóc tím trên đầu Andrea và nói, "Dù sao thì, tôi sẽ không đi cùng anh. Tốt nhất là anh có thể giúp tôi tìm một bạn nhảy, nếu không tôi phải về nhà đón Giáng sinh."

"Được rồi, được rồi." Andrea bất lực ngồi dậy và nói, "Tôi sẽ hỏi bạn bè ở trường và trả lời anh vào bữa tối."

Cuối cùng, Andrea nói với Vidal bằng đôi mắt đầy mong đợi rằng một cô gái mà anh quen ở Durmstrang đồng ý đi khiêu vũ với Vidal.

Vidal thở phào nhẹ nhõm: "May mắn thay, tôi đã đến kịp."

"Tôi đã mời cô ấy thay anh, nhưng anh phải gặp cô ấy trước đã, nếu không thì làm sao anh có thể đi khiêu vũ cùng cô ấy?"

Andrea nói thêm: "Cô ấy không có ý định tìm bạn nhảy, nhưng tôi hứa cô ấy có thể là bạn nhảy của anh. Ngay cả khi anh không thích, anh vẫn có thể tách ra sau điệu nhảy đầu tiên."

"Hiểu rồi, tên cô ấy là gì?" Vidal hỏi, "Tôi không ghét bất cứ thứ gì, miễn là tôi có thể đến buổi khiêu vũ."

"Isafjordur Gerson."

--------

Chương 50. Con tàu lớn của Durmstrang

Vidal và Isafjordur gặp nhau vào một buổi chiều khi họ không có lớp học.

Isafjordur là một cô gái có gò má cao và đường nét khuôn mặt rắn chắc. Cô ấy có lẽ cao hơn Vidal vài cm và gần bằng Pansy.

Vidal đã cao hơn vào mùa hè năm ngoái. Khi học lớp một, anh ấy phải ngước nhìn Blaise, nhưng bây giờ anh ấy có lẽ chỉ thấp hơn anh ấy nửa cái đầu.

Isafjordur không phải là người nhiệt tình. Cô ấy không thường giao lưu với mọi người và cô ấy không có kế hoạch tìm bạn nhảy nam cho điệu nhảy này.

Nhưng Andrea đột nhiên đến gặp cô ấy và nhờ cô ấy giúp đưa anh trai mình đến buổi khiêu vũ.

Điều này rất hiếm.

Tất cả học sinh của Durmstrang đều biết rằng Andrea luôn rất hống hách và kiêu ngạo khi còn đi học.

Anh ta coi thường mọi người và thích làm mọi người sợ anh ta.

Anh ta và Krum trở thành bạn tốt vì họ lớn lên cùng nhau.

Anh ta không bao giờ nhờ giúp đỡ.

Cô và Andrea không có nhiều tương tác trong quá khứ. Họ chỉ thỉnh thoảng trò chuyện trong lớp và không chào hỏi khi gặp nhau ở hành lang.

Mọi người chỉ nghe nói rằng anh ta rất yêu anh trai mình, nhưng không ai thực sự nhìn thấy anh ta.

Isafiorzer đồng ý giúp anh ta vì tò mò, muốn xem anh chàng có thể khiến Andrea kiềm chế bản chất của mình trông như thế nào.

"Xin chào, tôi là Vidal Frost. Anh trai tôi có lẽ đã hỏi anh, đúng không?" Vidal mỉm cười với hy vọng tạo ấn tượng tốt hơn cho cô gái, "Tôi chưa đủ tuổi để tham dự vũ hội, vì vậy tôi chỉ có thể nhờ anh đưa tôi đến vũ hội."

Isafiorzer nhìn anh ta, cố gắng tìm ra điều gì đó khác biệt ở anh ta.

Ví dụ, cô ấy có vẻ muốn nhìn thấy một phù thủy bóng tối dự bị có tính khí nổi bật và không dễ bị bắt nạt ngay từ cái nhìn đầu tiên.

Hoặc một anh chàng đẹp trai với vẻ ngoài tuyệt vời và khó quên.

Vidal nhận ra rằng cô đã quan sát anh, vì vậy anh do dự và hỏi, "Có chuyện gì vậy?"

"Không có gì." Cô lắc đầu, nhưng dù cô có che giấu tốt đến đâu, sự thất vọng của cô vẫn vô tình lộ ra, "Em có thể nhảy không?"

Vidal gật đầu: "Em có thể nhảy một chút, đủ cho buổi khiêu vũ."

Lần này họ chỉ gặp nhau, hiểu sơ qua về nhau, và sớm chia tay.

Vidal không biết tại sao anh phải tham dự buổi khiêu vũ. Thực ra, có vẻ như không phải là không thể về nhà vào dịp Giáng sinh.

Nội dung chính của buổi khiêu vũ là kết bạn và khiêu vũ, và anh không hứng thú với những điều này.

Lý do duy nhất anh có thể nghĩ ra lúc này là Draco luôn cho rằng anh sẽ đi khiêu vũ.

Anh thậm chí còn nhờ ai đó thông báo cho anh trước khi trường bắt đầu để chuẩn bị trang phục cần thiết cho buổi khiêu vũ.

Dưới ảnh hưởng của luật pháp, anh cũng cho rằng mình nên đi cùng mọi người.

Khi kỳ nghỉ Giáng sinh đang đến gần, lâu đài được trang hoàng với diện mạo mới.

Lâu đài năm nay có vẻ lộng lẫy hơn năm ngoái. Vidal nghĩ rằng đó chỉ là tác động tâm lý của mình.

Nhưng theo những học sinh cuối cấp, đây chắc chắn là lễ Giáng sinh hoành tráng nhất kể từ khi họ bắt đầu đi học.

Bằng cách này, mọi người đều biết các giáo sư đã nỗ lực như thế nào để thể hiện trước hai trường khác.

Mọi người đều ngầm không nhắc đến những điều này, khiến Beauxbatons và Durmstrang hiểu lầm rằng Hogwarts luôn hào phóng như vậy.

Vào cuối học kỳ này, mọi người bắt đầu chơi đùa một cách điên cuồng.

Trước đó, Vidal vẫn đang gãi đầu vì một số bài tập khó.

Bây giờ, cậu ấy thích đi dạo quanh lâu đài và sân Quidditch với bạn bè hơn.

Còn những bài tập đó, ai sẽ nhớ chứ?

Andrea vẫn không xuất hiện nhiều. Cậu ấy chỉ có thể xuất hiện ở hành lang vào bữa ăn ba lần một ngày. Bình thường, cậu ấy ở trên tàu của Durmstrang.

Krum nói với Vidal rằng anh đang làm một số loại thuốc. Vì có đủ thời gian để thư giãn trong học kỳ này, anh muốn sử dụng thời gian rảnh rỗi này để hoàn thành các mục tiêu cần đạt được trong năm nay.

Ngoài ra, anh phải nắm bắt cơ hội ở Hogwarts để giao tiếp với Giáo sư Snape.

Mọi người đều sửng sốt khi nghe về điều này. Họ không ngờ rằng có người sẽ chủ động tìm Giáo sư Snape.

Amos đã rất sợ hãi khi muốn mượn một số nguyên liệu chế thuốc từ anh trước đây.

Nhưng bây giờ có vẻ như Andrea và Giáo sư Snape rất hợp nhau.

Anh thầm đoán rằng sự khác biệt giữa Andrea và Amos là Amos mượn, trong khi Andrea giao nguyên liệu.

Krum nói rằng Andrea không biết nguyên liệu của Acromanthus, vì vậy cô ấy đang cân nhắc việc nhờ Giáo sư Snape sử dụng.

Hoạt động giải trí của Slytherin thường diễn ra trong phòng khách, tụ tập quanh lò sưởi để trò chuyện với bạn bè, buôn chuyện và chơi cờ.

Mỗi ngày đều cực kỳ thoải mái và vui vẻ.

Chỉ là Vidal đã không ở riêng với Draco trong một thời gian dài.

Mặc dù nói ra thì lạ, nhưng Vidal cảm thấy Draco đang tránh mặt mình dạo gần đây.

Dạo gần đây, anh luôn giả vờ không để ý hoặc ngồi cách anh một ghế một cách vô tư.

Khi họ nhìn nhau, anh luôn quay đi ngay lập tức.

Lúc đầu, Vidal muốn hỏi anh chuyện gì đã xảy ra, nhưng sau đó, khi có quá nhiều thứ, anh quên mất.

Sau khi mọi người nói chuyện với nhau, họ biết bạn nhảy của nhau.

Blaise thực sự đã đáp ứng được kỳ vọng của mọi người và quyết định tham dự buổi khiêu vũ một mình.

Draco mời Daphne tham gia cùng mình, nhưng kỳ lạ thay, anh lại tìm được bạn nhảy muộn hơn Vidal.

Astoria và là học sinh của Durmstrang, cô không muốn nói tên người đó, nhưng Vidal thấy thái độ vô tư của cô và đoán rằng có lẽ cô không thèm nhớ đến điều đó.

Cặp bạn nhảy đáng ngạc nhiên nhất là Pansy và Amos.

Không ai biết họ quyết định khi nào, chủ yếu là vì cả hai dường như không mời nhau.

Sau khi hỏi kỹ, tôi phát hiện ra rằng Pansy ban đầu muốn tìm ngẫu nhiên một học sinh năm ba để giúp anh ấy tham gia buổi khiêu vũ.

Ngay khi Amos nghe tin, anh ấy đã mời cô ấy, và Pansy đồng ý mà không cần suy nghĩ.

Mắt Vidal đảo qua đảo lại giữa hai người, cố gắng tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Nhưng Pansy chỉ ngồi trên ghế sofa với hai chân bắt chéo và nghịch móng tay như thường lệ.

Amos cũng cố gắng hết sức để tỏ ra bình tĩnh và điềm đạm.

Khi Vidal nhắc đến bạn nhảy của mình, mọi người đều ngạc nhiên.

"Tôi xin lỗi, nhưng nếu anh không nói với tôi, tôi sẽ không biết có một người như vậy ở Durmstrang." Amos nói thẳng thừng, "Làm sao anh nghĩ ra việc mời cô ấy?"

Vidal muốn nói sự thật với mọi người, đây chỉ là cách để Andrea giúp anh ấy tham gia buổi khiêu vũ.

Nhưng vì tâm lý lo lắng không tìm được bạn nhảy trong mấy ngày qua, anh nghe lời Amos và cố tình hiểu câu hỏi này là sự khinh thường. Mặc dù không cố ý, nhưng anh cảm thấy hơi khó chịu.

"Có lẽ tôi nghĩ cô ấy rất tốt và muốn phát triển mối quan hệ với cô ấy?" Anh trả lời cứng nhắc.

"Ồ - được thôi." Amos nghẹn ngào, và anh nhìn Vidal một cách kỳ lạ, như thể để chắc chắn rằng anh ta không uống thứ thuốc vô nghĩa vừa rồi. "Miễn là anh thích."

Draco hắng giọng mạnh mẽ, nhìn anh ta và nói lớn: "Đừng lo lắng về anh ta, Amos. Anh ta sẽ hiểu khi anh ta ngã, và chúng ta chỉ cần chờ xem trò đùa."

Mọi người cười.

"Và nếu cô ấy không biết nhảy, Vidal, anh vẫn có thể giúp cô ấy." Draco cười giả tạo với anh ta, "Tôi nhớ là anh đã học phép thuật khiêu vũ trong học kỳ này, đúng không? Anh có thể niệm một phép vào cô ấy trong buổi khiêu vũ, tôi nhớ đó là 'Vũ điệu Tarantella'."

Vidal đột nhiên đứng dậy và nhanh chóng chĩa đũa phép vào Draco: "Hóa đá!" Dưới ánh mắt ngạc nhiên của mọi người, anh ta lạnh lùng nói với Draco, "Nếu anh không thể học cách nói chuyện tử tế với tôi, thì cứ như vậy đi."

Mọi người đều sửng sốt, nhìn chằm chằm vào bóng dáng anh ta rời đi một cách tức giận.

Sau khi anh ta rời đi, phải mất một lúc mọi người mới phản ứng lại. Blaise cố nhịn cười và giải lời nguyền cho Draco.

"Anh không nên nói với anh ta như vậy." Anh ta nói một cách khéo léo, "Vidal không phải là loại người mà anh có thể dụ dỗ bằng vài lời dí dỏm."

"Đúng vậy, Draco." Pansy nói một cách mỉa mai, "Nếu anh muốn thu hút sự chú ý của anh ta như thế này, thì anh đã tính toán sai rồi."

Đôi mắt của Draco sắc bén đến mức gần như có thể giết người. Anh ta tát tay Blaise ra và chậm rãi nói, "Anh không cần phải dạy tôi cách làm việc."

Họ đã chịu đựng tính cách ngang ngược và khó chịu của Draco trong bốn năm, và giờ họ gần như đã quen với điều đó.

Nhưng Vidal thì không như vậy. Anh ta đã cãi nhau với Draco kể từ khi anh ta vào Hogwarts, và họ có một cuộc cãi vã dữ dội gần như cứ hai tuần một lần.

Chỉ là cách đây một thời gian thì tốt hơn một chút, nhưng gần đây Draco bắt đầu bị một số bệnh. Có vẻ như hai người họ không bao giờ có thể ngồi xuống và nói chuyện một cách bình tĩnh.

"Được rồi. Tôi đã biết điều này từ lâu rồi." Pansy cười khẩy, đứng dậy và quay trở lại ký túc xá. "Gần như không thể mong đợi anh nói được tiếng người, nhưng bây giờ có vẻ như anh mới là người đã ngã xuống."

Vidal tức giận bước ra khỏi phòng khách, nhưng anh không biết mình có thể đi đâu nữa.

Nghĩ rằng đã lâu không gặp Andrea, anh tự hỏi liệu mình có thể lẻn lên thuyền của Durmstrang không.

Anh đợi bên hồ để xem liệu anh có thể tìm được cơ hội gọi Andrea ra không.

Thật trùng hợp, Isafjordur vừa từ bên trong đi ra.

"Isa!" Vidal gọi cô bằng giọng nhỏ, "Đây!"

Isafjordur giật mình. Cô nhìn quanh và thấy không có ai. Cô bước đến chỗ Vidal: "Có chuyện gì vậy?"

"Anh có thể giúp tôi gọi Andrea ra không?"

"Gần đây anh ấy có vẻ đang pha chế thuốc. Có thể không tiện-"

"Làm ơn! Tôi muốn đến tàu của anh để xem, nhưng tôi không biết hiệu trưởng của anh có ở đó không."

Isafjordur nhìn anh: "Được, tôi sẽ thử, nhưng anh ấy có thể không nghe tôi."

Vidal nhìn cô trở về tàu. Một lúc sau, hai bóng người xuất hiện. Vidal mất một lúc lâu để nhận ra họ trước khi nhận ra đó là Krum và Karkaroff.

"Anh thực sự giỏi." Anh thì thầm bằng giọng nhỏ.

Krum đang nói chuyện với Karkaroff rồi đưa anh ta đến sân Quidditch.

Karkaroff luôn đáp ứng yêu cầu của Krum. Ai đã biến anh thành siêu sao quốc tế đưa một lượng lớn học sinh đến Durmstrang?

Một lúc sau, Isafjordur lại xuất hiện. Cô ấy đi thẳng đến đây và lẻn lên tàu cùng Vidal.

Cô ấy khoác một trong những chiếc áo choàng lông của họ lên Vidal, và xét theo kích thước, có lẽ đó là quần áo của Andrea.

Nhưng cô nhớ rằng anh đã từng đưa chiếc áo choàng của mình cho Firenze trong Rừng Cấm trước đây, và đột nhiên cô không chắc lắm.

Con tàu lớn của Durmstrang giống hệt căn lều anh ở trong Giải vô địch Quidditch thế giới bốn tháng trước, cả hai đều được phù phép, và cabin bên trong trông lớn hơn cabin thông thường.

Các học sinh sống sau những dãy phòng nhỏ.

Andrea và Krum sống trong căn phòng cuối hành lang này.

Isafiorzer dẫn anh đến cửa và gõ nhẹ: "Andrea! Anh ấy đến rồi."

Có tiếng đồ thủy tinh va chạm vào nhau giòn tan bên trong, rồi Andrea nói: "Ngay lập tức!"

Không lâu sau, Andrea mở cửa, để lộ khuôn mặt hốc hác và mái tóc vàng khô.

Nhìn thoáng qua là biết anh ta đã lâu không ra ngoài.

Anh ta gật đầu với Isafjordur, rồi kéo Vidal vào và đóng cửa lại.

Căn phòng không được ngăn nắp cho lắm. Trên bàn chất đầy thuốc độc và nồi nấu kim loại của Andrea, cũng như những chai thủy tinh lớn nhỏ chứa đầy chất lỏng kỳ lạ có màu sắc kỳ lạ, một số chảy và một số nhớt.

Có vẻ như đồ đạc của Krum chiếm ít không gian hơn. Nghĩ đến việc Andrea đặt nồi nấu kim loại của mình ở giữa sàn một cách ngạo mạn, Vidal biết tại sao Krum luôn muốn ở trong thư viện lâu đài hoặc trên sân Quidditch.

"Quên chuyện đó ở nhà đi, ở ngoài anh vô đạo đức đến vậy sao?" Vidal nói với vẻ mặt khó tả.

"Tôi cũng vậy." Andrea thậm chí còn không có thời gian để nhìn anh ta.

Anh ta đang ngồi giữa một đống đồ lộn xộn, thêm một chút chất nhờn Flobberworm dính vào nồi nấu. "Sao đột nhiên anh lại nghĩ đến việc tìm tôi?"

Vidal cũng ngồi cạnh nồi nấu như anh ta: "Draco không biết mình bị sao, cứ nói những điều khó chịu."

"Vậy anh cần tôi dạy cho anh ta một bài học sao?"

Vidal lắc đầu: "Quên đi, chưa đến mức nghiêm trọng như vậy. Tôi chỉ đến đây để thư giãn thôi."

"Được rồi, Vidal. Nếu anh chỉ muốn phàn nàn với tôi, thì đừng động vào đồ của tôi." Andrea khuấy lọ thuốc trong nồi và nói với Vidal, "Anh sẽ không làm hỏng lọ thuốc của tôi, đúng không?"

Vidal nhún vai: "Vậy thì ngay từ đầu anh không cần phải cho tôi vào."

Andrea rên rỉ đau khổ: "Làm ơn, Vidal, khi nào thì tôi từ chối anh?"

"Được rồi, tôi sẽ xem thử." Vidal đứng dậy bằng một tay và đi loanh quanh trong căn phòng không lớn lắm này.

"Quên đi. Nói cho tôi biết? Hai người đã xảy ra chuyện gì vậy?"

Vidal đang đợi anh hỏi. Anh nhặt từng chai thủy tinh của Andrea lên và nhìn chúng: "Anh ta chế giễu bạn nhảy mà tôi tìm được và nói rằng tôi chắc chắn sẽ hối hận."

"Isafjordur?" Anh khịt mũi, "Tôi dám nói rằng ít người ở chỗ anh biết cô ấy? Cô ấy hầu như không bao giờ nói chuyện với bất kỳ ai bên ngoài Durmstrang."

"Ừ, họ nghĩ thật nực cười khi tôi đi khiêu vũ với Isafjordur."

"Đừng lo lắng về họ, hai người sẽ là sự kết hợp tuyệt vời nhất." Andrea an ủi anh, "Nhưng không cần phải gọi nhau thân mật như vậy, hai người chỉ mới gặp nhau có hai lần."

"Tôi thực sự không hiểu tại sao anh ta lại phải chống lại tôi. Anh ta đã tránh mặt tôi cách đây không lâu, và bây giờ anh ta cứ khiêu khích tôi."

Andrea lấy que khuấy ra khỏi lò nung và lau nó trên tấm thảm bên cạnh anh ta, sau đó nhìn lên Vidal: "Anh không nghĩ rằng những điều này Anh ta có phải đang cư xử như một đứa trẻ chưa trưởng thành đang tìm kiếm sự chú ý không?"

Biểu cảm của Vidal như thể có một túi phân lớn bị nhét vào miệng anh ta: "Tôi không thích câu nói này."

"Được rồi." Andrea nghiêng đầu và suy nghĩ một lúc, "Thực ra, bạn có thể giải quyết nhiều vấn đề bằng cách lờ anh ta đi. Đừng cho anh ta cơ hội để tự hào, hãy lờ anh ta đi."

"Tôi hiểu rồi." Vidal nói, "À mà, tôi có một câu hỏi. Bạn sẽ đi khiêu vũ một mình, phải không?"

Andrea gật đầu: "Tôi không muốn khiêu vũ với một cô gái mà tôi không thích."

"Tôi có một người bạn cũng nghĩ vậy, có lẽ bạn có thể giao tiếp với anh ta." Vidal nói thêm, "Bạn đã gặp anh ta, tên anh ta là Blaise."

"Cậu bé cao, da ngăm đen?"

"Vâng."

"Được thôi, nhưng tôi nghĩ tốt hơn là quên chuyện đó đi." Andrea thờ ơ. "Hai người quá kén chọn ở bên nhau chưa chắc đã trân trọng nhau, và cũng có thể là một thảm họa."

"Còn nữa, Viktor sẽ ở cùng ai?"

"Tôi không thể nói cho anh biết, đó là quyền riêng tư của anh ấy." Khuôn mặt Andrea hơi kiêu ngạo, như thể anh ấy biết một bí mật nóng bỏng mà không ai khác biết.

"Không có gì tôi không thể nói cho anh biết." Lúc này, Krum từ bên ngoài trở về, anh ta dùng mu bàn tay đóng cửa lại, "Là Hermione Granger ở trường anh."

Vidal ngạc nhiên đến mức suýt nữa nhảy dựng lên: "Hermione? Anh mời Hermione à?"

"Victor, sao anh lại nói với anh ta dễ dàng như vậy." Andrea bất lực nói, "Bây giờ tôi là kẻ xấu."

Krum vỗ vai anh và an ủi: "Không sao đâu, dù sao thì anh cũng không phải người tốt."

--------

Chương 51. Nghiên cứu về quả trứng vàng

Vidal ở trong phòng của Andrea và Victor một lúc lâu. Andrea nói chuyện với Vidal trong khi chăm sóc lọ thuốc của anh ta.

Thỉnh thoảng Victor sẽ ngắt lời, và hầu hết thời gian anh ta ngồi trên giường dựa vào tường và lật giở một cuốn sách.

Vidal cúi xuống và nhìn một lúc, và thấy rằng đó là một cuốn sách về động vật ma thuật.

"Anh đang nhìn cái này để làm gì?" Vidal nhìn lên và hỏi anh ta, "Anh cũng quan tâm đến động vật ma thuật à?"

"Không." Victor lật một trang và tiếp tục, "Andrea và tôi phát hiện ra rằng tiếng hét trong quả trứng vàng có thể là một con vật ma thuật. Tôi đoán đó là một con chim, nhưng Andrea nói rằng đó là một sinh vật trên cạn. Tôi đang tìm xem có con vật ma thuật nào có thể kêu như vậy không."

Quả trứng vàng được đặt ở một góc phòng, có vẻ như đã lâu không được ai nhặt lên.

Vidal bước tới, cầm quả trứng vàng lên xem kỹ hơn. Trên bề mặt quả trứng vàng có một lớp rãnh tròn.

Anh ta đưa quả trứng vàng lên tai và lắc. Bên trong có vẻ trống rỗng. Không có trọng lượng và không có âm thanh từ sự va chạm của các vật thể.

Vidal quay lại hỏi Victor: "Anh đã nghiên cứu cấu trúc của quả trứng vàng này chưa?"

"Nó chỉ là một quả trứng bình thường, một vật chứa đựng những âm thanh đó." Victor trả lời anh ta mà không ngẩng đầu lên, và lật một trang khác trên tay.

Đột nhiên Victor ngồi thẳng dậy và dừng ánh mắt ở một trang sách: "Đến xem cái này nhé? Andrea."

Andrea, vẫn đang nhìn chằm chằm vào lò nung của mình, đứng dậy bằng một tay: "Cái gì - chân của tôi!"

Vidal quay lại và hỏi anh ta chuyện gì đã xảy ra.

"Tôi ngồi quá lâu, và tôi bị tê khi đột nhiên đứng dậy." Andrea cúi xuống, một tay chống đầu gối, tay kia xoa xoa đôi chân tê cứng vì bị đè nén lâu ngày.

"Ờ, tôi nghĩ có vấn đề lớn rồi."

Vidal nói vẻ không quan tâm, rồi quay lại nhìn Victor.

Victor ngước lên nhìn Victor và đọc dòng chữ trên trang có hình minh họa mà anh đang đọc: "Con cò - nó phát ra âm thanh khiến người ta mất trí."

Vidal nói: "Có vẻ như giải thích được rồi. Nếu trò chơi thứ hai là để các chiến binh sống sót trong một căn phòng đầy cò trong một khoảng thời gian thì không hợp lý."

Andrea khập khiễng đi tới và nhìn: "Ờ - không phải vậy. Tôi đã từng thấy cò, và chúng không kêu như vậy."

"Vậy sao." Vidal thở dài, "Tôi nghĩ mình đã tìm ra câu trả lời rồi."

"Và con cò không có hại lắm. So với con rồng lửa trước đó, thì việc sử dụng nó làm dự án thứ hai của Giải đấu Tam Pháp thuật là quá vội vàng."

Andrea lật cuốn sách về phía trước bằng tay Victor và chỉ vào những hình minh họa trên đó: "Tôi nghĩ bạn có thể bắt đầu với những thứ này."

Nơi anh ta quay đến, nội dung mà tay anh ta chỉ vào là thông tin liên quan đến động vật ma thuật trên cạn.

Bắt đầu từ Chimera, có những con quái vật năm chân và những động vật nguy hiểm như manticore thân sư tử-người.

Nhưng không có con nào gầm rú như con trong quả trứng vàng.

Thấy một trong số chúng bị ám ảnh bởi những sinh vật trên cạn và con kia bị ám ảnh bởi những động vật biết bay, Vidal chỉ đơn giản ngắt lời và nói, "Tại sao không ở dưới nước? Chúng ta vẫn còn một cái hồ, có lẽ chúng sẽ sử dụng Hồ Đen."

Hai người nhìn nhau cười cùng lúc: "Mấu chốt là có rất ít sinh vật dưới nước có thể phát ra âm thanh. Trong môi trường nước khép kín, âm thanh của chúng rất khó truyền đi."

"Được." Vidal lẩm bẩm một cách u ám.

"Khoan đã, không phải tôi đã nói là không cho anh tham gia thảo luận về quả trứng vàng sao?" Andrea nheo mắt nhìn Vidal từ trên xuống dưới, chỉnh đốn thái độ rồi nghiêm túc nói: "Vậy anh thực sự đến đây để thư giãn sao? Hay là đến đây để thu thập thông tin rồi kể cho bạn bè ở Gryffindor?"

"Quên đi nếu anh không tin tôi, dù sao thì anh cũng không có kết quả đáng kể nào, đúng không?" Vidal nhún vai, "Tôi cũng đã nghĩ về điều đó rất lâu rồi. Quả trứng vàng thuộc về Victor, và nói một cách nghiêm túc, anh không thể tham gia vào nghiên cứu. Vậy nên việc có cho tôi biết hay không không phải do anh quyết định, đúng không, Victor?"

Anh ta tặng Victor một nụ cười tinh nghịch và nháy mắt với Andrea một cách bí mật.

Ánh mắt Andrea vẫn còn nghi ngờ, nhưng cô không tiếp tục hỏi nữa.

Tuy nhiên, khi Victor nghe câu cuối cùng của Andrea, mạch máu trên trán anh giật nhẹ.

Vidal ban đầu muốn nghe tiếng kêu sắc nhọn trong quả trứng vàng, và Andrea nói rằng họ không bao giờ mở nó ra nữa sau khi nghe nó hai lần, bởi vì âm thanh đó chỉ đơn giản là sự tra tấn tinh thần đối với đôi tai của con người.

Bây giờ suy nghĩ xung quanh quả trứng vàng hoàn toàn dựa trên ấn tượng của hai lần đó.

Điều này thực sự rất thiếu thận trọng. Xem xét đến sự sai lệch của ấn tượng chủ quan, Vidal đã mạnh mẽ yêu cầu được nghe nó một lần.

Andrea rất khó chịu nên đã yêu cầu Victor mở quả trứng vàng theo rãnh.

Trong nháy mắt, căn phòng tràn ngập tiếng hét của một con ma nữ, và ba người đồng thời bịt tai.

"Đóng nó lại nhanh!" Vidal hét lên, "Đó là gì vậy?"

Andrea lao tới và vội vàng đóng quả trứng vàng lại.

"Tôi không nghĩ nó là một con vật ma thuật. Bạn có nghĩ nó là một phép thuật mạnh mẽ không? Nó giống như tiếng hét của một con người. Nó có gợi ý rằng các chiến binh nên đấu tay đôi với nhau không?"

"Không phải là không thể." Victor bình tĩnh nói, "Chúng tôi đã cân nhắc tình huống này, nhưng chúng tôi vẫn nghĩ rằng họ không nên kích động xung đột giữa các chiến binh như thế này."

"Đúng vậy." Vidal suy nghĩ một lúc, "Dù sao thì vẫn còn hai tháng nữa mới đến cuộc thi. Khoảng thời gian này chắc đủ để chúng ta tìm ra bí mật của quả trứng vàng, đúng không?"

"Ừ." Andrea nói, "Bạn đã ra ngoài quá lâu rồi sao? Bạn nên quay lại ngay bây giờ."

Vidal nhìn đồng hồ cùng họ và thấy rằng đã gần đến giờ ăn tối: "Chúng ta cùng nhau quay lại lâu đài nhé?"

"Tôi sẽ đi xem Hiệu trưởng Karkaroff ở đâu." Victor đặt quyển sách đã lật đến mức cong mép, cầm áo choàng lên mặc vào, rồi đi ra ngoài trước.

Lúc này, Vidal nhớ đến chiếc áo choàng mà Andrea nhờ Isafjordur mặc cho mình lúc mới đến, liền hỏi: "Không phải cậu làm mất áo choàng ở Rừng Cấm sao?"

Andrea cười: "Tớ không chỉ có một chiếc, giống như đồng phục học sinh của cậu, phải có quần áo thay chứ?"

Sau khi Viktor trở về, Andrea phủ áo choàng lên Vidal, Viktor và anh ta dẫn anh ta ra khỏi cabin bên trái và bên phải.

Sau khi trở về lâu đài, họ vừa kịp giờ ăn tối, và họ ngồi ở chiếc bàn dài của Slytherin.

Vidal phát hiện Draco và những người khác đang ngồi ở xa, và anh ta chiếm vị trí của ba người một mình.

Andrea cũng nhìn Draco, quay đầu nháy mắt với Vidal, Vidal đảo mắt và không nhìn anh ta nữa.

Draco để ý thấy Vidal vừa từ bên ngoài đi vào.

Cậu đi cùng Andrea và Viktor, vẫn mặc áo choàng Durmstrang, nên cậu biết Vidal hẳn đang ở cùng họ vào chiều nay.

Sau khi Blaise giải lời nguyền, cậu ở lại phòng sinh hoạt chung một lúc, rồi đột nhiên nghe thấy một cậu bé năm ba từ bên ngoài nói rằng cậu ta thấy Frost năm hai và một cô gái Durmstrang đang nói chuyện bên hồ.

Draco lập tức bừng tỉnh.

Cậu đã cố gắng ngăn cản những người khác đến gần bãi cỏ ẩn bên hồ.

Hồ Đen chiếm một diện tích lớn ở Hogwarts. Bắt đầu từ bãi cỏ rộng lớn ở lối vào lâu đài, có những bãi cỏ tươi tốt và một số loại cây khác nhau dọc theo bờ hồ.

Bãi cỏ nơi cậu và Vidal dành một buổi chiều sau trận Quidditch học kỳ trước thực ra là nơi đầu tiên cậu đến.

Đó là một góc gần như không thể nhận thấy vào những lúc bình thường, nhưng tầm nhìn lại đẹp đến bất ngờ, và có thể nhìn thấy một khu vực rộng lớn của hồ.

Anh tình cờ tìm thấy nơi đó, nên anh khá bất ngờ khi Vidal đến tìm anh sau đó.

Anh vẫn nhớ mùi của buổi chiều hôm đó, một hỗn hợp của ánh nắng, cỏ và đất sau cơn mưa.

Mùi đó thỉnh thoảng lại xuất hiện trong trí nhớ của anh, đôi khi có và đôi khi không. Khi anh muốn theo đuổi nó, nó lại biến mất. Dù sao thì anh cũng không thể quên được.

Sau đó, anh cãi nhau với Vidal và muốn tìm một nơi để thư giãn.

Không hiểu sao, nơi đó lại xuất hiện trong tâm trí anh, và rồi anh gặp Vidal ở đó.

Những suy nghĩ kỳ lạ không thể giải thích được lóe lên trong đầu anh, và rồi anh có trải nghiệm đầu tiên về việc cầu xin sự bình yên trong cuộc sống.

Không hiểu sao, anh từ chối để một người thứ ba ngoài họ tìm thấy nơi đó.

Vì vậy, khi nghe Vidal nói chuyện với một cô gái từ Durmstrang trên bãi cỏ bên Hồ Đen, anh cảm thấy bị xúc phạm.

Khi anh vội vã chạy đến, anh không thấy ai ở đó.

Anh không ngờ rằng mình sẽ lại bị Vidal tức giận tấn công nếu anh chạy qua một cách hấp tấp.

Sau khi hỏi thăm xung quanh một lúc, anh phát hiện ra rằng cô gái từ Durmstrang đang nói chuyện với Vidal trên bãi cỏ bên cạnh thuyền của họ, và cô ấy đã đi vào rất nhanh.

Anh đoán rằng Vidal sẽ tìm thấy anh trai Andrea của mình, và yêu cầu cô gái giúp đưa anh ta vào.

Nghĩ theo cách này khiến anh cảm thấy tốt hơn nhiều.

Nhìn Andrea thể hiện sự quan tâm nhiệt tình đối với Vidal trong khi nhìn anh bằng đôi mắt lạnh lùng, Draco cũng đang âm thầm quan sát anh ta.

Draco luôn cảm thấy Andrea rất thù địch với anh, và có một ham muốn gần như biến thái là bảo vệ Vidal.

"Anh ta vẫn nhìn sang đây. Anh nghĩ anh ta muốn dùng phép của tôi à? Tôi vừa học được một số lời nguyền rất độc ác, và tôi chắc chắn có thể dạy cho anh ta một bài học."

Andrea hơi cúi xuống và thì thầm vào tai Vidal, nheo mắt nhìn Draco, người đang ngồi ở hàng ghế đối diện, cách họ bảy hoặc tám ghế: "Ồ, trông đáng sợ quá."

Vidal ngồi thẳng, không ngẩng đầu lên: "Ai quan tâm? Đừng mỉa mai, cứ ăn bữa của anh đi."

"Hiểu rồi." Andrea tặng Draco một nụ cười khiêu khích.

Draco nhìn đi chỗ khác một cách vô cảm.

Vào đêm Giáng sinh, Vidal đã viết thư cho gia đình và bạn bè suốt đêm, và viết cho đến nửa đêm, chỉ để những chú cú chuyển thư vào sáng ngày Giáng sinh.

Đặc biệt là Ralph.

Anh ấy đã viết hai lá thư cho Hogwarts gần như mỗi tuần gần đây và yêu cầu Vidal viết lại.

Một lần vào bữa sáng, khi chú cú chuyển thư của Ralph cho Vidal, Andrea đã ở ngay đó.

Andrea đã viết thư cho Ralph vào đêm đó, nói rằng cô muốn được đối xử giống như Vidal.

Mặc dù Ralph đã phàn nàn với Christopher và Shirley về điều này, nói rằng đứa cháu trai cả rất bám dính, nhưng anh vẫn rất vui khi bắt đầu viết thư cho Andrea.

Vidal đột nhiên cảm thấy Andrea rất thông minh sau khi biết điều này.

Ralph sống một mình ở Gothenburg, chỉ có một gia tinh bên cạnh.

Cả hai người con trai đều có sự nghiệp riêng, và thường bận rộn và xa nhà, vì vậy họ không thể thường xuyên đến thăm anh.

Các cháu không ở nhà, và anh ở một mình.

Mặc dù ông già trông rất bướng bỉnh, nhưng rõ ràng từ hành động yêu cầu Vidal viết thư cho ông, ông vẫn rất nhớ các cháu của mình.

Mặc dù Andrea không phải là cháu trai của ông, nhưng luôn cảm thấy tốt khi có ai đó nghĩ đến mình.

Vào sáng Giáng sinh, bầu không khí trong lâu đài đạt đến đỉnh điểm sau khi nóng lên trong vài ngày qua.

Ngày này mang đến cho mọi người một cảm giác khác với những lần khác. Không ai làm phiền mọi người vào thời điểm này. Những người như Draco, những người cảm thấy không thoải mái nếu không chế giễu người khác, sẽ không cố gây rắc rối cho người khác.

Điều đầu tiên mọi người làm khi thức dậy là kiểm tra quà Giáng sinh của mình.

Ngay cả Vidal, người thường ngủ dậy muộn, cũng dậy sớm và nói chuyện với Amos trong khi mở quà Giáng sinh năm nay.

Đống quà đủ kích cỡ và màu sắc được chất thành đống dưới chân giường. Chúng đáng lẽ phải được các yêu tinh giao đến vào sáng sớm.

Vidal cầm gói quà màu xanh lá cây ở trên cùng và đọc đi đọc lại nhưng không thấy chữ ký nào.

Những món quà khác đều được ghi tên, nhưng món quà này thì không.

Anh nhẹ nhàng tháo chiếc nơ buộc bằng ruy băng bạc, mở gói quà màu xanh lá cây đậm và thấy một cuốn sổ tay tinh xảo bên trong.

Một bông diên vĩ khô kẹp giữa tờ giấy trắng, bên dưới là một hộp đồ ăn nhẹ.

Vidal cầm bông hoa lên và nhìn, nhưng anh không dám dùng sức, vì trông nó khá cũ.

Anh không hiểu ai tặng anh, hay nó có ý nghĩa gì, nên anh để nó sang một bên.

Sau đó, anh mở những món quà khác.

Trong số tất cả những món quà, món quà của Draco là hời hợt nhất, chỉ có một cây bút lông ngỗng bìa cứng.

Anh đoán rằng Draco vẫn còn tức giận về câu thần chú hóa đá.

Nhưng anh ấy cũng chỉ tặng một hộp mực cho bút lông ngỗng, điều này có vẻ cho thấy rằng họ khá hợp nhau.

"Đến xem cái này đi?" Amos mỉm cười nói, "Anh trai tôi đã gửi cho tôi một lọ thuốc tình yêu. Anh ấy có nghĩ tôi có thể dùng nó không?"

Vidal nhìn vào nó và nói, "Có lẽ vậy. Bạn có biểu hiện nào cho thấy mình đang phải lòng ai đó trước mặt anh ấy không?"

"Sao có thể như vậy được? Có lẽ là một trò đùa." Amos ném lọ chất lỏng màu hồng nhỏ lên đệm bên cạnh anh. "Tôi luôn biết anh ấy tệ đến mức nào. Chắc là anh ấy gửi nó để chọc tức tôi."

Vidal nhíu mày nhìn lọ thuốc tình yêu: "Nói đến đây, hình như tôi không biết gì về anh trai cô. Anh ta là người như thế nào?"

Nụ cười trên mặt Amos dần dần phai nhạt: "Biết được điều này cũng chẳng có lợi gì cho cô. Dù sao thì tốt nhất là không nên thân thiết với anh ta." Anh ta nói, "Cô muốn thuốc tình yêu sao? Trong trường hợp cô không biết phải làm gì với người mình thích?"

"Cô đang nói nhảm gì vậy? Cô sẽ không dùng thứ này nếu cô có người mình thích." Vidal nói với một nụ cười giả tạo, "Hay là cô muốn nguyền rủa tôi mãi mãi không thể yêu?"

"Chỉ là đùa thôi, đừng để bụng."

--------

Chương 52. Chuẩn bị trước vũ hội

Sau khi mở hết quà, Vidal và Amos xuống tầng dưới gặp bạn bè ở phòng sinh hoạt chung, rồi ra hành lang ăn sáng cùng mọi người.

Bữa sáng cũng thịnh soạn hơn thường lệ. Người đàn ông bánh gừng quấn khăn làm từ siro đỏ quanh cổ, trên bàn dài bày nhiều đồ trang trí Giáng sinh.

Ông già Noel trên bàn ngồi trên xe trượt tuyết do tuần lộc kéo, cây thông Noel nhỏ treo nhiều đồ trang trí sáng bóng.

Và tất cả đều làm bằng kẹo.

Bánh mì, đồ ăn nhẹ, trứng rán, mứt và bơ đều có vẻ tươi hơn, tất nhiên đây có thể là hiệu ứng tâm lý.

Bởi vì nhìn thấy khách từ Durmstrang và Beauxbatons ăn bữa sáng theo chủ đề Giáng sinh do trường mình chuẩn bị một cách thỏa mãn, mọi người cảm thấy tự hào không thể giải thích được.

Một giờ trước khi vũ hội bắt đầu, tất cả học sinh vẫn còn ở Hogwarts đã cẩn thận chuẩn bị trang điểm và trang phục cho vũ hội.

Các cô gái đến sớm hơn, và rõ ràng là họ quan tâm đến trang điểm và ngoại hình của mình hơn các chàng trai. Vidal nghe nói rằng Pansy và Daphne ở lại ký túc xá suốt buổi chiều, vì vậy Hermione bắt đầu chuẩn bị trước ba giờ.

Vidal liên tục chỉnh sửa chiếc lễ phục mới mà anh mua ở Hẻm Xéo vào kỳ nghỉ hè năm ngoái trước gương trong ký túc xá - đó cũng là chiếc lễ phục trang trọng nhất trong cuộc đời anh.

Đây là một chiếc áo choàng màu xanh lá cây đậm, hơi giống với bộ lễ phục anh thích trước đây, nhưng màu sắc sẽ tối hơn một chút.

Trên đó có một số hình thêu tinh xảo, một số bông hoa lạ và hai họa tiết con công được viền bằng chỉ vàng - đây chính xác là lý do anh chọn bộ lễ phục này, nó rất hợp với cây đũa phép của anh.

Amos cũng đang mặc chiếc áo choàng tuyệt đẹp nhất mà anh từng mặc kể từ khi đến Hogwarts.

Chiếc áo choàng màu tím sẫm được vẽ nhiều mặt trăng và ngôi sao màu bạc, và bột vàng được rắc đều trên đó, lắc lư và lấp lánh dưới ánh đèn.

"Thành thật mà nói, bây giờ tôi khá lo lắng." Amos lẩm bẩm khi ngồi trên giường, ngón tay cào xước tấm thảm trên bàn, nhìn chằm chằm vào mặt nước hồ bên ngoài cửa sổ bị một nhóm cá lớn làm đục ngầu.

Nhưng nếu bạn nhìn kỹ, bạn có thể thấy rằng đôi mắt của anh ấy không hề tập trung.

"Tôi không biết mình có thể nhảy tốt đến mức nào trong buổi khiêu vũ. Tôi đã không khiêu vũ trong một thời gian dài. Lần cuối cùng là ở Iceland, tôi đã tham dự một buổi khiêu vũ riêng với một số người họ hàng ở nhà - Tôi không thích buổi khiêu vũ đó, đồ uống của họ chua. Đồ ăn thiếu sức sống. Bạn biết đấy Iceland không có nhiều văn hóa ẩm thực và người Iceland có trí tưởng tượng kém về vấn đề này - Tôi phát ngán những con cá mập đó, họ luôn nấu chúng rất mặn. Chúng trông rất đẹp trong nước. Tôi đã nhìn thấy một con gần Greenland, và răng của nó rất to -"

"Bạn muốn nói gì?" Vidal đang trong tâm trạng tốt, nhìn xuống gương và loay hoay với chiếc cà vạt của mình, cố gắng làm cho nó gọn gàng và ngoan ngoãn hơn.

Anh cố gắng kiên nhẫn hơn và muốn lắng nghe Amos nói chuyện liên tục vì lo lắng.

Nhưng Amos ngày càng lạc đề và chủ đề đã đi quá xa.

Vidal nghe nói về đồ ăn từ buổi khiêu vũ, rồi đến cá mập... Anh nhận ra Amos không nghiêm túc chia sẻ những câu chuyện về quê hương với anh, nên đã ngắt lời anh: "Bạn nhảy của anh là Pansy. Đừng lo, cô ấy rất giỏi, ngay cả khi anh cứ giẫm lên chân cô ấy, cô ấy cũng không trách anh đâu."

"Tốt hơn là như vậy--" Amos đột nhiên phản ứng, cau mày và hét vào mặt Vidal, "Vô lý! Tôi sẽ không giẫm lên chân cô ấy!"

Vidal nhìn bản thân gần như hoàn hảo của mình trong gương, ngắm nghía từ trái sang phải, và kiểm tra xem có khuyết điểm nào không: "Đùa thôi, thư giãn đi, đây là lần đầu tiên tôi thấy anh căng thẳng như vậy."

Amos đã choáng váng trong suốt một giờ qua, và suýt va vào người khác nhiều lần.

Nếu Vidal không chú ý mọi lúc và không để anh va vào tường khi đi bộ, Amos có thể đã dừng những suy nghĩ hoảng loạn và kỳ lạ của mình trong mười phút trước khi buổi khiêu vũ bắt đầu, và trước tiên cố gắng chữa lành vết sưng lớn trên đầu.

Buổi khiêu vũ sẽ bắt đầu lúc 8 giờ tối. Học sinh Slytherin được yêu cầu gặp bạn nhảy của mình ở phòng sinh hoạt chung trước, sau đó cùng nhau đến sảnh vào để đợi sảnh mở cửa đúng giờ.

Khi Vidal và Amos cùng nhau xuống cầu thang, họ thấy phòng sinh hoạt chung không còn u ám nữa. Áo choàng của mọi người với nhiều màu sắc khác nhau khiến phòng sinh hoạt chung tối tăm, luôn được chiếu sáng bởi ngọn lửa, trở nên sống động.

Draco ngồi vào chỗ thường ngồi của mình vào sáng sớm.

Anh mặc một chiếc áo choàng nhung đen cổ cao và một chiếc trâm cài hình con rắn bằng ngọc lục bảo tuyệt đẹp.

Mái tóc vàng hoe của anh được chải gọn gàng ra sau.

Mặc dù bộ trang phục này rất đẹp trai, nhưng có lẽ anh không phải là người bắt mắt nhất trong phòng sinh hoạt chung.

Blaise ngồi đối diện anh. Anh không sử dụng quá nhiều đồ trang trí, chỉ làm nổi bật những ưu điểm tự nhiên của mình.

Nhưng thế là đủ. Làn da ngăm đen được làm nổi bật bởi chiếc áo choàng trắng, khiến nó trở nên ấn tượng hơn về mặt thị giác.

Đôi mắt nâu hẹp ẩn chứa sự kiêu ngạo và khinh thường - chỉ có khuyết điểm này, mọi người đều có thể cảm nhận được tính cách kiêu ngạo của anh ta từ đôi mắt đó.

Anh ta không có bạn nhảy bên cạnh, và ngồi đó vô cảm nghịch đũa phép.

Vidal chào họ từ xa và nhận được phản hồi ngay lập tức - không nhanh như vậy, ít nhất là anh không chắc liệu cái nhìn hờ hững của Draco có phải là phản hồi hay không.

Nhưng Blaise không thờ ơ như vẻ ngoài vừa rồi.

Và Pansy, cô ấy thực sự chói lóa.

Khi cô ấy bước xuống cầu thang với một tay nâng chiếc váy hồng nhạt và tay kia đeo một chiếc vòng tay kim cương, Vidal thừa nhận rằng anh ấy đã rất kinh ngạc. Anh không thể tin rằng cô ấy chỉ mới mười bốn tuổi.

"Rất đẹp, Pansy." Vidal khen cô ấy với một nụ cười, "Em chắc chắn sẽ là người chói lóa nhất trên sân đấu."

Pansy mỉm cười và nói, "Cảm ơn em."

Amos có vẻ lo lắng hơn khi ở cạnh họ, như thể anh chưa từng nhìn thấy một cô gái xinh đẹp nào trước đây.

Anh vụng về để Pansy nắm tay mình, bước xuống những bậc thang còn lại, rồi ngồi xuống chiếc ghế sofa mềm mại.

"Đẹp lắm, Pansy." Draco liếc nhìn cô và nói nhẹ nhàng.

Nụ cười của Pansy không bao giờ phai nhạt, cô nhẹ nhàng nghiêng người về phía Amos: "Cảm ơn."

Ngay sau đó, Daphne cũng đi xuống, cô là người cuối cùng.

Vidal bước tới: "Anh có cần tôi đưa anh đi gặp bạn nhảy không?"

Daphne ngạc nhiên cảm ơn anh.

"Không cần đâu, tôi ở đây." Draco đứng dậy và nói, "Chúng ta đi khi mọi người tụ tập đông đủ nhé?"

Một số người, như Vidal, có bạn nhảy ở các trường đại học khác hoặc thậm chí là các trường khác, vì vậy họ chỉ có thể gặp họ ở sảnh.

Các học sinh nhà Slytherin đều ăn mặc chỉnh tề và lên lầu từ phòng chờ một cách trật tự.

Nhìn chung, phong cách của họ là tối màu, chủ yếu là áo choàng tối màu.

Không rõ ràng trong ánh lửa mờ của phòng chờ, nhưng khi bạn bước ra khỏi phòng chờ của họ ở tầng hầm, đặc điểm này trở nên rất rõ ràng, đặc biệt là khi so sánh với các trường đại học khác.

Nhưng điều này không ảnh hưởng đến sự rực rỡ của họ.

Trong sảnh, mọi người tụ tập ở cửa khán phòng chờ đợi buổi khiêu vũ bắt đầu. Vidal nhìn thấy Andrea và Victor từ xa.

Andrea mặc một chiếc áo choàng màu xanh hoàng gia, mái tóc màu tím của cô được tạo kiểu đặc biệt và buộc bằng một chiếc băng đô màu xanh nhạt có nơ và treo sau đầu.

Anh cũng không có bạn nhảy, và đứng cùng Victor trong chiếc áo choàng đỏ, lặng lẽ chờ đợi cùng mọi người.

Vidal không nhìn thấy Isafjordur, vì vậy anh bước về phía họ: "Các bạn có nhìn thấy Isafjordur không?"

Andrea nhìn thấy anh và chạm vào đôi bông tai ngọc trai của mình: "Tôi đã bảo bạn đừng gọi thân mật như vậy. Isafjordur vẫn chưa đến. Bạn có thể phải đợi một lúc."

Vidal nhún vai: "Không sao. Cô ấy có thể chậm hơn. Tôi không vội."

Andrea mỉm cười và nói: "Sao anh không đối xử với em như một quý ông lịch thiệp?"

"Nếu anh cũng là một quý cô xinh đẹp, em sẽ làm thế."

Andrea muốn xoa đầu anh, nhưng khi cô thấy đôi mắt nheo lại cảnh giác của Vidal, cô nhớ ra rằng anh vẫn phải tham dự vũ hội, vì vậy cô đổi tay giữa chừng và vỗ nhẹ vào vai anh.

"Quay lại đi, đôi mắt của Malfoy gần như giết chết em." Andrea trêu chọc nói.

Vidal quay lại và bắt gặp góc nghiêng của Draco: "Liên quan gì đến anh ấy?"

Andrea đẩy anh: "Em không biết, nhưng anh nên quay lại đội đại học của mình và ở gần họ hơn khi anh vào địa điểm. Hôm nay là Giáng sinh, đừng cãi nhau với người khác."

"Được rồi, mặc dù em không biết vấn đề là gì, vì hôm nay là Giáng sinh." Vidal bất lực nói, "Em biết."

Isafjordur cuối cùng cũng đến sảnh trước phút cuối và tìm thấy Vidal trong đám đông đông đúc.

"Cô đợi lâu chưa? Xin lỗi, tôi đã đến rồi, nhưng tôi thấy áo choàng của tôi bị xước ở đâu đó, nên tôi phải quay lại thay đồ."

"Không sao, vừa kịp lúc." Vidal đưa tay ra cho cô nắm, "Tôi phải nói là cô không lãng phí một giây nào, nhìn xem."

Đúng lúc này, ngay lúc họ đang nói chuyện, cánh cửa khán phòng từ từ mở ra.

Bốn chiến binh và bạn nhảy của họ được sắp xếp ở phía trước và được Giáo sư McGonagall dẫn vào khán phòng trước. Sau đó, Vidal và những pháp sư còn lại lần lượt đi vào.

"Đẹp quá. Tôi không ngờ rằng mình lại được chứng kiến ​​một hội trường đẹp như vậy khi đến tham gia một cuộc thi."

Isafiord thì thầm vào tai Vidal. Cô nhìn chằm chằm vào trần nhà được phù phép, nơi vô số ngôi sao tuyệt đẹp lấp lánh đêm nay, và có một trận mưa sao băng nhân tạo.

Toàn bộ hội trường đã được trang trí lại, và có thể thấy rằng họ rất cẩn thận khi làm điều này.

Vidal nhìn vào những vòng hoa làm từ cây tầm gửi và cây thường xuân treo trên tường. Chúng được đan và thiết kế cẩn thận theo hình dạng.

Điều anh đang nghĩ trong đầu là theo truyền thống, đứng dưới cây tầm gửi đòi hỏi phải hôn, vì vậy mọi người trong hội trường này đều phải hôn.

Đột nhiên Vidal nhớ ra rằng việc trở thành bạn nhảy với Isafjordur không phải là kết quả của tình yêu, mà đó là nụ hôn đầu tiên của anh.

May mắn thay, không ai ép họ hôn nhau, nếu không thì không ai có thể tưởng tượng được cảnh tượng sẽ như thế nào.

Anh quay đầu lại và nhìn Isafjordur. Cô ấy dường như cũng không có cùng ý tưởng. Cô ấy chỉ nhìn khán phòng của họ với vẻ thích thú.

--------

Chương 53. Cặp đôi trong bụi hoa hồng

Các chiến binh được đưa đến chỗ ngồi chính của khách, nơi họ sẽ dùng bữa tối.

Những người khác ngồi ở những chiếc bàn nhỏ được thay thế đặc biệt bằng những chiếc bàn dài, mỗi chiếc có thể chứa mười người.

Ngồi cạnh Victor là Hermione, người mà Vidal đã quen biết từ lâu, nhưng anh chưa bao giờ nhận ra cô trước đây.

Cô trông như một người khác, với mái tóc bồng bềnh không xõa rối mà được chải ngược ra sau thành một búi tóc thanh lịch.

Victor trông rất vui vẻ.

Vidal có thể thấy ngay rằng Victor rất thích Hermione, nếu không anh ấy đã không hành động năng nổ như vậy.

Anh ấy vừa nhảy vừa nói chuyện với cô ấy, không để ý rằng nhiều người có mặt đang nhìn Hermione với ánh mắt giận dữ.

Mọi người ăn tối trong hội trường trước, sau đó buổi khiêu vũ sẽ chính thức bắt đầu.

Bốn chiến binh và bạn nhảy của họ bắt đầu khiêu vũ.

Dần dần, mọi người đều tham gia.

Sàn nhảy trở nên sôi động.

Vidal và Isafjordur chỉ nhảy một điệu rồi dừng lại.

Isafjordur không mấy hứng thú với hoạt động này. Sau khi chào Vidal, cô tìm một chỗ ngồi trò chuyện với bạn bè.

Sau đó, Vidal lần lượt nhảy với Astoria, Pansy và Daphne.

Thành thật mà nói, may mắn là cậu lớn nhanh và gần bằng Pansy trong kỳ nghỉ hè này.

Nếu không, nếu vẫn cao như năm ngoái, Vidal sẽ ngượng ngùng khi đứng cùng các cô gái lớp bốn.

Khi cậu nhảy điệu nhảy cuối cùng trong ngày với Daphne, hai người tình cờ ở gần Viktor và Hermione.

Vidal vô tình nghe thấy Viktor gọi tên Hermione bằng giọng lạ, và Hermione đã kiên nhẫn sửa lại cho cậu.

Vidal cảm thấy rất lạ, vì trước đó, Viktor có thể nói trôi chảy từ "Hermione", nhưng bây giờ cậu và Hermione lại giả vờ như không thể đọc được.

Trên sàn nhảy, mọi người nhảy múa vui vẻ, trò chuyện với bạn bè, nếm thử nhiều hương vị rượu vang khác nhau và lắng nghe âm nhạc của những chị em kỳ lạ.

Đây có lẽ là Giáng sinh thoải mái nhất mà họ đã trải qua ở Hogwarts.

Vidal vô thức bước xuống từ giữa sàn nhảy, ngồi giữa một đám người xa lạ và cầm một ly rượu vang trái cây.

Anh nhấp một ngụm rượu và uống chậm rãi, trong khi dựa vào chiếc bàn cạnh tường, nhìn đám đông vẫn đang cười.

Đột nhiên, có người ngồi xuống cạnh anh, Vidal quay đầu lại và thấy đó là Blaise.

Anh cầm một ly rượu từ chiếc bàn bên cạnh và đưa cho Blaise: "Cậu không nhảy à?"

"Khiêu vũ với Pansy." Blaise nói ngắn gọn, anh cầm ly rượu và nhấp một ngụm, "Buổi khiêu vũ này khá nhàm chán."

"Đó là vì cậu không gặp được bạn mới." Vidal mỉm cười nói: "Vũ hội là để kết bạn, nhìn bên kia kìa."

Vidal hơi nghiêng người về phía Blaise, giả vờ đang bàn bạc điều gì đó với cậu: "Tôi thấy cô gái xinh đẹp kia đã nhìn cậu lần thứ ba rồi, ra chào hỏi đi?"

Blaise nhìn bên kia mặt không biểu cảm.

Quả thực là một cô gái rất xinh đẹp, khi thấy cậu nhìn sang, cô nở một nụ cười rất đáng yêu.

Cô ấy hẳn là một cô gái đến từ Beauxbatons, vì Blaise và Vidal chưa từng thấy cô ấy ở Hogwarts, và cô gái duy nhất đến từ Durmstrang là Isafjordur Gerson.

"Quên đi, tôi không hứng thú." Blaise lười biếng quay đầu lại nói: "Ở đây chán quá, cậu có muốn ra ngoài đi dạo với tôi không?"

Vidal đồng ý với anh, đặt ly lên bàn sau khi uống hết, rồi cùng Blaise ra ngoài.

Họ vừa đi dạo quanh lâu đài vừa trò chuyện.

Sau khi đi được nửa vòng, Blaise chính thức vào vấn đề chính.

Tất nhiên, Vidal cũng biết rằng anh ta phải có lý do để gọi anh ta ra. Blaise không phải là loại người sẽ gây rắc rối mà không có lý do.

"Anh biết là tôi không có nhiều bạn ở trường mà." Blaise nói với giọng bình tĩnh.

"Không-"

"Anh biết ý tôi mà." Anh ta không quan tâm đến điều này chút nào, như thể anh ta đang nói ra một sự thật mà mọi người đều biết, "Vậy Draco là bạn thân nhất của tôi, anh nên hiểu điều này, phải không?"

Vidal gật đầu do dự, và anh ta dần nhận ra Blaise muốn làm gì.

"Anh có thể cảm thấy không thoải mái khi nói điều này, tôi xin lỗi trước." Ánh mắt của Blaise nhìn về phía cành cây không xa, và dường như có hứng thú mạnh mẽ với nó.

Tuy nhiên, Vidal biết rằng đây là cách để che giấu cảm xúc của mình - đây là lần đầu tiên anh ta làm như vậy.

"Đừng cãi nhau với Draco suốt, được không? Gần đây anh ấy bị trầm cảm."

"Nếu anh ta không chọc tức tôi." Vidal thì thầm.

"Anh ta sẽ thay đổi - anh ta luôn thay đổi."

"Tôi không hiểu -"

"Để tôi nói thế này. Mỗi lần hai người cãi nhau, người chịu thiệt không phải là anh, mà là Pansy và tôi không vui." Blaise quay lại nhìn đôi mắt xanh của Vidal, rồi miễn cưỡng nhìn đi chỗ khác, "Draco lúc này giống như một thùng thuốc súng có thể nổ bất cứ lúc nào."

Vidal cúi đầu, không biết anh ta đang nghĩ gì.

"Anh ta sẽ thay đổi, anh ta đang dần khỏe lại." Blaise nghĩ đến điều gì đó thú vị và cười khẽ, "Tôi không thể tin được..."

"Được rồi. Tôi sẽ chú ý." Vidal miễn cưỡng nói.

"Và con phải học cách kiểm soát bản thân. Draco là một đứa con hoang ngang bướng và hư hỏng, và con cũng vậy - không, không phải giống nhau, con không phải là một đứa con hoang, nhưng con có tính khí nóng nảy và hành động theo ý mình - những gì ta nói có thể khó nghe, nhưng tất cả đều là sự thật. Con có nhận ra không? Cách con hòa hợp với anh trai mình không có lợi cho sự trưởng thành của con. Anh ấy chiều chuộng con quá mức. Con phải học cách tự lập mà không có anh ấy, nếu không con sẽ khó trưởng thành."

Blaise nghiêm túc nói: "Ta thực sự hy vọng con có thể khá hơn. Con có thể dựa vào gia đình mình bây giờ, nhưng có thể sẽ không như vậy trong tương lai. Khi con thực sự trưởng thành, con có thể thực sự đối mặt với những khó khăn và thất bại trong cuộc sống, cũng như những xung đột giữa Draco và con, và học cách kiểm soát nó."

Vidal ngước lên và nhìn vào mắt anh.

Lần này Blaise không tránh né. Đôi mắt nâu của anh nhìn rất kiên định vào đôi mắt xanh lục của Vidal.

Vidal linh cảm rằng những gì Blaise vừa nói chính là điều anh thực sự muốn nói - thực ra anh muốn trưởng thành hơn, đúng không?

"Sao anh lại nói một điều kinh tởm như vậy." Blaise ngay lập tức trở lại trạng thái vô tư và thờ ơ thường ngày.

Giống như Draco, tất cả bọn họ dường như đều thay đổi biểu cảm.

"Chúng ta về thôi, tuyết đang rơi rất nhiều."

Khi họ chuẩn bị quay lại, họ gặp Draco và Andrea trên đường đi.

Tôi không biết họ có thể nói gì với nhau, nhưng trông họ khá hòa hợp.

Draco thấp hơn Andrea một chút, nhưng không có sự chênh lệch tuổi tác rõ ràng.

Khi họ gặp nhau, họ im lặng một lúc, rồi Andrea tiến đến trước và đặt tay lên vai Vidal: "Được rồi, tôi sẽ đưa Vidal đi dạo một lần nữa."

Draco hơi cau mày, không nói gì, và quay trở lại lâu đài với Blaise.

Khi họ rời đi, Vidal thấy Blaise quay lại và chớp mắt nhìn anh.

Hành động này rất tự nhiên với Andrea, nhưng có vẻ hơi lạc lõng khi Blaise làm vậy.

Vidal mỉm cười với đôi môi mím chặt và tiếp tục đi bộ cùng Andrea.

Buổi tối, trước giờ giới nghiêm, mọi người chơi ném tuyết và nặn người tuyết trên bãi cỏ lớn bên ngoài lâu đài.

Cũng có nhiều người chọn đi dạo cùng người yêu ở những nơi vắng vẻ vào ban đêm. Ít nhất Vidal và Andrea đã gặp ba cặp đôi đang yêu vào ban đêm.

"Họ thực sự không tránh né điều đó sao?" Andrea thì thầm.

"Làm ơn, đừng nói chuyện." Vidal đi theo anh ta và hạ giọng, "Chúng ta hẳn đã làm phiền họ, đúng không?"

"Không, ý tôi là - đừng nhìn!" Andrea dùng tay chỉnh thẳng đầu Vidal, "Trẻ con không được nhìn vào đâu."

"Tôi là trẻ con à?" Vidal cố chấp đẩy anh ra, quay đầu lại, mặt đỏ bừng vội vàng quay lại, kéo Andrea tăng tốc, "Chết tiệt, sao anh không quay lại phòng chờ đi!"

"Có lẽ họ học khác trường." Andrea nhìn chằm chằm vào một cặp đôi đang hôn nhau trên một chiếc ghế dài cách đó không xa dưới ánh trăng, "Chậc chậc, chậc chậc, thật nồng nhiệt."

"Đừng nhìn chằm chằm nữa!" Vidal nghiến răng, "Nếu anh thực sự tò mò, hãy tìm một người để yêu, đừng lúc nào cũng nhìn chằm chằm vào người khác."

"Anh sợ gì chứ? Nếu anh làm những điều này ở nơi công cộng, anh phải chuẩn bị tinh thần bị nhìn thấy." Andrea bị anh kéo về phía trước, đột nhiên nói, "À mà, anh không nên có một mối quan hệ sao? Tôi nghe nói rằng cuộc sống ở trường đại học không có mối quan hệ là không trọn vẹn."

Vidal quay đầu một cách mất kiên nhẫn và nói, "Anh quá tò mò. Tôi tạm thời không có kế hoạch đó."

"Tốt lắm. Tôi chỉ lo là anh sẽ yêu một số người đáng ngờ, và tôi sợ anh sẽ bị lừa." Andrea cố tình thở ra một cách khoa trương, "Tôi nghe nói anh rất thân với một số cô gái."

"Không có 'một số cô gái' nào cả, và họ đều là bạn của tôi." Vidal nhấn mạnh những từ này, "Tôi thấy anh có vẻ đang cố can thiệp vào trạng thái cảm xúc của tôi. Tôi khuyên anh nên tự chăm sóc bản thân mình."

"Được rồi, tôi chỉ lo cho anh thôi." Andrea nhún vai.

"Chúng ta đừng nói về chuyện này nữa. Đoán xem hôm nay tôi đã thấy gì?" Vidal giữ bí mật. "Khi Victor khiêu vũ với Hermione, anh ấy giả vờ với cô ấy rằng anh ấy không thể đọc tên cô ấy! Giọng của anh ấy không quá nặng."

Andrea nói một cách hờ hững, "Anh vẫn còn quá trẻ. Đây là điểm tuyệt vời của Victor. Điều này sẽ đẩy nhanh quá trình giao tiếp giữa hai người họ."

Vidal không thể tin rằng một người thẳng thắn như Victor thực sự lại có thể xảo quyệt đến vậy.

"Thành thật mà nói, anh không nhận ra rằng trước đây anh ấy luôn đến thư viện với chúng ta sao?" Andrea nói với giọng bình tĩnh, "Anh nghĩ anh ấy thực sự muốn đọc sách với chúng ta sao?"

Mắt Vidal dần mở to: "Khoan đã! Tôi nhớ là Hermione sẽ ở đó khi anh ấy đến!"

Andrea cười: "Đúng vậy, anh ấy không dám nói chuyện với cô ấy mọi lúc. Bây giờ cơ hội đã đến, anh ấy sẽ thực sự ngu ngốc nếu không nắm bắt nó."

"Được rồi - anh ấy thông minh."

Andrea vô tình quay đầu lại.

Đột nhiên anh ấy cau mày và chỉ vào hai bóng người đang cãi nhau trong bóng cây cách đó không xa.

"Nhìn xem đó là ai?"

Vidal nhìn sang và thì thầm, "Là Karkaroff và Giáo sư Snape phải không?"

"Có vẻ là vậy." Andrea nheo mắt, "Tôi không biết trước đây họ lại quen nhau đến vậy."

Họ cúi xuống và trốn trong bụi cây, lặng lẽ quan sát mọi động thái của hai người.

"Họ đang nói gì vậy?" Vidal nhẹ giọng hỏi.

"Tôi không biết, tôi biết hiệu trưởng của chúng ta rất nhút nhát từ lâu rồi, nhưng hôm nay tôi thực sự thấy điều đó." Andrea nói.

Karkaroff đang hỏi Giáo sư Snape một điều gì đó đầy sợ hãi và lo lắng, và Giáo sư Snape nói điều gì đó với vẻ mặt mất kiên nhẫn.

Khi Giáo sư Snape và Karkaroff lo lắng bước về phía trước và rẽ vào một góc, Vidal phát hiện ra rằng anh không còn có thể nghe rõ cuộc trò chuyện của họ ở đây nữa.

Anh muốn đứng dậy và lặng lẽ đuổi theo.

Nhưng vào lúc này, Giáo sư Snape đã sử dụng cây đũa phép của mình để phá vỡ một bụi hoa hồng lớn, và hai học sinh đang bí mật hẹn hò đã bị thổi bay.

Họ không cố ý trốn ở đó, nhưng Giáo sư Snape có vẻ rất tức giận, vì vậy họ đã trừ mười điểm của trường đại học của mình.

Mặc dù Vidal không nghĩ rằng Giáo sư Snape sẽ trừ điểm của mình, nhưng anh không dám đến gần ông ta vào lúc này.

"Tôi dám nói rằng họ phải có một số bí mật đáng xấu hổ."

"Tất nhiên, tôi có thể nhìn thấy." Andrea nói, "Hiệu trưởng Karkaroff nói muốn trốn thoát? Tôi nghĩ đây là tin tốt. Anh biết là tôi đã muốn thay đổi hiệu trưởng từ lâu rồi."

Sau khi hai giáo sư đi khỏi, họ đứng dậy khỏi bụi cây: "Thật ra, tôi thích Giáo sư Snape trừ điểm của các trường khác. Điều đó khiến tôi cảm thấy cúp của trường sẽ sớm thuộc về chúng ta."

Sau khi trở về lâu đài, vũ hội vẫn chưa kết thúc.

Hầu hết mọi người vẫn đang tiệc tùng và ăn mừng lễ Giáng sinh khác biệt này.

Nhưng Vidal quá buồn ngủ. Anh chào tạm biệt bạn bè và quay lại phòng khách để nghỉ ngơi.

Lúc này trong phòng sinh hoạt chung không có nhiều người, và hầu như không ai về sớm.

Khi Vidal bước vào, anh thấy một bóng người mơ hồ bên cạnh lò sưởi, anh ngập ngừng bước tới.

Bóng người đó ngước lên.

"Tôi không ngờ anh về sớm thế." Vidal ngập ngừng nói, "Daphne đâu?"

Draco không trả lời câu hỏi này, lại cúi đầu im lặng.

Vidal suy nghĩ một lúc rồi ngồi xuống đối diện anh: "Tôi nghĩ chúng ta cần nói chuyện tử tế."

"Có gì để nói chứ?"

"Tôi tin là anh đã nhận ra rằng chúng ta không thể cứ thế này mãi được." Vidal nói một cách khó chịu, "Anh có thể kiểm soát tính khí của mình một cách thích hợp."

Draco cười giận dữ: "Nếu tôi nhớ không nhầm thì anh là người luôn tức giận, nhưng giờ anh lại đến bảo tôi phải kiểm soát bản thân."

Vidal hơi tức giận và xấu hổ: "Anh không thể lúc nào cũng thích trêu chọc người khác. Không ai thích những lời lẽ cay nghiệt của anh, chúng chẳng hề buồn cười chút nào. Chúng ta có thể là bạn tốt và không cần phải chiến tranh lạnh mỗi ngày."

Draco hít một hơi thật sâu và đếm trên đầu ngón tay: "Blaise đã đến chỗ anh sao? Tôi biết anh ta sẽ xen vào chuyện của người khác mà."

"Nhìn kìa, lại bắt đầu rồi," Vidal quay đầu bực bội.

"Được rồi, được rồi." Draco đứng dậy thở dài, "Tôi nên biết là anh không hiểu gì cả."

Vidal nhìn anh đầy nghi ngờ: "Anh nói gì cơ?"

"Không có gì, sau này tôi sẽ kiềm chế hơn, và anh cũng vậy." Draco không muốn tốn thời gian với anh ta vào những chuyện không bao giờ có thể giải quyết được này.

Trừ khi họ nói chuyện thẳng thắn và trung thực, nếu không những chuyện này sẽ bám chặt lấy họ như một mạng nhện khó gỡ, "Tôi đi ngủ đây."

Vidal nhìn bóng lưng anh ta và do dự không biết có nên nói không, cuối cùng cong môi và quay lại.

Draco ngồi bên cửa sổ ký túc xá của mình. Anh nghe Amos nhắc rằng Vidal thích ngồi ở tư thế này nhất, ngắm nhìn hồ nước đen bên ngoài cửa sổ, những cây thủy sinh nhảy múa và những sinh vật dưới nước kỳ lạ.

Anh không ngờ Vidal có thể hiểu được bất cứ điều gì trong thời gian ngắn, anh chỉ cầu nguyện rằng anh ta sẽ không làm hỏng mọi chuyện nữa.

--------

Chương 54. Người khổng lồ lai

Vào ngày thứ hai của lễ Giáng sinh, rất ít người thức dậy sớm trong phòng chờ.

Buổi khiêu vũ đêm qua không kết thúc cho đến mười hai giờ.

Sau một đêm tập luyện căng thẳng, mọi người đều rất buồn ngủ, và không ai muốn dậy sớm vào sáng nay.

Vì vậy, khi Vidal đến phòng chờ với đôi mắt buồn ngủ, anh không thể nhìn thấy bất kỳ ai ở đây.

Phòng chờ tràn ngập tiếng lật sách và viết lách.

Một số học sinh vẫn phải chuẩn bị cho kỳ thi cấp độ phù thủy không quan tâm đến việc đi ngủ lúc mấy giờ và dậy lúc mấy giờ.

Vidal tìm thấy hai học sinh cuối cấp khá quen thuộc với những phù thủy này đang lặng lẽ học.

"Lambert?" Vidal bước tới, nhìn xung quanh và khẽ hỏi, "Sao em dậy sớm thế?"

Ngồi cạnh Lambert là bạn gái Haye, và cả hai đều là thủ lĩnh lớp sáu.

"Tôi sẽ đến để đi cùng cô ấy." Lambert bĩu môi, và Vidal quay sang nhìn Haye.

"Cô ấy luôn dậy sớm. Tất nhiên, tôi không thích điều đó. Nhưng tôi không thể làm gì được. Bạn biết đấy, cô ấy khá mạnh mẽ--"

Haye gật đầu với Vidal và gãi tóc một cách khó chịu: "Tôi không ép buộc bạn. Nếu bạn không muốn, bạn có thể lên lầu và ngủ ngay bây giờ. Nhưng đừng trách tôi không nhắc nhở bạn. Nếu bạn muốn đạt điểm cao trong kỳ thi năm sau, đây là lựa chọn đúng đắn."

Lambert nói với Vidal: "Bạn có nghe thấy không?"

Vidal nhún vai: "Được rồi, tôi sẽ không làm phiền bạn."

Cũng đang học trong phòng chờ là Nott.

Anh ấy, giống như Haye và Lambert, đã bắt đầu chuẩn bị cho kỳ thi. Sau Giáng sinh, sẽ là năm sau trong vài ngày nữa, và họ không có nhiều thời gian để chuẩn bị.

Khi cơn sốt Giáng sinh và vũ hội cuối cùng cũng qua đi, mọi người chính thức bắt đầu nghĩ về bài tập về nhà.

Khi dành Giáng sinh ở nhà, hầu như không ai nghĩ đến bài tập về nhà vào thời điểm này.

Nhưng xét đến bản chất đặc biệt của năm nay, họ đã dành kỳ nghỉ Giáng sinh của mình tại Hogwarts. Dưới ảnh hưởng của môi trường trường học, sự nhiệt tình học tập của mọi người rõ ràng đã tăng lên.

Lấy Astoria làm ví dụ.

Cô ấy không phải là kiểu người ngồi xuống và ngoan ngoãn làm bài tập về nhà. Cô ấy đã dành cả kỳ nghỉ để nghĩ về cách chơi điên cuồng trên sân Quidditch.

Nhưng rồi Amos đến ngăn cô lại.

Thành thật mà nói, Astoria khá sợ Amos.

Thật khó để nói tại sao. Có thể là khi anh ta đến bắt mọi người, anh ta tỏa ra một luồng khí hoàn toàn khác so với thường lệ, điều này luôn khiến cô nhớ đến cha mình.

Nói về Amos, có một tin tức nóng hổi về anh ta.

Khi kỳ nghỉ Giáng sinh gần trôi qua được một nửa, anh bị phát hiện đang hẹn hò với Pansy.

Đây gần như là một kết quả bất ngờ.

Vidal đã hỏi riêng anh rằng liệu có phải vì buổi khiêu vũ mà anh nảy ra ý tưởng như vậy không.

Nhưng Amos phủ nhận. Anh nói rằng anh đã thích Pansy từ rất lâu rồi.

"Sao tôi không thấy?"

Amos nhìn quanh một cách khó chịu, luôn cố gắng tránh ánh mắt dò xét của Vidal: "Anh không cần biết."

"Được rồi, tôi hiểu rồi." Vidal nói một cách mỉa mai, "Tất nhiên rồi, anh không cần tôi, điều này có thể hiểu được."

Amos vội vàng vòng tay qua cổ anh: "Tất nhiên là không rồi, đừng luôn cường điệu, chuyện này mang tính cá nhân hơn, đúng không?"

Nhìn vẻ bối rối của anh, Vidal thấy anh có vẻ vô tội một cách bất ngờ trong vấn đề này.

"Tôi hiểu rồi, chỉ là đùa thôi." Vidal suy nghĩ một lúc, "Nhưng tôi nhớ trước đây anh từng thích Tracy, đúng không?"

Amos có vẻ ngạc nhiên: "Ờ-tôi tưởng anh biết cô ấy và tôi chỉ là bạn tốt, giống như Astoria vậy."

Anh nhìn quanh và đột nhiên nhớ ra Tracy không tham gia buổi khiêu vũ Giáng sinh này, nên anh đã về nhà vào ngày trước lễ.

Mặc dù vậy, Amos vẫn cố gắng hạ giọng: "Cô ấy có vẻ không giấu chuyện đó, đúng không? Fred Weasley ấy."

Mặc dù đã nói vậy, Vidal vẫn hơi ngạc nhiên: "Có lẽ tôi không giao tiếp nhiều với cô ấy, nhưng tôi thực sự chưa nghĩ đến điều đó, tại sao?"

"Theo một nghĩa nào đó, cặp song sinh nhà Weasley vẫn rất được Tracy, người thích những phát minh của họ, yêu thích. Và Astoria, tôi thấy rằng gần đây cô ấy cũng rất tò mò về họ, và hai người họ luôn thảo luận với nhau. Anh không để ý sao? Gryffindor gần đây luôn có người đột nhiên biến thành chim hoàng yến, đó là phát minh mới của họ."

Vidal gật đầu nói: "Đúng vậy, tôi nhớ họ cũng không thích Slytherin, vậy thì tốt hơn là cô nên thuyết phục Tracy tìm người khác để thích. Astoria không cần, chúng ta đều biết người yêu của cô ấy là Quidditch. Sẽ thật kỳ lạ nếu một ngày nào đó cô ấy tuyên bố rằng cô ấy đang yêu."

Amos lắc đầu và bất lực nói: "Cô nói nhẹ nhàng như vậy, điều này có thể kiểm soát được không?"

Đối với Amos, cuộc hẹn hò với Pansy cũng có tác dụng tốt, Eveland không còn lý do gì để làm phiền anh nữa.

Bây giờ khi những người lớn tuổi trong gia đình viết thư thẩm vấn anh, anh có thể tự tin nói rằng anh đã có bạn gái và việc luôn ở bên Eveland là bất tiện đối với anh.

Họ không thể nói gì vì đó là sự thật.

Trong kỳ nghỉ ở Hogwarts, tôi luôn cảm thấy thời gian trôi qua thật nhanh, và một ngày trôi qua trong chớp mắt.

Vào ngày đầu tiên của học kỳ này, mọi người đều than khóc và bò ra khỏi chiếc giường ấm áp.

Học sinh lớp dưới đã trở lại vào ngày trước khi trường bắt đầu, vì vậy trong vài ngày tiếp theo, những học sinh ở lại liên tục bị làm phiền về buổi khiêu vũ.

Vì có rất ít học sinh năm thứ hai tham dự buổi khiêu vũ, Vidal, Amos và Astoria liên tục bị bạn bè chất vấn.

Amos và Astoria rất khó chịu.

Họ lặp lại quá trình và trải nghiệm đó nhiều lần, nhưng những người khác dường như đã nghe đủ và tiếp tục hỏi.

Vidal rời khỏi hiện trường giữa chừng buổi khiêu vũ, vì vậy anh không biết chuyện gì đã xảy ra sau đó.

Sau khi anh giải thích, ít người đến gặp anh hơn.

Vào bữa sáng ngày đầu tiên của học kỳ, tờ Daily Prophet của Draco đưa tin.

Phóng viên khó chịu Rita Skeeter đã viết một báo cáo tiết lộ bí mật rằng Giáo sư Hagrid của lớp Chăm sóc sinh vật huyền bí của họ là một người lai khổng lồ.

Nhiều người ở bàn Slytherin đang hả hê và thì thầm về điều đó với bạn bè của họ.

Mọi người đều không thích các lớp Flobberworm và Blasting Skrewt của Giáo sư Hagrid.

Bọn họ đều khó chịu vì những con Quái Skater nổ nguy hiểm và xấu xí, và thỉnh thoảng họ sẽ bị bỏng.

Vidal ngạc nhiên khi thấy Draco không bày tỏ ý kiến ​​về điều này. Anh lật trang một cách vô cảm và tiếp tục đọc những tin tức khác.

Mặc dù Draco cố gắng hết sức để tỏ ra không quan tâm, Vidal cẩn thận nhận thấy mí mắt của anh vẫn giật nhẹ, như thể anh đang kìm nén điều gì đó.

Hiện tượng này không phổ biến.

Trước đây, vào thời điểm này, miệng Draco sẽ hướng lên trời và anh sẽ không bao giờ bỏ lỡ cơ hội tốt này để chế giễu Harry Potter.

Mặc dù anh không dẫn dắt những người xung quanh thảo luận về nó, nhưng anh cũng không lan truyền rộng rãi.

Vidal nhìn anh chằm chằm bằng đôi mắt mở to, như thể anh đang nhìn một con vật ma thuật kỳ lạ, cố gắng xem Draco có vấn đề gì không.

Draco ngước mắt lên và nhìn anh một cách bình tĩnh mà không nói gì. Amos thì thầm với Vidal, "Tôi không ngờ điều đó - tôi không thể tin là anh ấy lại có dòng máu khổng lồ, anh có để ý không?"

Vidal vẫn nhìn Draco và nói nhỏ, "Làm sao tôi biết được, nhưng điều này có thể giải thích tại sao anh ấy lại thích những sinh vật to lớn và nguy hiểm đó?"

Amos chưa giao tiếp nhiều với Hagrid nên không có tình cảm gì với ông ấy.

Nhưng Vidal cảm thấy trong lòng mình có nhiều cảm xúc lẫn lộn.

Thành thật mà nói, Giáo sư Hagrid chắc chắn là một giáo viên tốt bụng, và công bằng mà nói, Vidal cũng thích ông ấy.

Nhưng khi nghĩ đến dòng máu khổng lồ trong cơ thể mình, anh không biết phải nói gì.

Khi lớp học bắt đầu, mọi người đều biết tác động của bản báo cáo lớn như thế nào.

Trong lớp bảo vệ sinh vật huyền bí đầu tiên, họ phát hiện ra rằng giáo viên của mình đã bị thay thế bởi một giáo sư nữ.

Cô ấy đã đưa họ đi học về kỳ lân ở lớp đầu tiên và giành được sự ủng hộ của hầu hết các bạn cùng lớp.

Tất nhiên, cũng có những người không thích cô ấy, chẳng hạn như Harry Potter và những người bạn của cậu ấy. Tuy nhiên, đây chỉ là để bảo vệ Giáo sư Hagrid. Họ không có cách nào để nói rằng Giáo sư Grubbly-Plank là một giáo viên vô năng, vì vậy họ chỉ có thể nói như vậy.

Người buồn nhất ở Slytherin phải là Astoria.

Cô luôn rất thích Giáo sư Hagrid, và đã chuẩn bị cho điều này trong một thời gian dài. Vào cuối năm thứ hai, cô đã kiểm tra lớp Chăm sóc sinh vật huyền bí của Giáo sư Hagrid trước tiên trong danh sách khóa học của mình.

Khi cô biết rằng Giáo sư Hagrid đã bị đình chỉ, cô vẫn không vui trong vài ngày.

"Không cần đâu, Astoria. Em chưa bao giờ học lớp của Giáo sư Hagrid. Ngay cả khi giáo sư thay đổi, điều đó cũng không ảnh hưởng đến em, đúng không?" Amos nói một cách bình thản trong khi sắp xếp các ghi chú cho lớp học độc dược đầu tiên.

Astoria trừng mắt nhìn anh ta dữ dội: "Anh biết gì chứ? Nếu anh thực sự thích một giáo sư, anh cũng sẽ thích khóa học mà ông ta dạy - anh chẳng hiểu gì cả!"

Amos giận dữ quay mắt đi và nói: "Tùy anh thôi. Dù sao thì tôi đã quyết định không chọn khóa học này, bất kể giáo sư nào dạy nó."

Vidal không nói gì để ngăn tâm trạng của Astoria trở nên tệ hơn.

Nhưng nhìn vào đôi mắt liên tục né tránh, bạn có thể thấy anh ta cũng nghĩ vậy.

Astoria đứng dậy với vẻ mặt buồn bã, lắc mái tóc vàng của mình và rời đi mà thậm chí không thèm thu dọn sách vở.

"Tôi biết là anh không thể nói gì cả." Vidal cam chịu giúp cô cất hết sách vở và bỏ vào túi của mình.

"Tôi có thể làm gì? Tôi nói sự thật mà." Amos không đồng ý, "Và tôi nghĩ cô ấy nghĩ quá đơn giản. Đó là một người khổng lồ! Ai lại muốn một người khổng lồ lai dạy chúng ta chứ? Người bình thường sẽ không nghĩ vậy đâu."

Vidal thấy tình hình của mình trở nên rất khó khăn. Anh không thể chấp nhận sự thật rằng một người nửa khổng lồ lại là giáo sư, và anh cảm thấy Giáo sư Hagrid không tệ như họ nói.

Trên thực tế, nhiều người không thể chấp nhận nhóm người như vậy, người sói, người nửa khổng lồ, ma cà rồng, v.v.

Mọi người đều không dám tưởng tượng ra tình huống như vậy, vì vậy anh không bày tỏ ý kiến ​​​​của mình vì lý do an toàn.

Tầm nhìn ngoại vi của Draco phát hiện ra rằng đôi lông mày rối của anh đang nghiến răng nhẹ nhàng.

Nghĩ rằng Vidal có ấn tượng tốt về Giáo sư Hagrid và thậm chí đã tranh luận với ông về điều này vào lớp một, anh đã không tiết lộ suy nghĩ của mình ngay lập tức khi nhìn thấy tin tức bất ngờ này.

Người ta đã nói rằng sẽ có những thay đổi, vì vậy chúng ta phải đưa chúng vào thực tế và không giống như một đứa trẻ luôn lặp lại.

Tuy nhiên, những ý tưởng của họ không thể ảnh hưởng đến tình hình. Không lâu sau, Giáo sư Hagrid đã quay lại để tiếp tục giảng dạy.

Người ta nói rằng Giáo sư Dumbledore hoàn toàn ủng hộ ông, và nhiều phụ huynh đã viết thư bày tỏ niềm tin rằng Giáo sư Hagrid sẽ không làm bất cứ điều gì gây tổn hại đến học sinh.

Mặc dù Giáo sư Hagrid vẫn còn trong tâm trạng tồi tệ vào ngày đầu tiên được phục chức, ông vẫn cố gắng vui vẻ và tiếp tục dạy học sinh về kỳ lân mà Giáo sư Grubbly-Plank chưa hoàn thành trong buổi học trước.

Astoria rõ ràng rất vui. Mặc dù Vidal cảm thấy rằng cô thực sự không cần phải lo lắng nhiều như vậy, nhưng anh vẫn rất vui khi cô trở lại với bản thân năng động thường ngày của mình.

Thời gian cho trận đấu thứ hai của Giải đấu Tam Pháp thuật đang ngày càng đến gần.

Vidal nhớ lại cuộc thảo luận trên tàu Durmstrang trước Giáng sinh về bí mật trong quả trứng vàng.

Vidal đếm từng ngày, tự hỏi liệu Viktor có manh mối nào không.

Vì vậy, anh ngồi cạnh Viktor vào giờ ăn tối và hỏi anh ấy câu hỏi này.

Victor từ từ múc súp hải sản trước mặt mình bằng thìa: "Vâng, tôi đã biết rồi."

"Làm sao anh biết? Anh có cách nào để tìm ra tiếng hét trong quả trứng vàng là gì không?" Vidal vội vàng hỏi anh ta.

Lúc này, Andrea cúi xuống và xen vào giữa đầu họ: "Thật ra, đó là một sự trùng hợp. Chúng tôi vô tình làm rơi quả trứng vàng xuống hồ. Anh ta nhảy xuống nhặt nó lên và nghe thấy những--"

Vidal thấy anh ta vẫn chậm nói, vì vậy anh ta lo lắng nói: "Có chuyện gì vậy? Anh đã nghe thấy gì?"

Victor ngắt lời và nói: "Hát. Tôi nghe thấy một số tiếng hát tuyệt vời."

"Lúc đó, anh ta đã chìm trong hồ. Tôi nghĩ rằng cuối cùng anh ta đã tính toán sai và chết đuối trong hồ, và muốn nhảy xuống để cứu anh ta." Andrea khịt mũi và cười, "Lúc này, anh ta xuất hiện như một con ma nước và nói với tôi rằng anh ta đã giải quyết được bí mật của quả trứng vàng."

"Vậy thì thực sự sẽ là trò chơi thứ hai trong nước, phải không?" Vidal đột nhiên tỉnh ngộ, "Chết tiệt! Lúc đó tôi đã nói là tôi đang cân nhắc những chuyện này, và anh cười tôi!"

Andrea sờ đầu anh: "Tôi không ngờ anh lại có năng lực tiên đoán như vậy sao?"

"Bây giờ anh muốn lấy lòng tôi thì đã quá muộn rồi!" Vidal tức giận rút tay ra, "Vậy nội dung cuộc thi là gì?"

"Hẳn là tìm nàng tiên cá trong hồ." Andrea thì thầm bằng giọng chỉ ba người họ có thể nghe thấy, "Nhưng có vẻ như anh phải ở dưới nước trong một giờ."

"Ở đây quá nhiều người, và tường có tai, vì vậy tôi sẽ không nói chi tiết. Nhưng đừng lo lắng, Victor đã có cách, chỉ cần anh luyện tập nhiều hơn-" Andrea đột nhiên lên tiếng và nói, "Có chuyện gì vậy? Polyarco, anh đã đổ hết nước vào não mình xuống Hồ Đen chưa?"

Polyarco rụt cổ lại, nheo mắt nói: "Tôi chỉ đi ngang qua thôi."

Vidal nói: "Đừng vô lễ thế, Andrea. Từ khi nào mà cô trở nên như vậy?"

Andrea cười nhẹ nói: "Cô đang nói gì vậy? Cô cũng như vậy, tôi không nói gì cả."

Vidal cau mày dữ tợn: "Im lặng."

Lúc này Victor nói: "Đừng cãi nhau nữa, ăn cho ngon đi."

--------

Chương 55. Dự án thứ hai

Vào ngày trước trận đấu, mọi người đều phấn khích và mong chờ trận đấu thú vị ngày mai.

Giống như khi xem dự án đầu tiên trước đó, những học sinh có ý thức thay thế mạnh mẽ hoặc mong muốn chiến thắng mạnh mẽ muốn bám lấy các chiến binh của trường mình, cố gắng hỏi họ về những bí mật của dự án.

Harry bị các bạn cùng lớp từ Cao đẳng Gryffindor làm cho phát điên.

Cho đến khi Hermione tức giận tuyên bố rằng Harry Potter cần một môi trường yên tĩnh để chuẩn bị cho trò chơi, rồi đưa cậu đến thư viện.

Cedric là một chiến binh rất được yêu thích, anh ấy đẹp trai, thân thiện và rất mạnh mẽ.

Nhưng anh ấy cũng xin lỗi và nói rằng dự án trò chơi phải được giữ bí mật và sẽ không được tiết lộ cho đến ngày mai.

Vidal ngồi ở một góc phòng chờ, gãi đầu và không thể bình tĩnh lại.

Anh luôn nghĩ rằng trận đấu ngày mai sẽ được tổ chức ở hồ, nhưng vào mùa này ở Anh, Hồ Đen rất lạnh.

Hôm nay anh đến Hồ Đen và thử nước bằng ngón tay, nhưng chúng lạnh đến nỗi chúng co lại sau một lúc.

Anh không thể tưởng tượng được việc ở trong nước lạnh như vậy trong một giờ và anh có thể chết cóng.

Anh đã hỏi Victor cách đây không lâu, nhưng Victor có vẻ không chắc chắn, và chỉ nói rằng anh đang chuẩn bị cho buổi tập.

Anh ấy ngày càng lo lắng, vì vậy anh ấy đứng dậy và muốn ra ngoài.

"Anh định đi đâu?" Draco đang ngồi bên lò sưởi, cách anh bốn hoặc năm mét, và anh ấy nghiêng người ra khỏi đám đông và hỏi lớn, "Đã muộn thế rồi."

Vidal nói một cách vô hồn: "Tôi sẽ tìm-"

"Ai?"

"Andrea!" Vidal nói lớn, "Anh có câu hỏi nào không?"

Draco đứng dậy khỏi đám đông, đi tới và nói với anh ta: "Anh ấy không có ở đây. Tôi đã hỏi anh ấy khi tôi đi tìm anh ấy lúc nãy. Tôi không biết anh ấy đã đi đâu suốt đêm."

Vidal cau mày và nói: "Anh sẽ tìm thấy anh ấy? Khi nào thì hai người trở nên quen thuộc như vậy?"

Draco xua tay: "Không, tôi chỉ có một số việc phải làm - anh ấy không có ở đây, và Krum đã trở về thuyền của họ. Chúng ta hãy nói về điều đó vào ngày mai."

Cuối cùng, Vidal không thể rời khỏi cửa phòng chờ.

Sáng sớm hôm sau, các học sinh đã được sắp xếp để xem trận đấu ở bờ bên kia hồ.

Ngày hôm đó thời tiết khá đẹp và mặt trời rất sáng. Mọi người đều mong đợi trọng tài Bagman tuyên bố bắt đầu trận đấu.

Nhưng khi họ thấy chỉ có ba chiến binh đứng bên dưới, mọi chuyện trở nên phức tạp.

Harry Potter vẫn chưa xuất hiện, và nhiều người suy đoán rằng anh ta chưa sẵn sàng tham gia cuộc thi, vì vậy anh ta đã từ bỏ.

Ví dụ như Draco.

"Chúng ta nên biết từ lâu rằng Potter không có khả năng này. Tôi đoán là anh ta vẫn chưa giải được bí mật của quả trứng vàng." Anh ta nói với vẻ khinh thường, "Anh ta nên thu dọn đồ đạc và trốn khỏi Hogwarts trong đêm. Nếu là tôi, tôi sẽ không bao giờ để họ cười nhạo tôi."

"Sẽ thật tệ nếu như vậy, nhưng tôi không nghĩ là sẽ như vậy." Vidal nói, "Hơn nữa, Draco, anh không có đủ trò đùa sao?"

Draco cười thay vì tức giận: "Tất nhiên, nếu anh đã tìm hiểu thêm về điều đó, anh nên biết rằng tôi không chỉ là học sinh nổi tiếng nhất ở Slytherin, mà còn là một trong những học sinh giỏi nhất. Tôi không có lý do gì để làm trò hề."

"Điều đó không hẳn là đúng. Ít nhất thì bây giờ tôi biết rằng năm nay anh đã bị Moody biến thành một con chồn. Ngoài ra, tôi nghe nói rằng anh đã bị phạt lao động cưỡng bức trong Rừng Cấm với Harry Potter vào năm nhất."

Vidal nói nhẹ nhàng, như thể những gì anh ta nói là chuyện bình thường.

Khuôn mặt Draco đỏ bừng ngay lập tức: "Anh không cần phải nhắc đến những điều này - nhìn này! Potter ở đây - ôi! Cậu ấy ngã xuống, thật là sảng khoái."

Vidal nhìn sang và thấy Harry Potter đang đứng cạnh Delacour thở hổn hển. Tất nhiên, cậu ấy không ngã xuống, mà chỉ trượt chân và đứng dậy ngay lập tức.

Mọi người đều ở đây, và trò chơi sắp bắt đầu.

Họ đứng thành một hàng bên hồ, chờ tiếng còi của ông Bagman vang lên, và bốn chiến binh đã sẵn sàng xuống nước.

"Khoan đã, chúng ta sẽ xem gì?" Vidal hỏi, "Nếu tất cả bọn họ đều xuống nước, chúng ta chỉ có thể ngồi đây và đợi họ nổi lên."

"Tôi không biết - chúng ta có thể hỗ trợ tinh thần cho họ." Amos nhìn chằm chằm vào chiến binh duy nhất vẫn chưa xuống nước, Harry Potter.

Anh ta có vẻ như đang chờ đợi điều gì đó, và dường như đang nghĩ cách xuống nước.

Nhiều người trên khán đài đang cười anh ta.

"Anh ta không thực sự không chuẩn bị, phải không?"

"Không, tôi chỉ thấy anh ta có vẻ đã ăn thứ gì đó." Amos nói một cách do dự, "Nếu tôi nhớ không nhầm thì có một số loại thảo mộc có tác dụng này, có thể giúp mọi người thở dưới nước."

"Đó là cây mang cá." Nott nói, ngồi trước mặt họ, "Nhưng rất khó để có được. Tôi không nghĩ anh ta có thể tự mình lấy được."

Harry lắng nghe tiếng cười của khán giả, và tai anh hơi đỏ lên.

Cậu đột nhiên cảm thấy hơi thở của mình trở nên rất khó khăn, oxy trong phổi cũng đang dần cạn kiệt.

Nhưng với tố chất tâm lý của cậu, điều này không nên xảy ra.

Harry nhớ lại và chạm vào cổ họng mình. Có hai khe hở dài và hẹp phía sau tai cậu rung rinh trong gió lạnh, giống như một con cá.

Cậu thầm thở phào nhẹ nhõm. Lần này Dobby thực sự đã giúp cậu rất nhiều. Cậu phải đưa cho anh mười đôi tất khi trở về.

Bờ biển không có ai khác ngoài cậu, vì vậy cậu nhanh chóng nhảy xuống hồ.

Lúc này, Harry hít một hơi thật sâu, nước hồ bị hút vào mang theo chuyển động của cậu. Oxy ngay lập tức tràn ngập não và cơ thể cậu, và cậu bơi nhẹ nhàng trong hồ, giống như một con cá trở về vòng tay của nước sau khi lên bờ.

Nước trở nên tối hơn khi cậu chìm xuống, và lớp nước mà mặt trời có thể chạm tới đã ở phía sau cậu.

Hồ Đen hẳn rất lạnh, và nếu không có cỏ gilly, cậu sẽ không bao giờ chịu đựng được việc mình ngâm mình ở một nơi như vậy.

Nhưng giờ Harry có thể dễ dàng di chuyển dưới nước, và cảm giác được bao bọc trong nước hồ thật mát mẻ.

Khi cậu bơi đến một nơi rất sâu, cậu thấy cỏ nước đen nhảy múa theo dòng nước như thể nó có suy nghĩ.

Một ý tưởng không thực tế lóe lên trong đầu cậu - nếu cậu đến gần chúng, cậu sẽ bị cỏ nước giống rắn quấn lấy, rồi bị kéo xuống độ sâu hơn để bị ăn thịt.

Harry cố gắng tránh xa cỏ nước nhảy múa, nhưng đó không phải là vấn đề đơn giản.

Có rất nhiều cỏ nước và chúng rất cao, và dù cậu có cố gắng thế nào, cậu cũng chỉ có thể bị cỏ nước bao quanh.

Lúc này, cậu cảm thấy có thứ gì đó túm lấy mắt cá chân mình. Nó không giống như cảm giác nước hồ trượt trên da cậu, vì vậy cậu có thể nhạy cảm biết rằng mình đang gặp rắc rối.

Cậu quay đầu lại và thấy một con grindylow xấu xí đang nhe răng về phía mình.

Harry muốn dùng đũa phép để đẩy nó ra, nhưng cậu quên rằng mình chỉ mọc mang và không thể nói chuyện trong nước.

Thực ra, ngoại trừ nàng tiên cá, cậu đoán rằng có lẽ không có sinh vật nào khác trên thế giới có thể diễn đạt rõ ràng suy nghĩ của mình trong nước.

Đũa phép của Harry chỉ có thể phát ra một cột nước sôi dưới tác động của nước.

Nhưng thế là đủ, và lớp da của con grindylow bẩn thỉu đó ngay lập tức bị đốt cháy.

Harry nhân cơ hội này để thoát ra và bơi về phía nơi cây thủy sinh thưa thớt.

Viktor đã niệm một câu thần chú Biến hình lên chính mình, cố gắng biến mình thành một con cá mập.

Nhưng có điều gì đó không ổn với câu thần chú đó, và cậu chỉ có thể biến đầu mình thành hình dạng một con cá mập.

Nhưng thế là đủ. Chỉ cần có thể làm được điều này trong một thời gian ngắn là đủ. Những học sinh bình thường ở độ tuổi của cậu có lẽ cũng không giỏi hơn cậu.

Cậu là người thứ hai xuống nước, sau Cedric.

Nhưng vì cậu sống xa hơn về phía bắc, nên cậu đã quen với thời tiết lạnh giá và việc bơi vào mùa đông.

Cậu có khả năng chống chịu tốt hơn với những tác động tiêu cực của nước hồ đóng băng lên cơ thể mình.

Chẳng mấy chốc, anh đã bị bao vây bởi một nhóm Grindylow trông rất không thân thiện.

Chúng trông rất hung dữ, giống như một nhóm yêu tinh Cornwall phiền phức, vây quanh anh và cố gắng kéo anh xuống.

Victor dùng cái miệng cá mập khổng lồ của mình để đe dọa chúng mà không chút do dự.

Những con quái vật xanh này rõ ràng đã sống ở Hồ Đen cả đời và chưa bao giờ nhìn thấy những sinh vật như vậy.

Chúng vừa cảnh giác vừa tò mò, liên tục kéo chân Victor xuống.

Đầu của Victor biến thành một con cá mập, nhưng đôi chân của anh vẫn là người, và anh không thể cắn những con Grindylow đang lang thang quanh chân mình.

Anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc rút đũa phép ra và niệm một vài câu thần chú im lặng lên những con Grindylow hung dữ và điên cuồng. Chúng ngay lập tức cứng đờ và chìm thẳng xuống nước.

Victor giơ đũa phép lên và vẫy mạnh trước mặt những con quái vật xanh còn lại.

Sau một hồi giằng co, có lẽ chúng cảm thấy rằng mình không có cơ hội chiến thắng nên từ từ tản ra.

Sau khi bơi một lúc, Victor phát hiện ra vận may của mình thực sự không tốt. Hầu như mọi điều không may đều xảy đến với anh.

Có lẽ là nhóm Grindylows vừa rồi khiến anh choáng váng rồi mất phương hướng.

Anh phát hiện ra rằng mình đang ngày càng xa đích đến mong đợi. Dù sao thì đây cũng không phải là nơi tốt vì trước mặt anh có một con mực khổng lồ.

Nó vẫn chưa phát hiện ra có người ở đây.

Victor cố gắng bình tĩnh lại. Anh đột nhiên nhớ ra rằng mình đã từng nghe Vidal nói rằng con mực khổng lồ ở Hồ Đen rất thích học sinh và không bao giờ làm hại người.

Anh không biết tin tức này có đáng tin không, hay là người ta sẽ nói rằng nó sẽ gây khó dễ cho học sinh trong cuộc thi?

Nhưng có vẻ như nó không có khả năng hiểu ngôn ngữ của con người.

Lúc này, con mực khổng lồ bơi một chút và đang tiến đến đây.

Nó phát hiện ra học sinh này đang lùi lại và tránh xa nó.

Tim Victor hẫng một nhịp. Anh ước lượng kích thước và tốc độ của con mực khổng lồ và nghĩ rằng mình có thể không hợp.

Nhưng con mực khổng lồ chỉ chọc anh bằng xúc tu của nó, sau đó cuộn anh lại và cố gắng đẩy anh lên mặt hồ.

Victor nhận ra điều này và cảm thấy tệ hơn.

Có lẽ nó nghĩ anh là một học sinh xui xẻo vô tình rơi xuống hồ và muốn đẩy anh ra khỏi nước.

Victor vùng vẫy dữ dội, cố gắng tỏ ra tràn đầy năng lượng chứ không phải một học sinh cần được giúp đỡ.

Con mực khổng lồ nhìn anh bằng đôi mắt to tròn đầy bối rối, và khi phát hiện ra đầu của con cá mập lớn, nó không biết phải làm gì.

Con người nên có hai chân, hai tay và một cái đầu nhỏ.

Và một cái đầu to với những chiếc răng nanh khổng lồ không phải là thứ con người nên có.

Victor đã nhân cơ hội này để đẩy mạnh xúc tu của con mực khổng lồ.

Nó giữ chặt nó, và Victor không thể làm gì được. Anh chỉ có thể niệm một câu thần chú im lặng lên nó.

Con mực khổng lồ đau đớn hất anh ra ngoài, và xúc tu bị lực đánh trúng đang vùng vẫy dữ dội trong nước.

Nó bơi đi thật nhanh, tránh xa người cá mập đáng sợ, giống như một đứa trẻ bị kẻ xấu bắt nạt, bị oan ức và tức giận.

Victor không kịp xin lỗi nó và vội vã quay lại đúng hướng.

Khi đến lãnh thổ của nàng tiên cá, một ngôi làng dưới nước đơn sơ, chỉ có một vài con tin bị trói vào đuôi bức tượng nàng tiên cá, và một nàng tiên cá có ngoại hình khó tả.

Bơi lại gần hơn, anh phát hiện ra rằng có một người khác bên cạnh các con tin.

Đó là Harry Potter.

Harry bơi vòng quanh các con tin một cách lo lắng, cố gắng giải cứu tất cả bọn họ, nhưng nàng tiên cá có mái tóc xanh đậm cười và ngăn anh lại.

Victor bơi tới và thấy Andrea bị trói vào bức tượng.

Mái tóc xanh đậm của Andrea nhảy múa theo nước như cỏ nước, gần giống với những nàng tiên cá đó.

May mắn thay, khuôn mặt của anh không giống một nàng tiên cá nước lạnh.

Victor bơi đến chỗ anh và cắn những sợi dây thừng trói anh bằng hàm răng khổng lồ của mình.

Nhưng răng cá mập không bao giờ được dùng cho việc này. Nếu nhiệm vụ của họ là bắt một nàng tiên cá và đưa cô ấy lên, anh sẽ là người đầu tiên hoàn thành nhiệm vụ - anh chỉ cần cắn một nàng tiên cá ở giữa bằng hàm răng sắc nhọn của mình.

Nhưng họ không thể thiết lập một dự án vô nhân đạo như vậy, dù là đối với nàng tiên cá hay chiến binh.

Tầm nhìn ngoại vi của Victor thoáng thấy những chiếc nĩa sắc nhọn trong tay của những nàng tiên cá, điều đó không phải là chuyện đùa.

Anh lo lắng cắn cỏ nước trên người Andrea.

Lúc này, Harry Potter bơi đến chỗ anh và đưa cho anh một viên đá sắc nhọn.

Anh nhanh chóng cầm lấy nó, cắt sợi dây thừng, rồi vác Andrea trên vai như một túi đá.

Andrea sẽ không bao giờ cho phép anh làm điều này một cách bình thường, nhưng bây giờ anh đã bất tỉnh, vì vậy Victor không có gánh nặng tâm lý nào cả.

Victor nhìn Harry Potter, người đang canh gác hai con tin khác, dường như đang chờ chiến binh cuối cùng đến và đảm bảo mọi người trở về bờ an toàn.

Anh biết rằng mình không thể thuyết phục được cậu bé đơn giản và tốt bụng này, vì vậy anh lập tức bơi lên mặt hồ với Andrea trên lưng.

Nếu chậm hơn một chút và vượt quá giới hạn một giờ, Andrea có thể sẽ chết ở đây.

Anh rất lo lắng khi nghĩ đến số người chết trong các Giải đấu Tam Pháp thuật trước đây.

Khi anh nổi lên, anh ném Andrea lên trên, ngay lập tức sử dụng phép Biến hình để biến mình trở lại hình dạng ban đầu, sau đó hít thở không khí trong lành.

Ngay khi Andrea nổi lên, ý thức của anh bắt đầu phục hồi.

Nhìn vào thời gian, họ vẫn còn muộn, và họ đã muộn trong một thời gian dài.

Victor đột nhiên cảm thấy hơi ngu ngốc. Làm sao họ có thể thực sự để Andrea biến mất? Một giờ được đề cập trong bài hát chỉ nên là lời nhắc nhở về giới hạn thời gian cho nhiệm vụ của họ.

Họ quấn mình trong một chiếc chăn lông và ngồi đối diện nhau. Andrea thở ra, một luồng khí nóng thoát ra từ miệng anh: "Tôi không ngờ họ lại tàn nhẫn như vậy."

"Họ có đánh anh không?"

"Không, nhưng tôi không ngờ mình lại bị đánh bất tỉnh lâu như vậy."

"Anh không có gì phải phàn nàn. Nhóm tiên cá đang canh gác anh rất chặt. Ngay cả khi tôi không đi, anh cũng sẽ không bị giết."

Victor nói một cách buồn bã, vẫn nghĩ rằng mình đủ ngu ngốc để nghĩ rằng những con tin sẽ biến mất trong hơn một giờ.

"Tôi là tệ nhất. Anh thích nó hơn tôi."

"Được rồi, cảm ơn anh đã vất vả." Andrea mỉm cười nói, "Nhưng tôi phải cảm ơn anh. Hóa ra tôi là bảo bối anh yêu quý nhất."

Victor liếc nhìn anh: "Nhìn xem anh tự hào thế nào kìa. Nếu chúng ta không quen nhau nhiều năm như vậy, thì người mà tôi cứu bây giờ sẽ là Hermione."

Anh không thể không hạ giọng khi đọc cái tên này.

Andrea trêu anh, "Anh vẫn phải cảm ơn tôi. Anh có thể để cô Granger đáng yêu bị ngâm mình trong nước không?"

"Được, cảm ơn anh."

Một lúc sau, chiến binh cuối cùng đi lên, mang theo "báu vật" của mình và báu vật mà Delacour không mang lên được - em gái cô.

"Đi thôi, mọi người đều ở đây." Andrea nói.

Sau khi Victor đi tới và chờ điểm số cùng ba chiến binh khác, Andrea xoa tóc bằng chăn, đứng dậy và đi về phía khán giả.

--------

Chương 56. Về phỏng đoán của Moody

Điểm số của các chiến binh đã sớm được công bố.

Hiện tại, người xếp hạng nhất là Cedric từ Hogwarts, người đầu tiên giải cứu thành công các con tin.

Anh ấy hòa với Harry Potter.

Sau đó là Krum từ Durmstrang, và cuối cùng là Delacour từ Beauxbatons.

Viktor nhìn Delacour ôm chặt em gái mình với vẻ hối tiếc, Harry Potter và người bạn Ron, Hermione ăn mừng phấn khích, còn Cedric và bạn gái Qiu Zhang thì thầm.

Anh quay đầu nhìn Andrea, người đang đắp chăn và đã đi đến khán đài để nói chuyện với Vidal, nghiến răng và thầm nghĩ rằng "báu vật" của mình thực sự vô ơn, để anh đứng đây một mình mà không nghĩ đến dịp này.

Anh không còn cách nào khác ngoài việc quay lại nhìn Hermione, rồi cúi đầu nhìn chằm chằm vào ngón chân mình, xấu hổ và bối rối.

Lúc này, anh thấy Vidal di chuyển từ xa, rồi đứng dậy.

Rất nhanh, anh và Andrea cùng chạy tới.

"Cậu thật tuyệt!" Vidal ôm chặt Victor, "Tôi không thể tin rằng Biến hình là một phép thuật rất cao cấp, và cậu đã học được nó trong một thời gian ngắn như vậy!"

Victor mỉm cười, vỗ đầu anh và nói, "Không phải vẫn chưa thành công sao?"

"Điều đó cũng thật tuyệt!"

Andrea đi giữa họ và nói, "Chúng ta phải đứng trong gió lạnh để thảo luận vấn đề này sao? Quần áo của tôi ướt hết rồi, và tôi phải về tắm ngay bây giờ."

Victor không để ý đến anh và tiếp tục thảo luận các vấn đề dưới nước với Vidal.

"Cậu đã thấy người cá chưa? Tôi đã từng thấy chúng trong ký túc xá trước đây. Chúng không đẹp, đúng không?"

"Ừ, tôi cũng gặp một con mực khổng lồ trong hồ và suýt bị đẩy lên mặt nước."

"Nó rất thích học sinh và luôn giúp đỡ những người rơi xuống hồ. Nhưng làm sao anh thoát khỏi nó?"

"Anh có nghe tôi nói không?" Andrea chen vào giữa hai người, hai tay đặt trên vai họ, "Tôi đã nói, tôi sẽ quay lại, Victor!"

Victor liếc nhìn anh ta một cái, Andrea biết anh ta không vui, ngoạm cổ anh ta và cười nói: "Được rồi, có gì mà tức giận chứ."

Victor thở dài: "Tôi không ngờ anh lại đến, tôi muốn biết tại sao họ lại chọn anh làm con tin."

"Được rồi, nói thật với anh." Andrea ghé sát vào tai anh ta và thì thầm, "Thật ra, họ muốn chọn giữa tôi và bạn nhảy xinh đẹp của anh, cô Granger, nhưng cô ấy từ chối. Cô ấy nói rằng cô ấy mới quen anh quá ngắn, và sẽ thích hợp hơn nếu tôi làm con tin."

Sau trận đấu, các chiến binh có thêm bốn tháng để chuẩn bị.

Mọi thứ dường như đã trở lại bình thường, và việc học của mọi người vẫn diễn ra bình thường.

Một ngày nọ, khi Vidal và Amos cùng nhau ra khỏi lớp học độc dược, họ thấy hiệu trưởng trường Durmstrang, Karkaroff, đang đứng ngoài cửa.

Đôi mắt của ông ta, dường như mọc trên trán, lạnh lùng nhìn họ, và tiếp tục chờ ở cửa, đôi mắt với ánh sáng nham hiểm nhìn chằm chằm vào Giáo sư Snape đang kiểm tra nguyên liệu độc dược bên trong.

Sau khi Vidal đi được một khoảng, anh ta từ từ dừng lại và lặng lẽ nhìn lại anh ta.

Amos giật cánh tay anh ta trong sự bối rối: "Anh không đi sao?"

Vidal suy nghĩ một lúc rồi nói: "Anh có biết Giáo sư Snape đã quen ngài Karkaroff trước đó không?"

Amos nhìn vị phù thủy mặc áo choàng đen ở cửa lớp học độc dược: "Tôi đã nghe một số tin đồn, nhưng những chuyện này không dễ để thảo luận."

"Được rồi." Vidal quay lại và tiếp tục đi về phía phòng chờ, "Đi thôi, không phải Pansy đang hẹn hò với cậu sao?"

Amos lại bắt đầu lắp bắp: "Cậu - sao cậu biết, tôi không nói với ai?"

"Tất nhiên rồi. Nhưng cậu đã ở trong trạng thái phấn khích cả ngày hôm nay, và cố gắng thêm cây tầm ma khô và mắt cá nóc chưa nghiền thành bột vào lò nung. Tôi chỉ có thể đoán theo hướng này."

Amos cau mày: "Tôi đã làm thế à?"

Vidal gật đầu mạnh mẽ và bắt tay Amos một cách mạnh mẽ: "Vâng, cảm ơn Pansy đã cho tôi cơ hội này để tìm ra lỗi của cậu trong lớp độc dược. Điều này rất hiếm, phải không?"

Amos đập mạnh vào vai anh ta: "Đúng vậy, cậu thật may mắn."

Buổi chiều không có lớp học, và Vidal phải đến chuồng cú ở tòa tháp phía tây để gửi thư.

Khi anh đưa chiếc phong bì to và dày cho Fokine, anh nghe thấy một số âm thanh.

"——Thật ra, cô ấy không tệ. Anh quá tàn nhẫn."

"Tôi không dùng lời lẽ cay nghiệt nào cả, George."

"Tôi thấy cô ấy vừa mới khóc."

"Đây không phải là điều tôi có thể kiểm soát, và cô ấy-ồ."

Fred Weasley bước vào và thấy Vidal đang vuốt lông một con cú.

Hai người đàn ông lập tức im lặng, nhìn chằm chằm vào lưng Vidal một lúc lâu mà không nói gì.

Vidal cảm thấy mình không nên ở lại lúc này, nên anh buông Fokine ra và nhanh chóng rời đi.

Tim anh đập dữ dội, và anh vừa nghe được một bí mật mà anh không nên nghe.

Tin tức này khiến anh không thể tập trung cả buổi chiều, vì vậy anh đơn giản là không đến thư viện như đã định.

Nhưng điều tệ hơn là khi anh quay lại phòng khách, anh thấy Tracy đang ngồi trên ghế, viết gì đó nhanh chóng bằng bút lông ngỗng với khuôn mặt vô cảm.

Anh muốn tự nhủ rằng tất nhiên đó là bài tập viết luận, nhưng tâm trí anh luôn tưởng tượng nó là thứ gì đó khác.

Ánh mắt Vidal liếc về hướng đó một cách không kiểm soát.

"Có chuyện gì vậy? Vừa nãy anh nhìn em đấy." Tracy ngẩng đầu lên, hai bím tóc nâu của cô rung lên khi cô ngẩng đầu lên. "Trên mặt em có gì không?"

"Ờ--không có gì." Vidal cảm thấy mình trông có vẻ tội lỗi. Để tránh cô nghĩ quá nhiều, anh nói, "Anh muốn hỏi tại sao Astoria mất tích gần đây. Em có biết không?"

"Ồ, anh biết sơ sơ là cô ấy đang hẹn hò với một chàng trai từ Durmstrang." Astoria thản nhiên nói.

"Được rồi--cái gì? Ý em là Astoria à?" Anh phản ứng, mở to mắt và nói lớn, "Là Astoria Greengrass mà anh biết sao? Em gái của Daphne Greengrass à?"

Tracy khẽ nhắm mắt lại và ngả người ra sau: "Đúng vậy, bạn trai cô ấy là người đã đi khiêu vũ với cô ấy."

"Cậu bé đó có giống Golden Snitch không?" Vidal nói một cách mơ hồ, "Tất nhiên rồi!"

Anh nghĩ đến lần anh thảo luận vấn đề này với Amos cách đây không lâu, và anh không ngờ nó lại đến sớm như vậy.

"Đừng tỏ ra là một cậu bé trong sáng. Astoria không phải là người bảo thủ." Tracy cau mày nhìn anh, cuộn tờ giấy da lại và đi đến ký túc xá nữ.

Vidal ngồi đó ngơ ngác, lẩm bẩm, "Chẳng trách, tôi tự hỏi tại sao gần đây cô luôn ở một mình. Thì ra là cô hẹn hò sau lưng tôi."

Sau đó, Vidal vô tình chạm trán Astoria ở hành lang. Cô ấy trông không khác gì thường ngày, và không thể biết rằng cô ấy đang hẹn hò với ai đó.

Nhưng đây không phải là điều có thể nhìn thấy chỉ bằng cách nhìn.

Khi Vidal trở về ký túc xá vào ban đêm, Amos đang nghịch chiếc trâm cài mới của mình.

Cậu ấy đeo nó lên ngực và liên tục đi qua trước mặt Vidal để lấy thứ gì đó.

"Đủ rồi. Tôi có thể nhìn rõ." Vidal dụi mắt mệt mỏi và nói, "Đẹp quá. Pansy có gu thẩm mỹ tốt, đúng không?"

Amos đứng trước gương như một con công xòe đuôi: "Đúng vậy, đẹp quá."

"Cậu không thấy mình có vấn đề sao? Điều này không giống cậu. Tôi vẫn nhớ một năm trước cậu không thích nói chuyện."

"Cậu không hiểu à." Amos cúi đầu và chạm vào lông trên chiếc trâm cài bằng ngón tay. "Tôi nghĩ nó tốt."

Vidal đứng dậy và nằm vật ra giường: "Miễn là cậu vui vẻ."

"Tôi vẫn luôn muốn hỏi, mua cuốn sổ này có tác dụng gì?"

Vidal hơi nhấc thân trên lên và nhìn Amos.

Cậu ấy cầm một cuốn sổ tay lên và nhìn vào bìa sổ trong sự bối rối.

Vidal lại nằm xuống: "Ồ, cái đó. Đó là quà Giáng sinh. Tôi không biết ai tặng nó cho tôi, nhưng chắc chắn là anh ta không biết rõ tôi. Tôi không phải là kiểu người thích ghi chép."

"Tôi nghĩ có thể có một số phép thuật trên đó. Cậu nên cẩn thận." Amos đặt cuốn sổ tay xuống và nói khi bước đến bên giường.

"Vậy là cậu đã nhìn thấy nó, nhưng tôi không chạm vào nó."

Ngày hôm sau là thứ Bảy, và lớp cuối cấp sẽ đến Hogsmeade.

Đối với Vidal, đó là một ngày khác mà cậu không biết cách giết thời gian.

Cậu muốn đi dạo quanh lâu đài, và vẫn còn nhiều nơi cậu chưa đến.

Phần lớn là vì các lớp học của cậu chưa đạt đến mức cậu cần sử dụng những lớp học đó.

Khi cậu đi qua tầng ba, cậu tình cờ đi ngang qua một giáo sư rất khó chịu.

Vidal quay lại nhìn Moody vội vã quay lại, và luôn cảm thấy dường như có điều gì đó không ổn với anh ta.

Moody cầm chặt bình rượu mà anh ta chưa bao giờ bỏ lại và nhấp một ngụm, và chiếc chân gỗ của anh ta đập xuống đất với một âm thanh buồn tẻ.

Trước khi Moody bước vào văn phòng của giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, anh ta nói bằng giọng khàn khàn: "Tôi đang theo dõi anh, tốt nhất là không nên làm gì cả."

Vidal nhìn xung quanh một cách khó hiểu, và anh ta là người duy nhất trong hành lang này.

Anh ta đột nhiên cảm thấy mồ hôi trên lưng mình.

"He he! Anh không biết rằng đôi mắt của anh ta có thể nhìn xuyên qua mọi thứ sao?" Một bóng ma lùn mặc quần áo sáng màu bước ra khỏi bức tường và nói với một nụ cười, "Con ma nhỏ của Slytherin! Ha! Ha! Đồ hèn nhát, anh sợ à?"

Vidal tiếp tục bước về phía trước với vẻ mặt vô hồn.

Nếu có một điều anh ta không thích nhất ở Hogwarts, thì đó là điều này.

Anh ghét tất cả ma. Chúng là những thứ chết, không có sự sống nhưng vẫn tồn tại trên thế giới này.

Chúng không giống như những người trong bức chân dung. Chúng có thể sử dụng cơ thể không tồn tại của mình để đi qua tường, bàn ăn, ly rượu và mọi thứ.

Anh không muốn biết nguồn gốc của ma và ý nghĩa tồn tại của chúng.

Vì vậy, anh không bao giờ nói chuyện với ma, mà giả vờ rằng chúng không tồn tại.

Nhưng Peeves thì khác. Hắn không phải là ma. Hắn có cơ thể và có thể chạm vào một số thứ. Hầu như mọi người trong lâu đài đều bị hắn chơi khăm.

Vì vậy, hắn có thể khiến Vidal không thể phớt lờ hắn.

Vidal thà phân loại chúng thành một loại.

Hắn quay lại với vẻ mặt nghiêm nghị và bước về phía cầu thang, giả vờ không nhìn thấy Peeves.

Có vẻ như Peeves quyết tâm dạy cho anh ta một bài học lần này, ngay cả khi Bloody Baron có thể gây rắc rối cho anh ta sau này: "Chủ nhân Peeves đã yêu cầu bạn để mắt đến anh ta! Chủ nhân Peeves không thể bị bỏ qua!"

Anh ta bay nhanh đến trước mặt Vidal và đập một quả bóng giấy vào đầu anh ta.

Vidal không nói gì, không nhìn anh ta, mà đi thẳng đến cầu thang.

"Chủ nhân Peeves có thể nói cho bạn một bí mật nhỏ, Chủ nhân Peeves biết tất cả mọi thứ! Anh ta sẽ nói cho bạn một bí mật về chân gỗ!" Peeves đi theo Vidal, bay xung quanh anh ta và nói.

Tai của Vidal hơi động đậy, và sau một lúc do dự, anh ta nhận ra rằng "chân gỗ" này hẳn là ám chỉ Moody vừa mới xuất hiện ở đây, và anh ta hơi ngẩng đầu lên.

Peeves nheo mắt và cười: "Cái chân gỗ đó - anh ta có một - bình rượu vô tận! Hahahahahahahahahaha! Bạn đã rơi vào bẫy!"

Anh ta ném nhiều cục giấy vào Vidal, sau đó vui vẻ xoay tròn trên không trung vài vòng, rồi biến mất vào trong tường.

Vidal vô cùng tức giận. Anh ta đá mạnh những cục giấy chết tiệt đó, dùng ngón chân nghiền nát chúng, và nguyền rủa Peeves dữ dội.

Nếu không phải vì một số hành vi kỳ lạ của Moody khiến anh ta có linh cảm xấu, cùng với thái độ phản đối bất thường của Moody đối với Slytherin, Vidal đã không bận tâm đến Peeves.

"Trừ mười điểm của Slytherin! Xả rác khắp hành lang." Moody bước ra khỏi văn phòng ở cuối hành lang vào lúc này.

Con mắt ma thuật đáng sợ của anh ta nhìn anh ta một cách lạnh lùng, và anh ta đi ngang qua anh ta trên một chiếc nạng gỗ.

Đôi mắt của Vidal dõi theo anh ta cho đến khi lưng anh ta biến mất.

Bây giờ anh ta biết rằng đôi mắt của Moody có thể xuyên thủng mọi thứ, kể cả não của chính anh ta.

Vậy nên con mắt ma thuật của anh ta hẳn đang nhìn chằm chằm vào anh ta qua phía sau đầu anh ta.

Từ khi biến Draco thành chồn và tra tấn cậu ta nhiều lần trong lớp, Vidal không có cảm tình gì với vị giáo sư này. Cậu thậm chí còn không muốn công nhận Moody là giáo sư.

Vì vậy, Vidal không sợ, nhìn chằm chằm vào gáy Moody, và một cảm giác bất an dâng trào trong lòng. Cậu luôn cảm thấy Moody có một số bí mật đáng xấu hổ.

Mãi đến khi Vidal trở về phòng chờ, cậu mới nhớ ra rằng mình đã có cảm giác bất an này vào năm ngoái.

Đó là lần duy nhất cậu có cảm giác này ngoại trừ bây giờ.

Khi gặp Giáo sư Lupin vào một số thời điểm nhất định, đặc biệt là vào đêm xảy ra nhiều chuyện, cảm giác đó đặc biệt mạnh mẽ.

Sau này cậu biết được rằng Giáo sư Lupin là người sói.

Moody có gặp phải tình huống tương tự không? Ví dụ - anh ta cũng là người sói, và bình rượu mà anh ta không bao giờ rời khỏi được đổ đầy thuốc độc sói để ngăn bản thân biến thành người sói khi trăng tròn đang đến gần.

Nhưng có nhiều điều không hợp lý. Thuốc độc wolfsbane chỉ có thể giúp bạn tỉnh táo sau khi biến thành sói, và Moody sẽ không đột nhiên biến mất vào một số thời điểm nhất định.

Ngoài ra, anh ấy là một Thần sáng rất nổi tiếng ở Anh.

Và Thần sáng không nên tuyển dụng những sinh vật như người sói, nhưng không loại trừ khả năng anh ấy bị cắn sau khi trở thành Thần sáng.

Mặc dù anh ấy không muốn bám vào phỏng đoán này, nhưng anh ấy phải nghĩ như vậy vì cùng cảm giác với Giáo sư Lupin.

Vidal đã dành cả buổi chiều để suy nghĩ về vấn đề này. Anh ấy cho rằng Moody là người sói và liên tục tìm kiếm thông tin để chứng minh rằng hành vi của anh ấy phù hợp với một số trường hợp đặc biệt trong số những người sói.

Nhưng vẫn không có gì.

Anh ấy đoán được mục đích của Moody khi đến Hogwarts là gì.

Anh ấy không tử tế và dịu dàng với mọi người như Giáo sư Lupin, và rõ ràng là anh ấy có một số khuynh hướng loạn thần kinh và hoang tưởng.

Hiện tại, chúng ta chỉ biết rằng anh ấy khá cấp tiến trong việc giảng dạy và rất không thân thiện với một số người.

Có lẽ là vì anh ấy đã bắt được quá nhiều Tử thần Thực tử từ Slytherin trong suốt sự nghiệp Thần sáng của mình.

Giả thuyết này không thể nói với bất kỳ ai vì nó chưa đủ chín chắn, nhưng anh ấy sẽ tiếp tục chứng minh điều đó.

--------

Chương 57. Cỏ, mưa và rêu

Chủ Nhật, Vidal thức dậy khỏi giường và vẫn chưa tỉnh táo lại.

Anh nhìn chằm chằm vào cửa sổ kính cách đó không xa. Có một con cá bạc nhỏ ngốc nghếch đang mổ vào cửa sổ của họ hết lần này đến lần khác.

Có lẽ nó muốn bỏ qua tấm kính này nên cứ thay đổi vị trí.

Nhưng thật không may là vô ích.

Vidal quan sát một lúc lâu và cuối cùng cũng nhận ra con cá ngu ngốc đó đang làm gì.

Anh nhấc chăn lên, dụi mắt và đứng dậy, đi tới và vỗ mạnh vào tấm kính, con cá giật mình và bơi đi thật nhanh.

Amos đã đi được một lúc, và anh không biết mình đã đi đâu, nhưng Vidal đoán rằng nó hẳn có liên quan đến Pansy.

Anh không chắc mình nên rửa mặt và đến khán phòng ăn sáng hay tiếp tục nằm trên giường ngủ trưa.

Lúc này, bên ngoài có tiếng gõ cửa nhẹ. Vidal bước tới mở cửa trong sự bối rối.

"Anh vừa mới thức dậy à?" Draco, mặc một chiếc áo choàng phù thủy được chế tác tinh xảo, đứng thẳng ở cửa và cau mày, nhìn anh từ trên xuống dưới, "Tối qua anh đi ngủ khi nào? Anh có thức khuya không?"

Anh vừa bước vào vừa nói.

"Sao anh lại quan tâm đến việc tôi đi ngủ? Tôi chỉ thích ngủ nướng thôi." Vidal ngăn anh lại, "Anh đang làm gì vậy? Ai bảo anh vào đây?"

Draco liếc nhìn anh, giơ tay nhẹ nhàng đẩy vai Vidal ra, cười nói: "Amos nhờ tôi lấy giúp một thứ, anh ấy nói là anh ấy quên mất lúc vội vã rời đi."

Vidal nhìn vào mắt anh ta một cách nghi ngờ và nói: "Tôi không biết anh có thể giúp mọi người lấy đồ."

Draco không trả lời anh ta nữa, đi thẳng vào và nhìn vào ký túc xá của họ.

Thành thật mà nói, anh ta thực sự sẽ không đồng ý với điều đó bình thường.

Nhưng đây là một cơ hội tốt. Anh ta chưa bao giờ đến ký túc xá này và không biết bên trong trông như thế nào.

"Anh thực sự có một bầu trời đầy sao, ai đã làm ra nó vậy?" Draco hỏi với vẻ thích thú, nhìn lên.

Vidal ngồi bên cửa sổ một cách vô hồn và nói, "Tôi đã vẽ nó - không, Amos, cái này là do anh ấy vẽ. Tôi đã vẽ nó trước khi chúng ta học lớp thiên văn học, và sau đó anh ấy đã vẽ một cái chuẩn hơn."

Draco lắc đầu tiếc nuối. Tất nhiên, Vidal không để ý đến điều đó. Anh chỉ thấy Draco cúi đầu, mắt anh ta lang thang trên những chiếc đệm và những cuốn sách lộn xộn.

"Thật là bừa bộn - đây là cái gì vậy?" Anh ta cầm một lọ nhỏ đựng chất lỏng xà cừ, "Thuốc tình yêu sao? Anh thực sự có thứ này."

Anh ta giơ lọ nhỏ lên và nhìn kỹ dưới ánh sáng: "Chất lượng khá tốt."

"Đó là quà Giáng sinh của Amos, do anh trai tặng. Chúng ta không cần nó, nên chúng ta chỉ ném nó ở đó - anh không định giúp anh ấy lấy đồ sao? Cứ đi sau khi lấy được rồi nhớ đóng cửa lại."

Vidal gãi mái tóc rối bù của mình một cách mất kiên nhẫn và nói sau lưng Draco.

"Sao anh lại vội đưa tôi đến đây thế?"

"Bởi vì tôi muốn ngủ lại."

Draco làm ngơ, mở nút chai và hít nhẹ.

Đó là mùi hương yêu thích của anh, mùi hương đặc trưng của đồ nội thất bằng gỗ cao cấp, và mùi hương của cỏ cắt tỉa, đất và mưa.

"Đừng nhúc nhích!" Vidal giật lấy chai thủy tinh, đậy nút chai lại và trừng mắt nhìn anh ta phàn nàn, "Tốt hơn là anh nên rời khỏi lãnh thổ của tôi ngay bây giờ, nếu không tôi sẽ đuổi anh ra ngoài."

Draco nhún vai hờ hững, đi tìm cuốn sách mà Amos đã quên nhắc đến, và giả vờ vô tình nói: "Anh có ngửi thấy mùi gì không? Tại sao tôi lại cảm thấy có mùi ở đây."

Vidal cau mày, và lỗ mũi anh ta giật nhẹ: "Hmm-mùi rêu, có phải là nấm mốc ở đâu đó không? Không thể nào, tôi đã đoán ra từ lâu rồi, phòng khách của chúng tôi ở dưới lòng đất và rất ẩm ướt."

Draco cứng người, anh không thể liên tưởng mình với rêu, rêu sao? Tại sao một loại cây mọc trong môi trường tối và ẩm ướt như vậy lại là rêu?

"Tôi nhớ rồi, nó có mùi hơi giống khu rừng gần nhà tôi." Vidal nói lại.

Draco cười gượng, nỗi thất vọng trong lòng như tảng đá nặng trĩu đè nặng lên trái tim.

"Tôi tìm thấy rồi." Draco đứng thẳng dậy, cầm một cuốn sách bìa cứng trên tay, khẽ nói, "Anh có muốn ra ngoài với tôi không?"

Vidal đặt lọ thuốc tình yêu trở lại chiếc gối ban đầu: "Không, tôi thà ở lại đây ngủ thêm một giấc nữa."

Draco gật đầu, cầm cuốn sách rời đi, đóng cửa lại khi đi.

Vidal nghe tiếng cửa đóng "cạch", vẫn còn thắc mắc tại sao mình lại ngửi thấy mùi lạ này ở tầng hầm Hogwarts.

Draco bước ra với vẻ mặt u ám, mang cuốn sách đến cho Amos, người đang ngồi với Pansy ở một cầu thang xa.

"Sao thế? Anh buồn bã thế, ai làm anh tức giận thế?" Pansy nhận ra anh đang không vui nên mỉm cười nói.

Draco liếc nhìn cô và nói với Amos, "Anh nên cẩn thận. Tôi đã nghe về hoàn cảnh gia đình anh."

Rồi anh bỏ đi mà không ngoảnh lại nhìn.

Anh hiểu rằng đây là cơn giận dữ, nhưng anh không nghĩ mình có vấn đề gì.

Pansy bối rối và hỏi Amos, "Anh ấy nói gì? Gia đình anh có vấn đề gì sao?"

Amos cố nở một nụ cười cứng nhắc, "Không có gì, tôi có thể xử lý được, đừng lo lắng về điều đó."

Tâm trạng của Draco trong ngày bị ảnh hưởng như thế này.

Khi Vidal ngửi thấy mùi thuốc tình, anh không nghĩ đến bản thân mình, mà chỉ nghĩ đến khu rừng Thụy Điển.

Câu trả lời tệ nhất mà anh có thể nghĩ đến là Andrea.

Họ không phải anh em, nhưng họ rất thân thiết.

Họ sống cùng nhau, và có thể họ thường đến thăm khu rừng phía sau ngọn núi ở nhà.

Tâm trí Draco đầy những điều gây xao nhãng, và đột nhiên anh nhớ ra rằng Blaise dường như đã đề cập rằng Vidal đã từng rất thích Delacour. Điều đó có nghĩa là anh ấy thích con gái không?

Có thể có một cô gái đang đợi Vidal ở Thụy Điển, và anh thậm chí còn chưa nghe tên cô ấy.

Nghĩ đến đây, tâm trạng của anh càng trở nên nặng nề hơn.

Anh nhớ lại những gì Andrea đã nói vào đêm Giáng sinh, và cảm thấy càng tuyệt vọng hơn.

Anh không biết mình có nên tiếp tục hay không.

Buổi tối, Blaise đến bên anh: "Sao hôm nay anh lại cảm thấy như một quả cà tím bị sương giá vậy? Anh đau khổ à?"

Draco liếc nhìn anh ta: "Đừng xen vào chuyện của người khác."

Blaise nở nụ cười thông cảm: "Được rồi. Anh đã nghe chưa? Davis hồi lớp ba có vẻ đã tỏ tình với một Weasley từ Gryffindor."

Draco cau mày dữ dội: "Ahem! Anh vừa nói gì vậy? Weasley à? Tôi không thấy anh ta có gì đáng thích cả."

Blaise đảo mắt: "Tôi biết anh đang nghĩ gì ngay từ cái nhìn đầu tiên. Không phải Ronald Weasley, mà là cặp song sinh."

"Thế cũng chẳng khá hơn là bao! Nhưng làm sao anh biết được? Cô ta có đủ ngu ngốc để tỏ tình với anh ta trước mặt mọi người không?"

"Ờ-nói thế nào nhỉ, thực ra là một cậu bạn cùng trường đại học của chúng ta đã nghe thấy, rồi vô tình để lọt ra ngoài." Blaise lắc đầu tiếc nuối.

"Sao có thể thế được? Ai đã kể?" Vidal đứng dậy và vỗ bàn, ngạc nhiên.

Amos ấn lòng bàn tay xuống: "Bình tĩnh trước đã, anh ta không cố ý đâu." Anh ta cân nhắc lời nói của mình, "Là Poppy Stark."

"Chẳng có gì lạ cả." Vidal ngồi xuống và nói với giọng mỉa mai, "Chẳng phải anh ta đã phát hiện ra chuyện của anh và Pansy trước đó và lan truyền khắp nơi sao?"

Amos đột nhiên phản ứng: "Khoan đã, từ giọng điệu của anh, anh đã biết từ lâu rồi sao?"

Vidal chạm vào mũi như thể muốn che giấu và nói: "Gần như, tôi đã nghe anh em nhà Weasley thảo luận về chuyện này khi tôi đi gửi thư."

Khi họ gặp Tracy sau đó, cô ấy gần như bị gạt ra ngoài lề.

Nhưng vì cô chưa từng ở trung tâm trước đây nên có vẻ không quá ngượng ngùng.

Vidal thấy Astoria ngồi cạnh cô, nghiêng người về phía trước để nhìn vào tờ giấy cô viết.

Chỉ vào nó và hỏi Tracy một số câu hỏi.

"Tôi đã nghĩ về điều đó và quyết định không chú ý đặc biệt đến cô ấy. Tôi không nghĩ cô ấy bị ảnh hưởng nhiều đến vậy." Vidal thì thầm với Amos, "Nếu chúng ta làm phiền họ bây giờ, nó có thể phản tác dụng."

"Chúng ta cũng nghĩ như vậy."

Thời gian trôi qua rất nhanh cho đến khi ký ức về Giải đấu Tam Pháp thuật bắt đầu mờ dần trong tâm trí mọi người.

Lúc này, Vidal nhận được một lá thư từ cha mình.

Lá thư nói rằng Swinok đã bắt đầu trận đấu chính thức đầu tiên trong sự nghiệp chuyên nghiệp của mình.

Đó không phải là một trận đấu hoành tráng, nhưng ít nhất anh ấy cũng chơi cho Thụy Điển.

Crasi vẫn không đồng ý. Mặc dù thấy Swinok đã bắt đầu sự nghiệp Quidditch, anh vẫn không từ bỏ ý định để anh làm việc ở Bộ Pháp thuật.

Shirley cũng kết thúc công việc dài hạn của mình và trở về nhà ở Stockholm.

Ngay khi Vidal nhận được thư, anh đã chạy đi tìm Andrea.

Anh đã không gặp Shirley trong một thời gian dài.

Công việc của cô ấy rất bí mật, vì vậy cô ấy thường không thể về nhà trong một thời gian dài.

Ngay khi cô ấy được nghỉ phép lần này, Vidal đã bắt đầu nghĩ đến việc gặp cô ấy.

Nhưng một phép tính nhanh cho thấy bây giờ đã là tháng 4, kỳ nghỉ lễ Phục sinh vừa qua, và vẫn còn rất lâu nữa mới kết thúc học kỳ.

Thời điểm này rất khó xử.

Có lẽ khi anh có thể về nhà, Shirley sẽ lại đi mất.

Andrea liếc nhìn bức thư: "Thật sự, tại sao thư của anh lại dài như vậy, trong khi thư của tôi chỉ có vài câu?"

Vidal hỏi về bức thư của mình và thấy rằng nó thực sự rất ngắn gọn. Nó đề cập đến tình hình hiện tại của Swinok và kỳ nghỉ của Shirley, ngoài ra không có gì khác.

Andrea giật lại phong bì: "Không còn cách nào khác, chúng ta còn có thể làm gì nữa? Chỉ có thể phó mặc cho số phận thôi."

Ngoài ra, về Moody.

Bởi vì Vidal đặc biệt chú ý, mặc dù Moody có con mắt thần, nhưng không dễ để tìm ra chủ nhân của tầm nhìn thăm dò ở những nơi đông đúc.

Vì vậy, Vidal cũng có thể có được một số thông tin.

Ví dụ, Moody thường đến chuồng cú.

Theo thông tin anh ta có được, gần như không có ai xung quanh Moody mà anh ta có thể trao đổi thư từ lâu dài.

Tất nhiên, không loại trừ khả năng anh ta có thể đột nhiên gặp được một người bạn tâm giao ở tuổi trung niên, nhưng xét đến ngoại hình khủng khiếp và tính cách tệ hại của Moody, tôi e rằng sẽ không có ai muốn đến gần anh ta.

Mỗi lần nhìn thấy Moody đi lên tòa tháp phía tây với cây gậy của mình, Vidal luôn cảm thấy hoảng loạn trong lòng.

Có vẻ như có thứ gì đó đang dần lan rộng theo một đường tối ở một góc mà không ai có thể nhìn thấy, và cuối cùng từ từ bao trùm toàn bộ Hogwarts.

Lúc đầu, Vidal chỉ nghĩ rằng mình có một số bí mật đáng xấu hổ, nhưng bây giờ anh càng ngày càng cảm thấy mọi thứ còn hơn thế nữa.

Cho đến một ngày, khi học kỳ sắp kết thúc, anh lật qua những ghi chú của Ralph và nán lại ở những trang liên quan đến người sói.

Những trang giấy vô tình bị gió thổi bay và từ từ dừng lại ở một trang có cặn chất lỏng không rõ đã khô.

Vidal cau mày và cố gắng sử dụng "dọn sạch" để làm cho nó biến mất.

Khi anh đặt ngón tay ma thuật lên vết bẩn và chuẩn bị niệm chú, anh tìm thấy một câu then chốt bên trong vết bẩn.

"Sử dụng thuốc đa dịch trong thời gian dài có thể khiến người dùng bị lú lẫn về mặt tinh thần và có thể rơi vào trạng thái tâm thần phân liệt..."

Đây là ghi chú của Ralph bên cạnh một đoạn văn, sau đó được nhẹ nhàng gạch bỏ bằng bút lông vũ và đánh dấu bằng một dấu chấm hỏi nhỏ.

Có vẻ như anh ta đã hoài nghi và dè dặt về điều này.

Nhưng từ này ngay lập tức chạm đến dây thần kinh của Vidal.

Anh ta vô thức cảm thấy da đầu mình ngứa ran và xương sống của mình như bị điện giật.

Anh ta đột nhiên nhớ đến hành vi thần kinh và tính cách thô lỗ của Moody, và cảm thấy rằng đây có thể là một điểm đột phá quan trọng.

Tay anh ta run nhẹ, anh ta chỉ vào văn bản và đọc từng dòng một.

Nhưng vì anh ta quá lo lắng, và một số cảm giác không tin và sốc vẫn còn trong anh ta, anh ta cảm thấy không còn dấu vết nào để lại trong tâm trí mình sau khi đọc nó một lần.

Vì vậy, anh ta nhắm mắt lại, hít thở sâu vài lần và đọc lại.

Suy đoán này khiến anh ta bắt đầu nghi ngờ mọi thứ.

Những suy nghĩ dần dần lan tỏa, như thể mọi thứ về Moody đều có liên quan.

Anh cảm thấy tức ngực.

Nếu Moody không phải là Moody mà là một người khác giả danh anh thì sao?

Moody là một Thần sáng xuất sắc và nổi tiếng, và rất khó có khả năng anh bị người sói cắn.

Càng không thể có chuyện anh ta trốn ở Hogwarts để lên kế hoạch cho một điều gì đó tồi tệ.

Mặc dù Moody Mắt Điên mà mọi người vẫn nói đến có hơi hoang tưởng, nhưng có lẽ anh ta không giống kẻ giả mạo này.

Nếu Moody giả mạo là một người sói, sử dụng Thuốc Đa dịch để giả danh Thần sáng tội nghiệp và loạn thần kinh này và trốn trong trường, tìm kiếm một con mồi ngon lành, và viết thư cho đồng bọn để họ chuẩn bị cho một vụ cướp thì sao?

Khi anh nghĩ về điều đó, hình ảnh người sói hiện lên trong tâm trí anh, và anh đột nhiên cảm thấy buồn nôn.

Vidal lăn người và bò vào phòng tắm, cố nôn một lúc, nhưng không nôn được gì.

Sau một lúc, anh quay lại và tiếp tục suy nghĩ.

Trang tiếp theo của cuốn sổ tay lại phá vỡ phỏng đoán này một lần nữa. Những dòng chữ viết bằng tiếng Thụy Điển cho thấy Thuốc Đa dịch sẽ không có tác dụng với người lai.

Anh ta có vẻ nhẹ nhõm. Trong trường hợp này, có hai khả năng.

Moody là Moody, không giả vờ là người khác, nhưng anh ta là người sói.

Hoặc anh ta không phải là người sói, mà là người khác giả vờ là người sói, đang lên kế hoạch làm điều gì đó khác trong trường - điều gì đó cũng rất nguy hiểm.

Vidal cảm thấy mình nên cảm ơn Giáo sư Lupin vì đã là người sói.

Mặc dù nói thế này không hay, nhưng nếu trước đây anh không có ông làm người tham khảo, anh sẽ không nghĩ đến cấp độ này.

Việc tiếp theo nên làm là xác nhận thêm phỏng đoán, và sau khi xác nhận, hãy thảo luận với bạn bè xung quanh về cách giải quyết vấn đề này.

Thời gian dường như trôi nhanh hơn trong những nghi ngờ và phỏng đoán vô tận như vậy. Vào tháng 5, dự án thứ ba và cũng là dự án cuối cùng của các chiến binh cũng được thông báo một cách bí mật.

Victor được gọi đến sân Quidditch vào một đêm trong tuần cuối cùng của tháng 5.

Khi trở về, anh kể cho Andrea nghe về dự án cuối cùng - mê cung.

Đó không phải là một mê cung bình thường, họ cần phải vượt qua nhiều chướng ngại vật bên trong.

Có những con vật ma thuật nguy hiểm và nhiều phép thuật chặn chúng lại.

Chiến binh đầu tiên giành được cúp ở trung tâm mê cung là nhà vô địch của Giải đấu Tam Pháp thuật này.

Điều mà Victor không nói với anh là anh cũng nhân cơ hội này để hỏi Harry Potter một số câu hỏi, một số câu hỏi về Hermione.

Tất nhiên là anh đã nhận được câu trả lời thỏa đáng, nếu không thì có lẽ sẽ khó mà trải qua đêm nay.

Đối với anh, cuộc thi này có thể không đơn giản như trước.

Rõ ràng đây là lĩnh vực chuyên môn của Andrea, đối phó với những con vật ma thuật, hoặc thậm chí tệ hơn, sử dụng một số phép thuật mạnh mẽ và đáng sợ.

Victor không thích những điều này lắm, và cây đũa phép của anh có thể phù hợp hơn với Biến hình, một phép thuật mạnh mẽ nhưng không có quá nhiều thay đổi.

Về khả năng đấu tay đôi với những chiến binh khác giữa hành trình, điều này chỉ đơn giản là được thiết kế riêng cho Andrea.

Anh ấy có lẽ là một trong số ít người có thể tàn nhẫn khi đối mặt với một cuộc đấu tay đôi với đồng đội của mình.

Không phải là anh ấy không thể đối phó với điều đó, nhưng vùng an toàn của Victor là trên cây chổi.

Sau khi biết dự án là gì, Victor và Andrea có ít thời gian hơn để ra ngoài.

Họ thường ở lại trên tàu để luyện tập các phép thuật có thể xuất hiện trong mê cung.

Ví dụ, Andrea luôn khăng khăng rằng anh ấy có thể gặp phải những con nhện khổng lồ acromantic, vì chúng ở trong khu rừng cấm và rất dễ tìm.

Andrea gợi ý rằng anh ấy nên luyện tập nhiều phép thuật đen hơn, tốt nhất là giết chúng chỉ trong một đòn để tiết kiệm thời gian.

"Không, tôi không thích điều đó." Victor từ chối thẳng thừng, "Chỉ cần trốn tránh nó."

Andrea biết rằng anh ấy không thể thuyết phục anh ấy, vì vậy anh ấy đã yêu cầu anh ấy cân nhắc đến việc biến hình.

"Điều đó có lẽ là không thể. Tôi nghe Hermione nói rằng Hogwarts có một phép thuật chống lại sự xuất hiện. Sự xuất hiện vô dụng trong phạm vi này."

"Được rồi, vậy anh nghĩ sao?" Andrea bất lực nói khi anh rời đi.

"Tôi nghĩ phép thuật tăng cường giấc ngủ mà Delacour sử dụng trong dự án đầu tiên rất tốt. Nếu nó có tác dụng với rồng, thì nó cũng ổn với một số loài động vật ma thuật khổng lồ nguy hiểm, đúng không?"

"Tùy anh thôi. Tôi chỉ nghĩ anh nên chuẩn bị nhiều hơn, đề phòng thôi."

"Tất nhiên rồi."

--------

Chương 58. Kẻ giết người ẩn danh

Trong khi Andrea luyện tập với Victor, anh cũng cố gắng tranh thủ chút thời gian rảnh rỗi để trao đổi với Giáo sư Snape về nọc độc quý giá nhưng vẫn vô gia cư của con nhện khổng lồ tám mắt.

Là một người yêu thích độc dược tuyệt vời, Andrea không quan tâm liệu Giáo sư Snape có thấy anh khó chịu hay không, anh cũng không quan tâm đến sự mỉa mai của ông ta.

Anh thậm chí còn nghĩ rằng Giáo sư Snape giỏi hơn bất kỳ giáo sư nào khác tại Hogwarts.

Tất nhiên, anh nhìn nhận vấn đề theo góc nhìn chuyên môn của mình về độc dược.

Nhưng Giáo sư Snape chắc chắn sẽ không nghĩ vậy.

Anh chỉ cảm thấy rằng học sinh đến từ Durmstrang này kiên trì hơn, vô liêm sỉ hơn và khó đối phó hơn những học sinh khác, mặc dù anh cũng có tài năng hơn những học sinh khác.

"Tôi đang nghĩ, chúng ta có thể thử thêm một ít đá phân trước khi thêm bột wolfsbane không? Nó có tác dụng kỳ diệu đối với quá trình giải độc, có lẽ nó có thể có tác dụng ở đây."

Andrea lấy một ít bột đá phân bằng thìa cán dài và thử thêm vào chất lỏng màu xanh nhạt.

Giáo sư Snape nắm lấy cổ tay Andrea và nhìn anh ta bằng ánh mắt lạnh lùng: "Tôi đã bất cẩn. Tôi nghĩ người đứng trước mặt tôi là một thiên tài độc dược hiếm có, nhưng tôi không ngờ lại như thế này."

Andrea biết rằng anh ta không đồng ý với ý tưởng của mình, và anh ta đặt thìa xuống: "Được. Nhưng tôi nghĩ rằng cải tiến là thực hiện một số nỗ lực táo bạo trên cơ sở ban đầu, nếu không thì làm sao bạn biết phương pháp này có hiệu quả không?"

Giáo sư Snape nói: "Bạn có thể tự mình thử. Lọ thuốc này được làm từ vật liệu của tôi."

Andrea hít một hơi thật sâu và cố gắng nở một nụ cười giả tạo: "Tất nhiên rồi."

"Nếu không còn gì khác, bạn có thể rời đi."

Khi Andrea bước ra khỏi văn phòng, anh vẫn còn chửi thề trong lòng.

Nếu một dược sĩ luôn sợ thất bại, anh ta sẽ không bao giờ thành công.

Snape đổ bột cây ban sói vào lò nung và khuấy theo chiều kim đồng hồ bằng que khuấy cho đến khi chất lỏng từ từ chuyển sang màu trắng sữa.

Anh nhìn vào bột bezoar nghiền mịn trong một đống nguyên liệu pha chế độc dược. Nó trông không phù hợp giữa những chai lọ được sắp xếp gọn gàng này.

Tất nhiên là anh đã thử, vì anh biết bezoar sẽ không có tác dụng gì trong lọ thuốc này.

Thành thật mà nói, sau khi trải nghiệm những hướng dẫn pha chế độc dược này, Snape thấy Frost là một học sinh rất kiên trì trong mọi việc.

Giống như khi Snape học ở Hogwarts, anh luôn có những hiểu biết độc đáo của riêng mình về nội dung của lớp học pha chế độc dược, và hầu hết thời gian anh đều đúng.

Andrea có quan điểm riêng về nhiều thứ, thường đặt câu hỏi về các lý thuyết thông thường và cố gắng thay đổi.

Tuy nhiên, suy nghĩ của anh cực kỳ cực đoan. Có lẽ vì còn quá nhỏ, Andrea không thể che giấu hoàn toàn suy nghĩ của mình, vì vậy Snape luôn bắt gặp một số manh mối.

Snape nhìn chằm chằm vào lò nung một lúc, sau đó quay lại lấy một số nguyên liệu thô từ phòng chứa đồ của mình.

Lúc này, một bóng người xuất hiện trong lò sưởi trong văn phòng của ông.

"Tôi cần anh đến đây, Severus."

Ngọn lửa tạo thành khuôn mặt hiền lành của Dumbledore. Đôi mắt sau cặp kính hình bán nguyệt của ông nhìn Snape một cách trìu mến, người đang cầm một lọ chất lỏng màu xanh nhạt, và hỏi với vẻ thích thú: "Đó có phải là máu kỳ lân không?"

Snape nói với vẻ ghê tởm: "Không, chỉ là một ít cỏ lỏng thôi."

"Thứ lỗi cho tôi, không nhìn rõ mọi thứ trong ngọn lửa."

"Có điều gì mà anh không thể nói bây giờ không?"

"Tôi e là không, tôi cần anh đến và tận mắt chứng kiến."

Snape dừng lại, quay đầu nhìn Dumbledore, và đôi mắt ông chớp chớp tinh nghịch trong ngọn lửa.

Snape đặt lọ xuống, tính toán thời gian gần đúng, và đun nóng lọ thuốc bằng lửa nhỏ để tránh bị hỏng khi không có ai nhìn thấy.

Khi đến văn phòng hiệu trưởng Dumbledore, anh phát hiện ra rằng có một người khác ở đây mà anh không muốn gặp chút nào.

Moody ngồi trên ghế, hai tay chống nạng. Khi thấy anh ta bước vào, anh quay đầu lại và khịt mũi lạnh lùng.

"Tôi rất tiếc khi phải gọi anh đến đây ngay bây giờ, nhưng Moody phát hiện ra điều gì đó bất thường."

Dumbledore ra hiệu cho anh ngồi xuống và nói một cách bình tĩnh.

Snape ngồi xuống một chiếc ghế cách xa Moody.

Những bức chân dung buôn chuyện trong văn phòng thức dậy và giả vờ ngủ để nghe lén một số tin tức mới nhất.

"Chuyện này không thể để người khác biết, tôi sợ rằng nó có thể gây ra sự hoảng loạn - chúng tôi đã tìm thấy xác của Crouch trong Rừng Cấm."

Snape hơi nhíu mày, trên trán có nếp nhăn sâu: "Chuyện gì xảy ra? Tại sao hắn lại xuất hiện ở Rừng Cấm?"

Dumbledore thở dài: "Không ai biết, nhưng chúng ta đoán có thể là do Tử thần Thực tử làm. Ta nghĩ con vẫn còn nhớ con trai hắn."

Moody chống nạng bằng cả hai tay, không vui nói: "Không có gì phải đoán, ta biết là bọn chúng. Ta đã chiến đấu với chúng cả đời, và ta đã chuẩn bị đầy đủ."

Snape bình tĩnh liếc nhìn anh: "Điều quan trọng nhất là tại sao hắn lại đột nhiên xuất hiện ở Rừng Cấm. Ta nhớ rằng hắn đã không xuất hiện ở trường trong một thời gian dài. Ta không nghĩ hắn có thể Độn thổ ở khuôn viên trường."

"Chúng ta chỉ có thể đưa ra một phỏng đoán non nớt. Hắn có thể đã đi bộ rất lâu để đến đây - điều này cũng có nghĩa là hắn nhất định có chuyện quan trọng chỉ có thể làm ở Hogwarts."

Dumbledore nói với giọng bình tĩnh: "Có rất nhiều phỏng đoán mà chúng ta cần phải xác nhận."

"Và ai đã giết anh ta, và tại sao người này không phá hủy cơ thể." Moody nói thêm.

"Họ đang biểu tình sao?" Snape hỏi một cách thận trọng.

Dumbledore lắc đầu: "Bây giờ bọn Tử thần Thực tử làm gì đó để thu hút sự chú ý thì không ổn. Tôi nghiêng về phía nghĩ rằng anh ta không có thời gian để làm điều đó."

"Ít nhất chúng ta biết rằng có ai đó đã lợi dụng Giải đấu Tam Pháp thuật để lẻn vào trường. Điều chúng ta có thể làm bây giờ là tăng cường phòng thủ."

Moody đứng dậy với đôi nạng, và đôi nạng đập xuống đất với tiếng "dong", "Dù sao thì cũng có nhiều học sinh như vậy. Tôi có tiết học sau, vì vậy tôi sẽ rời đi trước."

Sau khi anh ta ra ngoài, phòng hiệu trưởng im lặng hồi lâu, chỉ còn tiếng Phượng Hoàng Fawkes nhai xương mực.

Snape nhận thấy các hiệu trưởng trong bức chân dung đều đang chăm chú nhìn họ, và một hiệu trưởng thậm chí còn tháo máy trợ thính ra.

"Các vị nghĩ những gì anh ta nói là sự thật chứ?" Snape hỏi, nhìn chằm chằm vào đôi mắt xanh hiền lành của Dumbledore.

"Tại sao không? Anh ta không có lý do gì để nói dối cả."

"Nhưng anh ta là người đầu tiên tìm thấy xác Crouch." Giọng điệu của Snape trở nên hơi cứng nhắc, và đôi mắt anh ta nhìn Dumbledore với vẻ oán giận.

Dumbledore không trả lời trực tiếp mà tháo chiếc kính hình bán nguyệt xuống, lau chúng bằng vải một lúc rồi đeo lại: "Tôi hy vọng có thể điều tra kỹ lưỡng vấn đề này. Tôi có thể tin tưởng anh không?"

Cơn giận của Snape không có nơi nào để giải tỏa. Anh ta đặt tay lên bàn trước mặt Dumbledore và nghiến răng nói: "Tôi sẽ giải quyết vấn đề này."

Sau đó, anh ta quay lại và rời khỏi văn phòng hiệu trưởng.

Dumbledore ngồi một mình trong văn phòng.

Anh ta nhặt một viên kẹo từ đĩa trên bàn và ném vào miệng, sau đó đứng dậy vuốt ve lông của Fox.

Fox xoa tay một cách trìu mến bằng cái đầu lông xù của mình.

"Bạn không nên để anh ta đi một mình. Anh ta chắc chắn sẽ không tuân theo lệnh của bạn."

Armando Dippet, cựu hiệu trưởng của Dumbledore, nói.

"Dumbledore có những cân nhắc riêng của mình." Một hiệu trưởng đáp trả, "Mặc dù tôi cũng không thích Snape."

Một phù thủy khác có chòm râu dê hét lên với họ: "Đừng thiên vị như vậy! Snape là một giáo sư rất giỏi!"

"Không thiên vị bằng bạn đâu! Phineas, bạn chỉ thích anh ta vì anh ta là hiệu trưởng nhà Slytherin."

"Đúng vậy! Tôi không phủ nhận điều đó, nhưng anh ta thực sự rất giỏi." Phineas khịt mũi, "Anh ta thông minh hơn hầu hết các giáo sư, tất nhiên là vì anh ta đến từ trường của chúng ta."

Dumbledore bình tĩnh ngắt lời họ: "Tôi tin Severus sẽ đưa ra phán đoán hợp lý, tôi chỉ hy vọng mọi thứ sẽ không trở nên tồi tệ hơn."

Isafjordur đã từ chối gặp bất kỳ ai trong vài ngày kể từ khi cô trở về tàu cách đây vài ngày.

Cô là cô gái duy nhất trong số các học sinh từ Durmstrang, vì vậy hầu như không ai gõ cửa phòng cô, và mọi người đều không muốn cô cảm thấy bị xúc phạm.

Nhưng Andrea không quan tâm đến điều đó, anh phải giúp Vidal truyền đạt thông điệp.

Chúa biết khi nào hai người họ trở nên thân thiết như vậy.

"Isafiorze! Đừng giả vờ không nghe thấy tôi. Tôi chỉ ở đây để giúp Vidal chuyển một thứ gì đó."

Anh gõ thêm vài lần nữa, nhưng bên trong vẫn không có động tĩnh gì.

Nhiều người tò mò nhìn sang đây, và Andrea đáp lại bằng ánh mắt lạnh lùng.

Phần lớn mọi người không muốn xung đột với anh ta, vì vậy họ rụt đầu vào cửa.

Sau một lúc, có tiếng vải sột soạt cọ xát từ bên trong cửa, và cánh cửa trước mặt Andrea được mở ra nhẹ nhàng: "Vào đi."

Andrea cau mày: "Tôi chỉ đến đây để giao đồ thôi--"

Isafiorze kéo tay anh ta và kéo anh ta vào, rồi đóng cửa lại với một tiếng "cạch".

Cô ấy trông tiều tụy hơn nhiều, với hai quầng thâm dày dưới mắt, có lẽ là vì cô ấy đã không ngủ ngon trong nhiều ngày.

"Tôi đã nghĩ về việc có nên nói chuyện này với ai đó không, và bây giờ anh đã mang nó đến cho tôi."

Andrea nhìn cô lạ lẫm, đặt chiếc bánh trái cây mà Vidal nhờ anh mang lên bàn bên cạnh, sau đó tìm một chỗ ngồi xuống và ra hiệu cho cô tiếp tục.

Isafiord trông rối bời và vô cùng đau đớn: "Tôi nghĩ đó là mơ, nhưng không khác gì hiện thực."

"Chúng ta vào vấn đề chính thôi, tôi không có nhiều thời gian như vậy." Andrea ngắt lời cô, lười biếng dựa vào lưng ghế.

Isafjord dừng lại, nhớ đến tính cách của Andrea, và nói thẳng vào vấn đề: "Tôi đã thấy ai đó giết ai đó trong ngôi trường này."

Andrea ngồi thẳng dậy và nói nghiêm túc: "Bạn có chắc không?"

"Là vì ​​tôi không chắc rằng nó có đau không. Tôi sợ đó là mơ, vì vậy tôi không dám nói với bất kỳ ai." Biểu cảm của Isafjord trở nên bối rối, "Tôi nhớ đêm đó, trời đã rất muộn, tôi đi ngang qua sân Quidditch, và muốn đi đường tắt trở về tàu từ một con đường khác."

"Sau đó tôi thấy một bóng người lảo đảo ở rìa Rừng Cấm. Tôi nghĩ đó là một học sinh say rượu và trốn trong đó một cách bí mật và không dám ra ngoài."

"Vì vậy, tôi tiếp tục đi về phía trước. Bóng người đó chỉ đi vào bên trong Rừng Cấm và không đến gần rìa ngoài. Tôi không thể nhìn rõ hình dáng của anh ta. Anh ta di chuyển giữa các cây và bóng người của anh ta luôn bị chặn lại."

"Trong môi trường tối, bạn không thể nhìn rõ bất cứ thứ gì. Bạn chỉ có thể biết sơ qua đó là một người đàn ông bằng cách nhìn vào đường nét của anh ta dưới ánh trăng."

"Tôi đoán anh ta cảnh giác với tôi và sợ rằng tôi sẽ báo cáo anh ta, vì vậy anh ta từ chối đi trước tôi. Chúng tôi gần như đã đến đó cùng một lúc. Đó là một nơi rất gần con tàu lớn."

"Sau đó, một người đàn ông đột nhiên đuổi anh ta ra khỏi Rừng Cấm và chiến đấu với anh ta." Lúc này, Isafjordur run rẩy một chút và bắt đầu nấc cụt không ngừng, và anh ta không thể dừng lại.

Andrea cau mày và muốn cô tiếp tục, vì vậy anh đưa cho cô một cốc nước.

Isafjordur cầm lấy cốc nước và uống hết, tạm thời kìm nén cơn nấc cụt.

"Tôi xin lỗi, cảnh đó thật đáng sợ - tôi muốn hỏi cô, cô có tin tôi không? Hay cô nghĩ đó chỉ là một giấc mơ?"

Andrea lắc đầu và không nói gì, nhưng ra hiệu cho cô tiếp tục.

Từ vẻ mặt nghiêm túc của anh, Isafjord biết rằng anh có lẽ tin đó là sự thật, vì vậy anh đã an tâm và ngừng nghi ngờ bản thân.

Cô sắp xếp lại lời nói của mình và tiếp tục, "Người đến sau đó đã rút đũa phép ra và niệm chú vào tên say rượu. Kẻ giết người là một người rất tàn nhẫn và gọn gàng, thành thạo ma thuật đen. Tôi chưa từng thấy một ứng cử viên nào tương tự ở Hogwarts - ngoại trừ những giáo sư đó."

Isafjord ngẩng đầu suy nghĩ một lúc: "Tôi không muốn nói điều này, nhưng tôi e rằng anh ta là người của trường chúng ta. Bởi vì đó là một loại ma thuật đen, một loại ma thuật đen rất mạnh và độc ác."

Lúc này, cô dừng lại, và tóc gáy dựng đứng.

Chỉ đến lúc đó, cô mới nhớ ra rằng người ngồi trước mặt cô hoàn toàn đáp ứng được tất cả các điều kiện trên.

Cô vẫn ngửa đầu ra sau và không dám cử động, trông có vẻ hơi buồn cười.

Andrea mỉm cười: "Anh không nghĩ đó là tôi sao?"

Mắt Isafiorzer mở to, và rồi anh nhận ra Andrea không có lý do gì để làm hại bất kỳ ai ở Hogwarts, ngay cả khi người đó là người mà anh không thể chờ đợi để giết.

Chỉ cần anh trai anh ở đó, anh sẽ không bao giờ cho phép mình mạo hiểm giết ai đó.

Hơn nữa, điều này diễn ra ngay trước mũi Dumbledore, một trong những phù thủy vĩ đại nhất mọi thời đại.

Cô thở phào nhẹ nhõm và vỗ ngực: "Tôi nghĩ rằng mình đã bị mắc kẹt."

Andrea đổi tư thế ngồi để gần Isafjordur hơn, để có thể nghe cô ấy nói chuyện dễ hơn.

"Anh nghĩ anh ta đến từ Durmstrang sao, nên dạo này anh ta không ra ngoài?"

Isafiorzer gật đầu: "Bởi vì anh ta có thể đã nhìn thấy tôi."

Vẻ mặt của Andrea trở nên nghiêm túc hơn: "Anh ta đã nhìn thấy anh sao? Anh chắc chứ? Tại sao anh ta không giết tận gốc vấn đề?"

Isafiorzer lắc đầu ngập ngừng: "Tôi không chắc, tôi chỉ đoán là anh ta đã nhìn thấy tôi. Bởi vì sau khi giết tên say rượu, anh ta ngước nhìn tôi một lúc, rồi chạy vào Rừng Cấm. Anh ta thậm chí còn không thèm giấu xác."

Andrea nhắm mắt lại và suy ngẫm: "Tôi đoán vậy."

Isafiorzer nhìn anh ta đầy mong đợi.

"Hắn vốn định hủy thi thể, nhưng không ngờ lại bị phát hiện. Hắn không muốn gây chuyện nên không đuổi giết ngươi. Hắn nhìn ngươi một lúc, có lẽ là để xác nhận xem ngươi có nhìn rõ hắn không - giờ chúng ta biết ngươi thực sự không nhìn thấy gì cả."

"Bây giờ lại có một câu hỏi khác." Andrea nhẹ nhàng xoa lông mày, "Người chết này có thể không phải là học sinh say rượu."

Isafiorzer nhìn hắn một cách cẩn thận, gần như chờ đợi phân tích của hắn với một chút mong đợi.

"Kể từ những gì ngươi thấy đêm đó, không có tin tức gì về học sinh hay giáo sư mất tích, vậy có lẽ hắn là người bên ngoài trường. Kẻ giết người không phá thi thể mà để lộ ra ngoài ánh trăng, không gây náo loạn, vậy có thể tin tức đã bị người của Hogwarts phát hiện và chặn lại."

"Ta không tin một kẻ say rượu bên ngoài trường có thể vô mục đích đi vào một ngôi trường hẻo lánh như vậy."

"Victor đã nói với tôi cách đây không lâu rằng có những phép thuật chống lại sự xuất hiện ở khu vực Hogwarts, vì vậy 'kẻ say rượu' này chỉ có thể tự mình đến đây."

"Cân nhắc đến việc anh ta bị ai đó đuổi theo sau đó, tôi chỉ có thể nghĩ rằng anh ta có lẽ không loạng choạng vì say rượu, mà là bị ai đó tra tấn."

"Anh ta đến để nhờ Giáo sư Dumbledore giúp đỡ. Trong mắt người Anh, Giáo sư Dumbledore hẳn là người toàn năng."

Isafiord gần như sửng sốt. Cô không ngờ Andrea lại phân tích được nhiều thứ như vậy từ lời kể cẩu thả của cô.

"Nếu Giáo sư Dumbledore có thông tin của anh, họ hẳn đã điều tra kỹ lưỡng Rừng Cấm. Thứ hai, người đáng ngờ nhất trong vụ việc này phải là người đầu tiên phát hiện ra thi thể."

"Tại sao? Có thể anh ta chỉ tình cờ đi ngang qua đó."

Andrea kiên nhẫn giải thích: "Anh vừa nói rằng việc này xảy ra rất muộn."

"Nếu không ai chủ động phát hiện ra thi thể, anh ta chỉ có thể đợi những học sinh vô tội gặp phải vào sáng sớm hôm sau, rồi gây ra một cuộc náo động lớn."

"Cân nhắc đến việc kẻ giết người đã chọn cách bảo thủ và để anh đi, anh ta hẳn rất tự tin rằng mình sẽ không bị nhận dạng. Ngoài ra, anh ta không muốn gây ra náo động."

"Vì vậy, anh ta phải tìm thấy thi thể trước những người kém may mắn khác. Tôi không nghĩ một người tử tế nào lại đi ngang qua Rừng Cấm vào giữa đêm, vì vậy anh ta có thể là người đầu tiên phát hiện ra thi thể. Mặc dù rất nguy hiểm, nhưng vì một mục đích sâu xa hơn, anh ta có thể sẽ chấp nhận rủi ro."

--------

Chương 59. Sự mất tích bất ngờ

Khi Andrea bước ra khỏi phòng Isafjordur, một số người bên ngoài nhìn anh với ánh mắt tò mò.

Andrea không quan tâm chút nào, ánh mắt anh quét qua nhóm người, không để ý đến mọi thứ.

Anh trở về phòng mình ở cuối hành lang.

Lúc này Victor đang luyện tập phép nghiền nát.

Anh có thể sử dụng phép này rất thành công, có thể nghiền nát một tảng đá lớn thành một đống đổ nát.

Anh thấy Andrea bước vào, lấy lại đũa phép và nói: "Sao anh mất nhiều thời gian thế?"

Biểu cảm của Andrea trở nên rất nghiêm túc ngay khi anh đóng cửa lại: "Có người đã giết người trong trường".

Victor dừng lại: "Anh nghiêm túc đấy à?"

Andrea nói: "Tôi không cần phải đùa với anh". Anh nói với Victor suy nghĩ của mình: "Đừng nói với ai về chuyện này".

"Anh không đến gặp Giáo sư Dumbledore sao? Nói cho ông ấy biết suy nghĩ của anh đi." Victor hỏi.

"Theo tôi nghĩ, Giáo sư Dumbledore hẳn đã biết từ lâu rồi." Andrea nói, "Điều chúng ta có thể làm là tăng cường phòng ngừa. Kẻ giết người có khả năng là người trong trường chúng ta."

Victor cúi đầu suy nghĩ một lúc, rồi nói: "Tôi không nghĩ vậy."

Andrea nhìn anh ta với vẻ bối rối.

"Anh cũng nói rằng người chết đến từ bên ngoài trường, nên có lẽ là người Anh." Victor cố gắng phân tích, "Trường chúng ta không gần Vương quốc Anh. Theo như tôi biết, không ai trên con tàu này ngoại trừ chúng ta từng đến Vương quốc Anh."

"Vậy anh nghĩ kẻ giết người là ai?"

Victor lắc đầu: "Tôi không biết, nhưng tôi nghĩ chúng ta nên nói với Giáo sư Dumbledore."

Andrea cười không thể tin nổi: "Đừng ngốc, anh ta sẽ không tin đâu. Hơn nữa chuyện này cũng không đe dọa được chúng ta. Chỉ cần chúng ta đảm bảo anh ta không đến Isafjordur, những chuyện khác không liên quan gì đến chúng ta."

"Tôi sẽ không ép anh hiểu đâu. Nhưng đó là cuộc sống." Victor liếc nhìn anh ta, "Nếu anh ta có thể giết người, có lẽ còn có những bí mật lớn hơn."

Victor nhất quyết muốn đến lâu đài tìm Giáo sư Dumbledore, Andrea không ngăn cản được, đành phải đi cùng.

Sau khi đến lâu đài, họ gặp Vidal trên đường lên lầu.

Vidal thấy biểu cảm của họ có chút không đúng, muốn đuổi theo hỏi thăm.

Nhưng Andrea không để anh ta đuổi kịp. Anh ta bảo Vidal ở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, tốt nhất là không nên ra ngoài.

Vidal nhìn bóng lưng bọn họ chạy xa dần, nghiến răng suy nghĩ một lúc, vẫn cảm thấy việc đi theo Moody để xem bí mật chết tiệt của hắn quan trọng hơn.

Dường như hắn càng ngày càng gần sự thật, nên thậm chí không thể tập trung ôn tập cho kỳ thi cuối kỳ.

Khi Victor và Andrea đến cửa phòng hiệu trưởng, họ phát hiện ra rằng không có cách nào để vào được.

Có một con quỷ đá chặn cầu thang. Họ không biết mật khẩu và chỉ có thể bị chặn ở bên ngoài.

Andrea trông vui vẻ hơn một chút: "Nhìn kìa, nó không cho các người vào. Chúng ta nên quay lại ngay bây giờ. Có lẽ chúng ta có thể bắt kịp giờ ăn tối."

Victor liếc nhìn anh ta một cách buồn bã và chậm rãi đi xuống cầu thang trước mặt.

Vài ngày sau, kỳ thi cuối kỳ của Hogwarts bắt đầu.

Điều đáng sợ là Vidal đã cố gắng tìm ra bí mật của Moody trong một thời gian, và gần như hoàn toàn quên mất rằng kỳ thi cuối kỳ sẽ diễn ra trong vài ngày nữa.

Tuy nhiên, may mắn thay, trước đó anh đã đọc rất nhiều sách, nếu không anh có thể không vượt qua được kỳ thi tuyển sinh.

Sau khi học xong lớp phép thuật, vốn dễ dàng với anh, anh nhanh chóng nộp bài và vội vã ra khỏi lớp học trước.

Tình hình gần đây của Moody có chút kỳ lạ. Vidal đoán rằng âm mưu của anh sẽ diễn ra trong vài ngày tới - gần như chắc chắn là liên quan đến Giải đấu Tam Pháp thuật vào ngày kia.

Anh gặp Draco trên đường lên đỉnh Tháp Tây.

"Tôi thấy dạo này anh lúc nào cũng đãng trí. Có chuyện gì vậy?" Draco đã không thể nói chuyện tử tế với Vidal trong nhiều ngày. Lần này cuối cùng anh cũng nắm bắt được cơ hội và ngăn anh lại để hỏi.

Vidal chỉ muốn thoát khỏi anh ngay bây giờ, vì vậy anh nói qua loa: "Không, có thể là vì kỳ thi cuối kỳ mấy ngày nay, tôi hơi căng thẳng."

Draco cau mày và xoay vai anh lại để anh đối mặt với mình: "Đừng nói dối tôi, tôi thấy biểu cảm của anh rất qua loa."

Vidal bất đắc dĩ nói: "Được rồi, tôi đi theo Karkaroff."

"Anh nói gì cơ? Sao anh lại đi theo anh ta?" Draco lộ ra vẻ không tin trên mặt, sau đó lén lút đến gần nói: "Đương nhiên, nếu giữa hai người có mâu thuẫn gì, tôi có thể giúp anh."

Vidal lắc đầu dữ dội: "Không có gì." Anh ta đi đến góc rẽ tiếp theo, nói: "Đừng làm phiền, quay lại đọc sách đi."

"Tôi không thể để anh lang thang ở đây một mình, anh không biết trước đây anh ta là người như thế nào." Draco theo sát anh ta, "Nếu anh ta phát hiện ra anh đang đi theo anh ta, anh không thể tưởng tượng được chuyện gì sẽ xảy ra đâu - anh ta có một số mánh khóe mà anh thậm chí không thể tưởng tượng nổi."

Vidal đột nhiên dừng lại, quay lại và nhìn anh ta một cách nghi ngờ: "Draco, anh có nhận thấy không?"

Draco lo lắng: "Cái gì?"

Cậu nghe Vidal nói với giọng nghiêm túc, nghĩ rằng có điều gì đó kỳ lạ ở một nơi mà anh không nhìn thấy, vì vậy cậu cảnh giác và chạm vào đũa phép của mình.

"Tôi thấy anh đã thay đổi rất nhiều. Khi nào anh trở nên nhút nhát và thiếu quyết đoán như vậy?" Vidal trêu chọc anh, "Hay đây là con người thật của anh?"

Draco lắng nghe lời anh ta, và trong một khoảnh khắc anh ta dường như nhặt lại sự kiêu ngạo trước đây của mình, như thể anh ta không quan tâm đến bất kỳ ai: "Anh có thích điều này không?"

Vidal mỉm cười và nói: "Không thực sự, tôi chỉ nhắc đến nó một cách hời hợt. Ồ - bây giờ anh không đi ăn tối sao?"

Draco nhìn anh ta: "Anh không đi sao? Hay anh muốn tiếp tục theo Karkaroff."

Vidal vỗ nhẹ vào cánh tay anh ta: "Cứ để tôi yên." Sau đó, anh ta chạy đi thật nhanh và đến một nơi mà Draco không thể nhìn thấy.

Draco không thấy Vidal ở phòng khách như thường lệ vào buổi tối, và anh ta thậm chí còn không đến ăn tối.

Draco ngồi trên ghế sofa cạnh lò sưởi trong phòng khách với cuốn sách giáo khoa Lịch sử phép thuật cho kỳ thi ngày mai và đọc nó một lúc lâu.

Cậu gần như nhìn lên cửa phòng khách sau khi đọc hai dòng chữ.

Bất cứ khi nào có ai đó từ bên ngoài bước vào, Draco sẽ nhanh chóng nhìn lên để xem đó có phải là người đó không.

Cho đến khi giờ giới nghiêm sắp đến, cậu vẫn chưa đợi Vidal trở về.

Lúc này, mọi người cũng nhận ra rằng có điều gì đó không ổn.

Draco ngay lập tức đi tìm Lambert.

Lambert là lớp trưởng lớp sáu, là lớp trưởng mà Draco quen thuộc nhất, và anh cũng là lớp trưởng có mối quan hệ tốt nhất với Vidal.

"Vidal vẫn chưa trở về. Chuyện này chưa từng xảy ra trước đây. Tôi sợ rằng có chuyện gì đó đã xảy ra với anh ấy." Draco nhanh chóng nói với Lambert, "Tôi hy vọng anh có thể ra ngoài cùng tôi để tìm anh ấy."

Lúc này Lambert sắp ra ngoài tuần tra hành lang. Nghe nói có học sinh nào đó có vấn đề, anh không chần chừ, khoác áo choàng và đi theo.

Khi sắp đến cửa phòng chờ, anh đột nhiên nhớ ra: "Khoan đã! Tốt hơn là nên nói với tất cả các huynh trưởng của chúng ta về chuyện này, sau đó để ai đó báo cho Giáo sư Snape."

Không kịp suy nghĩ, Draco bảo Blaise làm. Sau đó, anh cùng Lambert ra ngoài tìm Vidal.

Pansy và Amos cũng muốn đi cùng anh, nhưng Draco ngăn họ lại: "Các em ở lại đây, anh ta có thể quay lại."

Họ lục soát toàn bộ tầng hầm và mở từng lớp học để kiểm tra, nhưng vẫn không tìm thấy một người nào.

Giáo sư Snape đến nhanh chóng và hỏi họ: "Người cuối cùng nhìn thấy Frost là ai?"

"Tôi không chắc, nhưng tôi thấy anh ta ở Tháp Tây vào khoảng giờ ăn tối, và anh ta có vẻ muốn đến Nhà Cú vào thời điểm đó."

Draco không dám nói với Giáo sư Snape rằng mình đang theo dõi Karkaroff, nếu không thì cho dù có tìm thấy ông ta, có lẽ cũng không dễ dàng thoát được.

"Đi hỏi bức chân dung kia đi." Snape nói với các huynh trưởng, "Còn các em, tôi nhớ là các em vẫn chưa lên chức huynh trưởng, giờ thì quay lại phòng sinh hoạt chung đi!"

Draco bình tĩnh giải thích: "Giáo sư, Vidal và tôi là bạn tốt, tôi biết tung tích của anh ấy, nên tôi có thể giúp."

Giáo sư Snape muốn cậu quay lại, nhưng một giọng nói bình tĩnh vang lên từ phía sau: "Đừng nói về Severus, có nhiều người thì tiện hơn."

Vừa nghe thấy giọng nói đó, cậu biết đó là Dumbledore, cậu quay lại nói, "Nhưng bây giờ cậu ấy chỉ là học sinh năm thứ tư, học sinh nhà Slytherin."

Giáo sư Snape nhấn mạnh vào mấy chữ cuối, như thể ông đang cố nhắc nhở Dumbledore rằng tốt hơn là không nên can thiệp vào việc quản lý trường của ông.

Giáo sư Dumbledore giả vờ không nghe thấy, bình tĩnh nói với hai tay trong tay áo: "Học sinh lớp bốn đã có thể làm được rất nhiều việc rồi. Harry không phải đã vượt qua hai cấp độ của Giải đấu Tam Pháp thuật sao?"

Snape nhìn cậu một lúc lâu rồi mới nghiêm túc nói với Draco: "Cha cậu không muốn nghe điều này đâu."

Nhưng Draco không nghĩ nhiều như vậy. Với cậu, điều quan trọng nhất bây giờ là tìm Vidal.

Những người khác có lẽ sẽ không lo lắng như vậy. Họ có thể nghĩ rằng đây chỉ là một học sinh năm hai bị kỳ thi kích thích bất thường và muốn phá vỡ các quy tắc của trường để thư giãn.

Vì vậy, một số người nhất quyết đến nhà bếp gần phòng sinh hoạt chung của Hufflepuff để tìm cậu.

Draco rất hoảng loạn.

Hôm nay, cậu nghe Vidal nói rằng anh ta đang theo dõi Karkaroff. Mặc dù không biết tại sao, nhưng cậu luôn cảm thấy việc Vidal mất tích có liên quan đến chuyện này.

Cho đến nửa đêm, họ vẫn không tìm thấy ai.

Mọi người dần trở nên lo lắng.

Giáo sư Dumbledore yêu cầu các học sinh quay lại giường trước, và để các giáo sư giải quyết vấn đề tìm Vidal.

Các trưởng phòng nhà Slytherin đều ngoan ngoãn quay lại, nhưng Draco không làm theo chỉ dẫn của Dumbledore.

Cậu yêu cầu Lambert bảo Pansy và những người khác đi ngủ sớm.

"Hai người cũng nên quay lại." Giáo sư Dumbledore nói.

"Tôi e là không được, thưa ngài." Blaise nói, "Chúng ta phải tìm thấy anh ta trước khi có thể ngủ yên."

"Zabini!" Giáo sư Snape nói với cậu bằng giọng cảnh báo, "Cậu muốn phát điên với Draco à?"

"Xin lỗi, giáo sư." Ông nói, "Tôi nghĩ vấn đề này cần được giải quyết càng sớm càng tốt, và Draco và tôi có thể giúp."

"Quên đi, Severus, để họ đi cùng nhau." Dumbledore tử tế nói.

"Nhưng họ có một bài kiểm tra vào ngày mai-"

"Tôi nghĩ nếu chúng ta không để họ cùng nhau tìm thấy nó hôm nay, họ sẽ không thoải mái cho bài kiểm tra ngày mai." Giáo sư Dumbledore ngắt lời anh một cách thẳng thừng.

Draco ngước nhìn đôi mắt xanh của Giáo sư Dumbledore lúc này.

Đây có lẽ là lần đầu tiên anh nhìn vào mắt Hiệu trưởng Dumbledore một cách nghiêm túc như vậy: "Giáo sư, chúng ta cũng nên đến Durmstrang để thông báo cho anh trai anh ấy, anh ấy cần biết về điều này."

Dumbledore mỉm cười và nói: "Tất nhiên, anh ấy sẽ biết."

Sau khi họ phân công nhiệm vụ, họ bắt đầu tìm kiếm mọi người trong lâu đài, chủ yếu là xung quanh tòa tháp phía tây.

Quản lý Filch biết nhiều lối đi bí mật và nơi ẩn náu trong trường, vì vậy anh ta được giao nhiệm vụ tìm kiếm ở các góc của lâu đài.

Và con mèo của anh ta, bà Norris.

Đây là lần đầu tiên Draco cảm ơn bà nhiều như vậy, cảm ơn bà vì là một con mèo có thể vào những nơi nhỏ hơn để tìm người và nhạy cảm hơn con người.

Draco tìm thấy một cơ hội khi không có ai xung quanh và tìm thấy Giáo sư Dumbledore để nói với anh ta những gì Vidal đã đề cập hôm nay.

Về việc anh ta theo dõi Karkaroff.

Nếu là bình thường, cậu chắc chắn sẽ không đến gặp Dumbledore một mình.

Cậu ghét vị hiệu trưởng này. Mặc dù cậu đã thay đổi quan điểm của mình về vị hiệu trưởng rất nhiều dưới ảnh hưởng của Vidal, nhưng vẫn không thể thay đổi được sự thật rằng cậu không thích vị hiệu trưởng này.

Nhưng nếu cậu đến gặp Giáo sư Snape vào lúc này, có lẽ ông sẽ rất tức giận và mắng Vidal vì đã làm như vậy.

So sánh mà nói, Giáo sư Dumbledore tử tế hơn nhiều. Ít nhất Draco chưa từng thấy ông mắng ai cả.

"Karkaroff? Tại sao anh ta lại đi theo hiệu trưởng Durmstrang?" Đúng như dự đoán, Giáo sư Dumbledore không tỏ ra tức giận với hành vi này, mà hỏi với vẻ quan tâm.

"Tôi không biết, anh ta không nói với tôi." Draco lo lắng nói, "Tôi sợ Karkaroff sẽ làm gì đó với anh ta-"

"Anh ta đâu rồi?" Andrea tức giận chạy đến, cây đũa phép của anh ta được giữ chặt trong tay. Nếu không phải vì độ bền tốt, có lẽ nó đã gãy rồi.

"Vidal biến mất trong lâu đài Hogwarts? Có đúng không?"

"Bình tĩnh nào, chúng ta đã tìm anh ấy rồi." Dumbledore cố gắng an ủi anh.

Andrea trông như sắp phát điên: "Anh trai tôi mất tích trong lâu đài, và tôi vừa mới biết rằng có thể có một tên giết người đang ẩn náu ở đây. Anh muốn tôi bình tĩnh lại sao?"

--------

Chương 60. Nghi phạm trốn thoát

Draco sửng sốt. Anh sửng sốt hồi lâu mới nhớ ra mình nên hỏi trước. Lúc này, anh phát hiện Dumbledore đang nghiêm túc thảo luận vấn đề này với Andrea.

"Tôi e rằng cô nương này hiện không an toàn. Tôi sẽ tìm người bảo vệ cô ấy." Dumbledore nói với Andrea.

Draco biết mình đã bỏ lỡ rất nhiều điều khi nghe điều đó.

Và cả hai đều không có ý định tiết lộ điều đó với anh. Anh một lần nữa cảm thấy sự bất lực do giới hạn quyền lực và tuổi tác mang lại.

"Không thể nào, Moody là người đầu tiên tìm thấy thi thể, nhưng tôi đã biết anh ta nhiều năm rồi. Anh ta vẫn luôn như vậy. Anh ta sẽ không giết người tùy tiện."

Dumbledore lắc đầu và nói với Andrea.

Tóc của Draco dựng đứng, đôi mắt kinh hãi của anh nhanh chóng đảo qua lại giữa hai người.

Dumbledore nhìn cậu rồi nhớ ra giải thích, "Đừng lo, cậu Malfoy, chúng ta không nói về Frost."

"Dù sao thì, chúng ta phải nhanh chóng tìm ra cậu ấy." Sau khi Andrea và Giáo sư Dumbledore thảo luận một lúc, cậu đã bình tĩnh hơn nhiều.

Cậu rời khỏi đây nhanh chóng sau khi nói điều này và đi đến tầng tiếp theo để tìm dấu vết của Vidal.

"Cậu Malfoy, hãy theo sát tôi." Dumbledore nói ngắn gọn với Draco và bắt đầu hành động.

Draco biết rằng cậu rất có năng lực và việc đi theo cậu ấy sẽ có nhiều khả năng tìm thấy Vidal nhất.

Vì vậy, cậu đi theo Giáo sư Dumbledore và tìm kiếm trong từng lớp học trong lâu đài.

Họ gặp Moody trên đường đi.

"Dumbledore, ông đã tìm thấy cậu bé chưa? Tôi bắt đầu từ văn phòng của mình và tìm kiếm toàn bộ tầng ba nhưng không thể tìm thấy cậu ấy." Moody chống gậy bằng một tay, mồ hôi nhễ nhại, trông như đã tìm kiếm rất lâu rồi.

"Vẫn chưa, Alastor." Dumbledore đi song song với anh ta một cách nghiêm túc, "Tôi e rằng tôi sẽ không thể tìm thấy anh ta vào đêm nay."

Quả thực là như vậy. Cho đến tận rạng sáng, họ vẫn không thể tìm thấy bất kỳ dấu vết nào của Vidal.

Có vẻ như anh ta đã biến mất khỏi không khí trong lâu đài này.

Draco và Blaise được yêu cầu quay lại để làm bài kiểm tra, nhưng rõ ràng là họ không thể tập trung.

Khi họ trở lại phòng chờ, họ thấy Pansy, Amos và Astoria đã không ngủ đêm qua.

Ba người họ đã ngồi trong phòng chờ với chăn, hy vọng Vidal đột nhiên xuất hiện và nói với họ rằng đây chỉ là một trò đùa.

"Các người chỉ ngồi đó suốt đêm? Còn bài kiểm tra thì sao?" Draco ngồi xuống một cách mệt mỏi và hỏi họ.

Amos cũng dụi mắt mệt mỏi, cầm một lọ thuốc trên bàn trước mặt và nói, "Tôi có một ít thuốc tỉnh táo, mọi người uống một ít."

"Không phải sẽ bị coi là gian lận sao?" Blaise cầm lấy lọ thuốc mà anh đưa, nhấp một ngụm và hỏi.

"Tôi đã kiểm tra rồi, không có mục nào như vậy trong chi tiết bài kiểm tra. Kể cả không có tác dụng, họ còn có thể làm gì chúng ta nữa? Chuyện này đã xảy ra trong trường rồi." Astoria uống hết phần của mình trước và nhìn những người khác.

Blaise mỉm cười và nói, "Tại sao chúng ta lại cảm thấy như sắp nổi loạn vậy?" Anh uống một hơi hết chất lỏng trong suốt.

Pansy cau mày và thở dài, "Tôi hy vọng là vậy."

Andrea làm theo chỉ dẫn của Dumbledore để hỏi Isafjordur.

Cô nói rằng kẻ giết người mà cô nhìn thấy đêm đó hẳn là một chàng trai trẻ.

Anh ta cao hơn Moody một chút và gầy hơn, vì vậy cô nghĩ đó là một học sinh.

Quan trọng nhất là đôi chân của anh ta không cứng như chân của Moody.

Andrea rất muốn tin vào suy đoán của chính mình.

Khi nghe Giáo sư Moody, người luôn có vẻ mặt dữ tợn, là người đầu tiên phát hiện ra thi thể, anh có chút thất vọng.

Bởi vì anh rất thích vị giáo sư này. Ông ấy rất hào phóng khi giải thích về ma thuật đen, và anh biết ngay rằng ông ấy là một người rất triển vọng.

Nhưng anh cũng nhẹ nhõm, nghĩ rằng kẻ giết người đã là một kết luận đã được định sẵn.

Moody là một Thần sáng rất giỏi, đủ khả năng để trở thành giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám tại Hogwarts.

Vậy thì có lẽ ông ấy có một số hiểu biết về ma thuật đen, điều này có thể giải thích những gì Isafjordur nhìn thấy.

Sau đó, Andrea lại lo lắng khi biết rằng kẻ giết người không phải là Moody.

Điều này có nghĩa là người đàn ông đó vẫn đang ẩn náu trong Rừng Cấm hoặc ở một góc nào đó của trường.

Vidal sẽ gặp nguy hiểm.

Andrea lại gặp Karkaroff cùng Dumbledore.

Vì ông ấy là hiệu trưởng của chính mình nên cuộc gặp gỡ này rất ngượng ngùng.

Andrea không thể hỏi trực tiếp bất cứ điều gì, vì vậy anh chỉ có thể quan sát mọi hành động của anh, cố gắng tìm ra điều gì đó không ổn trong cuộc trò chuyện giữa anh và Dumbledore.

Karkaroff nhanh chóng trở nên mất kiên nhẫn. Anh nói với Dumbledore, "Tôi chưa bao giờ thấy ai theo dõi tôi, và tôi không biết Frost này - tôi biết một người gây rắc rối khác..."

Anh liếc nhẹ Andrea khi nói điều này. Khi anh thấy đôi mắt đỏ ngầu của Andrea, anh rùng mình không có lý do, quay đầu mạnh mẽ và bình tĩnh nói, "Có thể anh đã tìm nhầm người rồi."

Andrea không thể nhìn thấy bất cứ điều gì.

Nếu thực sự là người này đã làm điều đó, thì kỹ năng diễn xuất của anh ta quá tốt.

Nhưng theo những gì Andrea thấy khi còn ở Durmstrang, Karkaroff chắc chắn không phải là người giỏi giả vờ nói dối. Anh ta hầu như không giỏi bất cứ điều gì ngoại trừ việc lén lút.

Tóm lại, tin tức lan truyền rất nhanh và Andrea chỉ đến bây giờ mới thấy tốc độ của tin đồn.

Vào một buổi sáng, hầu như mọi người trong trường đều biết rằng Slytherin đã mất một học sinh năm thứ hai vào đêm qua.

Andrea ở lại với Dumbledore cả ngày, chờ xem có tin tức mới nhất nào không.

Đêm qua họ gần như lật ngược lâu đài nhưng không tìm thấy gì. Họ hẳn đã không thể tìm thấy bất kỳ ai trong thời gian đó.

Dấu vết của Vidal vẫn ở gần chuồng cú ở tòa tháp phía tây.

Bức chân dung ở đó nói rằng anh ta đã ở đó một lúc, rồi lại đi ra.

Không có bức chân dung hay hồn ma nào nhìn thấy anh ta sau đó.

"Giáo sư, tôi muốn nói với ông một điều." Dumbledore nghe nói có người muốn gặp ông, nên ông đã yêu cầu những con quỷ ở cửa cho ông vào.

Ông nhìn lên và thấy một chàng trai trẻ đẹp trai đang đứng trước mặt mình.

"Là về Frost."

Cedric liếc nhìn Andrea.

"Anh ấy là anh trai của Frost, không sao đâu, cứ nói cho tôi biết." Giáo sư Dumbledore nhẹ nhàng nói.

Cedric có vẻ hơi ngạc nhiên.

Andrea đột nhiên nhớ ra rằng anh muốn mời Vidal đến buổi khiêu vũ trước bữa tiệc. Anh cũng mỉm cười và tự nhủ rằng một số người không biết rằng họ là anh em, điều này có thể gây ra một số hiểu lầm.

Hóa ra là đúng.

"Giáo sư Moody đã yêu cầu tôi tìm Frost ngày hôm qua. Ông ấy nói rằng bài báo mà ông ấy nộp gần đây hơi qua loa và có nhiều chỗ cần phải sửa lại. Ông ấy đã yêu cầu tôi yêu cầu Frost xem qua."

Cedric nói ngắn gọn với Dumbledore và Andrea.

Andrea vội vàng ngồi dậy và hỏi anh: "Ý anh là anh ấy đến gặp Moody một mình?"

Dumbledore hiểu tâm trạng lo lắng của anh, vì vậy ông không sửa lại cách xưng hô với Moody, mà chỉ hỏi Cedric: "Anh có thấy anh ấy bước vào văn phòng của Giáo sư Moody không?"

Da đầu của Cedric tê liệt vì đôi mắt sắc như dao của Andrea: "Vâng-có."

Ông lo lắng nói thêm, "Nhưng anh ấy đã đi ra rất nhanh! Anh ấy cầm một tờ giấy viết trên giấy da trên tay và anh ấy đã đưa nó cho tôi."

"Sau đó anh ấy đã đi đâu?" Andrea tiếp tục hỏi.

Cedric cảm thấy hơi bị xúc phạm và liếc nhìn anh ta một cách không vui: "Tôi không biết. Sau khi anh ta ra ngoài, chúng tôi trò chuyện một lúc rồi đi về hai hướng ngược nhau."

Andrea nhận ra rằng anh ta quá hung hăng.

Anh ta xin lỗi Cedric một cách cứng nhắc và ngồi xuống một chiếc ghế mềm trong văn phòng hiệu trưởng một cách chán nản.

Họ không biết gì trong vài ngày tiếp theo.

Một ngày trước trận đấu.

Andrea và Draco đang trên bờ vực sụp đổ, và Victor và Blaise luôn ở bên cạnh để an ủi họ.

Amos đang tìm kiếm một số thứ và thông tin mà Vidal đã sử dụng gần đây trong ký túc xá, cố gắng tìm một số manh mối về sự mất tích của anh ta.

Anh ta thực sự tìm thấy một cái gì đó, và anh ta ngay lập tức gặp Draco và Andrea.

"Gần đây anh ta đã mượn rất nhiều sách về người sói và thuốc đa dịch. Tôi đã muốn hỏi anh ta nhiều lần, nhưng anh ta đã lừa tôi. Bây giờ tôi nghĩ rằng có thể có một số bí mật trong đó." Amos trải thông tin trên bàn trong lớp học trống.

Vì Andrea không thể vào phòng sinh hoạt chung của Slytherin, và Karkaroff không cho Draco và những người khác lên tàu Durmstrang.

Vì vậy, để thỏa hiệp, họ quyết định thảo luận những vấn đề này trong phòng học trống ở tầng bốn.

Andrea lập tức căng thẳng, một số mảnh ký ức dần được kết nối với nhau bởi hai từ này.

Anh nhanh chóng mở một cuốn sách về Thuốc Đa dịch trong tay và liếc nhanh qua.

Sau đó, anh ném cuốn sách mỏng lên bàn.

"Tôi hiểu rồi."

Mọi người đều háo hức nhìn anh. Đây có lẽ là cơ hội cuối cùng của họ.

Sau ngày hôm nay, sẽ là trận đấu cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật. Đến lúc đó, sẽ không ai chú ý đến vấn đề này nữa, và ngôi trường sẽ trở nên rất hỗn loạn, vì vậy cơ hội tìm thấy ai đó của họ sẽ càng thấp hơn.

"Tôi hiểu rồi. Hai người hãy đi tìm Giáo sư Snape ngay bây giờ và yêu cầu ông ấy tìm Moody." Andrea nhanh chóng rời khỏi lớp học, "Tôi sẽ tìm Giáo sư Dumbledore."

Nói xong, anh ta biến mất ngay lập tức. Hai người không có thời gian để hỏi, nên họ phải tìm Giáo sư Snape như ông đã nói.

Giáo sư Snape không muốn để ý đến họ, nhưng Draco khăng khăng rằng đây có thể là một điểm đột phá quan trọng.

Anh ta hét lên một cách mất kiên nhẫn: "Nếu các người nói tin giả và làm chậm thời gian của tôi, các người sẽ bị phạt cấm túc!"

Anh ta đặt lọ thuốc độc sói đã đun sôi đến bước quan trọng trong tay xuống và đi theo họ ra ngoài.

Tuy nhiên, khi họ đến Văn phòng Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, họ không thấy Moody.

"Ông ta chạy trốn rồi sao?" Amos lo lắng nói.

"Đồ ngốc! Giáo sư không cần phải bị đóng đinh trong văn phòng." Giáo sư Snape cười khẩy với anh ta.

Mọi người phải đến văn phòng hiệu trưởng và gặp Andrea và những người khác.

Sau khi Andrea kể cho Giáo sư Dumbledore tất cả những suy đoán của mình, anh ta đi vòng quanh văn phòng một cách lo lắng, chờ đợi tin tức từ phía bên kia.

Giáo sư Dumbledore thậm chí còn rảnh rỗi hỏi cậu có muốn kẹo bạc hà không, nhưng cậu từ chối mà không suy nghĩ.

Lúc này, giọng nói của Giáo sư Snape vang lên từ bên ngoài: "Dây gián."

Andrea cảm thấy vô lý, và anh thậm chí bắt đầu nghi ngờ rằng tất cả những điều này chỉ là một cơn ác mộng khủng khiếp mà anh gặp phải.

"Đừng bận tâm, đó chỉ là sở thích cá nhân của tôi." Dumbledore nói.

Andrea gật đầu qua loa và nhìn chằm chằm về phía cửa.

Chỉ có Snape, Draco và Amos đến.

"Anh ta đâu rồi?" Andrea hỏi bằng giọng bình tĩnh, "Moody."

"Tôi e là anh ta đã chạy mất rồi. Có vẻ như anh đã báo động cho kẻ thù rồi." Giáo sư Snape bình tĩnh nói.

Andrea đập mạnh bàn, chửi thề bằng giọng trầm.

"Đừng lo lắng quá." Giọng nói bình tĩnh của Dumbledore vang lên sau lưng anh, "Tôi không nghĩ Frost sẽ gặp nguy hiểm trong thời gian này."

Mọi người tập trung sự chú ý vào Dumbledore.

"Vì chúng ta biết rằng anh ta đang giả vờ là Moody với Đa dịch dược, ứng cử viên duy nhất mà tôi có thể nghĩ đến là Tử thần Thực tử. Và theo như tôi biết, hiện tại họ đang âm thầm cố gắng giành lấy cha của anh. Tôi không nghĩ rằng họ sẽ làm hại con trai ông ấy vào lúc này."

Dumbledore giải thích.

Mặc dù họ không muốn thừa nhận điều đó, nhưng mọi người đều thở phào nhẹ nhõm.

"Cách tốt nhất bây giờ là chờ xem. Họ chắc chắn sẽ hành động trong trận đấu cuối cùng vào ngày mai, và sau đó chúng ta có thể tìm cách tìm Frost."

Andrea và những người khác gặp Cedric trên đường trở về, và họ đối đầu với nhau một lúc lâu.

Cedric trông có vẻ hơi bối rối, còn Andrea và Malfoy ở phía đối diện thì trông như muốn ăn thịt anh ta.

Anh ta suy nghĩ một lúc, và chỉ có thể nghĩ rằng cách đây không lâu, anh ta đã mang Vidal của Slytherin đến văn phòng của mình theo chỉ dẫn của Giáo sư Moody, thế thôi.

"Cát và đá bay!"

"Hóa đá tất cả!"

Cả hai đều nguyền rủa anh ta gần như cùng lúc.

Khi Cedric nhận ra sự thù địch của họ, anh ta thậm chí còn không có cơ hội rút đũa phép ra để chống trả.

Một luồng sáng xanh mạnh mẽ chiếu rọi trong hành lang.

Draco nhìn Andrea với một chút ngạc nhiên. Anh không ngờ Andrea lại sử dụng một lời nguyền nghiêm trọng như vậy.

Điều này đủ để làm Cedric bị thương nghiêm trọng, và tệ hơn nữa, anh ta có thể chết mà không có cơ thể hoàn chỉnh.

Andrea không để ý đến anh ta, bước về phía trước vài bước và nhìn xuống Cedric đang chảy máu: "Anh nên nhớ đưa những người khác đến những nơi nguy hiểm một cách tùy tiện."

Cedric biết lý do tại sao hai người họ tấn công anh ta. Anh ta yếu ớt và tức giận nói: "Anh... khụ khụ! Tôi không biết... khụ khụ khụ... hoàn toàn không biết!"

Andrea làm ngơ anh ta, đi ngang qua anh ta và đi xuống cầu thang.

Draco nhìn Cedric nhiều lần, cuối cùng cũng giải được lời nguyền hóa đá cho anh ta, chỉ đơn giản là sử dụng một vài phép thuật cầm máu: "Tôi sẽ tìm người giúp anh, nhưng anh không được báo cáo chúng tôi."

Cedric gần như bật cười vì tức giận: "Anh tấn công tôi, còn muốn uy hiếp tôi sao? Malfoy, tính tình tôi tốt không có nghĩa là tôi dễ bắt nạt."

Draco đứng dậy và nói một cách thản nhiên: "Anh sẽ đồng ý, nếu không tôi sẽ giấu anh trong phòng vệ sinh nữ ở tầng hai - anh biết rằng sẽ không có ai vào đó, đúng không? Anh có một trận đấu vào ngày mai, và anh có thể sẽ bỏ lỡ nếu không được điều trị."

Cedric ghét sự vô liêm sỉ và vô liêm sỉ của mình, nhưng nghĩ đến trận đấu cuối cùng vào ngày mai rất quan trọng, cuối cùng anh cũng đồng ý.

"Rất tốt, tôi biết anh có tính cách tốt và sẽ không hối hận."

Draco dùng phép bay để đưa anh ta đến cầu thang, nơi có nhiều người qua lại, "Tôi nghĩ anh nên hiểu rằng nếu tôi đưa Qiu Zhang đến văn phòng của kẻ giết người trước khi anh ta biến mất, anh cũng sẽ làm như vậy, đúng không?"

--------

Chương 61. Dự án thứ ba

Tối mai là dự án thứ ba, cũng là dự án cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật này.

Victor cần tập trung vào cuộc thi nên đã tạm biệt Andrea sớm và quay lại tàu.

Moody giả đang ẩn náu ở đâu đó trong trường.

Họ không nói với học sinh về điều này. Để tránh hoảng loạn, họ chỉ nói rằng Giáo sư Moody có nhiệm vụ khẩn cấp và quay lại Bộ Pháp thuật trước.

Trong lâu đài cũng có một học sinh rất tức giận không biết phải làm gì.

Lúc này Cedric đang nằm trên giường trong bệnh viện trường. Bạn gái anh là Qiu Zhang đang khóc. Cô nắm lấy một tay anh và nhìn anh lo lắng: "Mau khỏe lại nhé".

Cedric cười hai lần và vuốt ve khuôn mặt cô bằng tay: "Đừng lo, giờ này ngày mai anh sẽ gần khỏe lại thôi".

"Tôi hy vọng nó sẽ không ảnh hưởng đến trò chơi của bạn."

"Không... khụ! khụ khụ... Tôi chỉ hơi yếu thôi. Bà Pomfrey đã chữa khỏi cho tôi rồi."

"Tại sao lúc luyện tập bạn không cẩn thận hơn?" Qiu Zhang đột nhiên buông tay ra và nói với giọng khóc, "Đừng làm tôi lo lắng nữa, được không?"

Cedric vẫn nhìn cô dịu dàng: "Sẽ không có lần sau đâu."

Sáng hôm sau, những học sinh không biết chuyện này đều nhảy cẫng lên trong trường phấn khích.

Các chiến binh được thông báo tập trung tại phòng họp bên cạnh khán phòng sau bữa tối.

Họ hàng của họ được mời đến xem trò chơi.

Victor đã đến phòng họp vào sáng sớm để chờ. Bố mẹ anh cũng có mái tóc đen giống anh và rất khỏe.

Bố anh vẫn đang hỏi thăm Andrea và Vidal.

"Tôi sẽ dẫn anh đến gặp ông ấy sau." Cậu không muốn nói với bố mẹ về sự mất tích của Vidal, vì hai người họ có thể khiến cả trường biết chuyện.

"Con chuẩn bị cho cuộc thi thế nào rồi?"

"Con không nghĩ là có vấn đề gì lớn. Andrea đã giúp con rất nhiều."

"Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi. Chúng ta đều biết cậu ấy giỏi việc này." Bà Krum mỉm cười nói, "Vậy thì, con có thể giành cúp cho Durmstrang không? Chúng ta chưa từng giành được nó trong suốt những năm qua."

Họ đi lang thang quanh lâu đài trong một buổi chiều.

Vì chưa từng đến Hogwarts nên họ rất tò mò về mọi thứ ở đây, và cuối cùng đã đi đến kết luận giống như con trai mình.

So với Durmstrang, họ thích phong cảnh của Lâu đài Hogwarts hơn.

Hai người họ luôn vội vã đến gặp Andrea, và Victor cảm thấy xấu hổ vì Andrea đã chờ tin tức ở văn phòng hiệu trưởng mấy ngày nay. Anh không thể đưa họ đến đó, đúng không?

Nhưng chẳng mấy chốc anh thấy Andrea xuất hiện. Anh chào đón cha mẹ Victor với nụ cười trên môi và ôm họ.

"Thế nào?" Victor thì thầm trong khi ôm anh.

"Không có tiến triển gì. Giáo sư Dumbledore bảo tôi ra ngoài xem. Tôi sẽ tìm ai đó khi Giải đấu Tam Pháp thuật bắt đầu." Giọng điệu của Andrea cứng nhắc một cách bất thường, nhưng bây giờ không còn cách nào khác.

Mọi người tập trung tại sảnh để ăn tối.

Hội trường, vốn có vẻ rất rộng rãi vào những lúc bình thường, trở nên đông đúc hơn nhiều vì thức ăn chất đống trên bàn, và cũng náo nhiệt hơn trước rất nhiều.

Chiếc bàn dài của Gryffindor trở nên đông đúc hơn vì sự xuất hiện của gia đình Harry Potter, gia đình Weasley, nhưng họ không cảm thấy điều đó chút nào và rất vui vẻ.

Phải nói rằng Bill Weasley thực sự đẹp trai và rất lịch thiệp, thu hút sự chú ý của rất nhiều cô gái.

Khi bữa tối sắp kết thúc, Giáo sư Dumbledore đứng dậy và thông báo với mọi người rằng dự án cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật sẽ sớm bắt đầu.

Mọi người sẽ đến sân Quidditch để xem trận đấu trong năm phút nữa.

Draco đã mất tập trung, và anh ấy đã không ăn nhiều vào bữa tối.

Anh ấy không có cảm giác thèm ăn trong những ngày này, và đôi khi anh ấy thậm chí còn nôn mửa.

Anh ấy cảm thấy mình uể oải và không có năng lượng.

Tuy nhiên, Dumbledore nói rằng những người đó có thể bắt đầu hành động trong Giải đấu Tam Pháp thuật, và họ nên nhân cơ hội này để tìm ra người giả mạo Moody và bắt anh ta.

Cedric cảm thấy xương sườn và xương chân của mình vẫn còn đau, và anh ấy rất ghét Frost và Malfoy.

Nhưng vì anh ấy đã hứa sẽ không báo cáo họ, thật đáng tiếc khi anh ấy không thể nhìn thấy hai tên khốn này bị trừng phạt.

Chẳng mấy chốc, các học sinh và gia đình của các chiến binh đều đến sân Quidditch.

Nơi này hoàn toàn khác so với trước đây.

Có một vòng rào cao trên sân, và ngoại trừ khoảng hở làm lối vào, họ không thể nhìn thấy những gì đang diễn ra bên trong.

Nhưng họ có thể nghe thấy tiếng gầm của một số con thú.

Các khán đài chật kín học sinh, hầu hết đều đang bàn tán về ý kiến ​​của họ về trò chơi và những phỏng đoán của họ về các chiến binh.

Một số người trong số họ không vui lắm.

Giáo sư Dumbledore sắp xếp một số Thần sáng trên sân, chờ xem người giả làm Moody lộ bộ mặt thật của mình.

Cậu bé Barty Crouch ngồi một mình ở hàng ghế cuối cùng của khán đài.

Không ai nói chuyện với cậu, và không ai để ý đến cậu.

Cậu đã sử dụng Thuốc đa dịch để trở thành học sinh nhà Hufflepuff.

Trong thời gian cậu sử dụng Thuốc đa dịch để cải trang thành Moody, cuộc sống của cậu có thể được coi là rất thoải mái.

Nhiều cấp dưới cũ của thầy đã tụ tập tại ngôi trường này. Họ rất gian trá và không trung thành.

Khi gặp phải mối đe dọa, họ sẽ khai ra mọi chuyện.

Bản sắc của Moody cho phép hắn nhắm vào họ theo ý muốn, và đôi khi thậm chí còn tra tấn họ.

Đặc biệt là gia đình Malfoy.

Lucius Malfoy, một kẻ trung lập, trông có vẻ cao ngạo và quyền lực khi chủ nhân của hắn vẫn còn ở đó.

Sau khi chủ nhân của hắn ngã xuống, hắn thực sự có thể tìm được một công việc tử tế trong Bộ Pháp thuật.

Khi hắn nhìn thấy cậu bé trông gần giống hệt người cha độc ác của mình, hắn biết rằng cơ hội trả thù đã đến.

Sau khi biến Malfoy thành một con chồn, hắn cảm thấy vui vẻ trong một thời gian.

Và Karkaroff và Snape, hai kẻ hèn nhát.

Họ thực sự đã có được một công việc là giáo sư.

Khi kế hoạch thành công và chủ nhân trở lại, họ chắc chắn sẽ xuống địa ngục!

Tuy nhiên, có điều gì đó đã xảy ra sai lầm. Một cậu bé kiêu ngạo cứ cố gắng tham gia và cố gắng phá hủy kế hoạch của hắn.

Trước đó, vì không muốn cảnh báo kẻ thù, cậu đã không phản ứng mỗi khi con mắt ma thuật phát hiện ra cậu đang theo dõi không xa.

Cho đến khi xác của Barty Crouch được tìm thấy.

Anh biết rằng nếu anh không làm gì đó, mọi thứ sẽ bị hủy hoại.

Vì vậy, sau khi đánh bất tỉnh học sinh đã theo dõi anh trong hai tuần và ném anh vào hộp nơi Moody ẩn náu, anh biết rằng mình không thể giả vờ nữa.

Điều này chắc chắn sẽ khơi dậy sự nghi ngờ của họ.

Khi anh giết Barty Crouch, người đàn ông tàn nhẫn và thờ ơ, anh đã có một linh cảm.

Một cô gái đã nhìn thấy anh. May mắn thay, anh đã dùng chính khuôn mặt của mình để bảo vệ bản thân.

Nếu không, cả trường sẽ biết rằng Giáo sư Moody của họ đã giết ai đó trong Rừng Cấm.

Đã có đủ tai nạn rồi. Anh không cho phép mình mắc thêm bất kỳ sai lầm nào nữa.

Bây giờ Mad-Eye Moody và hai học sinh đang ở trong hộp của anh, bị nhốt trong ký túc xá Hufflepuff và không thể tự do di chuyển.

Khi anh hoàn thành nhiệm vụ của chủ nhân và đưa Harry Potter đến gặp chủ nhân, anh sẽ nhận được phần thưởng phong phú hơn những người khác!

Khi nghĩ đến điều này, anh đã rất phấn khích đến nỗi toàn thân run rẩy.

Trò chơi bắt đầu, bốn chiến binh tiến vào mê cung theo thứ tự theo tổng điểm của họ.

Họ sẽ có cơ hội bỏ cuộc và bắn pháo sáng lên trời, để có người đến giải cứu.

Andrea và các Thần Sáng đứng ở hàng ghế cuối cùng của khán đài và theo dõi hành động của mọi người một cách cẩn thận.

Barty Crouch Jr. nghe thấy tiếng còi của trọng tài Bagman và nhìn sang bên đó.

Cedric và Harry Potter cùng chạy vào mê cung. Từ góc độ này, họ dường như bị con quái vật khổng lồ của mê cung nuốt chửng.

Không khác mấy.

Họ sắp trải qua một loạt các loài động vật ma thuật đáng sợ và những câu thần chú nguy hiểm.

Anh ta gần như quên mất rằng để đảm bảo Harry Potter sẽ là người đầu tiên chạm vào chiếc cúp, anh ta cũng tặng cho mỗi chiến binh còn lại một món quà nhỏ.

Bên trong mê cung tối om.

Vì hàng rào cao khoảng hai mươi feet và trời đang là ban đêm, nên gần như không có ánh sáng bên trong.

Cedric thì thầm: "Lumos."

Một luồng sáng phát ra từ đầu đũa phép, cho phép anh nhìn rõ con đường phía trước.

Lúc đầu anh không may mắn lắm. Không lâu sau khi bước vào, anh đã đi vào ngõ cụt.

Anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc quay lại theo cùng một cách, và rồi anh lại gặp phải chướng ngại vật đầu tiên của mình - một con skrewt đuôi nổ khổng lồ.

"Merlin..." anh thì thầm khẽ, "Tôi thật xui xẻo."

Anh không học lớp Chăm sóc sinh vật huyền bí, vì vậy anh không học cách đối phó với sinh vật này.

Nó cao khoảng mười feet, và cơ thể khổng lồ của nó chặn đường quay lại.

Nó trông rất hung dữ, và những chiếc gai trên lưng nó dường như sẵn sàng tấn công Cedric bất cứ lúc nào.

Cedric không có thời gian để suy nghĩ về điều đó. Trước khi nó tấn công anh bằng những ngọn lửa bùng nổ đó, anh đã sử dụng Bùa hộ mệnh để tạo ra một tấm khiên bảo vệ.

Điều đầu tiên xuất hiện trong đầu anh là Bùa thôi miên mạnh mẽ, phép thuật mà Delacour đã sử dụng.

Nhưng thật không may, Skrewt đuôi nổ không thích nó lắm. Phép thuật bị bật ra khỏi lớp vỏ cứng của nó và phát nổ trên hàng rào bên cạnh.

Nó cứ bò trên mặt đất một cách khó chịu, cố gắng thổi bay Cedric thành từng mảnh.

"Được rồi, tôi biết rồi." Cedric thì thầm, "Thử cái này nhé?"

Anh ta chĩa đũa phép vào con skurt đuôi nổ liên tục phát ra mùi cá thối: "Mười nghìn viên đạn!"

Nếu không còn cách nào khác, anh ta thực sự không muốn sử dụng phép thuật này, anh ta chỉ hy vọng rằng điều này sẽ đánh lạc hướng sự chú ý của nó.

Một nhóm chim vàng bay ra từ đầu đũa phép của anh ta và tấn công xung quanh con skurt đuôi nổ.

Một cuộc tấn công như vậy giống như một con bọ ngựa cố gắng dừng một cỗ xe ngựa cho con skurt đuôi nổ.

Nó chỉ cần dùng đuôi để phun ra một vài ngọn lửa nổ là có thể dễ dàng tiêu diệt chúng.

Nhưng khi nó quay lại để đối phó với con người, nó phát hiện ra rằng anh ta đã biến mất.

Cedric đã lợi dụng con skrewt đuôi nổ bị đám chim quấn lấy và nhanh chóng luồn qua nó.

Anh không cần phải đánh bại con skrewt đuôi nổ, miễn là chỉ số IQ của nó không bằng anh.

Cuối cùng anh cũng thoát khỏi con quái vật, ấn vào xương sườn đau nhức của mình và thở hổn hển.

Đột nhiên, anh nghe thấy tiếng hét từ bên trái.

Fleur đã cố gắng rất lâu, nhưng không thể rút chân ra khỏi đầm lầy nhỏ.

Hai chân của cô bị kẹt trong đó, một chân bị kẹt nông, vì vậy cô đang ở trạng thái nghiêng.

Rìa đầm lầy là nơi cô không thể chạm vào ngay cả khi cô cố gắng hết sức. Cô không biết phải làm gì, và cô không ngờ rằng ở đây lại có một đầm lầy.

"Ai đó có thể dọn sạch những thứ chết tiệt, ghê tởm này!" Cô nghiến răng và hét lên trong tuyệt vọng.

Bùn dính ngập đến đầu gối cô.

"Ôi, làm ơn."

Cô nhớ rằng vật lộn trong đầm lầy chỉ khiến cô chìm sâu hơn, vì vậy cô cố gắng thở chậm lại trong khi giữ chặt cây đũa phép và chỉ tay về phía đầm lầy.

Cô muốn đóng băng đầm lầy, nhưng điều đó có thể sẽ chôn chặt chân cô hơn.

Fleur dùng đũa phép của mình để chiếu sáng hàng rào bên cạnh cô, và đột nhiên cô thấy một số cành cây và lá trông rất dày.

Vì vậy, cô hét lên: "Tách ra!"

Những cành cây và lá cây rơi khỏi hàng rào và rơi xuống đầm lầy.

Fleur nhổ những chiếc lá rụng trên tóc cô với vẻ ghê tởm, ước lượng kích thước của những cành cây, và chỉ đũa phép của mình vào những cành dày nhất và dài nhất và hét lên, "Wingardium Leviosa!"

Những cành cây trôi ra khỏi đầm lầy và bay trước mặt cô.

Cô điều khiển cành cây rơi xuống, bỏ đũa phép vào túi, và sắp xếp từng cành cây dày theo hướng mê cung.

Cô nhìn trái nhìn phải để đảm bảo cả hai đầu đều chạm đất, sau đó chống đỡ bằng cả hai tay và dùng thân trên kéo chân trái ra, chân bị kẹt sâu hơn.

Cành cây không chịu được quá nhiều áp lực và sắp gãy.

Lúc này, chân trái của Fleur gần như đã nhấc ra khỏi đầm lầy, và chất lỏng dính vẫn nhỏ giọt từ đôi giày của cô.

Fleur đặt chân trái lên cành cây và đẩy mạnh.

Sau đó, cô dùng sức ở eo để lùi lại, thực hiện một cú lộn ngược đẹp mắt và kéo chân phải ra.

Sau đó, nó đáp xuống đất.

Fleur nhìn đầm lầy chết tiệt đó với vẻ ghê tởm và niệm một câu thần chú đóng băng lên nó: "Tạm biệt!"

"... Đợi đã! Bạn có thể nói lại gợi ý cuối cùng không? Tôi sắp đến nơi rồi."

Harry vội vàng sửa câu trả lời của mình cho Nhân sư.

"Khi bạn không nghĩ ra được một từ, từ nào thường được nói nhất?"

"Ừm-ừm-từ nào, từ nào thường được nói nhất?" Harry đau khổ nghĩ, "Ờ-nó là ờ! Đúng rồi! ờ! Sau đó xâu chuỗi lại và nó là-nhện! Nhện!" Harry vui vẻ nói, "Tất nhiên là mình sẽ không hôn nó, ngay cả khi mình không quan tâm, Ron sẽ phát điên mất."

Nhân sư mỉm cười rất nhẹ nhàng, cô đứng thẳng hai chân trước, và bước sang một bên với cái đuôi đung đưa.

Chùm lông ở đầu đuôi cô vẽ một vòng cung duyên dáng trong không khí theo chuyển động của cô.

"Cảm ơn!" Harry cảm ơn cô và vội vã chạy về phía trước. Cậu nhìn thấy ngã ba đường phía trước và có linh cảm rằng mình sắp tìm thấy chiếc cúp.

Cậu nói với cây đũa phép, "Chỉ đường cho tôi!"

Cây đũa phép quay lại và chỉ về bên phải.

Harry cầm cây đũa phép trên tay và chạy đến đó.

--------

Chương 62. Ngục tối

Andrea không thấy ai cư xử bất thường. Anh nghe ai đó thì thầm rằng có lẽ người đàn ông đó không sử dụng lọ thuốc đa dịch để trở thành người khác.

Andrea cau mày khi nghe cuộc thảo luận của họ, mắt vẫn nhìn những học sinh bên dưới.

Barty Crouch Jr. chăm chú nhìn vào lối vào mê cung.

"Tom?" Một học sinh bên cạnh anh nghiêng người nhìn anh, "Có chuyện gì với anh vậy, Tom?"

Barty Crouch Jr. không nhận ra rằng anh đang gọi anh ta cho đến khi anh ta với tay qua và đẩy cánh tay anh ta, và rồi anh ta nhớ ra rằng anh ta là "Tom" này.

"Không có gì." Anh ta sắp ước tính thời gian để xem Potter sẽ chạm vào chiếc cúp được thay thế bằng một chiếc chìa khóa cảng.

Đột nhiên có tiếng hét từ bên trong.

Mọi người tập trung sự chú ý vào mê cung. Mặc dù không thể nhìn thấy chuyện gì đang xảy ra bên trong, nhưng họ có thể biết sơ qua vị trí của mình thông qua ánh sáng từ đũa phép của bốn chiến binh.

Lúc này, một trong những đốm sáng đã ở rất gần trung tâm mê cung.

Ba người kia cũng đang tiến đến gần, nhưng khoảng cách giữa họ cũng rất ngắn.

Cậu bé Barty Crouch nhìn vào đốm sáng trắng gần nhất với chìa khóa cửa, nheo mắt lại và sắp xếp lại những trò mà mình đã bí mật làm trước đó, và chắc chắn rằng đó là Potter.

"Anh đang làm gì vậy?" Cedric gầm lên với Krum.

Bàn tay trái không có đũa phép của anh ấn mạnh vào xương sườn, chắc chắn rằng nó đã bị gãy ở đó, và cánh tay phải của anh cũng có thể bị gãy.

Fleur ở phía sau anh, đùi cô cũng đang chảy máu, và một ít bùn mà cô vừa chạm vào trong đầm lầy đã bắt đầu thấm qua quần và vào vết thương.

Cô thở hổn hển vì đau.

Và tất cả những điều này là kiệt tác của Krum.

Krum thở hổn hển và lắc đầu dữ dội, một số hình ảnh còn sót lại hiện ra trước mắt anh.

Fleur, người đang ngồi xổm, và Cedric, người đang cầm đũa phép và chỉ vào anh một cách cảnh giác, là vô số bóng đen trong mắt anh.

Anh chỉ tỉnh táo trong một thời gian ngắn, và ngay lập tức bắt đầu tấn công họ một cách điên cuồng một lần nữa.

Cedric lại bị đánh, và anh đã giúp Fleur chặn một Lời nguyền Cruciatus.

Fleur hét lên và hỗ trợ anh, liên tục sử dụng Bùa hộ mệnh để chặn đòn tấn công của Krum.

Ban đầu họ nghĩ rằng Krum tấn công họ để giành chức vô địch, bởi vì Durmstrang chưa bao giờ giành được chiếc cúp đó.

Vì vậy, họ cũng đã thêm một vài vết thương cho Krum.

Nhưng họ sớm biết rằng đây không phải là trường hợp.

Bởi vì ý thức của Krum đã rõ ràng trong một khoảnh khắc, và anh ấy đã hét lên với họ.

Cedric vẫn còn nhớ một chút nội dung, anh ấy đã hét rất to vào thời điểm đó, và nó rất mơ hồ, và không rõ ràng.

Nhưng có lẽ là thế này: "Chạy đi... mày bị lừa rồi..."

Biết rằng Krum có thể đã bị ai đó tính toán, và rất có thể anh ta đã bị trúng Lời nguyền Độc đoán, họ không tấn công anh ta nữa.

Trước khi họ kịp phản ứng, Krum lại bắt đầu niệm chú, nhưng lần này Cedric đang nghĩ về những gì anh ta vừa nói, và bị anh ta đánh vào xương sườn vốn đã yếu ớt của mình.

"Gửi tín hiệu cấp cứu nhanh lên, anh ta không ổn!" Cedric nói với một tiếng ho dữ dội.

"Nhưng còn trò chơi của chúng ta thì sao?" Fleur do dự, và lời nguyền độc ác của Krum đã đánh vào hông cô.

"Không có thời gian để nghĩ về điều đó, anh ta trông giống như đã bị trúng Lời nguyền Độc đoán." Cedric yếu ớt nói, "Anh có thể hạ gục anh ta không? Tôi không thể nhấc cả hai tay lên được."

Fleur nhìn thấy cánh tay chảy máu của Cedric, nghiến răng, và gửi một tín hiệu đèn đỏ lên bầu trời.

Trái tim của Cedric đang chảy máu.

Mặc dù anh ấy nói như vậy, nhưng anh ấy không muốn từ bỏ trò chơi chút nào.

Cảnh tượng bị hai tên điên tấn công ngày hôm qua lại hiện lên trong tâm trí anh. Anh nghĩ rằng nếu anh ấy tránh được lời nguyền cát đá bay vào thời điểm đó, anh ấy có thể bảo vệ mình và Fleur mà không làm tổn thương Krum.

Bạn thậm chí có thể thoát khỏi anh ta và cạnh tranh với Harry Potter để giành cúp.

Phép thuật cát đá bay của Frost thực sự rất mạnh. Nếu sức mạnh ma thuật của anh ấy không quá mạnh, anh ấy sẽ không rơi vào tình huống xấu hổ như bây giờ.

Anh ấy càng ngày càng tức giận khi nghĩ về điều đó. Cổ họng anh ấy ngứa và anh ấy ho nhiều lần.

Fleur đặt tay lên vai anh và để anh đứng dậy với sự giúp đỡ của cô.

"Ngất xỉu!" Phản ứng của Krum lúc này rất sắc bén. Anh ta nghiêng đầu né tránh câu thần chú.

Dù sao thì anh ta cũng là một phù thủy đã được đào tạo rất nhiều về ma thuật đen.

Với sự kiểm soát của Lời nguyền Độc đoán, anh ta không có bất kỳ sự do dự nào như hai người ở phía đối diện.

Nhiều câu thần chú mà anh ta đọc là những điều mà Cedric và Fleur thậm chí không dám nghĩ đến.

Lấy câu đầu tiên, ví dụ như việc cắt xương đau thấu tim, nó đủ để khiến người ta sợ hãi.

Và câu thần chú đó thực sự đánh trúng Cedric.

Họ không biết liệu họ có thể tàn nhẫn với một học sinh đang chịu Lời nguyền Độc đoán khi họ hầu như không thể tự vệ hay không, vì vậy họ chỉ tiếp tục rút lui.

Krum đã đẩy họ vào ngõ cụt.

Fleur tuyệt vọng mò mẫm những chiếc lá phía sau, không biết khi nào những người cứu hộ sẽ đến.

Nhưng nếu họ không nhanh lên, cô sẽ bất lực. Máu trên chân cô đã thấm ướt quần cô.

Cô vẫn có thể cảm thấy Cedric run rẩy yếu ớt, như thể anh sắp ngã gục.

Krum giơ đũa phép lên trên đầu và chĩa vào họ.

Fleur nhắm mắt lại và quay đầu đi.

"Ngã xuống!"

Người trước mặt cô ngã mạnh xuống đất.

Fleur mở mắt ra và thấy một số giáo sư đang đứng đối diện với họ, đối diện với Krum.

Giáo sư Snape đang ngồi xổm xuống để kiểm tra Krum. Một lúc sau, ông đứng dậy và nói với Giáo sư McGonagall, "Đó là Lời nguyền Độc đoán."

Giáo sư McGonagall gật đầu ngay ngắn, "Cảm ơn anh, Severus."

Fleur nhanh chóng giơ tay lên và nói, "Không phải chúng tôi!"

Giáo sư McGonagall gật đầu, "Tất nhiên, chúng tôi sẽ không nghi ngờ anh, và tôi nghĩ các giáo sư đã biết ai đã làm điều đó."

Cedric ho và nói, "Cũng không phải Harry, cậu ấy sẽ không bao giờ làm thế."

Giáo sư McGonagall nhìn anh ta một cách kỳ lạ, "Tất nhiên, anh có thể yên tâm."

Cuối cùng, Cedric không thể chịu đựng được nữa và ngất đi.

Một trong hai chiến binh còn lại đã bị đánh bất tỉnh từ lâu, và anh ta cần được kiểm tra xem có bị ảnh hưởng bởi Lời nguyền Độc đoán hay không.

Người kia đã mất quá nhiều máu và ngồi trên mặt đất dựa vào hàng rào với khuôn mặt tái nhợt.

Cô ôm chặt bắp chân bằng cả hai tay và tựa trán vào đầu gối.

Cô trông rất cần được nghỉ ngơi.

"Trong trường hợp này, nếu Potter không gặp bất kỳ tai nạn nào, anh ta sẽ là nhà vô địch."

Họ cùng nhau đưa ba học sinh ra khỏi mê cung.

Little Barty Crouch vươn cổ nhìn về phía lối ra của mê cung.

Ban đầu nơi đó tối tăm, nhưng dần dần có chút ánh sáng xuất hiện, ánh sáng dần mạnh lên, chiếu sáng hàng rào hai bên.

Khi thấy ba chiến binh đi ra từ bên hông, anh vội vàng nhìn xem có Potter bên trong không.

May mắn thay, trong số những người thân ồn ào đó, không có ai nằm xuống trông giống như cậu bé gầy đeo kính.

Anh thầm thở phào nhẹ nhõm, mỉm cười đắc thắng, đứng dậy và quay lại gặp chủ nhân của mình.

"Anh định đi đâu?" Cậu bé bên cạnh kéo tay anh và hỏi, "Ở đây tối quá, đừng đi lung tung."

Crouch nói, "Tôi đi vệ sinh và sẽ sớm quay lại." Anh thoát khỏi tay cậu bé và quay đi.

Guter cau mày: "Bây giờ đã muộn rồi, trời tối rồi."

Crouch hơi bực mình. Cậu không quen lắm với học sinh Hufflepuff này, nhưng để không để anh ta nhận ra điều gì bất thường, cậu cố gắng kiềm chế sự mất kiên nhẫn: "Tôi tự làm được, anh có thể xem trận đấu trước không? Khi nào anh quay lại thì kể cho tôi nghe về trận đấu nhé."

Cậu luồn lách qua đám đông, và khi đi ngang qua các Thần Sáng đang tuần tra, cậu cố gắng hành động theo tính cách của học sinh hơn và hành động một cách rụt rè.

Mắt cá chân của Vidal bị trói chặt và tay bị trói ra sau lưng.

Hành động này khiến cánh tay cậu rất mỏi và lưu thông máu trở nên khó khăn.

Nếu cậu muốn tách hai cánh tay ra một chút, cậu sẽ phải chịu đựng cơn đau dữ dội khi cổ tay bị trói đỏ bằng sợi dây thừng.

"Anh ổn chứ?" cậu học sinh năm nhất Hufflepuff nhẹ nhàng hỏi cậu, "Anh bị trói à?"

Vidal ngạc nhiên nhìn về hướng đó: "Anh tỉnh rồi à?"

"Sao anh lại nói vậy?"

"Bởi vì anh ta dường như đã niệm Lời nguyền Độc đoán lên anh khi ném anh vào đó."

Vidal cố nới lỏng sợi dây thừng trên tay mình một chút, mặc dù nó có thể làm đau cổ tay, nhưng anh không muốn máu của mình bị chặn ở cổ tay.

"Tôi vừa mới tỉnh dậy cách đây không lâu." Cậu bé không bị trói. Cậu đứng dậy và di chuyển cổ tay, theo giọng nói và đi đến chỗ Vidal trong bóng tối, "Tôi sẽ giúp anh."

Cậu bé mò mẫm sau lưng Vidal một lúc, và chạm vào nút thắt được buộc chặt trên cánh tay mình. Phải mất rất nhiều sức để tháo nó ra.

Vidal cảm thấy cánh tay mình từ từ nới lỏng, rồi dần dần tê liệt.

Anh dựa vào tường, thở hổn hển và nói, "Cảm ơn."

"Không có gì. Tôi nghĩ rằng nhìn thấy mọi người ở đây là đủ để an ủi tôi."

Cậu nói với một nụ cười.

Vidal nói một cách kỳ lạ, "Không thực sự."

"Cái gì?"

"Không phải hai chúng ta."

Trong khi cởi dây thừng ở chân, Vidal nhớ lại những gì anh nhìn thấy trước khi bất tỉnh, rồi mò mẫm về phía hình bóng anh nhìn thấy trong trí nhớ.

"Anh còn nhớ Moody không?"

Cậu bé đi theo sau hình bóng anh và khẽ nói "ừm", "Anh ấy đã tấn công tôi trước khi tôi ngất đi."

Vidal cười nhẹ, "Vậy thì anh đang làm sai với anh ấy. Không phải Moody đã tấn công anh - chuyện này rất phức tạp. Tôi đã truy tìm nó trong một thời gian dài trước khi tôi có thể tìm ra."

Vidal chạm vào vai Moody, cảm thấy hơi khó chịu, quần áo của anh ấy rộng và không vừa với anh ấy chút nào.

Vidal đoán rằng đó là vì anh ấy bị nhốt trong một học kỳ, cực kỳ yếu và rất gầy.

"Đây là Giáo sư Moody của chúng ta. Ông ấy chưa từng dạy chúng ta. Nhưng tôi nghĩ ông ấy không tệ hơn tên giả mạo bên ngoài." Vidal nhẹ nhàng nói, "Điều quan trọng nhất là, tôi không biết đã ở bên ngoài bao lâu, liệu họ có phát hiện ra Moody giả mạo không."

Cậu bé nói: "Thật ra, tôi đã sợ chết khiếp khi vừa mới tỉnh dậy. Tôi không dám đi lại, thậm chí không dám phát ra tiếng động. Lúc đó, tôi cứ nghĩ, chuyện này kết thúc rồi, không ai phát hiện ra tôi mất tích, tôi sẽ chết ở đây."

Vidal nghi ngờ hỏi: "Bạn bè của cậu sẽ không lo lắng cho cậu sao?"

Cậu bé lắc đầu và đột nhiên nhớ ra rằng ở đây rất tối, những người ở phía đối diện không thể nhìn thấy cậu, vì vậy cậu giải thích: "Tôi không có nhiều bạn."

"Được rồi, tên cậu là gì, cậu học ở trường nào?"

"Tom Hall, Hufflepuff."

Vidal cũng tự giới thiệu: "Vidal Frost, Slytherin."

Tom im lặng. Vidal nói với giọng đùa cợt: "Có chuyện gì vậy? Nghe thấy Slytherin là cậu không muốn nói chuyện với tớ à?"

Tom vội nói: "Không - tớ chỉ không ngờ cậu lại... tử tế đến vậy."

Vidal gần như bật cười thành tiếng: "Tử tế? Ý cậu là Slytherin nên cắn bất kỳ ai họ nhìn thấy à?"

"Không... À, theo tớ biết thì những người trong trường cậu đều xấu cả."

"Ví dụ như?"

"Malfoy." Tom nói như một lẽ tất nhiên, "Cậu ta thích nói những lời mỉa mai."

Vidal bình tĩnh hỏi: "Giờ cậu ta thế này à?"

Tom nói: "Tốt rồi. Có vẻ không nghiêm trọng lắm, nhưng chúng ta đều không thích nghe giọng nói của anh ta."

Vidal suy nghĩ một lúc và chắc chắn Moody thực sự không thể tỉnh lại, vì vậy anh ngồi xuống bên cạnh anh: "Khoan đã, sẽ có người đến tìm chúng ta. Một khi họ phát hiện ra tôi đã đi, họ sẽ tìm thấy thông tin tôi đang tìm kiếm, và khi đó chúng ta sẽ sớm được giải cứu."

Anh xoay ngón chân và nhẹ nhàng chọc vào Moody đang bất tỉnh: "Còn anh ấy, tôi nghĩ anh ấy nên được điều trị ngay lập tức. Anh ấy không có vẻ gì là có thể cầm cự được lâu hơn nữa."

Tâm trạng của Andrea ngày càng trở nên cáu kỉnh. Anh đã hỏi các Thần Sáng nhiều lần, bao gồm cả anh, và không ai phát hiện ra rằng có bất kỳ ai ở hiện trường có động thái can thiệp vào trò chơi.

Và trò chơi đã gần kết thúc, chỉ chờ Harry Potter mang cúp ra.

Anh nhìn vào vị trí của Slytherin và đột nhiên phát hiện Malfoy đã đi mất.

Anh nhanh chóng quét mắt khắp khán đài nhiều lần và không thấy ai. Đột nhiên anh ta nhận ra điều gì đó và chạy điên cuồng về phía lâu đài.

--------

Chương 63. Voldemort trở lại

Vidal cảm thấy rằng sau khi ở trong nơi tối tăm này một thời gian dài, tầm nhìn của anh bị hạn chế và thính giác của anh trở nên đặc biệt nhạy cảm.

Sau khi thử nhiều lần với Tom, họ phát hiện ra rằng không gian tối tăm này có lẽ cao hơn nhiều so với những gì họ tưởng tượng, ít nhất là chiều cao của hai người cộng lại cũng không đủ để chạm tới đỉnh.

Hai người nằm trên mặt đất thở hổn hển, dùng tiếng tim đập để đếm thời gian, cố gắng cảm nhận thời gian trôi qua.

Nhưng vì vừa mới dùng quá nhiều sức, nhịp tim của Vidal trở nên rất nhanh.

Anh thậm chí có thể nghe thấy tiếng "bang bang" trong tai mình.

Sau khi ở đây một thời gian dài, đôi mắt của Vidal dần quen với bóng tối.

Anh đã quan sát cẩn thận một lúc trước và phát hiện ra rằng đây không phải là một môi trường tối hoàn toàn khép kín.

Phía trên không gian này có một khe hở hẹp, cho phép một chút ánh sáng lọt vào.

Vừa rồi anh muốn chạm vào khe hở đó, nhưng anh không thể chạm vào.

"Thử lại lần nữa? Lần này tôi sẽ ở bên dưới, xem anh có thể với cao hơn không, có lẽ anh có thể đẩy khe hở ra." Vidal nghỉ ngơi một lúc rồi lại đề nghị.

Anh có thể nghe thấy tiếng thở của Tom, một lúc sau Tom nói: "Quên đi, đừng lãng phí năng lượng của anh, chúng ta hãy đợi có người tìm thấy."

Vidal biết rằng nếu anh không muốn hợp tác, anh sẽ không bao giờ có thể làm được một mình, vì vậy anh không khăng khăng.

Im lặng một lúc, Tom khẽ nói: "Thật ra, tôi bị quáng gà, trong hoàn cảnh tối tăm không nhìn rõ, cho nên không biết vết nứt mà anh nói ở đâu."

Vidal có chút kinh ngạc, miệng hơi mở: "Như thế này."

"Đừng thông cảm với tôi, điều này sẽ không ảnh hưởng đến cuộc sống thường ngày của tôi."

"Tôi không thông cảm với anh, tôi chỉ hơi tò mò, anh không nhìn thấy gì sao?" Vidal cố gắng đưa tay ra và vẫy trước mắt Tom.

Tom nhẹ nhàng mở tay ra: "Tôi không mù."

Vidal tức giận ngồi xuống.

Tom nói thêm: "Nhưng cũng gần giống nhau thôi, cho nên tôi thường không ra ngoài vào ban đêm."

"Tôi có một câu hỏi--"

"Đúng vậy, lớp thiên văn học là cơn ác mộng đối với tôi."

Vidal cười khẽ nói: "Không phải cái này. Ta muốn nói, tại sao ngươi có thể thoát khỏi lời nguyền Imperius? Ta thật sự nghe thấy tên giả mạo kia nói 'linh hồn thoát xác', sau đó ném ngươi vào trong."

Tom cũng cười, "Ta không biết, lúc đó ta cảm thấy bị người khác khống chế, ta không nghĩ ra được gì. Sau đó ta ngủ thiếp đi, tỉnh lại thì đã thấy ở đây."

"Được rồi -- ta nghe nói nếu tinh thần lực đủ mạnh, có thể chống lại lời nguyền Imperius. Ngươi đã từng luyện tập chưa?"

Tom không chút do dự nói: "Đương nhiên là không."

Vidal muốn hỏi lại, lúc này, bọn họ đột nhiên nghe thấy một loạt tiếng động nhỏ, giống như đang lục lọi thứ gì đó.

"Ngươi nói hắn đã trở lại sao? Hắn sẽ giết chúng ta sao?" Tom thì thầm.

"Tôi không biết, tôi chỉ hy vọng anh ta không ném ai xuống nữa."

Vidal ngồi sát vào tường và nhìn lên đỉnh đầu.

Có tiếng mở khóa từ phía trên, cả hai đều nín thở và tập trung, không muốn gây ra bất kỳ tiếng động nào làm phiền những người ở trên.

Theo âm thanh, thợ khóa có lẽ đã mở sáu hoặc bảy ổ khóa và cuối cùng mở được đỉnh ngục tối.

Đôi mắt cảnh giác của Vidal chạm vào đôi mắt nhẹ nhõm của Draco, và cảnh giác của anh ta ngay lập tức chuyển sang ngạc nhiên, hét lớn: "Draco! Cuối cùng anh cũng tìm thấy tôi!"

Tom đang cố gắng đứng dậy với một tay chống đất, nhưng khi nghe anh ta nói điều này, đôi chân anh ta đột nhiên trượt và anh ta lại ngã xuống đất một cách nặng nề.

Vidal nhìn anh ta và thấy rằng biểu cảm của anh ta vẫn khá cứng nhắc. Anh ta có lẽ không ngờ sẽ gặp Draco ở đây.

Dù sao thì anh ta cũng đã nói những điều không hay về người này với Vidal cách đây không lâu.

"Để tôi xem làm thế nào để đưa anh lên." Draco vẫn đang điên cuồng cố gắng tìm cách lên đó.

Cậu trông rất vui vẻ, bước đi nhanh nhẹn trên đó, như thể cậu muốn làm nứt sàn nhà ở đây.

"Draco! Im lặng!" Vidal hét lên, "Cậu có thể ném áo choàng xuống không? Giáo sư Moody sắp chết cóng rồi."

Draco bám vào mép hộp bằng cả hai tay và nhìn vào bên trong.

Moody thật này trông gầy hơn, hốc hác hơn và suy dinh dưỡng hơn Moody giả.

Một số phần tóc của anh ta được cắt không đều, và hơi thở rất yếu.

Mặc dù biết rằng người biến mình thành một con chồn không phải là Moody thật, Draco không thể có ấn tượng tốt về người nằm bên dưới.

Cậu đã nghe một số điều trong quá khứ. Vị Thần Sáng này không bao giờ tỏ ra thương xót, và anh ta vẫn muốn gây rắc rối cho gia đình họ.

Có thể nói Moody giả gần như sao chép hoàn hảo tính cách của Moody thật, nên nếu Moody này dạy họ ngay từ đầu, thì khó có thể nói rằng anh ta sẽ không làm điều tương tự như Moody giả.

Draco miễn cưỡng tìm một chiếc áo choàng và ném nó xuống. Sau đó, anh ta nói với Vidal một lúc rồi chạy ra ngoài gọi người giúp đỡ.

Vidal tò mò nhìn lên trần nhà. Tom nói, "Đây là phòng ngủ của tôi."

Vidal quay lại nhìn anh ta.

"Nếu anh ta muốn trở thành giống tôi, anh ta phải làm đến cùng." Tom nói, "Sau khi nhốt tôi lại, anh ta chắc chắn sẽ quay lại đây."

Vidal nói: "Tại sao anh lại bị người đàn ông đó bắt gặp?"

Tom nhún vai: "Tôi cũng không muốn. Anh ta bảo tôi qua đó đọc báo."

Vidal nheo mắt: "Anh ta có nói rằng tờ báo của anh cẩu thả không?"

Tom gật đầu: "Làm sao anh biết được?"

"Bởi vì anh ta không biết nghĩ ra một cái cớ mới khi anh ta đưa ra một cái." Vidal nghiến răng và nói, "Anh ta bảo Cedric từ trường của anh đến gặp tôi và bảo tôi đến văn phòng của anh ta, nói rằng có nhiều chỗ trong bài luận của tôi cần phải sửa lại. Anh ta đột nhiên tấn công tôi khi tôi đang đọc bài luận! Thật là đê tiện."

"Anh ổn mà." Tom nói: "Anh ta thậm chí còn không cho tôi thời gian để tìm bài luận."

"Nhưng đó là Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám! Tôi luôn giỏi môn này. Làm sao bài luận có thể có nhiều vấn đề như vậy!"

Tom nói: "Anh ta chỉ muốn tìm một cái cớ để gọi anh qua. Anh ta thậm chí có thể còn chưa đọc bài luận của anh."

"Anh ta đâu rồi? Anh trai tôi đâu rồi?" Giọng Andrea lại vang lên từ bên ngoài. Vidal biết anh ấy rất lo lắng qua giọng nói của anh ấy.

Vì vậy, anh ấy hét lên, "Tôi ở đây!"

Sàn nhà bên ngoài bị giẫm mạnh, tạo ra tiếng "clack" buồn tẻ, và khuôn mặt Andrea xuất hiện trên đó trong chớp mắt.

Tóc anh ta trông như đã lâu không được chăm sóc, lộ ra màu xám xịt, và dài hơn nhiều, rủ xuống khi anh ta cúi đầu.

Có hai quầng thâm dưới mắt anh ta.

Draco cũng xuất hiện ở trên: "Tôi vừa mới đụng phải anh ta khi ra ngoài."

"Tôi sẽ đưa anh lên ngay bây giờ." Andrea thấy Vidal ngồi im lặng bên dưới, và ngay lập tức bình tĩnh lại rất nhiều, "Tránh đường."

"Anh định nhảy xuống sao?" Vidal vội vàng hét lên, "Không! Người ở đây đông đủ rồi, anh không nghĩ ra cách nào để lên đó sao?"

Andrea sửng sốt một lúc, rồi cười lớn: "Tôi quá nóng vội, sẽ xong ngay thôi."

Anh ta chĩa đũa phép vào Vidal, "Wingardium Leviosa!"

Vidal cảm thấy mình bị một sức mạnh vô hình nâng lên, dần dần trôi lên cho đến khi anh ta ngang bằng với mặt đất.

Anh ta nắm lấy mép hộp bằng tay và nhảy ra khỏi hộp bằng sức mạnh đó. Sau đó Andrea sử dụng phương pháp tương tự để giải cứu hai người còn lại.

Vidal lẩm bẩm, "Nếu biết đơn giản như vậy, Draco đã chạy ra ngoài kêu cứu rồi."

Draco ôm chặt lấy anh ngay khi nhìn thấy anh: "Em không kiềm chế được. Em lo lắng quá lâu đến nỗi đầu óc trống rỗng."

Vidal ngạc nhiên đến nỗi không nói nên lời khi thấy Andrea với vẻ mặt u ám sau lưng Draco.

Anh vô thức vỗ nhẹ lưng Draco.

"Em không bị thương."

"Anh làm ơn đừng làm những việc nguy hiểm đó một mình trong tương lai được không? Anh thậm chí còn nói dối em--"

Vidal ngắt lời anh: "Em đã nói dối anh điều gì?"

Draco buông anh ra: "Anh không cảm thấy gì cả, đúng không?"

Vidal lè lưỡi: "Được rồi, em xin lỗi. Em sai rồi. Em nghĩ mình có thể tự mình đối phó với anh ta."

Andrea tiến đến tách hai người ra: "Đừng đến gần như vậy. Malfoy, tự lo cho bản thân đi. Tôi cảnh cáo anh đừng có mà lên lớp anh trai tôi bằng giọng thuyết giáo nữa."

"Không sao đâu." Vidal mỉm cười nói với Andrea, "Anh ấy cũng lo cho tôi."

Andrea rất không vui: "Tôi không muốn anh bị người khác kiểm soát."

"Lúc ông nội lên lớp tôi, anh cũng đứng sang một bên và hả hê." Vidal không vui nói.

"Thế thì khác. Ông nội là ông nội, và ai đó là ai đó." Andrea liếc nhìn Draco và đảo mắt.

Draco cười giả tạo, không cãi nhau với anh ta, và đẩy Vidal ra ngoài.

"Chúng ta nên ra ngoài ngay bây giờ. Dù sao thì đây cũng là phòng sinh hoạt chung của một trường đại học khác. Anh nên cảm ơn Tangleton. Anh ấy là người đầu tiên phát hiện ra Hall không ổn."

"Tôi biết." Vidal nói, "Tất nhiên là tôi sẽ cảm ơn."

Sau khi ra ngoài, họ thông báo với các giáo sư trước để họ cảm thấy thoải mái.

Người đàn ông đã sử dụng Thuốc Đa dịch để giả làm giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của họ, giết Barty Crouch, nhốt Vidal và Tom trong hộp đã biến mất.

Sau đó, họ không biết người đàn ông đó là ai, nhưng mọi người đều biết rằng anh ta đã chuẩn bị cho đêm cuối cùng của Giải đấu Tam pháp thuật trong một thời gian dài, và cuối cùng đã có được thứ mình muốn.

Vào thời điểm đó, Vidal vừa được giải cứu cách đây không lâu, và vội vã đến sân Quidditch để xem kết quả cuối cùng.

Mặc dù Draco đã nói với anh ta rằng ba chiến binh khác đã ra ngoài trước, anh ta vẫn muốn thấy Harry Potter mang cúp ra.

Ít nhất anh ta phải thấy kết thúc của trò chơi này, anh ta không thể bỏ lỡ nó hoàn toàn.

Mọi người nhìn chằm chằm vào lối vào.

Nếu Harry Potter có được cúp, tất cả các hàng rào sẽ nhường đường cho anh ta.

Anh ta sẽ đi bộ từ trung tâm mê cung đến lối ra, nơi anh ta bước vào, như một người chiến thắng thực sự.

Nhưng họ đợi rất lâu, ngay cả Vidal đến muộn cũng không thấy Harry Potter đi ra.

Vidal nghe thấy mọi người xung quanh thì thầm và đoán rằng có thể anh đã bị một con quái thú ma thuật đánh bất tỉnh.

Ngay lúc tiếng thì thầm của mọi người trở nên to hơn và những lời đoán ngẫu nhiên trở nên vô đạo đức hơn.

Harry Potter đột nhiên xuất hiện ở rìa mê cung, giữa đám đông.

Đám đông chúc mừng anh điên cuồng và hét lên gọi anh.

Nhưng chẳng mấy chốc, có người phát hiện ra điều gì đó không ổn.

Giáo sư Dumbledore thấy Harry Potter nằm đau đớn trên mặt đất, tay cầm chiếc cúp.

Ông chen qua đám đông và bước nhanh đến, lật ngược anh lại.

Harry Potter rên rỉ và vật lộn trên bãi cỏ với vẻ mặt đau đớn, như thể vừa bị trúng Lời nguyền Cruciatus.

"Harry? Harry! Con sao vậy?" Giáo sư Dumbledore hỏi anh với vẻ quan tâm.

Đôi mắt Harry Potter ban đầu đang nhìn những vì sao trên trời, nhưng khi nghe thấy giọng nói của Dumbledore, cậu nhìn về phía ông.

Như thể đã tóm được một cọng rơm cứu mạng, cậu nắm chặt tay áo Dumbledore và nói bằng giọng yếu ớt: "Hắn... đã trở lại... Voldemort đã trở lại."

Những người gần gũi với cậu vô tình nghe thấy điều này, hít một hơi, và lùi lại vài bước.

Những người ở ngoại vi không biết tình hình và vẫn đang phàn nàn rằng họ không nên rút lui nhanh như vậy. Một số người ở hàng sau bị giẫm đạp.

"Anh nói gì? Hắn đã trở lại? Anh chắc chứ?"

Giáo sư Dumbledore nắm lấy tay cậu bằng mu bàn tay, nhìn kỹ hơn và phát hiện ra rằng cánh tay của mình đã bê bết máu.

"Cúp là một chiếc chìa khóa cảng... Tôi đã đến một nghĩa trang... và sau đó có Wormtail... hắn đã hồi sinh..." Harry rên rỉ, "Rất nhiều Tử thần Thực tử... Tôi đã trốn thoát."

Anh cố gắng làm cho mọi thứ ngắn gọn hơn.

Mặc dù vậy, Dumbledore vẫn có thể nắm bắt chính xác ý nghĩa của những lời nói đứt quãng của mình.

Anh lập tức sơ tán đám đông và yêu cầu hiệu trưởng chịu trách nhiệm về sự an toàn của học sinh để các em có thể trở về ký túc xá sớm nhất có thể.

Sự trở lại của Voldemort thực sự là một sự kiện nguy hiểm có thể làm rung chuyển thế giới phù thủy. Anh không thể mạo hiểm để nhiều học sinh tụ tập ở đây như vậy.

Harry Potter được đưa đến văn phòng hiệu trưởng.

Cùng đi với anh là Vidal.

Draco và Andrea bị từ chối vào, và Giáo sư Dumbledore nói rằng ông muốn nói chuyện riêng với họ.

Ông nói chuyện với Harry trước, và Vidal đợi bên ngoài rất lâu, trò chuyện với con thú đá ở cửa văn phòng.

Đó là một cuộc trò chuyện một chiều, và con thú đá có chút kiêu ngạo và không muốn nói chuyện với anh lắm.

Sau một hồi lâu, cuối cùng Harry Potter cũng bước ra.

Vidal đang ngồi dưới chân con thú đá. Khi anh nhìn lên, anh thấy Harry Potter đang nhìn xuống mình.

"Cậu ổn chứ?" anh hỏi.

Harry Potter tháo chiếc kính đẫm máu xuống và dụi mắt: "Tốt hơn nhiều rồi, cảm ơn. Cậu thế nào? Câu chuyện của cậu đã lan truyền khắp trường từ vài ngày trước rồi."

Vidal nói với một chút mong đợi: "Không bị thương, không tệ. Họ nói gì? Họ có nhắc đến thông tin mà tôi tự tìm thấy không? Còn những suy luận tuyệt vời đó thì sao?"

Harry Potter nhìn anh lạ lùng: "Tôi chưa nghe nói đến, nhưng tôi nghe nói anh trai cậu và Malfoy đang phát điên vì tìm kiếm nó."

Vidal hơi thất vọng. Anh nghĩ rằng những việc làm của mình sẽ được lan truyền. Ít nhất, họ sẽ nói rằng anh đã một mình đối mặt với kẻ giết người và anh dũng cảm, không sợ hãi và xứng đáng để học hỏi.

"Giáo sư Dumbledore đang đợi cậu, vào trong nhanh đi." Harry nói và rời khỏi đây.

Anh đặc biệt mệt mỏi vào đêm nay và chỉ muốn quay lại chiếc giường bốn cọc ấm áp và ngủ một giấc thật ngon.

Còn những việc khác, chúng ta sẽ phải đợi đến sáng mai.

--------

Chương 64. Một cái ôm

Vidal bước vào phòng hiệu trưởng, nơi Dumbledore đang trêu chọc phượng hoàng Fawkes bằng một cây bút lông vũ.

"Ngồi xuống." Giáo sư Dumbledore chạm vào đầu Fawkes và nói với Vidal.

Sau đó, ông đi vòng qua bàn và ngồi xuống.

Những bức chân dung của các hiệu trưởng trong phòng đều đang nhìn cậu bé và thảo luận bằng giọng nói nhỏ.

Vidal nhìn quanh nơi này.

Phòng hiệu trưởng không giống bất kỳ phòng nào khác mà anh từng thấy. Ngoài những bức chân dung của các hiệu trưởng trước đây, còn có rất nhiều đồ vật kỳ lạ.

Ánh mắt anh bị thu hút bởi chiếc chậu đá chứa đầy chất lỏng.

"Đó là chiếc Pensieve. Harry đã nhìn chằm chằm vào nó khi anh ấy đến đây trước đó." Dumbledore đưa cho anh một đĩa kẹo. "Dạo này anh có ở trong ngục tối đó với Moody không?"

Vidal chọn một viên kẹo vị đào và nói, "Vâng."

"Vậy thì chúng ta hãy thảo luận về những hành động trái phép của anh và việc theo dõi và điều tra tên Moody giả mạo."

Nụ cười trên khuôn mặt Vidal đông cứng: "Được rồi - tôi nghĩ vẫn còn nhiều điểm tốt, đúng không? Tôi đã vạch trần danh tính của hắn, nếu không thì không ai biết rằng Moody là do người khác giả mạo, và hắn thậm chí có thể làm một số hành động nhỏ trong Giải đấu Tam Pháp thuật."

Dumbledore gật đầu: "Tất nhiên, cảm ơn anh rất nhiều vì điều này -" Nụ cười tự hào của Vidal sắp nở lại, "Nhưng nếu chuyện đó xảy ra lần nữa, tôi vẫn không muốn anh làm những điều này."

Vidal không biết phải làm gì với biểu cảm của mình.

Đối mặt với vị phù thủy mà anh rất kính trọng này, anh không muốn tỏ ra quá thô lỗ, nhưng anh không thích anh ta chỉ trích mình.

Dumbledore nhìn suy nghĩ của anh bằng đôi mắt sắc bén: "Ta không chỉ trích con. Con vẫn là một học sinh. Điều quan trọng nhất bây giờ tất nhiên là học tập."

Vidal đồng ý trên bề mặt và nói rằng anh sẽ không tự mình hành động trong tương lai.

Nhưng trong lòng anh không đồng ý, nghĩ rằng họ vẫn chưa đủ tin tưởng anh.

Người ta nói rằng Harry Potter đã bắt đầu vi phạm nội quy của trường từ lớp một và lẻn vào những nơi cấm trong trường.

"Nhưng ta yêu cầu các con đến đây không chỉ để thảo luận về vấn đề này." Giáo sư Dumbledore hơi nghiêng người về phía trước, khoanh tay trên bàn, "Ta nghe nói rằng đứa trẻ từ Hufflepuff bị giam cầm trong ngục tối với con có thể chống lại Lời nguyền Độc đoán?"

Vidal im lặng một lúc lâu.

Anh không biết ai đã nói với Giáo sư Dumbledore về điều này, nhưng điều anh nghĩ là một điều tuyệt vời ngay lập tức có một hương vị khác khi giáo sư hỏi một cách nghiêm túc như vậy.

"Tôi không biết, thưa ngài." Vidal cúi đầu và đếm ngón tay của mình. "Tôi cũng không chắc nữa. Có lẽ lúc đó tôi nghe thấy 'ngất xỉu'."

Một tia hiểu biết lóe lên trong đôi mắt xanh bí ẩn của Dumbledore: "Xin lỗi, tôi không có ý xúc phạm. Bởi vì điều này rất bất thường, tôi muốn tìm hiểu thêm về nó."

Vidal nhún vai và nói một cách thờ ơ: "Tôi hiểu."

Sau đó, Dumbledore hỏi Vidal một số câu hỏi, về việc anh ta có biết kẻ giả mạo là ai không và làm thế nào anh ta phát hiện ra rằng mình đã sai.

Vidal trả lời cẩn thận những gì anh ta biết, và sau đó anh ta được thả ra.

Dumbledore nhìn vào lưng anh ta và mỉm cười nhẹ nhàng: "Đứa trẻ này rất nhạy cảm."

"Nó cũng sẽ lừa bạn nói chuyện." Cô hiệu trưởng đeo kính Eupraxia chép môi và nói.

Phineas, người đang treo bên cạnh anh ta, cong môi và chạm vào chòm râu dê của mình: "Tôi rất thích anh ta."

"Bởi vì anh ta là học sinh của Slytherin." Những bức chân dung khác đã ở bên anh ta rất lâu và biết anh ta rất rõ.

"Có thể." Phineas nói như một lẽ tất nhiên, "Nhưng tôi sẽ không thích mọi học sinh Slytherin, vì có một số kẻ ngốc trong số họ."

Giáo sư Dumbledore đợi cho đến khi họ cãi nhau xong mới nói, "Giờ tiệc trà đã kết thúc, các hiệu trưởng. Các vị nên biết ý nghĩa câu hỏi của tôi."

Các hiệu trưởng đều im lặng và lắng nghe bài phát biểu của ông.

"Đây có phải là sự trùng hợp không? Cậu bé cũng tên là Tom, và cậu bé có thể chống lại tác động của Lời nguyền Độc đoán." Giáo sư Dumbledore giống như đang nói chuyện với chính mình hơn, "Tôi chưa bao giờ thấy tình huống nào như vậy trước đây. Một đứa trẻ mười một tuổi có thể dễ dàng chống lại Lời nguyền Độc đoán."

Evra dường như vừa mới thức dậy, ngáp và an ủi anh, "Đừng lo lắng quá, thầy Hiệu trưởng. Thế giới này rộng lớn, và vẫn còn nhiều điều để khám phá. Giống như thời của tôi, học sinh không có tàu tốc hành để đi!"

Sau khi trở về, Vidal cuối cùng cũng gặp được những người bạn đáng yêu của Slytherin. Họ lần lượt đến vỗ tay và vỗ vai anh.

Vidal nghĩ rằng điều này hơi cường điệu.

Nhưng khi họ nói với anh rằng một số người đã không ngủ suốt đêm vào đêm đầu tiên anh mất tích, và họ phải dựa vào thuốc tỉnh táo để vượt qua kỳ thi vào ngày hôm sau, cảm giác tội lỗi gần như ngay lập tức tràn ngập trong tim anh.

"Tôi xin lỗi vì đã làm bạn lo lắng."

Anh được một nhóm học sinh vây quanh, và cảnh tượng trông giống như anh là chiến binh đã giành được cúp Giải đấu Tam Pháp thuật.

"Bạn không biết đâu, Draco đã không ngủ trong nhiều đêm rồi." Blaise ở bên cạnh cổ vũ, "Cậu nên cảm ơn anh ấy!"

Vidal nhìn qua từ xa.

Draco đứng ở rìa ngoài cùng của đám đông, thờ ơ nhìn lễ hội của nhóm người, dường như không có ý định chen vào.

Vidal nhìn anh ta một lúc lâu.

Khi đám đông dần lắng xuống và mọi người giải tán, anh ta bước tới và lại ôm Draco một cách trịnh trọng.

Cả hai đều cao hơn những người cùng lứa, nhưng vẫn chênh lệch khoảng mười centimet.

Chênh lệch chiều cao này có vẻ khá phù hợp với người ngoài.

Draco có thể cảm thấy hơi thở ấm áp của anh ta phả vào cổ mình, và tai anh dần chuyển sang màu hồng.

"Được rồi, được rồi, có người ở đây."

Ngày hôm sau, Vidal đi gặp bạn bè từ các trường đại học khác.

Trước tiên, anh ta đi tìm Guter.

Guter chào hỏi anh ta một cách hời hợt và bắt đầu nói rằng anh ta thấy Tom có ​​điều gì đó không ổn.

Tom Hall không thích kết bạn nhiều.

Lúc đầu, anh ta nghĩ rằng Hall không hòa đồng ở lớp một và bị cô lập.

Mặc dù sau đó anh ta biết rằng đó chỉ là một sự hiểu lầm, nhưng anh ta vẫn đặc biệt chăm sóc anh ta.

Điều này khiến anh ta biết một số bí mật mà người khác không biết.

Ví dụ, Tom Hall bị quáng gà nghiêm trọng và không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì vào ban đêm.

Ban đầu, anh ta không muốn ra ngoài xem trận đấu, nhưng đây là sự sắp xếp thống nhất của trường, vì vậy anh ta không thể từ chối.

Sau khi Guter biết được chuyện này, anh ta đã chủ động đưa anh ta đi xem trận đấu.

Khi kẻ giả mạo nói rằng hắn muốn tự đi vệ sinh, Guter nhận ra có điều gì đó không ổn.

Đến lúc anh ta liên hệ sự việc này với vụ mất tích của Vidal, thì người đàn ông đó đã bỏ trốn không một dấu vết.

Anh ta lập tức đến gặp bạn cùng phòng của Vidal là Amos để giải thích tình hình. Mặc dù hai người không hòa thuận, nhưng dù sao Vidal cũng là bạn chung của họ.

Sau khi nghe điều này, Amos đã đưa Guter đi tìm Draco một lần nữa.

Họ suy đoán rằng vì Moody đã biến mất, nếu anh ta muốn làm gì đó trong Giải đấu Tam Pháp thuật, anh ta chắc chắn sẽ không rời khỏi trường sớm như vậy.

Vì vậy, anh ta hẳn đã tìm một người khác sau đó và mượn tạm ngoại hình của anh ta.

Và Tom Hall vẫn chưa biến mất cho đến tận bây giờ. Điều duy nhất họ có thể nghĩ đến là Vidal và Tom đã bị kẻ giả mạo giấu trong ký túc xá của anh ta, vì điều này sẽ không gây chú ý.

Sau đó là tình huống mà Vidal nhìn thấy trong ngục tối. Với sự giúp đỡ của Amos và Guter, Draco là người đầu tiên tìm thấy anh ta.

"Ờ, tôi nghĩ sẽ có một câu chuyện huyền thoại hơn." Vidal hơi thất vọng.

Guter cười toe toét: "Nếu tôi biết anh thích thứ gì đó huyền thoại hơn, tôi đã không thông báo cho Terry và tự mình đuổi theo anh ta như anh đã làm, rồi bị Lời nguyền Độc đoán giáng một đòn mạnh-"

"Đủ rồi, đủ rồi!" Vidal hét lên, "Tôi hiểu rồi, tôi hứa sẽ không nhắc đến chuyện đó nữa!"

Guter hét lớn hơn anh ta: "Sau đó anh ta bị ném vào một chiếc hộp tối và chờ được giải cứu. Như vậy đã đủ huyền thoại chưa?"

Vidal ngồi trên bãi cỏ, đầu gối cong lại.

Anh ta vùi mặt thật sâu vào cánh tay và lẩm bẩm: "Đừng nói nữa, hãy hạ giọng xuống."

"Vậy là anh cũng biết đây không phải là chuyện để khoe khoang." Guter chế giễu anh ta, "Nếu anh muốn học hỏi từ Harry Potter và làm một việc lớn mỗi năm, trước tiên anh phải xem xét năng lực của mình. Ít nhất, anh phải tìm được người giúp anh chứ, đúng không?"

"Tôi không tệ hơn anh ta đâu. Trông anh ta thật ngu ngốc." Vidal đáp trả, "Tôi biết rất nhiều phép thuật mà học sinh lớp bốn không biết. Tôi thậm chí còn biết cả Lời nguyền Cruciatus."

Guter nói: "Thật sao? Vậy thì tôi cũng biết Lời nguyền Giết chóc."

Vidal nói: "Tôi không muốn làm phiền anh."

"Đừng ngốc nghếch, sau này đừng làm gì một mình. Ngay cả khi anh muốn trở thành anh hùng, hãy tìm ai đó đi cùng anh."

Vidal nhìn anh ta một cách vô hồn: "Anh muốn đi cùng tôi à?"

"Vô vọng rồi, tôi đi đây." Guter định đứng dậy với vẻ mặt nghiêm nghị, nhưng bị cánh tay Vidal kéo lại và ngã xuống lần nữa.

"Đùa thôi. Nhưng tôi nghĩ anh cho tôi cảm giác của một người bạn cùng lớp Slytherin." Vidal nghĩ.

Guter cau mày và hất tay anh ta ra: "Tôi không nói với anh là tôi không thích Slytherin sao?"

Vidal đảo mắt và nằm trên bãi cỏ.

Có rất nhiều học sinh quanh đây tận dụng không khí buổi chiều trong lành để tắm nắng.

"Nếu anh thực sự ghét tôi, anh sẽ không nói chuyện với tôi, đúng không?"

Lần này Guter thực sự tức giận. Anh đứng dậy mà không nói một lời, lạnh lùng nhìn Vidal và bước vào lâu đài.

Vidal bối rối. Anh không biết mình lại tức giận vì điều gì nữa. Anh chỉ đơn giản là phớt lờ anh ta và nằm thoải mái trên bãi cỏ để tận hưởng ánh nắng mặt trời đã mất từ ​​lâu.

Vẫn còn gần một tuần nữa mới đến kỳ nghỉ, đủ để anh thư giãn.

Tất nhiên, có một số việc nghiêm túc cần làm.

Ví dụ, anh cần phải an ủi Victor.

Anh đã bị nguyền rủa Imperius trong trận đấu cuối cùng và đã sử dụng ma thuật đen rất nghiêm trọng lên những người từ hai trường đại học khác trong trận đấu.

Mặc dù cân nhắc đến việc anh bị người khác lợi dụng để làm như vậy, nhà trường đã quyết định không truy cứu trách nhiệm của anh sau khi thảo luận.

Nhưng lương tâm của anh luôn bị giày vò.

Mặc dù Cedric và Fleur đã rộng lượng tha thứ cho anh và nói rằng anh cũng là nạn nhân và không cần phải quá nghiêm trọng.

Khi Vidal đi tìm anh, Andrea cũng ở cùng anh lúc này.

Vidal nghe rõ Andrea đang an ủi Viktor: "Không sao đâu, đây là chuyện rất bình thường. Anh không sử dụng ma thuật đen ở Durmstrang sao? Họ sẽ chỉ nhớ rằng anh là một ngôi sao Quidditch tuyệt vời. Sẽ không ai cố tình nhớ rằng anh đã sử dụng Lời nguyền không thể tha thứ với ai đó trong một trận đấu, vì vậy đừng nghĩ quá nhiều."

Vidal đẩy anh ra: "Làm sao anh có được sự ưu ái của Viktor? Một người đơn giản và tốt bụng như Viktor làm sao có thể kết bạn với những người không có lòng trắc ẩn như anh."

Anh quay sang Viktor và nói, "Anh không còn là chính mình khi bị Lời nguyền Imperius điều khiển. Đó là ý thức của người niệm chú, không phải tội lỗi của anh."

Victor không phản ứng gì với những lời Andrea vừa nói, nhưng một hoặc hai từ của Vidal khiến anh phải ngước lên.

Sau một lúc, anh nhẹ nhàng gật đầu để thể hiện sự hiểu biết của mình.

Andrea vỗ đầu gối: "Được rồi, tôi là một người máu lạnh. Tôi chỉ có thể nghĩ đến những điều đó. Tôi không thể làm gì được."

--------

Chương 65. Xung đột leo thang

Vidal gặp Harry Potter trên đường trở về lâu đài.

Harry kéo anh sang một bên, cẩn thận xác nhận rằng không có ai ở gần đó, và nói với Vidal: "Tôi đã nghĩ về điều đó rất lâu và quyết định rằng tôi nên nói với anh. Đêm đó, tôi đã được dịch chuyển đến một nghĩa trang bằng chìa khóa, và tận mắt chứng kiến ​​Voldemort hồi sinh."

Vidal nhìn xung quanh một cách vô tư, nghĩ rằng anh sẽ nhanh chóng kết thúc và thả anh ra, vì vậy anh nói: "Điều này liên quan gì đến tôi? Cứ nói đi."

Harry nhìn anh ta một lúc: "Ờ, tôi thấy cha của Malfoy ở đó, xuất hiện ở đó với tư cách là Tử thần Thực tử, và cha của Crabbe và Goyle."

Lúc đầu Vidal không hiểu vấn đề. Cậu sững sờ một lúc khi nghe tên Crabbe và Goyle trước khi nhớ ra rằng họ đã lâu không chơi cùng nhau.

Người ta nói rằng họ có vẻ đã có xung đột với Draco vào đầu học kỳ này, vì vậy họ đã bị cô lập và dần dần rút lui khỏi vòng tròn xã hội của Draco.

Những người xung quanh họ cũng cố tình tránh nhắc đến tên của họ.

Sau đó, Vidal nhận ra mục đích trong lời nói của Harry và nhận ra rằng anh ta muốn nói với cậu rằng cha của Draco là một Tử thần Thực tử.

"Tại sao cậu muốn nói với tôi điều này?" Vidal suy nghĩ một lúc lâu và hỏi một cách nghiêm túc.

Harry lại nhìn xung quanh một cách nhạy cảm: "Tôi không muốn, nhưng Hermione đã yêu cầu tôi đến - ừm, thành thật mà nói, tôi nghĩ rằng cậu khá giỏi trong nhóm Slytherin. Tất cả chúng tôi đều nghĩ rằng cậu nên biết về điều này và suy nghĩ về mối quan hệ của mình với họ."

Lần đầu tiên Vidal không ngắt lời anh, mà lắng nghe anh một cách vô cảm.

Harry nghĩ rằng anh đã nghe thấy, và định vỗ vai anh nhẹ nhõm, nhưng Vidal nghiêng đầu và né tránh.

Harry quay đầu lại và nhìn Vidal với vẻ bối rối, nhưng anh vẫn chưa phản ứng lại.

"Đầu tiên, tôi không thích cái tên Slytherin của anh. 'Nhóm người đó' có nghĩa là gì? Tôi cũng không thích việc anh loại trừ tôi - tôi thuộc về Slytherin, tôi thích ở đây."

Vidal lạnh lùng nói: "Thứ hai, tôi không nghĩ những gì anh nói sẽ ảnh hưởng đến mối quan hệ của tôi với Draco."

Harry nhìn anh chằm chằm với đôi mắt mở to. Anh muốn mở miệng nói nhiều lần, nhưng anh không biết phải bắt đầu như thế nào.

"Nếu anh không còn gì để nói, tôi sẽ về trước." Vidal nhẹ nhàng đi ngang qua anh, vẻ mặt anh hơi bình tĩnh, không thể nói rằng anh vừa thảo luận một chủ đề rất nghiêm túc với Harry Potter.

Harry đợi cho đến khi anh ta rời đi mới phản ứng lại, và lẩm bẩm một cách tức giận: "Tại sao mình lại đến đây để nhắc nhở anh ta?"

Anh ta leo lên nhiều tầng với cái bụng đầy tức giận và quay trở lại phòng sinh hoạt chung của Gryffindor. Trước khi vào phòng sinh hoạt chung, anh ta đã nhập sai mật khẩu nhiều lần. Bà béo liên tục phàn nàn rằng anh ta không nên làm phiền giấc ngủ của bà.

Hermione và Ron ngồi cạnh nhau, đầu họ chụm vào nhau, thảo luận một số vấn đề.

Thấy Harry ngồi xuống một cách tức giận, cả hai đều nhìn anh ta.

Hermione lo lắng hỏi, "Có chuyện gì vậy?"

Harry phàn nàn, "Mình nên đoán ra từ lâu rồi, tất cả bọn họ đều là cùng một loại người! Cái tên Frost đó, mình đã tử tế nói với anh ta rằng cha của Malfoy là Tử thần Thực tử, và anh ta đã lạnh nhạt với mình!"

Ngược lại, Ron có vẻ tự hào, như thể anh ta biết điều đó, và thậm chí giọng điệu của anh ta cũng cao hơn: "Ha! Mình nói đúng không? Tất cả Slytherin đều giống nhau, bạn không nên hy vọng vào họ."

Hermione trừng mắt nhìn anh ta dữ dội và hỏi Harry, "Cậu có chắc là anh ta hiểu ý cậu không?"

"Tất nhiên rồi! Mình nghĩ là mình đã nói đủ rõ ràng rồi."

Hermione cúi đầu suy nghĩ, và sau khi suy nghĩ một lúc lâu, cô nói, "Có lẽ có hiểu lầm gì đó? Mình sẽ nói chuyện lại với anh ta sau vài ngày nữa."

Ron nói, "Đừng bận tâm, cậu nghĩ là anh ta sẽ chọn cậu hay nhóm bạn Tử thần Thực tử của anh ta? Chúng ta đã định sẵn là không đi cùng một con đường, và tốt hơn là nên chia tay anh ta càng sớm càng tốt. Như vậy sẽ tốt hơn cho tất cả mọi người."

Hermione đặt cuốn sách cô đang đọc nặng nề lên bàn, khiến Harry và Ron sợ hãi.

Sau đó, cô nhặt chiếc túi trên thảm và nhét tất cả những cuốn sách cô vừa mượn từ thư viện vào đó, trong khi nghiến răng với Ron: "Đừng bao giờ - nói - với - mình - cách kết bạn!"

Sau đó, cô ném chiếc túi ra sau lưng và sải bước ra khỏi phòng khách.

Ron quay sang Harry và nói: "Nhìn kìa! Cô ấy điên rồi! Thật đấy..."

Harry nhún vai và chắc chắn không tham gia vào cuộc xung đột giữa hai người lần này.

Họ vừa mới làm hòa cách đây không lâu, và anh muốn trân trọng tình bạn của họ.

Sau khi Vidal trở về, anh đã tìm kiếm cẩn thận trong phòng chờ tầng hầm nhà Slytherin và không tìm thấy Draco.

Anh thầm thở phào nhẹ nhõm và nhanh chóng trở về ký túc xá của mình mà không nhìn xung quanh.

Lúc này, Amos vẫn chưa trở về. Hôm nay anh lại hẹn hò với Pansy.

Vidal thầm cảm ơn Pansy trong lòng vì đã chiếm mất thời gian của Amos để anh có thể tìm kiếm một số thông tin trong ký túc xá một mình.

Mặc dù anh đã kiên quyết bảo vệ Slytherin và Draco trước mặt Harry, nhưng khi nghe thấy từ "Tử thần Thực tử", trái tim anh hẫng một nhịp.

Có thể nói từ này đã để lại cho anh một ký ức rất tệ.

Gần một năm trước, tại Giải vô địch Quidditch thế giới được tổ chức tại Anh, anh là người đầu tiên chứng kiến ​​Tử thần Thực tử tra tấn một nhóm Muggle.

Và vì anh đang ngắm sao bằng kính thiên văn nên anh thấy cảnh tượng đó gần như rõ ràng và trọn vẹn.

Lúc đó, anh cảm thấy khó chịu khắp người, muốn nôn liên tục và ngủ rất lâu mới tỉnh lại.

Vì vậy, anh thực sự không thích nhóm Tử thần Thực tử.

Nhưng Draco thì khác.

Vidal liên tục tự nhủ rằng Draco khác với Tử thần Thực tử, và cha anh cũng khác với anh.

Anh là người rất có trách nhiệm và kiên nhẫn, và anh chắc chắn sẽ không làm những điều như vậy vào đêm đó.

Lúc đầu, Vidal rất tin tưởng, nhưng anh đột nhiên nhớ lại những gì Tom vô tình nói cách đây không lâu.

Anh đột nhiên nhận ra rằng Draco trong mắt người khác có thể khác với những gì anh nghĩ.

Trong mắt họ, Draco là một kẻ phân biệt chủng tộc thích chế giễu và giễu cợt người khác và có thái độ phân biệt đối xử nghiêm trọng.

Vidal ngồi bên cửa sổ kính, mơ màng nghĩ về việc mình thường cãi nhau với Draco hồi lớp một.

Lúc đó, anh không thích phong cách của Draco cho lắm, nên lúc nào cũng có chiến tranh lạnh với cậu ta.

Không biết khi nào Draco trở nên chín chắn và ổn định, nói năng và hành động đều sẽ cân nhắc đến cảm xúc của người khác.

Vidal nhắm mắt lại suy nghĩ hồi lâu, như thể trong lòng có hai đứa nhỏ đang đấu đá nhau, liên tục quấn lấy nhau.

Lúc này, Amos mở cửa bước vào.

Vidal theo phản xạ nhìn sang.

Amos vẫn giữ nụ cười trên môi, có lẽ là vì cuộc hẹn hò vừa rồi khiến anh rất vui.

Anh cười hỏi Vidal: "Sao vậy? Cậu đang cau mày kìa".

Vidal thu ánh mắt lại: "Em trai cậu là tín đồ của Voldemort, đúng không?"

Nụ cười của Amos dần biến mất, anh bước đến bên Vidal: "Đúng rồi, sao vậy?"

"Cậu không thích anh ấy". Vidal nói, nhìn chằm chằm vào con cá bên ngoài cửa sổ kính.

Amos gật đầu không chút do dự: "Cậu sẽ ghét anh ta nếu gặp anh ta. Chuyện gì đã xảy ra?"

Vidal hỏi: "Tại sao cậu không thích anh ta? Bởi vì anh ta đã làm điều gì đó tồi tệ?"

Lần này Amos không trả lời anh ta, mà nhìn Vidal từ trên xuống dưới mà không nói gì.

Cuối cùng Vidal cũng quay lại và nhìn anh ta, và hỏi với khuôn mặt tái nhợt: "Voldemort có phải là cùng một người với Grindelwald không?"

Amos cũng ngồi xuống và đối mặt với anh ta: "Tôi có lẽ hiểu những gì bạn sợ. Điều này có thể khiến bạn buồn hơn, nhưng tôi nghĩ rằng cần phải nói cho bạn biết. So với Grindelwald, tôi nghĩ Chúa tể bóng tối sẽ độc ác hơn."

Vidal hỏi: "Tôi để ý rằng bạn luôn gọi anh ta là Chúa tể bóng tối. Điều này có ý nghĩa gì không?"

Amos sửng sốt, sau đó một lớp mồ hôi lạnh túa ra sau lưng.

Khi ở nhà, Asad chỉ gọi người đó là Chúa tể bóng tối.

Mặc dù anh đã cố gắng hết sức để kiềm chế bản thân không đi theo hắn, nhưng hóa ra anh đã bị hắn ảnh hưởng theo một cách tinh tế.

Chỉ có những người theo Voldemort mới gọi anh là Chúa tể bóng tối.

"Không... không có gì." Amos nói, "À mà, chẳng phải anh đã có câu trả lời rồi sao? Draco sẽ không trở thành Tử thần Thực tử, anh nên tin anh ấy."

Vidal thì thầm, "Sao anh biết tôi đang nghĩ đến chuyện này?"

Amos đứng dậy và mỉm cười nói, "Chúng ta đã sống chung với nhau hai năm rồi, tôi không biết anh sao?"

Vidal lại tràn đầy năng lượng, như thể anh đã thoát khỏi những rắc rối đó.

Amos nói, "Còn một điều nữa tôi muốn nhắc nhở cậu, có một lý do tại sao anh ta được gọi là 'người đàn ông thậm chí không thể được đặt tên'. Cậu nên chú ý, không ai ở đây muốn nghe tên anh ta đâu."

Vidal hỏi, "Vậy chúng ta nên gọi anh ta là gì?"

"Nếu cậu không thích cái tên của Chúa tể bóng tối, cậu có thể gọi anh ta là người đàn ông bí ẩn." Amos giải thích với anh ta trong khi giả vờ tìm kiếm thứ gì đó, rồi nói với Vidal, "Tôi dường như đã để quên thứ gì đó, hãy ra ngoài và tìm nó."

Vidal gật đầu.

Amos bước ra khỏi ký túc xá như thể không có chuyện gì xảy ra và đóng cửa lại. Khi anh ta đến cầu thang và cách ký túc xá một khoảng, anh ta bắt đầu tăng tốc và tìm Draco.

Không có ai trong phòng khách. Anh ta thấy Blaise đang nói chuyện với Nott, vì vậy anh ta nhanh chóng bước tới và hỏi, "Cậu có biết Draco ở đâu không?"

Blaise lắc đầu và nói, "Tôi không biết. Tôi đã không gặp anh ấy một ngày rồi."

Amos hơi lo lắng. Anh ta thề trước mặt Vidal rằng Draco sẽ không trở thành Tử thần Thực tử.

Nhưng không ai ngoại trừ Vidal tin điều đó.

Draco vẫn là một kẻ phân biệt chủng tộc, kỳ thị với Muggle và khăng khăng về thuyết huyết thống.

Anh ta chỉ giữ hình ảnh tốt trước mặt Vidal.

Khó có thể đảm bảo rằng anh ta sẽ không vô tình nói điều gì đó có thể chạm đến dây thần kinh nhạy cảm của Vidal lúc này.

Suy cho cùng, loại suy nghĩ này đã được những người xung quanh anh ta truyền đạt một cách tinh tế từ khi anh ta sinh ra.

Có lẽ không dễ để thay đổi chỉ sau một đêm vì một người mà anh ta thích.

Để ngăn mối quan hệ của họ xấu đi lần nữa, Amos cảm thấy mình cần phải nhắc nhở Draco cẩn thận với lời nói của mình.

Amos đợi ở phòng khách rất lâu, chờ để ngăn Draco lại trước khi họ gặp nhau, nhưng anh ta không quay lại.

Draco lau máu trên miệng và nằm xuống đất trong sự xấu hổ.

Anh trừng mắt nhìn Andrea đang nhìn xuống anh.

Andrea chạm một đầu gối xuống đất và ngồi xổm xuống một cách vô tư, vẫn đung đưa cây đũa phép bằng cây phỉ trong tay.

Anh chọc vào vai Draco bằng cây đũa phép của mình: "Tôi đã nhắc anh đừng đụng vào anh trai tôi, đúng không?"

Draco ho hai tiếng và cười nham hiểm với anh ta: "Tôi không đồng ý. Vidal không phải là phần phụ của anh, đồ hoang tưởng ích kỷ."

Biểu cảm của Andrea vẫn không thay đổi, và cây đũa phép chọc mạnh hơn vào vai bị thương của Draco, khiến anh thở hổn hển vì đau: "Tôi không phủ nhận điều này, nhưng mọi thứ tôi làm đều vì sự an toàn của anh ấy."

Anh giả vờ suy nghĩ một lúc, rồi mỉm cười nói: "Đoán xem tôi nghe được gì? Cha cô là Tử thần Thực tử, đúng không? Cô nghĩ rằng với sự ghê tởm Grindelwald của Vidal, anh ta sẽ chấp nhận một người theo một người trông giống anh ta đến vậy sao?"

Sau khi anh ta rời đi, Draco mất một lúc lâu mới đứng dậy chống tay, và nhớ lại những lời Andrea vừa nói trong đầu.

Anh chỉ hy vọng Vidal sẽ không biết chuyện này và ghét anh vì điều đó.

Anh vừa có một trận chiến tốt với Andrea, và một lần nữa xác nhận rằng trạng thái tinh thần của Andrea có thể không bình thường.

Anh không chỉ có mong muốn mạnh mẽ bảo vệ Vidal mà còn khinh thường mọi quy tắc.

Draco chắc chắn rằng Andrea không có sự khăng khăng về huyết thống, nhưng anh ta dường như có một cảm giác vượt trội tự nhiên, như thể anh ta là một sinh vật cao cấp hơn.

Ấn tượng tốt ban đầu của Draco về anh ta đến từ hình ảnh sai lệch mà Andrea giả vờ có khi anh ta ở bên Vidal.

Anh nhớ lại những gì cha mình đã nói trước đó, rằng cha ruột của Andrea vẫn đang ở trong tù vì một vụ án nghiêm trọng.

Có lẽ ông ta đã thừa hưởng gen xấu xa của cha ruột mình.

Kết quả mà Draco xác nhận nhiều lần là nếu muốn ở bên Vidal, trước tiên phải thoát khỏi người anh trai khó tính của mình.

Draco nhìn máu trên người mình, không muốn người khác nhìn thấy mình như thế này, vì vậy anh đã dành rất nhiều thời gian để lau sạch áo choàng và vết thương của mình.

Anh đã niệm nhiều phép thuật lên chính mình, cố gắng khiến mình trông giống như thường lệ.

Cuối cùng, anh luyện tập biểu cảm của mình trước gương trong phòng tắm một lúc lâu mới dám quay lại phòng khách.

Andrea ngồi trong phòng của anh và Victor, không mặc áo sơ mi.

Có những vết bầm tím lớn rõ ràng trên ngực, eo và lưng.

Anh nhẹ nhàng ấn vào vết bầm tím ở eo và nói một cách khinh thường: "Không tệ."

Khi Victor cầm cốc đi ngang qua, anh liếc nhìn vết thương của mình và nói: "Lại đấu tay đôi à? Đừng lúc nào cũng làm Durmstrang xấu hổ."

Andrea ngước lên nhìn anh và nói: "Anh không nên quan tâm đến việc vết thương của tôi có nghiêm trọng không trước sao?"

Victor cười khẩy và nói: "Anh nghĩ vậy sao? Andrea, tôi chỉ hy vọng rằng anh sẽ không bị Hogwarts giam giữ vì điều này trước khi chúng ta quay lại vào ngày mai."

"Anh quá tàn nhẫn."

"Danh tiếng của Durmstrang bị hủy hoại bởi những người như anh." Victor thở dài.

Andrea bôi tinh chất chưng cất vào cánh tay đang chảy máu của mình mà không quan tâm.

Khói xanh bốc ra từ vết thương, và vết thương hẹp đã lành lại trước khi khói xanh biến mất: "Durmstrang không được chào đón vì ma thuật đen, đừng đổ hết lỗi cho tôi."

"À, ai đã gây ra những vết thương này của anh?" Victor tò mò hỏi, "Có vẻ như anh ta không phải là loại kẻ thua cuộc mà anh đã gặp trước đây."

Andrea nghe đến từ này liền nghĩ đến Polyarco, không nhịn được cười: "Là Malfoy, cha của hắn là Tử thần Thực tử. Ta dám nói hắn nhất định đã bí mật học rất nhiều ma thuật hắc ám."

Victor lắc đầu: "Nếu là ta, ta sẽ không đấu với hắn. Ngươi sẽ không quên chứ? Hắn là bạn thân nhất của Vidal, ngươi không sợ Vidal phát hiện sao?"

Andrea nói: "Cảm ơn lời nhắc nhở của ngươi, nhưng ta tin là hắn sẽ không. Con trai cũng phải giữ thể diện chứ, đúng không? Hắn sẽ không muốn để người hắn thích biết rằng mình đã bị đánh ngã xuống đất."

--------

Chương 66. Lời mời của Gothenburg

Trước bữa tiệc chia tay, bầu không khí trong lâu đài trở nên cực kỳ tinh tế.

Bởi vì mọi người sẽ sớm về nhà, và tiếp theo là kỳ nghỉ hè kéo dài trong vài tháng.

Đối với hầu hết mọi người, đây là kỳ nghỉ mà họ đã chờ đợi kể từ khi bắt đầu năm học vào tháng 9 năm ngoái.

Nhưng đối với Vidal, anh thực sự không biết phải làm gì.

Vào ngày cuối cùng của học kỳ này, hội trường tràn ngập đồ trang trí và rèm cửa màu vàng và đỏ của Gryffindor.

Vì Harry Potter đã giành chiến thắng trong Giải đấu Tam Pháp thuật, không còn nghi ngờ gì nữa, chiếc cúp đại học thuộc về họ.

Điều này có nghĩa là bàn dài của Gryffindor sẽ trở nên cực kỳ sôi động.

Bàn dài của Slytherin, xa nhất so với Gryffindor, cũng có thể bị làm phiền bởi lễ kỷ niệm của họ gần như lật đổ mái nhà.

"Anh không thể đi nói chuyện với ông nội sao? Tôi không muốn dành kỳ nghỉ này ở Gothenburg." Giọng điệu của Vidal có vẻ van nài. Anh đã làm phiền Andrea suốt cả buổi sáng.

Bây giờ là cơ hội cuối cùng. Nếu anh có thể lấy được nó ở bữa tiệc chia tay, anh sẽ không phải đi Tàu tốc hành Hogwarts và bị đưa đến Gothenburg vào ngày hôm sau bữa tiệc.

Andrea bất lực nói: "Không, tôi không thể quyết định chuyện này. Nếu là bố hoặc mẹ yêu cầu anh đi, tôi chắc chắn sẽ giúp anh. Nhưng anh muốn tôi nói với ông nội thế nào?"

Vidal giật mái tóc đã dài đến ngực của mình và nói: "Anh có ích gì?"

"Tôi có thể giúp anh chiến đấu và dạy cho những kẻ bắt nạt anh một bài học. Như vậy không tốt sao?" Andrea nghiêng đầu, cố gắng giật tóc ra khỏi tay anh và nói nửa đùa nửa thật.

"Tôi tự làm được!"

Trong khi họ đang chơi, Draco ngồi ở phía bên kia của Vidal, cắt một miếng bít tết bằng dao một cách vô cảm.

Blaise liếc nhìn đĩa của mình nhiều lần, muốn nói gì đó nhưng lại dừng lại.

Cuối cùng Pansy đặt nĩa xuống và nói, "Draco, đừng dùng lực quá, được không? Âm thanh đó sẽ khiến tôi lo lắng! Ngoài ra, bạn có chắc là bạn sẽ ăn những thứ đó không--"

Cô ấy nhìn vào miếng thịt băm trên đĩa của Draco với vẻ ghê tởm, "Những miếng thịt băm đó sao? Thành thật mà nói, chúng thực sự kinh tởm."

"Ồ - xin lỗi." Draco bình tĩnh nói.

Vidal nhận thấy chuyển động ở phía họ, nghiêng người về phía tay anh và hỏi, "Có chuyện gì vậy? Có vẻ như tâm trạng của bạn không tốt."

Draco liếc nhìn anh, "Không có gì."

Vidal nghĩ về điều đó, tiến lại gần hơn và thì thầm, "Những gì Harry Potter nói trước đó có khiến bạn không vui không?"

Vài ngày trước, Harry Potter đã vô liêm sỉ nói với tất cả những ai sẵn lòng lắng nghe rằng anh đã tận mắt chứng kiến ​​người đàn ông bí ẩn đó quay trở lại.

Cũng xuất hiện trong nghĩa trang là cha của Draco, Lucius Malfoy và một số gia đình học sinh nhà Slytherin.

Ngay sau đó, một danh sách tên được lưu hành bí mật trong trường, trong đó liệt kê tên của những Tử thần Thực tử có thể đã bị xét xử cách đây mười bốn năm.

Vidal không còn ngạc nhiên về Lucius nữa, sau cùng thì Harry Potter đã đến để kể cho anh nghe về điều đó.

Nhưng khi nghe họ nhắc đến cha của Theodore là Nott trong cuộc thảo luận, anh đã hơi ngạc nhiên.

Theodore chắc chắn không cô đơn và tàn nhẫn như anh thường thể hiện.

Bình thường, miễn là anh được hỏi, anh sẽ kiên nhẫn trả lời.

Vì vậy, nhìn chung, Vidal không nghĩ anh là kiểu người sẽ theo dõi người đàn ông bí ẩn đó.

"Không, tôi không quan tâm họ nói gì." Draco trả lời Vidal một cách bình tĩnh, như thể anh thực sự không quan tâm.

Trên thực tế, anh cũng rất lo lắng.

Bởi vì cha anh đã bắt đầu vạch ra ranh giới với anh khi Chúa tể bóng tối thất bại.

Cho đến bây giờ, thế giới phù thủy nói chung đều đồng ý rằng gia tộc Malfoy không còn là Tử thần Thực tử nữa.

Tuy nhiên, vào lúc này, một tin tức đột nhiên xuất hiện rằng Chúa tể bóng tối đã trở lại.

Làm sao mọi người không hoảng sợ?

Còn một điều rất quan trọng nữa, Vidal sẽ không bao giờ có ấn tượng tốt về Tử thần Thực tử.

Anh đã tận mắt chứng kiến ​​những gì họ làm.

Draco không biết phải giải thích thế nào với anh ta.

Vidal nói: "Không sao đâu, tôi tin rằng anh sẽ không giống họ, đúng không? Trên thực tế, tôi thực sự không thể tưởng tượng Nott có liên quan gì đến Tử thần Thực tử, tôi cảm thấy anh ta không phù hợp với hình ảnh đó chút nào."

Draco cười nhẹ: "Có lẽ vậy - vậy anh nghĩ tôi có phù hợp với tính khí của Tử thần Thực tử không?"

Vidal thực sự nhìn anh nghiêm túc, lắc đầu hồi lâu: "Tôi không có cảm giác đó. Thành thật mà nói, anh giống như một Tử thần Thực tử dự bị vào năm nhất. Bây giờ, tôi không thấy anh có tiềm năng này."

Khóe miệng Draco hơi nhếch lên, rồi nhanh chóng hạ xuống: "Được."

Andrea vỗ vai Vidal một cách không vui và bảo anh quay lại đối mặt với cô: "Tôi sẽ không dành mùa hè này ở nhà. Anh không định nói chuyện với tôi một lúc sao?"

Vidal nhún vai thờ ơ: "Thôi được, dù sao thì anh cũng không giúp tôi thoát khỏi căn biệt thự khủng khiếp ở Gothenburg đó đâu."

"Có lẽ-" Draco cân nhắc câu nói và nói, "Tôi có thể tự do hỏi xem ông nội của anh có chào đón những vị khách lạ không? Tôi nghĩ rằng tôi có thể đến thăm ông ấy vào kỳ nghỉ hè."

Vidal không biết mình ngạc nhiên hơn hay vui hơn, gật đầu chào anh.

Giáo sư Dumbledore đứng dậy và nói vào lúc này. Tiếng thảo luận của các học sinh trong khán phòng dần nhỏ lại rồi biến mất.

Mọi người nhìn về phía vị hiệu trưởng tốt bụng.

"Tối nay, tôi có nhiều điều muốn nói với các em." Đôi mắt xanh sắc bén của ông lướt qua những học sinh đang ngồi bên dưới, "Giải đấu Tam Pháp thuật này, chúng ta đã có một kết thúc hoàn hảo rồi."

Khi ông nói điều này, một số học sinh ở Durmstrang la ó và chế nhạo.

Vidal nhận thấy học sinh la ó là Polyarco, cậu bé đã bị Andrea đè lên đĩa trước đó.

Vidal đoán rằng Giáo sư Dumbledore vừa liếc sang đây, rồi tiếp tục: "Chúng ta hãy cùng nhau cổ vũ cho bốn chiến binh!"

"Còn một điều nữa, tôi nghĩ Bộ Pháp thuật sẽ không nói cho các em biết. Trong trận đấu trước, chiến binh Harry Potter của chúng ta đã nhìn thấy Voldemort trở lại."

Ngay lập tức, hội trường tràn ngập tiếng bàn tán xôn xao, và nhiều người hoảng loạn và sợ hãi.

Họ không muốn tin vào điều đó chút nào - hoặc họ thà không nghe tin tức này.

Mọi ánh mắt đều đổ dồn về Harry Potter.

Cậu là người duy nhất nhìn thấy Voldemort rồi quay lại với họ, và không ai khác có trải nghiệm này.

Họ ước gì Harry Potter đứng lên và nói với mọi người rằng đó chỉ là một trò đùa.

Harry cảm thấy mặt mình nóng bừng, tức giận vì những người này không muốn tin vào sự thật mà họ tận mắt chứng kiến.

Cậu ngồi rất thẳng, lưng thẳng.

Họ đã thoải mái quá lâu rồi, và gần như theo phản xạ phản kháng lại mọi tin tức về Voldemort.

"Tôi hy vọng mọi người ở đây có thể đoàn kết. Một ngày nào đó trong tương lai, hắn sẽ tiếp tục mở rộng sức mạnh của mình cho đến khi xâm chiếm toàn bộ thế giới phù thủy."

Các học sinh nhà Slytherin thực sự tin vào điều đó.

Hoặc, một số người trong số họ biết tin tức thông qua các phương tiện khác.

Trên chuyến tàu tốc hành Hogwarts, khi Vidal muốn đi từ khoang này sang khoang khác qua hành lang, anh nghe thấy nhiều người đang bàn tán về vấn đề này.

Niềm vui trên khuôn mặt của một số người không thể che giấu được, nó tràn đầy và sắp tràn ra ngoài.

Vidal quyết định nhắm mắt làm ngơ và nhanh chóng đi qua đây.

"... Nếu họ không nói, tôi sẽ giả vờ không biết." Khi Vidal đi đến khoang nơi Draco và những người khác đang ở, anh nghe thấy giọng nói của mình bên trong trước khi anh bước vào.

Anh không mở cửa, mà đứng lặng lẽ bên ngoài và lắng nghe.

"Nhưng không phải có tin tức rằng anh ta sẽ đến nhà anh sao?" Vidal phân biệt cẩn thận, nhưng không nhận ra đó là ai.

Giọng điệu của Draco rất nặng nề, và có thể nghe thấy rằng anh ta không nhiệt tình với chuyện này bằng người khác: "Tôi nghe nói rằng đó chỉ là suy đoán của họ. Mặc dù vậy, tôi không nghĩ đó là chuyện tốt... Ai là người bên ngoài?"

Cánh cửa bị kéo mạnh ra, Vidal nhìn xuống đầu đũa phép của Draco đang chỉ vào tim mình, cau mày nói: "Cậu chắc chắn muốn chỉ vào tôi chứ?"

Draco vội vàng cất đũa phép đi và để anh ta đi ngang qua.

Sau khi Vidal đi vào, anh ta phát hiện người bên trong là Lambert.

Anh ta hẳn đã hạ giọng khi nói chuyện vừa rồi, và Vidal đã không nhận ra anh ta trong một lúc.

Khi Lambert thấy Draco dẫn người vào, anh ta biết rằng không nên thảo luận lại vấn đề trước đó, vì vậy anh ta đứng dậy và nói: "Các người nói chuyện đi, tôi sẽ đi tìm Haye."

Vidal nhanh chóng ngăn anh ta lại và nói: "Không sao đâu, bây giờ anh không cần phải đi đâu-"

Lambert mỉm cười và vẫy tay: "Nếu tôi không quay lại, cô ấy sẽ tức giận." Sau đó, anh ta tạm biệt họ và đi đến một ngăn khác để tìm bạn gái của mình.

Bây giờ chỉ có Draco và Vidal ở đây.

Draco khó chịu nhìn đi chỗ khác, nhìn những cái cây bên ngoài cửa sổ chuyển động nhanh chóng và biến thành một đường mờ nhạt, cố gắng hết sức để kiềm chế sự lo lắng của mình và nói: "Anh có nghe thấy gì không?"

Vidal ngồi xuống và nhún vai thờ ơ: "Tôi không nghe thấy nhiều - anh sẽ ở lại trang viên để nghỉ hè chứ?"

Draco do dự và nói: "Có lẽ là không..."

"Tôi đã viết thư để hỏi, và ông nội nghĩ rằng không sao." Vidal ám chỉ với anh.

Draco ban đầu không phản ứng gì, sau đó anh mở to mắt và ngạc nhiên nói: "Ý anh là tôi có thể đi tìm anh?"

Vidal gật đầu: "Thật ra, tôi nghĩ anh có thể đến sớm hơn, nếu anh thực sự không muốn..." Anh ngừng nói và nhún vai, "Anh biết mà."

Draco cười thoải mái: "Được, hoặc anh có thể đi cùng tôi về trước và nói với cha mẹ tôi. Sau đó tôi sẽ trực tiếp đi với anh?"

Vidal miễn cưỡng nói: "Thôi bỏ đi, nếu..."

Draco lập tức nhớ ra nếu Chúa tể bóng tối thực sự ở nhà vào lúc này, cảnh tượng này có lẽ sẽ rất ngượng ngùng.

"Được rồi, vậy thì anh đợi tôi ở bên kia, tôi sẽ đến sớm nhất có thể."

"Ồ, tôi suýt quên mất." Vidal gõ đầu, "Blaise và những người khác đã hỏi anh ở đâu, và họ bảo tôi đến tìm anh."

Draco quay lại nhìn ra ngoài cửa sổ và nói, "Tôi sẽ không đi qua đó."

Vidal đã đứng dậy và mở cửa. Nhìn thấy bộ dạng của anh, anh thở dài và gọi một học sinh năm nhất tình cờ đi ngang qua bên ngoài, nhờ anh ta nói với Blaise và những người khác rằng anh và Draco sẽ ở lại đây, sau đó đóng cửa lại và ngồi đối diện Draco.

Draco một tay chống đầu lên bàn và mỉm cười với Vidal: "Anh không đi tìm họ sao?"

"Tôi không thể để anh ở đây một mình được, đúng không? Giống như một con đĩ lạc đường vậy." Vidal cười giả tạo với anh.

"Tôi mừng vì anh ở lại với tôi, nhưng tôi phải nói rằng tôi không thích phép ẩn dụ đĩ của anh."

"Thôi kệ."

Khi trở lại sân ga chín phần tư của Ga King's Cross, Draco lần đầu tiên nhìn thấy cha mẹ mình đang đứng ở một vị trí rất dễ thấy.

Một nhóm người tụ tập xung quanh họ, mỉm cười và cố gắng làm hài lòng Lucius.

Có lẽ họ nghĩ rằng Lucius sẽ được Chúa tể bóng tối ưu ái như trước, và sau đó đưa họ đi cùng.

Draco nhận thấy nụ cười của cha mình đầy sự giả dối và thiếu kiên nhẫn.

Ngay khi nhìn thấy anh, anh bước tới đây, gật đầu với Vidal, rồi nắm tay anh ta kéo về Phủ Malfoy.

"Con nghe người ta nói Chúa tể bóng tối sẽ đến nhà chúng ta. Có đúng không?" Draco hỏi Lucius.

Lucius không trả lời ngay mà hỏi, "Ai nói với con?"

"Lambert Selwyn."

Narcissa nhẹ nhàng vuốt mái tóc vàng óng mềm mại của con trai và khẽ nói, "Đừng tin họ. Chúa tể bóng tối còn nhiều việc khác phải làm. Nhưng sẽ không lâu đâu. Mẹ nhớ con vẫn luôn ngưỡng mộ ngài ấy, đúng không?"

Khuôn mặt Draco tái nhợt. Cậu không biết phải nói thế nào với mẹ rằng mình không còn ngưỡng mộ Chúa tể bóng tối nhiều như trước nữa.

Cậu thậm chí còn rất sợ và chống cự lại người đó.

Có lẽ chính tên Tử thần Thực tử cuồng tín giả danh Moody đã khiến cậu nhận ra rằng những kẻ đó sẽ làm bất cứ điều gì để đạt được mục tiêu của chúng.

"Bố ơi, năm nay có một Tử thần Thực tử giả danh giáo sư của chúng ta ở trường. Bố có biết cô ta là ai không?" Draco hỏi với vẻ tò mò giả tạo.

Lucius cười khẩy và nói, "Hắn ta không phải người tốt. Hắn ta muốn chiếm vị trí của ta ngay khi hắn ta trở về. Tên Barty Crouch nhỏ bé đó."

Draco rùng mình.

Cái tên này quen thuộc làm sao. Hắn là con trai của Barty Crouch, người đã biến thành một xác chết. Hắn ta hẳn đã chết ở Azkaban từ nhiều năm trước.

Nếu người này là Barty Crouch con, thì hắn ta đã tự tay giết cha mình.

Tin tức này khiến Draco cảm thấy lạnh sống lưng hơn nữa.

Narcissa nhận thấy Draco cứng đờ, bà ta nắm lấy cánh tay Draco một cách ân cần: "Đừng lo, con sẽ không có bất kỳ giao thoa nào với hắn ta. Con vẫn là một học sinh."

Lucius liếc nhìn con trai mình và cảm thấy rằng cậu ta hơi nhút nhát.

Nhưng đồng thời, ông cũng rất nhẹ nhõm khi con trai mình, với tư cách là một Slytherin tiêu chuẩn, hiểu được ý nghĩa của nguyên tắc tuyệt vời về sự tự bảo vệ.

Đặc biệt là vào thời điểm này, khi vị trí của anh trong Tử thần Thực tử bị đe dọa bởi một cậu bé trước đây không được biết đến.

Và Chúa tể bóng tối cũng không hài lòng với cuộc sống thoải mái của anh trong những năm qua. Ông dường như nghĩ rằng anh nên vào tù để anh giống như Bellatrix trung thành.

Nhưng trong lòng ông có chút kháng cự.

Vào thời điểm đó, không ai muốn từ bỏ địa vị xã hội cao như vậy và cuộc sống cho một cựu chủ nhân gần như không có cơ hội quay trở lại.

Thêm vào đó, Snape cũng ở trong tình huống rất giống anh, và anh có thể lấy lại lòng tin, điều này khiến ông rất không hài lòng.

"Tôi muốn ở nhà Vidal vào mùa hè này. Anh ấy sống ở Thụy Điển." Draco đột nhiên nói với một nụ cười. Ngay khi Lucius cau mày và định từ chối, anh nói, "Trước đây anh ấy hầu như không nghe nói đến Chúa tể bóng tối. Có vẻ như anh ấy không thể nghe được nhiều tin tức từ đây. Thú vị, phải không?"

Lucius và Narcissa nhìn nhau và im lặng một lúc lâu.

"Con sẽ lên lầu trước. Con đã không về nhà vào dịp Giáng sinh." Anh nói và chạy lên lầu mà không đợi họ trả lời rồi quay lại phòng mình.

Không lâu sau, Narcissa lại đến và gõ cửa phòng anh lần nữa.

"Draco? Bố con và mẹ nghĩ con nên ra ngoài và sống tự lập." Narcissa nhẹ nhàng bước vào và nói, "Nhưng con có thể tự chăm sóc bản thân không? Thụy Điển xa quá phải không?"

Draco mỉm cười và nói, "Mẹ đừng lo. Con đã lớn rồi."

Sau khi thảo luận, họ quyết định Draco sẽ ở nhà một tuần, trò chuyện với Narcissa, rồi lên đường đến Thụy Điển.

Một tuần sau khi kỳ nghỉ hè bắt đầu, Draco đã đến Gothenburg, Thụy Điển với sự nhiệt tình gần như tuyệt đối, thông qua sự sắp xếp của cha Vidal và chìa khóa cảng của Bộ Pháp thuật.

--------

Chương 67. Bí mật của nhật ký

Vidal nhận được một lá thư từ Draco.

Trong thư, bố mẹ anh đồng ý cho anh sống ở nhà ông nội Vidal trong kỳ nghỉ hè, nhưng sẽ là một tuần sau.

Vidal ngạc nhiên nói với Ralph rằng người bạn thân nhất của anh ở trường sẽ đến vào đầu tháng 7.

Ralph khịt mũi lạnh lùng và nói, "Đừng mong tôi nới lỏng yêu cầu của mình đối với anh chỉ vì có người ngoài xung quanh, Vidal."

Vidal cười ngượng ngùng, và khi Ralph quay lại, anh ta lén làm mặt sau lưng anh ta.

Một ngày nọ, Vidal được giao nhiệm vụ tưới nước cho những bông hoa hồng không bao giờ nở. Anh ta chán nản tưới nước lên đất bằng vòi phun nước.

Đột nhiên anh ta hét lên, "Larry! Đem đống sách trên bàn trong phòng tôi vào phòng làm việc." Vidal hét lên ở khu vườn phía trước, "Tôi thà đến phòng làm việc còn hơn ở đây!"

"Vâng, thưa thầy Vidal." Larry cúi đầu thật sâu, cái đầu to của anh ta gần như chạm vào ngón chân, và sau đó có một tiếng nổ "bụp", và Larry đã Độn thổ đến phòng của Vidal.

Vidal chớp mắt nhìn cửa sổ ở tầng hai một cách nịnh nọt, và Ralph đeo lại kính lên mũi và rụt đầu ra khỏi cửa sổ.

Sau khi tưới hoa, Vidal trở về biệt thự.

Larry sắp giao những tờ báo mà Ralph muốn đọc sáng nay lên tầng hai.

Vidal ngăn anh ta lại và cầm lấy tờ báo: "Để tôi xem trước, tôi sẽ tự mình giao sau."

Anh ta lấy một miếng bánh mì từ bàn ăn sáng và cắn một miếng, sau đó ngồi thẳng xuống cầu thang và mở chồng báo ra.

Ralph đăng ký tờ Swedish Daily và Gothenburg Daily. Đây không phải là những gì Vidal háo hức muốn xem vào lúc này, nhưng anh ta cũng có thể thấy tin tức từ Vương quốc Anh trên một số trang.

Dạo này, anh ta thường thấy một khoảng trống lớn dành cho Harry Potter trên báo, giới thiệu những tin tức như "Cậu bé sống sót đã nói dối rằng Người đàn ông bí ẩn đã được hồi sinh".

Vidal ném tờ báo đi một cách mất kiên nhẫn: "Nhìn xem đây là gì này!"

"Vidal! Cậu đã đi đâu vậy?" Ralph gọi anh ta lên lầu, "Báo của tôi đâu?"

Vidal vội vàng nuốt miếng bánh mì, và vì anh ta di chuyển quá nhanh, anh ta bị nghẹn ngay: "Ho-ho ho! Nó đến rồi-ho! Nó đến rồi!"

Anh ta vội vàng cất tờ báo đi và quay người đi lên cầu thang đến phòng làm việc của Ralph.

Ralph ngồi trên ghế cạnh cửa sổ, hơi ngẩng đầu lên, ra hiệu rằng anh nên đặt tờ báo xuống.

Vidal đưa những tờ báo mà anh đã lật tung lên cho Ralph, rồi đi đến chiếc bàn mà Ralph để lại cho anh.

Anh thấy Larry đã di chuyển tất cả những cuốn sách mà anh đặt trên bàn, và những cuốn sách đó gần như lấp đầy chiếc bàn không lớn lắm.

"Thật ra, tôi không cần nó--Được rồi." Đôi mắt sắc bén của Ralph quét qua, và Vidal ngoan ngoãn im lặng.

Anh ngồi xuống và lật từng trang sách một lúc, suy nghĩ về cách trì hoãn thời gian hoàn thành bài tập về nhà mùa hè.

Vì tâm trí anh không ở trong căn phòng này, nên động tác của anh không tránh khỏi có chút lớn.

Lúc này, một cuốn sổ bìa cứng bị một đống sách đè xuống đất.

Mặc dù không quá nặng, nhưng vẫn phát ra tiếng động lớn trong phòng học yên tĩnh.

Vidal đầu tiên nhìn lên để xem phản ứng của Ralph.

Khi thấy Ralph chỉ cau mày và nhìn chằm chằm vào cuốn nhật ký mà không có dấu hiệu tức giận, Vidal thầm thở phào nhẹ nhõm và cúi xuống nhặt nó lên bằng một tay trên bàn.

Ralph đặt tờ báo đang đọc lên bàn và nói với Vidal, "Cho tôi xem cuốn nhật ký đó."

Vidal vô tình liếc sang trang mà anh cũng đang đọc Harry Potter, và khá ngạc nhiên.

Sau đó, anh thành thật nhặt cuốn nhật ký lên và đưa cho Ralph.

Đôi bàn tay nhăn nheo của Ralph nhẹ nhàng cầm cuốn nhật ký lên và cẩn thận xem xét nó trong một thời gian dài.

"Cuốn nhật ký này có vấn đề gì vậy?" Vidal hỏi một cách lo lắng, "Đây là quà Giáng sinh của tôi."

Ralph liếc nhìn anh ta một cách ngạc nhiên, và tiếp tục kiểm tra cuốn nhật ký, nói, "Bạn đã bao giờ mở nó ra chưa?"

Vidal muốn phủ nhận, nhưng đột nhiên nhớ ra điều gì đó và gật đầu, "Tôi đã lật nó khi tôi mới nhận được nó, và có một dấu trang hoa khô bên trong, và tôi đã không chạm vào nó nhiều kể từ đó."

"Tôi phải nói rằng nó khá tàn nhẫn."

Vidal bối rối nói, "Xin lỗi, bạn đã nói gì?"

Ralph tình cờ nhìn thấy hoa diên vĩ xanh. Anh ta nhìn chằm chằm vào bông hoa khô một lúc lâu, nhìn lên Vidal vài lần, sau đó đóng nhật ký lại và nói, "Không có gì, tôi nghĩ đây là một món quà Giáng sinh rất thú vị." Anh ta trả lại nhật ký cho Vidal, "Bạn có muốn thử viết một số nhật ký bằng nó không?"

Vidal do dự cầm lấy nó: "Nhưng tôi không thích nó - ừ, tất nhiên là tôi sẽ thích." Ngay khi nhìn thấy đôi mắt xanh bình tĩnh của Ralph, anh ta không dám phản bác anh ta.

Thật tuyệt vời. Có rất nhiều lần Ralph và Dumbledore có đôi mắt giống nhau.

Đối mặt với Giáo sư Dumbledore, Vidal luôn muốn tôn trọng ông.

Nhưng nếu là Ralph, Vidal cảm thấy nếu không làm theo lời anh ta nói, anh ta sẽ không có kết quả tốt.

Đêm đến, Vidal đang nghĩ về cuốn nhật ký bìa cứng này trong phòng ngủ của mình.

Anh không nghĩ rằng "thú vị" của Ralph chỉ nằm ở phong cách hay chất liệu của nó. Chắc hẳn có một số bí mật mà anh ta vẫn chưa khám phá ra.

Vidal nhìn đi nhìn lại nó rất lâu và quyết định viết gì đó lên đó.

Anh lấy một chiếc bút lông ra và nhúng vào mực, vẽ một dấu hỏi lớn trên trang đầu tiên của cuốn nhật ký, sau đó chép lại một số bài thơ mà anh ta đọc hôm nay mà anh ta cho là rất thú vị.

Anh nghĩ rằng những gì Ralph nói vào ban ngày có thể là một số gợi ý.

Nhưng sau khi chờ đợi rất lâu, anh không tìm thấy bất kỳ thay đổi nào trong cuốn nhật ký.

Mực thấm vào giấy, và không có tình huống nào mà Vidal tưởng tượng ra, chẳng hạn như một chùm hoa diên vĩ khô héo bật ra.

"Nó vô dụng sao?" Vidal lẩm bẩm.

Lúc này, Ralph lại gọi Vidal vào phòng ngủ: "Vidal! Bạn của anh không đến vào chiều mai sao? Nhớ chuẩn bị nhé."

Vidal đảo mắt thầm thì: "Tôi biết, tôi biết mà. Larry sẽ không vui đâu. Tôi gần như lấy hết công việc của anh ấy rồi."

"Tôi không nghĩ vậy đâu. Bây giờ anh ấy thoải mái hơn trước và có nhiều thời gian nghỉ ngơi hơn." Không biết từ khi nào Ralph đã đứng ở cửa phòng mình, chắp tay sau lưng, nghiêm túc dạy Vidal.

"Vậy là anh chưa hiểu về gia tinh rồi. Chúng thích phục vụ các pháp sư." Vidal không muốn làm anh ấy thoải mái vào lúc này. Mặc dù rất lo lắng, anh vẫn cố chấp nói.

"Tôi không biết những gia tinh khác thế nào, nhưng tôi chắc chắn Larry thích đọc sách cho tôi nghe hơn là tưới hoa." Ralph thoải mái bước đi. Larry đi theo anh và lặp lại: "Vâng, thưa chủ nhân! Larry rất vinh dự khi được đọc sách cho người!"

Vidal lại đảo mắt, đặt quyển nhật ký lên tủ cạnh giường, kéo rèm xuống, nằm lên giường, tắt đèn và chuẩn bị đi ngủ.

Sau khi nằm xuống, mực trên trang bên trong của quyển nhật ký đột nhiên bắt đầu thấm dần vào tờ giấy, như thể bị thứ gì đó hấp thụ.

Cho đến khi toàn bộ chữ viết tay bị tờ giấy nuốt trọn, quyển nhật ký mới trở về trạng thái ban đầu.

Ngày hôm sau, khi Vidal tỉnh dậy, trời đã rất sáng.

Cậu sợ đến nỗi vội vàng thay quần áo và chạy xuống cầu thang.

Ralph đang ngồi ở bàn ăn trong phòng khách, vừa đọc báo vừa ăn sáng. Cậu thấy Vidal vội vã chạy xuống cầu thang, nên nói: "Đừng có lúc nào cũng nôn nóng như vậy. Xuống cầu thang cẩn thận nhé."

Vidal ngồi xuống bàn thở hổn hển: "Sao mình... dậy muộn thế này được?"

Ralph nhẹ nhàng khuấy cà phê bằng thìa và mỉm cười nói: "Tôi không bảo Larry gọi cho anh. Hôm nay tôi phải ra ngoài. Anh nên ở nhà một mình cho yên tĩnh. Nhớ tưới hoa và đừng thư giãn quá. Tôi sẽ bảo Larry trông chừng anh".

Vidal há hốc mồm, nhưng cuối cùng cũng không hỏi nữa, chỉ nói: "Được".

Khi trở về phòng để thu dọn đồ đạc, anh vô tình nhìn thấy cuốn nhật ký ở đầu giường.

Không hiểu sao, anh bước tới và nhặt nó lên.

Sau khi mở ra, Vidal ngạc nhiên khi thấy những dòng chữ viết trong nhật ký hôm qua đã biến mất. Anh thậm chí bắt đầu nghi ngờ rằng ký ức viết lách đêm qua chỉ là một giấc mơ.

Anh suy nghĩ hồi lâu, đặt cuốn nhật ký lên bàn, lấy đũa phép ra chỉ vào nó và gõ: "Bản chất thực sự đã lộ ra!"

Những dòng câu xuất hiện trên cuốn nhật ký. Vidal nhìn những dòng chữ gần như lấp đầy các trang, mắt anh mở to.

Anh lật qua vài trang và nghĩ rằng đây có lẽ là ghi chú của người khác. Một nửa cuốn nhật ký đã được đổ đầy mực.

Ngày tháng trên trang đầu tiên chính xác là ngày 25 tháng 12, Ngày Giáng sinh, đó là ngày Vidal nhận được món quà.

Trước khi anh có thể tiếp tục đọc, anh nghe thấy một tiếng "bốp" và Larry xuất hiện trong phòng.

"Cậu chủ Vidal!" Larry cúi đầu thật sâu, "Cậu chủ Malfoy đã xuống dưới rồi."

Vidal vui vẻ nói: "Thật sao? Tôi xuống ngay đây."

Anh đặt cuốn nhật ký xuống một cách thản nhiên, cố tình chải chuốt tóc tai và quần áo trước gương, rồi nhanh chóng bước xuống cầu thang.

"Draco!" Vidal hét lên phấn khích, "Tôi ở đây!"

Hành lý của Draco đã được Larry đưa đến căn phòng đã chuẩn bị cho anh, và anh rảnh tay để đối phó với Vidal. "Sao anh vẫn như trẻ con thế?" Anh ôm Vidal, Vidal vội vã chạy đến và nói.

"Tôi ở đây một mình đau lắm!" Vidal kéo tay anh lên lầu, "Vừa vặn, tôi cho anh xem một thứ, tôi vừa mới tìm thấy."

Draco loạng choạng khi bị anh kéo, bất đắc dĩ cười nói, "Tôi vừa mới tới, anh không thể để tôi nghỉ ngơi một lát sao?"

Vidal trực tiếp lờ đi câu nói này, kéo anh vào phòng mình, cầm quyển nhật ký lên cho anh xem.

"Đây là quà Giáng sinh năm ngoái của tôi. Trước đây tôi không để ý lắm, nhưng nhìn xem tôi tìm thấy gì này?"

Anh không để ý thấy mí mắt Draco run rẩy, khóe miệng nhếch lên một nụ cười gượng gạo: "Sao thế?"

Vidal tự hào nói: "Trước đây trên đó không có gì, tôi đã niệm chú tiết lộ lên trên đó. Tôi không nhìn kỹ, nhưng tôi nghĩ có thể là nhật ký của ai đó - tôi phải nói rằng người tặng món quà này khá là bất cẩn, có lẽ anh ta đã không kiểm tra quyển sổ."

Draco hít một hơi thật sâu và nói: "Tôi không nghĩ vậy."

Anh mở bìa nhật ký và liếc nhìn nét chữ quen thuộc: "Trước hết, tôi muốn đính chính là anh không được dùng chữ "Tôi đoán là anh nhầm lẫn 'Khải Huyền' với 'Tiết lộ nhanh'."

Trước khi Draco nói hết, Vidal vỗ trán và nói một cách khó chịu: "Có vẻ là vậy. Làm sao tôi có thể mắc lỗi như vậy. Nhưng điều này không hợp lý. Rõ ràng là tôi không sử dụng Bùa Tiết Lộ, vậy tại sao những từ ẩn lại xuất hiện trên đó?"

Draco kiên nhẫn nói: "Tôi chỉ tình cờ biết thôi." Anh do dự và nhấn mạnh, "Tôi chỉ tình cờ biết thôi. Điều này rất phổ biến vào thời của ông tôi. Nói chung, có hai cuốn nhật ký, mỗi người một cuốn. Họ thường trao đổi trong nhật ký về những điều không thể nói trực tiếp."

"Điều gì không thể nói trực tiếp?" Vidal hỏi, nhìn vào mắt Draco.

Draco lắc gáy nhật ký vài lần, mỉm cười và nói: "Có vẻ như anh vẫn chưa hiểu. Tôi hiện cảm thấy người đưa cho anh cái này... không hiểu rõ anh lắm. Tóm lại, anh chỉ có thể thấy những gì người khác viết trong nhật ký này. Tương tự, những gì anh viết sẽ chỉ xuất hiện trong nhật ký đó."

Vidal lấy quyển nhật ký từ tay anh ta một cách trầm ngâm: "Điều đó có nghĩa là tôi có thể trò chuyện với chủ nhân của quyển nhật ký kia thông qua chúng sao?"

"Đúng vậy." Draco nói nhanh hơn và nhanh hơn, "Nhưng tôi nghĩ anh ta đã đợi rất lâu rồi, và anh ta có lẽ không ngờ anh lại để anh ta một mình lâu như vậy."

"Làm sao tôi biết được. Quà tặng chỉ có một hộp đồ ăn nhẹ, thậm chí không có cả thiệp chúc mừng." Vidal phàn nàn, "Anh có muốn xem bên trong có gì không?"

Draco tránh ánh mắt của anh ta và đi về phía cửa: "Quên đi, nó phải là một bí mật, và chủ nhân khác của cuốn nhật ký có lẽ không muốn người khác nhìn thấy nó."

Vidal nhìn anh ta đi ra, vô thức nắm chặt cuốn nhật ký trong tay.

Một lúc sau, anh nhìn bóng lưng Draco, mỉm cười và thì thầm: "Được."

Vidal dẫn Draco đi quanh biệt thự trong một buổi chiều.

Họ nhìn vào khu vườn trước và sau, phòng làm việc ở tầng hai và đi bộ dưới gốc cây lớn mà Vidal yêu thích.

"Tôi thường thích ngồi đây đọc sách, nhưng sau này anh sẽ biết rằng không có nhiều thời gian như vậy." Vidal thở dài, "Tôi đã từng nghĩ rằng mình là gia tinh ở đây. Ông nội sẽ yêu cầu tôi làm rất nhiều việc của Larry, chẳng hạn như pha cà phê, giao báo và chăm sóc khu vườn."

Draco nhìn quanh khu vườn sau nhà và nói, "Ông đang chăm sóc một khu vực rộng lớn như vậy sao?"

"Không hẳn vậy." Vidal giơ tay ra hiệu trong khi giải thích, "Công việc ở khu vườn sau nhà là của Larry. Ông nội sợ tôi lười biếng nên chỉ để tôi chăm sóc bụi hoa hồng và bụi hoa hồng dưới phòng làm việc của ông. Anh ấy có thể nhìn thấy tôi từ cửa sổ phòng làm việc."

Vidal đưa anh đi xem những bông hồng héo úa đã được tưới nước trong một tuần, và chỉ vào cửa sổ mà anh có thể nhìn thấy khi nhìn lên.

Draco nói, "Anh có bao giờ nghĩ rằng có lẽ anh ấy chỉ muốn gặp anh nhiều hơn và nói chuyện với anh không?"

Vidal do dự, "Bằng cách ra lệnh cho tôi?" Anh cảm thấy điều đó là không thể mà không cần suy nghĩ, và nói với một nụ cười, "Đừng đùa--"

"Cậu chủ Vidal, cậu chủ Malfoy. Cậu chủ Ralph đã trở lại, và anh ấy đã yêu cầu hai người đến phòng làm việc." Larry độn thổ đến chỗ họ, cúi đầu to và nói.

Vidal nhìn anh ngạc nhiên, "Nhưng anh ấy trở về từ đâu? Chúng ta đã đến đây rồi mà không thấy anh ta."

Larry nói, "Chủ nhân có cách khác."

Hai người nhìn nhau, đi theo anh ta trở về biệt thự, rồi lên lầu.

--------

Chương 68. Tác dụng của bột Floo

Lúc này, Ralph đã thay chiếc áo choàng thường mặc ở nhà, nằm ngửa trên chiếc ghế cạnh cửa sổ, nhắm mắt và nhíu mày một lúc, chuẩn bị nghỉ ngơi.

Cậu rất mệt, và cậu cố gắng không ngủ thiếp đi chỉ để chờ Vidal và bạn bè đến.

"Ông nội, chúng tôi vào đây." Vidal nói, dựa vào khung cửa.

Ralph mở một mắt và nhìn anh, kéo dài giọng nói mệt mỏi của mình và đáp lại một cách buồn ngủ.

Giọng nói đục ngầu và mơ hồ, thậm chí không thể gọi là phản ứng, có lẽ chỉ là tiếng động từ cổ họng.

Vidal nhìn lại Draco và dẫn cậu vào phòng làm việc.

"Ông nội, ông bị sao vậy?" Vidal lặng lẽ bước đến chỗ Ralph và hỏi trong khi khom người xuống.

Draco đi theo anh ta đến giữa phòng làm việc và không đi xa hơn nữa. Anh đứng cách hai người họ vài mét và nhìn vào đồ đạc trong phòng làm việc.

Đây là một phòng làm việc rất cũ, với những hàng sách trên tường gần chạm đến trần nhà.

Mặc dù chiếc đèn chùm trên trần nhà rất lộng lẫy, nhưng những viên đá quý treo trên đèn đã trở nên mờ đục do thời gian trôi qua.

Draco cúi mắt nhìn Ralph đang nằm trên ghế.

Khuôn mặt anh ta hơi nhợt nhạt, không giống một phù thủy sáu mươi tuổi bình thường.

Mặc dù ông nội của Draco là Abraxas đã chết ở độ tuổi tương tự, nhưng ông đã chết vì bệnh đậu rồng và không yếu như anh.

"Ông nội, chuyện gì đã xảy ra? Hôm nay ông đã đi đâu?" Vidal hỏi, khom người bên cạnh ghế.

Ralph che miệng bằng khăn tay và ho vài tiếng: "Không có gì, một người bạn cũ của tôi đã hỏi tôi một điều. Bạn của anh thế nào?" Anh nghiêng đầu và nhìn Draco im lặng đứng đó từ phía Vidal.

Vidal cũng theo ánh mắt của anh ta, quay đầu lại nhìn.

Draco vội vàng bước tới, khom người xuống nói: "Xin chào, thưa ngài. Tôi là Malfoy, bạn của Vidal, Draco Malfoy."

Ralph khẽ cười khẽ và nói: "Tôi biết ông nội của anh, Abraxas Malfoy, đúng không?"

Draco gật đầu.

"Con cáo già đó, tôi nhớ rất rõ..." Đầu Ralph cúi xuống từng chút một, và mí mắt của anh ta từ từ khép lại sau khi vật lộn một lúc, "Rất rõ ràng..."

Ngay khi hai người họ nghĩ rằng anh ta dường như đang ngủ thiếp đi, Ralph lại chớp mắt mệt mỏi, lắc đầu mạnh để tỉnh dậy: "...Vâng, tôi đến gặp anh vì một chuyện nghiêm trọng. Tôi nghe nói rằng gần đây có rắc rối ở Anh, và các tờ báo không đưa tin rõ ràng. Tôi muốn hỏi những gì được viết trên đó, có phải là sự thật về Voldemort không?"

Draco rùng mình dữ dội và tránh ánh mắt buồn ngủ của Ralph.

"Đúng vậy, ông nội, anh ta đã trở lại." Vidal trả lời anh ta.

Ralph im lặng hồi lâu. Vidal ngờ rằng lần này anh thực sự ngủ thiếp đi. Anh cẩn thận đưa tay ra vẫy trước mí mắt hơi run rẩy của mình: "Anh ngủ rồi à?"

Draco và Vidal đợi một lúc, nhưng không nghe thấy phản ứng của anh. Vì vậy, họ nhìn nhau và đi ra khỏi phòng làm việc một cách im lặng.

Draco đi theo Vidal và đóng cửa lại bằng mu bàn tay của mình.

"Tôi không ngờ rằng ông nội của anh lại yếu đuối như vậy." Draco thì thầm khi anh đi ra ngoài.

Vidal nhìn lại cánh cửa đóng: "Tôi không ngờ rằng ông vẫn còn sức để dạy tôi một bài học trước ngày hôm nay."

Ralph đột nhiên tỉnh dậy, và mắt anh mờ đi.

Phải mất một lúc lâu anh mới phản ứng lại. Không có ai trong phòng làm việc.

Vidal và Malfoy có lẽ thấy anh ngủ nên đã rời đi trước.

Anh thở dài và liếc nhìn tờ báo trên chiếc ghế đẩu bên cạnh mình với vẻ lo lắng.

Trang có Harry Potter và tuyên bố của anh về Voldemort đang lật lên.

Ralph không thích Chúa tể bóng tối, bất kể anh ta là ai.

Họ đều là một lũ không làm tròn nhiệm vụ và thích gây rắc rối.

Nhưng vì những kẻ luôn phá hoại sự bình yên của mọi người này, anh phải cân nhắc đến sự an toàn của cháu trai mình.

Anh có một ý tưởng, có thể không dễ chấp nhận, nhưng nó rất an toàn.

Vì vậy, điều đầu tiên anh làm khi trở về biệt thự là yêu cầu Larry nói với Vidal rằng anh sẽ đợi anh trong phòng làm việc.

Tuy nhiên, khi nhìn thấy sự thân mật giữa Vidal và người bạn của mình, anh không biết phải nói thế nào.

Vidal có rất ít bạn từ khi còn nhỏ, và tình hình này cuối cùng đã được cải thiện rất nhiều sau khi anh đến Hogwarts.

Có thể thấy rằng bây giờ anh ấy vui vẻ hơn nhiều so với trước đây khi không có bạn chơi.

Ngoài ra, bức thư mà Christopher gửi cũng nêu rõ rằng anh không đồng ý với ý tưởng bỏ học ở Hogwarts của Vidal.

Ralph thở dài, khoanh tay trên bụng, và bắt đầu buồn ngủ trở lại khi nhìn lên trần nhà.

Ralph dành vài ngày tiếp theo gần như một mình trong phòng làm việc.

Anh không còn yêu cầu nghiêm ngặt lịch trình và hành vi của Vidal như anh đã nói trước đó, và thậm chí còn dành ít thời gian hơn để gặp hai phù thủy nhỏ.

Sau đó, anh gần như không bao giờ xuống cầu thang, và Larry đã mang cho anh ba bữa ăn.

Larry bắt đầu tiếp quản cuộc sống của anh một lần nữa, và Vidal đã hoàn toàn được giải thoát.

Trên thực tế, tất cả họ đều nhận ra rằng có điều gì đó không ổn.

Vidal đã không nhìn thấy khuôn mặt của Ralph trong gần một tuần.

Người mà anh nhìn thấy thường xuyên nhất trong biệt thự này là Draco.

Vidal đã hỏi Larry nhiều lần riêng tư, thầm tự hỏi liệu có điều gì đó không ổn với cơ thể của Ralph không.

Dù sao thì Larry cũng là gia tinh của Ralph, và anh luôn im lặng khi đối mặt với những câu hỏi của Vidal.

Tuy nhiên, anh sẽ tự trừng phạt mình bằng cách nhặt than trong lò sưởi: "Larry là một yêu tinh xấu xa, Larry không thể trả lời Master Vidal!"

Anh ta luôn bị Vidal ngăn cản, nên kiểu hành vi tự trừng phạt này không bao giờ thành công.

Mỗi lần như vậy, đôi mắt to của anh ta lại ngấn lệ.

Khi đôi mắt này nhìn chằm chằm vào Vidal, Vidal không thể chịu đựng được việc hỏi thêm bất kỳ câu hỏi nào nữa.

Mặc dù anh ta biết đó chỉ là một trò lừa, một trò lừa được thiết lập đặc biệt để anh ta không hỏi thêm bất kỳ câu hỏi nào nữa.

"Anh ta thực sự hiểu tôi." Vidal tức giận đến mức răng anh ta ngứa, "Anh ta biết tôi không thể chịu đựng được việc để Larry bị trừng phạt, vì vậy anh ta đã dùng cách này để chặn miệng tôi."

Draco an ủi anh ta: "Không sao đâu, thực ra, gia tinh thích thế này-nhưng!" Anh ta thấy mắt Vidal nheo lại một cách nguy hiểm, và vội vàng lên tiếng, "Chúng ta đều biết điều này là sai!"

"Bây giờ tôi phải làm gì? Tôi có linh cảm không lành, anh nghĩ tôi có nên nói bí mật với bố không?" Vidal lo lắng nói, nhìn chằm chằm vào chiếc đèn chùm trên trần nhà đã mất đi vẻ sáng bóng từ lâu.

"Thật ra, tôi vẫn luôn tò mò tại sao anh vẫn còn do dự." Draco nói, "Nếu là tôi, tôi đã không kéo dài chuyện này lâu như vậy."

Vidal quay đầu nhìn anh: "Bởi vì ông nội tôi không thích chúng ta can thiệp vào chuyện của ông, nên ông từ chối sống cùng tất cả chúng ta, mà ở lại một mình ở Gothenburg."

Cuối cùng, Vidal cẩn thận chọn thời điểm thích hợp. Vào đêm Larry lên lầu để mang bữa tối cho chủ nhân Ralph, anh và Draco đã liên lạc với Crassi bằng bột Floo trong một chiếc hộp bạc đặt cạnh lò sưởi.

Còn ​​về lý do tại sao không phải là Christopher, tất nhiên là vì anh ấy vẫn còn ở Anh, và không có đường dây liên lạc nào giữa Thụy Điển và Anh.

"Đừng nhìn chằm chằm vào tôi, tôi phải nghĩ xem nên nói gì." Vidal nói, cầm lấy bột Floo.

Phải mất một thời gian dài anh mới nhớ ra địa chỉ của Crassi ở Stockholm.

Anh ném bột Floo vào lửa và thì thầm địa chỉ.

Sau một lúc, một cái đầu xuất hiện trong lò sưởi.

"Lola!" Vidal thì thầm, "Crasi có ở đây không?"

Lola ngẩng khuôn mặt tự hào lên và nói, "Không, anh ấy đã không về nhà gần một tháng rồi."

Vidal cau mày, "Có chuyện gì vậy?"

"Tôi không biết, họ không nói với tôi bất cứ điều gì. Nhưng tôi nghe nói rằng có chuyện gì đó đã xảy ra ở Bộ Pháp thuật." Lola có vẻ đang ngoáy ngón tay, "Mẹ vừa về nhà, bà ấy đang ở trên lầu, anh có muốn tôi gọi bà ấy giúp anh không?"

Vidal gật đầu vội vàng.

Lola quay lại và hét lên vài từ trên lầu, và ngay sau đó một bóng người xuất hiện phía sau cô và cũng xuất hiện trong ngọn lửa.

Vidal chào Camille trong ngọn lửa bằng tiếng Thụy Điển: "Dạo này cô thế nào? Lâu rồi không gặp."

Từ đây, Draco không thể hiểu nổi. Cậu nửa quỳ bên cạnh Vidal, cau mày và lắng nghe anh ta nói một loạt ngôn ngữ mà cậu không hiểu.

Người phụ nữ xinh đẹp đối diện mỉm cười nhẹ nhàng và nói chuyện với cậu bằng tiếng Thụy Điển.

Draco chỉ có thể biết từ giọng điệu của Vidal rằng anh ta có lẽ đang nói chuyện với người phụ nữ đối diện về một câu hỏi nghiêm túc. Draco đoán rằng đó là mục đích họ đến đây.

"Vâng, vâng. Anh ta rất bất thường." Vidal liên tục gật đầu, cố gắng làm cho Camille hiểu được tầm quan trọng của vấn đề này.

"Anh ta từ chối xuống cầu thang, đúng không?" Camille liên tục xác nhận, "Bạn nói rằng anh ta đã ra ngoài một mình trước đó? Bạn có biết anh ta đã đi làm gì không?"

"Anh ta không nói với tôi, tôi chỉ biết rằng anh ta nên gặp một người bạn cũ, tôi đoán là một người nào đó từ Tòa án dị giáo." Bộ não của Vidal quay nhanh, nhớ lại những gì ông nội mình đã nói ngày hôm đó.

Camille có vẻ hơi bối rối: "Tòa án? Ý anh là Tòa án à?"

Vidal vội vàng lắc đầu: "Tôi không chắc! Đây chỉ là phỏng đoán thôi."

Camille cắn ngón tay một cách lo lắng, đôi mắt cô trở nên lo lắng: "Tôi phải nói với Crasi ngay... Tôi phải nói với anh ấy ngay."

Vidal vội vàng gọi cô: "Camille! Làm ơn nói với bố tôi giúp tôi, tôi không thể liên lạc với ông ấy ở đây."

Vidal không biết cô đã nghe được bao nhiêu, anh chỉ thấy cô hoảng loạn rời khỏi lò sưởi.

Một lúc sau, cái đầu trong lò sưởi lại biến thành Laura.

"Chuyện gì đã xảy ra? Tôi nghĩ mẹ tôi không ổn." Cô vẫn liên tục nhìn lại, mắt cô chuyển động theo chuyển động của Camille.

Nhưng theo ý kiến ​​của Draco, chuyển động của cô rất buồn cười, và anh không thể nhìn thấy Camille đang làm gì ở đây.

Nhưng may mắn thay, cô nói tiếng Anh khi nói chuyện với Vidal, vì vậy anh không trông giống như một tấm bảng nền và không thể hiểu bất cứ điều gì.

"Có chuyện gì với Tòa án vậy?" Vidal lo lắng hỏi.

Laura nói, "Gần rồi. Tin tức đã bị che giấu ở đây, nhưng tôi không nghĩ là sẽ bị che giấu lâu đâu." Cô xoa mái tóc ngắn dài đến tận tai, "Tình hình cụ thể vẫn chưa được công bố, nhưng có vẻ như có liên quan đến Vương quốc Anh."

Vidal gật đầu trầm ngâm: "Được rồi, trước tiên cảm ơn anh nhé! Nói với cha tôi về chuyện của ông tôi giúp tôi. Tôi không chắc mẹ anh có nghe thấy không."

Lola gật đầu và nói, "Tôi biết, nhưng-" Cô nhìn vào một bóng người khác đang lờ mờ trong ngọn lửa và hỏi bằng tiếng Thụy Điển, "Đó là ai vậy?"

Vidal liếc nhìn Draco, người đã đợi bên cạnh anh rất lâu nhưng không hiểu gì cả.

Anh cũng trả lời bằng tiếng Thụy Điển: "Bạn của tôi, bây giờ tôi sống cùng tôi trong biệt thự của ông tôi."

"Anh ta không có nhà sao? Tại sao lại sống cùng cô?"

Đêm nay Vidal cuối cùng cũng cười lần đầu tiên: "Cô đang nghĩ gì vậy? Gia đình anh ta là một gia đình thuần chủng rất lâu đời ở Anh, có một trang viên lớn."

Lola tức giận nói: "Ừm, tôi nghĩ là..."

"Đừng để ý đến anh ta!" Vidal nghe thấy giọng điệu của cô, thái độ trở nên nghiêm túc. Anh ta hơi cao giọng nói: "Tôi cảnh cáo cô."

Lola đảo mắt và ngắt kết nối.

Vidal rời khỏi lò sưởi và nhìn Draco một cách chán nản.

Draco hỏi: "Có chuyện gì vậy? Vừa rồi các người đang bàn tán về tôi à?"

Vidal không vui nói: "Đúng vậy, cô ấy nhìn thoáng qua đã nói cô không phải người tốt, và yêu cầu tôi không được đến quá gần cô." Sau đó, anh đứng dậy và đi lên lầu.

Draco nóng vội giải thích: "Đừng nghe cô ta nói nhảm, tôi không phải người tốt sao? Tôi thấy cô ta không phải người tốt, tôi liếc mắt là biết cô ta thích gây bất hòa!"

Vidal cười khẽ: "Tôi biết. Nhưng tôi chỉ đùa thôi. Cô ta nói cô rất đẹp, cô ta rất thích cô."

Draco vô thức ngẩng đầu lên, còn chưa kịp nói gì thì đã thấy Vidal hơi híp mắt, thế là đổi giọng: "Bất kỳ ai có con mắt tinh tường đều có thể thấy, ý tôi là - tôi thấy cô đẹp hơn."

Khuôn mặt Vidal đỏ bừng trong nháy mắt, anh không để ý đến anh nữa, chạy lên lầu, ba hai bước liền trở về phòng.

Draco sửng sốt hồi lâu, cuối cùng cũng nở nụ cười.

--------

Chương 69. Bài kiểm tra

Sáng hôm sau, Camille, Swinok và Laura xuất hiện trước mặt họ.

Khi Draco và Vidal đang ăn sáng trong nhà hàng, họ bước ra khỏi lò sưởi.

Sau khi chào hỏi nhau, Camille vội vã lên lầu và gõ cửa phòng Ralph.

Swinok phủi bụi trên người một cách ghê tởm, ho dữ dội và nói: "Tôi đã bảo anh không được dùng bột Floo. Tôi cảm thấy mình hơi dị ứng."

Lúc này, Vidal vẫn ngồi ở bàn, chọc nĩa vào ổ bánh mì ăn sáng của mình một cách chán nản: "Sao anh cũng ở đây? Hôm nay không phải đội đang tập luyện sao?"

"So với đội, tôi thấy việc của ông nội quan trọng hơn." Swinok kéo một chiếc ghế rất khéo léo và ngồi xuống cạnh anh ta, nhìn Draco, "Đây là-"

"Tôi là bạn của Vidal, Malfoy, Draco Malfoy." Draco đứng dậy và đưa tay ra cho anh ta.

Swinok hơi ngạc nhiên và liếc nhìn Vidal.

Vidal nhún vai sau lưng Draco và làm mặt xấu.

Sau đó, Swinok đứng dậy và bắt tay anh ta: "Tôi là anh trai của anh ấy, Swinok."

Không lâu sau, bóng dáng Camille xuất hiện ở cầu thang, mái tóc dài của cô ấy trượt xuống từ vai rồi rủ xuống.

Cô ấy hét lên với Vidal: "Anh ấy không ở trong đó! Anh ấy đã đi đâu?"

Vidal nhìn lên và hỏi: "Anh đã tìm kiếm trong phòng làm việc chưa?"

Camille lắc đầu hoảng loạn: "Tôi đã tìm kiếm toàn bộ tầng hai và gác xép, nhưng anh ấy không ở đó. Có một tầng hầm ở đây, đúng không? Một hầm rượu hay một căn phòng bí mật?"

Vidal nói: "Không, trước đây tôi từng sống ở đây để nghỉ hè, và tôi không thấy những nơi mà anh nhắc đến."

Lola hỏi: "Có vẻ như ông nội không ở nhà tốt trong những ngày này. Anh không lên lầu tìm ông sao? Anh không nói chuyện với ông sao?"

Vidal phàn nàn: "Sao ông không đi tìm ông ấy? Nhưng ông ấy không mở cửa hay trả lời tôi, nên tôi nghĩ ông ấy đang ngủ. Larry cũng không cho tôi vào. Thỉnh thoảng ông ấy sẽ giao đồ ăn lên lầu, và bát đĩa luôn sạch sẽ khi ông ấy mang xuống lầu, nên tôi nghĩ ông ấy luôn ở trong đó."

Camille vội vàng mặc chiếc áo khoác vừa cởi ra và đặt lên ghế cạnh bàn ăn, rồi bình tĩnh nói với họ: "Ở lại đây, đừng ra ngoài tùy tiện. Tôi sẽ đi tìm Crassi-Vidal, chiều nay bố các anh sẽ đến."

Nói xong, cô tìm thấy bột Floo bên lò sưởi, lấy một nắm và rắc vào lò sưởi. Ngọn lửa ngay lập tức chuyển sang màu xanh lá cây và liếm vào bên trong lò sưởi.

Camille bước vào với cổ áo khoác của cô và hét lên: "Bộ Pháp thuật!"

Sau đó, cô quay nhanh và biến mất trong ngọn lửa.

Chỉ đến lúc đó, họ mới bắt đầu giao tiếp bằng tiếng Anh.

Swinok quay đầu lại và nhìn Draco: "Tôi rất xin lỗi vì đã để anh một mình lâu như vậy. Mẹ tôi là người Pháp. Bà ấy chỉ nói tiếng Pháp và tiếng Thụy Điển. Bà ấy không thích tiếng Anh. Vì vậy, chúng tôi thường giao tiếp bằng tiếng Thụy Điển."

Draco mỉm cười và lắc đầu: "Không có gì, tôi hiểu. Vừa nãy anh đang nói về điều gì?"

Lola nói: "Ông nội không ở nhà mấy ngày nay, và Vidal, tên ngốc, hoàn toàn không để ý đến điều đó. Ông ấy nghĩ rằng ông ấy đang ngủ trên lầu."

Draco vô thức cau mày. Ngay khi anh định nói, anh nghe thấy Vidal lớn tiếng phản đối: ​​"Nếu ông nội không muốn tôi biết, thì làm sao tôi có thể để ý đến điều đó?"

Lola nhún vai: "Cuối cùng thì anh cũng quá chậm rồi."

"Đừng lo lắng về những điều này. Laura, em nên nói ít thôi. Vidal, đừng để ý đến cô ấy." Swinok nói, "Bây giờ chúng ta không thể làm gì được nữa. Chúng ta chỉ có thể đợi họ quay lại, vì vậy đừng cãi nhau."

"Ai muốn cãi nhau với anh ta, anh tự tìm hiểu đi Swinok." Vidal hét vào mặt anh ta, kéo cổ tay Draco và đi lên lầu mà không ngoảnh lại.

Lola và Swinok ở lại phòng khách dưới lầu.

Vidal có thể mơ hồ nghe thấy tiếng Laura và Swinok nói chuyện trong phòng.

Vidal vểnh tai lên và lắng nghe một lúc.

"Họ đang nói chuyện gì vậy?" Draco cũng bắt chước anh ta và áp tai vào cửa.

Hai người họ nghe lén cuộc trò chuyện của hai người ở tầng dưới như những tên trộm.

"Không có gì, anh không hiểu." Vidal trả lời qua loa, nhưng anh vẫn chăm chú lắng nghe Laura phàn nàn với Swinok.

"Tôi chỉ hỏi anh vì tôi không hiểu thôi. Tôi không muốn bị đuổi học mọi lúc. Anh hiểu chứ?"

Vidal nhìn anh lạ lùng: "Thật ra, anh không cần phải quan tâm đến chuyện này nhiều lắm. Anh chỉ cần trải nghiệm cảm giác bị anh đuổi học trong năm đầu tiên của tôi là được." Anh lắng nghe một lúc, "Và tôi nghĩ anh tốt nhất không nên tham gia vào chủ đề này. Nó không phù hợp với anh."

Draco bất lực ngồi trên ghế, hai tay khoanh trên lưng ghế: "Được rồi, tùy anh. Nhưng tôi có thể cho anh một số lời khuyên."

Vidal quay đầu lại và nhìn Draco: "Anh nói lời khuyên gì?"

"Nói thế này có thể hơi xúc phạm, nhưng - con có biết mẹ ruột của con là ai không? Ta luôn cảm thấy con có thể có chút dòng máu tiên tri."

"Không có ý xúc phạm, ta chưa từng gặp bà ấy. Từ khi ta một tuổi, ta chỉ biết Shirley. Nhưng về tài năng tiên tri, thành thật mà nói, ta cũng nghĩ vậy. Ta nên nghĩ đến điều này ngay từ lần đầu gặp Giáo sư Trelawney." Vidal trả lời anh ta, "Vậy con muốn nói gì?"

"Con có muốn thử không? Cảm nhận xem ông nội con ở đâu." Draco gợi ý.

Vidal đảo mắt, đứng dậy và nói, "Thôi nào, ta nghĩ con có thể cho ta một số lời khuyên tuyệt vời. Ta có thể có một số trực giác về vấn đề này, nhưng ta không phải là thầy bói chuyên nghiệp."

Draco nghiêng đầu và nhìn anh ta: "Vậy thì ta không thể làm gì được."

"Con có muốn ăn sô cô la không?" Vidal mở cửa, "Con có muốn ta mang cho con một ít không?"

Draco gật đầu: "Tôi muốn--"

"Ngọt nhất, tôi nhớ rồi." Vidal nói, đóng cửa lại.

Vidal lấy một hộp sôcôla từ tủ trong phòng khách.

Khi đi ngang qua hai người vẫn đang nói chuyện rôm rả, anh nhìn lên căn phòng đóng kín trên lầu, cúi xuống và nói với Laura bằng tiếng Thụy Điển: "Đừng lúc nào cũng nhìn chằm chằm vào bạn tôi, được không? Anh ấy không thích mẫu người của cô."

Lola quay lại và đặt tay lên ghế sofa, và nói với Vidal: "Anh ấy thích mẫu người nào? Là cô à?"

Vidal nheo mắt và nhìn cô.

Lola cũng không chịu khuất phục, ngẩng đầu lên và nhìn anh với nụ cười khiêu khích trên khuôn mặt.

Swinok đứng dậy và đẩy đầu cô sang một bên: "Đừng làm phiền, Laura. Cô vẫn chưa chia tay bạn trai người Đức của mình sao?"

Biểu cảm của Vidal sụp đổ trong nháy mắt, và anh nhìn vào cái miệng bất lực của Swinok một cách ngạc nhiên.

Anh quay lại nhìn Laura, vẻ mặt cô đầy vẻ trêu chọc.

"Anh đùa tôi à?" Vidal tức giận nói.

"Anh sợ tôi cướp bạn trai của anh à?" Laura cười khẩy, "Anh sẽ ngu ngốc nếu tôi không chọc tức anh."

"Lola!" Khuôn mặt Swinok chùng xuống, "Nếu không có việc gì thì đi giúp Larry dọn phòng đi. Đêm nay chúng ta sẽ ngủ ở đây."

Lola không quan tâm đến những gì anh nói, đảo mắt và ngồi ở một góc khác.

Swinok gật đầu xin lỗi Vidal: "Xin lỗi, cô ấy lúc nào cũng bướng bỉnh như vậy."

Sau một lúc im lặng, Vidal cười qua loa rồi cầm hộp sô cô la lên lầu.

Khi Vidal mở cửa, anh thấy Draco đang đi loanh quanh trong phòng, thỉnh thoảng lật giở cuốn sách anh đặt trên đầu giường.

Draco quay đầu lại và nói, "Anh đã đọc cuốn sổ này chưa?" Anh chỉ vào cuốn nhật ký tuyệt vời mà họ đã thảo luận vài ngày trước.

Vidal nhìn cuốn nhật ký đóng chặt, rồi nhìn Draco.

Động tác của anh chậm lại, anh bước đến chỗ Draco với vẻ mặt hờ hững và nói, "Tôi đã đọc một chút, nhưng vẫn chưa đọc xong."

Anh mở hộp và đưa những viên sôcôla cho Draco, "Bởi vì cuối cùng tôi cũng phản ứng lại. Trước đó anh đã nói gì? Cuốn nhật ký này không phải để tán gẫu, đúng không? Chúng phải thuộc về một cặp đôi. Vậy thì tôi cầm nó để làm gì?"

Draco đột nhiên cảm thấy cổ họng mình nghẹn lại: "Thật ra, tôi không nghĩ mình cần phải quan tâm nhiều đến vậy-"

"Anh muốn ăn nó không?" Vidal cầm một viên sôcôla hình trái tim và nhét vào miệng, "Tôi không phải là gia tinh của anh, đừng lúc nào cũng để tôi cầm, được không?"

Draco im lặng cầm hộp sôcôla.

"Tôi thực sự không biết người gửi nhật ký đang nghĩ gì. Anh ta có thể nói thẳng với tôi mà. Anh biết là tôi không thích vòng vo tam quốc. Đơn giản và thẳng thắn không phải tốt hơn sao?"

Vidal nói với giọng điệu khác thường, nhìn thẳng vào Draco.

Draco rùng mình và cố gắng mỉm cười: "Đúng vậy, anh nói đúng, tôi cũng không thích."

Vidal không nói gì, lật người nằm trên giường, đắp chăn lên người, và nói với Draco khi đầu anh vẫn còn hở: "Tôi hơi buồn ngủ."

Draco gật đầu cứng nhắc. Hộp sôcôla giống như một củ khoai tây nóng, và anh không biết có nên lấy nó ra không.

"Lấy hết đi, tôi cần ngủ một lúc, tôi không thích sôcôla." Anh kéo chăn lên, che kín mặt, chỉ để lộ một ít tóc rối.

"Nhớ gọi cho tôi nếu có tin tức gì."

Draco bước ra ngoài với những thanh sôcôla, giống như cầm một viên bi, và không có chuyển động phối hợp nào trong cơ thể anh.

Sau khi rời khỏi phòng, anh nhanh chóng đi về phòng mình, đặt sôcôla sang một bên, sau đó lấy ra một tờ giấy viết thư để viết thư cho Blaise.

Blaise luôn là người cho anh lời khuyên.

Anh có thể nói là không biết gì về khía cạnh này, và anh không biết cách thích một ai đó.

Có lẽ vì anh luôn ở vị thế có lợi hơn trong quá khứ, nên anh chưa bao giờ cân nhắc đến vấn đề này.

Bây giờ đến lượt anh choáng ngợp.

Draco vội vàng viết vài dòng rồi gạch bỏ, mắt vô tình chuyển sang cuốn nhật ký.

Anh từ từ đặt bút lông xuống và cầm cuốn nhật ký màu xanh lá cây lên.

Anh cố tình chọn một màu rất giống với màu mắt của Vidal làm bìa, màu này nhạt hơn một chút so với màu anh đưa cho Vidal.

Trong sáu tháng qua, anh hầu như đêm nào cũng lật giở cuốn nhật ký này, hy vọng sẽ thấy điều gì đó trên đó.

Nhưng điều anh không ngờ là Vidal chưa từng nghe đến loại nhật ký này.

Nhưng cũng dễ hiểu thôi, dù sao thì đây cũng là thứ phổ biến ở thế hệ ông anh.

Điều khiến anh bận tâm là Vidal có vẻ không muốn hiểu.

Điều này khiến mọi kế hoạch của anh không thể tiến hành được.

Vậy nên điều quan trọng nhất bây giờ là hỏi Blaise xem nên làm gì tiếp theo.

Camille vội vã đến Bộ Pháp thuật, tìm Crasi và kể cho anh nghe về Ralph.

"Em phải làm gì đây? Em luôn lo lắng rằng có chuyện gì đó sẽ xảy ra với anh ấy." Crasi không thể tránh khỏi đôi mắt đầy lo lắng và sợ hãi của cô. Camille kiên trì đuổi theo anh, "Có chuyện gì quan trọng trong tay anh mà anh không thể gác lại lúc này không? Anh ấy là cha anh."

Crasi hít một hơi thật sâu và kiên nhẫn nói với vợ mình, "Anh xin lỗi, anh không thể rời khỏi Bộ Pháp thuật. Em cũng nghe nói rằng nếu Tòa án dị giáo không thả anh ấy, thì Bộ trưởng sẽ không bao giờ từ bỏ."

Anh vuốt ve vai Camille, "Đừng lo, những người trong Tòa án dị giáo sẽ không làm gì anh ấy đâu."

Mắt Camille ngấn lệ: "Nhưng-"

"Chris thế nào rồi? Anh ấy có ở đây không?" Crasi nhẹ nhàng ngắt lời cô và hỏi khẽ.

"Tôi không biết. Ông ấy không có ở đó khi tôi đến Gothenburg." Camille nức nở, "Tôi đã lo lắng."

"Được rồi, quay lại đi, đừng lo lắng. Mọi người sẽ ổn thôi." Klasi kéo cô vào lòng, hôn lên trán cô, rồi nhẹ nhàng buông cô ra.

Camille bước ra khỏi văn phòng của anh, thỉnh thoảng lại nhìn lại anh.

Klasi đứng đó, như một bức tượng nghiêm trang.

Lola chán nản và nhặt viên kẹo trong hộp. Sau khi bóc lớp vỏ kẹo, cô đưa vào miệng: "Tôi đoán là bố sẽ không quay lại. Ông ấy không thích ông nội, đúng không?"

Swinok liếc nhìn cô: "Tốt hơn là em đừng nói điều này trước mặt mẹ." Anh nói thêm, "Dù sao thì anh cũng không thích ông ấy."

"Đừng để mẹ nghe thấy."

"Em đã nghe thấy gì?" Camille bước ra khỏi ngọn lửa xanh và vỗ nhẹ vào đống tro trên người mình.

"Cô ấy nói rằng cô ấy không thể cho anh biết rằng cô ấy trượt tất cả các môn học." Swinok nói trước. "Đừng nghe lời vô lý của anh ta, tôi đã làm tốt trong kỳ thi." Laura vội vàng biện hộ.

"Tôi biết." Camille vỗ nhẹ vào sau đầu cô và hôn tóc cô, "Vidal đâu? Anh ấy đâu?"

Swinok nói: "Lên lầu, tôi sẽ đi gọi anh ấy." Sau đó, anh đứng dậy và đi lên lầu.

Lúc này, Draco đứng ở cầu thang trên tầng hai: "Anh đang tìm Vidal à? Anh ấy có thể đang ngủ, tôi sẽ đi xem."

Vidal nghe thấy tiếng bước chân bên ngoài, nhanh chóng đóng nhật ký lại, sau đó ném nó bên cạnh gối, ngay trên cuốn sổ tay to và dày của Ralph.

Anh vừa dành gần một tiếng rưỡi để đọc nhật ký.

Trước khi nghe Draco giải thích, anh không có hứng thú mở nó ra.

Tuy nhiên, sau khi đọc xong, nỗi thất vọng vô tận dâng trào trong lòng anh.

Draco gõ cửa phòng: "Vidal, anh tỉnh rồi à?"

Vidal xoa xoa tóc, nằm xuống chăn, rồi giả vờ như vừa mới tỉnh dậy, phát ra tiếng "hừm" mơ hồ từ cổ họng.

Draco đợi một lúc rồi mở cửa: "Họ bảo anh xuống."

"Được rồi, đợi một chút."

--------

Chương 70. Quá khứ

Christopher đã đến vào chiều nay.

Anh ta không nên có thời gian, nhưng khi nghe về Bộ Pháp thuật Stockholm và Tòa án dị giáo, anh ta không thể ngồi yên.

Nếu Ralph biến mất vào lúc này, thì chắc chắn sẽ không phải là chuyện tốt.

Điều rắc rối hơn là Ralph nên tự mình rời đi và đã nói cụ thể với Larry.

Bởi vì cho đến bây giờ, không ai trong sáu người trong ngôi nhà này có thể moi Ralph ra khỏi Larry.

"Tôi không hiểu, ông nội của anh tự nguyện ra ngoài, tại sao họ lại vội vàng như vậy?" Draco thì thầm với Vidal.

"Hỏi ông ấy câu hỏi này cũng vô ích." Swinok tình cờ đi ngang qua phía sau họ vào lúc này. Sau khi nghe xong, anh ta thản nhiên giải thích: "Lúc ông nội anh ta từ chức khỏi Hội đồng, anh ta vẫn còn rất nhỏ, có thể anh ta không nhớ."

Vidal quay đầu nhìn anh ta nói: "Tôi thừa nhận rằng anh có thể đúng một chút. Thật ra, tôi không hiểu chuyện gì đã xảy ra?"

Swinok nói: "Rất phức tạp. Rất khó để giải thích trong thời gian ngắn." Anh ta liếc nhìn Camille đang hoảng loạn đi lại, "Thành thật mà nói, vẫn còn rất nhiều câu chuyện trong đó."

Christopher tháo găng tay phải ra và nhìn quanh tầng một: "Không phải Crasi ở đây sao?"

Swinok đứng dậy và trả lời anh ta: "Bố vẫn còn ở Bộ Pháp thuật."

Christopher cau mày, cầm găng tay và chống tay lên lưng ghế sofa và nói: "Tôi biết."

Anh ta nhìn Vidal: "Các con lên lầu trước, Swinok, anh ở lại, chúng ta hãy thảo luận."

Vidal nói với vẻ không vui: "Tôi trông giống trẻ con lắm à?"

Christopher liếc nhìn anh: "Ờ, không phải, anh và Draco lên trước, rồi đến em, Laura."

"Tôi mới xuống cách đây không lâu-"

"Lên đi." Giọng điệu của Christopher không hề thay đổi, khiến Vidal có chút không chắc chắn về tâm trạng hiện tại của mình.

Vidal nhìn anh chằm chằm và đối mặt với anh một lúc, cuối cùng lên lầu với Draco với rất nhiều sự oán giận.

Khi anh lên đến đầu cầu thang, anh nghe thấy Christopher cãi nhau với Camille bằng giọng nói nhỏ.

Anh nói: "Không nên bảo anh ấy xuống..."

"Anh ấy có quyền được biết!"

"Nhưng anh ấy còn quá trẻ." Lúc này, mắt anh chạm mắt Christopher, và Christopher vung găng tay về phía anh một cách không thương tiếc.

Vidal làm mặt xấu với anh rồi quay người bước vào phòng mình.

Draco định đóng cửa lại, nhưng tay Laura đã thò vào, anh mở cửa cho cô vào.

Vidal ngồi xuống: "Tôi không hiểu, có chuyện gì mà tôi không được nghe?"

"Ồ, có thể tôi biết." Laura tỏ ra hờ hững, "Nhưng chuyện này thực sự không tốt, cô chắc là muốn nghe chứ?"

Vidal phấn khích hỏi cô: "Chuyện gì vậy? Tại sao họ lại có biểu cảm đó khi nói về Tòa án?"

Lola liếc nhìn Draco: "Ừm-"

Vidal mất kiên nhẫn: "Cứ nói nếu cô muốn, cô không thể đuổi anh ta ra ngoài được, đúng không?"

"Ông nội từng là thẩm phán của Tòa án, cô còn nhớ không?" Cuối cùng Laura cũng không còn quan tâm đến Draco nữa, ngồi xuống và nói, "Cô có biết tại sao anh ấy lại từ chức không?"

"Tôi chỉ nhớ là lúc đó sức khỏe anh ấy không tốt, và anh ấy đã không mặc chiếc áo choàng đỏ sẫm đó trong một thời gian dài sau đó."

"Ồ, có lẽ phải bắt đầu từ thời điểm trước đó." Laura ngồi trên giường Vidal và chạm vào chăn của anh.

Vidal ngăn cô lại và nói, "Đừng chạm bằng tay bẩn của cô! Ai biết được hôm nay cô có chạm vào thứ gì bẩn không?"

Lola liếc nhìn anh và chạm vào anh thêm vài lần nữa để trả thù. Vidal lẩm bẩm vài từ trong sự phẫn nộ.

"Những năm đầu, mối quan hệ giữa Bộ Pháp thuật và Tòa án dị giáo rất tệ. Có những người cấp tiến và bảo thủ trong Tòa án dị giáo. Vào thời điểm đó, Ông nội là thủ lĩnh của những người cấp tiến và luôn bị tấn công."

"Ý anh là ông ấy đã từng bị tấn công trước đó?"

"Đúng vậy, ngay cả sau khi ông ấy rời khỏi Tòa án dị giáo, vẫn có người tấn công ông ấy. Ví dụ, lần đó, Ông nội đã từ chức trong hai năm, và chúng tôi đã cùng nhau đến Hồ Vanern - ôi, có lẽ anh không nhớ, lúc đó anh bao nhiêu tuổi?"

"Làm sao tôi biết được?"

"Lúc đó tôi bảy tuổi, còn anh thì khoảng bốn tuổi. Dù sao thì, ông nội đã bị một phù thủy che mặt tấn công. Phù thủy cứ nói rằng ông nhận nhầm người, nhưng cha anh lại nói rằng phù thủy đã theo dõi chúng ta từ khi chúng ta nhận phòng khách sạn."

"Tôi có vẻ có chút ấn tượng. Đó là lúc chúng ta đồng ý đến thị trấn phù thủy gần Vanersburg cuối cùng, nhưng cuối cùng chúng ta lại không đi?" Vidal trầm ngâm hỏi.

"Ừ, anh vẫn nhớ. Tôi nhớ anh rất nóng tính và Swinok đã dụ anh rất lâu." Laura nói một cách mỉa mai, "Chính vì vụ tấn công đó mà chúng ta không hoàn thành chuyến đi, nhưng anh chỉ quan tâm đến việc không đến thị trấn phù thủy."

Draco cau mày nói, "Lúc đó ông ấy không nên già lắm, làm sao ông ấy có thể biết nhiều như vậy."

Lola liếc nhìn anh: "Được thôi, nếu anh thấy vui khi nói vậy."

"Anh đi quá xa rồi." Vidal ngồi xếp bằng trên tấm thảm cạnh giường và vỗ nhẹ vào đầu gối cô, "Tiếp tục đi."

Lola nhìn anh ta một cách vô cảm: "Anh có nghe câu chuyện không?"

"Xin lỗi, anh kể tiếp đi."

"Ông nội không sống cùng chúng tôi sau đó. Đó là lúc chúng tôi chuyển ra khỏi nhà tổ tiên. Tôi luôn cảm thấy rằng ông ấy không muốn liên lụy chúng tôi." Laura suy nghĩ một lúc rồi nói thêm.

"Những người bảo thủ do Bộ Pháp thuật lãnh đạo, vì vậy đôi khi xảy ra xung đột dữ dội trong Tòa án." Cô cố gắng kể câu chuyện ngắn gọn nhất có thể, vì cô nghe thấy tiếng động ở tầng dưới và đoán rằng họ có thể đã nói xong.

"Điều họ lo lắng lần này có lẽ là việc theo dõi phiên tòa xét xử Giám đốc Sở Thi hành Luật pháp diễn ra vào năm ông nội từ chức."

"Tôi đã nghe nói về anh ta! Anh ta có lạm dụng quyền lực để đưa người yêu của mình đến làm việc tại Bộ Pháp thuật không?"

Lola hít một hơi thật sâu rồi mỉm cười với anh ta: "Tốt nhất là anh đừng ngắt lời tôi. Nếu anh đúng thì không sao, nhưng anh nghe được tin đồn này ở đâu vậy?"

Vidal rụt cổ: "Tôi sẽ không ngắt lời, anh tiếp tục đi."

"Những lời đồn về người yêu của anh ta có thể là một cái vỏ bọc mà họ đưa ra để đánh lạc hướng sự chú ý, nhưng chúng ta đều biết có điều gì đó đáng ngờ. Chỉ cần có một chút liên quan, và anh chú ý đến nó, anh sẽ biết rằng anh ta đang lạm dụng quyền lực của mình để giúp Bộ trưởng Bộ Pháp thuật giam giữ những người vô tội đó và sau đó loại trừ những người bất đồng chính kiến."

"Tại sao tôi không nhìn thấy - được rồi, tôi sẽ im lặng." Vidal cúi đầu và lén liếc nhìn khuôn mặt tức giận của Laura.

"Ông nội đã chủ trương cách chức ông ấy và tuyên án ông ấy. Tất nhiên, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật không đồng ý."

Lola liếc nhìn Vidal, như thể tự hỏi tại sao anh ấy không ngắt lời.

Vidal nhún vai và không nói gì.

"Họ đã có một cuộc xung đột rất dữ dội. Tôi nhớ rằng ông nội tôi đã không về nhà trong một thời gian dài vì vụ án này. Swinok và tôi nghĩ rằng ông ấy đã bị nhốt."

"Andrea đâu?" Vidal hỏi.

Laura nói: "Lúc đó anh ấy không quen chúng ta, đúng không? Hai người đã gặp nhau vào năm anh chuyển khỏi ngôi nhà cũ."

"Không phải cha tôi đã kết hôn với Shirley vào thời điểm đó sao?"

"Không, tôi đã nói, họ đã biết nhau sau khi họ chuyển khỏi ngôi nhà cũ." Laura lên tiếng một cách mất kiên nhẫn, "Những người cấp tiến do ông nội lãnh đạo đã phản đối họ và làm ầm ĩ, và họ đã bị một nhóm người tấn công."

Cô im lặng một lúc: "Tôi không biết anh ấy bị nguyền rủa gì. Khi anh ấy trở về đêm đó, chúng tôi đều đang ngủ. Sau đó, anh ấy xuất hiện bên lò sưởi, khạc ra máu và liên tục co giật. Lúc đó tôi rất sợ. Mẹ không cho tôi nhìn thấy và bảo tôi quay lại giường."

"Nhưng tôi không dám, tôi sợ ác mộng. Sau đó, tôi trốn trong tủ và nghe lén cuộc trò chuyện của họ. Tôi nhớ cha bạn cứ hét lên và đi khắp nơi để tìm thuốc cầm máu cho ông nội. Họ nói rằng ông ấy có thể sẽ chết."

"Sau đó, họ đưa anh ấy đến bệnh viện, và sau đó tôi được Swinok tìm thấy và ngủ lại." Cảm xúc của Laura hiếm khi dao động vào cuối.

Cô ấy nói một cách vô cảm: "Không ai đánh thức bạn, vì vậy bạn có thể không biết rằng ông nội đã trở về đêm đó."

Vidal cũng cúi đầu và im lặng.

"Đó là tất cả những gì tôi biết. Nếu muốn biết thêm, bạn có thể hỏi cha bạn. Nhưng tôi không nghĩ ông ấy sẽ nói cho bạn biết. Bạn vẫn còn là một 'đứa trẻ', đúng không?" Cô bắt chước giọng điệu của Christopher lúc nãy.

"Vidal! Laura!" Giọng của Swinok vọng vào qua cầu thang và cửa ra vào.

Sau đó là tiếng anh chạy lên lầu.

"Tôi muốn bạn rời khỏi đây và trở về ngôi nhà cũ. Laura, bạn sẽ chăm sóc Vidal thật tốt, phải không?"

Lola nhìn anh và trả lời, "Tôi biết, bạn đang đi đâu?"

"Chúng ta phải đến Stockholm. Họ đoán rằng những người từ Tòa án dị giáo đã bắt Ông nội đi." Swinok nói rất nhanh. Khi nhìn thấy Draco, anh dừng lại, "Xin lỗi, tôi đã khiến bạn liên lụy. Bạn có thể đến nhà tổ tiên với họ không?"

Draco nói, "Không vấn đề gì."

Larry gửi hành lý của họ xuống cầu thang. Christopher đang ngồi trên ghế sofa ở giữa với vẻ mặt cau có.

Vidal cứ nhìn anh khi anh xuống cầu thang.

Anh bước đến chỗ Christopher và nói, "Tôi không còn là trẻ con nữa."

Christopher không hiểu và quay lại nhìn anh với vẻ bối rối.

"Vậy nếu tôi không hôn anh, anh có thể hiểu chứ, đúng không? Điều đó không phù hợp với độ tuổi của tôi." Vidal đấm vào cánh tay Christopher bằng nắm đấm của mình.

Christopher hơi nhếch miệng và đập nắm đấm với anh: "Hiểu rồi, anh nên ngoan ngoãn ở nhà tổ tiên. Ở đây và ở nhà gần đây không an toàn."

Ba phù thủy vị thành niên đã sử dụng bột Floo để dịch chuyển đến nhà tổ tiên vào giữa đêm.

Không có ai đi qua đó trong nhiều năm và địa điểm chưa bao giờ bị lộ.

Trên thực tế, Andrea đã không muốn vào trước đó, dù sao thì anh cũng không có dòng máu của gia tộc Frost.

Nhưng anh đã được công nhận là con trai cả của Christopher, nên việc anh có thể vào nhà tổ tiên cũng dễ hiểu.

Còn Draco, anh ta chỉ là một người bạn đến sống ở đây trong kỳ nghỉ hè. Theo logic mà nói, anh ta không nên được phép vào.

Cân nhắc đến việc anh ta có liên quan đến rắc rối của gia đình họ, thì không có gì đáng phàn nàn cả.

Larry cũng đi cùng họ.

Còn Christopher, mặc dù anh ta rất miễn cưỡng khi đưa Swinok đi cùng.

Nhưng Swinok đã từ bỏ việc huấn luyện và chạy đến đây một cách đặc biệt, sẽ quá tàn nhẫn nếu không đưa anh ta đi.

Họ cùng nhau đến Stockholm và sống trong một ngôi nhà nhỏ gần trụ sở Bộ Pháp thuật do Christopher sở hữu.

Đó là ngôi nhà anh ta mua để thuận tiện cho công việc khi anh ta vẫn còn làm việc tại Bộ.

Sau khi Christopher ổn định Swinnock, anh ta hỏi Camille: "Crassi vẫn còn ở Bộ chứ?"

Camille lắc đầu: "Tôi không biết. Anh ta vẫn ở đó khi tôi đến đó sáng nay. Anh ta hẳn phải ở nhà vào lúc này."

Christopher nói: "Trước tiên, anh hãy sống ở đây, và đừng quay lại cho đến khi vấn đề được giải quyết."

Sau khi nói xong, anh nhận ra rằng điều này hơi sai và nói thêm: "Không có ý gì khác. Nhưng anh biết vị trí của Crassi. Nếu anh quay lại, chúng ta có thể gặp nhiều rắc rối hơn."

Camille gật đầu: "Tôi hiểu."

Ngôi nhà này và nhà của họ ở gần Bộ Pháp thuật.

Vì vậy, Christopher đã Độn thổ trực tiếp đến nhà Crassi.

Crasssi ở đây và anh ấy vẫn chưa ngủ.

"Tôi không biết hôm nay anh sẽ đến." Crassi ngồi vào bàn trong phòng làm việc của mình, viết một số tài liệu, không ngẩng đầu lên.

"Đã muộn thế này rồi và tôi không có thời gian để thông báo trước cho anh."

"Tôi biết, vậy ý ​​tôi là hành vi của anh quá đáng. Không ai thích những vị khách không mời mà đến." Anh nhìn Christopher từ trên xuống dưới, "Độn thổ? Anh nghĩ nhà tôi là gì?"

"Anh vẫn còn quan tâm đến những thứ này sao? Bố đâu rồi?" Christopher không thèm lịch sự với anh ta mà hỏi thẳng.

Crashie có vẻ thích thú với anh ta: "Tòa án dị giáo đã bắt anh ta đi, và anh đến hỏi tôi?"

Christopher nghiêng đầu khó chịu: "Vậy anh có biết họ muốn thông tin gì không? Đừng nói là anh không biết, anh không phải là bạn tâm giao của Bender sao?"

Crashie bình tĩnh đặt bút xuống: "Vậy là anh vẫn biết. Anh không thấy hỏi tôi câu hỏi này là ngu ngốc sao?"

"Tôi hiểu rồi." Christopher quay ngoắt lại, "Tôi không ngờ anh lại trở thành như thế này, Crashie. Tôi phải nói rằng tôi rất vui khi giúp Swinok rời khỏi Bộ Pháp thuật. Tôi không thể tưởng tượng được anh ta sẽ trở thành người như thế nào dưới tay anh."

Gân mắt Crashie giật giật, anh đứng dậy, chống tay lên bàn Anh nghiêng người về phía trước và nói, "Anh biết không? Tôi làm điều này vì lợi ích của anh ấy. Bender đã cân nhắc việc cắt giảm số lượng người trong Bộ phận thể thao gần đây. Thụy Điển không có kế hoạch tham gia thể thao nào cả. Anh nghĩ anh ấy có tương lai gì trong đội tuyển Quidditch quốc gia không?"

"Ít nhất thì đó là đam mê của anh ấy."

"Theo như tôi biết, những công việc cuối cùng anh làm không phải là những công việc anh yêu thích lúc đầu." Crassi nhìn chằm chằm vào đôi mắt liên tục trốn tránh của Christopher, "Cả anh và bố. Anh dám nói rằng anh thích công việc ngoại giao sao? Còn những con vật ma thuật đó thì sao? Anh đã quên chúng rồi sao?"

Christopher nghĩ rằng anh đã trở lại Giáng sinh đó trong trạng thái xuất thần. Anh cũng nói những điều tương tự với Swinnock.

Điều này chứng tỏ anh và Crassi thực sự là anh em, và ngay cả ý tưởng của họ cũng rất giống nhau.

Nhưng giờ không phải lúc vui mừng về những chuyện này.

Anh lạnh lùng nói, "Anh không cần lo lắng về điều đó."

"Vậy nên tôi chỉ giúp anh ta rút ngắn thời gian anh ta đi đường vòng. Có sai không?" Crassi đứng thẳng dậy. "Anh nói tôi đã thay đổi, nhưng anh cũng vậy sao? Tôi đã từng tin tưởng và tôn trọng anh nhất. Nhưng anh đã làm tôi thất vọng, nhớ không?"

Christopher không cãi lại anh nữa, quay người bước ra khỏi phòng làm việc, và rời đi cùng với Apparition.

Crash đứng một mình trong phòng làm việc, nhắm mắt lại và lắng nghe tiếng đồng hồ "tích-tích-tích" cho đến mười hai giờ.

Camille vẫn chưa trở về, cô ấy có thể sẽ không trở về vào đêm nay, vì vậy anh sẽ tiếp tục chờ cô ấy vào ngày mai.

Nếu cô ấy không trở về vào ngày mai, anh sẽ tiếp tục chờ.

--------

Chương 71. Bạo loạn Stockholm

Lola vừa đến nhà tổ tiên đã thu dọn đồ đạc và về phòng ngủ.

Còn Vidal và Draco thì không di chuyển nhanh như vậy.

Vidal thậm chí còn đi trò chuyện với Draco.

Nhưng anh thấy Draco có vẻ không vui. Anh nghiêng đầu nhìn cái đầu đang cúi xuống của Draco từ bên dưới.

Draco tỏ vẻ mặt vô cảm, liếc nhìn anh, nghiêng đầu nói: "Tôi đi ngủ đây."

Mặc dù Draco tỏ ra rất lạnh lùng, Vidal vẫn lịch sự hỏi: "Anh sao vậy?"

Draco cười khẩy: "Không có gì, tôi đi ngủ đây."

Vidal lại cau mày: "Nếu anh không nói thì tôi đi đây."

Draco nhìn bóng lưng anh, không giải thích.

Anh chỉ nằm xuống và nhìn vào những tấm rèm đan xen ở đầu giường.

Anh không hiểu tại sao Vidal lại không phản ứng sau nhiều thay đổi như vậy.

Nhưng biểu cảm hay thái độ của Laura có thể khiến Vidal bình tĩnh lại.

Đây có phải lỗi của anh không?

Anh không hiểu, và nằm trên giường với đôi mắt mở to trong một thời gian dài.

Vidal nằm trên giường, nhìn vào những tấm rèm treo trên đầu giường.

Anh không biết làm thế nào để nói với Draco rằng anh thích Draco không phải vì cách Draco nói chuyện với anh một cách thận trọng.

Draco là Draco, và anh không cần phải học hỏi từ người khác.

Tất nhiên anh có thể thấy những thay đổi của Draco, giống như Blaise đã nói.

Đó là lý do tại sao anh không thể nói to ra để đánh anh ấy.

Nhìn anh ấy, anh ấy khá tự hào.

Vì những thay đổi của chính mình.

Cuối cùng, anh ngừng nghĩ về những điều này và nghĩ về những gì đã xảy ra ngày hôm qua.

Và bí mật mà Laura đã nói với anh.

Bây giờ có vẻ như Bố đã đúng khi không nói với anh ấy, và anh ấy chưa sẵn sàng chấp nhận những sự thật này.

Anh không thể tưởng tượng được nếu Ông nội bị thương vì trò chơi giữa Tòa án dị giáo và Bộ trưởng Bộ Pháp thuật.

Còn một số điều khủng khiếp hơn nữa -

Nếu ông ấy chết trong trò chơi này thì sao?

Ông nội không còn là thủ lĩnh của Tòa án dị giáo nữa, và ông thậm chí còn không phải là thẩm phán.

Vai trò của ông trong Tòa án dị giáo chỉ là kiềm chế Bộ trưởng, và họ có thể không bảo vệ ông hết lòng.

Ông nội sẽ uống một tách cà phê, đọc báo và lắng nghe ông đọc báo mỗi ngày - mặc dù công việc này thuộc về Larry khi anh ấy đi tưới hoa.

Ông rất lo lắng.

Họ sẽ cung cấp cho ông những thứ này chứ?

Nghĩ đến điều này, Vidal lại bắt đầu tự trách mình. Giá mà anh phát hiện ra sớm hơn thì tốt biết bao.

Christopher chạy giữa những người bạn mà anh biết và kết bạn tốt, hy vọng nhận được sự ủng hộ của họ, hoặc nếu có thể, sẽ tốt hơn nếu có được tin tức về Ralph.

Họ đã chuẩn bị từ lâu, chờ đợi ngày này.

Bên một ngọn đèn đường ở góc phố, Christopher vứt tờ báo trên tay.

Khuôn mặt của Bộ trưởng Ryan Band mỉm cười và gật đầu trên trang nhất, giả vờ là một bộ trưởng có năng lực.

Christopher nắm chặt đũa phép.

Hiện tại, ông là đại sứ của Đại sứ quán Thụy Điển tại Anh, và ông cũng giữ chức thứ trưởng.

Mặc dù đó chỉ là một mánh khóe mà Band dùng để đối phó với ông một cách hời hợt.

Bất kỳ ai có con mắt tinh tường đều có thể thấy rằng việc ông chuyển đến Anh lần này hoàn toàn là một sự chuyển giao khỏi trung tâm quyền lực ở Thụy Điển.

Đó là một sự thăng chức trắng trợn.

Chỉ có một kẻ ngốc như Vidal mới vui mừng về sự chuyển giao của cha mình.

Đây cũng là một lý do quan trọng khiến Christopher có thể tồn tại ở Anh.

Và con trai ông đã ủng hộ ông.

Nếu tòa án có thể hạ bệ Band, tình hình của ông sẽ tốt hơn nhiều, và ông có thể có nhiều tiếng nói và lựa chọn hơn.

Đây là lý do tại sao anh ta có thể xin phép và rời khỏi Vương quốc Anh mà không nói gì.

Không có thời gian để cân nhắc đến Crassi trong tình hình hiện tại.

Đây là vấn đề về vị trí. Không ai có thể tác động đến lựa chọn của anh ta và anh ta chỉ có thể tự mình gánh chịu hậu quả.

Vào lúc bình minh, toàn bộ Stockholm đã thức dậy. Những người Muggle trong thành phố đã bắt đầu công việc hàng ngày của họ, và các phù thủy ẩn náu trong các góc của thành phố, đấu tranh để giành giật sự sống.

Cũng có một số phù thủy trà trộn vào đám đông, sẵn sàng bắt đầu cuộc cách mạng của họ.

Phải nói rằng đây thực sự là thời điểm tốt. Sẽ có sự phản đối ở mọi quốc gia.

Nhưng không phải nơi nào cũng có thể thành công trong cuộc cách mạng. Nhiều người thậm chí còn không có cơ hội đứng dưới ánh mặt trời.

Những mâu thuẫn trong tòa án đã tồn tại từ lâu và sự tham nhũng của Bộ Pháp thuật không phải là vấn đề của một hoặc hai ngày.

Kể từ khi cha của chánh án cuối cùng Ralph, Sols, họ đã bắt đầu xem xét vấn đề này.

"Bạn đã tìm thấy vị trí của anh ta chưa?" Christopher quay sang một người bạn trong Bộ phận thực thi pháp luật của Bộ Pháp thuật và hỏi, "Tòa án dị giáo có tin tức gì không?"

Phù thủy lắc đầu: "Không, họ không muốn tiết lộ."

"Vậy thì khi chúng ta thành công, Tòa án dị giáo sẽ gặp khó khăn." Christopher cười khẩy và nói, "Brandy thế nào rồi?"

"Mọi thứ đã sẵn sàng. Chỉ cần chúng ta bắt đầu, anh ta có thể vào Bộ Pháp thuật." Một phù thủy khác trả lời.

Christopher giơ đũa phép lên và chỉ vào một phù thủy sắp vào Bộ Pháp thuật và nói, "Tôi hy vọng ông sẽ không làm tôi thất vọng, Brandy-Ngài Bộ trưởng."

Anh ta chỉ đũa phép vào phù thủy và niệm một câu thần chú giải trừ vũ khí vào anh ta bằng một câu thần chú im lặng.

Phù thủy vội vã nhìn xung quanh, sau đó ngồi xổm xuống để tìm đũa phép của mình.

Đây vẫn là nơi mà dân Muggle có thể nhìn thấy, vì vậy anh ta không thể nhìn quá liều lĩnh.

Quy chế bí mật vẫn còn đó, và hậu quả của việc vi phạm nó có thể còn khủng khiếp hơn cả việc mất cây đũa phép.

Một nhóm Muggle đi ngang qua anh ta, và không ai dừng lại để giúp anh ta. Đối với một số phù thủy ẩn núp trong bóng tối, người đàn ông này là một tín hiệu.

Ngay từ lúc phù thủy này khom người xuống, họ đã hành động.

Mọi người đều sử dụng phép thuật im lặng để khiến những người của bộ trưởng đánh rơi đũa phép của họ.

Khi số lượng người tăng lên, trò này không còn hiệu quả nữa.

Ban đầu nó là một cuộc tấn công lén lút, điều này chỉ có thể giúp họ có một khởi đầu tốt. Còn về tương lai, nó phụ thuộc vào sự hợp tác của mọi người.

Christopher quan sát tình hình, và sau khi xác nhận rằng họ đang ở vị trí có lợi, anh ta quay lại và sơ tán để thực hiện kế hoạch tiếp theo.

Swinok giơ đũa phép lên và hét lên: "Alaho, mở ra!"

Cánh cửa trước mặt họ bị thổi bay, và một số phù thủy bên trong nhìn những người bên ngoài cửa với vẻ ngạc nhiên.

Khi họ thấy rõ ràng có một nhóm pháp sư mạnh mẽ đang chĩa đũa phép vào mình, họ hoảng sợ và muốn giơ đũa phép lên, nhưng đã quá muộn.

"Tôi khuyên các người đừng hành động hấp tấp." Swinok bước vào trước, và đũa phép của anh ta trông rất nguy hiểm.

Đầu đũa phép bắn ra một luồng sáng nguy hiểm về phía bức tường, đánh đổ một bức chân dung trên tường.

"Xin lỗi, ngài giám đốc, bức chân dung của ngài luôn khiến tôi kiệt sức về mặt tinh thần." Anh ta nói nửa nghiêm túc nửa đùa.

Pháp sư trung niên bên trong, với mái tóc đã rụng gần một nửa, đặt tay lên bàn và nhìn anh ta đang đi về phía mình trong sự hoảng loạn.

"Ngài giám đốc, ngài thấy đấy, tôi không cố ý tấn công ngài, nhưng ngài biết đấy, phải có người làm điều đó, đúng không? Tôi thực sự không muốn người khác tấn công ngài, và tôi không biết liệu họ có quá nặng không."

Phù thủy nhìn anh với vẻ oán hận, và trước khi anh kịp nói gì, Swinok đã ngắt lời anh: "Cái gì? Anh muốn nói rằng tôi là kẻ đạo đức giả sao? Sao anh có thể nói thế? Tôi nghĩ mình đủ tử tế, nhưng anh không thấy văn phòng chúng ta vừa đi qua, nhìn xem chúng đáng thương đến mức nào."

Môi của phù thủy run rẩy, và anh ta sắp nói.

"Tôi không ngờ anh lại vô ơn như vậy. Tôi đã nói rồi, nếu không anh sẽ không thể kiếm được nhiều tiền như vậy từ Bộ phận Thể thao."

Swinok vỗ nhẹ vào mặt mình bằng mu bàn tay, rồi nhìn vào mu bàn tay mình với vẻ khinh thường: "Sáng nay anh không rửa mặt, đúng không?"

"Đừng chơi nữa, Swinok, để anh ta yên." Một phù thủy khoảng tuổi Swinok bước tới và nói.

Anh ta là một truy thủ của đội tuyển Quidditch quốc gia Thụy Điển và là đội trưởng của đội.

"Hiểu rồi! Ryan, chúng ta để anh ta ở đây nhé?" Swinok đi theo anh ta và mỉm cười nói.

"Cho anh ta một câu thần chú ngủ - không, câu thần chú hóa đá còn tốt hơn, đừng để anh ta làm phiền chúng ta." Ryan nhìn pháp sư với cái miệng há hốc đầy ghê tởm.

"Vâng, thuyền trưởng." Swinok nói.

"Swinok, gia đình anh có biết anh thực sự như thế này ở bên ngoài không?" Một người trong số họ nói với một nụ cười.

"Không, tôi sẽ không để lộ bản chất thật của mình trước mặt họ." Swinok niệm một câu thần chú hóa đá lên vị giám đốc chưa kịp nói một lời. Bây giờ anh ta thậm chí còn không thể mở miệng, nhưng ít nhất nước bọt của anh ta sẽ không chảy ra.

"Anh biết cha tôi nhàm chán thế nào mà. Ông ấy chỉ thích mẹ tôi, còn em gái tôi thì nổi loạn. Không ai ở nhà có thể nói chuyện với tôi."

"Anh không có em trai sao? Và Andrea, tôi nhớ anh ấy và Krum là bạn tốt của nhau."

Swinok im lặng đầy nghi ngờ: "Chúng ta tiếp tục quét sạch nơi tiếp theo nhé? Nếu quá muộn, họ sẽ chuẩn bị."

"Cẩn thận nhé, Swinok, chúng tôi nhận được tin rằng cha của anh cũng ở trong tòa nhà này, anh phải cẩn thận."

Swinok quay người đi về phía trước, khẽ lẩm bẩm: "Chúng ta sẽ nói chuyện khi gặp nhau."

Crashie đang ở tầng cao nhất của Bộ Pháp thuật, ngồi đối diện với Bender và lắng nghe những người bên dưới báo cáo về cuộc bạo loạn với anh ta.

"Anh nghĩ sao?" Bender gõ ngón tay xuống bàn và nhìn chằm chằm vào Crashie.

"Tôi nghĩ sao? Ngài Bộ trưởng." Crasi liếc nhìn báo cáo và nhìn lên Bender. "Hơn một nửa số người này là của anh. Tôi thực sự không hiểu. Giữ một đám vô tích sự trong Bộ Pháp thuật thì có ích gì?"

"Nếu anh không có bất kỳ đề xuất thực chất nào, xin hãy rời đi." Bender quay mặt đi. "Nhưng hãy nhớ rằng, anh đang ở phe tôi."

Crasi cười khẩy: "Tất nhiên rồi, ngài Bộ trưởng, số phận và danh dự của chúng ta là như nhau."

"Tôi mừng là anh vẫn hiểu điều này, vì vậy anh không nên mềm lòng khi đối mặt với anh trai và con trai mình, đúng không?"

Crasi không trả lời anh ta, mà rút lui về phía cửa và quay người đi ra ngoài.

Brandy là một phù thủy có bộ râu dài. Năm nay anh ta có lẽ đã ngoài chín mươi và từng là một phù thủy danh giá.

Anh ta đã làm bộ trưởng trong nửa năm khi còn trẻ.

Tỷ lệ chấp thuận của anh ta vẫn cao. Mọi người đều thích anh ta là một bộ trưởng hài hước và tốt bụng - trước khi anh ta bị kéo xuống.

Sau đó, sự nghiệp của anh ta đã đi xuống.

Trong một thời gian dài, anh không đi làm mà nghỉ hưu, đi du lịch khắp nơi và gặp gỡ một số người bạn mới.

Cho đến lúc này, một nhóm người đã đến gặp anh và nói rằng có một cơ hội giúp anh trở lại Bộ Pháp thuật.

Làm sao anh có thể từ chối điều này?

Phải nói rằng con trai anh rất có triển vọng. Anh không chỉ là một dược sĩ nổi tiếng mà những người bạn mà anh kết giao cũng là những người có triển vọng.

Ví dụ như Andrea Frost.

Trước đây, cha anh là một huấn luyện viên động vật nổi tiếng ở Thụy Điển, sau đó trở thành giám đốc Bộ Quản lý của Bộ Pháp thuật.

Gần đây, anh được điều động sang Anh làm đại sứ.

Brandy thường đọc một số tờ báo khi đi công tác nước ngoài. Christopher cũng là một chàng trai trẻ đẹp trai và đầy triển vọng.

Nếu không có chàng trai trẻ này, anh đã không thể trở về sớm như vậy để tiếp tục làm Bộ trưởng Bộ Pháp thuật - tất nhiên, bây giờ nói điều này còn quá sớm, nhưng anh phải cảm ơn anh sau khi anh thành công.

Brandy ho hai lần, và khi anh đứng dậy, anh liếc nhìn căn phòng bên cạnh.

Anh suy nghĩ một lúc, rồi bước tới và mở cửa.

"Chào buổi sáng, Ralph, anh thế nào?"

--------

Chương 72. Tân bộ trưởng

Ralph nằm trên ghế bành, khoanh tay trước ngực. Anh ta nhấc mí mắt lên và liếc nhìn Brandi.

"Ồ, tôi ổn." Anh ta thở dài, "Nếu tôi có thể được gửi về nhà thì còn tuyệt hơn nữa."

Brandi mỉm cười và nói, "Vâng, nhưng có lẽ là sau khi chúng ta thành công."

"Tôi vô dụng với anh."

"Anh không thấy sao?" Brandi bước đến bên cạnh anh ta, cầm chồng báo trên bàn bên cạnh và lật qua lật lại, "Để tôi nói cho anh biết. Con trai anh đã liên lạc với tôi ngay khi nghe tin anh mất tích. Anh có thể tưởng tượng không? Cho dù tôi có cố gắng thuyết phục anh ấy thế nào, anh ấy cũng không muốn tham gia. Nếu tôi biết anh như thế này, thì chờ đợi lâu như vậy có ích gì?"

Ralph nhắm mắt lại và thở dài: "Bất cứ điều gì bạn muốn."

"Đừng như một ông già, cha bạn sẽ không muốn nhìn thấy bạn như thế này." Brandy giả vờ đặt tờ báo xuống, "Ông ấy đã từng đứng về phía tôi, bạn biết không?"

Ralph nói: "Tất nhiên, vì vậy tôi thực sự không thích bạn."

Brandy lắc đầu một cách giả tạo: "Không đời nào, tôi không thể khiến mọi người thích tôi."

Brandy rời khỏi căn phòng hẹp và để lại Ralph một mình trong đó.

Ralph nhắm mắt lại và nằm xuống lần nữa. Cây đũa phép của anh đã bị Brandy lấy đi, và bây giờ anh hầu như không thể làm gì được.

Crash bước nhanh đến thang máy, và đã có một người đứng bên trong.

Đó có thể là một nhân viên mới, và Crash chưa bao giờ nhìn thấy anh ta trước đây.

Anh ta lo lắng về việc để lưng cho một người lạ, vì vậy anh ta cố tình đứng sau người này.

"Ông Frost, ông sẽ đến tầng nào?" Vị phù thủy hỏi với đầu hơi cúi xuống.

Crasi không nhìn thấy biểu cảm của anh ta, nên không trả lời ngay. Thay vào đó, anh ta nhìn anh ta từ trên xuống dưới và hỏi, "Anh đến từ phòng nào?"

"Sở Kiểm soát Sinh vật Huyền bí, thưa ngài, anh sẽ đến tầng nào?"

"Tầng hai."

Phù thủy hơi nghiêng người sang một bên, Crasi nhìn thấy hình bóng của anh ta, đột nhiên cảm thấy anh ta trông quen quen.

"Thưa ngài, nơi đó đã bị phe đối lập chiếm giữ, tôi khuyên ngài không nên đến đó ngay bây giờ." Phù thủy trẻ không ấn nút ngay mà nhắc nhở anh ta.

Crasi càng nhìn càng thấy quen thuộc, giọng nói đó dường như đã nghe thấy ở đâu đó, vì vậy anh ta lại hỏi, "Trước đây anh làm việc ở đâu? Tại sao tôi chưa từng thấy anh trước đây?"

Giọng nói của phù thủy trở nên hơi trầm: "Thưa ngài, tôi mới tốt nghiệp cách đây vài năm và mới đến Bộ Pháp thuật gần đây. Tôi nghĩ ngài có thể đã gặp cha tôi, người vừa qua đời vào tháng trước."

Crasi bình tĩnh nói, "Ồ, tôi xin lỗi. Tôi sẽ lên tầng hai."

Phù thủy giúp anh ta nhấn nút có số "2" in trên đó, sau đó bước lùi lại và đứng thẳng dậy.

Crasi có thể thấy bàn tay cầm đũa phép vô thức nắm chặt lại, và điều chỉnh theo thời gian, như thể đang chuẩn bị cho hành động tiếp theo.

Crasi hơi ngẩng cằm lên và từ từ giơ đũa phép lên.

Đã đến tầng hai và cửa thang máy đã mở.

Crasi ấn đũa phép vào lưng phù thủy trước mặt anh ta: "Tốt hơn là ngài không nên cử động. Tôi không biết tay tôi có run không."

Anh ta nghiêng đầu và thấy rõ rằng ở phía bên kia thang máy, một nhóm người đang chĩa đũa phép vào bên trong.

"Cha của anh có phải là một trong những tù nhân đã chết trong tù vào tháng trước không?" Crasi bình tĩnh nói.

Đầu đũa phép của anh ta ấn vào lưng chàng trai trẻ, đẩy anh ta về phía trước một cách chậm rãi.

Chàng phù thủy trẻ nghiến răng và thốt ra một tiếng "có".

Trong số các phù thủy ở phía đối diện, đứng ở phía trước là con trai của Crasi, Swinok.

Anh ta không hề ngạc nhiên khi Swinok sẽ chống lại anh ta. Đây là tình huống anh ta đã tưởng tượng ra từ lâu.

Nhưng điều này không có nghĩa là anh ta sẽ thờ ơ với Swinok chĩa đũa phép vào anh ta.

"Swinok, anh muốn làm gì?" Giọng điệu bình tĩnh của Crassi khiến Swinok nổi da gà.

Swinok nắm chặt đũa phép, mồ hôi trong lòng bàn tay anh ta đọng lại trên đũa phép, khiến anh ta càng thêm bồn chồn.

"Tôi không có ý gì khác, nhưng nhiều người không hài lòng với chính quyền." Swinok nhìn gã phù thủy bị cha mình bắt làm con tin, và nói với Crassi, "Tôi không có ý nhắm vào anh-"

Có người phía sau anh phản đối với sự bất mãn, và Swinok muốn quay lại nhìn, nhưng đôi mắt tinh nghịch của cha anh khiến anh phải kìm lại.

"Được thôi." Crassi thở dài, "Anh rất tốt."

"Vậy anh có thể đưa chúng tôi đi gặp Bender được không?"

Crashsi không trả lời anh ta, mà bình tĩnh nhìn mọi người phía sau anh ta.

Hầu hết trong số họ là nhân viên cấp thấp của Bộ Pháp thuật hoặc gia đình của họ, và anh ta thậm chí có thể nhận ra một vài khuôn mặt quen thuộc.

Không phải vì chức vụ cao của họ, mà là vì, giống như chàng trai trẻ mà anh ta chỉ vào, họ đã xuất hiện trong phòng xử án ít nhiều là vì các thành viên gia đình của họ đang ở trong tù.

Là một cố vấn của bộ trưởng, Crassi thường tham dự các cuộc họp như vậy.

"Tôi hiểu cảm giác của anh, nhưng tôi e là anh đã bị lừa rồi." Crassi đẩy gã phù thủy trẻ trước mặt mình về phía trước bằng đầu đũa phép, rồi bình tĩnh nói với họ, "Tôi nghĩ Brandy sẽ cử những phù thủy có năng lực hơn đến dẫn đầu cuộc tấn công, nhưng những người đến là-"

Biểu cảm của anh ta không thể diễn tả được, với một chút thương hại, như thể người bị hàng chục cây đũa phép chỉ vào không phải là anh ta.

Nhóm phù thủy này chưa được đào tạo nghiêm ngặt hơn, và họ ngay lập tức tức giận vì anh ta.

Một số người trong số họ định lao đến để dạy cho anh ta một bài học, nhưng đã bị Swinok ngăn lại.

"Đừng kích động. Tôi sẽ đi cùng anh." Crassi lấy lại đũa phép và giơ cả hai tay lên cao để mọi người có thể nhìn thấy. "Tôi chỉ hy vọng anh sẽ không hối hận về sau."

Một số phù thủy nhìn nhau, Swinok lùi lại một bước, và Ryan niệm một câu thần chú giải trừ vũ khí lên Crassi.

Đũa phép của anh ta tạm thời được Swinok giữ lại.

Mọi người đều phấn khích. Họ dường như đã nhìn thấy bình minh của chiến thắng và ngay lập tức đi xuống cầu thang.

Swinok luôn cảm thấy có điều gì đó không ổn. Cha anh không phải là kiểu người dễ dàng từ bỏ.

Crasi có ham muốn kiểm soát mạnh mẽ. Người ta nói rằng tính cách của anh là bản sao của ông cố.

Ngoài ra, còn có Brandi, người mà anh vừa nhắc đến.

Swinok chắc chắn rằng anh không ở đây vì người này. Mục tiêu đầu tiên của anh là ngăn chặn những người trong Bộ Pháp thuật làm hại ông nội anh, và sau đó là giúp bạn bè anh đạt được nhiều lợi ích hơn.

Nhưng hoàn toàn không có vai trò nào cho một người tên là Brandi.

Một ngày sau, Bộ Pháp thuật đã bị chinh phục và họ hầu như không phải chịu tổn thất nào.

Mọi thứ diễn ra suôn sẻ đến mức có chút kỳ lạ.

Christopher đã đến gặp Brandi ngay lập tức.

Brandi nói rằng khi anh chính thức nhậm chức, trước tiên anh sẽ chỉnh đốn Hội đồng và yêu cầu họ giao nộp Ralph.

Một buổi sáng sau, Vidal thấy tin tức trên tờ báo buổi sáng ngày hôm đó, về những thay đổi lớn trong Bộ Pháp thuật Thụy Điển.

Anh ta cầm nửa ổ bánh mì đi tìm Draco.

Draco đang đi dạo bên ngoài khu rừng trên ngọn núi phía sau vào thời điểm này.

Draco thích đi dạo ở đó vào buổi sáng và buổi tối những ngày này. Anh ấy nói rằng anh ấy thích không khí gần đó.

Vidal ngạc nhiên nói rằng đó cũng là mùi anh ấy thích nhất.

Draco đảo mắt ra sau và lẩm bẩm: "Tất nhiên, nếu không thì tại sao tôi lại lãng phí thời gian ở đây."

Nhưng anh ấy thấy rằng mùi này rất giống với mùi mà anh ấy ngửi thấy trong lọ thuốc tình yêu.

Bởi vì đây là một hòn đảo nhỏ, được bao quanh bởi biển, không khí tương đối ẩm ướt quanh năm.

Không khí ẩm ướt trong rừng và rêu đan xen vào nhau tạo nên cảm giác quen thuộc khó giải thích.

"Nhìn này." Vidal đưa tờ báo cho Draco.

Draco không cầm lấy như anh ta yêu cầu, mà nhìn từ trên xuống dưới quần áo của Vidal.

Vidal không mặc áo choàng phù thủy ở đây, mà là quần áo anh ta mặc khi giúp Ralph mua một số đồ dùng của Muggle ở ​​Gothenburg để hòa nhập với người dân địa phương.

Anh ta mặc áo sơ mi trắng ở phần thân trên, cởi hai cúc trên cùng và xắn tay áo lên.

Anh ta mặc quần rộng ở phần thân dưới.

Draco không thích những bộ quần áo này lắm. Nói thẳng ra, miễn là anh ta không cầm đũa phép, anh ta chẳng khác gì một Muggle.

Draco liên tục yêu cầu anh ta từ bỏ phong cách ăn mặc này, nhưng Vidal không hiểu.

"Anh chưa bao giờ mặc quần áo Muggle sao? Anh có đi lại trước mặt Muggle trong bộ áo choàng phù thủy không?" Vidal nhét mạnh tờ báo vào tay và chỉ vào trang đó một cách hờ hững.

"Tất nhiên, tôi rất thích chiếc áo choàng phù thủy của mình. Muggle không thể cởi chúng ra khỏi người tôi, vậy thì tôi sợ gì chứ?" Draco cầm tờ báo và liếc vội. "Có phải vội thế không?"

"Tôi không biết. Swinnock dường như đã nói có điều gì đó không ổn cách đây vài ngày." Vidal lật tay và chỉ vào một dòng dữ liệu nhỏ. "Nhưng vị mục sư mới có vẻ được đánh giá cao."

Họ đi bộ đến đây một lúc rồi quyết định quay lại.

Khi họ quay lại, Laura đã cưỡi chổi để bắt snitch một mình.

Vài ngày trước, cô tìm thấy một cây chổi được làm từ rất lâu trong một căn phòng khóa kín.

Sau khi kiểm tra cẩn thận, cô phát hiện ra đó là một cây chổi mà cô đã làm mất nhiều năm.

Đó là một cây chổi mà cô đã mang đến đây khi đến đây vào dịp Giáng sinh và quên mang đi.

"Dừng chơi và xuống đây." Vidal hét vào mặt cô khi anh bước vào. "Họ có lẽ sẽ sớm quay lại thôi."

Lola nhìn xuống từ cây chổi của mình: "Điều đó có nghĩa là gì?"

"Bộ trưởng đã bị thay thế. Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ giải quyết vấn đề của tòa án điều tra. Có lẽ bộ trưởng mới sẽ thỏa hiệp. Ông nội sẽ an toàn." Vidal giải thích.

Lola bay xuống chậm rãi, lấy tờ báo từ Draco và đọc nó nhiều lần, khuôn mặt anh ngày càng nghiêm túc: "Mọi người có nghĩ vậy không?"

Vidal nhận ra rằng cô ấy có thể lại biết một số bí mật, và hỏi một cách do dự: "Có vấn đề gì không?"

"Bạn không thấy cái tên Brandi nghe quen quen sao?" Cô ném cây chổi xuống và chạy lên lầu.

Vidal và Draco đi theo cô mà không biết tại sao.

Lola đang lục tung hành lý trong phòng của mình.

Trong một mẩu báo rất dày, cô tìm thấy một tờ báo cũ đã ố vàng.

Mẩu báo này được cắt từ nhiều năm trước, và tờ báo đã chuyển sang màu vàng và trở nên rất dễ rách.

Phù thủy vẫn gật đầu mỉm cười là Brandi trẻ hơn nhiều.

"Ông ấy là cựu bộ trưởng Thụy Điển, và đã ban hành hơn chục sắc lệnh quan trọng trong nhiệm kỳ của mình." Laura đọc thông tin cô đã sắp xếp.

Vidal cúi xuống để xem, rồi nhìn Laura: "Có chuyện gì vậy? Tôi nghĩ là không có vấn đề gì."

Lola ngước lên và nhìn anh ta chằm chằm, khiến Vidal nổi hết cả da gà.

Cô nói: "Điều quan trọng là ông ấy đã bị cách chức sau chưa đầy nửa năm, và hầu hết các sắc lệnh này đều được một thẩm phán tên là Sols thông qua."

Vidal đột nhiên cảm thấy lạnh người: "Có phải là người tôi biết... Sols không? Người đó...?"

Lola gật đầu: "Tỷ lệ ủng hộ của công chúng đối với Brandy luôn cao trước khi ông ấy bị cách chức. Ông ấy rất tử tế với các phù thủy và các bài phát biểu của ông ấy rất hài hước, vì vậy mọi người đều thích ông ấy, nhưng--"

Cô nhanh chóng lật qua các bài báo cắt dán, chỉ vào tờ báo cô đã đánh dấu màu đỏ và nói: "Những sắc lệnh mà ông ấy ban hành sau đó, chẳng hạn như việc đưa các Giám ngục Azkaban vào làm lính canh của Tòa án Solens, và thái độ của ông ấy đối với người lai và Muggle khiến mọi người cảm thấy ấn tượng của ông ấy giảm mạnh."

Căn phòng im lặng một lúc lâu, và Vidal nói: "Nếu vậy, tại sao ông ấy vẫn có thể nhậm chức?"

Lola bĩu môi và nhìn vào các bài báo cắt dán mà cô ấy làm và nói: "Brandy đã bị lưu đày trong nhiều thập kỷ. Ngoài ra, Sols rất nổi tiếng trong sáu tháng ông ấy tại vị. Vào thời điểm đó, nhiều người thậm chí còn nghĩ rằng Bộ trưởng Bộ Pháp thuật là Sols, và ít người nhớ đến Brandy. "

Vidal nói: "Tại sao tôi chưa từng nghe nói đến điều đó?"

Lola giải thích: "Mọi thứ về Sols đều bị cấm nhắc đến, bình thường là anh không biết."

"Vậy ông nội có thể nằm trong tay ông ta sao?" Vidal đột nhiên hiểu ra, lông tơ dựng đứng, kinh hãi hỏi.

Giọng nói của anh trở nên sắc nhọn vì sợ hãi: "Ba không biết chuyện này sao?"

Lola lắc đầu: "Tôi không biết. Ba anh hình như ở Romania năm đó khi tin tức bị chặn. Ông ấy đã lâu không trở về. Không biết cũng là bình thường."

Vidal quay người chạy xuống lầu, hét lớn: "Anh còn chờ gì nữa? Không nói cho ông ấy biết ngay bây giờ thì muộn rồi!"

"Khoan đã!" Draco đuổi theo anh ta và hét lớn, "Lò sưởi ở đây không dùng được nữa rồi."

"Ý anh là sao? Tại sao lại không dùng được? Khi chúng ta đến đây, không phải chúng ta--" anh ta nói được nửa chừng và nhìn Laura.

Rõ ràng Laura cũng biết, cô ấy cười ngượng ngùng: "Thật ra đêm đó tôi đã nghĩ đến việc quay lại, nhưng tôi phát hiện ra đường truyền mạng Floo ở đây đã bị cắt. Họ có lẽ không muốn chúng ta lẻn về, vì vậy họ đã cắt nó."

Vidal lại nhìn Draco, và Draco ngồi trên ghế sofa một cách bất lực.

Anh xoa thái dương và nói, "Tôi nghe thấy tiếng động bên ngoài đêm đó, và tôi đã va vào cô ấy trong lò sưởi, và người đầy bụi. Tôi không nói với anh vì sợ anh sẽ lo lắng."

Vidal ngồi xuống một cách chán nản: "Vậy là chúng ta bị mắc kẹt ở đây? Những con cú không ở đây, và không ai ở đây có thể Độn thổ."

Draco ngước nhìn anh và miễn cưỡng nghiêng người: "Không sao, họ sẽ sớm quay lại thôi, lúc đó nói chuyện cũng không muộn."

Crasi được thả ra không lâu sau khi bị nhốt, và chẳng mấy chốc đã có tin tức rằng anh ta thực chất là người mà Brandy cài bên cạnh Bender.

Bởi vì Bender quá tin tưởng vào năng lực của mình, anh ta đã có thể thay thế tất cả những người bạn tâm giao xung quanh Bender.

Chỉ đến lúc đó, họ mới nhận ra rằng họ có thể chinh phục Bộ Pháp thuật nhanh như vậy vào ngày hôm đó là vì mọi người trong Bộ Pháp thuật đều hợp tác với hành động của họ.

Khi Krasi gặp Swinok, Swinok không biết nên đặt tay vào đâu.

Crassi liếc nhìn anh ta một cách bình tĩnh và hỏi, "Camille đâu?"

"Ở chỗ Christopher." Swinok thành thật nói, "Mẹ đã từ chối rời đi, và chúng ta không thể để bà ấy tham gia vào hoạt động của chúng ta, vì vậy chúng ta đã đưa bà ấy đến đó."

Crassi thậm chí không nhìn anh ta lần nữa, và biến mất khỏi tầm mắt của Swinok bằng Apparition.

--------

Chương 73. Huấn luyện Quidditch

Vidal đợi cả ngày trước khi Christopher đến.

Nhưng không giống như những gì họ đoán, anh ta mang theo Ralph.

Vidal không chắc Christopher biết bao nhiêu về Brandy. Nhìn biểu cảm của anh ta, anh ta luôn cảm thấy rằng anh ta lại đang che giấu điều gì đó.

Ralph hỏi như thể không có chuyện gì xảy ra: "Mặc dù tôi không ngờ tới, nhưng tôi nghĩ mình vẫn nên hỏi, dạo này anh học hành chăm chỉ không?"

Vidal im lặng quay mặt đi để tránh giao tiếp bằng mắt với anh ta.

Lola đứng dậy và giả vờ rót nước cho anh ta.

Mọi người đều biết cô ta đang định làm gì, nhưng không ai vạch trần cô ta.

"Được rồi, tôi hiểu rồi." Ralph nhún vai, sau đó che miệng bằng khăn tay và ho hai lần, "Mọi người đều đến đây theo cách này."

Vidal do dự và dịch ra xa một chút về phía anh ta, lắp bắp: "Tôi hiểu rồi, ừm-anh đã đi đâu? Họ có làm gì anh không?"

Ralph mỉm cười và nói: "Không, tôi có báo và cà phê mỗi ngày, và không có tra tấn, Lời nguyền Cruciatus, Lời nguyền Imperius, v.v. Anh có thể yên tâm."

Lola thấy anh ta đã thay đổi chủ đề, và tìm đúng thời điểm để mang theo nước mà cô đã rót một lúc, và đặt một chiếc cốc trước mặt Ralph: "Chúng tôi cũng đoán rằng anh có thể ở trong tay Brandy-tôi đã thấy điều đó trên báo."

Cô nhận thấy Christopher lắc đầu nhẹ sau lưng Ralph.

Nụ cười của Ralph tươi hơn: "Anh quá tưởng tượng. Tôi ổn. Những người trong Tòa án là đồng nghiệp cũ của tôi. Họ sẽ không ngược đãi tôi. Còn về Brandy, tất cả các bạn đều biết tôi ghét anh ta đến mức nào. Nếu tôi đến từ anh ta, tôi sẽ không nói thay anh ta."

Vidal hơi nhướng mày và nói một cách nghi ngờ: "Tất nhiên rồi."

Sau đó, họ không bàn đến chuyện quay lại Gothenburg nữa. Mọi người đều ở nhà tổ tiên và tiếp tục sống ở đây, chỉ để thêm chút pháo hoa cho nhà tổ tiên.

Buổi tối, khi Vidal và Draco ra ngoài đi dạo, anh lặng lẽ hỏi Draco: "Cậu nghĩ có khả năng ông nội này là người khác giả làm thuốc đa dịch không?"

"Tôi không hiểu ý cậu." Draco nói.

"Đúng rồi, tôi cảm thấy ông ấy đang đeo mặt nạ. Ông ấy dường như chưa bao giờ nói chuyện với chúng ta như thế này trước đây." Vidal suy nghĩ một lúc, "Giống như... à, khá giống với trạng thái trước đây của cậu."

Draco giống như một con mèo sợ hãi, lông của anh sắp nổ tung: "Cậu có ý gì khi nói thế? Trạng thái của tôi là gì? Cậu đang ám chỉ tôi à?"

"Không có ý xúc phạm, chỉ là cả hai người đều giống như con rối." Vidal không quan tâm và tiếp tục, "Tôi không nhất thiết nghĩ vậy, nhưng chúng ta đã có một ví dụ vào học kỳ trước rồi phải không? Tôi nghĩ sẽ không có hại gì nếu nghĩ theo cách này và thận trọng."

"Con rối nghĩa là gì?" Draco hỏi.

Vidal xua tay một cách mất kiên nhẫn: "Nó có nghĩa là không có suy nghĩ của riêng mình và chỉ hành động theo khuôn mặt của người khác."

Má của Draco bắt đầu chuyển sang màu hồng nhạt.

"Được rồi, không có gì để nói."

"Bạn nghĩ quá nhiều. Có lẽ ông ấy muốn giấu bạn điều gì đó." Draco nói, "Nếu tôi phải nói điều này, tôi đoán ông của bạn chỉ không biết nói dối. Bạn có thể thấy rằng khi ông ấy cười, các cơ trên khuôn mặt của ông ấy không di chuyển. Đây rõ ràng là một nụ cười giả tạo - đừng hỏi tôi, tôi có thể thấy điều đó vì tôi thường làm vậy."

Vidal suy nghĩ về lời nói của mình và cuối cùng hỏi, "Vậy anh nghĩ cha tôi có biết chuyện này không?"

"Tôi không nghĩ anh cần phải nghĩ ông ấy quá ngu ngốc. Ông ấy đã sống lâu hơn anh hàng chục năm rồi." Draco nói.

"Crasi đã nói với tôi trước đây rằng cha tôi được ông nội cưng chiều." Vidal lẩm bẩm.

"Đừng nói thế, tóc tôi dựng đứng rồi." Draco tưởng tượng ra cảnh tượng đó và rùng mình.

"Tóm lại, sẽ không ai tin những gì ông nội anh vừa nói." Draco nói một cách chắc chắn, "Họ chỉ không muốn vạch trần những lời nói dối của ông ấy. Không còn nghi ngờ gì nữa, có một số bí mật không thể nói ra."

Tờ báo đưa tin rằng sự nghiệp của Crash đã tiến xa hơn. Anh trở thành Thứ trưởng Bộ Pháp thuật, và anh không phải là một thứ trưởng danh nghĩa như Christopher, mà là một bộ trưởng có quyền lực thực sự.

Về phần Christopher, Brandy đã giao cho anh một công việc khác. Anh ta được chuyển đến Cục Quản lý và Kiểm soát Sinh vật Huyền bí.

Thành thật mà nói, vị trí này không tốt hơn nhiều so với đại sứ quán, vì họ cũng không có hồ sơ nào trong Bộ Pháp thuật để động đến.

Nhưng nó khác.

Ít nhất là đối với Christopher.

Ví dụ, khi biết mình sắp được chuyển đến Cục Kiểm soát Sinh học, Vidal thề rằng anh ta chưa bao giờ thấy Christopher thể hiện biểu cảm trái ngược như vậy.

Đó là một biểu cảm kỳ lạ giữa ngạc nhiên và bối rối. Bản thân Christopher có thể không hiểu tại sao điều này lại xảy ra.

Suy cho cùng, những người biết anh ta đều nghĩ rằng anh ta thực sự muốn được thăng chức, chẳng hạn như biến anh ta từ một phó bộ trưởng danh nghĩa thành một phó bộ trưởng thực sự.

Vì vậy, khi Christopher nhậm chức vào ngày đầu tiên, khi các đồng nghiệp đến an ủi hoặc chế giễu anh ta, anh ta không biết phải biểu lộ cảm xúc như thế nào.

Để tỏ ra tôn trọng hơn, Christopher đã không nói với họ suy nghĩ thực sự của mình bằng một nụ cười. Anh ta có nên nói rằng anh ta thực sự rất hài lòng với tình hình hiện tại của mình không?

Vậy nên anh chỉ có thể giả vờ mỉm cười và than khóc sự nghiệp của mình cùng họ một cách giả tạo.

Đối với Swinnock, tình hình tốt hơn nhiều.

Rõ ràng Brandy quan tâm đến Quidditch hơn Bender.

Anh cố tình ủng hộ Bộ phận Thể thao nhiều hơn và xuất hiện tích cực trước các phóng viên, nói rằng anh đang mong chờ kết quả của đội tuyển Quidditch quốc gia.

Hành vi và thái độ của anh khiến nhiều phù thủy có ấn tượng tốt về anh. Lúc này, họ chỉ cần chú ý một chút là biết Brandy đã từng là mục sư của họ.

Mọi người tò mò hơn về quá khứ của anh.

Tuy nhiên, kỳ lạ thay, thông tin về Brandy dường như đã biến mất chỉ sau một đêm.

Mặc dù nhiều người nhớ rằng Brandy đã từng làm việc với Sols, nhưng những nhận xét như vậy không được coi trọng.

Sau khi sống trong ngôi nhà tổ tiên trong vài ngày, Ralph dường như đã thích nghi một chút.

Anh không còn nở nụ cười giả tạo đó nữa, hay giật ngón tay một cách lo lắng khi nói dối nữa.

Điều này khiến cho suy đoán của Draco trở nên đáng tin hơn. Anh và Vidal đã đồng ý riêng với nhau rằng Ralph đang cố che giấu điều gì đó. Suy cho cùng, anh ta đã tự mình rời khỏi biệt thự ngay từ đầu.

Swinok và Laura đã rời đi vào ngày sau khi Ralph trở về, và Camille đã đến đón họ.

Vì Crassi được thăng chức, anh ta luôn nói rằng anh ta rất bận rộn, vì vậy Swinok và Laura đã không gặp anh ta trong một thời gian dài.

Camille đã sớm trở lại làm việc.

Cô là phóng viên cho một tờ báo nhỏ, và phạm vi công việc của cô rất lớn.

Cô đã nghỉ phép đủ nhiều trong vài ngày qua, và cô có thể gặp rắc rối nếu cô không quay lại làm việc.

Tuy nhiên, xét đến vị trí hiện tại của Crassi, những người trong tờ báo có lẽ sẽ không làm khó cô.

Vì cả hai đều không có thời gian, Swinnock phải đưa Laura đến nơi đào tạo của anh ta.

May mắn thay, họ vẫn còn một phòng trống, nếu không Laura có thể phải ở nhà một mình trong suốt kỳ nghỉ hè.

Lola cũng rất thích Quidditch, nên kỳ nghỉ hè tới có thể là kỳ nghỉ thú vị nhất đối với cô ấy.

Cô ấy có thể liên lạc với các cầu thủ của đội Quidditch quốc gia. Tất cả họ đều rất thân thiện và hầu hết các thành viên đều tham gia vào cuộc đấu tranh về Bộ Pháp thuật với Swinnock. Mọi người đều có mối quan hệ tốt và chăm sóc Laura rất tốt.

Có vẻ như gia đình Frost sẽ có hai cầu thủ Quidditch.

Ít nhất thì đó là những gì các thành viên trong đội nói.

Trong quá trình luyện tập, khi lần đầu tiên nhìn thấy Laura cưỡi chổi để bắt Snitch, Ryan đã trêu Swinok: "Đây có phải là thứ mà cậu gọi là nổi loạn không? Cậu sẽ không cố tình làm mất uy tín của em gái mình chỉ vì cô ấy tài năng hơn cậu chứ, đúng không?"

Swinok bất lực nói: "Cậu không nghiêm túc chứ, đúng không? Đó là vì cậu không quen cô ấy. Chúng ta hãy chờ xem. Tôi hy vọng cậu vẫn còn nhớ những lời này."

Ryan véo gáy anh và nói: "Chúng ta hãy xem sao?"

Swinok gật đầu: "Nhưng cảm ơn anh đã đưa cô ấy vào."

"Anh đang nói gì vậy? Chúng ta đã là bạn tốt của nhau nhiều năm rồi, chuyện này chẳng có gì đâu."

"Ryan! Swinok! Chúng ta sẽ bắt đầu." Một cầu thủ hét lên từ xa. Hai người đứng dậy uống nước, rồi chạy tới với cây chổi.

"Swinok! Anh trai anh và bạn anh ấy ở đây. Họ đang ngồi trên khán đài. Anh có muốn chào họ không?" Cầu thủ đánh bóng của họ vẫy cây gậy và hét lên với Swinok.

"Anh trai tôi? Vidal và ai vậy? Andrea? Sao anh ấy--" Swinok nói khi quay lại và đi về phía khán giả, "Ồ! Tôi không ngờ tới điều đó."

Anh không nhịn được cười, "Xin chào, Draco."

"Không ngờ tới điều đó sao? Draco đã ở nhà chúng ta lâu rồi, anh ấy không thể phản ứng với điều này." Vidal nắm chặt nắm đấm, đấm vào vai mình và cười nói.

Swinok vỗ đầu cậu, Vidal nghiêng đầu tránh né: "Tôi vẫn chưa nói gì về cậu. Ông nội không phải rất nghiêm khắc với cậu sao? Tại sao ông ấy lại thả cậu ra?"

"Gần đây ông ấy không muốn thấy tôi ở cùng ông ấy, cậu biết không." Vidal nhún vai, cúi xuống và thì thầm với Swinok, "Ông ấy có một bí mật nhỏ."

Swinok nhìn các đồng đội đang luyện tập: "Ừ, tôi hiểu rồi. Cậu đến đây làm gì? Đến xem chúng tôi luyện tập à? Nhưng hôm nay không phải là buổi tập chuyên nghiệp, hôm nay là ngày nghỉ, chỉ là một trận đấu bình thường thôi."

"Vậy sao? Draco cũng là cầu thủ tìm kiếm của trường chúng ta, cậu có thể mang cậu ấy theo không?" Vidal nói, nắm lấy vai Draco.

Draco cố gắng che mắt bằng một tay và cố gắng tránh anh ta, nói rằng, "Không, đừng nghe những lời vô nghĩa của anh ta."

Vidal vặn tay một cách nghi ngờ, "Có chuyện gì vậy? Cậu không thể để thua được, đúng không?"

Swinok cười, "Quên đi, không muốn cũng không sao. Chúng ta chơi trò chơi nhé?"

"Được, chúng ta ngồi đây."

Swinok cầm chổi và quay lại.

Anh ta nói gì đó với những người bạn trong đội, và chẳng mấy chốc tất cả họ đều cưỡi chổi và bay lên trời.

Vidal vẫn kiên trì hỏi Draco tại sao anh ta không muốn tham gia cùng họ, nhưng Draco đã phát hiện ra một vấn đề khác.

Mắt anh ta dán chặt vào những bóng người đang bay xung quanh trên sân, và cơ thể anh ta nghiêng về phía Vidal: "Cậu có để ý không? Chổi của Swinok có vẻ khác với chổi của họ."

Vidal cũng ngẩng đầu lên và không ngạc nhiên: "Bình thường thôi. Crassi đã cắt giảm chi phí sinh hoạt của anh ấy. Mức lương của anh ấy trong những năm làm việc tại Bộ Pháp thuật quá thấp để trang trải chi phí cho một quả Firebolt. Nhưng đừng lo, sự khác biệt giữa Nimbus 2000 và Firebolt không nhiều lắm."

Draco gật đầu trầm ngâm, mắt vẫn nhìn Swinok, người đã bắt được Quaffle.

Thấy anh ấy đang tập trung, Vidal không tìm chủ đề khác và tập trung vào việc xem họ chơi.

Swinok luôn nói rằng anh ấy rất có tài năng, và anh ấy không khoe khoang.

Anh ấy thường thực hiện một số động tác gây cấn, và khả năng đánh cắp và ném bóng điêu luyện của anh ấy khiến anh ấy nổi bật giữa những người chơi này.

Vì vậy, Vidal có thể đúng. Có thể không quan trọng đối với anh ấy cho dù đó là Firebolt hay Nimbus 2000.

Khi hai người trở về thì đã muộn, và ngọn lửa trong lò sưởi của ngôi nhà tổ tiên dường như đã được thắp sáng từ lâu.

Vidal thường lên lầu kiểm tra Ralph trước. Họ không thể chịu đựng thêm trò hề nào nữa.

May mắn thay, Ralph vẫn ổn. Mặc dù vẫn cầm một cuốn sách trên tay, nhưng cậu đã ngủ thiếp đi. Cuốn sách trải ra trên ngực cậu và liên tục nhấp nhô theo hơi thở.

Vidal lặng lẽ bước tới, cẩn thận lấy nó ra và đặt lên bàn, sau đó đắp chăn cho Ralph và rời khỏi phòng.

Draco hẳn đang viết thư. Cậu sẽ liên lạc với gia đình hai ngày một lần. Có thể thấy mẹ cậu rất nhớ cậu.

Chuyện này là bình thường, dù sao thì cậu vẫn còn ở Hogwarts cách đây không lâu, và họ chỉ có một tuần ngắn ngủi bên nhau sau kỳ nghỉ.

Họ đã không ở bên nhau trong một thời gian dài.

Draco và Vidal đã đề cập trước đó rằng ban đầu cậu dự định đến Durmstrang để học.

Nhưng vì mẹ cậu không muốn cho cậu đi xa như vậy nên cuối cùng kế hoạch này đã không thành hiện thực.

Lúc đó, Vidal nhớ lại lời anh nói: "Nếu anh đến Durmstrang, tôi có thể không nhận ra anh."

Draco nói: "Sao có thể? Anh trai anh không phải vẫn còn ở đó sao? Chúng ta có thể gặp lại nhau vì chuyện này."

Vidal lắc đầu: "Đừng ngốc thế, hai người không thích nhau, anh không nghĩ là tôi không nhìn ra sao? Ý nghĩ của Andrea rõ ràng như vậy, tôi đồng ý dỗ dành anh ấy nhưng không có nghĩa là tôi là đồ ngốc!"

Draco sờ mũi, nghiêng đầu ngượng ngùng nói: "Được rồi, hy vọng anh ấy không nghe thấy những lời anh nói, nếu không anh ấy nhất định sẽ rất buồn. Thật đáng thương, anh ấy có thể thực sự không biết anh đã nhìn thấu anh ấy."

Vidal không nhịn được cười: "Draco, đừng trốn, tôi thấy anh đang cười."

Anh muốn quay đầu Draco lại: "Cậu vui không? Cậu muốn anh ấy biết, rồi cậu có thể cười nhạo anh ấy, đúng không?"

"Đừng vạch trần tôi, để tôi vui hơn." Draco cuối cùng cũng cười và bất lực quay đầu nhìn Vidal.

Vidal làm ra vẻ nghiêm túc: "Thành thật mà nói, tôi không muốn anh ấy biết. Cậu không hiểu đâu, cha ruột của anh ấy không phải là người tốt, anh ấy đã có một cuộc sống rất bất hạnh khi còn nhỏ, tôi không muốn anh ấy cảm thấy tồi tệ. Anh ấy không có ý nhắm vào cậu, cậu có hiểu không?"

Draco thu nụ cười lại và cong môi: "Tôi biết, nhưng điều này cũng chứng minh rằng anh ấy nghĩ rằng chúng ta có mối quan hệ tốt, đúng không?"

"Điều này còn cần chứng minh điều gì nữa? Đó là sự thật."

Cuối cùng Draco cũng nở nụ cười đầu tiên và chân thành nhất trong ngày.

"Cậu đang cười à? Cậu đang giấu điều gì, để tôi xem nào." Vidal đứng dậy và quay đầu lại. Draco vẫn trốn sau lưng, không nhịn được cười: "Đừng như vậy, anh không có việc gì khác để làm sao?"

"Được rồi, muộn rồi, vậy tôi về trước." Vidal nhìn ra ngoài cửa sổ, nói: "Ngủ ngon."

Sau khi Vidal ra ngoài, Draco ngồi một mình hồi lâu, rồi đột nhiên chui vào chăn, cười thầm.

--------

Chương 74. Chia tay

Vài ngày sau, Vidal đang ở hành lang trước làm bài tập về nhà trong bộ đồ Muggle mà anh ấy thích gần đây.

Draco đang ở trên bãi cỏ ướt trước nhà. Anh ấy không thích bộ đồ của Vidal, vì vậy anh ấy không tham gia cùng anh ấy.

Ngay khi Vidal đang cầm bút lông và vắt óc suy nghĩ xem nên viết gì trên tờ giấy kraft để nghịch ngợm với bài tập về nhà, một ngọn lửa xanh đột nhiên bốc lên từ lò sưởi.

Vidal giật mình và làm đổ hết mực xuống đất.

Anh ta hét lên nhảy dựng lên, tránh mực, cầm đũa phép và niệm chú tẩy cặn lên mực trên thảm, sau đó ngẩng đầu lên và nguyền rủa: "Ai đến đây vào giờ này!"

Chính Swinok là người chạy ra khỏi ngọn lửa. Vidal cau mày chặt hơn: "Anh không thể nói trước một câu sao? Ảo ảnh còn tốt hơn bột Floo! Nhìn tờ giấy của tôi này!"

Swinok tỏ vẻ lo lắng. Anh liếc nhìn tờ giấy của Vidal và thản nhiên nói: "Tôi không nghĩ có gì đáng hối tiếc về những tờ giấy trông giống như giấy vụn này. Draco đâu rồi?"

Vidal vừa tức giận vừa bực mình: "Tôi không biết! Tự đi tìm anh ta đi!"

Swinok thực sự không để ý đến anh ta và đi lên lầu tìm ai đó.

Vidal lúc này mới để ý thấy anh ta đang cầm một cây nỏ lửa. Mũi tên trong tay: "Nỏ lửa. Mũi tên! Anh nghèo như vậy, nó từ đâu ra vậy?"

Swinok không kịp trả lời anh ta. Anh thấy chỉ có phòng làm việc của Ralph ở trên lầu là đóng cửa, anh không dám vào làm phiền anh ta, vì vậy anh phải chạy xuống hỏi Vidal: "Tôi sẽ phụ trách luận án của anh, Draco đâu rồi?"

Vidal đảo mắt: "Cậu không cần phải chịu trách nhiệm, lớp Biến hình của cậu không tốt lắm. Cậu ấy ở bên ngoài, cậu có thể nhìn thấy cậu ấy khi ra ngoài."

Swinok cầm cây Firebolt mới toanh và sải bước ra ngoài.

Vidal cũng dọn dẹp đống bừa bộn và vội vã đi theo cậu ấy ra ngoài để xem trò vui.

Swinok tìm thấy Draco, người đang chống một chân lên và đọc một cuốn sách về các chữ rune cổ đại. Anh nghe thấy tiếng bước chân vội vã phía sau và quay lại.

"Tôi không thể có thứ này." Swinok giơ cây Firebolt trước mặt Draco và nói thẳng với anh ấy, "Đội cung cấp Firebolt cho cuộc thi, và cây Nimbus 2000 của tôi đủ để luyện tập."

Draco im lặng một lúc, ngước nhìn anh và nói, "Đây là tài sản cá nhân của tôi, tôi sẽ tặng anh món quà sinh nhật của tôi--"

Anh do dự một lúc, nghĩ rằng tặng một cây Firebolt làm quà sinh nhật cho một người bạn mà anh chỉ mới quen vài ngày là hơi xa xỉ, vì vậy anh đổi lời và nói, "Một món quà dành cho người lớn".

Swinok sửng sốt một lúc, rồi cười không tin: "Năm nay tôi 21 tuổi, và tôi đã là người lớn được vài năm. Chuyện đó xảy ra cách đây nhiều năm, và anh còn quá trẻ, tôi không cần anh tặng tôi món quà mừng trưởng thành".

Draco nhún vai và nói, "Cầm đi, tôi không cần. Thay vì để một cây chổi tốt như vậy phủ bụi trong nhà tôi, tôi thà để anh mang nó ra tòa".

Swinok muốn cãi lại, nhưng Vidal đã tiến đến gần anh, nheo mắt tò mò nhìn cái tên nhỏ mạ vàng trên đuôi Firebolt: "Swinok, tôi nghĩ anh không thể từ chối được, tên anh đã ở trên đó rồi."

Swinok mở to mắt ngạc nhiên, nhanh chóng cầm lấy cây chổi đẫm mồ hôi của mình, nhìn đi nhìn lại mấy lần không tin nổi.

Ngón tay anh vô thức vuốt ve cái tên, rồi lại ngẩng đầu nhìn Draco.

Vidal không nhịn được cười: "Được rồi, nhận đi. Nếu anh thấy không thoải mái thì tính là của tôi đi, năm sau tôi không phải chọn quà sinh nhật cho anh nữa."

Draco gật đầu.

Swinok mím môi, loay hoay hồi lâu nhìn cây chổi mà thực ra anh rất thích, cuối cùng gật đầu: "Được rồi, cảm ơn anh."

Sau đó, Swinok ngồi đây một lúc, đợi Ralph từ trên lầu xuống, chào anh ta, rồi rời đi ngay sau đó.

Vidal nói với Draco: "Cứ cho đi? Đó là Firebolt. Arrow! Tôi nhớ hồi lớp một anh đã giả vờ chăm sóc tôi vì điều này, đúng không?"

"Anh vừa nói là của anh mà?"

"Anh hào phóng quá." Vidal trêu chọc, "Năm sau sinh nhật anh, tôi sẽ chọn một cây đẹp cho anh."

"Không cần đâu." Draco nói, "Thế giả vờ là gì? Anh vừa nhấn mạnh từ này à?"

Vidal gật đầu và ngồi xuống bên cạnh anh: "Ừ, đúng không?"

"Anh nghĩ nhiều quá." Draco quay mặt đi.

"Anh ghét tôi hồi lớp một, nhưng anh phải chăm sóc tôi vì một cây chổi mới. Tôi thấy anh lúc nào cũng nghĩ tôi chẳng biết gì, nhưng thực ra tôi biết hết mọi suy nghĩ nhỏ nhặt của anh."

Draco hơi cứng người: "Ồ, thật đấy, được thôi."

Vidal vỗ vai anh: "Anh về trước, ăn trưa anh sẽ gọi cho em."

Hai người lại ở bên nhau thêm hai tuần nữa, Draco đột nhiên nhận được một lá thư từ cha mình.

Trên đó chỉ có vài dòng, không có lời chào, nét chữ rất cẩu thả.

Vidal không biết trên đó viết gì.

Nhưng anh biết Draco đã cất tờ giấy nhỏ có khuôn mặt tái nhợt đi sau khi đọc một lúc, rồi ném vào lò sưởi, biến mất cùng một đám lửa.

Vidal muốn hỏi thêm, nhưng Draco có vẻ lơ đãng từ lúc đó, nên anh không hỏi nữa.

Đêm đó, sau một thời gian dài cáu kỉnh và đấu tranh trong hoảng loạn, Draco quyết định thu dọn hành lý và quay về. Anh thậm chí không biết phải giải thích thế nào với Vidal.

Khi rời đi, anh ôm Vidal rất lâu, như thể đó là cái ôm cuối cùng của họ.

Sau đó, anh ta rời đi và biến mất trong ngọn lửa xanh.

Vidal theo bản năng muốn bắt lấy anh ta, nhưng ngọn lửa xanh biến mất trong tích tắc. Anh ta nhanh chóng rụt tay lại, lắc bàn tay gần như bị ngọn lửa đốt cháy, và nhìn chằm chằm vào nơi Draco biến mất trong im lặng một lúc lâu.

Trước khi đi ngủ, anh ta thường cầm cuốn nhật ký mà Draco đưa cho mình.

Draco dường như đã trở nên rất thận trọng trong vài ngày qua. Anh ta đang thử thách bản thân theo những cách khác nhau.

Sau đó, một số bài thơ khó hiểu bắt đầu xuất hiện trên những cuốn nhật ký mới viết này.

Thực ra, đó là vì khi Vidal cố gắng viết lên đó lần đầu tiên, anh ta đã chép lại một bài thơ mà anh ta đã thấy ngày hôm đó: "Đó là mặt trời và biển, cùng tỏa sáng."

Bây giờ chúng ta biết rằng Draco hẳn đã đọc bài thơ này, và vào thời điểm đó anh ta có thể không biết rằng đó là tác phẩm của một Muggle.

Bởi vì lúc đầu anh ta cũng đã cố gắng chép lại một số bài thơ trong nhật ký, nhưng sau đó anh ta dừng lại một lúc.

Vidal đoán rằng anh ta có thể biết nguồn gốc của những bài thơ tuyệt đẹp đó.

Cân nhắc đến việc Vidal mặc một bộ đồ Muggle có thể khiến anh ta ghê tởm đến vậy, thì việc Draco phản đối thơ Muggle là điều dễ hiểu.

Thành thật mà nói, Vidal hơi thất vọng.

Anh thích tưởng tượng Draco trong một căn phòng tối, lật giở một cuốn thơ cũ mà anh tìm thấy trong phòng làm việc của ông nội, cuốn sách cũ đến mức bìa sách rơi ra, và lặng lẽ chép lại bằng bút lông ngỗng.

Mặc dù thực tế có thể không đẹp như vậy, nhưng bức tranh hiện lên trong tâm trí anh đã đủ đẹp rồi.

Anh lật đến trang mới nhất.

Draco đã không viết gì vào đó trong vài ngày. Có lẽ họ mới ở bên nhau gần đây và không có gì để truyền tải qua cuốn nhật ký này.

Vidal nghĩ về điều đó và lấy một chiếc bút lông ngỗng và một hộp mực nhỏ từ ngăn kéo bên cạnh giường.

Sau đó, anh bắt đầu viết vào trang mới nhất.

Anh viết một danh sách dài các tên thảo mộc lên tờ giấy.

Khi không tìm được cách mở đầu một chủ đề, Vidal thích viết ra một số điều anh đã đọc hôm nay.

Trước khi kịp viết vài chữ, mực trên trang giấy đã từ từ tan ra và được phủ lên bởi một nét chữ khác.

Đây là lần đầu tiên Vidal chứng kiến ​​toàn bộ quá trình trao đổi này. Anh nhìn nét chữ của Draco dần hiện ra trên nhật ký của mình.

"Tôi mừng là cuối cùng cậu cũng có thể sử dụng nó." Nét chữ và giọng điệu đều rất kín đáo.

Vidal không nhịn được cười, xoay đầu bút và tự nói với mình: "Tôi đã biết là cậu rồi, Draco."

Draco vẫn đang che giấu danh tính của mình, giả vờ rằng anh không phải là người đã gợi ý cho Vidal.

Vidal cầm bút lên và viết: "Cậu nghĩ gì về người đàn ông bí ẩn đó?"

Hôm nay khi Draco rời đi, khuôn mặt anh tái nhợt đến nỗi trông không giống người sống. Ngoại trừ người đàn ông bí ẩn đó, Vidal không thể nghĩ ra điều gì khác có thể khiến anh bối rối như vậy.

Không có hồi âm nào ở mặt bên kia của nhật ký trong một thời gian dài.

Thỉnh thoảng có vài giọt mực thấm qua, và khi Vidal cúi xuống nhìn kỹ hơn, nó lại biến mất.

Vidal đoán Draco đang sắp xếp lại lời nói của mình, hoặc chỉ đơn giản là bối rối trước câu hỏi.

Phải mất một lúc lâu, một dòng chữ mới xuất hiện trong nhật ký: "Cẩn thận với người đàn ông bí ẩn, hắn đang mở rộng quyền lực, Thụy Điển không an toàn."

"Anh biết tôi ở Thụy Điển?" Vidal lại viết, "Anh là ai?"

Chữ viết trên trang giấy hiện lên rất chậm, Vidal gần như có thể thấy Draco đang cẩn thận viết dòng chữ này.

"Anh nghĩ sao?"

Vidal đang muốn trêu Draco, suy nghĩ một lúc rồi lại viết: "Tôi không biết, nhưng tôi nghe nói rằng nhiều cặp đôi sẽ liên lạc với nhau như thế này vào những năm đầu."

Đây là một sự cám dỗ rất gợi tình, trần trụi.

Đối phương lập tức bối rối, nét chữ hiện ra trước tiên bị mực lau sạch.

Cuối cùng, anh cẩn thận viết:

"Anh có thể coi tôi là kẻ truy đuổi ẩn danh."

Một nụ cười đột nhiên lan tỏa trên khuôn mặt Vidal, rồi anh thở dài lắc đầu: "Draco, Draco."

"Thụy Điển cũng không an toàn, xin hãy cẩn thận."

Vidal nhìn chằm chằm vào những từ ngữ, những chữ tiếng Anh mảnh khảnh như những dây leo dai dẳng, vùng vẫy và vặn vẹo một lúc rồi biến mất trên tờ giấy.

Draco cau mày viết lời cảnh báo, đảm bảo Vidal sẽ nhìn thấy rồi dùng đũa phép của mình lau sạch.

Anh không thể mạo hiểm như vậy và không thể để lại bất cứ thứ gì có thể dùng làm tay cầm.

"Draco!" Narcissa gõ nhẹ vào cửa phòng.

Draco vô thức dùng cánh tay chặn cuốn nhật ký lại rồi quay lại, phát hiện bà đang đứng ở cửa nhìn anh.

"Chào buổi tối, mẹ." Anh đóng quyển nhật ký lại và đứng dậy, quay mặt về phía cô, "Có chuyện gì vậy?"

Narcissa nghiêng đầu nhìn quyển nhật ký sau lưng anh: "Cái gì thế? Draco, con cần biết--"

Cô bước tới: "Cuốn nhật ký đó là gì vậy? Không còn an toàn như trước nữa, con cần phải cẩn thận."

Draco ngăn cô lại: "Mẹ, đừng lo lắng. Con đang nói chuyện với bạn bè, mẹ biết mà. Con nhớ là mẹ và bố cũng có một quyển nhật ký như thế này, đúng không?"

Anh hơi nghiêng người sang một bên để lộ một chút bìa nhật ký để xua tan nghi ngờ của Narcissa: "Con tìm ra một cách rất tiện lợi, không cần giới hạn trong tình yêu, bạn bè cũng có thể sử dụng."

Narcissa nhìn anh đầy nghi ngờ: "Con không có ý gì khác. Nhưng bây giờ không phải là hòa bình. Thường xuyên có vấn đề với bố con, vì vậy chúng ta đều cần phải cẩn thận. Con biết đấy, bố con và con đều vì con."

Draco cười và nói: "Con biết rồi, cảm ơn mẹ."

Narcissa nhẹ nhàng gật đầu: "Nhớ cẩn thận, đừng nói với Vidal trước, tốt nhất là đừng nói với ai về chuyện này."

Draco vòng tay qua vai cô và kéo cô ra ngoài: "Con biết mà, mẹ, con sẽ không nói đâu."

Narcissa rời khỏi phòng, Draco đóng cửa lại và quay lại bàn làm việc để mở nhật ký.

Vidal đã để lại vài dòng cuối, anh ấy nói "cảm ơn." và "chúc ngủ ngon".

Draco không biết có điều gì ở giữa bị xóa không, nhưng anh vẫn trả lời "chúc ngủ ngon" sau dòng đó.

Vidal đợi trước nhật ký, và chỉ đóng nhật ký lại và nằm xuống ngủ khi anh biết Draco trả lời anh.

Nội dung của nhật ký dần dần thấm vào tờ giấy khi nó được gấp lại, rồi biến mất.

Vidal có thể đoán được điều gì đó về những gì Draco đã đề cập về "Thụy Điển không an toàn".

Ý nghĩa của cuộc hẹn với Brandi có thể trở thành một đề xuất quan trọng.

Ít nhất Vidal không nghĩ đó là điều tốt, xét đến việc Ralph đã bồn chồn kể từ khi anh ta trở về từ Brandi.

Đúng vậy, anh ta chắc chắn rằng Ralph đã bị Brandi nhốt trong những ngày anh ta mất tích. Mặc dù không có bằng chứng xác thực, nhưng điều đó gần như không còn nghi ngờ gì nữa.

--------

Chương 75. Buổi tụ họp của Tử thần Thực tử

Lucius Malfoy ra ngoài từ sáng sớm.

Anh mặc một chiếc áo choàng phù thủy rất trang trọng, mái tóc vàng dài được chải bóng, buộc bằng một chiếc băng đô màu xanh lá cây sẫm và buông sau đầu.

Anh không nói với Draco hôm nay anh sẽ làm gì, nhưng qua quan sát trong vài ngày qua, Draco đã đoán ra.

Hôm nay anh sẽ tham dự một buổi tụ họp bí mật của Tử thần Thực tử.

Khi Lucius sử dụng Ma pháp Độn thổ để đến con phố bên ngoài gia đình Crouch, mọi thứ vẫn yên tĩnh.

Với người ngoài, gia đình Crouch không có người thừa kế. Barty Crouch Jr. đã chết trong ngục Azkaban hơn một thập kỷ trước, và Barty Crouch Sr. cũng đã chết một cách kỳ lạ ở Hogwarts cách đây không lâu.

Lucius nghiến răng không biểu cảm và nhìn lên ngôi nhà khiến anh rất không vui.

Cậu nhóc Barty Crouch giờ đây đã chiếm được phần lớn sự ưu ái của Chúa tể bóng tối.

Là Tử thần Thực tử đáng tin cậy nhất của Chúa tể bóng tối, cậu đã mất vị trí của mình vì một cuốn nhật ký.

Lucius bước vào nhà, và một số Tử thần Thực tử đã đến.

Đuôi giun, Crabbe, Goyle, Nott và cậu nhóc Barty Crouch đang đợi ở hành lang phía trước.

Chúa tể bóng tối không có ở đây. Lucius nhìn lên cách bố trí của gia đình Crouch và đoán rằng Chúa tể bóng tối có thể đang ở trên lầu.

Họ đợi ở hành lang phía trước một lúc lâu, rồi Snape xuất hiện ở cửa.

Lucius nheo mắt và nghiêng đầu nhìn anh, tay vẫn đặt trên đầu rắn của cây đũa phép và liên tục vuốt ve nó.

"Severus, kỳ nghỉ hè của cậu thế nào?" Sau một hồi im lặng, Lucius bước tới và hỏi trước.

Snape liếc nhìn anh ta một cách vô cảm, mái tóc bết dầu của anh ta rủ xuống và khẽ rung: "Tôi nghe nói rằng cậu đã đưa Draco trở về."

"Đừng nói với tôi là anh không nghe về chuyện đó nhé." Lucius thận trọng nói. Anh phải rất cẩn thận, nếu không Narcissa và Draco có thể bị anh liên lụy.

"Tôi thực sự không thể yên tâm để Draco ở lại với một người nguy hiểm như vậy."

Trong lúc họ đang nói chuyện, hầu như tất cả Tử thần Thực tử đều tụ họp lại, và tất cả những khuôn mặt quen thuộc mà họ từng thấy trong các cuộc tụ họp của Tử thần Thực tử đều có mặt ở đây.

Nhưng Chúa tể Bóng tối vẫn chưa xuống, và tinh thần của mọi người lại bắt đầu căng thẳng trở lại.

Họ nhớ lại những tin đồn rất phổ biến trong giới Tử thần Thực tử gần đây.

Một số Tử thần Thực tử không thể kiềm chế được nữa, và sự mất kiên nhẫn dần hiện rõ trên khuôn mặt họ.

Nhưng tất nhiên, họ phải lén nhìn lên lầu thỉnh thoảng, và cẩn thận không làm Chúa tể Bóng tối tức giận.

Chúa tể Bóng tối không để họ đợi quá lâu, và người cuối cùng cũng đứng ở cửa.

Mọi người nhìn về hướng đó. Người đàn ông đó là một người đàn ông, chiếc mũ của anh ta rủ xuống, che khuất khuôn mặt.

"Mọi người đều ở đây." Chưa đầy nửa phút sau khi người lạ bước vào cửa, Voldemort đã xuất hiện ở cầu thang và nhìn xuống họ.

Đôi mắt đỏ quay quanh tầng dưới, và những người bị đôi mắt này nhìn chằm chằm đều lo lắng và căng thẳng.

"Đây là lần đầu tiên các người tham gia bữa tiệc của chúng tôi. Lần sau sẽ không xảy ra chuyện này nữa."

Lucius rất ngạc nhiên. Chúa tể bóng tối sẽ không bao giờ đẹp mắt với những người đến muộn.

Hắn là Chúa tể bóng tối. Chỉ có một mình hắn trong thế giới của hắn. Làm sao hắn có thể thỏa hiệp vì người khác?

Ngoại trừ người đó.

Lucius quay đầu lại và nhìn Snape.

Snape nhận thấy ánh mắt sắc bén của hắn và lạnh lùng nhìn lại.

Nhưng đó là lúc hắn có thể mang lại lợi ích tuyệt đối cho Chúa tể bóng tối.

Người này có thể mang đến điều gì?

"Tôi hứa sẽ không có lần sau đâu, thưa Chủ nhân." Crash tháo mũ trùm đầu xuống, để lộ khuôn mặt vô cảm quanh năm của mình.

Lucius hít một hơi, vô thức siết chặt tay cầm đũa phép.

Nếu đúng như vậy, thì lựa chọn đưa Draco trở về của anh là rất đúng đắn.

Các Tử thần Thực tử đều tìm được vị trí của mình.

Điều đáng nói là cách bố trí vị trí này rất khác so với nhiều năm trước.

Snape và Crouch ngồi bên trái và bên phải Chúa tể Bóng tối, còn Lucius và Crash ngồi cạnh họ đối diện nhau.

Các Tử thần Thực tử khác ngồi lùi lại thành hai hàng nối tiếp nhau.

Phòng khách của gia đình Crouch không lớn bằng gia đình Malfoy.

Hay nói cách khác, gia đình họ không phô trương như gia đình Malfoy. Không rộng rãi bằng ngôi nhà lớn ở Little Hangleton.

Ở một mức độ nào đó, đây là một lợi thế.

Nhưng những bất lợi đã được phản ánh vào thời điểm này.

Vì không gian hạn chế, tất cả Tử thần Thực tử đều gần Chúa tể Bóng tối hơn một chút.

Điều này chắc chắn không phải là điều tệ đối với Crouch. Bây giờ anh ấy ước mình có thể đến gần Chúa tể Bóng tối hơn.

Anh ấy đã giành được một kết quả tốt như vậy trong Giải đấu Tam Pháp thuật và không thể chờ đợi để nhận phần thưởng.

Nhưng những Tử thần Thực tử thiếu tự tin, như Lucius, thì không nghĩ vậy. Anh ấy không muốn Chúa tể Bóng tối nhìn thấy suy nghĩ hiện tại của mình.

Chúa tể Bóng tối sẽ không cho phép bất kỳ Tử thần Thực tử nào rút lui giữa chừng, nhưng may mắn thay, kỹ thuật chặn não của anh ấy khá tốt.

"Các bạn của tôi, chúng ta tụ họp ở đây hôm nay, tất nhiên, không chỉ để đoàn tụ."

Voldemort hít một hơi thật sâu, hai lỗ nhỏ duy nhất còn lại trên mũi hắn hơi co lại: "Ta biết vẫn còn một số người bạn trung thành đang canh gác Azkaban thay ta, mặc dù ta muốn cử một số người trong số các ngươi vào thay thế, nhưng-"

Hắn có vẻ rất vui khi thấy các pháp sư ngồi đây run rẩy, và nói với vẻ thích thú: "Chúa tể Voldemort nhân từ sẽ không làm như vậy, vì vậy chúng ta tụ tập ở đây hôm nay để thảo luận về vấn đề giải cứu bạn bè ở Azkaban."

Lucius nghĩ đến Bellatrix, em gái của Narcissa.

Cô ấy là một người cứng rắn, có mối quan hệ tốt với gia đình họ, và cũng thân thiện với Draco.

Tất nhiên, "thân thiện" theo tiêu chuẩn của cô ấy.

Bởi vì ngoài Chúa tể bóng tối, hầu như không ai có thể khiến cô ấy thân thiện, ngay cả chồng cô ấy là Rodolphus.

Ngay khi Lucius mất tập trung, Voldemort đã hoàn thành việc sắp xếp cho Azkaban.

Anh chỉ mơ hồ nhớ được vài từ, "Dementor", "Giants", v.v., và có thể tưởng tượng rằng đây là những mục tiêu mà Chúa tể bóng tối muốn giành được tiếp theo.

"Bây giờ chúng ta hãy chào đón một người bạn mới." Chúa tể bóng tối cố tình đặt vấn đề này ở cuối, cho họ đủ thời gian để nghi ngờ và đoán già đoán non.

"Crasi Frost, đã giúp chúng ta có được sự ủng hộ của Bộ Pháp thuật Thụy Điển, và hiện là Thứ trưởng Bộ Pháp thuật Thụy Điển. Tôi tin rằng Crasi sẽ giành được sức mạnh của Bắc Âu cho chúng ta."

Crasi đứng dậy và gật đầu với họ, như một cấp trên. Thái độ này khiến những Tử thần Thực tử khác rất khó chịu, nhưng họ không thể nói gì.

Anh ta giống như Lucius trong quá khứ. Trước khi Voldemort sụp đổ, Lucius gần như là một trong những nhân vật trung tâm của Tử thần Thực tử. Nhiều người không hài lòng với anh ta, nhưng họ không thể thể hiện điều đó.

Ví dụ như Crabbe và Goyle.

Họ là những kẻ tìm kiếm lợi nhuận tuyệt đối, đi theo bất kỳ ai có thể mang lại cho họ nhiều lợi ích hơn.

Bằng chứng là khi họ nghe thấy Voldemort tỏ ra không hài lòng với Lucius, họ lập tức vạch ra ranh giới với hắn.

Và con trai của họ.

Lucius nghe Draco nhắc đến việc anh ta đã cãi nhau với hai người đó.

Bởi vì cả hai đều có nhiều ý kiến ​​về tính khí của Draco và không còn tích cực tìm kiếm rắc rối với nhóm Gryffindor nữa.

Thêm vào đó, họ cảm thấy gia đình Malfoy đang đi xuống.

Những ý tưởng này ít nhiều bị ảnh hưởng bởi cha mẹ họ.

Bây giờ có lẽ họ phải lấy lòng Crash.

Crash ngồi bên phải Voldemort, cạnh Lucius.

Lucius nhận thấy anh ta đang nghịch ngợm thứ gì đó trên tay, có vẻ như là một quả cầu pha lê chạm khắc rất tinh xảo.

Lucius có thể nhìn thấy dấu vết của phép thuật trên đó.

Crasi nhận thấy Lucius đang nhìn mình, vì vậy anh ta quay đầu lại và gật đầu nhẹ với anh ta.

Sau cuộc họp, Lucius đã đi bộ ra ngoài phố. Khi anh ta định Độn thổ trở lại, Crasi đã ngăn anh ta lại.

Anh ta đưa quả cầu pha lê trong tay cho Lucius: "Như một món quà đáp lễ cho Firebolt. Con trai tôi không biết gì và nhận một món quà giá trị như vậy từ anh. Quả cầu pha lê này là một trong những bộ sưu tập của tôi. Nó không đắt như Firebolt. Nhưng nó cũng là một đạo cụ ma thuật rất hữu ích."

Lucius nhìn quả cầu pha lê, rồi nhìn lên Crasi: "Cảm ơn vì đã làm phiền. Nhưng vẫn không cần thiết. Firebolt. Mũi tên là tài sản riêng của con trai tôi, và món quà cũng xuất phát từ tình bạn. Tôi không thể giúp nó trong vấn đề này."

"Vậy thì cảm ơn anh đã chăm sóc cháu trai tôi, Vidal." Crasi nói, "Nó đã nhận được quá nhiều sự chăm sóc từ gia đình anh ở Hogwarts."

Lucius không trả lời, mà cầm quả cầu pha lê và xoay nó lại, cảm nhận những tàn dư của phép thuật trên đó.

"Vidal là bạn của con trai tôi. Bạn bè chăm sóc lẫn nhau là điều bình thường. Tôi còn việc khác phải làm, nên tôi sẽ đi ngay bây giờ."

Sau khi nói xong, anh ta đặt lại quả cầu pha lê vào tay Crasi và Độn thổ ra trước mặt anh ta.

Crasi đứng một mình trên con phố vắng vẻ, quả cầu pha lê từ từ xoay tròn trong lòng bàn tay anh ta.

Anh ta nhìn chằm chằm vào nơi Lucius biến mất trong im lặng một lúc lâu, rồi Độn thổ ra khỏi con phố.

Tờ báo hôm nay đưa tin Brandi, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Thụy Điển, đã đến dự cuộc họp của Liên minh Phù thủy của Năm quốc gia Bắc Âu.

Trong lần xuất hiện chính thức đầu tiên kể từ khi tái gia nhập chính trường, Brandi đã hành động như mọi nhà lãnh đạo xuất sắc trên báo, và đưa ra một bản tường trình chi tiết về tình hình hiện tại và kế hoạch tương lai của các phù thủy Thụy Điển.

Vidal không đồng ý với điều này.

Vì biết quá khứ bí mật của Brandi, anh ta không thể tưởng tượng được Brandi đã thể hiện hình ảnh tuyệt vời và tử tế như thế nào với thế giới bên ngoài.

Ralph gần đây đã có tinh thần tốt hơn nhiều, giống như Vidal nhớ lại trong những năm đầu.

Tất nhiên, phòng học ở nhà tổ tiên lớn hơn phòng học ở biệt thự của ông ở Gothenburg, nhưng nó nằm dưới lòng đất, có thể nói là một thư viện ngầm.

Không giống như nhà ông ở Gothenburg, ánh sáng mặt trời có thể chiếu trực tiếp vào qua những ô cửa sổ lớn được mở đặc biệt.

Mặc dù thời gian nắng không dài, nhưng không ai không thích ánh nắng.

Vì vậy, Ralph không đọc sách trong phòng học bây giờ. Ông thường ở trong phòng trên lầu, ít nhất là có ánh sáng tốt hơn.

Vidal đã khuyên ông, nhưng ông quyết tâm không ra ngoài, hoặc chỉ ở trong phòng khách.

"Tôi nên nhường chỗ cho những người trẻ tuổi. Nếu tôi chỉ ở trong một nơi trống trải và thường xuyên sử dụng như vậy, chắc chắn các bạn sẽ cảm thấy không thoải mái."

Ông nói thế này ở bàn ăn: "Tôi không muốn hạn chế các bạn nữa và yêu cầu các bạn làm điều này điều kia. Chỉ cần nhớ là đừng chơi quá nhiều."

Vidal nổi hết cả da gà: "Không, hiện tại chỉ có vài người chúng ta sống trên đảo này, và cha tôi không thường xuyên về nhà vào ban ngày, vì vậy tôi có nhiều không gian để di chuyển."

Ralph dường như đã quyết định không rời khỏi phòng mình nữa, và Vidal ngừng thuyết phục anh ta.

Hiện tại, Vidal có một nhiệm vụ cố định vào ban đêm, đó là trò chuyện với Draco trong nhật ký của anh ta.

Mặc dù người ở đầu bên kia thường biến mất giữa chừng khi đang viết, Vidal cố gắng kiên nhẫn chờ anh ta.

Bởi vì anh ta phát hiện ra rằng Draco gần đây không có tâm trạng tốt.

Anh ta hẳn đã bị mắc kẹt bởi điều gì đó và phải ở nhà.

Vidal đã cử Fukin đến tặng quà cho anh ta nhiều lần, cũng như bánh ngọt, đồ ăn nhẹ, bánh trái cây, v.v. do Larry làm. Sau đó, anh ta "vô tình" nhắc đến điều đó trong nhật ký, và Draco sẽ trở nên thận trọng vào thời điểm này, cố gắng tránh tiết lộ bất kỳ manh mối nào.

Vidal thấy anh ta khá buồn cười như vậy, nên anh ta bắt đầu nhắc đến tên Draco hoặc những thứ về anh ta thường xuyên.

Vài ngày sau, Draco có vẻ có tâm trạng tốt hơn nhiều.

Anh ta bắt đầu tiết lộ những chi tiết về cuộc sống của mình trong nhật ký.

Anh ta đề cập theo cách mơ hồ hơn rằng cha anh ta đã từng tham dự một bữa tiệc trước đây.

Vidal cảm thấy rằng anh ta dường như cố ý hoặc vô tình yêu cầu anh ta chú ý đến những người xung quanh.

Anh ta nghĩ vậy, và cảm thấy rằng thực sự có thể có ai đó ở đây có vấn đề, nếu không Lucius sẽ không vội vàng đưa Draco trở về như vậy.

Draco đã ám chỉ nhiều lần rằng có một người nguy hiểm xung quanh anh ta, nhưng anh ta không yêu cầu anh ta rời đi trực tiếp, điều đó có nghĩa là người nguy hiểm đó không có khả năng gây hại cho anh ta.

Vidal đã vắt óc suy nghĩ nhưng không thể tìm thấy người này. Người duy nhất anh có thể nghĩ đến là Brandi, người đã tiếp xúc gián tiếp với anh cách đây không lâu.

Hoặc Ralph, người đã cư xử bất thường trước đó.

Điều này có vẻ hợp lý, vì Ông nội là một trong số ít người trên thế giới ít có khả năng làm hại anh nhất.

Nhưng đối với Draco, người này có thể là mối đe dọa tiềm tàng.

--------

Chương 76. Tiệc gia đình

Bài tập về nhà của Vidal đã hoàn thành một tháng trước khi kỳ nghỉ hè kết thúc.

Điều đáng ngạc nhiên là lần này điều đau đớn nhất đối với anh không phải là lớp học pha chế độc dược, mà là bài thi Biến hình.

Có một lý do tại sao Biến hình được coi là khóa học khó nhất. Thường thì cảm thấy khó khăn trong vài năm đầu của khóa học, và bạn càng học thì nó càng trở nên khó khăn hơn.

Những nguyên tắc mơ hồ và những phép thuật khó khăn đó khiến mọi người muốn từ bỏ khóa học này.

Nhưng đây không phải là lựa chọn của họ. Biến hình là khóa học bắt buộc phải học đối với tất cả học sinh. Đây là khóa học bắt buộc để trở thành một phù thủy.

Bài tập về nhà mùa hè của Vidal cũng là nhờ sự giúp đỡ của Ralph, người đã từng là một học sinh rất giỏi khi còn là học sinh.

Giống như bất kỳ học sinh giỏi nào, Ralph không hiểu tại sao những người khác lại không hiểu nhiều thứ như vậy, nhưng anh cố gắng giải thích cho anh ấy.

Sự thoải mái của Vidal trong năm đầu tiên dường như đã trở thành chuyện của quá khứ. Bây giờ anh chỉ hy vọng rằng những khóa học khiến anh gặp rắc rối sẽ không tăng lên. Độc dược và Biến hình đã làm Vidal kiệt sức.

Vào tuần áp chót của kỳ nghỉ, Andrea đã trở lại.

Anh đã dành phần lớn mùa hè này ở Ai Cập và rám nắng rất nhiều vì điều đó.

Vì khoảng cách xa, họ đã không thông báo cho Andrea về nhiều thứ.

Vì vậy, anh không biết chuyện gì đã xảy ra ở thế giới phù thủy Thụy Điển cho đến khi nó được đăng trên báo vài ngày sau đó.

Vì các báo cáo của Ai Cập về Thụy Điển rất ít, hầu như chỉ được đề cập, nên Andrea hoàn toàn không biết chi tiết.

Khi Andrea trở lại, anh không biết tìm ai ở đâu.

Đầu tiên, anh quyết định đến Gothenburg để gặp Vidal, nhưng không có ai ở đó.

Anh trở về Stockholm, nhưng không có ai ở nhà, ngay cả nhà Crasi cũng không có.

Cuối cùng, anh nghĩ đến việc đến nhà tổ tiên.

Bởi vì không có ai sống ở đây, anh đã không nghĩ đến điều đó trong một thời gian.

Khi Andrea nhìn thấy Vidal ngồi trên bãi cỏ đọc sách, anh đặt chiếc vali làm bằng da rồng lửa đã theo anh đến nhiều nơi xuống, dang rộng vòng tay và nói: "Cảm ơn Merlin, cảm ơn! Cuối cùng tôi cũng tìm thấy anh, tôi gần như tuyệt vọng. Tôi thậm chí còn nghĩ rằng mình đã mơ, anh không có thật!"

Vidal đóng "Bộ sưu tập bùa hộ mệnh" mà anh đã đọc trong ba ngày, đứng dậy và ôm anh: "Em rám nắng nhiều quá, Andrea, vừa rồi anh không nhận ra em."

Andrea mỉm cười và nói: "Ai Cập quá nóng, bây giờ vẫn là mùa hè, tôi đã phơi nắng suốt kỳ nghỉ hè - anh đang đọc gì vậy?"

Vidal nhìn quyển sách trên tay: "Học kỳ tới mình sẽ chọn môn cổ tự chọn, nên mình sẽ xem trước."

"Chúc may mắn."

"Được rồi, vào trong trước đi, mình nghĩ trời sắp mưa rồi." Vidal vòng tay qua vai cậu và dẫn cậu vào.

Andrea nắm tóc cô, cúi xuống nhặt vali rồi cùng cậu bước vào trong.

Vidal vừa đi vừa hét: "Ông nội! Andrea đến rồi!"

Những điều bất ngờ hôm nay không dừng lại ở đó. Khi Christopher trở về vào buổi tối, Shirley đã ở cùng cậu.

Vidal đã lâu không gặp cô, nên khi nhìn thấy cô, cậu bắt đầu phấn khích.

Cậu cứ quanh quẩn bên Shirley suốt đêm.

"Lần này mình được nghỉ hai tuần, vừa kịp đi cùng cậu cho đến khi trường học bắt đầu." Shirley ngồi trên ghế sofa, hai tay đặt trên vai Andrea và Vidal, "Kỳ nghỉ của cậu thế nào?"

Vidal lên tiếng trước: "Không tệ, tôi đã ở đây cả mùa hè, một mình trên đảo, và không ai quan tâm đến tôi."

Andrea không nhịn được cười trước khi Shirley kịp nói: "Yêu cầu của cô quá thấp. Khi tôi ở Ai Cập, tôi đã gặp rất nhiều phù thủy khác nhau và nhiều người bạn khác nhau mỗi ngày. Cô còn nhớ kim tự tháp chúng ta đã đến trước đây không? Năm nay tôi lại đến đó nữa."

Vidal đảo mắt và lờ anh ta đi.

Shirley vỗ nhẹ vào sau đầu Andrea: "Sao cô nói như vậy?"

Andrea thản nhiên nói: "Tôi không nói xấu, tôi chỉ nêu sự thật thôi."

Shirley nói với Vidal: "Trước khi trường học bắt đầu, tôi sẽ đi cùng cô đến London và mua sách ở Hẻm Xéo. Tôi sẽ chi trả mọi chi phí cho cô ở đó - tất nhiên, Andrea, cô phải tự trả tiền."

Vidal vui vẻ ôm cánh tay cô và nhướn mày đầy tự hào với Andrea.

Shirley không phải là cha mẹ theo nghĩa thông thường.

Khi cô ấy hòa hợp với Vidal và Andrea, họ giống như bạn bè hơn.

Nói về điều đó, thực ra cô ấy lớn hơn Christopher một tuổi. Khi cô ấy và Christopher gặp nhau, Andrea đã chín tuổi.

Nhưng cô ấy trông trẻ hơn Christopher rất nhiều, có lẽ vì Christopher nghiêm túc hơn và luôn mệt mỏi.

Shirley sẽ đi cùng Vidal để làm nhiều việc trẻ con, điều mà Christopher không thể làm. Anh ấy nghĩ rằng điều đó không phù hợp với hình ảnh của mình.

Mặc dù Christopher không có hình ảnh tích cực trong mắt Vidal.

Họ đã dành kỳ nghỉ cuối cùng của mình tại nhà tổ tiên.

Ralph rời đi sớm một tuần và đưa Larry đi cùng.

Trước khi đi, anh ấy gọi mọi người lại và nói rằng anh ấy sẽ ăn tối cùng gia đình.

Tất nhiên, Clacy và những người khác cũng đến.

Lola sắp vào học và cô ấy có rất nhiều bài tập về nhà phải làm, vì vậy cô ấy không có tâm trạng để ăn uống tử tế. Cô nhanh chóng rời khỏi bàn sớm để lên lầu hoàn thành bài luận của mình.

Vidal lên lầu đi dạo xung quanh với vẻ hả hê, đi loanh quanh quanh cô, và giả vờ đưa ra nhận xét về bài luận của cô, rồi cô đá anh ta ra ngoài.

Ngoài ra, có điều gì đó khiến Vidal bối rối.

Clacy không cởi áo choàng suốt thời gian đó. Anh ta che mình thật chặt, và chỉ để lộ đầu từ đầu đến chân.

Vidal liếc nhìn anh ta nhiều lần trong suốt bữa tối, và một lần anh ta tình cờ bắt gặp.

Clacy liếc nhẹ anh ta, rồi cúi đầu xuống để xử lý món tráng miệng của mình.

Vidal nhận thấy rằng anh ta không giao tiếp bằng mắt với Ralph hay Christopher suốt thời gian đó.

Ngay cả Camille cũng im lặng. Trước đây, khi cô và Shirley gặp nhau, cả hai sẽ nói chuyện rất lâu. Công việc của họ có phần giống nhau.

Lúc này, Swinok thì thầm với Vidal qua Andrea: "Cha tôi nói rằng ông ấy bị thương khi làm việc, vết sẹo trên người ông ấy không biến mất nhanh như vậy, vì vậy ông ấy đã mặc cái này mấy ngày nay."

Andrea dựa vào sau để hai người dễ thì thầm hơn.

Anh ta tỏ vẻ bất lực, thở dài và nhún vai với Shirley đối diện.

Vidal nghi ngờ: "Loại vết thương nào có thể để lại sẹo lâu như vậy?"

"Ai mà biết được." Swinok dường như đến đây để giải thích với anh ta, sau đó lại ngồi xuống nói chuyện với Andrea.

Buổi tối, họ uống chút rượu bên ngoài và cùng nhau nói chuyện, tất cả đều là những điều mà Vidal không hứng thú.

Anh ấy sẽ nhập học vào một tuần nữa và trở về Hogwarts.

Họ sẽ không gặp lại nhau trong một thời gian dài trong tương lai, và mọi người đều có chút miễn cưỡng.

Đêm đến, Crassi là người đầu tiên rời đi. Anh muốn đưa Camille và Laura đi cùng.

Nhưng hai người họ không muốn quay lại, nên Crassi đứng dậy, chỉnh lại áo choàng và chào tạm biệt mọi người.

"Bộ Pháp thuật có quá nhiều việc. Tôi e rằng mình phải đi trước."

Christopher đứng dậy tiễn anh ta.

Vidal nhạy bén nhận ra vẻ mặt của anh ta không ổn, và đoán rằng hai người họ có thể có điều gì đó muốn nói.

Vì vậy, sau khi họ từ từ đi xa, Vidal cũng đứng dậy và lặng lẽ đi theo họ.

Christopher và Crassi đang nói chuyện ở cửa nhà, và Vidal trốn ở một bên, dựa lưng vào tường, và lắng nghe họ nói chuyện với đôi tai dựng đứng.

"... Tôi biết anh đã chuyển tôi đến đó. Cảm ơn anh trước, nhưng anh có chắc là anh muốn làm việc dưới quyền Brandi không?"

Christopher nắm lấy vai Crash và nói, "Hiện tại có một số người rất nguy hiểm trong số những người lãnh đạo cấp cao của Bộ Pháp thuật. Anh không thể đến quá gần Brandi."

"Đừng hiểu lầm tôi. Công việc của anh không liên quan gì đến tôi." Giọng điệu của Crash rất bình tĩnh, giống như cảm giác mà anh thường mang lại cho mọi người, bình tĩnh và kiên định.

Thực ra, trong sự so sánh này, Crasi có vẻ là người lớn tuổi hơn trong số những người anh em: "Không quan trọng ai là bộ trưởng. Tôi không làm việc cho bất kỳ ai. Tôi làm việc cho thế giới phù thủy Thụy Điển. Tôi rất vui vì anh có được công việc mình muốn, nhưng xin đừng can thiệp vào công việc của tôi."

"Anh không hiểu đâu. Brandy không phải là người như anh nghĩ. Những người như anh ta không đáng tin cậy. Đừng can thiệp vào."

Crasi không trả lời trực tiếp anh ta, nhưng có một chút nghi ngờ trong giọng nói của anh ta: "Anh biết anh ta có vấn đề, nhưng anh vẫn giúp anh ta trở thành Bộ trưởng Bộ Pháp thuật?"

Christopher có chút nghẹn ngào trước câu hỏi của anh: "Lúc đó tôi không có lựa chọn nào khác. Anh cũng biết là bố đã bị giám sát trong hai năm qua. Tôi không thể để bố bị thương trong trò chơi giữa Bender và Inquisition."

"Tốt nhất là anh nên để mắt đến những thứ trước mắt và đừng làm phiền tôi. Tôi có những cân nhắc riêng khi làm việc. Tôi không còn là trẻ con nữa."

Nói xong, Crasi từ từ gạt tay Christopher đang đặt trên vai mình ra.

Christopher nhìn anh trai mình và phát hiện ra rằng anh không còn nhìn thấy được suy nghĩ của Crasi nữa.

Trong mắt Crasi không có thông tin gì, bình tĩnh như một cái giếng cổ.

Sau khi Crasi rời đi, Christopher không quay lại nhóm ngay lập tức. Anh ngồi trên bậc thềm ở cửa một lúc lâu, và không ai biết anh đang nghĩ gì.

Vidal chỉ có thể thầm cầu nguyện trong lòng rằng anh ta sẽ nhanh chóng rời đi, nếu không sẽ chẳng vui vẻ gì nếu bị phát hiện.

Cuối cùng, Andrea đến gọi anh ta và nói rằng Ralph có điều muốn hỏi anh ta. Anh ta đứng dậy, phủi bụi trên người rồi đi theo Andrea trở về.

Vidal thở phào nhẹ nhõm, lau mồ hôi trên mặt và không ngừng nghĩ về cuộc trò chuyện giữa hai người vừa rồi.

Chắc chắn là cả hai đều biết về chuyện của Brandy, và cả hai đều biết một số bí mật khác.

Và rất có thể người nguy hiểm mà Christopher nhắc đến đang ở cùng với người mà Draco nhắc đến.

Thụy Điển đã trở nên không an toàn kể từ cuộc bạo loạn, và xu hướng này đã dần lan rộng ra toàn bộ Scandinavia.

Trên thực tế, Vidal cũng có một số nghi ngờ đối với Crasi.

Hành động của anh ta hôm nay có vẻ như là cố tình tránh nói chuyện trực tiếp với Christopher, nhưng bản thân anh ta không ngờ Christopher lại cố tình đến gặp anh ta.

Những điều này không phải là điều Vidal lo lắng nhất.

Không khí trong nhà đã không còn như trước nữa. Mọi người đều có mối quan tâm riêng và nói chuyện một cách cẩn thận, sợ rằng có điều gì đó sẽ lại xảy ra sai sót.

Một số vết nứt đang dần xuất hiện giữa họ, và Vidal có cảm giác không tốt rằng có điều gì đó rất quan trọng sắp xảy ra.

--------

Chương 77. Năm học mới

Vào ngày trước khi trường học bắt đầu, họ đã đến London.

Đến Hẻm Xéo một lần nữa giống như gặp lại một người bạn cũ đã lâu không gặp, với cảm giác mơ hồ quen thuộc trong sự xa lạ.

Đầu tiên, họ đến Flourish and Blotts để mua sách giáo khoa năm thứ ba theo danh sách mà trường gửi đến.

Vẫn còn nhiều khóa học ở Durmstrang khác với Hogwarts, vì vậy sách giáo khoa họ sử dụng cũng rất khác.

Sách giáo khoa cần thiết cho Hogwarts có thể không có ở Thụy Điển, đó là lý do tại sao họ phải đến Hẻm Xéo sớm hơn.

Vidal đã kiểm tra hai khóa học Bói toán và Cổ ngữ Rune trong danh sách lựa chọn khóa học vào học kỳ trước.

Trùng hợp thay, Amos và Astoria đã học cùng một khóa với anh ấy.

Amos chọn Số học và Cổ ngữ Rune, trong khi Astoria chọn Bói toán và Chăm sóc sinh vật huyền bí.

Ngoài sách giáo khoa cho lớp học, Vidal còn mua thêm một số sách khác không liên quan đến khóa học để giúp anh mở rộng kiến ​​thức ngoại khóa.

Vì mua quá nhiều thứ nên cuối cùng họ chọn dịch vụ giao sách.

Sau khi Vidal đến Hogwarts, hiệu sách đã gửi những cuốn sách anh mua cho anh bằng những chú cú của cửa hàng.

Giờ Vidal chỉ giữ lại cuốn sách mà anh quan tâm nhất.

Sau đó, họ đến Cửa hàng cú để mua một ít đồ ăn nhẹ cho Fokine và Wu Ni.

Trong Cửa hàng trò đùa Nhảy nhót và Chơi ma thuật, Vidal đã gặp hai anh em sinh đôi của Gryffindor.

Vidal không quen họ và anh không thể phân biệt được sự khác nhau giữa hai người.

Nhưng anh biết rằng một trong số họ, Fred Weasley, là người mà Tracy thích, nên anh không thể điều khiển được đôi mắt của mình.

Điều khiến Vidal ngạc nhiên nhất là Andrea có vẻ khá quen thuộc với cả hai người.

Khi thấy Andrea mỉm cười vỗ vai một người trong số họ, mắt Vidal mở to.

"——Tôi sẽ viết thư cho anh khi tôi rảnh. Anh thực sự nên đến đó và tận mắt chứng kiến. Tôi cá là anh sẽ thấy hứng thú."

Cả hai cũng vui vẻ kể cho Andrea nghe về những phát minh gần đây của họ và đề nghị tặng anh một số phát minh.

Vidal không biết mình có nên đến gần họ để nói chuyện không, nhưng Andrea thì không nghĩ vậy.

Anh dường như đã hoàn toàn quên mất rằng Vidal và anh em nhà Weasley thuộc hai trường đại học đối lập. Anh vòng tay qua vai Vidal và nói với họ, "Không cần thiết đâu. Tôi chỉ muốn anh chăm sóc em trai tôi khi anh đi học thôi. Em ấy thực sự khiến tôi lo lắng."

Nụ cười của George và Fred không hề phai nhạt.

George chống một tay lên eo, dựa vào một kệ đầy đồ chơi và nói, "Tất nhiên rồi, vì anh đã nói thế."

Anh hơi nghiêng đầu và nháy mắt với Vidal. Vidal cảm thấy như thể anh vừa nuốt một con sên sống và không biết phải dùng biểu cảm gì.

Khi anh ra ngoài, Vidal đẩy Andrea ra và ngăn anh đặt tay lên vai mình, nói, "Anh quen họ từ khi nào thế? Có phải trong cuộc thi không?"

Andrea nói, "Gần như vậy, nhưng thực ra tôi đã biết họ trước đó. Chúng tôi gặp nhau như những người bạn qua thư. Thật là trùng hợp, phải không? Nhưng lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau thực sự là ở Hogwarts."

"Anh không thể để bất kỳ ai chăm sóc tôi chỉ vì anh bắt gặp họ sao? Tôi không phải là người không có khả năng tự chăm sóc bản thân." Vidal phàn nàn.

"Hơn nữa, họ là Gryffindor. Kết bạn thì được, nhưng anh nghĩ Gryffindor có nên chăm sóc tôi không?"

Vidal cố gắng hết sức để giữ thái độ không có vẻ gì là mất kiên nhẫn: "Tôi không muốn bất kỳ ai trong số các người đối xử với tôi theo cách này".

Andrea đồng ý qua loa, nhưng thấy anh ta quay đầu lại một cách hờ hững, Vidal biết rằng anh ta không để bụng.

Lúc này, Shirley bước ra khỏi Cửa hàng quần áo Tufan bên cạnh cửa hàng đồ chơi, tay cầm rất nhiều túi.

Đó là những chiếc áo choàng mới anh ta mua cho Vidal và Andrea, mặc dù áo choàng của họ không còn vừa ở trường hay ở nhà nữa.

"Và, cưng à." Shirley mỉm cười và huých khuỷu tay vào cánh tay Vidal, "Tôi đã để mẫu đơn đồng ý của anh vào hộp cho anh. Anh sẽ thấy khi anh mở nó ở trường".

Vidal nhìn cô với vẻ mặt bối rối.

"Đừng nhìn tôi một cách ngớ ngẩn, mẫu đơn đồng ý đi Hogsmeade! Anh có thể vào lớp ba". Shirley lộ vẻ hoài niệm, "Tôi vẫn nhớ hồi còn ở Hogwarts, tôi đã mong chờ điều này từ rất lâu rồi."

Sau khi Vidal hiểu ra, anh trở nên phấn khích.

"Tuyệt! Tôi sắp được đến Hogsmeade rồi! Tôi đã chờ điều này hai năm rồi! Tôi yêu em!" Vidal tiến đến và ôm cô.

Shirley có rất nhiều thứ trong cả hai tay, vì vậy cô chỉ có thể để anh ôm cô một lúc: "Được rồi, chúng ta vẫn còn thời gian để đến quán Leaky Cauldron uống nước. Bố em không chắc mình đang nói chuyện với mọi người ở đâu. Chúng ta đến đó và đợi ông ấy."

The Leaky Axe là lối vào Hẻm Xéo. Nếu họ gặp nhau ở đây, họ có thể đi ra từ đây.

"Có thể em không biết rằng tôi thường đến đây uống nước khi còn đi học."

Shirley đi trước họ và dẫn họ vào quán Leaky Cauldron.

Cô ấy đã vui vẻ kể cho họ nghe những câu chuyện trong quá khứ.

Vidal liếc nhìn Andrea một cách lén lút, và ánh mắt họ chạm nhau.

Andrea nhún vai, cầm lấy cốc bia trên bàn trước mặt và nhấp một ngụm lớn, Vidal làm mặt xấu với anh ta.

Trong lúc chờ Christopher, một người đàn ông bước vào quán Leaky Cauldron. Có vẻ như Shirley biết anh ta, và hai người nhanh chóng bắt đầu trò chuyện.

Vidal và Andrea nhân cơ hội này để lặng lẽ đứng dậy và cùng nhau ra ngoài.

"Người đàn ông đó là ai? Cô có biết anh ta không?" Vidal hỏi Andrea đang đứng ở cửa quán bar, "Anh ta vừa chào cô."

Andrea nói: "Có thể tôi biết anh ta, tôi không nhớ, có lẽ là cộng sự làm việc của mẹ tôi."

"Thật ra, tôi luôn nghĩ công việc của mẹ tôi khá vất vả, và bà ấy không có ngày nghỉ cố định."

"Không đời nào, trong ngành nghề của họ thì như vậy." Andrea đã quen với điều đó, "Thành thật mà nói, trước khi bố mẹ tôi kết hôn, tôi đã sống một cuộc sống không có ai chăm sóc. Bạn không thể mong đợi một Thần Sáng ở nhà và chăm sóc trẻ em mỗi ngày, đúng không?"

"Giáo sư đã dạy chúng tôi Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám học kỳ trước không phải cũng là một Thần Sáng sao? Người đã bị nhốt trong hộp với tôi."

"Ông ấy đã nghỉ hưu nhiều năm rồi, vì vậy ông ấy có cơ hội nhận được vị trí giáo sư." Andrea nói, "Và công việc của mẹ khác với họ. Mẹ thuộc Liên đoàn Phù thủy Quốc tế, và bản chất công việc của bà ấy cũng khác."

"Được rồi, tôi hiểu rồi." Vidal gật đầu, "Vì vậy, tôi muốn nói rằng tôi sẽ không bao giờ làm công việc tương tự trong tương lai. Quá khó khăn."

Andrea cười: "Anh không cần phải làm việc. Gia đình chúng tôi có đủ tài nguyên để anh trở thành một phù thủy nhàn rỗi. Tôi nhớ gia đình Malfoy cũng tương tự, đúng không? Thực ra, gia đình họ đủ giàu để họ không cần phải làm việc, nhưng họ vẫn muốn tham gia vào chính trị."

Vidal cau mày: "Tốt nhất là anh đừng nói về bạn bè của tôi trước mặt tôi. Tôi quên nói với anh rằng Draco đã đến Thụy Điển để sống một thời gian dài trong kỳ nghỉ hè sao? Ông nội cũng rất thích anh ấy."

Nhìn phản ứng của Andrea, có thể thấy rằng mọi người đã quên nói với anh ấy về điều này.

Anh ấy tỏ ra khó chịu và bối rối: "Anh ấy đến Thụy Điển? Anh ấy đến khi nào? Hai người sống chung ở nhà ông nội à?"

"Đúng vậy, Draco là một người bạn rất quan trọng của tôi. Andrea, tôi hy vọng anh có thể hiểu."

Andrea nhìn vẻ mặt nghiêm túc của Vidal, im lặng hồi lâu, cuối cùng nói: "Được rồi, tùy anh. Chỉ cần anh ấy không làm chuyện gì không thể tha thứ là được."

"Anh ấy sẽ không làm đâu!" Vidal nói bằng giọng trong trẻo, "Thật ra, so với anh ấy, anh dễ làm chuyện xấu hơn - xin lỗi."

Khuôn mặt Andrea trở nên xấu xí, mái tóc anh ta trong nháy mắt chuyển sang màu đỏ tươi, rồi lại chuyển sang màu nâu trong nháy mắt.

Anh ta nhìn Vidal không chút cảm xúc, rồi mỉm cười nói: "Tôi có thể hiểu. Nhưng tôi nghĩ anh ấy và tôi cũng giống nhau. Cha anh ấy và cha tôi không khác nhau nhiều lắm, đúng không?"

Vidal lập tức biết mình đã nói sai, lập tức kéo tay anh ta về phía tiệm kem cách đó không xa: "Chúng ta đừng nói chuyện này nữa, tôi sẽ mua cho anh loại kem hồ trăn mà anh thích nhất để xin lỗi, được không?"

Andrea rất dễ dỗ dành, anh không muốn tức giận khi nhìn thấy lời xin lỗi của Vidal.

Nhưng vì thể diện, anh vẫn tỏ ra nghiêm nghị và giả vờ không muốn đi theo anh.

Cuối cùng, Vidal mua cho Andrea hai viên kem, một viên vị hồ trăn và một viên vị sô cô la.

Ăn kem xong, họ cùng nhau quay lại quán Leaky Cauldron.

Christopher và Shirley đã ngồi bên trong, và họ có vẻ đã gọi thêm một ly rượu vang.

Shirley trông có vẻ hơi say.

Sau khi họ quay lại và ngồi cạnh Christopher và Shirley, Christopher nghiêng đầu: "Các em đã sẵn sàng chưa? Chúng ta đi thôi."

Vidal nhanh chóng kiểm tra những thứ anh đã mua, quà tặng cho bạn bè... một hộp đựng chổi cho Draco, và nhiều loại mực, giấy da và bút lông: "Tôi ổn, mọi thứ đã sẵn sàng."

Andrea lúc này nói chậm rãi: "Ồ... Tôi nghĩ mình đã bỏ lỡ điều gì đó, anh đi trước nhé."

Christopher liếc nhìn anh: "Anh có thể ở một mình không?"

Andrea cười: "Anh đang nói gì thế? Tôi đã tốt nghiệp rồi, tôi đã qua cái tuổi cần được theo dõi mọi lúc rồi."

Vidal thì thầm: "Anh không phải lúc nào cũng bị theo dõi chứ?"

Andrea nhăn mặt với anh.

Christopher do dự một lúc rồi hỏi, "Anh đã bắt đầu tìm việc chưa? Anh định làm dược sĩ à?"

Andrea cúi đầu và nói, "Ờ, tôi đã chờ đợi điều này nhiều năm rồi."

"Anh có cần tôi giới thiệu cho anh một số dược sĩ không?"

"Không, tôi đã đi rất nhiều nơi rồi, và những người bạn tôi kết bạn không chỉ để vui đâu."

Andrea chào tạm biệt họ, rồi đội mũ lên che nửa mặt và đi sâu hơn vào Hẻm Xéo.

Vidal cúi xuống nhìn lưng anh.

Andrea dường như đã nhận ra điều đó, và khi anh bước tới, anh vẫy tay quay lưng về phía họ.

"Đi thôi, Vidal, anh trai của con đã lớn và đang đợi con." Shirley nói, xoa đầu con với đôi má hơi ửng đỏ.

Họ rời khỏi Hẻm Xéo qua Quán Vạc Lủng và đợi đến ngày mai trường học bắt đầu để mang hành lý đến Ga King's Cross.

Andrea đi bộ một lúc, lang thang quanh Hẻm Xéo.

Tất nhiên là anh không để lại thứ gì.

Kể cả có, anh cũng không cần phải quay lại mua vào lúc này.

Nhưng anh có một số việc gấp phải làm trước khi có thể tách khỏi họ.

Giờ không có ai nhìn chằm chằm vào anh, Andrea đã nhân cơ hội này để lẻn vào Hẻm Xéo một cách rất tự nhiên.

Các phù thủy ở đây không tử tế như những phù thủy ở Hẻm Xéo.

Anh đã đến đây nhiều lần, và hầu hết những lần này anh đến đây chỉ để tìm Borgin và Burke.

Boggin và Burke là một cửa hàng chuyên bán các vật phẩm ma thuật đen hoặc các vật phẩm nguy hiểm chưa xác định.

Người ta nói rằng hơn một thập kỷ trước, khi Voldemort sụp đổ, nhiều phù thủy hắc ám đã đến đây để xử lý các vật phẩm ma thuật đen được thu thập ở nhà.

Điều này cũng khiến Borgin và Burke có danh tiếng lớn.

"Thứ tôi muốn có ở đây bây giờ không?" Andrea bước thẳng vào cửa hàng và nói với chủ cửa hàng Borgin, "Tôi không có nhiều thời gian để lãng phí chờ đợi."

Boggin đang lau một chiếc cốc vàng gỉ sét trên bàn bằng một miếng vải bẩn.

Andrea có thể nhận ra ngay rằng có một số tàn dư của lời nguyền độc ác trên đó.

"Anh có muốn xem cái này không?" Borgin nhận thấy ánh mắt của anh, cười toe toét và đưa chiếc cốc vàng trên tay cho Andrea.

"Đó là bộ sưu tập của một gia tộc thuần chủng rất lâu đời, với một lời nguyền rất mạnh. Bạn có thể đưa nó cho bất kỳ ai bạn không thích."

Andrea thoáng nghĩ đến khuôn mặt của Draco Malfoy trong giây lát, rồi anh ta tỏ vẻ ghê tởm: "Bạn nghĩ tôi là ai? Tôi chỉ muốn thứ tôi đã đặt hàng thôi."

Bogin cười khẽ: "Thưa ngài, tất cả chúng tôi đều cho rằng những phù thủy đến Hẻm Knockturn đều không phải là người tốt. Chúng tôi có phù thủy hắc ám, cướp bóc, trộm cắp, cặn bã và giết người ở đây. Bạn thuộc nhóm nào?"

Andrea xua tay một cách mất kiên nhẫn và nói: "Nếu không, lần sau tôi sẽ đến."

Bogin lấy ra một chiếc hộp gỗ sơn mài đen từ dưới quầy và đẩy nó đến trước mặt Andrea: "Mười galleon vàng, không đắt đâu, thưa ngài."

Andrea trải mười galleon vàng lên quầy mà không nói một lời và đặt chiếc hộp đen vào tay anh ta.

"Thưa ngài, tôi sẽ cho ngài một lời khuyên nhỏ. Nếu ngài không có xuất thân mạnh mẽ như nhà Malfoy, thì đừng ra lệnh cho chúng tôi. Chúng tôi không cần phải kiêu ngạo như vậy!"

Anh ta hét vào Andrea đang bước ra cửa, đồng thời khịt mũi vài tiếng kinh tởm.

Andrea quay đầu lại liếc nhìn anh ta một cách lạnh lùng, rồi bình tĩnh bước ra ngoài.

Bojinxin lại bắt đầu lau bộ sưu tập của mình từ "gia tộc thuần chủng cổ xưa", chờ đợi để chào đón vị khách tiếp theo.

Andrea vội vã rời khỏi Leaky Cauldron, rồi rời khỏi Anh mà không liên lạc với Bộ Pháp thuật thông qua mối quan hệ của một số người bạn.

Anh ta luôn nói với gia đình và bạn bè rằng kỳ nghỉ của mình là dành cho việc tìm kiếm các loại thảo mộc và động vật ma thuật quý hiếm trên khắp thế giới.

Điều đó đúng, nhưng có một điều, từ một thời điểm nhất định, những phù thủy đi cùng anh ta không phải là những phù thủy nghiêm túc.

Đội này thường bao gồm những phù thủy hắc ám, những kẻ buôn lậu và những kẻ trốn vé trong số những phù thủy lang thang.

Andrea không thuộc về bất kỳ ai trong số họ. Mối quan hệ của anh được thừa hưởng từ người cha ruột đang ngồi tù.

Họ có lẽ đã có được những gì họ cần.

Andrea có rất nhiều tàu galleon vàng, và các phù thủy hắc ám có mạng lưới quan hệ trên khắp thế giới.

Vidal phấn khích nằm trên giường và nghịch ngợm cuốn sách duy nhất anh còn lại trong ngày hôm nay: "Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng".

Vì anh không học khóa Chăm sóc sinh vật huyền bí, nên cuốn sách này được định sẵn là nội dung ngoại khóa.

Cũng có một cuốn sách như vậy trong phòng làm việc của Ralph, nhưng trước khi Vidal kịp đọc, anh đã đi thẳng đến nhà tổ tiên.

Vidal đang lật giở cuốn sách trong khi trò chuyện với Draco trong nhật ký. Cả hai đều rất hào hứng về ngày khai giảng vào ngày mai.

Draco ngồi dưới ánh đèn vàng ấm áp và nhìn vào tài liệu cho khóa học học kỳ tiếp theo của mình, và thỉnh thoảng anh liếc nhìn cuốn nhật ký cứ liên tục hiện ra những từ ngữ.

Khóe miệng cậu cong lên một đường cong mờ nhạt.

Draco năm nay đã cao gần sáu feet. Có thể nói là cao so với khối của mình.

Thời gian thực sự tuyệt vời. Cảm xúc của Draco đã bắt đầu được kiềm chế.

Chỉ cần cậu không nói những lời mỉa mai, bất kỳ ai nhìn thấy cậu cũng sẽ nghĩ rằng cậu đã trở thành một phù thủy trưởng thành.

Amos nằm trên giường nhìn lên mái nhà, nghĩ về ký túc xá của mình ở Hogwarts.

Thỉnh thoảng, cậu nghe thấy tiếng cha và anh trai cãi nhau và ném đồ đạc ở tầng dưới, điều này khiến cậu mong chờ ngày khai giảng vào ngày mai. Còn Pansy, họ đã không gặp nhau nhiều lần trong mùa hè này.

Đầu của Astoria tựa vào chân Daphne, Daphne vừa trò chuyện vừa chải tóc cho cô.

Mối quan hệ giữa hai chị em tốt hơn nhiều so với trước đây. Bây giờ họ có thể ngồi lại với nhau và trò chuyện thân mật, thay vì có ba cái gai trong một câu như trước đây.

Mọi người đều mong chờ khoảnh khắc trường học bắt đầu. Ngay từ lần đầu tiên bước lên Sân ga 9 3/4, số phận của họ đã thay đổi một cách lặng lẽ.

--------

Chương 78. Rắc rối của Harry Potter

Top 1 trong ngày chắc hẳn là Hogwarts Express và đồ ăn nhẹ được bán trên đó.

Đồ ăn trên tàu có thể không phải là ngon nhất, nhưng nó có thể khiến mọi người cảm thấy rằng họ thực sự đã lên tàu và đang trên đường đến Hogwarts.

Vidal đã tháo rời một số con ếch sô cô la trong khoảng thời gian này chỉ để thu thập một vài tấm thẻ hình.

Anh ấy gần hoàn thành rồi, nhờ những nỗ lực không ngừng nghỉ của mình tại Hogwarts trong hai năm qua.

Trong nửa sau của hành trình, Vidal không thể ăn thêm nữa, vì vậy anh ấy đã tách những con ếch sô cô la còn lại khỏi những con khác trong khoang và tự mình thu thập các tấm thẻ hình.

"Bạn vẫn đang thu thập thứ này sao? Tôi nghĩ rằng đây là việc mà chỉ có học sinh năm nhất mới làm."

Trong khi nhai con ếch sô cô la liên tục nhảy trong miệng và cố gắng trốn thoát, Pansy ngạc nhiên nhìn qua những tấm thẻ hình lặp đi lặp lại mà Vidal ném lên bàn.

Vidal không ngạc nhiên: "Tôi hiểu, nhưng bạn nên biết rằng ếch sô cô la là đồ ăn nhẹ của Anh. Chúng tôi không có chúng ở đó."

Anh ta thu thập tất cả các bức ảnh đi kèm với những con ếch sô cô la mà anh ta phát và kiểm tra các nhân vật trên đó: "Tôi tin rằng bạn đã thu thập tất cả các bức ảnh, nhưng tất cả các bạn đều bắt đầu từ khi còn rất nhỏ. Để so sánh, tôi nghĩ thật tuyệt khi tôi đã thu thập được tất cả các bức ảnh trong ba năm."

Brace gật đầu: "Đúng vậy, một tuổi thơ không có tất cả các bức ảnh là không trọn vẹn, Pansy, bạn nên để lại cho anh ấy một tuổi thơ."

Anh ta chớp mắt nhìn Vidal.

Vidal đảo mắt và ném những bức ảnh trùng lặp lên bàn: "Tuyệt, không có bức ảnh mới nào cả."

Draco ngồi dậy và nói với Vidal: "Được rồi, bạn còn cần ai nữa? Tôi có hàng chục bản sao cho mỗi phù thủy."

"Không, tôi có thể tự làm." Vidal mở con ếch sô cô la duy nhất còn lại của mình, "Hãy xem liệu có phép màu nào không... Amos!"

Đúng lúc đó, Amos mở cửa khoang và ném một tờ Daily Prophet lên bàn, dọa con ếch sô cô la của Vidal chạy mất.

"Anh đang làm gì vậy?" Vidal phàn nàn.

"Xin lỗi, tôi vừa mới đưa cho anh tờ báo hôm nay, xem này." Amos nói, đẩy tờ báo ra trước mặt anh: "Chúng ta đã bỏ lỡ rất nhiều tin tức." Draco nói giọng mỉa mai: "Tôi quên nói với anh, đoán xem chuyện gì đã xảy ra? Thật thú vị..." Vidal bình tĩnh nói: "Chuyện gì đã xảy ra với Potter?" Draco nghẹn ngào: "Không phải Potter - ừm - gần như - được rồi, đúng vậy." Có lẽ để che giấu sự xấu hổ, Draco cầm chồng báo lên và lật qua lật lại vài lần: "Những tờ báo này đã ra đời từ bao giờ? Nhưng tôi có thể đọc tin tức này trong một năm! Nhìn này, Potter lại nổi tiếng rồi, tôi biết anh ấy sẽ không bỏ lỡ điều này." Nếu không có Crabbe và Goyle xung quanh để phản hồi, mọi người luôn cảm thấy rằng có điều gì đó còn thiếu sót. Nhưng anh ta có thể tự làm tốt, và mỉa mai là một kỹ năng mà Draco đã thành thạo từ khi còn nhỏ. "- Không ai tin anh ta, mọi người đều nghĩ anh ta chỉ là một chú hề muốn thu hút sự chú ý." Draco ném tờ báo lên bàn với một động tác cực kỳ sang trọng, và cuối cùng đã đưa ra kết luận. Blaise bình tĩnh nói: "Nhưng những gì anh ta nói là sự thật, về Chúa tể bóng tối."

Vidal dừng lại một lúc, và anh nghe Draco nói: "Vâng, nhưng tôi rất vui vì mọi người đã bắt đầu ghét Harry Potter."

Pansy mỉm cười và nói: "Tôi hiểu rồi, mong ước lớn nhất của Draco trong năm năm qua cuối cùng đã thành hiện thực."

Vidal ngồi thẳng dậy, cầm tờ báo và đọc kỹ, và hỏi: "Được rồi, ai có thể nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra?"

Anh ta giơ tay ngăn Draco trước khi anh ta kịp nói: "Đừng nhắc đến Harry Potter, tôi muốn biết Blaise đã nói gì - người đàn ông bí ẩn."

Draco ngã lưng ra sau ghế không chút hứng thú, nhìn Blaise giải thích với Vidal về những điều mà Vidal đã bỏ lỡ ở Thụy Điển.

"——Vậy thôi. Họ nghĩ Dumbledore đã già và bối rối, nên họ đã cách chức ông khỏi vị trí Chủ tịch Liên đoàn Pháp sư Quốc tế. Còn về Harry Potter, mọi người đều nhất trí từ chối thừa nhận những gì ông nói về sự trở lại của Chúa tể Hắc ám."

Blaise nói: "Vì vậy, bạn có thể thấy rằng toàn bộ Hogwarts, ngay cả những người trong chính trường đại học của họ, đều không có thiện cảm với Potter."

Vidal hỏi: "Tại sao họ không tin Harry Potter?"

"Em yêu, không ai muốn tin rằng Chúa tể Hắc ám đã trở lại. Họ đã thoải mái quá lâu rồi. Ai lại muốn cuộc sống tươi đẹp của mình bị phá vỡ mà không có lý do chứ?" Pansy lắc đầu và mỉm cười.

Vidal nghĩ: "Nhưng ông ấy thực sự đã trở lại, mọi người trong Slytherin đều biết..."

"Không phải ai cũng biết." Cuối cùng Draco cũng nói được một lời, "Chỉ một số người biết, và phần này hầu như đều nằm trong ngăn này."

Vidal nghĩ về điều đó và cảm thấy rằng điều đó là đúng.

Số lượng Tử thần Thực tử không đủ để làm xói mòn toàn bộ Slytherin.

Chúng chỉ tồn tại trong một số gia đình thuần chủng.

"Vậy thì tất cả những gì chúng ta có thể làm là ngồi đây và cười nhạo Harry Potter sao?" Vidal thở dài và ném tờ báo trở lại bàn.

"Đúng vậy, theo quan điểm của chúng ta, giúp anh ta giải thích là lựa chọn tệ nhất." Pansy ấn vào vai Amos và nói, "Hơn nữa, tôi nghĩ thật vui khi thấy anh ta làm trò hề."

"Tôi cũng không khuyên cậu giúp--" Draco dừng lại và cân nhắc lời nói của mình, "những người bạn Gryffindor của cậu đưa ra bất kỳ lời giải thích nào. Bởi vì ngay cả đối với gia đình cậu, cậu cũng không nên làm bất cứ điều gì để giúp họ."

Vidal đột nhiên nói: "Draco, huy hiệu mới của cậu rất đẹp, chúc mừng cậu đã trở thành một huynh trưởng."

Cử động và biểu cảm của Draco trở nên hơi ngượng ngùng, mặc dù cậu đã cố gắng để Vidal nhìn thấy huy hiệu huynh trưởng trên ngực mình kể từ khi bước vào khoang này.

Nhưng Vidal lại nói mà không báo trước, khiến mọi người thực sự cảm thấy hơi choáng ngợp.

"Cảm ơn."

"Còn tôi, tôi vẫn đang tự hỏi khi nào anh mới để ý đến nó." Pansy cũng cho anh xem huy hiệu của mình.

"Nhưng có vẻ như nếu tôi không nói, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy nó."

"Xin lỗi, Pansy, nhưng tôi không thể cứ nhìn chằm chằm vào quần áo của anh được, phải không?" Vidal nói nửa đùa nửa thật.

"Nhưng tôi nhớ là trưởng phòng phụ trách tuần tra, và chủ tịch hội học sinh phải họp với anh, vậy tại sao anh vẫn ở đây?"

Pansy và Draco im lặng.

Sau đó, cả hai đứng dậy và bước ra ngoài.

Trước khi rời đi, Pansy bất lực nói: "Anh khá giỏi trong việc phá hỏng bầu không khí."

Nhiều năm đã trôi qua, và Hogwarts vẫn không thay đổi nhiều. Nó vẫn đẹp như vậy, cổ kính và tràn đầy sức sống.

Bước đầu tiên Vidal thực hiện khi bước vào Lâu đài Hogwarts là đây chính là cuộc sống mà các phù thủy nên có.

Lễ phân loại của họ không giống như trước đây.

Năm nay, chiếc mũ phân loại đưa ra một số cảnh báo thay vì hát một số bài hát kỳ lạ như thường lệ.

Nhưng sự chú ý của Vidal có phần bị phân tâm. Anh tiến đến Draco giữa tiếng vỗ tay của đám đông và hỏi lớn: "Nó nói gì vậy? Slytherin và Gryffindor từng là bạn tốt của nhau sao? Tôi có nghe đúng không?"

Draco nói: "Điều này rất phức tạp. Tôi sẽ nói với bạn khi chúng ta đến phòng chờ."

Sau đó là Lễ phân loại.

Không còn nghi ngờ gì nữa, Slytherin vẫn là trường có ít học sinh năm nhất nhất. Điều này gần như đã trở thành một quy tắc.

Vào thời điểm này, Vidal luôn lo lắng rằng trong vài năm nữa, sẽ không còn chỗ cho Slytherin trong ngôi trường này.

Sau Lễ phân loại, Giáo sư Dumbledore đứng dậy và nói một vài lời.

Chủ yếu là một số điều vô nghĩa về các khu vực cấm của trường và một số quy tắc mới gây khó chịu.

Vidal không lắng nghe cẩn thận chút nào.

Nhưng khi anh ấy nhắc đến việc năm nay sẽ có hai lần thay đổi giáo viên, anh ấy phải vui lên.

Bởi vì Astoria trông như sắp phát điên.

"Họ không thể làm thế này! Tại sao tôi lại chọn khóa học này nếu không có Giáo sư Hagrid?" Cô nói trong sự hoài nghi và sụp đổ.

Vidal nhìn cô ngạc nhiên và vô thức an ủi cô: "Không sao đâu, anh ấy sẽ luôn quay lại, sau này em có thể học khóa học này."

Astoria lao vào vòng tay Vidal và khóc nức nở, Vidal nhanh chóng vỗ vai cô để an ủi cô.

Draco ném mạnh chiếc thìa của mình vào bát súp bí ngô, tiếng va chạm giữa các dụng cụ tạo ra tiếng giòn tan, làm một ít súp trong bát bắn tung tóe khắp nơi.

Mọi người dừng việc họ đang làm và lặng lẽ nhìn anh.

"Xin lỗi, tay tôi bị trượt." Draco cầm thìa lên một cách vô cảm và cúi đầu tiếp tục uống súp.

Mọi người ngồi gần anh đều thấy rõ hành động bạo lực của anh và vô cùng nghi ngờ về "cú trượt tay" của anh, nhưng không ai vạch trần anh vào lúc này.

Vidal bĩu môi, nhìn Astoria, thì thầm vài lời an ủi cô, rồi nhẹ nhàng đẩy cô ra.

Nhóm nhỏ Slytherin này gần như biết được hành động đột ngột của Draco là vì lý do gì.

Nhưng những người khác thì không hiểu.

Họ nghĩ Draco đang thể hiện sự bất mãn của mình với con cóc hồng mới, ghê tởm vừa nói.

Trên thực tế, bà cóc hồng này, Umbridge, sẽ là giáo sư mới của môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trong trường của họ.

Vidal nghe thấy ai đó thì thầm không xa, nói rằng anh thà có con cóc giả từ học kỳ trước còn hơn để bà ta dạy khóa học này.

Vidal nghĩ đến những gì đã xảy ra ở học kỳ trước.

Tôi không ngờ rằng câu chuyện về Moody giả lại lan truyền nhanh đến vậy. Chắc hẳn có rất nhiều người biết rằng anh đã bị nhốt trong một chiếc hộp ngầm trong thời gian mất tích. Nghĩ lại thì thật xấu hổ.

Umbridge rõ ràng có ý tưởng riêng của bà ta.

Bà ta có vẻ muốn Hogwarts làm mọi việc theo ý tưởng của bà ta, và vì lý do này, bà ta đã đưa ra rất nhiều tuyên bố hoàn toàn vô nghĩa trong mắt học sinh.

"Ờ - ghê quá." Pansy làm động tác nôn mửa, "Sao bà ta lại nói giọng điệu như vậy? Bà ta đã lớn tuổi hơn nhiều rồi..."

Daphne khúc khích: "Tôi đồng ý. Nhưng tôi ghét quần áo của bà ta hơn là giọng nói của bà ta."

Khi họ sắp trở lại phòng sinh hoạt chung, Draco và Pansy đã trở thành huynh trưởng năm thứ năm, vì vậy họ phải dẫn đầu những học sinh năm nhất và không thể đi cùng họ.

Sau một vài tháng, Vidal cuối cùng cũng trở lại phòng sinh hoạt chung của Slytherin ở tầng hầm, nơi tối tăm và quanh năm đều có lò sưởi ấm áp.

Đầu tiên, anh ta dựa vào cửa sổ kính một lúc lâu để ngắm Hồ Đen, sau đó nằm xuống chiếc ghế sofa lớn mà anh ta đã nhớ nhung từ lâu, và ngước nhìn Amos.

"Nhường chỗ cho tôi." Amos thúc chân bằng đầu gối, rồi ngồi xuống.

Khi họ thực sự thích nghi với môi trường của phòng sinh hoạt chung dưới lòng đất của Slytherin, Draco và bạn bè của anh cũng quay lại với những học sinh năm nhất.

Học sinh năm nhất chỉ cao một chút, và tất cả đều nhút nhát.

"Sao các em chậm thế?" Vidal ngồi dậy và nói với họ.

Draco nghĩ về chỗ ngồi của họ và ngồi xuống một chiếc ghế sofa đơn bên cạnh Vidal: "Tôi không thể làm gì được. Trẻ con không thể nhớ đường đi."

"Thấy không? Hồi năm nhất, các em cũng gần bằng bọn họ thôi." Blaise nói với Vidal trong khi nhìn những học sinh năm nhất.

Vidal do dự một lúc lâu, nhìn những học sinh năm nhất ngốc nghếch đó: "Tôi-thích chúng?"

Câu hỏi này khiến Blaise cẩn thận kiểm tra lại những học sinh năm nhất dè dặt đó và đi đến một kết luận khác: "Ờ, chúng không giống nhau đâu. Các em cao gần bằng nhau, nhưng các em quen thuộc hơn chúng nhiều."

Lúc này, bọn họ mới có thời gian trò chuyện một lát, chỉ là nói về vấn đề vừa rồi bị gạt sang một bên.

"Thật ra không chỉ có Slytherin và Gryffindor. Bốn nhà sáng lập đều là bạn tốt của nhau. Họ cùng nhau sáng lập ngôi trường này vào thời đại mà phù thủy khó có thể sinh tồn."

Draco tìm một tư thế ngồi thích hợp và bắt đầu kể lại.

"Tiêu chuẩn tuyển sinh của họ khác nhau - Chiếc mũ phân loại đã đề cập đến điều đó. Chúng ta đều biết rằng bản thân Slytherin coi trọng sức mạnh của huyết thống hơn, nhưng anh ấy lại có bất đồng lớn với ba nhà sáng lập khác..."

Vidal phát hiện phòng chờ rất yên tĩnh. Nhiều học sinh đang lắng nghe Draco nói về những người sáng lập ra học viện, và những học sinh năm nhất đặc biệt chú ý lắng nghe.

Mãi đến sau này khi anh ấy nói về căn phòng bí mật mà Slytherin để lại trước khi anh ấy rời đi, một cô bé đã ngắt lời và nói, "Đó có phải là căn phòng bí mật xuất hiện ở Hogwarts trước đây không?"

Draco hơi nhíu mày, nhìn người vừa ngắt lời mình, cố gắng kiềm chế cơn nóng giận rồi nói: "Vâng, có chuyện gì vậy?"

Cô bé khúc khích thì thầm với bạn bè, không ngắt lời nữa.

"Tôi biết mà." Blaise tỏ vẻ hạ cố, "Tôi đã nói với cậu rồi mà? Sinh viên năm nhất thích tin đồn hiện tại hơn là lịch sử. Khi vụ phòng bí mật được tiết lộ trước đây, tôi linh cảm rằng đây sẽ là một đặc điểm chính trong quá trình tuyển sinh của trường chúng ta."

"Ai sẽ đến Slytherin vì con tử xà?" Vidal do dự.

Draco và Blaise im lặng nhìn nhau, rồi Draco quay sang Vidal: "Cậu sẽ không sao chứ? Nếu cậu nghe nói rằng Học viện Slytherin có một căn phòng bí mật bí ẩn như vậy, cậu không thấy tò mò và khao khát sao?" Draco nhắm mắt lại và nói thêm, "Tất nhiên, cậu đã biết rằng căn phòng bí mật không có gì đáng sợ, và con tử xà bên trong cũng không có gì đáng sợ."

Vidal thực sự suy nghĩ một lúc sau khi kể lại, rồi trả lời: "Tôi hiểu rồi, cảm ơn."

Thời gian trôi qua thật nhanh, giờ giới nghiêm đã đến trong chớp mắt, và Draco lại phải ra ngoài tuần tra.

Trước khi đi, anh chào tạm biệt bạn bè, rồi vỗ vai Vidal và ra ngoài cùng Pansy.

Vidal quay lại ký túc xá với Amos.

Ký túc xá của họ đã được các gia tinh dọn dẹp, và hành lý được đặt cạnh hai chiếc giường.

Vidal mở vali trước, và quả thực nhìn thấy tờ đơn đồng ý tham quan Hogsmeade đặc biệt bắt mắt.

Chữ ký được hoàn thành bởi Ralph, người đã viết nó vào ngày đầu tiên Vidal đến Gothenburg, nhưng quên mang theo sau khi Vidal đến nhà tổ tiên.

Shirley giúp Vidal mang tờ đơn đồng ý trở về.

Anh cất tờ đơn đồng ý đi và bắt đầu sắp xếp những thứ khác.

Khi Vidal treo chiếc áo choàng cuối cùng vào tủ, Amos đã ngồi đọc sách bên cửa sổ rất lâu.

Vidal cũng ngồi xuống và phàn nàn với anh ta: "Lần sau tôi sẽ không bao giờ mang nhiều quần áo như vậy nữa. Quá khó để chăm sóc chúng."

Amos lật một trang và thở dài cố ý: "Những cậu chủ trẻ của các gia đình giàu có khác với những người nghèo như chúng ta."

Vidal cười và đánh anh ta bằng một cái gối: "Anh là loại người nghèo nào? Đừng cố lừa tôi."

Hai người nhìn nhau và cười.

--------

Chương 79. Umbridge

Họ biết ngay từ ngày đầu tiên của lớp rằng mục đích duy nhất của giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới đến Hogwarts là để làm hỏng mọi thứ.

Chỉ cần nhìn vào lớp học của cô ấy là bạn sẽ biết.

Chưa từng có giáo sư nào để họ cầm bút lông ngỗng thay vì đũa phép trong lớp học.

Tất cả các lớp học nhàm chán và khó chịu đều không có đũa phép, chẳng hạn như Bói toán hoặc Lịch sử Phép thuật.

Sau đó, họ thấy lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nhàm chán nhất trong lịch sử - tất cả đều mang tính lý thuyết và hoàn toàn khác với mục đích ban đầu là phòng thủ.

Bởi vì Umbridge tin rằng học sinh Hogwarts sẽ không bị bất kỳ phép thuật hắc ám nào làm hại và họ không cần phải học phòng thủ.

Ngoài ra, tin tức về người đàn ông bí ẩn là vô nghĩa - điều này đã được rất nhiều học sinh công nhận.

Sau buổi học đầu tiên, mọi người đều đồng ý rằng lớp học năm nay hoàn toàn vô dụng.

Draco đã bắt đầu kế hoạch tự học của mình.

Tuy nhiên, điều bất ngờ là Umbridge không chỉ hài lòng với việc xuất hiện trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của mình mà còn muốn can thiệp vào lớp của hầu hết mọi giáo sư.

Nhờ lệnh giáo dục mới được Cornelius Fudge ban hành, bà ta có đủ lý do để "điều tra" mọi giáo sư và giả vờ ghi chép lại điều gì đó trong lớp của họ bằng một cuốn sổ tay lố bịch.

Vidal đoán rằng bà ta rất có thể sẽ không viết theo sự thật, và mục đích của bà ta là kiểm soát tất cả các giáo sư của Hogwarts.

Nếu một giáo sư không đến lớp theo ý muốn của bà ta, thì giáo sư tội nghiệp đó có thể nhận được điểm "T".

Đó là điểm thấp nhất, có thể dẫn đến việc ông ta bị đuổi khỏi trường.

Nhật báo Tiên tri nói rằng hầu hết các viên chức ủng hộ Dumbledore đã từ chức hoặc bị buộc phải từ chức.

Việc phản đối Dumbledore dường như đã trở nên chính xác về mặt chính trị.

Mọi giáo sư đều cực kỳ ghét Umbridge, nhưng không ai có cách nào khác.

Ngay cả Giáo sư McGonagall và Giáo sư Dumbledore cũng chỉ có thể để cô ta làm hỏng cả trường.

Hiện tại, Vidal chỉ thấy Giáo sư Trelawney trong lớp Bói toán nhận được đánh giá "T".

Cậu chưa học một vài lớp Bói toán, nhưng ngoài nội dung nghe có vẻ vô nghĩa trong lớp của Giáo sư Trelawney, cậu vẫn học được một số điều.

Thực ra, cậu chọn lớp này chỉ để xác nhận suy đoán của mình.

Bây giờ cậu cảm thấy mình có thể có một số năng khiếu tiên đoán, được thừa hưởng từ người mẹ chưa bao giờ xuất hiện.

Khi Vidal gặp Giáo sư Trelawney say xỉn trước văn phòng của Giáo sư Flitwick trước đây, bà đã ám chỉ điều này.

Lớp đầu tiên của họ là giải thích lá trà.

Đó là phân tích hình dạng của lá trà trong tách trà rỗng và sử dụng phương pháp này để dự đoán.

Vidal thực sự không thể nhìn thấy bất cứ điều gì từ đống lá trà. Cậu trở nên hơi lo lắng vì kỳ vọng ban đầu.

Ban đầu, cậu tin chắc rằng mình có năng khiếu tiên đoán.

"Có lẽ tài năng của anh không có ở đây? Tôi nghe nói rằng nhiều nhà tiên tri có lĩnh vực chuyên môn riêng của họ."

Astoria nhìn vào cuốn sách giáo khoa mà Giáo sư Trelawney yêu cầu họ đọc, rồi liên tục so sánh nó với những lá trà trong tách của cô: "Nhưng tôi không nghĩ có bất cứ điều gì hữu ích có thể tìm thấy từ những lá trà."

"Có lẽ tôi nên chọn Số học với Amos, có lẽ tài năng của tôi nằm ở đó."

Vidal đặt tách trà xuống một cách xa hoa, nằm trên chiếc bàn nhỏ và nhìn vào lớp học đầy những chiếc đệm và bầu không khí bí ẩn này: "Tôi nghĩ chúng ta sẽ học quả cầu pha lê hay gì đó."

Astoria mỉm cười và nói: "Đừng lo lắng, sẽ có nội dung này trong tương lai, tôi nghe từ Tracy."

Vidal ngồi dậy, nhún vai và cầm tách của mình lên: "Tôi sẽ thử cái này trước, và chúng ta sẽ nói chuyện nếu nó không hiệu quả."

Giáo sư Trelawney hẳn đã trải nghiệm cách chấm điểm của Umbridge cách đây không lâu.

Cô ấy hơi đãng trí khi dạy lớp ba.

Một học sinh Ravenclaw gọi cô nhiều lần trước khi cô tỉnh lại và trả lời câu hỏi của anh ta.

"Tôi đang mong chờ lớp học chữ rune cổ đại. Còn bao lâu nữa thì lớp học kết thúc?" Vidal hỏi Astoria.

"Vẫn còn khoảng một giờ nữa. Có thể cô phải đợi một lúc - cô ấy sắp đến rồi. Nhìn lá trà của cô kìa!" Astoria vội vã nói nhỏ.

Vidal nhanh chóng tiến lại gần tách trà của mình và giả vờ suy nghĩ.

Giáo sư Trelawney ném một chiếc khăn dài treo trước ngực ra sau lưng, ngồi xổm xuống và hỏi Vidal: "Cho tôi xem lá trà của cô nào."

Vidal đẩy tách trà của mình trước mặt Giáo sư Trelawney và nhìn cô phân tích đống lá trà còn sót lại mà không nói một lời.

"Con cần phải chú ý đến những người xung quanh, nhóc ạ." Trelawney nhìn anh ta một cách bí ẩn trong một thời gian dài, sau đó ngẩng đầu lên và nói, "Nguy hiểm rình rập xung quanh bạn, và một số người không thể bỏ lỡ."

"Mặt nào?" Astoria hỏi.

Giáo sư Trelawney nói một cách bí ẩn: "Những người xung quanh bạn, người thân, bạn bè. Một khi bạn mất họ, bạn không thể lấy lại họ. Điều đó rất đau đớn. Bạn có thể không bao giờ quên họ trong suốt quãng đời còn lại của mình."

Vidal gật đầu nhanh chóng, sợ rằng nếu anh ta chậm, cô sẽ tiếp tục làm phiền anh ta.

Trelawney nhìn vào tách trà và nói vài lời, sau đó đứng dậy và rời đi.

Sau khi cô ấy bước đi, Astoria hỏi bằng giọng nhỏ: "Bạn nghĩ sao?"

Vidal nói: "Ý bạn là gì? Lời tiên tri của cô ấy? Để tôi nói cho bạn biết, những lời này áp dụng cho bất kỳ ai. Tôi tin vào trực giác của mình hơn là những câu sáo rỗng như thế này. Trực giác của tôi nói với tôi rằng lớp học này chẳng có gì tốt đẹp."

Astoria nhìn anh ta một cách nghi ngờ: "Được rồi... Tôi nghĩ để an toàn, anh nên làm theo hướng dẫn của cô ấy và cẩn thận."

Vidal nhún vai tỏ vẻ không tán thành: "Có quá nhiều người đáp ứng được yêu cầu. Tôi nghĩ nếu một người có thể bị bỏ sót, thì người đó không đáng để cứu."

Astoria nhìn anh ta một cách kỳ lạ: "Được rồi, tùy anh."

Sau đó, anh ta và Amos cùng học lớp chữ rune cổ.

Thật trùng hợp, hai người bạn tốt khác của anh ta, Guter và Kalid, cũng học lớp này.

Họ ngồi cùng nhau một cách tự nhiên.

Giáo sư dạy khóa học này là Giáo sư Bathsheda Baburin, và sách giáo khoa họ sử dụng là "Giới thiệu đơn giản về chữ rune cổ".

Ngay từ buổi học đầu tiên, Vidal và Amos đã thể hiện sự vượt trội trong học tập của mình.

Bởi vì chữ rune ban đầu xuất phát từ ngôn ngữ Bắc Âu.

Mặc dù đã nhiều năm trôi qua, nhưng ít nhiều nó cũng giống với ngữ pháp hiện tại của Scandinavia.

Đầu tiên, họ phải học nghĩa của các ký tự trong chữ rune cổ, tương đương với việc học một ngôn ngữ mới.

Giống như Draco đang học tiếng Thụy Điển gần đây, cậu phải học nó gần như từ đầu.

Giáo sư Baburin có thể được coi là một giáo sư nữ rất dễ gần, nhưng đó chỉ là khi sinh viên có thể nắm vững kiến ​​thức.

Khi ai đó tính sai số, cô ấy sẽ bắt đầu giảng bài.

Vidal rụt cổ lại và liếc nhìn Amos đang ngồi rất thẳng, sau đó quay sang Kelly ở phía bên kia và nói: "Bạn không thấy cô ấy hơi quá hung dữ sao?"

Kelide bình tĩnh ghi chép: "May mắn thay, nếu sinh viên của tôi vẫn không thể hiểu được một điểm kiến ​​thức đơn giản như vậy sau khi dạy nhiều lần, tôi cũng sẽ tức giận."

Vidal làm mặt: "Tôi có thể thấy rằng nếu bạn trở thành giáo sư, sinh viên sẽ gặp khó khăn."

Kelide nói nghiêm túc từng từ: "Thật không may, tham vọng của tôi là ở lại và giảng dạy. Bây giờ bạn có thể bắt đầu cầu nguyện cho những sinh viên đó."

Guter cười và vỗ vai anh ta: "Thật là đùa, anh không phải đã nói muốn đến St. Mungo sao?"

"Là do anh cứ thúc giục tôi, nên tôi chỉ nói qua loa thôi."

Guter bất lực đi ngang qua anh ta và dang tay ra với Vidal: "Nhìn anh ta kìa, những sự kiện trong cuộc sống thật nhỏ nhặt."

"Anh nhớ rõ đến mức nào? Tôi không muốn thấy học sinh thì thầm trong lớp của tôi." Giáo sư Baburin bước đến chỗ họ với hai tay sau lưng và nói.

Vidal thò đầu ra khỏi giữa bốn người, giơ một tay lên và gật đầu: "Vâng, thưa giáo sư, chúng tôi đã viết hết rồi."

Giáo sư Baburin liếc nhìn họ một lần nữa: "Đừng làm ồn nữa."

Sau đó, cô bước đến hàng ghế tiếp theo.

Vidal và Guter nhìn nhau và cả hai đều cười.

"À mà, tôi vẫn luôn muốn hỏi, Tom thế nào rồi? Tôi đã lâu không gặp anh ấy rồi." Vidal lại hỏi Guter qua Kelly.

Guter cũng rất chu đáo: "Cậu ấy không thích ra ngoài chơi. Cậu ấy chủ yếu ở phòng chờ trừ giờ học. Nếu cậu muốn gặp cậu ấy, tôi có thể giúp cậu nói với cậu ấy."

"Đừng bận tâm, tôi chỉ hỏi thôi, có vẻ như cậu ấy không thích kết bạn."

"Lần tới chúng ta học thì đổi chỗ nhé, hai người có thể ngồi cùng nhau." Mắt Kelly vẫn dán chặt vào quyển sách giáo khoa mở trước mặt, anh nói bằng giọng chỉ bốn người họ nghe được.

"Ừ, tôi nghĩ hai người chán nói rồi." Amos hiếm khi lên tiếng đồng tình, "Lần sau tôi sẽ ngồi với Bulga, Vidal, cậu và Tangerton có thể trò chuyện vui vẻ, không ai cản trở đâu."

Guter hét vào mặt anh: "Tôi không hỏi cậu, Terry! Nếu cậu hỏi tôi, cậu và Kelly là một cặp đôi hoàn hảo, cả hai đều cực kỳ nhàm chán."

"Tôi không biết liệu chúng có hợp nhau không, nhưng nếu anh cứ hét lên, tôi chắc chắn anh sẽ hợp với văn phòng và nơi giam giữ của tôi."

Giáo sư Baburin đứng sau Guter, nhìn xuống Guter và nói một cách nghiêm túc.

Guter rụt đầu lại và thì thầm: "Xin lỗi, giáo sư, tôi hứa sẽ không làm thế nữa."

Vidal nắm lấy cây bút lông để nhịn cười, cố gắng ngăn mình phát ra tiếng "chi chi".

"Anh cũng vậy, thầy Frost." Giọng của Giáo sư Baburin vang lên từ phía sau. Vidal ngồi thẳng dậy và nói một cách nghiêm túc, "Tất nhiên rồi, giáo sư."

Lớp chữ rune cổ đầu tiên chỉ dạy họ nhận dạng các con số và chữ cái cơ bản, và nói với họ rằng đây là cơ sở để học khóa học này.

Vidal không muốn nói với cô rằng anh đã thuộc lòng tất cả những điều này trước khi bắt đầu năm học, vì vậy anh phải chống đầu để đọc nội dung sau lưng cô trong khi cô đang giảng bài.

Sau giờ học, anh tình cờ gặp Hermione trên đường đến hội trường. Cô thấy Vidal cầm một cuốn sách cổ rune trên tay và vui vẻ chào anh: "Thế nào? Em cũng học khóa này à?"

Vidal nhìn lên: "Vâng, em cũng học à?"

Hermione đi cùng anh và gật đầu: "Vâng, em đã học khóa này hôm kia. Em nghĩ em nên dành nhiều năng lượng hơn cho khóa học này. Nó dễ vào giai đoạn đầu, nhưng sẽ ngày càng khó hơn khi em học về sau."

Ý kiến ​​của Hermione hoàn toàn có giá trị tham khảo. Vidal thường coi những gợi ý của cô ngang hàng với những gợi ý của Amos.

Cả hai đều là học sinh giỏi nhất trong lớp của mình.

Vidal nhìn thấy Draco ở chiếc bàn dài, và anh ấy trông khá vui vẻ.

Vidal đoán rằng hôm nay anh ta hẳn đã tìm ra cách chế giễu Harry Potter lần nữa, nhưng điều đó không quan trọng, Vidal đã có thể bình tĩnh chấp nhận.

Draco không chế giễu Harry Potter thì không phải là Draco hoàn chỉnh, giờ anh ta đã bị thuyết phục như vậy.

"Chào buổi chiều, anh vui mừng vì điều gì vậy?" Vidal đặt túi xuống, ngồi xuống cạnh anh ta và hỏi.

Draco rót cho anh ta một cốc sữa nóng rất tự nhiên: "Anh sẽ không bao giờ đoán được - Harry Potter bị nhốt cả một tuần, anh ta sẽ bỏ lỡ buổi tập Quidditch."

Rất rõ ràng là lần này Draco không tập trung vào "việc giam cầm Harry Potter", mà là "bỏ lỡ một tuần tập luyện".

Vidal nhướn mày: "Mặc dù tôi thấy thương anh ta, nhưng đó là tin tốt. Tốt hơn là anh nên nhân cơ hội này để luyện tập chăm chỉ. Nếu anh không thể đánh bại anh ta, Draco, anh phải suy nghĩ xem mình có thực sự phù hợp với Quidditch hay không."

Draco định nói một cách tự hào, nhưng Blaise từ một hướng không rõ đã tiến lại: "Cậu không cần phải chờ đến trận đấu. Cậu thực sự không phù hợp với Quidditch."

Draco nheo mắt và nhìn Blaise một cách nguy hiểm.

Blaise ngồi xuống, nhấp một ngụm cà phê, rồi thản nhiên nói: "Đây là sự thật, Draco, cậu không cởi mở như Potter, và cậu không tận tụy như anh ấy. Cậu không thể cược với Potter về kết quả của một trận đấu khi xương bị gãy hoặc bị thương nghiêm trọng."

Vidal nghe những lời nhẹ nhàng của Blaise và đột nhiên rùng mình: "Được rồi... Draco, cậu không cần phải kiên trì như vậy để đánh bại anh ấy. Tôi nghĩ sức khỏe quan trọng hơn."

Draco bình tĩnh nói: "Tôi có thể, hãy chờ xem."

"Cậu không cần phải - Potter sinh ra để làm một cây chổi, và không ai có thể phụ trách anh ấy." Vidal vội vàng khuyên nhủ anh ta, "Đừng nghĩ về điều đó, anh ta đã bị thương nghiêm trọng nhiều lần kể từ khi bắt đầu chơi trò chơi, đừng so sánh với anh ta trong chuyện này, anh không thể đánh bại anh ta, như thế này là tốt rồi-"

Draco uống hết cốc cà phê trong cốc một cách vô cảm, sau đó đặt cốc của mình xuống bàn, làm rung chuyển bộ đồ ăn của mọi người.

Anh ta nhấc túi lên và rời khỏi chiếc bàn dài mà không nói một lời.

Vidal lẩm bẩm, "Anh ta vẫn chưa bắt đầu bữa trưa, phải không?"

Pansy vừa nói vừa ăn bít tết, "Anh không nên nói anh ta không thể đánh bại Potter, điều đó chắc chắn sẽ làm anh ta phật ý."

Vidal bĩu môi, "Ý tôi không phải vậy."

"Tôi hiểu, nhưng tốt hơn là không nên nói vậy."

Chỉ có hai lớp thảo dược vào buổi chiều. Vidal ước lượng thời gian, nhấc túi lên và suy nghĩ một lúc, sau đó vội vã rời khỏi hội trường với một đĩa bánh mâm xôi.

Pansy và Blaise nhìn nhau, cả hai đều cúi đầu ăn một cách ngầm hiểu.

"Vidal đâu rồi? Tôi đến muộn một chút, sao anh ấy lại biến mất?" Amos trở về chỗ ngồi, nhìn xung quanh và hỏi.

Pansy thở dài, "Nói thế nào nhỉ, có lẽ anh ấy đi mở mang đầu óc."

Amos há hốc mồm bối rối, nhưng không nói được gì.

Đi mở mang đầu óc, đây là câu nói kỳ lạ gì vậy?

"Đừng lo cho anh ấy. Ngày hội Hogsmeade sắp đến rồi. Em đã quyết định đi đâu chưa?" Pansy nói.

"Tất nhiên rồi, em sẽ đi dạo ở Three Broomsticks huyền thoại." Amos cắt một chiếc bánh nhỏ cho Pansy, rồi dừng lại, "Hình như em chưa nghe chị nhắc đến. Có chỗ nào hẹn hò ở đó không?"

Pansy cười khúc khích và bắt đầu ăn bánh.

Blaise đảo mắt: "Hai người có thể ngừng tỏ ra tình cảm trước mặt tôi được không?"

Pansy dừng lại, rồi giả vờ rót một tách cà phê cho Amos, rồi nói với Blaise: "Bên kia vẫn còn chỗ. Cậu có muốn ngồi ở đó không?"

Blaise lắc đầu bất lực và vùi đầu vào miếng thịt bò đang cắt, nghĩ rằng không thấy thì không nhớ.

--------

Chương 80. Ngày Hogsmeade

Vidal bước vào phòng khách một mình và đặt túi của mình lên một chiếc ghế đẩu thấp gần cửa nhất.

Hầu như không có ai ở lại phòng khách vào thời điểm này.

Phòng khách yên tĩnh nhấp nháy ánh lửa nhảy nhót.

Trong ánh lửa ấm áp, Draco ngồi quay lưng về phía cửa, mái tóc vàng óng của anh chạm vào gáy.

Anh hơi cúi đầu, như thể đang nhìn thứ gì đó.

Vidal nhẹ nhàng bước tới và đặt đĩa bánh mâm xôi lên bàn trước mặt.

Draco bắt chéo chân, và một cuốn sách có những trang đã ố vàng được đặt trên chân anh.

Những ngón tay anh nghịch ngợm tờ giấy vì buồn chán, và anh nhanh chóng đóng nó lại khi nghe thấy tiếng ai đó đang đến gần.

Anh đỡ đầu bằng một tay và nhìn lên Vidal.

"Anh biết là tôi không cố ý mà, phải không?" Vidal ngồi đối diện anh, "Cậu có lớp vào buổi chiều, tôi mang cho cậu ít bánh."

Anh nói khi đẩy đĩa bánh hấp dẫn về phía Draco.

Draco nhìn anh một lúc: "Cái này để làm gì?"

Vidal nhún vai: "Cậu không thấy sao? Tôi đến đây để xin lỗi cậu. Không phải cậu đã nói muốn ăn cái bánh này vài ngày trước sao?"

Anh không chắc mình có nhìn nhầm không, nhưng khóe miệng Draco dường như nhếch lên trong giây lát, như ảo giác, nhưng rồi lại chìm xuống ngay lập tức.

"Không cần đâu, tôi không tức giận."

Vidal mỉm cười: "Cậu trông không giống như không tức giận."

"Ừm, có thể lúc đó tôi hơi tức giận. Tôi hứa rằng bây giờ tôi đang nói chuyện với cậu một cách rất hòa bình."

Draco nói thêm, "Nhưng tôi vẫn không muốn cậu so sánh tôi với Potter, cậu hiểu chứ?"

"Tôi hiểu rồi, lần sau tôi sẽ chú ý hơn." Vidal gật đầu mạnh, anh ta nghiêng người về phía trước, "Mới nãy cậu đọc cái gì thế?"

Draco đứng dậy như không có chuyện gì xảy ra, cầm quyển sách trông cũ kỹ và đi về phía ký túc xá: "Không có gì, không phải cậu có tiết thảo dược học vào buổi chiều sao? Đừng lãng phí thời gian ở đây."

Vidal nheo mắt nhìn tấm lưng hơi bối rối của cậu, đoán rằng có lẽ đó không phải là một quyển sách bình thường.

Hành vi của Draco giống như một kẻ nguy hiểm đang bí mật nghiên cứu ma thuật đen.

Chẳng trách anh ta nghĩ vậy.

Khi Vidal đi sau anh ta, anh ta liếc nhìn anh ta, và anh ta luôn cảm thấy như thể mình đã nhìn thấy những từ như "Trường sinh linh giá" trên những trang giấy ố vàng đó.

Theo những quyển sách anh ta đã đọc và ghi chép của ông nội anh ta, nó chắc chắn đã vượt quá phạm trù "tà ác nói chung".

Anh ta đã ở trong trạng thái xuất thần một lúc, quay đầu lại và thấy Draco không lấy chiếc bánh mà anh ta đặc biệt gửi đi, vì vậy anh ta hét lên: "Này! Draco, cậu quên mất điều gì đó à?"

Draco đã gần đến cửa ký túc xá của mình. Cậu mở cửa và nói lớn: "Vậy thì giúp mình giải quyết đi. Mình đoán là cậu không có thời gian để ăn trưa, đúng không?"

Vidal sửng sốt một lúc, rồi nhận ra rằng mình nghĩ Draco vừa tức giận nên đã đi quá nhanh và không ăn uống tử tế.

Cậu lẩm bẩm nhẹ: "Được rồi, lãng phí thời gian thôi."

Chỉ mới học được một tháng, Vidal nghe nói rằng những người ở Gryffindor dường như có cách đối phó với giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Điều này có thể không chính xác lắm, nhưng có tin tức rằng Harry Potter sẽ dạy cho các sinh viên của trường họ Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Năm nay họ đã học lớp năm rồi. Theo phương pháp giảng dạy của Umbridge, họ sẽ không bao giờ có thể vượt qua kỳ thi O.W.L.

Vì vậy, có người đề xuất rằng Harry Potter, người giỏi nhất về Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trong số họ, nên dạy họ.

Nói một cách khách quan, Harry Potter có năng lực, và cậu ấy biết nhiều phép thuật hơn hầu hết học sinh năm thứ bảy.

Việc cậu ấy vượt qua thành công các chướng ngại vật trong mê cung vào năm ngoái và trốn thoát an toàn khỏi Voldemort đã đủ để chứng minh điều đó.

Và lý do tại sao Vidal biết được bí mật rất nhỏ và bí mật này là vì Hermione đã mời cậu ấy.

Tôi không biết tại sao cô ấy lại có ý tưởng như vậy. Thành thật mà nói, Vidal vẫn rất ngạc nhiên.

Mặc dù anh ấy có mối quan hệ tốt với Hermione, nhưng dù sao thì anh ấy cũng là học sinh nhà Slytherin.

Thực tế, khi Hermione nói điều đó, Vidal có thể thấy sự hối hận trên khuôn mặt cô ấy.

Có lẽ vì cô ấy đã dành vô số buổi chiều cùng học với anh ấy trong thư viện, cô ấy tạm thời quên rằng người có mối quan hệ tốt nhất với Vidal là Malfoy.

Vidal không muốn làm cô ấy cảm thấy xấu hổ, vì vậy anh ấy đã lịch sự từ chối cô ấy và nói rằng anh ấy sẽ không tiết lộ bí mật.

Anh ấy thề rằng anh ấy thấy Hermione lặng lẽ thở phào nhẹ nhõm.

Kế hoạch này vẫn chỉ là bản mẫu và chưa được thực hiện.

Hermione nói rằng họ vẫn đang chờ sự đồng ý của Harry Potter. Cậu ấy luôn ngượng ngùng và cảm thấy mình chưa đạt đến khả năng dạy bạn bè.

"Mặc dù tôi không muốn thừa nhận, nếu là người khác, tôi có thể nghi ngờ rằng anh ta đang chế giễu Joe, nhưng nếu là Harry Potter thì sao?"

Vidal nhún vai một cách tự nhiên và thêm câu cuối cùng vào bài tập lớp độc dược dài mười inch của mình: "Chúng ta đều biết anh ta như thế nào."

"Hermione, giúp tôi xem cái này, tôi luôn cảm thấy có gì đó không ổn ở đây, nhưng tôi không thể tự mình nhìn thấy."

Hermione nghiêng người về phía trước để xem và nói thẳng: "Cả đoạn văn này, viên đá mặt trăng không nên được đặt ở đây. Tôi không khuyên bạn nên viết điều này trong bài luận năm thứ ba. Bây giờ bạn không cần nó."

Vidal đột nhiên nhận ra: "Tôi tự hỏi tại sao lại kỳ lạ như vậy khi tôi viết nó. Tôi cũng nhớ rằng tôi vẫn chưa học điều này. Có lẽ tôi đã vô tình chép nó xuống khi tôi viết một bài luận với Draco trước đây."

Hermione do dự: "Cậu còn nhớ thỏa thuận của chúng ta không?"

"À! Xin lỗi, tôi hứa sẽ không nhắc đến anh ta nữa." Vidal xóa toàn bộ đoạn văn bằng đũa phép của mình, "Được rồi, giờ tôi còn một inch nữa để điền vào."

Hermione lấy một cuốn sách từ chồng của mình và nhanh chóng lật nó từ giữa: "Cậu có thể cần cái này."

Cô trải cuốn sách mở ra trước mặt Vidal và chỉ vào một đoạn văn.

Vidal đưa nó vào tay mình mà không cần nhìn: "Cảm ơn, cậu đã giúp tôi rất nhiều."

Trong thời gian Umbridge cai trị trường học, George và Fred đã phát triển một sản phẩm mới dành riêng cho lớp của Umbridge.

Đó là một loại kẹo nhảy tác dụng nhanh. Chỉ cần bạn cắn mặt màu cam, bạn sẽ bắt đầu nôn mửa dữ dội và bạn không thể dừng lại bất kể thế nào.

Nhưng nếu cắn lại mặt tím, cơn nôn sẽ dừng lại.

Chỉ cần họ sử dụng nó trong giờ học của Umbridge, họ có thể xin nghỉ để đến bệnh viện trường, và họ có thể ngừng nôn ngay sau khi rời khỏi lớp.

Phát minh này có thể nói là mang đến cho học sinh cơ hội tuyệt vời để trốn học, và nó cũng gây ra rất nhiều rắc rối cho Umbridge.

Cô biết rằng một số học sinh đang âm thầm chống lại cô, và cô cũng hiểu rằng việc học sinh nôn mửa hàng loạt là bất thường.

Nhưng cô không thể bắt được người dám phá vỡ trật tự của lớp mình.

Ngoài ra, cô không muốn nhìn thấy cảnh nôn mửa khắp sàn trong lớp của mình, vì vậy cô chỉ có thể chấp thuận cho họ nghỉ học.

Lần đầu tiên Vidal đến Hogsmeade là vào thứ Bảy với thời tiết tốt.

Vào thời điểm này, Hogwarts thường khá lạnh và thời tiết ở Anh luôn bị mọi người chỉ trích.

Nhưng ngày này rất bất ngờ, không có gió hay mưa, và đó là một thời tiết tốt hiếm có.

Mọi người dậy rất sớm, sau bữa sáng, họ chuẩn bị cùng nhau đi Hogsmeade.

Trước đây, Vidal luôn nhờ Draco và những người khác giúp anh mang đồ đạc của Hogsmeade, nhưng lần này cuối cùng anh cũng có thể tự đi mua sắm.

Anh vô cùng phấn khích vì thức dậy vào buổi sáng.

Valdal ban đầu sẽ tận hưởng ngày đầu tiên đi Hogsmeade cùng Amos và Astoria.

Nhưng thật xấu hổ khi Amos luôn đi cùng Pansy, và tay Pansy vẫn đặt trên cánh tay Amos.

Vidal trông rất xấu hổ, không biết có nên đi lên hỏi họ không.

Khi anh thấy tai Amos đã đỏ khi Pansy đến gần để nói chuyện với anh, anh cảm thấy mình chắc chắn sẽ không được chào đón.

Ở phía bên kia, Astoria và Tracy đi sát nhau, thỉnh thoảng lại cười.

Anh lại cố tình tụt lại phía sau vài bước.

Đúng lúc anh bắt đầu suy nghĩ xem có nên kết thêm bạn để không làm mất mặt mình không, Draco dựa vào tường lâu đài và nhìn anh một cách sốt ruột.

"Anh đang mơ mộng gì thế? Mọi người đều đi rồi. Nếu muộn hơn nữa, Hogsmeade sẽ chật cứng người. Nếu thế, tôi sẽ không chen vào với anh đâu."

Vidal sửng sốt một lúc, vội vã chạy đến chỗ anh và hỏi, "Blaise đâu? Anh không đi cùng cậu ấy à?"

Draco cau mày, "Anh đang nói nhảm gì thế? Đi thôi."

Vidal nhận thấy mũi Draco hơi đỏ vì lạnh, và nhận ra rằng có thể anh đã đợi anh rất lâu, vì vậy anh khôn ngoan im lặng và đi theo anh đến Hogsmeade.

Hogsmeade là ngôi làng duy nhất ở Anh mà tất cả các phù thủy đều sinh sống. Nó rất gần Hogwarts và là lựa chọn đầu tiên của học sinh vào cuối tuần.

Trước đây, Vidal chỉ có thể liếc nhìn thoáng qua khi Tàu tốc hành Hogwarts đến ga. Đây là lần đầu tiên anh tiếp xúc gần như vậy.

"Chúng ta đến tiệm bút lông để bổ sung một ít hàng. Bút lông tiêu thụ rất nhanh khi viết bài luận gần đây, vì vậy chúng ta cần chuẩn bị một ít mực."

"Vậy thì đến Honeydukes. Kẹo và đồ ăn nhẹ mà tôi mang cho bạn trước đó đều được mua từ đó. Ngoài ra, mặc dù nhiều người khuyên bạn nên đến đó, nhưng tôi không khuyên bạn đến Zonko's Joke Shop."

"Tôi thường không đến đó vì quá đông đúc và đạo cụ chơi khăm sẽ làm hỏng áo choàng của tôi. Tôi đã làm hỏng một đôi bốt da rồng cao cấp ở đó trước đó và nó bị dính một số loại sơn vĩnh viễn không thể rửa sạch."

"Nhưng nếu bạn thực sự muốn đi, tôi cũng có thể đi cùng bạn." Draco tự nhủ rất nhiều.

"Chúng ta có thể dành cả ngày ở Three Broomsticks, nhưng nhớ đừng đến Hog's Head Bar, luôn có một số người lạ tụ tập ở đó, và bạn có thể gặp phải một số phù thủy độc ác. Và tôi thực sự không thể khen ngợi vệ sinh ở đó, và ông chủ của họ có tính khí không tốt."

Vidal đã cố gắng ngắt lời nhiều lần nhưng không tìm được cơ hội, vì vậy Draco tự mình sắp xếp lịch trình hôm nay.

Nhưng may mắn thay, sự sắp xếp của anh ta là hợp lý, và Vidal không tìm thấy bất kỳ lỗi nào, vì vậy anh ta đã để anh ta đi.

"Tại sao anh không nói gì? Anh nghĩ gì?" Draco đợi một lúc, và khi anh ta không nghe thấy người phía sau mình nói chuyện, anh ta quay lại và hỏi.

Vidal đang tập trung vào việc giẫm lên cái bóng của Draco. Draco gọi anh ta nhiều lần trước khi anh ta phản ứng: "À? Được rồi - ổn thôi, tôi nghĩ kế hoạch của anh rất hoàn hảo."

Draco hài lòng quay lại và tiếp tục tiến về phía trước.

Anh nghĩ ngợi, dừng lại một lúc để chờ Vidal đuổi kịp. Vidal vẫn đang giẫm lên cái bóng của mình, vô tình va vào cánh tay Draco.

"Hiss..." Draco nhăn mặt, xoa xoa cánh tay và nhìn Vidal, "Anh không nhìn đường khi đi sao?"

Vidal vội vàng cố xoa cánh tay, nhưng Draco đẩy tay anh ra: "Cẩn thận!"

"Không phải anh đang đi trước sao? Tôi nghĩ rằng tôi sẽ không va vào người khác nếu tôi đi theo anh, nhưng ai biết anh đột nhiên dừng lại." Vidal lẩm bẩm nhẹ, "Bỏ tay anh ra, tôi sẽ giúp anh xử lý."

Draco đẩy vai về phía Hogsmeade: "Quên đi, không nghiêm trọng đến vậy đâu. Trên đường không có nhiều người, chúng ta phải nhanh lên."

"Chỉ có một phép thuật thôi!" Vidal nói bằng đũa phép của mình. "Chỉ cần tôi nhìn cánh tay anh-"

"Đừng lo lắng!" Draco ngắt lời anh, "Tôi không còn cảm thấy nữa, chỉ cần nhìn con đường phía trước thôi."

--------

Chương 81. Bí mật nhỏ của Gryffindor

Vì họ bị chậm trễ một lúc trên đường, khi họ đến Hogsmeade, mọi cửa hàng đều đã đông nghẹt người.

Draco thầm chửi thề và dẫn Vidal vào cửa hàng bút lông đầu tiên mà anh định đến.

Vidal nhìn quanh và thấy rằng cửa hàng ở đây lớn hơn một chút so với Hẻm Xéo, hoặc có thể là vì ở đây rộng hơn.

Anh ta nhìn xung quanh và thấy một số cây bút lông rất đẹp trong cửa sổ, và một số kiểu bút lông liên tục rơi bột bạc hoặc vàng.

Khi Vidal quay lại, anh ta thấy Draco đã đứng sau lưng mình, cầm một hộp bút lông cùng kiểu với hộp ở cửa sổ phía sau anh ta.

Vidal lẩm bẩm: "Trời ơi, anh đang làm gì vậy?"

Draco thản nhiên nói: "Mua lông ngỗng, có chuyện gì vậy?"

Vidal nhìn cả hộp lông ngỗng đủ màu sắc với nhiều độ dài khác nhau trong sự bối rối: "Mua nhiều như vậy... lông ngỗng?"

Draco mỉm cười: "Có gì to tát chứ? Những thứ này chẳng đáng giá bao nhiêu tiền."

Vidal nói trong sự hoài nghi: "Không phải vấn đề tiền bạc. Cậu muốn nhiều lông ngỗng như vậy để làm gì?"

"Tôi thích chúng." Draco nghịch ngợm những chiếc lông ngỗng trong hộp và cúi đầu nói, "Cậu không thấy sao? Trước đây tôi không tặng cậu một chiếc sao? Đó là bộ sưu tập yêu thích của tôi, một chiếc đầy đủ hai mươi galleon vàng."

Vidal hơi choáng váng: "Cậu nói... hai mươi galleon sao? Một chiếc lông ngỗng?"

Draco mỉm cười: "Cậu nghĩ sao? Đó là một chiếc bút lông ngỗng để sưu tầm. Nếu cậu biết nhiều hơn, cậu sẽ biết rằng thực ra nó chẳng là gì cả. Có những chiếc đắt hơn, nhưng nó thực sự là chiếc tôi yêu thích nhất."

Vidal mất khả năng kiểm soát trực tiếp biểu cảm của mình.

Không phải lỗi của anh ta. Suy cho cùng, những chiếc lông vũ mà anh ta thường dùng là vật phẩm tiêu hao có giá trị vài knut. Anh ta không bao giờ nghĩ rằng giá của một chiếc lông vũ có thể tương đương với vài cây đũa phép.

Khi họ bước ra khỏi cửa hàng, khuôn mặt của Vidal có chút ngượng ngùng. Anh ta ngoảnh đầu quá thường xuyên, khiến biểu cảm của Draco trở nên hơi tinh tế.

"Anh chắc là anh muốn cầm cái hộp đó suốt sao? Trông anh không thông minh lắm."

Draco đảo mắt: "Tôi sẵn lòng, nhưng tôi không ngờ lại có nhiều loại lông vũ đến vậy. Tôi đã không đến cửa hàng này trong một thời gian dài. Tôi nói cho anh biết, vài năm trước tôi thực sự thích sưu tầm những thứ này. Tôi có cả một tủ trong nhà để trưng bày chúng, nhưng không có nhiều chỗ trong trường."

Sau đó, câu trả lời của Vidal có vẻ hơi hời hợt. Anh ta thậm chí còn bước nhanh hơn, như thể anh ta sợ rằng ai đó sẽ nhìn thấy anh ta đang đi cùng một người cầm một chiếc lông vũ đầy màu sắc.

Sau đó, họ đến Honeydukes.

Có nhiều người ở đây hơn so với cửa hàng trước. Học sinh đang điên cuồng quét các sản phẩm khác nhau trong cửa hàng.

Kẹo trên kệ cần phải được bổ sung liên tục để đảm bảo rằng chúng sẽ không bị bán hết.

Cuối cùng, Vidal có thể tự do lựa chọn những gì anh ta quan tâm.

Rốt cuộc, để người khác mang đồ đến không phù hợp với sở thích của anh ta bằng việc tự mình lựa chọn.

Anh ta và Draco đã tiết kiệm đủ để dùng đến tháng sau.

Lần tới khi họ đến Hogsmeade, họ không phải chen chúc với những học sinh điên rồ này.

Vidal gặp Astoria ở đây. Cô ấy dường như đã mất liên lạc với Tracy và đang lo lắng di chuyển một mình qua đám đông.

Vidal kéo cô ấy ra khỏi đám đông: "Tracy đâu rồi?"

"Tôi không biết. Cô ấy biến mất trong nháy mắt. Tôi đã tìm cô ấy một lúc rồi." Astoria vẫn đang nhìn đám đông.

Draco nói: "Anh đã thảo luận với cô ấy về nơi gặp mặt chưa? Có lẽ cô ấy đang đợi anh ở đó."

Astoria nói: "Có lý! Tôi sẽ đến đó xem thử."

Cô quay người bỏ chạy.

Draco và Vidal nhìn nhau, và cả hai đều thấy sự bất lực trong mắt nhau.

Vidal khăng khăng muốn đến Cửa hàng trò đùa của Zonko, vì vậy Draco phải đi cùng anh ta.

Anh ta phàn nàn và phát ra những tiếng động khó chịu suốt dọc đường.

Vidal chọn cách phớt lờ và nhìn quanh cửa hàng với vẻ thích thú. Anh đã từng thấy những cửa hàng tương tự ở Hẻm Xéo và Thụy Điển trước đây.

Nhưng có một điều anh cần thừa nhận là có thể hiểu được tại sao Draco không thích nơi này.

Có quá nhiều học sinh từ Hogwarts đến đây, và một vài phù thủy hư hỏng sẽ thử những sản phẩm đùa mà họ vừa mua trong đám đông đông đúc.

Kết quả là rất nhiều người phải chịu khổ.

Xác suất gặp phải những phù thủy hỗn láo này thực sự rất nhỏ, và hầu hết mọi người vẫn biết những gì họ không nên làm.

"Bây giờ tôi tin rằng những gì đã xảy ra với đôi giày da rồng của anh là sự thật." Vidal nói một cách chán nản.

Anh ta dùng tay còn lại giật tóc mình hai lần, và một chút thuốc nhuộm lạ vừa nhuộm màu mái tóc nâu vàng của anh ta.

"Vậy là anh nghi ngờ những gì tôi đã nói trước đó, đúng không?" Draco nói, "Đừng bận tâm, anh chỉ có thể đợi nó tự lắng xuống. Tin tôi đi, đó là đôi giày da rồng yêu thích của tôi. Anh nghĩ rằng tôi đã không cố gắng cứu nó sao?"

Vidal từ bỏ việc chống cự và đi theo Draco đến hướng của ba cây chổi.

Một nhóm phù thủy cũng tụ tập ở đây.

Vidal thấy Blaise ngồi một mình trong góc trống, bên cạnh anh ta có hai chiếc ghế trống.

Hai người họ bước tới và ngồi xuống.

Blaise nhìn họ, rồi chậm rãi nói: "Tốt hơn là các người nên cất chúng đi, hoặc đừng ngồi với tôi."

Vidal nhận ra Blaise cũng nghĩ Draco trông thật ngớ ngẩn khi cầm hộp lông vũ.

Anh ta hả hê: "Tôi sẽ nói cho các người biết?"

Draco tức giận: "Tôi không nghĩ có vấn đề gì."

"Vấn đề chính là tôi không hiểu tại sao anh lại mang hộp này ra. Nếu anh bỏ chúng vào thứ gì đó, tôi sẽ không nói gì. Nhưng anh không thấy thật ngớ ngẩn khi để những hàng lông vũ này đứng đó sao?"

"Cửa hàng là thế này, và không ai nói gì cả."

Blaise đảo mắt bất lực: "Tôi hiểu rồi, anh chỉ muốn khoe khoang lông vũ của mình với mọi người thôi, tôi đã biết từ lâu rồi."

Vidal không thể chịu đựng được nữa: "Được rồi, tôi sẽ thành thật, vì anh không hiểu lời khuyên hoa mỹ của tôi - anh trông giống như một người bán hàng rong bán lông vũ - đúng vậy, giống như những gì tôi thấy ở Hẻm Xéo. Trước đây họ đã cố bán cho tôi một chiếc khăn lau bát đĩa có chức năng tự làm sạch, giờ anh hiểu rồi chứ?"

Tai Draco đỏ bừng, anh bực bội rút từng chiếc lông vũ dựng đứng ra, rồi không biết phải để chúng ở đâu.

Blaise nhìn vẻ mặt bất lực của anh và đứng dậy: "Tôi sẽ lấy lại cho anh. Dù sao thì tôi cũng định quay lại mà."

Draco đưa cho anh ta một tá lông vũ, nhưng Blaise đã nhét thẳng chúng vào túi anh ta.

"Này! Cẩn thận đấy." Draco tức giận.

Blaise nhìn anh ta trêu chọc: "Cái gì? Những thứ này cũng đáng giá hai mươi Galleon sao?"

Anh ta vỗ vai Draco: "Đừng lo, tôi chắc chắn sẽ cất chúng vào tủ cho anh."

Sau đó, anh ta một mình bước ra khỏi quán Three Broomsticks.

Vidal và Draco mỗi người gọi một ly bia bơ và trò chuyện trong quán Three Broomsticks.

Một lúc sau, Vidal không biết, nhưng anh ta và Draco đã bắt đầu uống chai bia bơ thứ hai.

Mắt Draco đờ đẫn trong vài phút.

Lúc này, Astoria và Tracy bước vào.

Vidal tình cờ ngồi đối diện với cửa ra vào, anh ta vẫy tay chào hai người.

Draco tức giận quay lại, muốn xem mình đang chào ai lần nữa.

Bởi vì trong khoảng thời gian trước, Vidal đã đứng dậy nhiều lần để chào bạn bè từ các trường đại học khác, hoặc đi bộ đến để trò chuyện trực tiếp với họ.

Nhưng lần này, Draco phải quay lại một cách buồn bã và nhấp thêm một ngụm bia bơ.

"Bạn đã tìm thấy cô ấy chưa?" Astoria và Tracy đến đây, mỗi người ngồi một chỗ, và sau đó chiếc bàn nhỏ có vẻ hơi chật chội.

"Tôi sẽ tiết lộ cho bạn một bí mật, bạn chắc chắn sẽ ngạc nhiên." Astoria hạ giọng một cách bí ẩn, "Đoán xem Tracy vừa nhìn thấy gì?"

Vidal đang đổ bia bơ vào miệng, và anh ta ra hiệu cho Astoria tiếp tục bằng mắt.

Astoria thì thầm: "Harry Potter, có một nhóm học sinh lớn đang tổ chức tiệc bí mật tại Quán rượu Hog's Head, và họ cũng đã ký vào một tờ giấy màu nâu. Tôi đoán họ có thể đang âm mưu điều gì đó lớn lao."

Vidal nghẹn ngào và ngay lập tức che miệng và ho dữ dội.

Draco nhìn anh ta một cách nghi ngờ: "Sao tôi cảm thấy anh có vẻ hơi hoảng loạn vậy?"

"Không... Không! Tôi chỉ vô tình bị nghẹn thôi." Mí mắt Vidal cụp xuống, che giấu cảm xúc trong mắt anh ta.

Draco vẫn nhìn anh ta với vẻ nghi ngờ, nhưng không tiếp tục hỏi.

"Tôi chỉ tình cờ đi đến đó, và sau đó tôi thấy một số học sinh đang đi về phía Quán rượu Hog's Head - thường thì không có học sinh nào đến đó, và những người đến đó thường là một số phù thủy từ bên ngoài, vì vậy tôi đã lặng lẽ đi theo họ để xem." Tracy giải thích.

Draco cười khẩy: "Tôi cá là chắc chắn không phải là điều tốt."

Vidal khẽ lẩm bẩm: "Không nhất thiết."

"Merlin! Cậu hẳn biết họ đang làm gì!" Draco hơi mất kiên nhẫn, "Vậy cậu có định nói cho tôi biết hay không? Nếu không thì tôi sẽ tự mình điều tra."

Vidal nói: "Tôi đã hứa sẽ giữ bí mật, Draco, cậu không cần phải giữ Harry Potter, Gryffindor không phải là Harry Potter duy nhất."

"Ồ, ý cậu là, cậu ủng hộ tôi tìm rắc rối với những Gryffindor khác, đúng không?"

Vidal đứng dậy và tát mạnh vào sau đầu cậu: "Ý tôi là, giờ cậu đã học lớp năm rồi, cậu không cần phải trẻ con như vậy, cậu phải tìm rắc rối với người khác để thỏa mãn cảm giác tự tôn chết tiệt của mình."

Draco chạm vào sau đầu cậu trong sự hoài nghi: "Cậu đang làm gì vậy - cậu có biết điều này sẽ khiến mọi người trở nên ngu ngốc không?"

"Chào buổi chiều! Frank, Bobby, bài luận về độc dược của hai cậu thế nào? Tôi đã hoàn thành rồi." Vidal đi sau Draco với cốc bia bơ của mình. Có hai cậu bé năm thứ ba nhà Slytherin không xa.

Draco không nói nên lời, nhìn lại Astoria và Tracy, và uống hết cốc bia bơ trong cốc của mình chỉ trong một hơi.

"Nếu là vài năm trước, tôi sẽ không bao giờ để ai đó đánh vào đầu mình như vậy."

"Ừ, nhưng bây giờ cậu không thể làm gì được nữa, đúng không?" Astoria dựa vào Tracy và cười.

Khi họ bước ra khỏi quán Three Broomsticks và chuẩn bị quay lại trường, bầu trời đã hơi tối.

Có một vệt sáng đỏ lớn trên bầu trời xa xa, phảng phất quanh rìa ngọn núi được phác họa mơ hồ.

Astoria và Tracy rời đi trước họ, và Vidal và Draco gần như là những người cuối cùng trở lại trường.

"Mình phải tìm cách kiếm một ít kẹo nhảy dây. Mình chán việc chép bài trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám rồi."

Vidal nói: "Mình nghĩ nếu mình cứ tiếp tục như thế này, mình sẽ quên hết tất cả các phép thuật mình đã biết trước đây, chưa kể đến nội dung mới."

"Tốt hơn là cậu nên cẩn thận. Umbridge có một số manh mối." Draco khuyên cậu với một nụ cười, "và mình không nghĩ những người ở Gryffindor sẽ bán nó cho cậu đâu. Gia đình đó ghét Slytherin."

"Không hẳn thế. Tôi chỉ phát hiện ra vài năm trước khi năm học bắt đầu. Bạn biết cặp song sinh, George và Fred chứ? Họ và Ender "Tôi nghĩ họ có mối quan hệ tốt với Lea."

"Điều đó dễ hiểu thôi, tên khốn đó có vẻ thích chơi với những người như họ." Draco nói một cách mỉa mai, "Thành thật mà nói, tôi đã tình cờ gặp hắn ta khi đi cùng gia đình Weasley vài lần vào năm ngoái."

Vidal đánh mạnh vào cánh tay Draco bằng một túi đầy kẹo: "Cẩn thận lời nói của anh! Anh ấy là anh trai tôi!"

Draco xoa cánh tay đau đớn: "Sao thế? Tôi cá là giờ tay tôi có vết bầm tím rồi!"

Hai người họ chơi đùa và cãi nhau suốt chặng đường trở về lâu đài.

--------

Chương 82. Lựa chọn người chơi

Khi họ đi đến cửa phòng chờ, có một học sinh năm nhất đang ngồi xếp bằng bên ngoài bức tường đá.

Draco cau mày, bước tới và hỏi, "Em ngồi đây làm gì?"

Cậu học sinh năm nhất đang cắn ngón tay và nhìn xuống một cuốn sách giáo khoa. Khi nghe thấy giọng nói của Draco, cậu đột nhiên ngẩng đầu lên và mỉm cười vui vẻ: "Ồ! Ờ-thì ra là thế này, Giáo sư Snape muốn tìm em, nhưng em không có ở đó, nên ông ấy bảo anh đợi em quay lại và bảo em đến văn phòng của ông ấy để tìm ông ấy."

Cậu ấy trông rất tự hào khi nhận được một công việc như vậy. Sau khi hoàn thành nhiệm vụ, cậu ấy đọc to mật khẩu của tuần này cho bức tường đá rồi quay trở lại phòng chờ.

Draco và Vidal nhìn nhau thở dài: "Tôi có linh cảm không lành là Giáo sư Snape sẽ không muốn biết tại sao tôi không về muộn thế này".

Vidal vô thức cầm lấy hai túi kẹo từ tay anh, vẻ mặt thông cảm: "Chúc may mắn".

Sau đó, anh quay người đi vào.

"Cuối cùng thì anh cũng về rồi. Chúng tôi đều đoán là hai người sẽ ngủ qua đêm ở Hogsmeade".

Pansy là người đầu tiên nhìn thấy Vidal mang theo một đống kẹo. Cô do dự một lúc rồi ngập ngừng nói: "Ờ... Em thích màu tóc mới của anh à?"

"Đừng lo, chỉ là chút sơn không lau sạch được thôi". Vidal gãi đầu chán nản.

"Tôi cứ tưởng anh đột nhiên có ý tưởng đổi màu tóc. Nói rằng màu tóc của anh trai anh đẹp hơn thì tiện hơn chứ, đúng không? Metamorphmagus, đây là lần đầu tiên tôi thấy một người còn sống".

Pansy giúp Vidal dọn dẹp đồ đạc trên bàn. Vidal khó khăn đặt mấy túi kẹo lên bàn trong phòng khách: "Tôi không hiểu ý anh, sống à? Andrea không phải là loài động vật ma thuật mới."

"Được rồi, lỗi của tôi. Anh tự mua nhiều thế à?"

"Không chỉ cho tôi. Draco bị Giáo sư Snape gọi đi. Anh ta không thể đến văn phòng Giáo sư Snape với hai túi kẹo được, đúng không? Anh ta sẽ bị giết ở đó."

Blaise cười khẩy: "Anh ta sẽ bị giết ngay cả khi anh ta đi tay không. Anh không thấy biểu cảm trên khuôn mặt Giáo sư Snape khi ông ta đến phòng khách lúc nãy sao? Anh ta nghĩ Draco, với tư cách là một học trưởng, nên là lớp trưởng. Đáng lẽ phải về sớm hơn để duy trì trật tự."

"Nhưng hôm nay là thứ Bảy, Ngày đi Hogsmeade, và không có ai đến trường."

"Giáo sư Snape có thể đã giao cho Draco một số nhiệm vụ bổ sung, ai mà biết được." Pansy lật qua lật lại những viên kẹo Vidal mang về một cách vô tư, "Nhưng mình đoán có lẽ không liên quan gì đến huynh trưởng, vì mình không nhận được bất kỳ thông báo nào về bất kỳ hoạt động nào."

Vidal ngồi xuống: "Nếu cậu không nói, mình gần như quên mất rằng cậu vẫn là huynh trưởng. Có vẻ như cậu thường khá nhàn rỗi."

Pansy cười khúc khích: "Cảm ơn Draco! Cậu ấy gần như đã tiếp quản tất cả công việc, nếu không thì mình đã không nhàn rỗi như vậy. Nhưng đừng nghĩ rằng mình ở trong phòng chờ mỗi ngày. Mình thường phải ra ngoài và giả vờ, để Giáo sư Snape không thể bắt gặp mình lười biếng."

Họ ngồi lại với nhau để thảo luận về ngày họ ở Hogsmeade hôm nay.

Học sinh năm ba sẽ đến Hogsmeade lần đầu tiên, vì vậy họ có vẻ đặc biệt phấn khích, và mọi người dường như có vô số điều để nói.

Tôi không biết mất bao lâu, Vidal đã dành thời gian để nhìn lại cánh cửa nhiều lần, nhưng không thấy Draco quay lại.

Vidal nghĩ rằng anh ấy sẽ không đi quá lâu, nhưng anh ấy đã không trở lại cho đến giờ giới nghiêm.

Blaise mỉm cười với Pansy: "Có vẻ như bạn không thể lười biếng tối nay, phải không? Draco không ở đây tối nay, và một trong những trưởng phòng năm năm phải tuần tra bên ngoài, phải không?"

Pansy đảo mắt và đứng dậy, trao một nụ hôn với Amos vẫn đang ngồi, sau đó lấy vài viên kẹo bạc hà từ Vidal, mặc áo choàng và đi ra ngoài.

Cô ấy đập mạnh vào vai Blaise khi cô ấy đi ngang qua anh ấy: "Nếu anh không luôn hả hê trước bất hạnh của người khác, tôi nghĩ anh sẽ được yêu thích hơn."

Blaise lắc đầu và nói một cách tự hào với những người còn lại vẫn đang ngồi ở đây: "Ai quan tâm?"

Ngày hôm sau là Chủ Nhật, và Vidal chỉ đơn giản là không đứng dậy.

Anh nằm trên giường, kéo rèm cửa ra và nhìn Amos mặc quần áo, trêu chọc: "Chậc, nhìn Amos của chúng ta kìa, làm gì mà sớm thế? Pansy giờ này chắc còn chưa dậy nữa?"

Amos ném gối vào anh: "Không phải ai cũng như anh, nằm trên giường cả buổi sáng chẳng được gì đâu."

Vidal vui vẻ nhận lấy gối, nhét ra sau lưng rồi ngồi dậy, mở cuốn nhật ký lớn mà anh đã đọc gần hai năm ở đầu giường: "Tùy anh thôi, nếu muốn quay lại thì mang cho tôi chút đồ ăn sáng hay gì đó, nếu không muốn quay lại thì quên đi."

Amos nói: "Ăn hay không cũng chẳng sao."

Mặc dù đã nói vậy, nhưng sau khoảng một tiếng anh vẫn mang đến cho Vidal.

"Tôi nghĩ anh nên thử tìm mấy con gia tinh trong trường để làm việc này."

Vidal trượt khỏi giường và đi dép lê vào giặt đồ, nói rằng, "Cảm ơn vì đã nhắc nhở, nhưng tôi không chắc họ có gửi cho tôi một ngày lương thực chỉ vì tôi không muốn ra ngoài không. Dù sao thì đây cũng không phải nhà."

Amos nói, "Tôi mừng là anh vẫn nhận ra điều này, và tôi nên nhắc anh rằng tôi không phải là gia tinh của anh, đừng cố ra lệnh cho tôi."

Vidal khịt mũi tỏ vẻ không đồng tình. Amos thường nói những lời cay nghiệt như vậy, nhưng mỗi lần Vidal nhờ anh giúp đỡ, anh vẫn sẽ giúp.

"Tôi yêu anh, Amos, tôi yêu anh nhất!" Sau khi giặt xong, Vidal ôm Amos từ phía sau như một con bạch tuộc, với đôi chân quấn quanh Amos.

Amos mỉm cười và kéo anh lên giường rồi ném anh xuống: "Anh muốn làm gì thì làm, tôi không yêu anh."

Vidal quay lại và nhìn vào tấm lưng vội vã của Amos, đoán rằng có lẽ anh đang vội vã hẹn hò với Pansy.

Tracy đang đi trong phòng chờ tầng hầm nhà Slytherin với những cuốn sách trên tay. Trên đường đến thư viện, cô gặp một người khi cô bước lên cầu thang.

Trong một khoảnh khắc, cô có chút vui vẻ, nhưng nhịp tim của cô chậm lại sau khi nhìn rõ.

Cô muốn đi vòng qua người đó, nhưng bị chặn lại.

Tracy nhìn lên trong sự bối rối.

George nhìn xung quanh, rồi chuyển mắt sang bức chân dung đang ngủ ở phía trên và phía sau Tracy: "Tôi biết cô đã thấy bữa tiệc của chúng tôi ngày hôm qua. Tôi không nói với ai, nhưng đừng nói với ai, được chứ?"

Tracy im lặng trong hai giây và nói, "Xin lỗi, tôi đã nói với bạn bè của tôi."

Biểu cảm của George đông cứng, mắt anh ta di chuyển xuống và anh ta quay đầu lại: "Ý cô là-"

"Xin lỗi, nhưng tôi nghĩ Astoria, Draco và Vidal đều biết."

Tracy nhìn vào mắt George mà không có chút cảm giác tội lỗi nào, "Đó là những gì tôi tự nhìn thấy, và tôi có quyền chia sẻ thông tin với bạn bè của mình."

George hít một vài hơi thật sâu: "Được rồi, tôi đã sai." Anh không nói gì thêm, đi thẳng qua Tracy và xuống cầu thang.

Tracy im lặng ở đó một lúc, rồi quay lại đường cũ.

Buổi chiều, Vidal bước ra khỏi ký túc xá và thấy phòng chờ không có nhiều người, chỉ có một vài học sinh đang vội vã hoàn thành bài tập.

Anh hỏi một học sinh quen thuộc: "Mọi người đâu hết rồi?"

Học sinh viết bằng bút lông vũ bay mà không ngẩng đầu lên nói: "Mọi người đều đi xem buổi tập hôm nay. Có vẻ như họ đã tạm thời tổ chức tuyển chọn cầu thủ. Có hai cầu thủ đã rời đội vì lý do không rõ".

Vidal không nghĩ ra lý do nào khiến hai người này rời đội vào thời điểm này, nhưng anh biết rằng điều đó chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến trận đấu của Slytherin trong tương lai gần.

Anh nhanh chóng mặc áo choàng và chạy ra ngoài.

Sân Quidditch chật kín học sinh Slytherin, và Giáo sư Snape đã chấp thuận cho họ sử dụng sân vào chiều nay.

Mặc dù những người từ ba trường khác rất không vui, nhưng họ không thể làm gì được, vì thực sự những người Slytherin đã nộp đơn xin vào sân trước hôm nay.

Vidal luồn lách qua đám đông, cố gắng đi đến chỗ trong cùng.

Cuối cùng, anh ấy đi đến hàng ghế đầu của khán đài. Một số học sinh cùng khối nhìn thấy anh ấy đến đây và cố tình chuyển chỗ ngồi cho anh ấy.

Vidal ngồi xuống, sau đó nhìn lên và nhìn xung quanh một lúc.

Anh ấy thấy Draco lơ lửng trên không trung trên cây chổi của mình, xung quanh là một số người - điều này có thể hơi chủ quan, nói chính xác thì họ bị bao quanh bởi Montague, đội trưởng đội Quidditch Slytherin.

Montague thỉnh thoảng ra hiệu, có lẽ đang thảo luận về các biện pháp phòng ngừa khi tuyển chọn với họ.

Vidal hỏi những người xung quanh và phát hiện ra rằng hai người rời đội là Crabbe và Goyle đã gia nhập năm nay.

Vidal có chút choáng váng, đã lâu rồi anh không nghe những người xung quanh nhắc đến hai cái tên này.

Họ dường như bị người nhà Slytherin xa lánh, vì Draco đã cắt đứt quan hệ với họ, nên những người còn lại chủ động tránh xa họ để lấy lòng Draco.

Trong kỳ nghỉ hè, Vidal hỏi Draco và phát hiện ra rằng trong hai tuần đầu tiên của học kỳ cuối, Draco đã gặp phải Crabbe và Goyle nói xấu sau lưng anh.

Vidal có thể hiểu được cảm xúc của Draco.

Mặc dù anh thường tỏ ra thiếu kiên nhẫn với hai người họ, nhưng Draco thực sự coi họ là bạn tốt.

Anh không bao giờ nghĩ rằng Crabbe và Goyle đi theo anh trước đây chỉ vì cha anh từng là cấp dưới đáng tin cậy nhất của Chúa tể bóng tối.

Vidal thậm chí còn phàn nàn về Draco trong lòng vì điều này. Anh thực sự không ngờ Draco lại tự tin đến vậy.

Draco thực sự nghĩ rằng anh có thể có được hai người theo dõi trung thành với sức hấp dẫn cá nhân của mình.

Draco chắc hẳn không biết điều này.

Tôi không biết tại sao hai người họ lại muốn rời khỏi đội, nhưng Vidal đoán rằng có thể Draco là người gây áp lực cho họ.

Hay nói xa hơn, chính cha của Draco là Lucius Malfoy đã gây áp lực cho cha của Crabbe và Goyle?

Ai mà biết được.

Những người tụ tập trên không trung tản đi, và Vidal đột nhiên có một ảo ảnh.

Anh cảm thấy Draco đang bay về phía mình.

Chẳng mấy chốc anh phát hiện ra rằng đó không phải là ảo ảnh chết tiệt, bởi vì Draco thực sự đang lơ lửng trước mặt anh.

Draco cưỡi chổi và hỏi Vidal: "Sáng nay anh đi đâu vậy? Tôi không thấy anh ở phòng chờ. Tôi đã hỏi một số người và họ đều nói rằng họ không biết."

Vidal chạm vào mũi và nói một cách tội lỗi: "Anh không gặp Amos sao?"

"Không, có chuyện gì vậy?"

"Được thôi, nếu anh gặp anh ta, anh sẽ biết. Tôi ở trong ký túc xá cả buổi sáng."

Draco nghẹn ngào. Anh ta nhìn Vidal với vẻ khinh thường hiếm thấy: "Tôi nên đoán trước."

Sau đó Draco quay lại và thấy rằng họ vẫn đang tuyển chọn cầu thủ đánh bóng, vì vậy anh ta quay lại và nói, "Có thể có một số thay đổi trong đội của chúng ta. Khi đó bạn sẽ biết. Tôi vừa thấy Astoria trong số những người được chọn."

"Tôi biết! Cô ấy sẽ không bỏ lỡ điều này. Nếu Giải đấu Tam Pháp thuật không loại bỏ cuộc thi Quidditch, cô ấy nên tham gia đội vào năm ngoái. Cô ấy đã hối hận rất lâu." Vidal phấn khích nói, "Cô ấy sẽ được chọn, phải không?"

Draco cố tình nói với giọng do dự: "Thật ra, tôi muốn cô ấy tham gia cùng chúng ta, nhưng tôi sợ rằng tôi vẫn chưa có đủ sức mạnh. Bạn biết màn trình diễn của cô ấy mà--"

Khuôn mặt tươi cười của Vidal sụp đổ ngay lập tức: "Làm sao có thể? Đó là Astoria!"

"Đùa thôi, Astoria bay rất giỏi. Tôi đã thấy cô ấy chơi Quidditch. Chỉ cần hôm nay cô ấy biểu hiện bình thường, cô ấy sẽ không gặp vấn đề gì khi gia nhập đội."

Vidal tức giận đến mức muốn đánh anh ta, nhưng Draco ngồi trên chổi và dễ dàng tránh được.

Anh ta cười: "Tôi khuyên anh đừng làm bất kỳ động tác nguy hiểm nào, sẽ rất tệ nếu anh ngã xuống."

Vidal nheo mắt nhìn anh ta một lúc, đột nhiên bật cười: "Chúng ta hãy nói về những gì đã xảy ra đêm qua. Giáo sư Snape bảo anh làm gì? Ông ấy chắc đang chờ đợi rất lo lắng, ông ấy không mắng anh sao?"

"À-đây là bí mật, tôi không thể nói với anh bây giờ." Draco nói, "Anh không cần phải dùng điều này để chế giễu tôi, anh sẽ có ngày này, đừng cười người khác."

"Ý anh là gì? Anh đang nói rằng tôi sẽ trở thành một huynh trưởng?" Vidal lập tức phấn khích, "Giáo sư Snape đã nói với cậu à? Hay ám chỉ điều gì đó."

"Có thể, nhưng tôi không nghĩ bất kỳ ai trong lớp cậu có thể là một học sinh giỏi. Tôi sẽ không nói thêm nữa, tôi phải đi qua, cậu chỉ cần quan sát cẩn thận." Anh ta bay về phía nơi các cầu thủ tụ tập.

Chỉ đến lúc đó Vidal mới nhận ra có điều gì đó không ổn.

Những người trong đội trước đó đang ngồi xuống với chổi của họ, nhưng Draco lại đang cưỡi chổi.

Sau đó anh ta thấy Draco đang cạnh tranh với người vừa được chọn.

"Merlin, đó là lựa chọn người đánh bóng..." Vidal nhìn chằm chằm vào Draco đang cầm một cây gậy và di chuyển khắp sân, sau đó đánh trả những quả Bludger bay về phía anh ta từng quả một.

"Vâng, họ vừa mới chọn batsman, vì Crabbe và Goyle, những người đã giải nghệ khỏi đội, đều là batsman."

Cậu sinh viên năm nhất bên cạnh anh nghĩ rằng anh đang hỏi anh, vì vậy anh đã tử tế giải thích với anh.

"Nhưng Draco là một người tìm kiếm..." Vidal cảm thấy trong giây lát rằng anh vẫn còn ngủ.

Anh không thể tưởng tượng được Draco trông như thế nào khi cầm một cây gậy như một batsman. Trong ấn tượng của anh, Draco luôn chơi như một người tìm kiếm của đội.

Sau khi việc chọn batsman kết thúc, Vidal nhìn Draco hạ xuống từ trên không, rồi đi về phía khán đài với chiếc Nimbus 2001 của mình.

Chẳng mấy chốc Draco bước đến bên Vidal.

Các sinh viên phải tránh ra để nhường chỗ cho anh.

Draco ngồi xuống và theo dõi việc lựa chọn những người tìm kiếm sắp diễn ra trên sân.

"Vừa rồi mình chơi thế nào?"

Vidal phấn khích nói: "Thế nào? Tuyệt! Mình không trượt một quả bóng nào, nhưng tại sao cậu lại muốn chạy đến chỗ đánh bóng? Đó là vị trí nguy hiểm nhất, cậu không sợ gãy chân sao?"

Draco nói mà không nheo mắt: "Có gì khác nhau? Không ai ở bất kỳ vị trí nào trong Quidditch là hoàn toàn an toàn. Mình nghĩ mình khá có năng khiếu đánh bóng, đúng không?"

Vidal gật đầu khó khăn: "Nhưng cậu không định đánh bại Harry Potter sao? Mình nhớ là cậu dường như không bắt được trái Snitch trước mặt cậu ấy."

Lần này Draco không tức giận lần đầu tiên: "Sao cậu không thay đổi suy nghĩ đi. Bây giờ mình có một cây gậy, có thể điều khiển hướng đi của Bludger, cậu có thể tự do suy nghĩ."

Vidal suy nghĩ về điều đó theo sự hướng dẫn của anh ấy, và rùng mình: "Mình nghĩ mình nên bắt đầu thương tiếc anh ấy."

Draco cười nhẹ: "Ngoài ra, tôi nghĩ mình phải buông tay một chút. Người tìm kiếm không có nhiều cơ hội để mạo hiểm như vậy, nhưng đối với người đánh bóng thì khác, đúng không? Tôi không phải đang bắt đầu đánh bạc sao?"

Vidal im lặng một lúc, sau một lúc lâu mới lên tiếng: "Có phải vì những gì tôi nói với Blaise trước đó đã kích thích anh không? Anh không cần phải-"

"Đừng nói nữa, nhìn Astoria kìa, cô ấy đang ở trên sân." Draco bĩu môi, Vidal nhìn xuống sân.

Quả nhiên, mái tóc vàng của Astoria như một dải ruy băng vàng sau đầu khi cô ấy bay nhanh.

Cô ấy bay linh hoạt trên không trung và bắt được quả bóng vàng vừa được thả ra.

Hầu hết mọi người thậm chí còn không nhìn thấy bóng của quả bóng vàng, và thấy Astoria đã giơ tay lên để cho khán giả thấy quả bóng vàng trong tay cô ấy vẫn đang giãy dụa và vỗ cánh.

"Tôi đã nói với anh từ lâu rồi rằng Astoria rất có tài năng. Tôi nghĩ cô ấy có thể phù hợp làm một cầu thủ tìm kiếm hơn tôi."

Draco phá vỡ bầu không khí yên tĩnh và bình tĩnh nói.

"Vậy là anh chuyển sang đánh bóng để nhường chỗ cho cô ấy sao?" Vidal cũng chất vấn anh bằng giọng điệu tương tự.

Draco cười: "Đừng nghĩ nữa, cuộc tuyển chọn hôm nay đã kết thúc, anh nên chạy đến ôm bạn mình và chúc mừng cô ấy đã giành được vị trí cầu thủ tìm kiếm."

--------

Chương 83. Lệnh cấm mới

Draco nói rằng anh sẽ điều tra Potter và những gì nhóm người tụ tập tại Hog's Head đang chuẩn bị làm.

Nhưng theo quan sát của Vidal, anh ta dường như không bắt đầu hành động.

Điều này khiến Vidal thở phào nhẹ nhõm.

Anh đã hứa với Hermione sẽ không nói với bất kỳ ai, nhưng giờ Draco và Pansy đã biết về điều đó.

Mặc dù anh không nói ra, nhưng anh vẫn lo lắng rằng Hermione sẽ nghi ngờ anh.

Họ đã nhận được một thông báo trước khi họ có thể bắt đầu buổi đào tạo đầu tiên sau khi tổ chức lại.

Nó nằm trên bảng thông báo trong phòng chờ của Slytherin, nơi thường viết mật khẩu được cập nhật hai tuần một lần và một số thông báo khác.

Hôm đó, Vidal vừa trở về từ bên ngoài và thấy một nhóm người tụ tập ở đó đang nhìn vào thứ gì đó.

Anh tò mò nghiêng người hỏi Amos ở bên ngoài: "Có chuyện gì vậy? Có thông báo quan trọng nào không?"

"Thông báo quan trọng, tôi nghĩ là không đủ để mô tả." Amos nói, "Umbridge quyết định giải tán tất cả các tổ chức và nhóm học sinh. Đội Quidditch của chúng ta nên bị giải tán."

"Ý anh là sao? Anh không thể nghiêm túc sao?" Vidal không mấy hứng thú với Quidditch, nhưng anh biết Draco và Astoria sẽ phát điên mất.

"Tôi không biết. Draco chạy ra ngoài ngay khi anh ấy vào. Tôi nghĩ anh ấy đã đi tìm Umbridge." Tracy đứng cạnh họ, "Trên thông báo có ghi mà, đúng không? Chúng ta có thể nộp đơn xin tổ chức lại."

Vidal hỏi cô: "Anh nghĩ anh ấy sẽ thành công chứ?"

"Khó nói lắm. Cha của cậu ấy là một viên chức cấp cao của Bộ Pháp thuật. Ông ấy hẳn đã trao đổi với Umbridge. Nhưng chúng ta không biết mối quan hệ của họ như thế nào. Nếu cha của Draco và Umbridge không hòa thuận, bà ta có thể sẽ trả thù."

"Quyết định của bà ta không công bằng. Bà ta làm mọi việc hoàn toàn theo ý muốn của mình!" Amos cười khẩy.

Vidal đột nhiên nhớ ra rằng Umbridge chắc chắn sẽ không đột nhiên ban hành một thông báo như vậy.

Trước đây, những thông báo vô lý và đáng lên án đó chỉ được ban hành khi Umbridge nhận ra rằng bà ta có thể hưởng lợi từ nó.

Một ý tưởng khủng khiếp hình thành trong đầu anh ta.

Anh ta nhanh chóng hỏi Tracy: "Cô chưa kể với ai về chuyện đó, đúng không? Chuyện cô thấy ở Hogsmeade."

Tracy lắc đầu: "Tôi chỉ kể với Astoria. Cho đến nay, chỉ có bốn người trong chúng ta biết về chuyện này ở Slytherin."

Amos nắm lấy vai Vidal: "Bốn người nào? Cậu, Tracy, Astoria và còn ai nữa - ôi, là Draco."

Ánh mắt anh có vẻ hơi oán giận, "Vậy là cuối cùng tôi cũng bị cậu loại trừ rồi, đúng không?"

Vidal vỗ nhẹ vào cánh tay anh, chỉ để an ủi: "Vô lý gì chứ - Astoria đâu rồi? Cô ấy chưa từng nhắc đến chuyện này với bất kỳ ai, đúng không?"

Tracy lắc đầu: "Tôi không biết, nhưng tôi chắc chắn cô ấy không nhắc đến chuyện này nữa cho đến tận tối qua. Trước hôm qua, cô ấy đang chuẩn bị cho cuộc tuyển chọn Quidditch."

Vidal nghĩ về điều đó, và càng lúc càng cảm thấy rằng nếu có ai đó lan truyền tin tức này.

Vậy thì người này rất có thể là Draco.

Anh ta ghét Gryffindor đến mức có thể cố tình tiết lộ bí mật để Umbridge trừng phạt họ.

Đúng lúc anh định hỏi Draco để làm rõ, cánh cửa đá của phòng chờ mở ra và Draco bước vào với vẻ mặt thoải mái.

"Tôi đã hỏi cô ấy, và cô ấy đồng ý với đơn xin tổ chức lại của chúng ta. Đội của chúng ta không cần phải giải tán." Anh ta tuyên bố lớn tiếng, và tiếng reo hò và tiếng huýt sáo vang lên trong phòng chờ.

Vidal cảm thấy mình chen qua đám đông và bước đến bên anh ta, sau đó kéo anh ta đến một góc không có ai: "Anh đã nói với ai về Hogsmeade chưa?"

Draco bối rối: "Cái gì? Chuyện gì đã xảy ra với Hogsmeade vậy?"

"Đúng rồi! Về quán Hog's Head Bar." Vidal lo lắng nói.

Draco nói: "Không, tôi chưa có thời gian để hỏi. Chuyện gì đã xảy ra vậy?"

Vidal thở phào nhẹ nhõm: "Không sao đâu. Bây giờ nếu Hermione đến gặp tôi, tôi có tự tin rồi."

Anh ta nói với giọng hơi tự mãn.

Draco cuối cùng cũng hiểu ra ý của anh ta, cười lớn: "Anh sợ có người ở trường chúng ta mách lẻo, rồi khi đối chất với họ anh sẽ thấy tội lỗi đúng không? Không cần lo lắng. Slytherin và Gryffindor đương nhiên là phản đối. Cho dù anh có tự tin nói rằng tôi mách lẻo, họ cũng chẳng nói được gì."

"Vì không phải chúng ta làm, nên không cần vội vàng thừa nhận." Vidal nói, "Vậy là đội chúng ta vẫn ổn sao? Anh có thể tiếp tục luyện tập."

Draco vỗ vai anh ta: "Đúng vậy, nhưng Gryffindor thì không nhất thiết."

Vidal sốc đến mức suýt nữa nhảy dựng lên: "Anh có ý gì? Tôi nghĩ việc giải tán chỉ là nói suông thôi. Nếu đội Gryffindor giải tán, anh sẽ chơi với ai?"

Draco nói: "Đừng lo lắng, Giáo sư McGonagall chắc chắn sẽ không để yên đâu."

Không ngờ Hermione không đến hỏi Vidal về những chuyện liên quan.

Vidal rất tự tin, nhưng Hermione thậm chí còn không hỏi anh nghĩ gì, điều này khiến anh có chút bực bội.

Sau khi vật lộn cả ngày, cuối cùng anh quyết định hỏi Hermione.

Tất nhiên anh không thể nói thẳng ra, điều quan trọng nhất là thể hiện rằng anh quan tâm đến tiến độ của họ...

"Nhóm học của em thế nào rồi?" Vidal ngồi cạnh Hermione.

Anh nằm sau một chồng sách, giả vờ đang đọc một cuốn sách ngoại khóa, rồi hỏi Hermione bằng giọng nhỏ.

Họ phải rất cẩn thận, và Hermione hạ giọng: "Không ổn, chúng ta đã chuẩn bị rất kỹ, nhưng Umbridge đã ban hành thông báo đó. Chúng ta nghi ngờ có một kẻ phản bội trong số những người tham gia cuộc biểu tình."

Vidal do dự và nói: "Kẻ phản bội? Anh không kiểm tra những người tham gia cuộc biểu tình trước sao?"

Hermione lắc đầu: "Chúng ta muốn giúp càng nhiều người càng tốt. Lúc đầu, chúng ta chỉ thông báo cho một số người bạn đáng tin cậy hơn, nhưng họ cũng đưa bạn bè của họ đến đây - điều này cũng có thể chứng minh rằng độ tin cậy của Harry vẫn khá mạnh, đúng không?"

Khi cô ấy nói điều này, Vidal không biết mình có nên đồng ý không, bởi vì xét theo tình hình hiện tại, có vẻ như có nhiều người không tin tưởng Harry Potter hơn.

Để không làm giảm sự nhiệt tình của Hermione, anh ta phải nói "ừm" một cách mơ hồ.

"Tôi nhận thấy trong cuộc họp rằng một số người không tự nguyện đến đây và họ không đáng tin cậy lắm."

Hermione giải thích: "Tôi đoán người tiết lộ thông tin là một trong những người đó, nhưng đừng lo lắng, tôi đã cân nhắc đến tình huống này từ lâu rồi. Tôi đã có một số sự chuẩn bị đặc biệt cho việc này. Hãy chờ xem ai tiết lộ thông tin, anh ta sẽ phải trả giá."

Vidal lúc này đã hài lòng, và anh ta hỏi một cách hời hợt: "Anh chưa bao giờ nghi ngờ tôi sao?"

Hermione nhìn anh lạ lùng: "Tất nhiên là tôi tin anh, chúng ta là bạn tốt mà, đúng không?"

"Tất nhiên rồi!" Vidal vội vã nói, như thể chậm một bước nghĩa là anh không coi Hermione là bạn.

"Làm ơn im lặng!" Madam Pince mắng họ một cách gay gắt khi bà đi ngang qua họ.

Hai người họ đã trở nên miễn nhiễm với điều này.

Vidal và Hermione thường học cùng nhau trong thư viện, khoảng hai hoặc ba lần một tuần.

Họ quá mệt mỏi khi nghe những lời của Madam Pince, chẳng hạn như "Im lặng!" hoặc "Đừng làm hỏng sách!".

Sau khi Madam Pince rời đi, hai người họ hạ giọng và bắt đầu thảo luận lại.

"Vậy các em sẽ tiếp tục điều hành nhóm học tập chứ?" Vidal hỏi, giả vờ lật một trang.

Hermione nói, "Vâng, chúng ta sẽ không từ bỏ bất kỳ cách nào để chống lại Voldemort vì một lệnh cấm vô lý."

Vidal nói với vẻ thích thú, "Xin lỗi, ngắt lời tôi. Tôi có thể nói tên bây giờ không?"

Hermione nói, "Không, hầu hết mọi người sẽ không gọi anh ta như vậy. Nhưng tôi nghĩ Harry đúng. Mọi người nên đối mặt trực tiếp với nỗi sợ hãi. Anh ta không có gì to tát. Nếu chúng ta không dũng cảm, chúng ta sẽ không bao giờ có thể đánh bại anh ta."

Biểu cảm của cô khiến Vidal nghi ngờ tính xác thực trong lời nói của cô, bởi vì cô không hành động cứng rắn như thường lệ. Cô dừng lại, "Vậy anh có muốn đi không?"

Vidal hơi ngạc nhiên khi cô lại mời anh: "Ờ - Hermione, thành thật mà nói, tôi khá hứng thú. Nhưng chúng ta phải cân nhắc đến cảm xúc của người khác."

"Ý anh là gì?"

"Lấy Gryffindor làm ví dụ, Harry có thể tốt hơn, nhưng Ron không tin tôi."

Hermione tức giận nói: "Tôi có thể đối phó với họ."

Vidal lắc đầu: "Tôi không thể đến cuộc họp mà không nói với Draco và những người khác. Nói cách khác, nếu tôi thực sự tham gia cùng các người, tôi chỉ có thể trở thành mối nguy hiểm tiềm ẩn, và mọi người sẽ cảnh giác với tôi."

Hermione lúc này im lặng.

Vidal mỉm cười: "Tôi đoán là bây giờ không có Slytherin trong số các người? Tôi sẽ không phá vỡ sự hiểu ngầm nhỏ này."

Hermione nói một cách tiếc nuối: "Được rồi, bạn nói đúng."

Vidal an ủi cô và nói: "Đừng lo lắng, anh trai tôi tốt nghiệp Durmstrang, và anh ấy có thể biết nhiều hơn về nghệ thuật hắc ám và phòng thủ so với Umbridge. Tôi có thể biết nhiều hơn hầu hết những học sinh cuối cấp."

Cuối cùng Hermione mỉm cười: "Tôi hiểu rồi, có lẽ tôi đã đánh giá thấp bạn."

Sau vài ngày, Vidal không nghe thấy ai trả giá.

Mãi đến sau Hermione mới nói với anh rằng không ai tiết lộ bí mật.

Umbridge có lẽ đã bí mật chặn cú của Harry để biết tin tức.

Đội Gryffindor cũng được chấp thuận tổ chức lại vì Giáo sư McGonagall đã đi tìm Giáo sư Dumbledore.

Umbridge vẫn chưa tìm thấy bất kỳ manh mối nào về Giáo sư Dumbledore, vì vậy bà ta chỉ có thể đầu hàng.

Việc huấn luyện Quidditch của Slytherin sẽ tiếp tục và Vidal đã đến huấn luyện với Draco nhiều lần.

Bởi vì Draco luôn xuất hiện trên sân với tư cách là một cầu thủ tìm kiếm, kể từ khi Vidal gặp anh ta.

Vì vậy, lúc đầu Vidal cảm thấy rất ngượng ngùng. Cảnh tượng Draco cầm gậy bóng chày và đánh quả Bludger trên trời luôn khiến anh cảm thấy rất lạ.

Draco vẫn đang thích nghi với vai trò của một cầu thủ đánh bóng.

Đôi khi anh ta vô thức tìm kiếm trái Snitch, và sau đó va vào Astoria.

Sau nhiều lần, những người trong đội bắt đầu phàn nàn.

Monta thậm chí còn nói với Draco rằng nếu Draco không thể từ bỏ những động tác quen thuộc khi còn là một người tìm kiếm, thì anh sẽ phải điều chỉnh trong đội.

Khi đó có thể Draco và Astoria sẽ cạnh tranh cho vị trí tìm kiếm.

Trường hợp xấu nhất là một trong hai người sẽ bỏ cuộc.

Vì Astoria không thể là một người đánh bóng, cô ấy quá nhỏ và cánh tay của cô ấy có thể bị gãy bởi Bludger.

Vì lý do này, Draco chỉ có thể cố gắng hết sức để kiềm chế bản thân không cạnh tranh với Astoria về công việc.

Anh thậm chí còn chủ động luyện tập thêm sau khi tập luyện, chỉ để thoát khỏi ký ức cơ bắp về việc trở thành một người tìm kiếm.

Lúc đầu, Vidal sẽ đi cùng anh đến luyện tập, nhưng sau đó Draco không cho anh ấy đi cùng.

Draco đã luyện tập rất lâu, và anh ấy thậm chí sẽ luyện tập cho đến tận giờ giới nghiêm vào những đêm anh không có lớp học.

Những ngày này, Draco làm việc không ngừng nghỉ.

Vào ban ngày, cậu phải học, luyện Quidditch sau giờ học và tuần tra vào ban đêm.

Việc luyện tập mỗi đêm khiến cậu trông khỏe hơn và hốc hác hơn hẳn.

Ngày nào Draco cũng là người cuối cùng trở về phòng chờ.

Thỉnh thoảng trời mưa bên ngoài và Draco lúc nào cũng bị ướt.

Cậu không thể ở trong phòng chờ lâu, thường thì cậu sẽ chào mọi người rồi quay lại ký túc xá để thay quần áo.

Những ngày này, Vidal ngồi đọc sách với bạn bè và họ sẽ không làm phiền Draco vào lúc này.

Vì đã đủ mệt mỏi, nên điều cậu cần nhất là nghỉ ngơi thật tốt để giải tỏa sự mệt mỏi sau khi luyện tập.

May mắn thay, Draco vẫn chưa bị thương cho đến giờ.

Thời gian trở nên chậm chạp một cách bất thường dưới áp lực của Umbridge, nhưng may mắn thay, họ đã bước vào tháng 11 một cách an toàn.

Trận đấu Quidditch đầu tiên trong năm sắp bắt đầu, Gryffindor đấu với Slytherin.

Nghĩa là đã đến lúc kiểm tra kết quả luyện tập của mọi người.

Astoria lần đầu tiên tham gia một trận đấu chính thức, và cô ấy đã rất phấn khích đến nỗi không thể ngủ trong nhiều ngày.

Cô bắt đầu thường xuyên hỏi Draco về người tìm kiếm, bao gồm cả một số kinh nghiệm và kỹ năng của chính anh ấy.

Draco phải dành nhiều thời gian hơn để hướng dẫn cô ấy, vì vậy anh ấy và Vidal đã dành ít thời gian bên nhau hơn.

Thành thật mà nói, họ không phải ở bên nhau.

Nhưng bất kỳ ai cũng sẽ cảm thấy khó xử nếu thói quen mà họ luôn có đột nhiên bị phá vỡ.

Giống như Draco không quen bay quanh sân với một cây gậy bóng chày.

May mắn thay, Draco đủ nhạy cảm để nhận ra điều này, và sau đó anh ấy đã đề nghị hướng dẫn Astoria trong quá trình luyện tập, và áp lực thấp kỳ lạ dần lắng xuống.

--------

Chương 84. Yeqi

Trận Quidditch đầu tiên của họ được tổ chức vào đầu tháng 11 và mọi người đều đã sẵn sàng.

Chỉ khi họ chơi vào ngày hôm đó, các nhà khác mới biết rằng Slytherin đã thay đổi đội hình.

Draco chơi ở vị trí tấn công lần đầu tiên, khiến mọi người đều sửng sốt ngoại trừ Slytherin.

Có thể nói tầm thủ là vai trò quan trọng nhất trong Quidditch, đại diện cho 150 điểm.

Họ không thể tin rằng Slytherin thực sự để một cô gái năm thứ ba chưa từng chơi thay thế Malfoy, người đã là tầm thủ trong ba năm.

Astoria có vẻ rất bình tĩnh, không giống như vẻ mặt điên rồ của cô ấy vài ngày trước.

Và Draco giống như một tấn công dày dạn kinh nghiệm, cầm gậy và thảo luận các vấn đề chiến thuật với một tấn công khác từ Slytherin.

Vidal ngồi ở hàng đầu tiên của khán đài Slytherin. Anh cúi xuống hết mức có thể để tránh chặn tầm nhìn của những người phía sau.

Anh muốn gần sân hơn nên chỉ có thể giữ nguyên trạng thái này.

Trận đấu đầu tiên của đội mới không được lý tưởng lắm. Draco đã thể hiện rất tốt, xứng đáng với quá trình luyện tập chăm chỉ trong thời gian này.

Nhưng Astoria gặp vấn đề. Cô quá tập trung vào việc tìm trái Snitch vàng nên đã va vào các thành viên trong đội hai lần.

Vấn đề này không bao giờ xảy ra trong quá trình luyện tập bình thường. Có lẽ trận đấu khiến cô quá căng thẳng.

Họ mất mười điểm vì điều này.

Mười điểm không nhiều, nhưng bà Montgomery vô cùng khó chịu.

Khi trận đấu bị hoãn, bà Montgomery tức giận bước về phía Astoria: "Nếu hiệp hai cô vẫn như thế này, chúng tôi sẽ cân nhắc để Draco trở lại vị trí tìm kiếm".

Astoria mím môi, siết chặt chổi và không nói được lời nào.

Draco bay đến chỗ họ và nói với Montague, "Không sao đâu. Ai cũng mắc lỗi. Chúng ta cần quay lại đúng hướng".

Anh liếc nhìn các cầu thủ Gryffindor và nói, "Tất cả bọn họ đều có can đảm để Weasley chơi ở vị trí thủ môn. Không có lý do gì mà Astoria của chúng ta lại tệ hơn anh ta."

Astoria nhìn anh với vẻ biết ơn.

Montague nhìn Draco chằm chằm một lúc, và cuối cùng miễn cưỡng nói, "Cẩn thận nhé!"

Sau đó, anh bay đến lỗ của họ để thảo luận về việc bắt bóng với thủ môn Miles Blackie.

Draco nói với Astoria, "Em nên cẩn thận hơn. Anh sẽ cố gắng ngăn chặn Bludger. Em chỉ cần để mắt đến các cầu thủ của chúng ta và đừng đụng độ họ nữa."

Nói xong, anh bay đi.

Astoria điều chỉnh lại trạng thái của mình và lại cưỡi Nimbus 2001.

Vidal lo lắng cho họ trên khán đài và âm thầm cổ vũ họ.

Anh nhìn các cầu thủ Gryffindor. Ngoại trừ Ron, mọi người đều rất khỏe.

Ron rất lo lắng. Giống như Astoria, đây là lần đầu tiên anh chơi.

Không giống như Astoria, Ron không tự tin lắm. Ngay cả Vidal cũng thấy rằng anh ta luôn dùng quá nhiều lực khi bắt bóng.

Cầu thủ Slytherin bị thương đã được thay ra và thay thế bằng một cầu thủ dự bị làm người tìm kiếm.

Trận đấu tiếp tục.

Draco đánh quả Bludger bay về phía Astoria về phía Harry Potter.

Harry Potter lăn trên không trước khi né được. Anh nghiến răng và trừng mắt nhìn Draco dữ dội.

Draco đáp lại bằng một nụ cười khiêu khích.

Trong hiệp hai, Astoria ở trong tình trạng tốt hơn nhiều. Cô bay tự do trên sân và có thể dành thời gian để quan sát Harry Potter thỉnh thoảng.

Nếu Harry Potter tìm thấy quả Snitch trước, cô vẫn có thể bắt được nó.

Trận đấu kéo dài trong một thời gian dài. Gần trưa, Harry Potter cuối cùng cũng bắt được quả Golden Snitch.

Slytherin thua Gryffindor 60 điểm.

So với năm thứ ba của họ, Draco đã đủ trưởng thành.

Cậu không còn làm những trò trẻ con như tức giận vì thua trận nữa.

Mặc dù bà Monty rất tức giận, nhưng khi trở lại phòng thay đồ, Draco đã bí mật nói với Astoria rằng không sao cả và yêu cầu cô đừng quá nghiêm túc.

"Đó là trò chơi. Có thắng có thua. Đừng tự trách mình. Potter đã chơi Quidditch bốn năm rồi, và năm nay cậu mới chính thức chơi. Cậu đã chơi rất tốt."

Astoria buồn bã nói: "Nếu tôi bắt được trái Snitch, chúng ta sẽ thắng."

"Chúng ta vẫn còn những trò chơi khác. Chỉ có 60 điểm thôi. Bắt kịp thì dễ lắm."

Sau trận đấu, vài ngày sau, Astoria hào hứng nói với Vidal và Amos rằng Giáo sư Hagrid đã trở lại.

Mặc dù vẫn còn vết thương trên mặt chưa lành, nhưng cậu đã trở lại để tiếp quản lớp của Giáo sư Grubbly-Plank.

Vidal nói một cách thờ ơ: "Ồ - tuyệt quá, tôi hy vọng lớp học của anh không giống như những gì Draco và những người khác đã học trước đây, chẳng hạn như Flobberworms hay Exploding Skrewts."

Astoria đang rất vui vẻ và không quan tâm đến những lời mỉa mai của anh: "Tất nhiên, mặc dù Giáo sư Grubbly-Plank rất giỏi, nhưng tôi thích Giáo sư Hagrid hơn."

"Tùy anh thôi, dù sao thì cả hai chúng ta đều không học khóa này - Vidal, cho tôi mượn bài tập về chữ rune cổ của anh." Amos nói với Vidal.

"Cảm ơn Chúa, anh cũng có thời gian mượn bài tập của người khác." Vidal nói khi lấy bài tập về chữ rune cổ của mình ra khỏi chồng sách.

Giáo sư Hagrid bắt đầu lớp học ngay sau khi ông trở về.

Sau khi họ trở về từ lớp học, Vidal nghe thấy Pansy và những người khác phàn nàn vì Giáo sư Hagrid đã cho họ xem một con vật ma thuật rất khác thường.

Hầu như không ai trong Slytherin có thể nhìn thấy con vật ma thuật này.

Ngoại trừ Nott.

"Granger nói rằng chỉ những ai đã từng chứng kiến ​​cái chết mới có thể nhìn thấy nó." Pansy cau mày, "và gã to xác Hagrid nghĩ rằng cô ấy rất đúng."

"Tôi không nghĩ đây là một lớp học thú vị. Hầu hết chúng ta sẽ không bao giờ có cơ hội nhìn thấy nó trong đời, và tôi không nghĩ mọi người đều muốn có khả năng này." Daphne đồng tình với cô ấy.

Vidal hỏi họ một cách lo lắng: "Vậy nó là gì?"

"Là Thestrals." Draco im lặng cho đến khi Vidal hỏi, "Gã to xác đó nói rằng họ sẽ sử dụng Thestrals để kéo xe của trường."

Mọi người đều im lặng.

Không ai ở đây thích sinh vật này.

Mặc dù không ai trong số họ ngoại trừ Nott có thể nhìn thấy sự xuất hiện của Thestrals, nhưng danh tiếng không may mắn của nó đã được truyền qua nhiều thế kỷ.

Không ai muốn bất cứ thứ gì liên quan đến cái chết ngoại trừ những người yêu động vật ma thuật nguy hiểm như Hagrid.

Vidal vô thức nhìn Blaise.

Anh nhớ lại lần đầu tiên mình đi xe ngựa vào trường vào đầu lớp hai, và sau đó nhìn thấy con Pegasus trông kỳ lạ.

Trên xe ngựa của họ, chỉ có Blaise có biểu cảm kỳ lạ.

Brace di chuyển không tự nhiên và thay đổi tư thế ngồi: "... Ờ, tôi nghĩ mình nên nói ra."

Mọi người nhìn anh.

"Tôi đã chứng kiến ​​nhiều người chết." Blaise nhẹ nhàng nói, "Tôi đã tìm thấy xác của một số cha dượng của mình."

Không ai nói gì.

Mọi người đều biết tình hình trong gia đình anh.

Mẹ của Brace là một phù thủy rất xinh đẹp, đã kết hôn bảy lần và mỗi người chồng của bà đều chết một cách kỳ lạ.

Bà cũng là một người mẹ chuyên quyền, vì vậy trong những ngày nghỉ, Blaise có rất ít cơ hội gặp gỡ bạn bè.

"Đừng nhìn tôi như vậy, tôi đã quen rồi." Blaise vẫy tay và cúi đầu tránh ánh mắt của bạn mình.

"Được rồi, không có gì to tát đâu, đúng không?" Vidal phá vỡ sự im lặng. "Tôi có thể không nói hay, nhưng cuộc sống của chúng ta mới chỉ bắt đầu. Tôi tin rằng mọi người sẽ ít nhiều trải nghiệm điều đó trong tương lai."

Vidal cố gắng kiềm chế bản thân không nghĩ về lý do tại sao anh có thể nhìn thấy Thestral, bởi vì trong trí nhớ của anh, anh chưa từng thấy ai chết.

Anh không phải là người duy nhất nhớ điều này, Draco cũng phản ứng.

Khi Vidal nhìn anh, anh có thể thấy đôi mắt anh rất sâu.

Họ không thảo luận về vấn đề này nữa sau đó, bởi vì không ai thích chủ đề về cái chết.

Và khi nói đến Thestral, không thể tránh khỏi cái chết.

Vidal tự mình đi tìm thông tin.

Anh phát hiện ra rằng theo hồ sơ dữ liệu, cũng có những người nhìn thấy cái chết nhưng không thể nhìn thấy Thestral. Bởi vì họ không chấp nhận hoặc hiểu những gì họ nhìn thấy.

Ví dụ, nếu ai đó vô tình chứng kiến ​​cái chết của người khác, nhưng anh ta nghĩ đó chỉ là một con khỉ đột không lông và không để tâm, thì rất có thể anh ta sẽ không nhìn thấy Thestrals.

Nhưng điều này không thể giải thích được chuyện gì đã xảy ra với Vidal.

Trên thực tế, giải pháp tốt nhất là viết thư lại và hỏi gia đình anh ta, nhưng trực giác mách bảo anh ta rằng tốt hơn là không nên cho họ biết về chuyện này.

Anh ta ngày càng nghi ngờ liệu mình có quên điều gì không.

Thời gian trôi nhanh.

Nếu các sự kiện chính khác nhau trong học kỳ được sử dụng làm điểm ghi nhớ, thì sau trận Quidditch đầu tiên của học kỳ này, họ sẽ không có hoạt động nào cho đến Giáng sinh.

Khi kỳ nghỉ Giáng sinh đến gần, Vidal nhận được một lá thư.

Lá thư nói rằng anh ta có thể phải dành Giáng sinh năm nay ở trường vì năm nay không có ai ở nhà.

Swinock sẽ chơi một trận Quidditch với một quốc gia ở Nam Mỹ và anh ta sẽ đưa Laura đi cùng.

Khối lượng công việc của Shirley năm nay nhiều hơn gần một phần ba so với năm ngoái, có lẽ là do những tin đồn gần đây về sự trở lại của Voldemort khiến mọi người rất lo lắng.

Mặc dù một số ít người tin vào điều này, nhưng những phù thủy hắc ám đó có thể lợi dụng điều này để gây ra một chút rắc rối.

Ralph không biết tại sao mình phải tham dự phiên tòa, không phải với tư cách là thẩm phán, mà là nhân chứng.

Phiên tòa bắt đầu vào tháng 11 và kéo dài trong một tháng rưỡi. Có thể sẽ không kết thúc sau Giáng sinh.

Christopher không nói với Vidal về nội dung phiên tòa, vì vậy có lẽ là bí mật.

Khi anh kể với bạn bè về điều đó, mọi người đều tỏ ra thông cảm với anh.

Một buổi chiều sau, họ nói với Vidal trong phòng khách rằng họ sẽ ở lại với anh.

"Anh không cần phải làm điều này. Tôi có thể tự làm được."

Vidal cảm thấy rất tiếc. Mọi người đều được cho là sẽ đoàn tụ với gia đình, nhưng họ phải ở lại với anh vào dịp Giáng sinh.

"Có quan trọng gì chứ? Tôi không cần phải quay lại." Pansy nói với vẻ không đồng tình, "Họ chỉ đưa tôi đi chơi thôi, nhưng tôi chán lắm rồi."

Astoria nói, "Ừ, mấy buổi khiêu vũ đó cũng làm tôi đau đầu. Daphne đủ sức giải quyết rồi."

Blaise nói với giọng trầm, "Tôi e là không được. Mẹ tôi bảo tôi quay lại."

"Không sao đâu. Mọi người đều hiểu mà." Pansy vỗ vai anh an ủi.

"Được thôi, tôi nghĩ chúng ta có lẽ là số ít người Slytherin ở lại trường."

Vidal cố nở nụ cười: "Vậy thì để tôi xem tiệc Giáng sinh sẽ như thế nào nếu không có Beauxbatons và Durmstrang."

--------

Chương 85. Tầm gửi

Khi kỳ nghỉ bắt đầu, Hogwarts trở nên vắng vẻ.

Không có nhiều học sinh ở lại trường, nhưng có một vài học sinh ở mỗi học viện.

Chỉ có Vidal và năm người bạn của mình ở lại Slytherin.

Vào ngày Giáng sinh, Vidal thấy hội trường của trường đã được trang trí.

Mặc dù không lộng lẫy như năm ngoái, nhưng không khí Giáng sinh rất rõ ràng.

Khi bắt đầu tiệc Giáng sinh, có một số con gà tây trên bàn dài của trường, cũng như nhiều món tráng miệng và nhiều món ngon khác nhau.

Các gia tinh không lười biếng và chuẩn bị ít hơn vì ít người.

Đây là lần đầu tiên Vidal ăn trong một hội trường có ít người như vậy, và anh luôn cảm thấy thiếu một cái gì đó.

Tiếng nói của mọi người vang vọng trong hội trường. Nếu họ lắng nghe cẩn thận, họ thậm chí có thể phân biệt được chủ nhân của giọng nói.

Vidal không có cảm giác thèm ăn. Sáng nay thức dậy, anh ấy có vẻ bị cảm lạnh, đầu lúc nào cũng choáng váng.

Não không chịu hoạt động trực tiếp, nên khi người khác nói chuyện với anh ấy, anh ấy thậm chí phải phản ứng một lúc mới có thể trả lời.

Sau khi mọi người ăn xong, họ cùng nhau ra ngoài.

Không biết tuyết bắt đầu rơi từ khi nào. Dù sao thì khi họ bước ra khỏi lâu đài, họ thấy một khoảng trắng mênh mông bên ngoài.

Dưới màn đêm, tuyết rơi lặng lẽ mang đến cho mọi người cảm giác thư giãn đặc biệt.

Amos và Pansy rời khỏi đội sớm, không ai biết họ đi đâu.

Astoria, Draco và Vidal đi bộ một lúc, và luôn cảm thấy mình có vẻ hơi thừa thãi, vì vậy họ tìm một cái cớ để rời đi.

Draco và Vidal đi dọc theo Hồ Đen trong im lặng.

Sự im lặng bao trùm giữa hai người. Họ dường như có mối quan tâm riêng của mình, và họ không nhận ra rằng đối phương đã không nói chuyện trong một thời gian dài.

Trời càng lúc càng tối, bọn họ cũng không nghĩ tới việc quay về.

Ánh sáng trong lâu đài chiếu qua cửa sổ, có thể thấy rõ ở đây.

Vidal đứng nhìn một lúc, Draco dừng lại đi cùng.

"Tôi mới nhận ra mình đã học ở ngôi trường này được ba năm rồi." Vidal lẩm bẩm, "Thời gian trôi nhanh thật."

Draco nói, "Đúng vậy, tôi vẫn nhớ dáng vẻ của cậu khi mới đến."

"Tôi có thay đổi nhiều không?"

Draco giả vờ nhìn cậu dưới ánh trăng hồi lâu: "Ờ - cậu đã lớn lên rất nhiều."

Vidal khẽ mỉm cười: "Sẽ là vấn đề nếu cậu không lớn lên trong ba năm."

Bọn họ tình cờ đi đến một khoảng đất trống.

Hai bên có một số bụi cây và cỏ dại, bên cạnh có một cái cây không có lá. Vidal không thể gọi tên.

Diện tích của khoảng đất trống rất nhỏ, bọn họ không biết mình đã đi được bao xa, cũng không biết mình đang ở đâu.

Không gian mở này vừa đủ để cả hai ngồi xuống.

Những xúc tu của con mực khổng lồ di chuyển trên mặt hồ, tạo ra những gợn sóng. Bóng trăng phản chiếu trên mặt hồ và bị những gợn sóng phá vỡ.

Thỉnh thoảng, một đàn chim bay ngang qua bầu trời, cắt ngang đường chân trời.

Có lẽ đó là những chú chim sơn ca đến Rừng Cấm để trú đông.

Nghĩ vậy, Vidal nhớ lại những chú chim đỏ và cam mà anh và Andrea đã nhìn thấy trong Rừng Cấm năm ngoái.

Họ niệm chú vào không gian mở để dọn tuyết, để lộ thảm cỏ xanh bên dưới.

Bãi cỏ có một số dốc, và Vidal nằm xuống.

Tuyết đã ngừng rơi một lúc.

Vidal nhìn bầu trời đen với một chút xanh ở giữa và mặt trăng.

Phía dưới, che khuất tầm nhìn của anh là một vài cành cây trơ trụi mọc ra từ một cái cây lạ bên cạnh.

Một số cây có hình dạng gần như hình cầu mọc trên các cành cây.

Anh nhìn chằm chằm vào những chiếc lá tươi tốt, màu xanh duy nhất trên cây.

Anh tìm thấy một số quả màu đỏ ở giữa.

"Đó là cây tầm gửi." Giọng Draco vọng xuống từ trên cao.

Ánh sáng quá, ánh sáng quá.

Vidal không nói gì.

Anh nhận ra nó ngay lần đầu nhìn thấy.

Họ im lặng một lúc.

"Đẹp quá." Vidal thì thầm, "Cây tầm gửi trên cây đẹp hơn những cây được trang trí trong hành lang."

Draco không trả lời anh.

Anh ngồi bên phải Vidal.

Bãi cỏ quá nhỏ, nên họ chỉ có thể ngồi rất gần.

Vidal thấy Draco tháo găng tay ra.

Anh ném găng tay sang một bên và gãi tóc.

Draco nhìn xuống hồ, và những ngón tay anh vô thức chuyển động.

Ngay khi anh định giơ tay lên, anh cảm thấy một bàn tay đặt trên vai mình.

Anh quay lại và nhìn vào đôi mắt xanh tuyệt đẹp đó.

Vidal chống tay lên vai Draco, hơi nâng thân trên lên, hai người nhìn vào mắt nhau.

Không ai nói gì.

Cho đến khi Draco đưa tay ra và tiếp tục những gì anh muốn làm trước đó.

Anh giơ tay phải lên, luồn vào tóc Vidal, nhẹ nhàng nâng đầu anh lên, rồi cúi xuống trao cho anh một nụ hôn nhẹ.

Mái tóc vàng óng của Draco buông xuống vài lọn, lướt qua khuôn mặt bên của Vidal.

Họ cảm nhận được hơi ấm lạnh lẽo của nhau trên môi và tiếng thở.

Hai người duy trì động tác này, không ai dám tiến xa hơn.

Vì quá hồi hộp, họ không nghe thấy gì ngoài tiếng thở của nhau.

Trước đó, tâm trí Vidal tràn ngập trí tưởng tượng và sự bối rối.

Anh nhớ lại ngày này năm ngoái, anh và Isafjordur đã cùng nhau đi dự tiệc.

Anh nhìn thấy cây tầm gửi treo ở hành lang, nhưng nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ hôn cô.

Hôm nay, khi nhìn thấy cây tầm gửi, anh nhớ đến truyền thống hôn nhau.

Anh tự nhủ rằng đây không phải là điều anh có thể kiểm soát, có một cây tầm gửi trên đầu họ.

Không ai có thể từ chối một nụ hôn dưới cây tầm gửi.

Nhưng khi khoảnh khắc đó đến, anh không nghĩ đến bất cứ điều gì.

Sau một khoảng thời gian không xác định, đôi tay của Vidal nắm chặt vai Draco, và các đốt ngón tay của anh bắt đầu chuyển sang màu trắng.

Họ từ từ tách ra.

Vidal nhận thấy rằng đôi tai đỏ của Draco lộ ra khi anh quay đầu lại.

Những chiếc xúc tu của con mực khổng lồ nhẹ nhàng chạm vào mặt hồ, sau đó từ từ rút xuống dưới nước, để lại những gợn sóng cuối cùng lan ra bên ngoài và cuối cùng biến mất trên mặt hồ.

"Tôi phải xin lỗi nó vào ngày mai." Vidal đột nhiên nói.

"Cái gì?"

"Victor đã làm nó bị thương khi anh ấy ở trong hồ trước đó. Nó chỉ muốn giúp Victor, nhưng chúng ta chưa bao giờ xin lỗi nó."

Vidal nằm ngửa ra và nói nhẹ nhàng.

Draco cũng nằm xuống cùng anh, mỉm cười và nói, "Tôi sẽ đi cùng anh."

Sau một khoảng thời gian không xác định, một vài ngọn đèn trong lâu đài ở đằng xa tắt hẳn.

Cả hai ngồi dậy, chỉnh lại áo choàng, rồi đứng dậy và cùng nhau quay lại lâu đài.

Khi họ trở lại phòng khách dưới đáy hồ, ba người kia đã ở đó.

Họ dự định sẽ thức trắng đêm nay cùng nhau, chỉ để ăn mừng năm mới.

Một số người lấy một vài chai rượu từ bữa tối vừa rồi và đặt chúng lên bàn ở giữa phòng khách.

Pansy nhìn lại họ, rồi tránh ra để nhường chỗ cho họ: "Ở đây cũng có một bộ cờ vua phù thủy."

Vidal và Draco ngồi xuống.

Bộ cờ vua đó là bộ cờ vua không vâng lời nhất trong toàn bộ Slytherin. Nó đã ở đây nhiều năm rồi. Tôi không biết ai đã để nó lại.

Có lẽ chúng quá nổi loạn và luôn không tuân lệnh, nên chủ nhân của chúng đã để chúng ở phòng sinh hoạt chung.

Họ ở lại phòng sinh hoạt chung của Slytherin thậm chí còn lâu hơn nhiều học sinh khác.

Ít nhất Draco nghe nói rằng bộ cờ vua này đã ở trong phòng sinh hoạt chung từ thời cha anh.

Điều này đủ để chứng minh rằng chất lượng của nó khá tốt và vẫn chưa có vấn đề gì.

Draco cầm lấy quân đen. Quân mã từ chối đi theo hướng đó, nhưng Draco tàn nhẫn phớt lờ yêu cầu của nó và dùng vũ lực di chuyển nó.

Quân mã liên tục hét lên với Draco rằng đừng tự mình tiến lên phía trước.

Sau đó, quân mã bị quân cờ của Vidal ăn mất.

Cuối cùng, Vidal đã thắng.

Những quân cờ đen bắt đầu nguyền rủa Draco, chế giễu kỹ năng chơi cờ của anh và tuyên bố rằng chúng sẽ không bao giờ cho Draco chạm vào nó nữa.

Vì tiếng ồn quá lớn nên cuối cùng họ dừng chơi cờ.

Hai người mỗi người uống một ly rượu vang, rồi thoải mái dựa vào ghế sofa và trò chuyện.

"Các em sẽ bắt đầu kỳ thi OWL học kỳ này, đúng không?" Vidal hỏi.

"Ừ." Pansy nói khi cô ấy nghĩ về nơi sẽ đến tiếp theo. "Tôi không mong đợi sẽ đạt được điểm cao, miễn là chúng ở mức chấp nhận được."

Draco nói, "Tôi đã bắt đầu chuẩn bị vào năm ngoái. Trong Giải đấu Tam Pháp thuật, chúng tôi có rất nhiều thời gian rảnh."

"Bạn đã nghĩ đến việc mình sẽ làm gì trong tương lai chưa?" Pansy nói, "Hay là thừa kế dinh thự của gia đình bạn?"

"Tôi vẫn chưa nghĩ đến điều đó. Vẫn còn hai năm nữa mới tốt nghiệp. Bây giờ còn quá sớm để nói về điều này."

"Bạn đã bao giờ nghĩ đến việc ở lại trường để dạy học chưa? Không phải giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám thay đổi hàng năm sao? Có lẽ bạn có thể phá bỏ lời nguyền này." Pansy trêu chọc anh.

Draco cười, "Quên đi, bạn muốn tôi dạy những học sinh chậm chạp đó sao? Tôi sợ rằng tôi sẽ tức giận đến mức nguyền rủa tất cả bọn họ."

Một đêm nọ, phòng sinh hoạt chung của Slytherin được thắp sáng bằng ánh lửa, và mọi người đang trò chuyện.

Cuối cùng, không ai trong phòng khách nói chuyện nữa, vì mọi người đều cực kỳ buồn ngủ.

Chỉ có ngọn lửa vẫn nổ lách tách và bắn ra những tia lửa.

Ánh lửa nhảy nhót phản chiếu trên khuôn mặt của họ, và phòng khách ấm áp trở nên yên tĩnh và thanh bình.

Hồ nước bên ngoài cửa sổ liếm vào kính, và một con cá bạc nhỏ đâm vào kính, dừng lại ở đó một lúc, rồi bơi đi theo hướng khác.

Sáng hôm sau, Vidal không thể mở mắt khi thức dậy.

Anh ấn vào thái dương và ngồi dậy.

Amos đã rời đi. Miễn là buổi sáng không có lớp học, Vidal sẽ không bao giờ nhìn thấy Amos trong ký túc xá khi anh thức dậy.

Vidal đi đến phòng khách trong bộ đồ ngủ của mình. Nơi này đã được dọn dẹp sạch sẽ, và các quân cờ phù thủy đã được cất lại vào tủ, và các chai rượu đã được đặt ở đâu đó.

"Chào buổi sáng." Pansy đang đọc báo hôm nay. Cô thậm chí còn không ngẩng đầu lên mà cứ nhìn tờ báo.

"Chào buổi sáng, mọi người đâu hết rồi?" Vidal gãi tóc và rót một cốc nước.

"Amos đã đến thư viện và sẽ sớm quay lại. Astoria đang ở sân Quidditch. Draco đã đi gặp Giáo sư Snape."

Vidal dừng lại, quay đầu và nhìn Pansy với vẻ bối rối.

Pansy đặt tờ báo xuống: "Đừng nhìn tôi như vậy. Giáo sư Snape đã yêu cầu Draco đến văn phòng của ông ấy mỗi ngày trong kỳ nghỉ này. Tôi không biết tại sao."

Vidal suy nghĩ một lúc: "Được thôi."

"Cậu có muốn ngồi xuống không?" Pansy hỏi anh.

Vidal cố gắng cân nhắc, và cuối cùng lắc đầu: "Tôi sẽ quay lại ký túc xá. Nhớ gọi cho tôi khi họ quay lại."

Anh nằm ngửa trên giường và phản ứng.

Anh đáng lẽ phải ngủ quên trên phòng khách ngày hôm qua, nhưng anh lại thức dậy trên chiếc giường này vào sáng nay.

Vidal nhớ lại và nhớ rằng khi anh tỉnh táo, anh dường như nhìn thấy khuôn mặt của Draco.

Anh nhắm mắt lại.

Lúc đó, Draco dường như lại hôn anh.

Trong miệng anh vẫn thoang thoảng mùi rượu, và trước mặt anh là đôi má đỏ ửng vì rượu của Draco.

Anh đáp lại.

--------

Chương 86. Vượt ngục Azkaban

Giáo sư Snape không ở Hogwarts suốt ngày.

Ông ấy sẽ trở về mỗi ngày, không có giờ cố định.

Nhưng miễn là ông ấy trở về, Draco phải đến văn phòng của ông ấy để tìm ông ấy.

Các giáo sư đều có cuộc sống riêng của mình, và không phải ai cũng có thể chạy qua chạy lại giữa trường và nhà mỗi ngày.

Draco đoán rằng ngoại trừ Giáo sư Snape, không ai có đủ kiên trì để kiên trì.

"Đứng dậy! Tôi không muốn thấy anh hôn ai nữa, anh nên tìm cách chống cự--"

Snape đi vòng quanh Draco với một cây đũa phép, gầm lên. Draco nằm trên mặt đất đau đớn, các mạch máu trên đầu giật giật.

Draco xoa đầu gối mà anh vừa bị đánh, đoán rằng có thể có vết bầm tím ở đó.

Cậu loạng choạng đứng dậy: "Tôi đã sẵn sàng."

"Ký ức hợp lệ!" Giáo sư Snape hét lên, chĩa đũa phép vào cậu.

Tâm trí Draco hiện về cảnh cậu ngã từ trên cây xuống khi chơi trong dinh thự hồi nhỏ, và khi cậu vươn tay ra với Harry Potter vào đầu lớp một, và bị từ chối...

Bóng người mặc áo choàng trong Rừng Cấm trong đêm tối bám vào con kỳ lân đã chết và hút máu của nó...

Vào những ngày Vidal biến mất vào cuối học kỳ trước, tôi đã thấy xác chết đẫm máu của anh ta trong giấc mơ của mình...

Và cách đây không lâu, họ đã ở dưới ánh trăng - Không! Điều này không được phép! Cậu quá xúc phạm!

Draco thấy mình đang quỳ trên sàn văn phòng tối tăm, với một cảm giác lạ lẫm truyền đến từ đầu ngón tay, cảm giác ngứa ran, rồi ớn lạnh.

"Con đã không cố gắng hết sức." Giọng nói của Giáo sư Snape vang lên từ phía trên đầu cậu, trống rỗng và xa xăm, và khi đến tai Draco, nó như được phủ một lớp màng nhĩ.

"Thời gian của ta rất quý giá. Nếu con vẫn không thể học được cách chặn não vào cuối kỳ nghỉ Giáng sinh, ta sẽ không lãng phí thời gian vào con nữa."

Giọng nói mơ hồ. Draco vẫn đang chìm đắm trong những tác động tiêu cực của Legilimency, và đầu óc cậu choáng váng.

Cậu cố gắng đứng dậy, nhưng đôi chân cậu không nằm trong tầm kiểm soát và cứ yếu dần.

"Ta hy vọng con có thể làm tốt hơn vào ngày mai." Giọng nói lạnh lùng của Giáo sư Snape dần trở nên chân thực, không còn giống như một giấc mơ nữa, kèm theo tiếng vo ve.

Giáo sư Snape nhìn đồng hồ: "Rời khỏi văn phòng của ta ngay bây giờ - hãy nhớ, loại bỏ mọi sự xao nhãng và từ bỏ cảm xúc. Tất nhiên, ta biết điều này có thể không dễ dàng với con."

Ông mỉm cười mỉa mai.

Draco nắm chặt tay và đứng dậy, chiếc chân bị thương của cậu vẫn hơi run.

Cậu khẽ gật đầu với Giáo sư Snape rồi bước ra ngoài.

Đây là lần đầu tiên cậu-không, kể từ khóa học chặn não đầu tiên, cậu cảm nhận sâu sắc sự xấu tính của Giáo sư Snape.

Mặc dù ông ấy thường xấu tính, nhưng đây là lần đầu tiên Draco ghét Giáo sư Snape đến vậy.

Cậu không thích cảm giác bị trải ra cho mọi người nhìn thấy, với làn da và thịt bị cắt ra, để lộ sự trần trụi bên trong.

Draco tìm thấy một cầu thang nơi ít người thường đi qua và ngồi xuống.

Bức chân dung trông kỳ lạ bên cạnh cậu gần như bước ra khỏi khung hình, và điều chỉnh vị trí kính của mình nhiều lần chỉ để nhìn thấy chân bị thương của Draco: "Tôi dám nói rằng đó không phải là một vết thương nhỏ, tốt hơn là cậu nên đến bệnh viện trường để kiểm tra."

"Cảm ơn." Draco nghỉ ngơi một lúc, sau đó cố gắng giữ thăng bằng và khập khiễng đi đến sàn bệnh viện trường một mình.

Bà Pomfrey đã chữa trị vết thương cho cậu và nối lại xương gãy bằng một câu thần chú.

Draco nhớ rằng vào năm thứ hai, Harry Potter đã bị một quả bóng Bludger đánh vào cánh tay trên sân, và sau đó bị mất một xương ở cánh tay do một câu thần chú của Lockhart, tên vô tích sự.

Cậu nhớ rằng Potter đã ở lại bệnh viện của trường cả một đêm.

"Em có nên ở lại qua đêm trong phòng bệnh không?" Draco hỏi, nhìn vào đầu gối của mình.

"Không cần thiết." Bà Pomfrey đã quen với những vết thương nhỏ của học sinh và những mối quan tâm khác nhau của họ. "Xương của em không bị gãy nặng đến vậy. Tôi đã chữa khỏi cho em rồi. Chỉ cần cẩn thận không va chạm chúng lần nữa."

Draco gật đầu và rời khỏi phòng bệnh.

Cậu cố gắng làm cho mình trông giống như thường lệ, xác nhận lại nhiều lần và đảm bảo rằng không có gì lạ trong tư thế đi lại của mình trước khi quay lại phòng chờ.

Vidal đang đọc bức thư mà Christopher gửi.

Nghe nói phiên tòa không được lý tưởng lắm, có lẽ họ phải ở lại đó thêm nửa tháng nữa.

"Tôi hơi lo lắng." Vidal gấp lá thư lại, cúi đầu thở dài, "Tôi luôn cảm thấy có chuyện gì đó sắp xảy ra."

Draco đi tới xoa đầu cậu: "Sao vậy?"

"Ba không nói trong thư, nhưng tôi luôn cảm thấy vụ án này có thể có một số bí mật lớn. Cậu hiểu cảm giác đó chứ? Chỉ là-tôi lo lắng."

Vidal mím môi, vô thức dùng ngón tay vặn vẹo lá thư: "Tôi không thể nói ra, nhưng tôi có một dự cảm không lành."

"Thư giãn một chút đi, đừng làm bản thân sợ." Pansy an ủi cậu và rót cho cậu một ly rượu gin, "Muốn uống không?"

Vidal cầm lấy và nhấp một ngụm: "Cảm ơn." Anh nhận ra Draco vẫn đứng sau mình, quay lại hỏi: "Sao cậu không ngồi xuống? Cậu có đi không?"

Draco lắc đầu: "Tôi chỉ ngồi xem hai người nói chuyện một lát thôi, rồi tôi sẽ về ký túc xá ngay."

Pansy nheo mắt nhìn qua nhìn lại giữa hai người. Trước khi cô kịp nói, Draco đã vỗ vai Vidal: "Tôi về trước đây."

Sau khi bóng dáng Draco biến mất ở cuối cầu thang dẫn đến phòng chờ, Pansy tiến đến gần Vidal và thì thầm: "Tình hình thế nào?"

Vidal nhún vai, nhấp một ngụm rượu lớn, rồi bỏ lá thư vào phong bì: "Tôi không biết."

Amos kéo vai Pansy: "Đừng lo lắng về họ, họ đang lê bước."

Vidal đảo mắt và đứng dậy: "Tôi đến thư viện, ai sẽ đi cùng tôi?"

Anh đợi một lúc, không ai trả lời, vì vậy anh một mình ra ngoài với chiếc cặp trên lưng.

Draco treo chiếc áo choàng dày lên giá trong ký túc xá, sau đó cẩn thận tìm một vị trí thích hợp cho chân bị thương, và bắt đầu đọc cuốn sách về tắc nghẽn não mà cậu mượn từ thư viện ngày hôm qua.

Thực ra, khóa học về Bế quan bí thuật là do bố và mẹ cùng quyết định.

Cả hai đều thành thạo Bế quan bí thuật.

Nhưng vì Draco ở lại trường trong một thời gian dài và không về nhà trong kỳ nghỉ Giáng sinh năm nay, nên họ quyết định nhờ Giáo sư Snape dạy Draco những bài học khẩn cấp trong kỳ nghỉ Giáng sinh.

Lý do khiến việc này trở nên cấp bách là vì họ phát hiện ra rằng những suy nghĩ hiện tại của Draco không phù hợp với danh tính là con của Tử thần Thực tử.

Họ không thể để Draco phơi bày bộ não của mình cho một nhóm Tử thần Thực tử có thể đến nhà họ bất cứ lúc nào.

Vào ngày cuối cùng của kỳ nghỉ, Vidal và những người bạn của mình đắm chìm trong phòng sinh hoạt chung.

Sẽ không có thời gian để họ vui chơi khi trường học bắt đầu.

Học sinh năm thứ năm chỉ có vài tháng cuối cùng để chuẩn bị cho kỳ thi lớn đầu tiên trong đời, kỳ thi O.W.Ls.

Những học sinh khác cũng trở về trên chuyến tàu Hogwarts Express vào ngày này.

Không lâu sau khi trường học bắt đầu, có tin tức từ đâu đó rằng Giáo sư Hagrid đang trong thời gian thử thách. Giáo sư cuối cùng trong thời gian thử thách là Giáo sư Trelawney.

Người ta nói rằng Umbridge rất không hài lòng với lớp học đầu tiên của Giáo sư Hagrid về Thestrals sau khi ông trở lại vào học kỳ trước. Tóm lại, tình hình của Hagrid không được lý tưởng cho lắm.

Cùng lúc đó, họ cũng nhận được một tin tức từ tờ Daily Prophet chắc chắn không tốt.

Draco dường như đã biết tin này từ sáng sớm. Khi anh mở tờ báo ra vào buổi sáng, khuôn mặt anh tái nhợt.

Trong số ít người, chỉ có Draco đăng ký báo, vì vậy khi anh cứ cầm chặt tờ báo, những người khác không thể nhìn thấy những gì được viết trên đó.

Vidal thấy sắc mặt mình không ổn, bèn tiến lại sờ tay, nhìn vào tờ báo đã lâu không lật.

"Bộ Pháp thuật tuyên bố có vụ vượt ngục quy mô lớn ở Azkaban đêm qua..."

Anh đọc to bằng giọng trầm, rồi ngước lên nhìn Draco: "Có liên quan gì đến anh không? Anh trông không được khỏe lắm kể từ đêm qua."

Draco cười yếu ớt, chỉ những ngón tay trắng bệch vào tờ báo: "Tôi nghĩ mình nên giới thiệu người phụ nữ này với anh ngay bây giờ."

Anh chỉ vào người phụ nữ trông điên rồ nhất trên tờ báo: "Cô ấy là dì tôi, em gái của mẹ tôi, và người bên cạnh cô ấy là chồng cô ấy."

Vidal im lặng một lúc: "Mối quan hệ giữa hai người không tốt sao?"

Anh cố gắng tránh nhắc đến từ "Tử thần Thực tử" ở đây, mặc dù tờ báo nói rằng Bellatrix Lestrange bị giam ở Azkaban vì cô ta tra tấn Frank và Alice Longbottom bằng ma thuật đen.

"Cô ta có mối quan hệ tốt với gia đình chúng tôi." Draco nói một cách khô khan, "Tôi chắc chắn cô ấy sẽ đến với mẹ tôi ngay khi bà ấy trốn thoát, nhưng tôi không muốn gặp bà ấy trong một thời gian dài nữa."

Anh không biết Bellatrix có đột nhiên muốn sử dụng Legilimency với anh không. Cô ấy là một trong những tín đồ trung thành nhất của Chúa tể bóng tối, và tôn thờ ông ta đến mức cực đoan.

Nếu Bellatrix phát hiện ra suy nghĩ của anh, anh ta có lẽ sẽ không có kết quả tốt.

Một điểm nữa là Draco hiện chắc chắn 80% rằng cha anh chắc chắn sẽ tham gia vào cuộc trốn thoát khỏi Azkaban lần này.

"Ah-Draco, Bellatrix, anh họ của Black..." Vidal đã giật tờ báo khỏi tay anh và tự mình đọc. Anh ta lẩm bẩm nhẹ nhàng, "Tôi không biết anh có họ hàng với Black."

Draco tỏ vẻ chán ghét và nói một cách thờ ơ, "Đúng vậy, tôi không nghĩ mình đã nói với anh rằng họ của mẹ tôi là Black. Nhưng người mà anh nhắc đến - anh ta đã bị đuổi khỏi gia đình Black từ lâu, và tôi không muốn có bất kỳ mối quan hệ nào với anh ta."

Vidal nhìn Bellatrix một lần nữa, và cô ấy mỉm cười với Vidal gần như khinh thường trên báo.

Ban đầu, khóa học tắc nghẽn não của Draco sẽ kết thúc trước khi trường học bắt đầu, và Giáo sư Snape còn nhiều việc khác phải làm sau khi trường học bắt đầu.

Kết quả là vụ vượt ngục Azkaban đã xảy ra, vì vậy sau khi thảo luận, họ quyết định kéo dài thời gian học để Draco có thể học nó ít nhất là trước kỳ nghỉ lễ Phục sinh.

Điều này cũng khiến tính khí của Snape ngày càng tệ hơn, và anh ta thường chế giễu Draco sau khi sử dụng Legilimency với anh ta.

Một lần khi họ ở trong lớp, Draco phát hiện ra rằng Snape cũng đang dạy Potter về khối não.

Và anh chỉ cần học một lớp một tuần.

Vì vậy, anh đã hỏi một câu hỏi.

Snape lạnh lùng trừng mắt nhìn anh: "Đó là yêu cầu của Dumbledore, anh khác với ông ta. Ông ta không có cơ hội tiếp cận những kẻ nguy hiểm như Bellatrix. Còn anh - anh có thể thoát khỏi Giáng sinh và Phục sinh không?"

Draco bắt đầu đổ mồ hôi lạnh trên lưng.

"Em đã sẵn sàng, giáo sư, chúng ta có thể tiếp tục luyện tập." Draco cố gắng hết sức để thanh lọc tâm trí.

"Chính đáng!" Snape lại đọc thần chú.

Hiệu quả lần này tốt hơn nhiều so với trước. Trước khi Snape có thể nhìn thấy bất kỳ hình ảnh nào trong não Draco, anh đã bị một lực đẩy ra ngoài.

"Rất tốt, chỉ cần nhớ luyện tập nhiều hơn, khóa học của anh đã hoàn thành một nửa, bước tiếp theo là bắt đầu học cách kiểm soát não của mình."

Snape lấy lại đũa phép của mình: "Họ sẽ không muốn nhìn thấy một khoảng trống trong não của anh đâu. Một bậc thầy tuyệt vời về sự che giấu não phải học cách tránh những điều quan trọng và trình bày những gì họ muốn thấy, che giấu những gì anh không muốn phơi bày."

Khi buổi huấn luyện kết thúc, trời bên ngoài đã tối, Draco thu dọn đồ đạc chuẩn bị rời đi.

Snape gọi cậu: "Quay lại nói với Frost rằng tôi sẽ tập trung vào bài luận của cậu ấy trong tiết học tiếp theo."

Draco do dự, rồi gật đầu và đóng cửa lại khi cậu ra ngoài.

Mọi người đều biết rằng lớp học độc dược của Vidal rất tệ, và Giáo sư Snape gần như đã từ bỏ cậu.

Draco không nghĩ Giáo sư Snape sẽ rảnh rỗi để cậu nhắc nhở Vidal về bài luận, và nếu cậu muốn đọc bài luận của một học sinh trong lớp, ông sẽ không cho cậu cơ hội chuẩn bị trước.

Giáo sư Snape đột nhiên nhắc đến tên của Vidal, và Draco chỉ nghĩ đó là một lời ám chỉ, dù sao thì cậu chưa bao giờ nghe Giáo sư Snape nói như vậy.

Nếu chỉ có Frost, cậu biết khá nhiều Frost.

Vụ vượt ngục Azkaban đã gây ra khá nhiều xôn xao trong số các học sinh.

Nhiều người từng nghĩ Harry Potter là một gã giật gân dần dần bắt đầu tin anh ta.

Suy cho cùng, Harry Potter đã tuyên bố rằng người đàn ông bí ẩn đã trở lại, và bây giờ lại có một vụ vượt ngục của Tử thần Thực tử khác.

Họ không thể tách biệt hai điều đó.

Vidal đang thu thập thông tin về Thụy Điển gần đây.

Anh ta luôn cảm thấy rằng có một bí mật rất quan trọng ẩn giấu trong phiên tòa đó.

Mặc dù Christopher nói rằng anh ta không nên truy cứu, nhưng anh ta không thể kiểm soát bản thân một cách vô thức và muốn tiến gần hơn.

Draco đã học tiếng Thụy Điển một thời gian và anh ta cũng có thể hiểu một chút về các tờ báo Thụy Điển mà Vidal đăng ký.

"Anh có nghĩ vụ án của họ có liên quan đến gia đình anh không?" Draco hỏi anh ta.

"Cũng đúng. Ông nội là một nhân chứng rất quan trọng. Tôi không nghĩ ra lý do gì khiến ông ấy quay lại tòa án sau một thời gian dài vắng mặt, và làm nhân chứng."

Vidal nghĩ đến một số vụ án lớn mà Ralph đã phụ trách, không có vụ nào kéo dài lâu như phiên tòa này.

"Chết tiệt, tại sao họ không viết thêm?"

"Vì đây là một vụ án rất quan trọng và bí mật, Bộ Pháp thuật chắc chắn sẽ không chú ý quá nhiều."

Draco cố gắng giải thích: "Giống như Bộ Pháp thuật Anh, họ không phải cũng che giấu rất nhiều bí mật sao? Ví dụ như Chúa tể bóng tối, tôi không tin họ không biết gì cả, họ chỉ không muốn thừa nhận thôi."

Vidal gật đầu trầm ngâm: "Có một điều tôi không thể hiểu nổi."

Draco nhẹ nhàng vuốt ve gáy anh: "Cái gì?"

"Tôi luôn cảm thấy cha tôi đang ám chỉ tôi điều tra chuyện này."

Vidal nhặt những lá thư anh nhận được gần đây và từ từ trải chúng ra từng lá một: "Mỗi lá thư gần đây của anh ấy đều sẽ đề cập đến phiên tòa một cách cố ý hoặc vô tình. Nếu anh ấy thực sự không muốn tôi điều tra, anh ấy không nên nói về nó và chờ tôi quên nó đi sao?"

Draco nhìn vào những lá thư và im lặng.

Điều này quả thực vô lý.

Vidal thì thầm: "Tôi luôn cảm thấy rằng họ đang giấu tôi điều gì đó, và bây giờ tôi có linh cảm rằng tôi sẽ tìm ra manh mối."

--------

Chương 87. Nhà tù Sorrenting

Andrea đi theo người canh gác vào ngọn núi tuyết.

Một con rồng gầm lên ở đằng xa.

Andrea nhận ra đó là tiếng của một con rồng mũi ngắn Thụy Điển. Anh cảm thấy như thể mình nhìn thấy một ngọn lửa màu xanh phía sau ngọn núi xa.

Người canh gác sốt ruột thúc giục anh đuổi kịp.

Andrea thu hồi tầm mắt và tiếp tục đi sâu hơn vào ngọn núi tuyết.

Nhà tù Sorrenting ở Thụy Điển nằm sau ngọn núi tuyết này và rất khó vượt qua.

Bộ Pháp thuật có ý định cô lập hoàn toàn những tù nhân tử hình này khỏi thế giới bên ngoài và tốt nhất là không cho gia đình họ đến thăm.

Mặc dù chỉ một số ít thành viên gia đình được phép đến thăm.

Cách đây không lâu, Andrea nhận được thông báo rằng cha ruột của anh đang trong tình trạng rất tệ trong tù và có thể chỉ còn sống được vài tháng nữa.

Andrea và người đó không có mối quan hệ tốt đẹp. Khi Andrea còn rất nhỏ, công việc của Shirley đã rất nặng nề.

Cô không có thời gian để chăm lo cho gia đình nên cô phải giao anh cho người đó.

Andrea đã chứng kiến ​​những điều đen tối mà họ làm khi anh còn rất nhỏ.

Họ buôn bán hàng lậu, động vật ma thuật nguy hiểm và đôi khi thậm chí giết người.

Andrea đã dành những ngày tháng của mình trước khi lên mười tuổi trong một môi trường như vậy.

Sau đó, người đó đã gây ra một sự kiện lớn đủ để gây chấn động toàn bộ thế giới phù thủy.

Thảm kịch đã nhanh chóng được Bộ Pháp thuật đóng lại, nhưng nó cũng dẫn đến việc anh bị kết án tù chung thân.

Trong thời gian đó, không ai quan tâm đến Andrea.

Shirley ở rất xa tại Vương quốc Anh và việc giữ bí mật công việc của cô đã khiến cô không được đưa tin trong nhiều năm, và cô hoàn toàn không biết về điều này.

Andrea đã trải qua khoảng thời gian đau đớn nhất mà anh từng trải qua.

"Bạn chỉ có một giờ." Người gác cổng dừng lại ở cửa một cánh cửa đá lớn và nói với anh ta, "Cẩn thận đừng đến gần hắn ta."

Andrea gật đầu và thắp đũa phép của mình.

Sau khi mở cửa, anh ta bước vào một cách cẩn thận.

"Này! Cậu bé! Cậu đến đây để gặp ai vậy?" Hàng tù nhân phía sau anh ta, những người chỉ bị chặn bởi những thanh sắt, cười toe toét và hét vào mặt anh ta.

Andrea quay lại và liếc nhìn họ một cách lạnh lùng.

"Wow - anh chàng nhỏ bé này có cá tính." Tên tù nhân trông rất độc ác phát ra âm thanh chế giễu và nói với những tù nhân trong nhà tù bên cạnh.

Người gác cổng nói, "Tôi đã nói họ nên áp dụng đề xuất đó. Bọn giám ngục Anh thực sự rất giỏi. Ít nhất thì chúng có thể khiến những tên cặn bã chết tiệt này không còn sức lực để nói nhảm nữa." Anh ta nói với Andrea, "Bộ trưởng của chúng ta quá tử tế." Andrea hỏi anh ta, "Những tù nhân này có thể trốn thoát không?" Người gác ngục lại tự hào, "Các người đã nghe về vụ vượt ngục Azkaban rồi phải không? Nhưng các người có thể yên tâm rằng chúng tôi làm tốt hơn Azkaban về mặt này. Mọi tù nhân sẽ bị nguyền rủa khi bị nhốt. Bất kỳ tù nhân nào trong số họ sẽ tan chảy miễn là họ bước ra khỏi cửa nhà tù này mà không được phép." Anh ta hét lên một cách hung dữ với nhóm tù nhân, "Các người có nghe thấy không! Tan chảy! Cặn bã!" Andrea không lãng phí thời gian với họ nữa và bước vào cánh cửa đá dành riêng cho những tên tội phạm nghiêm trọng. Không gian bên trong cánh cửa đá lớn hơn một chút, nhưng tối hơn và ẩm ướt hơn bên ngoài, và thậm chí còn ít ánh sáng hơn. Andrea nghe thấy tiếng vải cọ xát, và anh ta chĩa đũa phép vào đó.

Brilin Morin cuộn tròn người lại, chen vào góc nhỏ đó, lẩm bẩm điều gì đó mơ hồ.

Tóc anh ta chuyển sang màu xám xịt.

Có vẻ như cuộc sống của anh ta sắp kết thúc.

"Chào bố." Andrea bước nhanh về phía đó, "Tôi mừng khi nghe tin anh sắp chết. Vì điều này, tôi ca ngợi Merlin, Zeus, Odin và bất kỳ vị thần nào có thể nghe thấy tiếng kêu của mọi người. Tôi đã chờ ngày này hơn mười năm rồi."

Brillin ngừng phát ra những âm thanh kỳ lạ đó khi nghe thấy, và từ từ ngẩng khuôn mặt gầy gò của mình lên nhìn Andrea.

Andrea bình tĩnh nhìn xuống anh ta.

Brillin nở một nụ cười gian xảo: "Nhìn xem đây là ai! Daniel đáng yêu của chúng ta - tóc anh sao thế? Tôi nhớ trước đây anh thích màu nâu đỏ nhất?"

"Tên tôi là Andrea, Daniel là ai? Anh chưa bao giờ gọi đúng tên tôi, và sở thích thay đổi, bố ạ."

Andrea biết anh ta cố tình làm vậy.

Trước đây anh ta thường gọi sai tên Andrea, và Andrea chưa bao giờ sửa anh ta, và anh ta cũng quá lười để nói chuyện với Brillin.

Andrea nửa ngồi xổm xuống và nhìn khuôn mặt nham hiểm của Brillin: "Và họ của tôi bây giờ là Frost."

Brillin sửng sốt, tìm kiếm cái họ này nghe rất quen thuộc trong đầu.

"Không nhớ sao?" Giọng Andrea ngày càng trầm xuống, "Tôi sẽ giúp anh nhớ lại. 'Tòa án này hiện tuyên bố Brillin Morin phạm tội giết người--'"

Brillin hét lên một tiếng sắc nhọn và tức giận, anh ta muốn túm lấy cổ áo Andrea: "Sao anh dám! Sao anh dám!"

Andrea dễ dàng tránh anh ta: "Tất nhiên là được, thẩm phán trưởng rất thân thiện, ông ấy đã tiếp nhận tôi rất tử tế."

Brillin đã rất yếu, và hành động vừa rồi gần như đã làm cạn kiệt năng lượng cuối cùng của anh ta.

Anh ta chỉ có thể nhìn Andrea một cách phẫn nộ, chửi thề và lẩm bẩm điều gì đó trong miệng.

"Mẹ đã kết hôn với con trai của thẩm phán đó. Hai người họ hiện đang sống rất tốt." Andrea nhẹ nhàng nói, "Anh hẳn rất hạnh phúc? Tôi đã sống dưới cái bóng của anh quá lâu rồi."

Brillin thậm chí không có sức để khạc nhổ vào anh ta.

"Hôm nay tôi không đến đây để chế giễu anh." Andrea chĩa đũa phép vào anh và buộc anh phải lùi lại. "Tôi muốn biết ai đã ở cùng anh ngày hôm đó. Anh không thể tự mình giết hàng chục người trong số họ, đúng không?"

Brillin đối mặt với anh ta một lúc, rồi cười tự mãn: "Tôi đã nói với anh từ lâu rồi là tôi không biết. Họ là một nhóm người khác, và tôi không ở cùng họ."

Andrea đá anh ta một cú thật mạnh: "Tôi đáng lẽ phải biết từ lâu rồi. Tôi không thể trông cậy vào anh."

Brillin cuộn tròn người lại và ho dữ dội, hơi thở ngày càng dữ dội hơn.

Andrea quay lại và chuẩn bị rời đi.

"Tôi nhớ có một người phụ nữ khác trong gia đình đó!" Brailin gầm lên, cổ họng anh ta gần như bị xé toạc, và âm thanh như rỉ ra từ khe hở của cổ họng anh ta, sắc nhọn và khàn khàn.

"Cô ta là một con squib, rất trẻ, tôi không giết cô ta, có lẽ anh có thể đi và hỏi cô ta."

Andrea quay lại nhìn anh, khuôn mặt Brailin đỏ bừng, hơi thở dần dần chuyển từ dữ dội sang yếu ớt. Andrea bước ra ngoài, người bảo vệ đã đợi anh ở ngoài cửa.

"Anh ta có vẻ sắp chết rồi. Tôi không dùng đũa phép. Bộ Pháp thuật sẽ gây rắc rối cho tôi sao?"

"Không, anh ta không còn nhiều thời gian nữa, nếu không chúng tôi đã không thông báo cho anh đến."

Người bảo vệ nhanh nhẹn nói: "Và anh không làm gì anh ta, đúng không?"

Anh ta nghe Andrea nói "không đũa phép", và vô thức nghĩ rằng Andrea có ý là anh ta không làm điều đó.

Andrea gật đầu hài lòng, rồi rời khỏi nhà tù cùng anh ta.

Trời đã tối.

Vidal vừa mới học xong lớp Bói toán vào chiều nay. Giáo sư Trelawney vẫn lo lắng về việc Umbridge yêu cầu cô ở lại trong thời gian thử thách và không có tâm trạng để tham gia lớp học.

Điều này cũng giúp Vidal thuận tiện hơn trong việc làm những việc khác trong lớp học của cô.

Vidal hiện đang tự đọc một số sách bói toán trong lớp Bói toán. Xem xét tình trạng tinh thần hiện tại của Giáo sư Trelawney, anh cảm thấy rằng học Bói toán hiệu quả hơn là nghe cô giảng bài.

Ví dụ, hôm nay, anh thấy một cách bói toán rất thú vị.

Cuốn sách nói rằng một số thầy bói sẽ đặt cây tầm gửi dưới gối để dự đoán giấc mơ.

Vidal đi tìm một cây tầm gửi, chọn cây đẹp nhất, bẻ một chút rồi cẩn thận đặt dưới gối.

Ngay cả sau khi mọi người đã đi ngủ vào ban đêm, Vidal vẫn không ngủ được.

Anh luôn lo lắng, nhưng anh không biết mình đang lo lắng điều gì. Cảm giác này rất kỳ lạ. Nếu bạn nói anh ấy lo lắng về điều gì đó, thì không phải vậy.

Anh chỉ cảm thấy bối rối không thể giải thích được.

Vì vậy, khi không có âm thanh nào từ Amos, Vidal mở mắt và nhìn bầu trời đầy sao của họ, cố gắng khiến mình buồn ngủ bằng cách đọc thuộc lòng bản đồ sao trong lớp thiên văn học.

Phương pháp này không tệ, và anh dần cảm thấy buồn ngủ.

Khi Vidal ngủ thiếp đi, trời đã gần khuya.

Bình thường, Vidal rất ít khi mơ, chứ đừng nói đến ác mộng.

Nhưng đêm nay, anh có một giấc mơ khiến anh rùng mình.

Anh không biết mình đã nhìn thấy những điều đó từ góc độ nào.

Có một người phụ nữ mặc áo choàng đen đang nắm tay anh. Tóc cô dài, màu nâu và đỏ rực.

Bàn tay cô mềm mại, cô nắm chặt tay anh.

Hai người đứng trong một khu rừng và nhìn ngôi làng nhỏ trước mặt.

Cả ngôi làng đang bốc cháy, ngọn lửa nhảy lên không trung và không ngừng nhảy múa, nuốt chửng mọi thứ.

Ánh sáng xanh lục thỉnh thoảng lóe lên trong nhà, nhưng không ai chạy ra khỏi đó.

Có một âm thanh, rất mơ hồ và ngắt quãng, giống như một chiếc máy hát bị hỏng.

Khói đen từ ngôi nhà đang cháy bay lên cao hơn và cao hơn, chạm đến những đám mây và nhuộm chúng thành màu đen.

Người phụ nữ tóc dài giấu anh trong một hốc cây, sau đó chạy về phía đám cháy, cô liên tục hét lên điều gì đó trong miệng.

Không rõ ràng.

Anh ta lén trèo lên, bình tĩnh một cách bất ngờ, và anh ta đưa mắt vào khe hở trong hốc cây và nhìn ra ngoài.

Trong mơ không rõ lắm. Những cái cây, ngôi nhà, ngọn lửa, khói và người phụ nữ, mọi thứ liên tục vặn vẹo và thay đổi.

Âm thanh bên ngoài thì rỗng tuếch và xa xăm, như thể đến từ một thế giới khác.

Một phù thủy chạy ra khỏi nhà và vẫy tay về phía người phụ nữ, như thể anh ta đang đuổi cô đi.

Đó là âm thanh rõ ràng và dễ phân biệt duy nhất trong giấc mơ.

Vidal có thể mơ hồ nghe thấy tiếng hét của anh ta: "Đi đi! Ra khỏi đây! Đi đi! Chúng đang đến!"

Sau đó, những gì anh ta nhìn thấy ngày càng méo mó, và cuối cùng hầu như không có hình dạng cụ thể nào.

Khi người phụ nữ chạy đến, cô ta trông giống như một con quái vật vặn vẹo.

Anh cảm thấy như thể mình cảm thấy một bàn tay rất mềm mại.

Bàn tay vuốt ve khuôn mặt anh, rồi nắm lấy tay anh và đưa anh ra khỏi luyện ngục này.

Khi Vidal tỉnh dậy, đầu anh đau dữ dội, giống như bị kim đâm vậy.

Anh nằm đó một lúc lâu trước khi cố gắng ngồi dậy, lấy tay ấn trán, nhắm mắt lại và tự hỏi tại sao mình lại đau đầu như vậy.

Anh mơ hồ nhớ rằng mình dường như đã mơ một giấc mơ, nhưng anh không thể nhớ nội dung giấc mơ.

Anh chỉ nhớ rằng có một người đàn ông liên tục hét lên: "Đi đi! Đi đi!"

Vidal thay quần áo và thấy Amos đã đi mất.

Sau khi thu dọn những thứ cần thiết cho lớp học hôm nay, anh ra ngoài.

Phòng chờ cực kỳ yên tĩnh, chỉ có một vài người.

Vidal bước về phía cửa và phát hiện ra điều gì đó không ổn.

Anh nhìn lên chiếc đồng hồ treo trên tường đối diện lò sưởi và thấy rằng đã gần mười một giờ rưỡi.

"Sao không có ai gọi cho tôi!" Anh hét lên trong tuyệt vọng, "Mọi người đã đi học hết chưa?"

"Ờ - có vẻ là vậy. Tôi không nghĩ là cậu cần phải đi ngay bây giờ, họ sắp xong rồi."

Lambert ngồi trên chiếc ghế mềm mại, bắt chéo chân: "Thỉnh thoảng nghỉ học vài tiết cũng không sao. Sáng nay tôi không học Lịch sử Phép thuật. Cậu có lớp nào vậy?"

"Lớp Bùa chú." Vidal chán nản ngồi xuống, "Tôi là người năng nổ nhất trong mọi lớp. Giáo sư Flitwick chắc chắn sẽ nhận ra là tôi không có ở đó."

Lambert lắc đầu bất lực: "Không đời nào."

Vidal ngồi trong phòng chờ một lúc, những người khác lần lượt quay lại.

Khi Amos xuất hiện ở cửa, Vidal vội vã chạy đến và túm lấy cổ họng anh: "Cậu không nhận ra là tôi không có ở đây sao? Tại sao cậu không gọi tôi?"

Amos mỉm cười và giật tay ra: "Tôi gọi cậu, và cậu trả lời tôi. Tôi nghĩ là cậu đã thức, nhưng cậu lại ngủ thiếp đi. Cậu có biết tôi lo lắng thế nào khi tiếng chuông vào lớp reo không?"

"Giáo sư Flitwick có nói gì không?"

"Không, ông ấy không để ý gì cả - ừm, ông ấy chỉ bảo cậu lần sau chú ý hơn thôi." Amos đẩy cậu ra và đặt cặp lên ghế sofa, "Tôi không nghĩ ông ấy tức giận, trông ông ấy khá tử tế."

Vidal hỏi một cách lo lắng: "Thật sao? Cậu chắc chứ?"

Amos gật đầu một cách hờ hững: "Nhưng sao hôm nay cậu không đến?"

Vidal giải thích một cách nghiêm túc, cố gắng khiến cậu hiểu rằng mình không cố ý nghỉ học: "Đêm qua tôi gặp ác mộng và ngủ quên. Tôi thực sự không nhớ là cậu gọi tôi vào buổi sáng."

"Được rồi, được rồi, tôi hiểu rồi. Cậu đã mơ thấy điều gì?"

"Tôi không nhớ."

Harry Potter gần đây rất khó chịu với những khóa học chặn não chết tiệt của Snape.

Vết sẹo của cậu luôn đau thường xuyên, nhưng sau một vài lớp học, cậu không thể quên được hành lang trong giấc mơ của mình, và cánh cửa luôn cách đó vài bước chân và không thể tiếp cận được.

Khi Harry thảo luận điều này với Ron và Hermione, Ron đã đưa ra một ý tưởng mới.

Snape có thể không muốn giúp anh ta chút nào. Hermione nói rằng điều đó hoàn toàn vô nghĩa, nhưng Harry lại nghiêng về lời tuyên bố của Ron hơn trong lòng mình.

Vì anh biết Snape đã từng là Tử thần Thực tử, nên anh không thể tin tưởng anh ta chút nào.

Mặc dù Snape hiện là thành viên của Hội Phượng hoàng và thường xuyên ra vào ngôi nhà ở số 12 Quảng trường Grimmauld.

Gần đây, Harry có sự kết nối đặc biệt thường xuyên với bộ não của Voldemort. Anh thường nhìn thấy suy nghĩ của Voldemort, điều này cung cấp cho anh rất nhiều thông tin rất hữu ích.

Anh ghét sự kết nối như vậy, nhưng phải nói rằng đôi khi nó khá hữu ích.

Ít nhất thì anh đã cứu mạng cha của Ron vì điều này cách đây không lâu.

Cuộc họp của D.A. diễn ra rất trật tự gần đây.

Họ rất an toàn trong Phòng Yêu cầu, và Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của mọi người đã được cải thiện ở một mức độ nhất định.

Việc Tử thần Thực tử trốn thoát khỏi Azkaban đã dần khiến mọi người cảnh giác, và anh rất vui khi thấy mọi người đều có ý thức bảo vệ nhất định.

Nhưng có một điều khiến Harry rất không vui là Qiu Zhang luôn đi cùng Cedric mỗi lần anh đến luyện tập.

Hai người họ hiện đang có mối quan hệ rất tốt. Mặc dù Harry đã tự nhủ rằng họ là người yêu, nhưng anh vẫn không thể không muốn nguyền rủa Cedric.

Lý do duy nhất có thể ngăn anh làm điều này là Cedric cũng là một người rất tốt. Anh ấy luôn rất thân thiện với Harry.

Ngoài ra, khả năng Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của Cedric cũng rất tốt.

--------

Chương 88. Giáo sư bói toán mới

Draco đang dần thích nghi với Chiết tâm học, và thuật phong bế não của anh gần như hoàn thiện.

Điều khiến anh vui nhất là anh nghe Giáo sư Snape nói rằng Potter đã bắt đầu học sau kỳ nghỉ Giáng sinh, nhưng bây giờ anh vẫn chưa tiến bộ chút nào.

Thậm chí còn không bằng vài lớp đầu tiên của anh.

Điều này khiến Draco vui cả tuần.

Bây giờ anh sẽ nghĩ về điều này khi gặp Potter, rồi ngạo mạn bước qua anh.

Điều này khiến Harry Potter bối rối và cảm thấy rằng anh ấy đang lo lắng và có thể lại đang lên kế hoạch cho một âm mưu nào đó.

Thời gian trôi qua thật nhanh, và ngày 14 tháng 2, ngày mà nhiều người thầm mong đợi từ lâu, lại trùng với thứ Bảy.

Lần này Vidal đi cùng Draco rất tự nhiên.

Mặc dù họ chưa chính thức thảo luận về vấn đề này cho đến tận bây giờ, họ thậm chí còn tránh nói về hai nụ hôn vào đêm Giáng sinh.

Thêm vào đó, cả Draco và Vidal dường như đều không tìm thấy cảm giác mà họ có vào đêm đó.

Nghĩa là, họ không thể hôn nhau một cách tự nhiên như đêm Giáng sinh.

Mỗi người đều có quá nhiều thứ trong đầu.

Hôm nay trời mưa rất to, và cả hai sẽ tìm một chỗ ngồi.

Nhưng trước đó, họ muốn tìm Amos và những người khác.

Vidal không thấy Pansy và Amos. Họ đã đến tất cả các cửa hàng ở Hogsmeade, và thậm chí đến cả Hog's Head, nơi mà Draco tuyên bố rằng anh sẽ không bao giờ bước vào trong đời, nhưng cả hai đều không có ở đó.

"Họ không nói rằng họ sẽ ở cùng chúng ta sao?" Vidal hỏi.

"Tôi nghĩ là tôi biết họ ở đâu, nhưng chắc chắn là anh không muốn đến đó."

"Đừng nói như thể anh hiểu tôi lắm. Tôi thực sự muốn đến đó và xem nó ngay bây giờ."

Draco miễn cưỡng dẫn cậu đến cửa hàng mà lần trước cậu cố tình tránh - Quán trà của Phu nhân Puddifu.

Vidal đứng trước quán trà được trang trí bằng những chiếc nơ màu hồng rất lâu trong im lặng.

"Giờ anh vẫn muốn vào sao?" Draco nói một cách mỉa mai.

Vidal nhìn quán trà một cách vô cảm. Từ vị trí của mình, anh có thể thấy cặp đôi đang ngồi ở cửa hôn nhau say đắm: "Tôi không thể nhìn trực tiếp vào họ."

Draco mỉm cười và dẫn cậu đến quán Ba cây chổi: "Giờ anh vẫn nghĩ là tôi không biết anh sao?"

Chuyện này không có gì lạ, nhưng Vidal cảm thấy mặt mình nóng lên một cách vô thức.

Họ ngồi ở quán Ba cây chổi một lúc, và Vidal thấy Hermione đã ở đây ngay khi anh bước vào.

Tuy nhiên, có hai người ngồi cạnh cô mà Vidal không quen lắm, vì vậy anh không chuẩn bị bước lên chào hỏi.

Draco không mất nhiều thời gian để nói rằng anh muốn rời khỏi đây.

Vidal quay lại và thấy người phụ nữ bên cạnh Hermione, trông rất luộm thuộm và tiều tụy, đang nói chuyện với Harry Potter.

Không nghi ngờ gì nữa, Draco không muốn ở cùng một chỗ với Harry Potter.

Vidal hiểu được sự ghê tởm của anh đối với Harry Potter, vì vậy anh đã đi ra ngoài cùng anh.

Khi anh bước ra khỏi cửa, anh quay lại và thấy người phụ nữ đang phỏng vấn Harry Potter với đôi mắt sáng lên.

Anh đột nhiên nhớ ra người phụ nữ đó là ai.

"Cô ấy là Rita Skeeter à? Phóng viên ở trường năm ngoái?" Vidal đuổi theo cô và quay lại hỏi Draco.

Draco nhanh chóng rời khỏi Three Broomsticks: "Ờ, tôi nhớ cô ấy đã không viết tin tức trong một thời gian dài. Bố tôi nói rằng cô ấy không hoạt động nhiều gần đây."

Vidal lại nhìn lại. Rita vẫn đang phỏng vấn Harry Potter, nhưng cô ấy có vẻ bất ngờ lắng nghe Hermione, mặc dù cô ấy rất miễn cưỡng.

Sau đó, Draco và Vidal đến Honeydukes để bổ sung một số hàng tồn kho rồi quay trở lại.

Không có chỗ cho hai người họ ngồi trong một buổi chiều.

Bởi vì Vidal kiên quyết phản đối việc bước vào quán trà trông rất phù hợp với không khí ngày lễ tình nhân.

Đêm đó, khi Pansy trở về, cô ấy nói với họ rằng cô ấy và Amos đã nhìn thấy Tracy và George Weasley khi họ ở quán trà Puddifu.

"Cái gì?" Vidal đang uống nước và bị sốc trước tin tức đến nỗi anh ấy gần như phun nước ra.

Anh ấy nhanh chóng nuốt nước, lau miệng bằng khăn giấy, nhìn xung quanh và chắc chắn rằng Tracy vẫn chưa quay lại. Anh ấy tỏ ra sẵn sàng và tiến đến gần Pansy và hỏi, "Tracy đi với ai?"

"George Weasley, một trong hai anh em sinh đôi nhà Gryffindor."

"Không phải là người kia sao? Fred Weasley?" Vidal càng tò mò hơn, "Anh không nhận nhầm người sao? Tôi vẫn không thể phân biệt được hai người họ, làm sao anh và Amos có thể chắc chắn được?"

"Tôi nghe cô ấy gọi người đàn ông đó là George." Pansy nói, "Tôi không nghĩ anh ta sẽ nhầm tên của chính mình, đúng không?"

"Điều đó chưa hẳn đúng." Amos ngắt lời, "Tôi nghe nói hai anh em thích chơi khăm như thế này nhất, giả vờ là trò đùa của người khác."

Pansy do dự: "Không phải sao?"

Amos xua tay: "Đùa thôi, tôi cũng nghĩ đó là George Weasley."

Vidal trừng mắt nhìn anh ta dữ dội, rồi quay đầu lại lắng nghe lời đồn từ miệng Pansy.

"Tôi nghĩ đây là lần đầu tiên họ ra ngoài cùng nhau, nhưng tôi vẫn khá bất ngờ." Pansy bĩu môi, "Tôi luôn nghĩ rằng các cô gái nhà Slytherin chắc chắn sẽ coi thường những kẻ ngốc nghếch ngây thơ ở Gryffindor."

Vidal chép môi: "Đoán xem? Tôi còn ngạc nhiên hơn nữa. Bởi vì tôi nhớ rằng Tracy đã thích một người khác ngay từ đầu."

Pansy nhìn anh đầy ẩn ý và chậm rãi nói: "Hả? Tại sao tôi nhớ rằng người đầu tiên tiết lộ bí mật lại không chỉ ra tên của mình? Đúng không, Amos?"

Cô nhìn lên Amos và thấy tai anh đỏ bừng.

"Ờ, chúng ta đã biết từ lâu rồi." Vidal thú nhận, "Tôi đã từng gặp hai anh em đó đang thảo luận về Tracy."

Pansy nheo mắt và hỏi anh, "Ý anh là gì? Họ không thích Tracy của chúng ta sao?"

"Không!" Vidal nghẹn ngào, không biết nên nói gì tiếp theo, "Ừm-"

"Tôi nghĩ đó là ngày Fred và tôi thú nhận." Tracy bước vào từ bên ngoài và bình tĩnh nói, "Anh ấy từ chối tôi và nói rằng anh ấy đã có bạn gái."

Phòng chờ đột nhiên trở nên rất yên tĩnh, mọi người dường như nín thở và không phát ra tiếng động nào.

Thật không hay khi bị người trong cuộc bắt gặp khi đang bàn tán chuyện phiếm.

"Tôi không sao, các người cứ nói tiếp đi." Tracy có vẻ không bị ảnh hưởng gì cả, cô ấy thậm chí còn không tỏ ra tức giận.

Nhưng những người ngồi đây rõ ràng không trơ ​​tráo đến vậy. Vidal ho hai tiếng và hỏi, "Vậy là cô và George Weasley--"

"Chúng tôi đang hẹn hò. Hôm nay anh ấy mời tôi." Tracy nói, "Dù sao thì tôi cũng chẳng có việc gì làm, nên tôi đi với anh ấy."

"Ồ-ok." Vidal nói một cách khô khan, "Tôi hiểu rồi."

Họ nhanh chóng đổi chủ đề và bắt đầu thảo luận về thời tiết hôm nay và các sản phẩm mới của Honeydukes. Không khí rất nhẹ nhàng. Không ai nhắc đến Weasley hay Tracy nữa.

Vào tháng 3, "The Quibbler" đã đăng bài phỏng vấn của Rita Skeeter về Harry Potter, gây ra một cuộc náo động trong học sinh và giáo viên.

Lúc đầu, không ai muốn đọc tạp chí này vì các số trước có một số thứ kỳ lạ, chẳng hạn như Snorlax có sừng Scimitar.

Sau đó, Umbridge biết về báo cáo. Bà ta rất tức giận và ban hành lệnh cấm, cấm bất kỳ học sinh hoặc giáo viên nào đọc tạp chí này.

Điều này chắc chắn đã khơi dậy tâm lý phản kháng của mọi người. Miễn là đó là thứ mà Umbridge đã cấm, mọi người sẽ trở nên thích thú.

Chỉ trong một tuần, mọi người trong trường dường như đều biết về báo cáo.

Mọi người đã thảo luận về nội dung của báo cáo trong một thời gian.

Umbridge rất tức giận, nhưng bà ta không thể bắt được bất kỳ học sinh nào.

Tất cả bọn họ đều có cách riêng để giấu tạp chí, và các giáo sư đã thảo luận về nó một cách cố ý hoặc vô tình, và nhắm mắt làm ngơ trước hành vi của mọi người.

Khi lần đầu tiên nhìn thấy tạp chí, những học sinh nhà Slytherin đã im lặng trong một thời gian dài.

Harry Potter đã buộc tội tất cả những Tử thần Thực tử mà cậu nhìn thấy ở Nghĩa trang Little Hangleton.

Trong số đó có Lucius Malfoy, Nott, Crabbe và Goyle.

Anh đã nói điều này vào năm ngoái sau khi Harry Potter trở lại trường với chiếc cúp.

Nhưng không ai muốn tin anh vào thời điểm đó, và anh chỉ thảo luận vấn đề này trong một vòng tròn nhỏ.

Tuy nhiên, bây giờ khi mọi người trong trường đã đọc số tháng 3 của The Quibbler, tình hình của họ có chút xấu hổ.

Draco nhận thấy rằng nhiều người từ các trường đại học khác bắt đầu nhìn anh với ánh mắt tò mò.

Anh chưa bao giờ quan tâm đến những người này nghĩ gì, nhưng anh lo rằng những người bên ngoài trường sẽ có ảnh hưởng xấu đến cha anh.

Gần đây, tần suất mẹ anh gửi thư đã giảm. Trong một trong những lá thư của bà, bà có đề cập rằng cha anh có một nhiệm vụ rất quan trọng khác phải hoàn thành.

Nếu nhiệm vụ này thất bại, họ có thể rơi vào tình huống cực kỳ nguy hiểm.

Điều này khiến Draco mất tập trung trong suốt thời gian còn lại và không thể tập trung vào lớp học.

Vì vẫn phải chuẩn bị cho kỳ thi O.W.L, Vidal đã cố gắng hết sức để làm sáng tỏ mọi chuyện và bảo anh đừng quá bận tâm.

Hai tuần sau, vào giờ ăn tối, có tiếng động ở hành lang.

Những học sinh đang ăn tối đi theo nguồn phát ra tiếng động đến hành lang và nhìn thấy Giáo sư Trelawney đang hoảng loạn và hành lý của bà.

Đối diện với bà là Umbridge, người mặc đồ màu hồng.

Umbridge nở một nụ cười tự mãn trên khuôn mặt.

Vidal muốn chen vào để xem chuyện gì đang xảy ra. Có một vòng tròn học sinh Slytherin đang đứng ở lớp trong cùng của đám đông.

Họ nhường đường cho anh, vì vậy anh dễ dàng chen vào hàng ghế đầu.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Anh thì thầm với một học sinh Slytherin năm thứ bảy bên cạnh mình.

"Cô ấy đã bị đuổi việc."

"Giáo sư Dumbledore đã đuổi việc cô ấy sao?"

"Không, không, là Umbridge." Giọng nói nói, "Chỉ là vấn đề thời gian thôi. Bà ta chưa sa thải bất kỳ giáo sư nào cho đến tận bây giờ. Tôi đã mong đợi ngày này."

Vidal nhìn Giáo sư Trelawney một cách trầm ngâm. Bà ta trông gần như phát điên và toát ra mùi rượu nồng nặc.

Dạo gần đây bà ta không được khỏe và đang sống trong bóng tối của sự quản chế.

Umbridge đã có lệnh sa thải do Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Fudge ký. Giáo sư Dumbledore và Giáo sư McGonagall không thể giữ Giáo sư Trelawney lại để dạy.

Họ đưa bà ta trở lại tòa tháp nơi bà ta sống và tuyên bố rằng bà ta có thể sống ở đây mãi mãi.

Umbridge không hài lòng lắm, nhưng Dumbledore là hiệu trưởng của Hogwarts, và ông ta là người có thể quyết định giữ hay đuổi các phù thủy trong lâu đài.

Với sự từ chức của Giáo sư Trelawney, họ chào đón một giáo sư Bói toán khác.

Vidal dám nói rằng ông ta là người sợ hãi nhất trong lớp học này, và sẽ không có ai khác.

Cậu cố cúi ​​đầu và không nhìn vào nhân mã bốn chân đẹp trai.

Cậu thậm chí còn hy vọng rằng mình sẽ trở thành học sinh năm nhất và thu mình lại giữa một nhóm học sinh cao lớn. Sẽ tốt hơn nếu cậu có một chiếc áo choàng tàng hình, hoặc đơn giản là mắc một căn bệnh nghiêm trọng. Nếu có thể, cậu thậm chí sẽ nói rằng mình bị dị ứng với nhân mã.

Cậu sẵn sàng thử bất kỳ lý do nào có thể cho phép mình trốn thoát khỏi lớp học này.

Nhân mã Firenze với mái tóc bạch kim dài và thân hình màu bạc đứng ở giữa lớp học được sắp xếp giống như khu rừng cấm này.

Những học sinh xung quanh cậu có vẻ rất lo lắng, và hầu hết trong số họ chưa bao giờ nhìn thấy một sinh vật kỳ diệu như nhân mã.

Trên thực tế, cho đến khi Firenze đến Lâu đài Hogwarts, họ không biết rằng có nhân mã sống trong Rừng Cấm.

Phương pháp giảng dạy của Firenze rất khác so với Giáo sư Trelawney.

Ông thích để mọi người học theo quỹ đạo của các vì sao.

Vidal đã từng đọc về bói toán trước đây.

Nhân mã là chủng tộc gần nhất với bói toán trên thế giới.

Họ bí ẩn và kiêu hãnh, dành gần như toàn bộ cuộc đời để quan sát các vì sao.

Giáo sư Firenze không đánh giá cao Giáo sư Trelawney, điều này cũng dễ hiểu.

Suy cho cùng, họ giỏi bói toán hơn con người.

Hơn nữa, hầu hết giáo viên ở đây đều không thích Giáo sư Trelawney. Họ nghĩ Giáo sư Trelawney không có năng khiếu bói toán, nhưng không ai nói to điều đó để chọc vào chỗ đau của cô ấy.

Vidal không nhìn Firenze lấy một lần trong suốt cả buổi học. Anh sợ rằng mình sẽ bị phát hiện, vì vậy anh thậm chí còn nghe hết nội dung của buổi học hôm nay một cách vô tư.

--------

Chương 89. Vị thánh bổn mạng của chim công

Vào tháng 4, Vidal nghe Hermione nói rằng họ mới học được Bùa hộ mệnh với sự giúp đỡ của Harry Potter.

Thần hộ mệnh của Hermione là một con rái cá bạc rất đẹp.

Vidal cảm thấy tức giận.

Anh đã nghĩ đến việc học phép thuật đó, nhưng trong một thời gian dài anh vẫn chưa có tiến triển gì.

Bùa hộ mệnh là phép thuật duy nhất mà anh thậm chí còn chưa chạm đến.

Họ cùng nhau đi trên đường để tìm Giáo sư Binns, người dạy lịch sử phép thuật.

"Được rồi, tôi sẽ không bình luận về điều đó." Vidal giả vờ thờ ơ, nhìn vào bức chân dung của một người phụ nữ đang ngáp trên bức tường bên cạnh anh, "Dù sao thì đó cũng không phải là phép thuật bắt buộc phải học, đúng không?"

"Nhưng nó hẳn rất hữu ích trong thời gian này - Này! Nick, anh đang làm gì ở đây vậy?" 'Nick, gần như mất đầu' đột nhiên xuất hiện từ bức tường trước mặt họ.

Anh ta có vẻ sợ hãi và vội vàng quay lại nhìn Hermione: "Ôi! Cảm ơn Chúa! Peeves đang ném phân khắp lớp học bên kia kìa! Thật là một gã thô lỗ!"

Hermione nói: "Nhưng anh là ma, hắn không thể tấn công anh."

Biểu cảm của Nick trở nên nghiêm túc: "Nhưng chúng ta sẽ bị xúc phạm, giống như anh-ôi!" Anh ta hướng mắt về phía Vidal, "Tôi nhớ anh, anh là gã có mắt trên đỉnh đầu."

Vidal đảo mắt và đi thẳng qua anh ta.

Nick vung nắm đấm và hét lên phía sau anh ta: "Anh thật thô lỗ! Mẹ anh không dạy anh không được đi thẳng qua ma sao! Theo tôi, tôi cũng đáng được chú ý như anh!"

Hermione xin lỗi anh ta, rồi vội vã đuổi kịp Vidal: "Có chuyện gì vậy? Có vẻ như anh có mâu thuẫn với Nick."

Vidal lẩm bẩm nhẹ.

"Cái gì? Xin lỗi, tôi nghe không rõ."

"Tôi đã nói là tôi ghét ma mà!" Vidal hét lên.

Xung quanh đột nhiên trở nên im lặng. Những bức chân dung và một số hồn ma cách xa họ một chút đã nghe thấy lời anh ta nói.

Tất cả đều quay lại và nhìn anh ta một cách không thân thiện.

Hermione nhìn xung quanh một cách cẩn thận và lắp bắp, "Tôi có nói gì xúc phạm đến anh không?"

Vidal xua tay: "Không, tôi chỉ đơn giản là ghét ma, không có lý do nào khác."

Họ đã gần đến cửa văn phòng của Giáo sư Binns. Hermione nghiêm túc nói với anh ta: "Vậy thì tôi nghĩ anh nên tỏ ra tôn trọng họ. Ma cũng từng là con người."

Vidal bước tới và muốn gõ cửa: "Tất cả bọn họ đều chọn con đường riêng của mình. Tôi không nghĩ họ nên được tôn trọng vì điều này."

Hermione ngăn anh ta lại: "Tôi khuyên anh nên suy nghĩ lại đi, vì cánh cửa mà anh sắp gõ bây giờ thuộc về một hồn ma."

Khi Vidal quay đầu nhìn cô, anh thấy Hermione có chút tức giận.

Anh lại nhìn về phía cửa phòng làm việc: "Được rồi, có lẽ mình hơi vội vàng. Giáo sư Binns thì khác. Ông ấy là một giáo sư đáng kính, ngay cả khi lớp học của ông ấy khiến mọi người buồn ngủ."

Anh gõ cửa ba lần và nói với Hermione: "Nhưng mình vẫn giữ ý kiến ​​về những hồn ma khác. Mình vẫn nghĩ chúng không cần thiết."

Tóc Hermione sắp nổ tung, cô vẫn nhìn anh đầy tức giận, nhưng Giáo sư Binns đã mở cửa cho họ vào.

"Giáo sư, chúng tôi đến gặp thầy để lấy một số tài liệu ôn tập."

Vidal lờ đi đôi mắt đáng sợ của cô và nói chuyện với Giáo sư Binns trước.

Vì sự cố này, Hermione đã không nói chuyện với Vidal trong một thời gian dài.

Theo quan điểm của Vidal, điều này rất vô lý và anh không nghĩ có gì sai với suy nghĩ của mình.

Nhưng Hermione dường như nghĩ rằng đây là một sự phân biệt đối xử rất nghiêm trọng, không thể tha thứ như sự phân biệt đối xử dựa trên huyết thống hoặc sự phân biệt đối xử với gia tinh.

Xung đột với Hermione đã trực tiếp dẫn đến việc Vidal không thể lấy được thông tin của Gryffindor ngay từ đầu.

Vì vậy, khi nghe nói rằng có người đã thông báo cho Umbridge trong cuộc tụ họp do Harry Potter và bạn bè của cậu tổ chức, dẫn đến việc hầu hết bọn họ bị bắt, cậu chỉ biết về điều đó sau khi nghe tin Giáo sư Dumbledore biến mất và Umbridge trở thành hiệu trưởng.

Umbridge đã tổ chức một nhóm học sinh - hầu hết là Slytherin - đến nơi mà người cung cấp thông tin đã bảo cô ta chặn những học sinh đó lại.

Không có người bạn nào của Vidal, tập trung xung quanh Draco, tham gia, nhưng cậu nghe nói rằng Crabbe và Goyle đã đi và bắt một học sinh Hufflepuff.

"Người cung cấp thông tin là ai?" Vidal hỏi.

"Có vẻ như đó là một cô gái nhà Ravenclaw, tôi không nhớ tên cô ấy." Amos nhìn lên và nghĩ, "Tôi vừa nghe nói rằng có thứ gì đó khủng khiếp mọc trên khuôn mặt cô ấy."

Vidal gần như ngay lập tức nghĩ đến "những sự chuẩn bị nhỏ" mà Hermione đã đề cập với anh trước đó. "Thật không may."

Amos không nhịn được cười: "Nếu anh có thể nói điều đó với nhiều cảm xúc hơn, tôi e rằng tôi sẽ miễn cưỡng tin vào điều đó."

"Bây giờ anh biết rồi đấy, tôi không thực sự cảm thấy bất hạnh cho cô ấy. Tôi ghét những kẻ cung cấp thông tin." Vidal nói rõ với Amos, "Họ là gốc rễ của mọi đau khổ."

"Anh nói đúng. Ngoài ra-" Draco bước xuống cầu thang, kéo dài giọng, "Nếu tôi biết sớm hơn rằng có một hoạt động để bắt Potter, tôi chắc chắn sẽ không bỏ lỡ."

"Bắt Potter? Potter có phải là một loài động vật ma thuật mới không? Tại sao tôi lại nghe giống như bắt yêu tinh?" Blaise nói.

"Vâng, cảm ơn anh." Draco gật đầu với anh ta, "Tôi dám nói Potter và yêu tinh phải có quan hệ họ hàng gần."

"Cảm ơn cậu nữa, Draco, tôi vừa nói là cậu và Potter cho tôi một cảm giác quen thuộc không thể giải thích được. Tôi nghe nói rằng thường có cảnh yêu tinh và chồn đánh nhau trong vườn rau của phù thủy. Họ có phải là họ hàng gần của hai người không?"

Vidal nói một cách giả tạo.

"Cậu nhớ nhầm rồi." Pansy mỉm cười nói, "Draco không phải chồn, họ hàng gần nhất của cậu ấy hẳn là chồn sương."

"Gần như vậy." Vidal nói, "Trông rất giống nhau."

Draco ném một quyển sách cho anh ta, Vidal nhanh nhẹn bắt lấy và ném cho Astoria bên cạnh: "Tôi vẫn có tiềm năng trở thành một người tìm kiếm, đúng không?" Anh ta nói với một nụ cười.

"Im lặng." Draco hét vào mặt anh ta.

Vidal liếc nhìn Draco, rồi tiếp tục hỏi Amos: "Tôi chỉ muốn biết Giáo sư Dumbledore đã đi đâu."

Amos nhún vai và đứng dậy: "Cậu nghĩ tôi sẽ biết sao? Lúc đó tôi không ở đó, và ngay cả khi cậu hỏi Harry Potter, anh ta cũng có thể không biết."

"Ờ, thực ra, tôi nghe nói họ vẫn học được rất nhiều phép thuật hữu ích." Vidal đảo mắt, "Ờ--như Bùa hộ mệnh ấy?"

Lúc này, Amos vui vẻ vỗ đùi: "Tôi biết điều này!"

"Anh cũng học à?"

"Không." Amos ngẩng đầu lên đầy tự hào, "Pansy biết."

Biểu cảm của Vidal thật khó diễn tả. Anh há hốc mồm, không biết phải nói thế nào.

Draco bước ra sau Vidal và mỉm cười nói với Amos: "Thật không may, Pansy không học được. Tôi nhớ rằng Thần hộ mệnh của cô ấy chỉ là một làn sương mù rất mơ hồ. Mặc dù nó sáng, nhưng nó vẫn là sương mù."

Anh gật đầu với Amos không tin, rồi nhẹ nhàng giơ đũa phép lên: "Nếu anh muốn nhìn thấy Thần hộ mệnh thực sự - Expecto Patronus!"

Draco thì thầm một câu thần chú, và sau đó một làn sương mù màu bạc bắt đầu chảy ra từ đầu đũa phép của anh.

Gần như cùng lúc đó, một con công trắng rất đẹp nhảy ra khỏi cây đũa phép của anh ta.

Nó bước nhẹ nhàng trên không trung vài bước, rồi đáp xuống kệ cao nhất trong phòng khách.

Nó lắc đầu như một con công thực sự, mào trên đầu rung lên vài lần, rồi đuôi rung lên và xòe ra tấm màn đuôi tuyệt đẹp cùng lúc.

Ngay khi mọi người trong phòng khách đang nhìn chằm chằm vào Thần hộ mệnh xinh đẹp và khoa trương của Draco, nó vỗ cánh, bay xuống từ đỉnh kệ, lướt ra khỏi cánh cửa đá vừa mở, rồi để lại một ít sương bạc còn sót lại và biến mất.

Mọi người im lặng hồi lâu vì ngạc nhiên.

"Đó là một con công, đúng không?" Astoria nói một cách khô khan.

"Đúng vậy." Amos đáp, "Tôi không thể nhầm được."

"Tôi có vẻ đã nhìn thấy cây đũa phép của ai đó... Cây đũa phép của ai có lông công vậy?" Astoria đột nhiên hét lên.

"Tôi không biết là anh có thể làm được điều này."

Vidal yếu ớt nói. Anh vừa mới chìm đắm trong cú sốc mà Thần hộ mệnh mang đến cho anh, và anh cảm thấy mình sắp ngạt thở.

"Anh và Pansy đã học được điều đó, vì vậy tôi phải thách đấu với anh bất kể thế nào." Draco khoanh tay và đặt chúng lên lưng ghế sofa phía sau Vidal, nở một nụ cười tự mãn, giống như Thần hộ mệnh của anh. Vidal liếc nhìn Amos, người trông có vẻ không vui: "Không tệ, nhưng tôi không ngờ anh lại luyện tập điều này một cách bí mật. Tôi nhớ là anh chưa tiết lộ điều này trước hôm nay." "Tất nhiên, nếu tôi nói với mọi người rằng tôi đang luyện tập Thần hộ mệnh giống như anh, nhưng cuối cùng vẫn không có tiến triển gì - tôi không thể để mất mặt." Draco trêu chọc nói, nhìn vào góc nghiêng của Vidal. Vidal ngồi trên ghế sofa và đá mạnh vào anh ta: "Vâng, trong trường hợp này, nói về Thần hộ mệnh, tôi nhớ ra một điều. Tuy nhiên, nếu tôi nhắc đến việc anh bị Thần hộ mệnh của Harry Potter đánh bất tỉnh khi anh giả làm Giám ngục cách đây hai năm, thì không phải là tệ sao?" Anh ta cố tình nhắc đến những điều ngu ngốc mà Draco đã làm vào năm lớp ba, và mọi người ngồi đây đều cười. Lúc đầu, Draco và Marcus, Crabbe và Goyle cũng đã cùng nhau làm điều ngu ngốc này.

Nhưng bây giờ Marcus đã tốt nghiệp, Crabbe và Goyle không còn ở đây, chỉ có Draco đứng đó ngượng ngùng lắng nghe mọi người kể lại câu chuyện xấu hổ của mình.

Khuôn mặt Draco đỏ bừng: "Được rồi, hay là tôi giúp anh nhớ lại nhé? Có ai nhớ không? Năm ngoái, có người đã ngu ngốc bị ném vào hộp và bỏ lỡ Giải đấu Tam Pháp thuật lần trước."

Vidal nhảy lên và ném anh ta lên ghế sofa, ngồi lên eo anh ta và vò đầu, sau đó kéo mặt anh ta: "Cảm ơn vì đã nhắc nhở, lần sau không cần nữa."

Mọi người xung quanh nhường chỗ cho họ, rồi reo hò: "Kéo tóc hắn!"

"Vặn tay hắn! Đừng thương xót, Draco!"

"Đánh nhau! Đánh nhau!"

"Anh làm gì thế, Vidal! Kéo mạnh tai hắn ra!"

"Anh làm gì thế? Kéo chúng ra!" Pansy xuất hiện trong đám đông vào lúc nào đó, lo lắng đẩy những người đang xem náo nhiệt ra xa.

Cô kéo vai Vidal và kéo anh ra: "Anh bao nhiêu tuổi rồi? Đánh nhau trong phòng chờ?"

Vidal gãi tóc, ho hai tiếng rồi lật người ngồi xuống: "Đùa thôi, đừng kích động, đùa thôi mà."

Draco chống người trên ghế sofa và ngồi thẳng dậy, trừng mắt nhìn Vidal dữ dội, rồi vuốt lại chiếc áo choàng lộn xộn của mình: "Đúng vậy, chỉ là đùa thôi, Pansy."

Pansy nhìn qua nhìn lại giữa hai người một cách nghi ngờ.

Amos kéo tay cô ra sau: "Đúng vậy, nếu hai người họ thực sự đánh nhau, chúng ta đã trốn đi từ lâu rồi."

Anh ta tìm kiếm sự chấp thuận từ những người xung quanh: "Chúng ta vẫn chưa biết đến hôm nay họ có thể niệm bao nhiêu phép thuật và lời nguyền độc ác, đúng không?"

Mọi người không còn sức để làm ầm ĩ nữa, họ gật đầu yếu ớt ở đây và ở đó, lặp lại một cách buồn chán.

Pansy cười giận dữ: "Vậy thì tôi phải xin lỗi cô, đúng không? Tôi đã làm phiền tâm trạng của cô."

"Không, nhưng nếu cô không phiền, tôi rất vui khi nói với cô rằng tôi vừa cược rằng Vidal sẽ thắng, và anh ta luôn chiếm thế thượng phong. Vì vậy, Pansy-"

Blaise vươn vai và ngồi dậy khỏi chiếc ghế mềm duy nhất, "Cô vừa nói gì?"

"Tôi đã nói rằng anh là đồ khốn nạn!" Pansy nhặt một chiếc đệm trước mặt cô và ném vào anh ta, "Chúng ta vừa đổi một hiệu trưởng! Cô vẫn còn tâm trạng để đánh nhau ở đây."

Mọi người trở nên rất im lặng trong giây lát.

"Nhưng..." một giọng nói yếu ớt vang lên từ đám đông, "Điều đó sẽ không ảnh hưởng xấu đến chúng ta, đúng không?"

Mọi người lại bắt đầu huyên thuyên, nói hết điều này đến điều khác: "Đúng vậy, cô ấy chưa bao giờ đối xử tệ với học sinh Slytherin."

"Cô ấy từng là học sinh Slytherin."

"Cô ấy chỉ trừ điểm Gryffindor, điều này không ảnh hưởng gì đến chúng ta."

"Tôi không thích cô ấy, nhưng tôi còn không thích Dumbledore hơn."

Pansy nghẹn ngào, cô không biết phải nói gì.

Đối với hầu hết học sinh trong phòng chờ này, Umbridge thực sự không gây ra mối đe dọa nào cho họ.

Một số phụ huynh của họ có mối quan hệ tốt với Umbridge.

"Được rồi, đừng nói nữa." Lúc này Draco trở nên nghiêm túc. Anh hắng giọng, ngồi thẳng dậy và tỏ vẻ nghiêm túc. "Bạn không có việc gì khác để làm sao?"

Một học sinh năm nhất thì thầm: "Không, liên quan gì đến bạn?"

Draco lạnh lùng liếc nhìn anh ta: "Tôi mừng cho anh lắm. Nếu anh nói thế với tôi vài năm trước, tôi e là giờ anh phải tìm cách lôi cái đầu ngu ngốc vô vọng của anh ra khỏi bồn cầu thôi."

Cậu sinh viên năm nhất đứng dậy, nheo mắt nhìn Draco, bầu không khí trong phòng chờ trở nên rất căng thẳng.

Cuối cùng, một học sinh bên cạnh kéo tay áo cậu, thế là cậu ngẩng cao đầu rời khỏi phòng chờ cùng đám tùy tùng không biết từ đâu tới.

Vidal đá vào bắp chân Draco từ bên hông: "Im lặng đi, cậu ta mới học lớp một thôi."

"Anh nên hiểu điều này. Tôi nhớ là đám học sinh lớp một của anh còn hống hách hơn cả cậu ta."

Blaise ngắt lời anh: "Không, Draco. Tên này chỉ là bản sao của anh thôi. Hồi lớp một, anh cũng thích thách thức uy quyền của những đàn anh kia. Nhớ không?"

Draco cười khẩy: "À, tất nhiên là tôi nhớ rồi. Bởi vì tôi thông minh hơn họ và mạnh mẽ hơn. Đứa trẻ vừa rồi từ đâu ra vậy?"

Blaise nói: "Có lẽ anh không muốn biết, họ của bà cố của nó là Crouch, và bây giờ nó cũng là Crouch."

Draco nheo mắt: "Ý anh là-"

Blaise nhún vai: "Ai mà biết được? Gia đình tôi không dính líu đến mấy chuyện vớ vẩn của anh đâu."

--------

Chương 90. Giam giữ

Sau khi Umbridge trở thành hiệu trưởng trường Hogwarts, bà ta trừng phạt những học sinh mà bà ta không thích một cách vô đạo đức hơn ở trường.

Một lệnh cấm nối tiếp một lệnh cấm, như thể không có hồi kết.

Tin tức về Harry Potter và tổ chức D.A. của cậu cũng lan truyền trong trường.

"Quân đội Dumbledore! Sao ông ta dám nghĩ thế!"

Draco gần như bật cười thành tiếng khi nghe thấy cái tên đó, "Ông ta gần như đang khiêu vũ trên dây thần kinh của Fudge. Dumbledore hẳn rất hối hận khi chấp nhận Potter vào Hogwarts. Ông ta chắc chắn không nghĩ rằng mình sẽ rời trường vì điều này."

Sau bữa trưa, anh cố tình nói lớn điều này khi rời khỏi hội trường. Lúc này, một nhóm người Gryffindor vừa rời khỏi hội trường cùng họ.

Tôi không biết tại sao Harry Potter không có ở đây, nhưng điều đó không ảnh hưởng đến màn trình diễn của Draco.

"Malfoy, nếu anh không im lặng, tôi có thể giúp anh." Hermione hét vào mặt anh một cách hung dữ.

Cô ấy có vẻ muốn rút đũa phép ra ở đây, nhưng mọi người đều biết cô ấy sẽ không làm vậy. Hermione không phải là người liều lĩnh.

Rõ ràng Draco cũng biết điều này, vì vậy anh ấy tỏ ra rất tự hào: "Bất cứ điều gì cô muốn, Granger, cô nghĩ tôi sợ cô sao?"

Gần đây, Vidal đã xung đột với Granger, vì vậy Draco hiện rất vô đạo đức trong việc chế giễu cô ấy, và không còn lo lắng rằng mình sẽ gặp rắc rối vì điều này nữa.

Vidal kéo áo choàng của mình: "Đừng gây rắc rối, Draco."

Anh liếc nhìn Hermione, người ngẩng đầu lên một cách kiêu hãnh mà không nhìn anh.

Vidal đoán rằng cô vẫn còn tức giận, vì vậy anh muốn kéo Draco ra và bảo anh đừng đánh nhau với Hermione.

Ngay khi họ đang kéo qua kéo lại, những tiếng nổ đột nhiên phát ra từ hành lang, và một số ánh sáng đầy màu sắc phát ra từ đó.

Không ai muốn bỏ lỡ cơ hội để xem sự phấn khích, và mọi người ùa vào hội trường, Vidal và Draco bị cuốn vào dòng người.

Có đủ loại pháo hoa trong hội trường, hầu hết đều thu hút sự chú ý của những người trẻ tuổi.

Giữa đám đông ồn ào, Vidal nhìn những con rồng được tạo thành từ những tia lửa xanh và vàng với vẻ thích thú, và thì thầm: "Tôi đoán đây chắc chắn không phải là chương trình giải trí vào giờ ăn trưa của Hogwarts, phải không?"

Những con rồng cứ nổ tung và phun ra những ngọn lửa đỏ và va đập khắp hội trường.

Draco nhìn vào những que pháo hoa cứ viết những lời nguyền rủa, và kéo tay Vidal để kéo anh ta ra: "Tôi đoán tốt hơn, ai đó sẽ phải chịu đau khổ."

Anh ta có cơ sở cho những gì mình nói, và ngay sau đó Umbridge chạy xuống từ văn phòng của cô trong sự hoảng loạn.

Đi cùng cô là quản trị viên Filch, người hiện là một người trung thành với Umbridge và ủng hộ mạnh mẽ lệnh cấm học sinh do Umbridge đề xuất.

Vidal nhận thấy một quả pháo hoa khổng lồ dường như đã phát hiện ra hai người họ, và lao thẳng về phía đó như thể nó có ý tưởng tự cứu.

Những học sinh bên cạnh anh ta nhanh chóng tránh nó.

Cuối cùng Draco kéo Vidal ra khỏi Đại sảnh đường, nơi đang bị lửa, tiếng nổ và tiếng hét của Umbridge chiếm đóng. Hai người họ đứng trên cầu thang và xem Umbridge và Filch xử lý những quả pháo hoa khó nhằn đó.

"Tôi nghĩ những người phải chịu đau khổ không phải là những người mà các người muốn thấy." Vidal nói, "Cứ chờ xem, tôi cá là Umbridge sẽ phải đau đầu một lúc vì những trò đùa tuyệt vời này."

Các học sinh đều biết đó là kiệt tác của ai, có thể thấy từ những con rồng sống động và nguy hiểm.

Nhưng rõ ràng là Umbridge vẫn chưa hiểu rõ về học sinh Hogwarts. Cô ta chỉ quan tâm đến lợi ích mà cô ta có thể nhận được từ nó.

Vì vậy, cô ta chạy khắp mọi ngóc ngách của trường để dọn dẹp pháo hoa suốt cả buổi chiều.

Bởi vì tất cả các giáo viên dường như nghĩ rằng họ nên yêu cầu Umbridge giải quyết vấn đề này.

Vào cuối ngày, khi Vidal đến gặp Giáo sư Flitwick để đọc báo, anh thấy khuôn mặt của Umbridge bị cháy đen và cô ấy có mùi thuốc súng. Cô ấy bước ra khỏi văn phòng của Giáo sư Flitwick trong sự khó chịu tột độ.

Vidal không thể nhịn được cười thành tiếng, và anh nhanh chóng nhận ra rằng Umbridge không muốn nghe điều đó, vì vậy anh dừng lại ngay lập tức.

Nhưng anh không thể ngừng cười.

Umbridge nhìn Vidal một cách bình tĩnh, giống như một con sói già thất vọng cuối cùng đã tìm thấy con mồi có thể bị nó bắt nạt.

Cô ấy đã không được vui vẻ cho lắm vào buổi chiều nay, và bây giờ cuối cùng cô ấy cũng có cơ hội để trút giận.

Vì vậy, cô ấy ho hai lần, với một nụ cười trên khuôn mặt, và nói bằng giọng của một cô bé: "Cấm túc, trò nên học cách tôn trọng hiệu trưởng của mình."

Vidal vội giải thích: "Tôi vừa nghĩ ra một điều thú vị-"

"Tối nay, trong văn phòng của tôi."

"Nhưng!"

"Nếu cậu không đến, tôi sẽ phải cân nhắc khả năng cậu tiếp tục học ở Hogwarts." Umbridge không có ý định nghe lời giải thích của cậu, và ngạo mạn rời khỏi sàn.

Vidal cười toe toét với lưng cô, rồi bước vào văn phòng của Giáo sư Flitwick, người đã đợi cậu một lúc.

"Thật đáng tiếc, Vidal." Giáo sư Flitwick nhún vai bất lực, nhảy khỏi ghế và đi đến giá sách của mình với hai tay sau lưng để tìm cuốn sách mà ông muốn cho Vidal mượn.

"À mà, tôi nghĩ bài luận cuối cùng của cậu về phép thuật đóng băng được viết rất hay, vì vậy cậu không cần phải nộp bài tập về nhà vào ngày mai."

Vidal đặt cuốn sách mà cậu đã mượn lần trước lên bàn và cảm ơn ông một cách biết ơn.

Cậu biết Giáo sư Flitwick đang an ủi mình, nhưng cậu lại thấy có lỗi: "Cảm ơn Giáo sư, nhưng em đã hoàn thành rồi."

"À, đáng lẽ em phải nghĩ đến điều đó." Giáo sư Flitwick dùng phép bay đưa cuốn sách viết bằng chữ rune cổ cho Vidal, rồi mỉm cười gật đầu với anh, "Anh đã rất tích cực trong vấn đề này."

Sau khi Vidal trở về, cậu gần như không có thời gian để ngồi xuống và nói chuyện với bạn bè trong phòng khách. Cậu đặt cặp lên một chiếc ghế đơn và chuẩn bị ra ngoài.

"Anh định đi đâu vậy?" Pansy ngồi dậy và hét vào mặt cậu.

"Cấm túc." Vidal nói một cách vô thức, "Em đã đụng phải súng của Umbridge."

"Tại sao bà ta lại muốn cấm túc anh? Anh là một Slytherin!"

"Tôi không biết! Có lẽ cô ấy sắp phát điên? Hoặc có thể tôi thấy cô ấy cười hai lần khi cô ấy bước ra khỏi văn phòng của Giáo sư Flitwick như một cục than."

Anh ta hét lên một cách hung dữ, rồi nhanh chóng rời khỏi phòng chờ.

Văn phòng của Umbridge rất hợp với hình ảnh của cô ấy.

Vidal chưa bao giờ thấy một giáo sư nào trang trí văn phòng của mình như một ngôi nhà búp bê.

Màu hồng tràn ngập tràn vào mắt Vidal, và anh cảm thấy vô số Umbridge đang lắc lư trước mặt mình.

"Ngồi xuống, ngồi xuống." Umbridge viết gì đó lên một mảnh giấy da bằng bút lông ngỗng.

Vidal đoán rằng đó là một lệnh cấm mới, có thể là về pháo hoa hay gì đó.

"Tôi muốn sắp xếp cho cậu vào thứ sáu, nhưng thật không may, thời gian của tôi đã bị những học sinh hư chiếm mất." Umbridge nói một cách điệu đà như thể đang phàn nàn, nhưng Vidal cảm thấy cô ấy có vẻ khá tự hào.

Cô liếc nhìn Vidal: "Ờ-tên cậu là gì?"

"Vidal Frost." Vidal thầm đảo mắt trong lòng.

Umbridge bĩu môi: "Được rồi, Frost, tôi nghĩ anh nên trả giá cho hành vi của mình - để anh có thể nhớ lại."

Vidal nhận thấy có một số dấu vết giống như vết xước trên bàn nơi anh đang ngồi.

Anh cúi đầu và muốn đến gần hơn để xem xét.

"Tối nay, anh có thể sử dụng những thứ này để viết một tờ giấy đầy "Tôi sẽ học cách tôn trọng." Umbridge giả vờ đưa cho anh một tờ giấy và một cây bút lông.

Vidal nhìn bàn tay mũm mĩm như một con sâu thịt của mình, và tờ giấy và cây bút dưới bàn tay đó, và nhìn lên Umbridge: "Nhưng, tôi không có mực--"

"Không cần." Umbridge ngồi lại trước bàn làm việc của mình, "Những học sinh trước các em đều đến đây. Các em chỉ cần làm giống như họ và viết trực tiếp bằng bút lông. Tôi tin là em sẽ hiểu ngay thôi."

Vidal do dự một lát, cầm bút lông lên và thử vẽ hai nét trên tờ giấy.

"Ối!" Anh ta đau đớn vứt bút lông đi, run rẩy tay, nhìn chiếc bút lông kỳ lạ với vẻ sợ hãi.

Một chút chất lỏng màu đỏ rỉ ra từ đầu bút lông, và nét chữ đỏ như máu hiện lên trên tờ giấy.

"Đừng như một cô bé yếu đuối." Umbridge nói với giọng nhẹ nhàng, "Không có học sinh nào trước em khóc cả."

Vidal do dự cầm bút lông lên và tiếp tục viết trên tờ giấy mặc cho cơn đau.

Thành thật mà nói, anh chưa bao giờ phải chịu đựng nỗi bất bình như vậy trong đời.

Mỗi nét anh viết ra đều như dao cứa vào tay anh.

Khi anh viết xong, nét chữ sẽ thực sự được khắc trên mu bàn tay anh, và rồi nhanh chóng lành lại như trước.

Mu bàn tay anh liên tục hiện lên câu nói chói tai trong mắt anh.

Anh chưa bao giờ bị tổn thương như thế này.

Anh phải dừng lại thỉnh thoảng để đảm bảo rằng nước mắt sẽ không rơi khỏi mắt anh.

Andrea chắc chắn sẽ muốn giết cô.

"Anh vẫn còn cả một đêm. Nếu không hoàn thành được, tôi e rằng chúng ta sẽ phải tiếp tục vào tối mai."

Đau quá.

"Nếu hôm nay không hoàn thành được, ngày mai chúng ta sẽ tiếp tục." Umbridge lại nói với cậu.

Ai đó đến cứu tôi đi.

"Cho đến khi cậu học được cách đối xử với hiệu trưởng của mình."

Draco, cứu tôi đi.

Có tiếng gõ cửa rất nhanh.

Vidal giật mình, tay anh mất kiểm soát sức mạnh, anh đập mạnh, để lại một vết sẹo sâu bất thường.

Vết sẹo chạy dọc mu bàn tay, máu chảy xuống mu bàn tay.

Anh phải nhanh chóng giơ tay lên để máu không chảy vào tờ giấy và xóa sạch những từ anh viết dở vào tối nay.

Umbridge cau mày và nhìn đồng hồ. Buổi phạt chỉ mới bắt đầu được nửa tiếng.

Tiếng gõ cửa ngày càng mạnh và gấp gáp hơn, như thể có người gõ cửa qua.

"Giáo sư, tôi là Malfoy."

Umbridge thả lỏng lông mày và đứng dậy mở cửa cho anh ta.

"Có chuyện gì vậy?" Lúc này, giọng điệu của Umbridge gần như tử tế.

Lucius Malfoy có lẽ là kiểu người sẽ hòa hợp với cô.

Draco trả lời cô trong khi lo lắng tìm kiếm một hình bóng trong văn phòng màu hồng này: "Tôi muốn tìm một-"

Mắt anh chạm vào đôi mắt xanh của Vidal, và anh thấy đôi mắt đẹp đó đang đau đớn, và anh nhìn xuống.

Tất cả những gì anh thấy là một màu đỏ rực của máu.

Vết thương trên tay Vidal quá sâu, và cùng với hình dạng lặp đi lặp lại mà anh đã vẽ trước đó, vết thương trên mu bàn tay của anh không phục hồi nhanh như lúc đầu.

Lời nói của Draco bị mắc kẹt trong cổ họng, và anh không thể phát ra âm thanh trong một thời gian dài.

Umbridge nghiêng đầu và nhìn anh với một nụ cười.

Đầu của Draco quay lại nhìn Umbridge một cách máy móc.

Lúc này, Umbridge có vẻ phản ứng lại-Vidal biết cô cố tình làm vậy.

"Ồ! Hôm nay Frost bị phạt cấm túc vẫn chưa kết thúc, cô có thắc mắc gì không?"

Vidal rất vui vì Draco không tỏ ra ngốc nghếch để chọc tức Umbridge, nhưng vẫn bình tĩnh lại và nói với Umbridge bằng giọng điệu bình tĩnh: "Giáo sư Snape có liên quan đến cậu ta, và bài luận về độc dược của cậu ta đã trượt."

Nụ cười của Umbridge càng tươi hơn: "Ồ! Theo cách này, nếu Snape thực sự lo lắng, tôi chắc chắn có thể để anh ta đi."

Cô gật đầu với Vidal: "Nhưng chúng ta có quy tắc, và việc giam giữ sẽ tiếp tục vào ngày mai."

Cô bước sang một bên để nhường đường cho Vidal.

Vidal đứng dậy cứng đờ, và bàn tay vẫn chưa phản ứng của anh ta từ từ buông cây bút lông hút máu, rồi đi về phía Draco trong trạng thái xuất thần.

Đầu anh ta choáng váng.

Không hiểu sao, lượng máu dùng để viết tối nay không nhiều, nhưng anh ta luôn cảm thấy buồn nôn.

Draco nhanh chóng đỡ anh ta, gật đầu với Umbridge, rồi nhanh chóng kéo Vidal đi.

"May mắn là anh không làm cô ta tức giận." Vidal đưa phần lớn trọng lượng của mình cho Draco và thì thầm, "Tôi thực sự sợ cô ta sẽ để hai người bị giam giữ cùng nhau."

Draco bước những bước dài và trở nên lo lắng rõ ràng: "Tôi không ngu ngốc đến vậy, và cha tôi vẫn có tiếng nói trong Bộ Pháp thuật, cô ta sẽ không muốn làm mất lòng tôi."

Vidal mỉm cười và nói, "Cô ấy chỉ hỏi tên tôi thôi. Nếu tôi nổi tiếng như anh, liệu bà ấy có nghiêm túc cân nhắc đến việc phạt tôi vào tù trong tương lai không?"

"Anh có thể thử xem."

Vidal nghĩ đến cái bàn mà anh vừa viết, và giờ anh nhận ra rằng nét chữ còn lại có lẽ là của những học sinh đã bị phạt trước đó.

Chữ viết rõ ràng nhất và dễ nhận thấy nhất là "Tôi không thể nói dối."

Anh cảm thấy buồn cho cậu học sinh bất hạnh này. Những dấu vết đó hẳn phải mất nhiều đêm mới khắc rõ được.

Họ không quay lại phòng sinh hoạt chung mà đến bệnh viện trường.

Không có ai khác ở đây ngoại trừ bà Pomfrey. Họ là những vị khách cuối cùng đến bệnh viện trường tối nay.

Bà Pomfrey nói rằng anh bị thiếu máu nghiêm trọng và sẽ ổn sau một thời gian nghỉ ngơi. Bà cũng đưa cho anh một miếng sô cô la lớn.

Lúc này, vết thương trên tay Vidal đã lành, chỉ còn lại một vết trắng nhỏ mờ nhạt.

"Tôi không muốn bị phạt nữa." Sau khi ăn sô cô la, Vidal đã khỏe hơn nhiều. Anh ngồi trên một chiếc giường trắng, còn Draco ngồi trên một chiếc ghế đối diện anh ta.

"Anh sẽ không bị giữ lại nữa đâu. Tôi sẽ lo chuyện này." Draco nhấc bàn tay bị thương của mình lên, cẩn thận nhìn nét chữ, và nhẹ nhàng xoa nó bằng ngón tay.

"Tôi không làm gì sai cả."

"Vâng, anh không làm gì sai cả. Cô ấy sẽ phải trả giá."

"Cảm ơn anh đã cứu tôi." Vidal nói.

Draco nắm lấy tay anh và nhẹ nhàng hôn lên nét chữ nhợt nhạt trên mu bàn tay anh: "Tôi nên làm thế."

Vidal cúi mắt xuống và nhìn mái tóc vàng óng trên đầu anh. Sau một lúc lâu, anh hỏi bằng giọng nhỏ: "Bài luận Độc dược của tôi thì sao?"

"Tôi đã nói dối cô ấy, anh không trượt." Draco ngẩng đầu lên, "Giáo sư Snape sẽ hiểu."

--------

Chương 91. Ngày lễ

Vào trưa ngày hôm sau, Umbridge yêu cầu một học sinh thông báo với Vidal rằng anh ta không phải chịu phạt tối nay.

Vidal biết rằng Draco chắc chắn đã làm gì đó, dù sao thì, Umbridge đã trừng mắt nhìn anh ta nhiều lần trong giờ Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Vết sẹo trắng trên tay anh ta đã hoàn toàn biến mất, nhưng cơn đau vẫn còn trên da anh ta, và nó thỉnh thoảng nhói lên để nhắc nhở anh ta về những gì đã xảy ra đêm qua.

Pháo hoa nổ ở nhiều nơi trong lâu đài ngày hôm qua đã được dọn sạch. Có vẻ như Umbridge và Filch cuối cùng đã tìm ra một phương pháp hiệu quả.

Và George và Fred, những người đã làm ra những quả pháo hoa đó, giờ đây gần như trở thành anh hùng đối với tất cả học sinh.

Mọi người đều thích bất kỳ phát minh nào có thể khiến Umbridge khó chịu.

Ngay cả Hermione, người luôn phản đối phát minh ra đạo cụ chơi khăm của họ, cũng thừa nhận rằng những quả pháo hoa đó là một ý tưởng rất hay.

Ngoài ra, George và Fred dường như đang phát triển những thứ khác để gây rắc rối cho Umbridge.

Đây là những gì Vidal nghe được từ Tracy.

Tracy và George hiện đang hẹn hò thường xuyên.

Thông qua mối quan hệ này, một số sản phẩm chơi khăm chưa từng xuất hiện trước đây đã dần xuất hiện trong phòng sinh hoạt chung của Slytherin.

Vidal đã chứng kiến ​​mọi người biến thành chim hoàng yến nhiều hơn một lần.

Thành thật mà nói, điều đó hơi lỗi thời, vì bánh quy chim hoàng yến đã phổ biến ở Gryffindor từ rất lâu rồi.

Ngay cả khi không ai nói ra, Vidal cũng biết rằng nhiều người trong số họ ghen tị với phát minh của anh em nhà Weasley.

Nhưng mối quan hệ giữa cặp song sinh và Slytherin đã từng đạt đến cực điểm.

Họ thậm chí còn từ chối bán sản phẩm của mình cho bất kỳ học sinh Slytherin nào, ngay cả với giá cao.

Tuy nhiên, mối quan hệ giữa các học viện khác nhau đã trở nên hòa hợp hơn nhiều gần đây, có lẽ là vì mọi người đều có chung một kẻ thù.

Vào ngày đầu tiên của kỳ nghỉ lễ Phục sinh, một người nào đó từ Slytherin đã va phải Diggory từ Hufflepuff và có một số xung đột nhỏ với Cho Zhang từ Ravenclaw trong một hành lang.

Theo anh ta, họ đã có một chút bất đồng quan điểm về hình phạt đối với kẻ cung cấp thông tin Marietta Edgemore.

Bởi vì Marietta được Qiu Zhang đưa vào D.A., và hai người họ là bạn rất tốt.

Vì vậy, Qiu Zhang cảm thấy rằng chữ ký của Hermione với lời nguyền là hơi quá đáng.

"Đoán xem? Diggory đã nói chuyện với Edgemore trước khi họ bị bắt."

Poppy Stark bí ẩn nói: "Anh ta có vẻ biết cô ấy sẽ đi báo tin, vì mẹ của Edgemore là viên chức của Bộ Pháp thuật, và bà ấy có mối quan hệ tốt với Umbridge."

"Anh ta không ngăn cản cô ấy sao?"

"Không chắc, hai người họ ôm nhau không lâu sau cuộc cãi vã." Bobby Stark thở dài tiếc nuối, "Nơi đó thực sự náo nhiệt, phải không?"

"Khá náo nhiệt." Draco đi ngang qua họ và nói thẳng thừng, "Đây là lần thứ n tôi thấy anh tùy tiện tiết lộ bí mật của người khác rồi à?"

Stark không biết tại sao mình lại trở nên cứng rắn. Anh đợi Draco. Sau khi đi qua, anh hét vào lưng anh: "Nói xấu không phải là phạm pháp! Nếu họ không muốn bị nhìn thấy, tại sao họ không tránh xa?"

Draco quay lại và sải bước về phía anh ta, đặt đũa phép vào ngực anh ta và thì thầm đe dọa: "Tôi không biết anh lấy đâu ra sự tự tin để thách thức thẩm quyền của tôi, nhưng tôi đã nghe được một số tin tức thú vị."

Anh ta cố tình quét mắt qua đám học sinh cấp dưới với vẻ khinh thường: "Thủ lĩnh của các người, tên Crouch đó. Tôi thấy hắn chẳng liên quan gì đến Barty Crouch. Các người nghĩ hắn ta từ đâu tới? Gần đây hắn ta có im lặng không? Đoán xem có chuyện gì xảy ra?"

Nói xong, anh ta thậm chí còn không cho Stark thời gian để phản bác, và lấy lại đũa phép của mình để tìm Blaise và những người khác.

"Cậu nghiêm túc đấy à? Cãi nhau với một đứa trẻ à?" Pansy nghiêng đầu và liếc nhìn những học sinh đang ngồi đó với khuôn mặt u ám.

"Tất nhiên là tôi sẽ không cãi nhau với một đứa trẻ - miễn là chúng không muốn giẫm lên đầu tôi."

Giọng điệu của Draco rất thực tế, như thể mọi người trong phòng chờ này đều nên xoay quanh anh ta.

Blaise khịt mũi và cười: "Tôi nên nói thế nào nhỉ, không có gì là tuyệt đối, đúng không?"

"Một số người thì khác."

Blaise nhún vai: "Tôi không nói về 'một số người'. Anh nghĩ tôi có bao giờ để anh dẫn dắt tôi không? Hay tôi đã cho anh ảo tưởng như vậy?"

Draco đảo mắt: "Thôi nào, Blaise, anh không tham gia vào chuyện của chúng tôi. Anh có hài lòng khi bị loại trừ không?"

Pansy đứng dậy và đứng giữa họ trước khi rời đi và vỗ vai cả hai: "Tôi thực sự hy vọng anh vẫn có thể vui vẻ như vậy trong kỳ thi và quan tâm đến những thứ nhàm chán này."

Tim Harry Potter đập nhanh, và Hermione vẫn nhìn anh bằng ánh mắt nghi ngờ, tự hỏi tại sao anh lại ngừng học lớp khối não.

Anh cố gắng hết sức để kiểm soát bản thân không làm cử chỉ tội lỗi, nếu không cô chắc chắn sẽ phát hiện ra rằng anh đang nói dối.

Làm sao anh có thể nói với cô ấy?

Nói với cô ấy rằng anh đã nhìn thấy bí mật mà Snape giấu, và sau đó hoàn toàn chọc giận anh ta.

Hermione chắc chắn sẽ buộc anh quay lại gặp Snape và yêu cầu anh ta tiếp tục dạy cô.

Nhưng sau khi chứng kiến ​​cơn thịnh nộ khủng khiếp nhất từ ​​trước đến nay của Snape, Harry đã quyết định không bao giờ gặp Snape một mình nữa.

Harry nhớ lại ký ức mà cậu thấy trong Chậu Tưởng Ký. Cậu không thể tin rằng những người trông rất khó chịu đó thực sự là cha và cha đỡ đầu của cậu.

"Cậu có nghe mình nói không?" Hermione đẩy tay cậu.

Harry lấy lại bình tĩnh: "Hmm-hmm? Xin lỗi, cậu vừa nói gì thế?"

Hermione sốt ruột đưa một tờ lịch trình trước mặt cậu: "Vẫn còn sáu tuần nữa mới đến kỳ thi, chúng ta nên nhanh lên."

Ron đếm thời gian nghỉ ngơi của mình ở phía bên kia một cách bực bội, rồi thò đầu ra nhìn Harry: "Chúng ta có một đêm nghỉ ngơi mỗi tuần! Thật tuyệt."

"Đó là thời gian luyện tập Quidditch của cậu." Hermione đếm các môn học mà cô ấy nên ôn tập trong kỳ nghỉ này, rồi sắp xếp chúng vào danh sách.

Ron thấy cô ấy đặt Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám lên đầu.

"Thành thật mà nói, cậu không có thời gian để lãng phí."

Ron và Harry nhìn nhau lén lút, rồi làm mặt khi Hermione không chú ý.

"Đột nhiên mình thấy sáu tuần khá dài. Các bạn có muốn ra ngoài tắm nắng và nghỉ ngơi không?" Ron hỏi cả hai.

Harry đang do dự không biết có nên đồng ý không, và Hermione đập tay xuống bàn trước mặt cậu: "Không! Nếu muốn lãng phí thời gian vào lúc này, đừng xin vở của mình trước khi thi."

Ron nằm dài xuống và từ từ mở lại tờ giấy ôn tập thuộc về mình.

Không khí học tập ở Slytherin cũng rất căng thẳng. Mọi người đang chuẩn bị cho kỳ thi đều đắm chìm trong quá trình ôn tập căng thẳng.

Vào cuối kỳ nghỉ lễ Phục sinh, Vidal phát hiện ra rằng tinh thần của Pansy trở nên cực kỳ căng thẳng, chỉ cần có người đến gần là cô ấy có thể trở nên cuồng loạn.

Draco cũng vậy. Vidal chưa bao giờ thấy cậu ấy chuẩn bị cho kỳ thi nghiêm túc như vậy.

Khi anh hỏi, Draco thậm chí còn không kịp ngẩng đầu lên nhìn thẳng vào mắt anh và nói, "Tôi có thể làm gì đây? Bố tôi đang xem này."

Trong số những học sinh năm thứ năm quen thuộc với Vidal, chỉ có Blaise là tương đối bình tĩnh, và Vidal không biết mình lấy đâu ra được tâm lý tốt như vậy.

Blaise chắp tay sau đầu và dựa vào lưng ghế sofa, lười biếng nói, "Cậu không nghe thấy sao? Bố cậu ấy đã dỗi cậu ấy suốt cả một mùa hè vì cậu ấy không vượt qua được kỳ thi Gryffindor Granger."

Vidal nhìn Draco một cách thông cảm, "Thật đáng thương. Tôi chưa từng thấy ai ở lớp năm có thể so sánh với Hermione."

"Thật là lãng phí công sức, phải không?" Blaise liếc nhìn anh, tìm kiếm sự chấp thuận.

Vidal gật đầu, "Thật là lãng phí công sức."

"Tôi nghe thấy rồi." Draco nói lớn, "Nếu hai người chỉ có thể chế giễu tôi, thì xin hãy ra ngoài và đừng làm phiền tôi ở đây."

Vidal và Blaise thậm chí không do dự và cùng nhau đứng dậy.

"Đi dạo nhé?" Vidal đề nghị.

"Tôi đồng ý."

"Khoan đã!" Draco cuối cùng cũng nhìn lên họ, và dường như đã đấu tranh rất lâu trước khi đưa ra quyết định, "Amos, cậu đi cùng họ."

Pansy nói lớn: "Không! Anh ấy phải ở lại đây!"

Amos dang tay bất lực.

Mặc dù anh không thể làm gì ở đây, Pansy thậm chí không để anh ấy gây ra quá nhiều tiếng động, nhưng cô vẫn muốn Amos đi cùng mình.

"Đừng như vậy." Blaise kêu lên một tiếng kỳ lạ, "Pansy, cậu quá bá đạo. Cậu không thấy rằng anh ấy đã ngồi đây cả buổi sáng hôm nay, và anh ấy thậm chí còn cẩn thận lật từng trang sách sao?"

"Đừng nói thế." Astoria đi từ một góc, "Tôi sẽ ra ngoài với hai người họ, cậu có thể yên tâm ôn tập."

Draco liếc nhìn Pansy và nói với Amos: "Anh có thể đi cùng họ không? Pansy và em có chuyện muốn nói."

Pansy bĩu môi và ngừng hét.

Phòng khách lại yên tĩnh, và sau một lúc, Pansy có vẻ không còn cáu kỉnh nữa.

"Anh muốn nói gì với em?"

"Không có gì, em chỉ không muốn ở một mình với hai người. Và Amos đã ở trong tình trạng đó cả buổi sáng rồi. Em nghĩ anh ấy hẳn muốn ra ngoài đi dạo."

Pansy phàn nàn: "Em không hiểu. Amos lúc nào cũng ngại nói thẳng với em. Anh ấy luôn thận trọng khi ở bên nhau."

"Đừng quên, đây là lần đầu tiên anh ấy yêu."

"Có gì khác biệt chứ? Em cũng là lần đầu tiên mà--" Cô dừng lại, liếc nhìn Draco và nghịch ngợm những trang sách dưới tay, "Anh nghĩ anh ấy sợ em sao?"

Draco cười: "Cuối cùng em cũng phản ứng rồi à? Nhưng không đến mức đó đâu, Amos không phải là người hòa đồng. Anh đoán là anh ấy không biết cách hòa hợp với em."

Pansy lẩm bẩm và hất tóc: "Nhưng em hy vọng anh ấy sẽ không giận em vì chuyện này."

Cô nhặt những ghi chú về Độc dược mà cô đã sắp xếp cả buổi sáng, lật qua lật lại một cách hời hợt, rồi đưa cho Draco, nhờ anh ấy xem giúp: "Vidal đi chơi một mình với người khác khiến em lo lắng đến vậy sao?"

Draco nói: "Đừng hiểu lầm, anh không có hống hách đến thế đâu."

Anh cử động cổ tay, cổ tay đã cứng đờ vì viết lâu: "Chủ yếu là vì anh sợ Blaise, tên khốn đó, sẽ nói với anh ta điều gì đó mà anh ta không nên nói."

Pansy đột nhiên nhận ra: "Ồ-một bí mật nhỏ nữa, đúng không?"

"Không." Draco mím môi và đứng thẳng dậy, "Không có gì to tát, nhưng giải thích thì phiền phức - cha tôi bắt đầu nghi ngờ chúng ta gần đây."

Draco lật giở sách giáo khoa của cô trong khi nói chuyện, và càng lúc càng bực mình khi nói, vì vậy anh chỉ đơn giản là ném cuốn sách giáo khoa dày cộp lên bàn.

Những ghi chú trong sách giáo khoa rơi ra từng cái một.

"Anh làm rơi sách giáo khoa của tôi! Cẩn thận!"

Draco chửi thề bằng giọng thấp và nhét chúng trở lại từng cái một: "Tôi không nên nói với Blaise. Chết tiệt, anh ta không nên ngu ngốc đến mức kể hết mọi thứ, đúng không?"

"Tôi không quan tâm anh ta làm gì, tốt hơn là anh nên nhẹ nhàng với những ghi chú của tôi."

Ralph bước ra khỏi một cánh cửa sắt rất tồi tàn với gỉ sét khắp khung cửa.

Anh nhìn lên bầu trời. Bên ngoài trời đang mưa phùn. Mọi người trên đường đang vội vã đi lại. Không ai để ý đến cánh cửa này trông không đồng điệu với tòa nhà bên cạnh.

"Đừng chặn cửa--" Một giọng nói trẻ con từ phía sau truyền đến tai anh.

Anh bước sang một bên và gật đầu nhẹ: "Xin lỗi."

Lời nói của chàng trai trẻ mắc kẹt trong cổ họng trước khi anh có thể nói ra: "Ồ! Xin lỗi, Ngài Thủ tướng."

Ralph nheo mắt và mỉm cười nói: "Đó là chuyện lâu lắm rồi."

Giọng điệu của chàng trai trẻ rất phấn khích, và ngôn ngữ cơ thể của anh trở nên phong phú hơn, giống như một người hâm mộ nhìn thấy một siêu sao Quidditch quốc tế: "Tôi vào phòng xử án chỉ vì anh! Mặc dù bây giờ tôi chỉ là một cầu thủ ghi chép, nhưng tôi rất ngưỡng mộ anh-"

"Đừng chặn cửa! Có người đang đi ra bên trong!" Có người phía sau thúc giục một cách mất kiên nhẫn.

Chàng trai trẻ nhanh chóng tránh đường, rồi nói với Ralph một cách xin lỗi: "Xin lỗi, Ngài Thẩm phán, tôi phải đi, tôi phải đi lấy các tài liệu liên quan cho phiên tòa tiếp theo. Tôi không thể đến muộn, xin hãy tha thứ cho tôi."

Ralph mỉm cười và gật đầu với anh ta, sau đó vẫy tay nhẹ nhàng với anh ta.

Anh đứng dưới mái hiên của ngôi nhà cũ một lúc trước khi Christopher vội vã ra ngoài: "Bố ơi, bên ngoài trời đang mưa, bố vào trong đợi con nhé?"

"Con muốn hít thở không khí trong lành trước đã." Ralph đội chiếc mũ đen lên, "Đi thôi."

Christopher giơ ô lên và bỏ lại cánh cửa sắt rỉ sét.

Họ cùng nhau trở về biệt thự của Ralph ở Gothenburg.

Họ cởi chiếc áo choàng mỏng đưa cho Larry, rồi lên lầu đến phòng làm việc.

Để thuận tiện cho hành động của mình, Ralph đã sống trong nhà của Christopher trong thời gian này.

Lâu lắm rồi không có ai đến đây.

Larry mới từ đó về sáng nay. Mặc dù đã dọn dẹp phòng làm việc ngay lập tức, Ralph vẫn có thể nhìn thấy bụi bay trong ánh sáng.

Không lâu sau khi họ bước vào nhà, mưa đã tạnh, và ánh nắng vàng rực từ đám mây lọt ra, chiếu thẳng vào cửa sổ phòng làm việc, chiếu xuống đất, tạo thành một đường viền vuông vắn.

Ralph và Christopher ngồi xuống, và Larry rót cho mỗi người một tách cà phê.

Ralph nhấp một ngụm cà phê và đặt tách lên bàn.

"Bây giờ anh có nhớ gì không?" Anh nhìn vào mắt Christopher và hỏi.

Christopher nhìn vào ánh sáng chiếu vào từ cửa sổ, và sau một hồi im lặng, anh nói, "Tôi không biết, nhưng tôi nhớ anh ấy không nhắc đến việc anh ấy có một đứa con trai."

Ralph cười khẽ, cúi đầu và nhẹ nhàng di chuyển tách cà phê bằng tay: "Tôi chỉ có thể nói rằng mọi thứ đều không thể đoán trước. Bây giờ anh quyết định xử lý chuyện này như thế nào?"

Lần này Christopher không do dự. Anh quay đầu lại và nhìn Ralph: "Chúng ta đừng nói với họ. Khi đó họ vẫn còn rất trẻ và không nên nhớ điều đó. Tôi không muốn Andrea và Vidal trở thành kẻ thù vì chuyện này."

"Tốt lắm." Ralph gật đầu, "Tốt lắm."

Hai người ngồi im lặng trong phòng làm việc, uống hết tách này đến tách khác, thảo luận về các giải pháp cho đến khi trời tối.

Christopher đứng dậy và tạm biệt Ralph.

"Và, bố," anh ngập ngừng nói, "Con không muốn Shirley biết về chuyện đó."

Ralph nói, "Ý bố là sao? Vụ án của chồng cũ cô ấy hay--"

"Vụ án của Vidal."

"Cô ấy sẽ không biết đâu."

--------

Chương 92. Tư vấn việc làm

Sau lễ Phục sinh, tất cả sinh viên năm thứ năm cần nói chuyện với hiệu trưởng về việc làm tương lai của họ.

Họ đã thảo luận riêng về vấn đề này trước đây.

Ít người thực sự lập kế hoạch, sau cùng, họ vẫn còn hai năm nữa mới tốt nghiệp.

Nhưng rõ ràng là nhà trường không muốn đuổi họ ra khỏi trường ngay bây giờ, mà để mọi người cân nhắc các khóa học tự chọn cho năm sau và cân nhắc xem họ còn cách mục tiêu nghề nghiệp của mình bao xa.

Những tờ rơi và tờ rơi về các ngành nghề khác nhau đã bị xé nát.

Pansy đưa tờ rơi của Bệnh viện St. Mungo mà cô vừa đọc với vẻ chán nản: "Tôi không thể tin rằng họ yêu cầu chúng ta phải đạt điểm cao ở nhiều khóa học như vậy trước khi chúng ta có thể trở thành người chữa bệnh. Ai muốn làm một công việc rắc rối như vậy?"

"Vậy thì đừng làm khó mình nữa." Vidal đưa cho cô một tờ rơi màu xanh, "Tôi nhớ là cô cũng học chữ rune cổ, đúng không? Xem cái này nè."

Pansy cầm lấy và nhìn: "Đừng nghĩ đến chuyện đó. Tôi không thể là người phiên dịch cho chúng được. Tôi là gia tinh à?"

"Thế thì không đời nào. Tôi khuyên cô đừng nói thế khi đối mặt với Giáo sư Snape." Vidal nói, "Ông ấy sẽ không đủ kiên nhẫn để nghe cô phàn nàn về chuyện này chuyện kia như chúng ta đâu."

Cuộc hẹn của Draco với Giáo sư Snape là trước giờ học Lịch sử Phép thuật, và cậu ấy đến đó ngay sau giờ ăn trưa.

Khi Blaise nhìn thấy cậu bước vào lớp của Giáo sư Binns, cậu thấy Draco hoàn toàn chán nản.

"Có chuyện gì vậy?"

"Giáo sư Snape thấy tôi đang nói nhảm." Draco nhanh chóng lấy sách giáo khoa và vở Lịch sử phép thuật ra, đặt mực và một chiếc bút lông ngỗng mà cậu rất thích lên bàn.

"Cách anh ta nhìn mình không đúng."

"Cậu đã nói gì với anh ta?"

Draco là người cuối cùng vào lớp, vì vậy khi cậu đã sẵn sàng, Giáo sư Binns bắt đầu tiết học buồn tẻ và rất thôi miên của mình.

Nhìn thoáng qua, đầu của một số học sinh phía trước bắt đầu cúi xuống từ từ, giống như gà mổ thóc.

Hầu hết học sinh đều viết một cách giận dữ với đầu cúi xuống.

Tất nhiên, họ không lắng nghe bài giảng của Giáo sư Binns một cách nghiêm túc.

Giáo sư Binns, giống như giáo sư Phòng chống nghệ thuật hắc ám, dường như có một lời nguyền nào đó.

Số lượng học sinh ngủ gật trong lớp của ông là cao nhất trong tất cả các khóa học, và thậm chí có thể nói rằng số học sinh thức dậy ít hơn số học sinh ngủ gật trong lớp của ông.

Để không lãng phí thời gian, mọi người đều bịt tai và cố gắng phớt lờ âm thanh bài phát biểu của Giáo sư Binns. Trong khi xem lại các ghi chú từ các khóa học khác, hoặc chỉ đơn giản là làm bài tập về nhà cho các khóa học khác trong lớp này.

Draco nhìn lên bảng đen, nơi đã có một số chữ viết tay. Cậu chép lại chúng và nói, "Tôi đã nói, tôi dự định làm việc tại St. Mungo's."

Blaise gần như bật cười thành tiếng: "Thật sao? St. Mungo's? Cậu nghiêm túc đấy à?"

Draco đá anh ta dưới gầm bàn và nói một cách vô cảm: "Thành thật mà nói, tôi nghĩ mình có khả năng - tốt hơn là anh nên kiềm chế bản thân."

Blaise bỏ nụ cười của mình và liếc nhìn Giáo sư Binns, người đang nhìn xuống niên biểu rất dày của mình.

"Tôi không nghi ngờ anh, nhưng tôi nghĩ anh chắc chắn sẽ không coi đây là -" anh ra hiệu tìm một từ để mô tả, "làm việc chăm chỉ."

"Vâng, vì vậy tôi đã nói rằng tôi đang nói nhảm." Draco dừng lại, nhìn vào các ghi chú mà anh vừa viết, rồi nhìn lên bảng đen và so sánh chúng nhiều lần.

"Cậu không thể cứ nói với anh ấy là tôi vẫn chưa quyết định được, và tôi sẽ thất nghiệp ngay sau khi tốt nghiệp, hoặc chỉ thừa kế tài sản của cha tôi và không làm gì cả, đúng không?"

Blaise gật đầu đồng ý: "Điều đó thực sự hợp với cậu."

"Cậu sẽ biết nếu cậu thử. Nếu cậu dám nói như vậy với anh ấy, tôi sẽ thay cậu ghi chép Lịch sử Phép thuật trong một tháng." Draco nói, "Đừng nói chuyện với tôi bây giờ, tôi phải viết điều này ra."

Blaise nhún vai: "Được rồi." Cậu nhìn quanh một lúc, rồi ngồi đó ngơ ngác với hai tay khoanh trước ngực.

"Đến giúp tôi ghi chép nếu cậu không có gì để làm. Anh ấy sắp nói về trang tiếp theo rồi."

Blaise ngồi dậy một cách bất lực, lấy một chiếc bút lông từ trong túi ra và bắt đầu viết những ghi chú chết tiệt đó bằng mực của Draco.

May mắn thay, không có nhiều học sinh năm thứ năm của Slytherin, và Giáo sư Snape không mất nhiều thời gian để hoàn thành tất cả các buổi tư vấn.

Giáo sư McGonagall thì không may mắn như vậy. Tôi nghe nói Umbridge và bà ta đã cãi nhau vì Harry Potter.

Bởi vì Harry Potter muốn trở thành một Thần Sáng.

Moody là một Thần Sáng. Mặc dù người đã tiếp xúc với Harry trong một thời gian dài không phải là một Thần Sáng thực sự, nhưng ông ấy đã đưa ra ý tưởng này cho Harry Potter.

Nếu mục tiêu là trở thành một Thần Sáng, thì Harry cần phải nỗ lực hơn nữa.

Thần Sáng có yêu cầu rất nghiêm ngặt về điểm số. Người ta nói rằng Bộ Pháp thuật đã không tuyển dụng một Thần Sáng nào trong ba năm qua.

Tư vấn việc làm chỉ là bước khởi đầu. Họ còn nhiều điều phải cân nhắc trong tương lai.

Harry Potter chắc chắn sẽ không làm ầm ĩ về chuyện này. Cậu đã nhận được đủ sự chú ý rồi. Vết sẹo hình tia chớp trên trán khiến cậu trở nên rất bắt mắt ở bất cứ nơi nào cậu đến.

Nhưng Umbridge lại khó chịu với Giáo sư McGonagall. Hai người có quan điểm khác nhau về Harry Potter.

Đây là lần đầu tiên mọi người thấy Giáo sư McGonagall tức giận như vậy.

Cô bắt đầu yêu cầu Harry Potter học lớp Biến hình nghiêm ngặt và lớn tiếng nói rằng cậu không thể trở thành Thần Sáng nếu không tiếp tục học chăm chỉ.

Mỗi lần như vậy, mặt Harry lại đỏ bừng.

Và Umbridge sẽ tức giận viết gì đó vào cuốn sổ tay màu hồng của cô.

Cho đến khi mọi người bắt đầu lo lắng, họ sợ rằng Giáo sư McGonagall sẽ buộc phải rời khỏi trường vì Umbridge.

Harry cũng đến gặp Giáo sư McGonagall để bày tỏ mối quan ngại của mình.

Tất nhiên, cậu không muốn tự mình đi. Hermione liên tục nhấn mạnh vào tai cậu rằng Giáo sư Dumbledore đã rời đi vì D.A của họ. Nếu Giáo sư McGonagall cũng rời khỏi trường vì lý do này, sẽ không có ai ở Hogwarts có thể ngăn cản Umbridge.

"Đừng lo, con chỉ cần làm việc của mình thôi." Khi Harry đi tìm Giáo sư McGonagall, cô đang ở trong văn phòng chấm bài kiểm tra năm thứ ba.

Harry thấy ngòi bút lông ngỗng của cô dừng lại trên tờ giấy một lúc lâu, rồi gõ một con số cao ngất ngưởng, mà Harry thậm chí không dám nghĩ đến.

Cậu nhận ra đó có vẻ là một học sinh nhà Slytherin tên là Amos Terry.

"Nhưng Giáo sư -"

Giáo sư McGonagall ngẩng đầu lên và nhìn Harry nghiêm túc qua cặp kính: "Đây không phải là điều em nên cân nhắc. Khóa học của tôi không có vấn đề gì, và không ai có thể chuyển tôi khỏi vị trí của mình."

Cô không giận dữ lắm, nhưng giọng điệu bình tĩnh khiến Harry rùng mình. Cậu biết mình không thể nhắc đến chuyện này nữa, nên vội vàng tạm biệt.

Umbridge gần đây hầu như không tham gia lớp học của giáo viên khác. Cô tập trung vào môn Biến hình và xuất hiện trong lớp học ở mọi lớp Biến hình.

Vì lý do này, Vidal thường xuyên gặp cô hơn.

Bình thường họ chỉ gặp nhau trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám vì Umbridge bận xem Harry Potter.

Nhưng giờ Vidal đã gặp cô trong lớp Biến hình nhiều lần.

Điều tệ hại là sau một vài lần, Umbridge bắt đầu nhớ ra tên của mình.

Bà ta có lẽ nhớ ra Vidal là học sinh bị bắt đi sau chưa đầy nửa giờ bị phạt.

Bà ta đồng ý để Malfoy đưa học sinh đi, chỉ nghĩ rằng nếu bà ta làm vậy, bà ta có thể để cậu ta bị phạt thêm một lần nữa vào ngày mai, mà như vậy thì không mất mát gì.

Kết quả là, Bộ trưởng đã viết thư cho ông ta vào sáng sớm hôm sau và yêu cầu bà ta không nhắm vào học sinh đó.

Ai mà biết được rằng cậu ta thực sự có quan hệ họ hàng với Lucius Malfoy.

Nếu không phải vì những chiếc galleon vàng trong gia đình Malfoy, thì cậu ta đã bị Bộ trưởng đuổi khỏi Bộ rồi.

Umbridge nghiến răng và nhìn những học sinh ngồi bên dưới với nụ cười trên môi. Tất cả bọn họ đều là một nhóm những kẻ không vâng lời.

Nói dối, cãi lại giáo viên, thậm chí còn dám lập cả một đội quân.

Cậu học sinh đáng ghét cúi đầu và không nhìn bà ta.

"Frost, em trả lời câu hỏi này đi." Umbridge nói với giọng điệu của một cô bé, gõ nhẹ vào bàn bằng ngón tay, mỉm cười.

Vidal đột nhiên ngẩng đầu lên.

Cậu không biết Umbridge vừa hỏi câu hỏi gì, cậu chưa từng nghe thấy trong mấy tiết học này.

Amos nghiêng người về phía cậu để nhắc nhở.

"Tôi không muốn nghe giọng nói nào khác ngoài Frost." Umbridge liếc nhẹ Amos và nói.

Amos nhắm chặt mắt lại và ngồi thẳng dậy.

Vidal mím môi và nhìn vào mắt Umbridge. Sau một lúc lâu, cậu nói, "Tôi không biết."

Umbridge mỉm cười đắc thắng, hàm răng lộ ra, và cô rất tự hào: "Tốt lắm, các em phải nộp một bài dài hơn tám inch so với những người khác trong lớp tiếp theo và hoàn thành nó trong tuần này."

Cô liếc nhìn các học sinh trong lớp và nói, mọi người đều cúi đầu để tránh tầm nhìn của cô.

Sau giờ học, Vidal nhét sách giáo khoa của mình vào cặp một cách thô bạo: "Các em xứng đáng được đối xử như thế này."

Anh ta lẩm bẩm nhẹ nhàng.

Amos vỗ vai anh: "Đừng bận tâm, cô ấy như thế này."

"Tôi thực sự muốn nguyền rủa cô ấy để cô ấy không thể dậy vào sáng mai."

"Bạn có thể thử."

Vào giờ ăn sáng ngày hôm sau, Umbridge thực sự không xuất hiện ở hành lang.

Đây là lần đầu tiên cô ấy vắng mặt sau một thời gian dài như vậy.

Bình thường, cô ấy muốn nắm bắt tất cả quỹ đạo của học sinh trong tay và sẽ không bao giờ bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nào.

"Bạn không thực sự nguyền rủa cô ấy, phải không?" Amos nhìn xung quanh để đảm bảo Umbridge sẽ không đột nhiên xuất hiện, rồi hỏi Vidal bằng giọng nói nhỏ.

"Nếu tôi có khả năng đó, tôi đã nên trao cho cô ấy một khả năng từ lâu rồi, và tốt nhất là cô ấy quá ốm để đến lớp." Vidal lẩm bẩm.

Họ có một kỳ vọng khó hiểu rằng Umbridge sẽ được chuyển trở lại Bộ Pháp thuật và trả lại Hogwarts cho chủ nhân của mình.

Thật không may, cô ấy đã trở lại vào buổi chiều.

Cô muốn nở nụ cười khó chịu thường ngày, nhưng vì vẫn còn sự tức giận trong mắt, nên biểu cảm này khiến khuôn mặt cô trông thật kỳ lạ.

Sau đó, Vidal và những người khác biết được từ Draco rằng Bộ Pháp thuật dường như đã phát hiện ra dấu vết của Dumbledore, và Umbridge muốn bắt ông ta một cách phấn khích, nhưng hóa ra đó chỉ là tin tức giả.

"Đó là những gì họ đáng phải chịu." Vidal hả hê, "Giáo sư Dumbledore không ngu ngốc như họ."

Andrea trượt xuống một tảng đá lớn. Tảng đá được bao quanh và trông giống như một hang động chưa được niêm phong.

Có một chỗ lõm lớn bên trong, tạo thành một không gian mở có thể chứa được hai người.

Anh ta lấy một chai nhỏ màu trắng tươi từ trong túi ra và nhỏ vào chân mình bằng bàn tay phải đang chảy máu và run rẩy.

Khói xanh bắt đầu bốc lên từ một vết thương lớn đẫm máu trên chân anh ta, rồi vết thương bắt đầu co lại và lành dần, để lại một mảnh da trông như mới mọc.

Có tiếng thở hổn hển và tiếng ngọn lửa cháy phía sau anh ta. Nếu bạn lắng nghe cẩn thận, bạn có thể thấy rằng nó vẫn còn cách đây khá xa.

Andrea co mình lại vào trong hang, lưng dựa vào tảng đá, giơ đũa phép lên gom tất cả những viên đá trước mặt và chất chúng trước mặt để chặn hang.

Sau đó, anh nhắm mắt lại và bắt đầu nghỉ ngơi.

Con rồng mũi ngắn Thụy Điển không thể tìm thấy bất kỳ dấu vết nào của kẻ xâm lược, vì vậy nó phun lửa vài lần và quay trở lại lãnh thổ của mình.

--------

Chương 93. Tin xấu

Andrea nghỉ ngơi trong hang một lúc, và anh chỉ đứng dậy khi vết thương không còn cảm giác gì nữa.

Không nghe thấy tiếng rồng gầm, nhưng gió lạnh xuyên qua các khe đá, mang theo cảm giác lạnh lẽo.

Andrea cẩn thận đẩy tảng đá ra để lộ ra cửa hang.

Bên ngoài trời tối, mặt trăng ẩn sau những đám mây, phát ra ánh sáng yếu ớt.

Hai ngày nay, anh đã cố gắng đột phá hàng phòng ngự của con rồng chết tiệt đó để xem anh có thể vào được Soren Court hay không.

Brillin có thể không chết sớm như vậy.

Lúc đó, Andrea không hiểu ý nghĩa của những lời Brelin nói, và anh không biết tại sao Brelin lại yêu cầu anh tìm một người phụ nữ squib.

Nhưng một ngày Andrea đột nhiên nhớ ra rằng nếu anh không ám chỉ đến một squib - hoặc anh nghĩ rằng người phụ nữ đó là một squib.

Không ai biết anh đã ngạc nhiên như thế nào khi anh phát hiện ra điều đó. Giống như bị sét đánh. Toàn thân anh run rẩy.

Đã lâu lắm rồi. Những người đã trải qua cuộc thảm sát đó đã bị chôn vùi hoặc bị giam cầm.

Anh chỉ có thể nghĩ đến việc gặp lại Brelin.

Bộ Pháp thuật không chấp thuận đơn xin của Andrea vì theo họ, phiên tòa xét xử Brelin đã diễn ra.

Anh không được phép gặp lại bất kỳ ai.

Ít nhất thì điều này cho thấy Brelin vẫn còn sống. Chỉ cần anh còn sống, thì vẫn còn cơ hội.

Andrea trèo ra khỏi hang. Anh nhớ lại phương pháp mà bốn chiến binh đã sử dụng để vượt qua con rồng lửa trong Giải đấu Tam Pháp thuật năm ngoái.

Phương pháp hiệu quả nhất có lẽ là Lời nguyền Bệnh mắt. Anh đã chiến đấu với con rồng này trong một thời gian dài. Nó rất linh hoạt và khó nhắm.

Cái chổi vô dụng. Anh không thể tạo ra một cái chổi từ không khí ở nơi này.

Và con rồng mũi ngắn Thụy Điển này không có trứng rồng để bảo vệ, vì vậy nó sẽ không keo kiệt với đôi cánh của mình.

Andrea cố gắng bình tĩnh lại. Nếu anh không nhanh lên, lính canh sẽ quay lại.

Cuối cùng anh cũng tìm thấy cơ hội này. Chỉ có con rồng ở đây. Anh phải vào Sân Soren.

Andrea phủ đá lên người nó và thò đầu ra để nhìn con rồng.

Nó không quay trở lại tổ của mình. Cơ thể khổng lồ của nó cuộn tròn không xa.

Ngọn lửa phun ra từ mũi nó khi nó thở.

Đây là lần đầu tiên nó ngủ thiếp đi trong vài ngày qua. Có lẽ cuối cùng nó cũng mệt mỏi.

Andrea co rúm lại và nguyền rủa những kẻ gian trá trong lòng.

Nếu chúng ở đây, anh sẽ không xấu hổ như vậy.

Anh chuẩn bị tinh thần, cúi xuống và từ từ bước ra từ một hướng khác.

Bộ Pháp thuật Thụy Điển rất tự tin vào biện pháp ngăn chặn tù nhân trốn thoát của họ, vì vậy Andrea đã đi qua nhóm tù nhân rất dễ dàng sau khi đi qua con rồng.

Hầu hết bọn họ đã ngủ thiếp đi, nhưng một số thì không.

Một tù nhân với mái tóc rối bù che kín toàn bộ khuôn mặt dựa vào song sắt bằng cả hai tay và theo sát Andrea bằng một đôi mắt nhỏ.

"Tôi nhớ anh--" anh ta thì thầm.

Andrea không để ý đến anh ta và đi thẳng đến nhà tù đá trong ký ức của anh ta.

Tù nhân vội vã đi theo anh ta theo hướng đó, nhưng vì kích thước của phòng giam, anh ta không thể di chuyển quá nhiều, vì vậy anh ta phải hét lên: "Tôi nhớ anh! Anh là đứa trẻ đã đến tìm Brelin trước đây!"

Andrea bước đến cánh cửa đá và bắt đầu nghiên cứu cách mở nó.

"Đừng lãng phí năng lượng của mình! Anh ta đã chết rồi!" Tù nhân cười khúc khích và lo lắng gạt mái tóc rối trên mặt. "Anh ta đã chết từ lâu rồi, anh không biết sao?"

Andrea đột nhiên quay đầu lại và sải bước về phía phòng giam của mình: "Anh nói anh ta đã chết? Khi nào?"

"Anh ta chết không lâu sau khi anh rời đi. Anh ta tan chảy ngay lập tức và anh thậm chí không thể tìm thấy xác anh ta."

Andrea hỏi anh ta bằng giọng trầm: "Làm sao anh biết anh ta đã chết?"

Người tù thò đầu qua song sắt và nhìn chằm chằm ra ngoài bằng mắt. Anh ta dường như đang xác nhận xem bạn cùng phòng bên cạnh có đứng dậy và nghe lén không.

Sau đó, anh ta hạ giọng và nói, "Họ đưa thêm một người vào. Với mỗi người chết ở đây, một người khác sẽ được gửi đến để lấp đầy phòng giam của anh ta. Anh biết đấy, vẫn còn rất nhiều người không có nơi nào để sống ở phía sau."

Andrea hít một hơi thật sâu và lo lắng xoay đũa phép.

Anh ta không có lý do gì để ở lại đây nữa. Anh ta không thể đảm bảo rằng sẽ có ai đó đột nhiên quay trở lại từ bên ngoài.

Vừa định rời đi, tên tù nhân loạn thần kinh đã túm lấy áo choàng của Andrea bằng đôi tay đầy đất dưới móng tay.

Andrea nhìn lại đôi bàn tay nhăn nheo của mình, rồi nheo mắt và nhìn lên mặt anh ta.

"Nếu có thắc mắc gì, anh có thể hỏi tôi." Anh ta nói một cách bí ẩn. Khi anh ta mở miệng, Andrea thậm chí còn có thể nhìn thấy một hàm răng vàng ẩn dưới bộ râu rối. "Brilin và tôi khá quen nhau."

Andrea dừng lại và nhìn từ trên xuống dưới tên tù nhân một lúc lâu. Anh ta nói, "Anh muốn gì?"

Tên tù nhân cười toe toét và nói, "Không quá nhiều, không quá nhiều, miễn là lần sau anh nhớ mang cho tôi một ít bia."

Andrea nghi ngờ hỏi, "Thế thôi à?"

Anh ta cười khẽ, điều này khiến Andrea luôn cảm thấy anh ta có thể có vấn đề về thần kinh.

"Nếu anh đến và thử, anh sẽ biết. Sau khi ở nơi này mười hai năm, yêu cầu của anh sẽ ngày càng thấp hơn."

Đôi mắt anh thỉnh thoảng lại chuyển động một cách lo lắng, lòng trắng mắt anh chuyển sang màu vàng và có rất nhiều tia máu: "Anh có thể không mang vào được nữa."

Andrea nắm bắt thời gian một cách nhạy bén, anh nói: "Mười hai năm? Anh và Brelin đến cùng một năm sao?"

"Vâng, tôi biết anh ta rất rõ." Anh lau mặt và nói, rồi chỉ ngồi khoanh chân xuống, "Chúng ta đã cùng nhau làm rất nhiều điều xấu tuyệt vời."

Andrea ngồi xổm xuống với anh, với cây đũa phép treo trước đầu gối: "Các người đã cùng nhau làm những gì? "Chúng ta--" Anh định nói, nhưng đột nhiên dừng lại, nhìn Andrea một lúc, "Anh muốn bắt tôi nói ngay bây giờ sao?" Anh cười tự mãn, "Tôi không ngốc đến vậy." Andrea nghiến răng và đứng dậy với một nụ cười giả tạo: "Tất nhiên, tôi đồng ý với điều kiện của anh. Nhưng bạn có chắc rằng những gì bạn biết là xứng đáng với công sức của tôi không?" "Tôi biết nhiều hơn bạn có thể tưởng tượng." Họ đồng ý gặp nhau vào cùng một thời điểm bảy ngày sau. Những người bảo vệ sẽ rời đi vào ngày hôm đó giống như hôm nay. Đó là lần tiếp theo Soren Court không có người bảo vệ. Vidal và những người bạn của anh ta nhanh chóng chạy lên lầu. Một nhóm lớn học sinh tụ tập ở hành lang, và họ đi qua đám đông. "Họ nghiêm túc chứ?" Vidal nghe thấy những người xung quanh đang nói chuyện phiếm về điều gì đó. Vidal nhìn anh em nhà Weasley trong đám đông: "Họ đã nói gì?" "Họ nói rằng họ sẽ không tiếp tục đến Hogwarts." Một học sinh nói với anh ta. Vidal liếc nhìn George Weasley, sau đó nhanh chóng tìm kiếm một bóng người trong đám đông.

Quả nhiên, Tracy không xa họ, ẩn trong đám đông và nhìn lên hai người họ.

Umbridge ở phía bên kia, cố gắng bắt họ một cách tức giận, nhưng anh em nhà Weasley đã ngồi trên chổi và bay đi.

Vidal chen ra khỏi đám đông. Draco thấy anh ta quay lại và đi theo anh ta ra.

"Có chuyện gì vậy?"

"Nếu họ không đi học, họ còn có thể làm gì khác?" Vidal ở rìa đám đông, dựa vào tường và nhìn lên hai người đang ngồi trên chổi, bay qua đầu mọi người.

"Ai mà biết được?" Draco nói, "Gia đình đó không có tương lai. Nếu họ bỏ học ngay bây giờ, có lẽ họ sẽ không đạt được bất kỳ kết quả nào khác."

Vidal quay lại nhìn Draco: "Tôi đang thảo luận vấn đề này với anh một cách nghiêm túc."

Draco nhún vai: "Tôi cũng đang trả lời anh rất nghiêm túc."

Vidal không nói gì. Anh nhìn lại đám đông và hai người đi ngang qua anh lần cuối rồi bay ra khỏi cửa.

Họ dường như đang bay về phía hoàng hôn, và dường như đang bay về phía bình minh.

Vidal quay người rời khỏi hành lang và bước ra khỏi lâu đài.

Draco muốn đi cùng anh ta, nhưng bị một học sinh Slytherin ngăn lại: "Giáo sư Snape đang tìm anh."

Draco liếc nhìn tấm lưng cô đơn của Vidal, rồi đi xuống cầu thang theo một hướng khác, đó là hướng họ đến, để tìm Giáo sư Snape.

Mọi người tụ tập ở hành lang để xem sự phấn khích mà anh em nhà Weasley để lại, và nhiều người rất quan tâm đến đầm lầy ở tầng sáu.

Umbridge không thể hiểu được, và các giáo sư khác không có ý giúp cô. Vì vậy, cô phải buông tay trong cơn thịnh nộ.

Lúc này, bên ngoài lâu đài chỉ còn vài người, và Vidal ngồi xuống dưới một gốc cây.

Anh lấy lá thư anh nhận được sáng nay từ trong túi ra.

Lá thư không được ký tên, nhưng nó được cha anh viết tay.

Lá thư nói rằng anh sẽ không trở lại Hogwarts để học sau học kỳ này.

Có tin tức rằng sức mạnh của người đàn ông bí ẩn đang lớn mạnh, và nước Anh sẽ trở nên rất nguy hiểm.

Vì vậy, anh muốn Vidal trở về Thụy Điển và thuê một người dạy anh các khóa học trong tương lai tại nhà.

Vidal vò nát lá thư và muốn vứt nó đi.

Nhưng anh do dự một lúc, sợ rằng ai đó sẽ nhặt được lá thư.

Vì vậy, anh lấy đũa phép ra, niệm chú vào lá thư chết tiệt đó và nhìn nó cháy rụi trong tầm tay mình.

"Tôi sẽ không rời khỏi đây." Vidal lẩm bẩm nhẹ nhàng.

Anh không định nói với Draco hay bất kỳ ai khác về chuyện này.

Vidal chưa bao giờ nghĩ đến khả năng bỏ học trường học.

Sau khi rời Hogwarts, Durmstrang sẽ không nhận cậu. Tên cậu đã được ghi vào danh sách của Hogwarts.

Vidal ôm đầu gối và vùi mặt vào giữa hai đầu gối.

Những ngón tay của cậu vô thức mân mê cây đũa phép.

Cậu cần tìm cách thuyết phục cha mình.

Hogwarts là nơi an toàn nhất ở Anh, nhưng tiền đề là Giáo sư Dumbledore vẫn ở đây.

Có lẽ cha lo lắng khi để cậu ở lại đây vì nghe nói Giáo sư Dumbledore đã bị đuổi.

Vậy nên điều quan trọng nhất bây giờ là đưa Giáo sư Dumbledore trở về.

Vidal đứng dậy, dậm chân hai lần và bước về phía lâu đài.

Đám đông tụ tập trong hội trường đã dần tản đi, và lại trở nên trống trải.

Lúc này, mọi người hẳn đang ở trong phòng chờ.

Vidal suy nghĩ một lúc và không nhớ ra phòng chờ Gryffindor ở đâu.

Hermione vẫn còn giận cậu vì chuyện con ma gần đây, nên cậu không thể tìm thấy cô ấy trong thời điểm hiện tại.

Vidal đột nhiên nhớ ra rằng Tracy đã từng hẹn hò với George Weasley nhiều lần, và cô ấy có thể biết nhiều hơn về vấn đề này.

Vì vậy, Vidal ngay lập tức xuống cầu thang đến phòng sinh hoạt chung của Slytherin.

Có một người đàn ông đang ngồi bên ngoài bức tường đá của phòng sinh hoạt chung. Vidal liếc nhìn anh ta và nhận ra anh ta là cậu bé đã khiêu khích Draco trước đây, và được cho là tên là Crouch.

Anh ta dừng lại, phớt lờ Crouch này và ra lệnh vào phòng sinh hoạt chung.

Ngay khi anh ta bước vào cửa, anh ta nhìn thấy gáy của Pansy và những ngón tay của cô ấy đang từ từ lắc chiếc cốc.

"Có chuyện gì xảy ra bên ngoài vậy?" Vidal hỏi.

Pansy quay lại: "Ồ, Vidal." Cô cười khẩy, "Tôi nên nói thế nào đây? Tôi không biết tin tức đó đến từ đâu, tên đó không liên quan gì đến Crouch. Tổ tiên họ Crouch của anh ta đã bị đuổi khỏi gia tộc, vậy anh có hiểu không?"

Vidal bĩu môi: "Được, tôi hiểu rồi."

Có lẽ bọn họ đã nghe về tình trạng hiện tại của Crouch, vì vậy họ nhớ lại mối quan hệ của tổ tiên mình và lên kế hoạch sử dụng sức mạnh của hổ để bắt nạt những người khác, nhưng họ đã bị vạch trần.

Vidal không có ý định giúp cậu bé. Chỉ dựa vào thái độ của anh ta đối với Draco trước đây, Vidal không muốn để ý đến anh ta.

"Tracy đâu? Tôi có chuyện với cô ấy." Vidal hỏi.

Astoria ngẩng đầu khỏi quyển sách đang quỳ: "Cô ấy có vẻ không ở đây, cô biết đấy, cô ấy và George-"

Vidal giơ tay ngắt lời cô: "Ờ, hôm nay mọi thứ tệ thật."

Anh quay người định đi thì bị áo choàng của Pansy túm lấy.

"Sao thế, nhóc con?" Pansy hỏi. Vidal cố nở nụ cười: "Em mới là nhóc con."

Anh kéo góc áo choàng ra khỏi tay cô và rời khỏi phòng chờ.

Astoria và Pansy nhìn nhau, cả hai đều bối rối, không biết anh đang làm gì.

--------

Chương 94. Kỳ lân

Vidal tìm thấy Tracy ở cầu thang trên tầng hai.

Tracy ngồi đó một mình chơi phép thuật Muggle.

Vidal đứng trước mặt cô và cúi đầu nhìn những ngón tay nhanh nhẹn của cô chơi với chồng bài.

"Em muốn nói chuyện với anh về điều gì?" Tracy không ngẩng đầu lên. Đầu ngón tay cô lướt qua quạt bài, sau đó rút ra một lá bài và lật nó lại. Đó là một lá JOKER.

Vidal nhìn cô lật lá bài lại và đặt lại.

Anh nói, "Đây không phải là phép thuật Muggle, em đang bói toán."

Tracy không phủ nhận: "Tôi nhớ em rất có năng khiếu trong lĩnh vực này."

Vidal nhún vai ngồi xuống bên cạnh cô: "Tôi không chắc, gần đây tôi không cảm thấy gì trong lớp bói toán." Anh nhìn đầu ngón tay Tracy và hỏi, "Thật ra tôi muốn hỏi cô, cô có thể tìm thấy Harry Potter không?"

Tracy lúc này ngạc nhiên nhìn anh: "Harry Potter? Cô muốn tìm anh ấy làm gì?"

Vidal nói mơ hồ: "Có chuyện gì."

Tracy nhìn anh hồi lâu, cất bài đi và đứng dậy: "Tôi không biết anh ấy lắm, nhưng tôi biết phòng sinh hoạt chung của Gryffindor ở đâu, tôi có thể đến hỏi cô."

Vidal gật đầu: "Cảm ơn, tôi sẽ đợi cô ở đây?"

Tracy trực tiếp lên lầu, một lúc sau, Vidal thấy Harry Potter đi xuống với vẻ mặt bối rối.

Anh ta nói thẳng: "Có chuyện gì vậy?"

Harry Potter có vẻ không muốn giao tiếp quá nhiều với anh ta.

Vidal có thể hiểu rằng Hermione, người duy nhất có thể kết nối họ, đang trong cuộc chiến tranh lạnh với anh ta, và Harry Potter không cần phải làm sai để nói chuyện với một Slytherin đáng ghét.

Vidal mở miệng và nhìn Harry Potter, không biết liệu anh ta có nên nói với anh ta không.

Harry có vẻ hơi mất kiên nhẫn: "Nếu không có chuyện gì xảy ra, tôi sẽ rời đi. Thật lãng phí thời gian của tôi."

"Tôi có thể rời khỏi Hogwarts." Vidal nói.

Harry dừng lại và ngạc nhiên nhìn lại anh ta một lúc lâu: "Điều đó có nghĩa là gì? Bạn muốn trốn khỏi trường như George và Fred sao?"

Vừa nói xong, anh ta cảm thấy đây là một câu hỏi ngu ngốc.

Vidal ngồi xuống chỗ Tracy vừa ngồi, cúi đầu và đếm ngón tay: "Cha tôi nói rằng nước Anh không an toàn, và Hogwarts cũng không an toàn."

Anh ngẩng đầu nhìn Harry: "Hogwarts sẽ rất nguy hiểm nếu Giáo sư Dumbledore không ở đây. Cậu có biết ông ấy đã đi đâu không?"

Đây là lần đầu tiên Harry nhìn vào mắt ông một cách nghiêm túc như vậy, và cậu thấy rằng màu mắt của Frost rất giống với mình.

Harry hỏi, "Tại sao ông lại nói với tôi điều này?" Cậu không nói rõ, nhưng Vidal biết cậu muốn hỏi gì. Vidal mỉm cười và nói, "Bởi vì cậu không phải là bạn của tôi, tôi không cần quan tâm đến cảm xúc của cậu." Harry phải thừa nhận rằng có vẻ như vậy. Nếu bây giờ Hermione đang đứng đây, Vidal có lẽ sẽ phải cân nhắc xem có nên nói với cô ấy không. "Và trong số những người tôi biết, cô là người có khả năng biết Giáo sư Dumbledore đã đi đâu nhất." Harry nhìn xung quanh. Cầu thang này không dẫn đến bất kỳ lớp học nào rất quan trọng, vì vậy nhìn chung không có ai đi qua. Cậu nói, "Tôi không biết. Chúng ta đã không nghe tin tức gì từ Giáo sư Dumbledore trong một thời gian dài." Phải nói rằng Vidal khá thất vọng. Mặc dù có thể không làm được gì nếu tìm thấy anh ta, nhưng anh vẫn muốn thử. Kết quả là, con đường này đã bị chặn. Anh không thể tưởng tượng rằng mình có thể không gặp mọi người ở Ga King's Cross vào học kỳ tới và sau đó đi Tàu tốc hành Hogwarts trở lại trường. Harry Potter không biết phải an ủi anh ta như thế nào. Thành thật mà nói, anh không cảm thấy nhiều lắm.

Anh có thể hiểu tại sao Frost cảm thấy rằng nói với anh ta về điều này sẽ không làm anh ta tổn thương.

"Anh đã nói với Hermione chưa?"

Vidal lắc đầu: "Anh là người đầu tiên trong trường biết."

Harry nói một cách mỉa mai: "Tôi có nên tự hào không?"

Vidal cong môi và nói: "Làm ơn. Nhưng nếu anh có bất kỳ tin tức nào về Giáo sư Dumbledore, hãy nói cho tôi biết, được không?"

Cuối cùng, Harry không thể không hỏi: "Tôi không nghĩ việc tìm thấy Giáo sư Dumbledore có thể giải quyết được vấn đề này."

Vidal trông rất mệt mỏi, anh thở dài: "Ừ, mình chỉ hy vọng anh ấy có thể chứng minh với bố rằng mình ở lại Hogwarts là ổn thôi."

Harry luôn cảm thấy không thoải mái sau khi trở về, anh phải giữ bí mật này cho anh chàng đó.

Sau khi trở về phòng sinh hoạt chung, Harry dần nhận ra Frost cũng sắp rời khỏi Hogwarts.

Sao hôm nay nhiều người rời đi thế?

Hermione ngồi cạnh Ron và dùng đũa phép sửa lỗi trong bài làm của anh.

Harry liếc nhìn Ron, người đang chống tay ra sau đầu, nhấc ghế lên bằng một chân, và nhìn bài làm của mình dần trở nên chỉnh tề hơn trong tư thế rất dễ ngã.

Harry nghĩ rằng Hermione đã có dấu hiệu thoải mái trong hai ngày qua, và cô ấy có vẻ đã sẵn sàng tìm cơ hội để làm hòa với Frost trong vài ngày tới.

Cô ấy không biết rằng Frost sẽ không đến vào học kỳ tới.

Cô ấy hẳn rất buồn, đúng không? Hai người họ thường làm bài tập cùng nhau ở thư viện.

"Cậu đang làm gì ở đó vậy?" Hermione tìm thấy cậu và cau mày nhìn cậu, "Lấy bài tập môn Độc dược của cậu ra? Tớ nhớ là Snape đã phạt cậu viết thêm một bài vào tiết cuối."

Harry lẩm bẩm một mình và ngồi xuống cạnh họ.

"Tớ biết là cậu đang mắng Snape, nhưng điều đó không thay đổi được sự thật là cậu phải nộp bài." Hermione đập tờ giấy "đã đánh bóng" của Ron lên bàn.

Ron đặt ghế xuống, cầm tờ giấy Hermione đã sửa giúp cậu lên và thốt lên: "Tớ không biết mình sẽ làm gì nếu không có cậu. Bài của tớ sẽ rất lộn xộn."

Harry nhận thấy Hermione có vẻ không thoải mái trong giây lát, rồi nhanh chóng chế giễu cậu, "Tớ mừng là cậu hiểu rõ trình độ của mình."

Harry quyết định không kể cho cô ấy về Frost.

Nhưng Hermione tình cờ hỏi: "Ai vừa hỏi cậu thế?"

Harry cố gắng né tránh một cách mơ hồ, nhưng bị Ron vạch trần. Cậu hét lên: "Tớ biết rồi! Chắc chắn là một Slytherin, tớ biết Davis, cô ấy có vẻ đã từng hẹn hò với George trước đây."

"Tôi nhớ rồi." Hermione lấy tờ giấy thi môn Độc dược mà Harry vừa tìm thấy từ trong cặp ra và bắt đầu kiểm tra. "Cô ấy hỏi cậu về chuyện gì?"

Harry nói: "Không có gì, cô ấy chỉ đến hỏi tôi George sẽ ở đâu trong kỳ nghỉ hè thôi."

Đúng vậy. Davis đã hỏi về chuyện này khi cô ấy đến gặp anh ấy lúc nãy.

Anh vẫn còn ngạc nhiên khi cô ấy hẹn hò với George, và cô ấy vẫn hỏi anh về kỳ nghỉ của George.

"Họ không nói rằng họ có thể đến Hẻm Xéo để tìm họ khi họ rời đi sao?"

Harry nhún vai và ngồi xuống: "Vâng, tôi đã nói với cô ấy như vậy, nhưng có vẻ như cô ấy không muốn biết điều này."

Vidal cúi đầu và bước trở lại phòng sinh hoạt chung.

Bây giờ đã muộn, và gần như không có ai bên ngoài.

Anh gặp Draco trước cầu thang ở hành lang bên ngoài phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin.

Draco bình tĩnh nhìn anh.

Vidal chậm bước lại và cuối cùng dừng lại ở bậc thang cuối cùng trước mặt Draco.

"Cậu đang làm gì ở đây vậy?" anh hỏi.

"Tôi luôn cảm thấy có điều gì đó không ổn với cậu." Draco nói, "Hôm nay cậu có vẻ không vui."

"Không, tôi chỉ cảm thấy hơi khó chịu thôi."

Draco không vạch trần anh ta mà kéo anh ta ra ngoài.

Vidal ngạc nhiên quay lại nhìn nhiều lần: "Có chuyện gì vậy? Cậu không muốn quay lại sao?"

"Cậu muốn phá vỡ quy tắc của trường sao?"

Vidal sửng sốt một lúc, rồi nhận ra mình sắp làm gì, cuối cùng bật cười: "Cậu nghiêm túc đấy à? Còn tuần tra thì sao? Cậu là huynh trưởng mà."

Anh thấy miệng Draco cong lên trong bóng tối: "Tôi đã giúp Pansy tuần tra nhiều lần như vậy, cô ấy cũng nên làm gì đó cho tôi chứ, đúng không?"

Draco lấy ra một chiếc áo choàng tàng hình từ trong áo choàng của mình: "Tôi là huynh trưởng thì không quan trọng, cậu nên mặc cái này vào, đề phòng."

"Tôi không ngờ cậu lại có cái này." Vidal chạm vào chiếc áo choàng tàng hình, "Hồi nhỏ tôi có một chiếc, nhưng sau này nó không thể tàng hình được nữa."

"Không có chiếc áo choàng tàng hình nào có thể thực sự vô hình mãi mãi." Draco thì thầm.

Vidal khoác chiếc áo choàng tàng hình lên, rồi họ cùng nhau bước ra khỏi lâu đài.

"Nhưng chúng ta có thể chọn một chiếc tốt hơn."

Họ tránh xa Filch và con mèo của ông ta, bà Norris, và một vài giáo viên đang lang thang ở tầng một vì lý do nào đó, và chạy ra khỏi lâu đài.

Trên đường đi, họ gặp Trelawney say xỉn. Cô là người duy nhất trong số tất cả các giáo sư chặn Draco lại: "Cậu định đi đâu vậy? Sắp đến giờ giới nghiêm rồi."

Không, cô ấy không còn là giáo viên ở Hogwarts nữa, và Vidal không biết phải xưng hô với cô ấy như thế nào.

Draco bình tĩnh nói: "Tôi là học trưởng năm thứ năm, và hiện tôi đang tuần tra."

Vidal gần như bật cười thành tiếng. Nếu anh không ở cạnh Draco, anh chắc chắn sẽ không nghĩ rằng Draco đang nói dối.

"Ồ-trưởng phòng." Trelawney chỉnh lại kính và nhìn kỹ khuôn mặt Draco, "Tôi nhớ khuôn mặt của anh."

"Tất nhiên, tôi đã ở Hogwarts năm năm rồi." Draco nhìn ra cửa một cách sốt ruột, "Nếu không còn gì khác-"

Anh liếc nhìn Trelawney, như thể đang lựa chọn từ ngữ: "Giáo sư, tôi có thể đi được không?"

Trelawney lại bắt đầu nói nhảm, nói điều gì đó mà họ không thể hiểu được.

Kể từ khi bị Umbridge đuổi khỏi vị trí giáo sư Bói toán, cô ấy đã choáng váng cả ngày.

Đây là lần đầu tiên Vidal nhìn thấy cô ấy bên ngoài giờ ăn sau nhiều ngày như vậy.

Trước đó, cô ấy dường như đã nhốt mình trong phòng và uống rượu.

Sau khi chào tạm biệt, Draco vội vã ra khỏi lâu đài để tránh bị ai đó chặn lại.

Vidal vội vã đuổi theo, nắm chặt chiếc áo choàng tàng hình, sợ rằng anh ấy sẽ để lộ nửa đầu hoặc một bàn chân khi chạy, đó sẽ là một cảnh tượng rất đáng sợ.

"Gần đây tôi lo lắng về việc ôn tập đến nỗi không có thời gian để thư giãn." Draco dường như đã quyết định sẽ đi đâu, nhưng cậu không nói với Vidal.

Vidal cởi áo tàng hình ngay sau khi rời khỏi lâu đài và đi theo Draco.

"Vậy bây giờ chúng ta sẽ đi đâu?" Vidal nhìn họ đi qua nhà kính, nơi các cửa sổ đóng chặt.

Rồi đến vườn bí ngô của Hagrid.

Ngôi nhà của Hagrid được thắp sáng bằng ánh sáng ấm áp, và thỉnh thoảng có tiếng va chạm của chai lọ.

Vidal cũng nghe thấy tiếng kêu của Fang, và cậu đoán rằng Hagrid đang cho Fang ăn nhẹ.

Họ không đi thẳng qua ngôi nhà của Hagrid, mặc dù Vidal đã biết họ sẽ đi đâu.

Họ cố gắng đi gần lâu đài, nhưng ngôi nhà của Hagrid lại hướng ra khu vực này.

Ngay khi ra ngoài, cậu có thể nhìn thấy hai bóng người lén lút đi lang thang bên ngoài lâu đài.

Vidal ngoảnh lại nhìn Draco nhiều lần và nói, "Chúng ta có nên mặc áo tàng hình không?"

"Không, áo tàng hình quá nhỏ, chắc chắn không thể che được hai chúng ta." Draco nói, "Nhanh lên, chúng ta sắp đến nơi rồi."

"Tôi không biết tại sao chúng ta phải đến Rừng Cấm vào giữa đêm. Chắc chắn là rất nguy hiểm vào ban đêm ở đó." Vidal nói.

"Tôi muốn cho cậu xem một thứ."

Draco dẫn Vidal vào Rừng Cấm từ bên cạnh, nơi không có con đường rõ ràng nào như con đường bên cạnh túp lều của Hagrid.

Vidal cảm thấy có một con quái vật đen ở phía trước, và anh sẽ bị ăn thịt nếu đến gần hơn.

Vì vậy, anh từ chối tiến về phía trước.

Draco nắm tay anh và kéo anh vào: "Đừng lo, chúng ta sẽ không bị lạc."

Anh cũng xác nhận điều này.

Khi họ đến rìa Rừng Cấm và lâu đài, Draco tắt đèn trên đũa phép và sử dụng Bùa hộ mệnh.

Vidal lại nhìn thấy con công trắng.

Nó bước ra khỏi làn sương bạc phát ra từ đũa phép của Draco và lướt vào sâu trong Rừng Cấm.

Hai người họ vội vã đi theo làn sương bạc do con công trắng để lại.

"Draco! Tôi phải nhắc nhở cậu! Ở đây không chỉ có nhân mã, mà còn có cả nhện khổng lồ tám mắt! Chúng sẽ không chào đón chúng ta đâu." Vidal vừa chạy vừa nói, "Tôi nghĩ chúng ta nên quay lại."

"Tôi biết, tôi cũng biết ở đây có người sói, nhưng cậu phải thấy điều này." Draco đi theo Thần hộ mệnh về hướng ký ức của mình.

Dần dần, con công trắng dừng lại, chậm rãi đi qua một hồ nước, rồi quay lại nhìn hai người, biến thành làn sương bạc và biến mất.

Có một vài cái cây bên hồ, và mặt trăng treo lơ lửng trên hồ, để lại một dấu vết ở giữa hồ.

Draco và Vidal ẩn sau một cái cây.

"Cái quái gì thế kia--" Vidal hỏi nửa chừng, rồi kinh ngạc nhìn chằm chằm vào sinh vật màu bạc từ từ bước ra khỏi khu rừng ở phía bên kia hồ.

Vidal nói trong sự bàng hoàng: "Đó có phải... một con kỳ lân không?"

--------

Chương 95. Tour đêm

Draco nhìn chằm chằm vào con kỳ lân đang uống nước bên hồ, bờm trên cổ nó rủ xuống một bên, đung đưa nhẹ nhàng trên mặt hồ.

"Đúng vậy, khi chúng ta có con kỳ lân trong lớp chăm sóc sinh vật ma thuật năm ngoái, không phải em đã nói là muốn xem nó sao?"

Vidal nhìn thẳng vào sinh vật màu bạc xinh đẹp: "Nhưng - làm sao em tìm thấy nó?"

Draco cười và nói: "Em không biết, thần hộ mệnh của em đã đưa em đến đây."

Một người ngồi xổm và người kia đứng, ẩn sau một cái cây và lặng lẽ quan sát con kỳ lân.

Con kỳ lân lắc đầu, và sương trên bờm của nó rơi xuống hồ, tạo ra vô số gợn sóng.

Nó đi chậm rãi bên hồ, thỉnh thoảng cúi đầu uống nước.

Vidal muốn đứng dậy và tiến lại gần hơn, nhưng bị Draco ngăn lại: "Chúng không thích. Tốt hơn là chúng ta không nên đến gần nó."

Vidal ngồi xổm xuống: "Đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy một con kỳ lân sống. Nó thực sự đẹp."

Draco nhìn xuống anh ta: "Nếu bạn học khóa Chăm sóc sinh vật huyền bí, bạn có thể nhìn thấy nó, và thậm chí có thể chạm vào nó. Pansy đã làm điều đó trước đây, và cô ấy đã hét lên vào lúc đó."

"Nhưng tôi đã không làm vậy. Tôi không có thêm thời gian để học khóa học này."

Draco nhún vai: "Đó là lý do tại sao tôi đưa bạn đến xem nó."

Sau khi uống nước, kỳ lân rời khỏi hồ và đi theo hướng nó đến.

Hai người quyết định đi theo nó, theo dõi kỳ lân từ xa để xem nó đang đi đâu.

Kỳ lân đang đi ở phía trước, bộ lông bạc của nó rất sạch sẽ và bờm trên cổ của nó giống như lụa dưới ánh trăng trôi trong gió.

Vidal thậm chí còn cảm thấy nó phát sáng yếu ớt trong chốc lát.

Họ cần giữ một khoảng cách nhất định với kỳ lân, và tốt nhất là không để nó tìm thấy nó.

Nhưng khi họ đi vòng quanh hồ và cố gắng theo dấu chân của kỳ lân, họ nghe thấy tiếng gầm rú và tiếng cây đổ từ khu rừng sâu phía trước.

Vì sự thận trọng, họ phải dừng lại.

"Bạn nghĩ đó là gì?"

Draco nhìn con đường lạ phía trước và lắc đầu: "Tôi không biết, nhưng tôi nghĩ rằng không có gì kỳ lạ trong Rừng Cấm. Tôi thậm chí đã nhìn thấy một sinh vật giống như một Giám ngục ở lớp một."

Vidal cười: "Tôi biết, tôi nghe nói rằng bạn đã sợ hãi vào thời điểm đó."

Draco nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào sau đầu anh ta: "Bạn đã nhắc đến điều này bao nhiêu lần rồi? Bạn cảm thấy vui như vậy khi nhắc đến những điều đáng xấu hổ của tôi?"

Vidal nói: "Có chuyện gì vậy, ai cũng có lúc ngượng ngùng mà."

Mặt đất phía trước phủ đầy lá cây, rất khó để phân biệt dấu chân của kỳ lân. Hai người vật lộn để xác định dấu chân mà kỳ lân để lại.

"Các ngươi muốn đi xa hơn sao?"

"Sao không? Các ngươi vẫn chưa thấy kỳ lân con. Chúng màu vàng."

Draco giơ cây đũa phép phát sáng của mình lên và ra hiệu hai lần trong bóng tối phía trước: "Lần trước đến đây, ta đã thấy hai con kỳ lân con. Chúng hẳn phải ở phía trước."

Tất cả bọn họ đều rất tự tin vào khả năng của mình. Họ cảm thấy rằng với những phép thuật mà họ biết, chỉ cần tránh xa nhân mã và Acromantula, có lẽ sẽ không có vấn đề gì.

Sau khi từ từ đi sâu vào trong rừng, xung quanh dần trở nên yên tĩnh. Họ thậm chí có thể nghe rõ tiếng lá cây bị giẫm lên.

Ngoài ra còn có tiếng côn trùng kêu và tiếng dơi vỗ cánh vào ban đêm.

Một hoặc hai chiếc lá rơi từ trên cây xuống, bay vòng quanh họ và rơi xuống.

Giống như một con bướm hấp hối, nó vùng vẫy trong không trung một lúc trước khi rơi xuống.

Draco triệu hồi Thần hộ mệnh một lần nữa. Nó đi chậm rãi trước mặt họ vài vòng, nhưng không đi đâu cả.

Draco và Vidal nhìn nhau, nhưng con công chỉ quay đầu, dùng mỏ chải lông, rồi bay đến cành cây, lơ lửng trên đầu họ một lúc rồi bay đi.

"Có chuyện gì vậy?"

Draco lắc đầu và nhìn lên hướng con công bay đi, nhưng anh không thể nói gì.

"Vậy chúng ta sẽ tiếp tục tiến về phía trước chứ?"

Draco nhìn anh lạ lùng: "Tại sao không? Nếu hôm nay anh không nhìn thấy chú kỳ lân con, chúng ta sẽ không bao giờ quay lại nữa."

Vidal biết rằng có lẽ anh đã thấy hôm nay anh không vui nên nhất quyết đưa anh đến đây.

Anh thấy Draco dễ thương thế này lắm.

Mỗi người giơ đũa phép lên, hai người lần lượt chiếu sáng một bên đường.

Thực ra, đây không phải là đường. Bình thường chẳng có ai đến đây. Mặt đất toàn là cỏ và đất rất thô sơ, trông chẳng giống "đường" chút nào.

Họ đi qua đi lại giữa những cái cây phân bố không đều. Phía trước không có mục tiêu cụ thể nào để họ theo đuổi, nên họ giống như hai con ruồi không đầu chạy loanh quanh trong rừng.

Dần dần, ngọn cây trên đầu họ ngày càng rậm rạp, họ khó có thể nhìn thấy trăng tròn khi họ ngước lên.

Chỉ có thể thỉnh thoảng nhìn thấy hình dạng không trọn vẹn của trăng giữa những tán lá.

"Chúng ta quay lại thôi." Vidal thu ánh mắt lại, bước lên một bước và nắm lấy cánh tay Draco, "Tôi hơi buồn ngủ."

Draco quay đầu lại, cau mày, nhìn anh từ trên xuống dưới một lúc: "Nhưng kỳ lân--"

"Tôi không thích kỳ lân đến thế, tôi chỉ tò mò, và tôi chưa thấy chúng sao?"

Biểu cảm của Draco trông không mấy vui vẻ. Anh nhìn thẳng vào mắt Vidal bằng ánh sáng yếu ớt từ đũa phép của mình: "Nếu anh không muốn, thì quên đi."

Vidal vẫn nhìn biểu cảm của anh, biết rằng anh không vui, và bước tới kéo vai anh, và khi anh thì thầm vào tai anh: "Anh không phải vẫn phải chuẩn bị cho kỳ thi sao? Sao anh không về nghỉ ngơi muộn thế này?"

Draco vỗ đầu anh một cách vô cảm, quay đầu nhìn con đường gần như vô hình phía trước họ: "Tôi chỉ thấy anh buồn bã cả ngày, và muốn làm anh vui lên."

Anh quay lại và liếc nhìn đôi mắt xanh lá cây xin lỗi của Vidal, "Tôi không ngờ anh lại vô ơn như vậy."

Anh quay lại đẩy lưng Vidal: "Quên đi, quay lại đi."

Vidal đi theo anh vài bước, đột nhiên bước vài bước dài nhảy lên lưng Draco, khiến Draco loạng choạng.

Draco vẫn cầm đũa phép trong một tay, vô thức kéo bàn tay đang kéo và cọ xát vào ngực anh bằng tay kia, điều chỉnh lại tư thế: "Anh đang làm gì vậy?"

"Bế tôi trở về, tôi không muốn đi."

Vidal ở phía sau anh, hai tay vòng qua cổ anh, đũa phép trong tay vẫn vắt qua cổ anh.

Đây là một động tác rất nguy hiểm. Nếu anh không chú ý và không quên di chuyển đũa phép khi trượt xuống, cổ Draco sẽ gặp nguy hiểm.

Draco cũng nhận ra điều này và chửi thề, nhưng vẫn đưa đũa phép cho Vidal.

Sau đó anh lê chân và lắc anh ta: "Nếu chúng ta bị thứ gì đó tấn công và tôi không có thời gian để tìm đũa phép, tôi sẽ ném anh vào khu rừng cấm cho người sói."

Vidal cười khẩy: "Cho người sói à? Draco, nếu tôi bị người sói cắn, tôi phải cắn anh trước, sau đó niệm chú giết chóc lên từng người chúng ta."

"Anh có thể làm vậy sao?"

Vidal nghe thấy sự ngờ vực và khinh miệt trong giọng nói của anh: "Tốt nhất là anh đừng nghi ngờ tài năng của tôi trong lĩnh vực này, Draco, anh thậm chí còn không thể tưởng tượng được những phép thuật mà tôi biết."

Draco đang cố nhịn cười ở nơi anh không nhìn thấy. Vidal nhìn nghiêng người anh nhiều lần, sau đó dùng một tay giật mạnh tóc anh: "Anh đang cười tôi à?"

Đầu Draco bị anh kéo lại, sau đó anh quay đầu thoát khỏi tay anh và chửi thề: "Anh đang làm gì vậy? Tôi thực sự ném anh đến đây sao?"

Anh chửi thề trong khi nâng người nằm ngửa lên.

Có một cái cây rất rậm chắn đường, chia đôi con đường phía trước.

Anh cũng đã tìm ra hướng mình nên đi.

"Sai rồi! Đó là hướng tổ của loài nhện khổng lồ." Vidal hét lên sau lưng anh.

Draco quay lại và đi về phía bên kia.

"Đó hẳn là lãnh thổ của loài nhân mã."

Draco dừng lại: "Vậy cậu nghĩ chúng ta nên đi đâu?"

Vidal nhìn về phía trước một cách do dự, không chắc lắm: "Thần hộ mệnh của cậu có thể đưa chúng ta ra ngoài không?"

"Tôi không biết." Cuối cùng Draco cũng đi về hướng "lãnh thổ của loài nhân mã". Ít nhất thì loài nhân mã không độc ác như loài nhện khổng lồ.

"Tôi thậm chí còn nghĩ rằng nó chỉ thích cái hồ mà chúng ta vừa đến."

"Tôi không biết rằng thần hộ mệnh có sở thích riêng. Chúng không phải đại diện cho thái độ của bạn sao? Chúng không phải là sinh vật thực sự, mà là hiện thân của bản ngã bên trong bạn. Tôi nhớ rằng phép thuật này chỉ có thể sử dụng thành công khi bạn nhớ lại những ký ức đẹp nhất trong tim mình."

Draco dẫn Vidal qua một bụi cây, và những chiếc gai có gai cào xước trên áo choàng phù thủy của họ, tạo ra âm thanh sắc nhọn và chói tai.

Draco vừa lắng nghe cẩn thận những gì Vidal thì thầm vào tai mình. Anh đột nhiên mỉm cười và nói, "Đúng vậy. Nhưng tôi nghĩ chúng ta sẽ không cần đến Thần hộ mệnh. Chúng ta chắc chắn có thể thoát ra miễn là chúng ta tiếp tục đi theo hướng ngược lại với nơi chúng ta đến."

Sau đó, họ không nói nhiều. Trời càng lúc càng tối, và Vidal buồn ngủ đến nỗi anh ngủ thiếp đi trên lưng Draco.

Draco thỉnh thoảng nhìn kỹ chân mình, nghĩ rằng không nên giẫm phải đá hoặc vấp phải rễ cây lộ ra trên mặt đất.

Anh không muốn Vidal bị đánh thức.

Khó khăn duy nhất là Vidal đang cầm hai cây đũa phép trên tay.

Nhưng anh ta gần như ngủ thiếp đi, vì vậy hai cây đũa phép thỉnh thoảng đung đưa trước ngực Draco, và chúng không phải lúc nào cũng có thể chiếu sáng con đường phía trước.

Draco không muốn đánh thức người đang ngủ trên lưng mình, vì vậy anh ta chỉ có thể cẩn thận hơn trong Rừng Cấm.

Draco đột nhiên dừng lại.

Mọi thứ xung quanh anh ta đều yên tĩnh. Lúc này, chỉ có tiếng gió thổi lá cây trong Rừng Cấm và tiếng sột soạt của một số loài động vật lạ đi qua lại giữa những chiếc lá rụng.

Anh ta nhớ đến cái bóng đã hút máu của con kỳ lân đã chết ở lớp một, và nổi da gà khắp người.

Anh ta tăng tốc về phía trước. Cây cối ở đây vẫn phân bố rất dày đặc, và anh ta không cảm thấy mình đã đến rìa Rừng Cấm chút nào.

Một tiếng gầm khác truyền đến tai anh ta, giống hệt như những gì anh ta vừa nghe thấy.

Lần này anh không dừng lại mà bước nhanh hơn.

Vidal tỉnh dậy nằm ngửa, phản ứng hồi lâu, thì thầm: "Có chuyện gì vậy?"

Draco trầm giọng nói: "Có thứ gì đó ở gần đây. Tôi không biết đó là gì, nhưng chắc chắn không phải người sói hay nhân mã, đó là những sinh vật mà chúng ta đều biết."

"Chẳng phải bình thường sao khi có những sinh vật mà chúng ta không quen thuộc trong Rừng Cấm? Nơi này rất lớn, và chúng ta chỉ ở rìa của nó."

"Chúng ta phải nhanh chóng quay lại, tôi lo lắng rằng nó sẽ tìm thấy chúng ta."

Giọng nói lại vang lên, kèm theo tiếng cây cối bị gãy, nghe giống như có thứ gì đó đang phá hủy nơi này.

Vidal cũng sợ hãi, nhưng anh ta rất nhanh bình tĩnh lại, ngẩng đầu lên và lắng nghe cẩn thận âm thanh, sau một lúc lâu mới nói: "Đừng lo lắng, nó hẳn là cách chúng ta khá xa âm thanh, anh có nghe thấy tiếng vọng không?"

Draco nghe một lúc với sự nghi ngờ, rồi anh thở phào nhẹ nhõm và cười: "Có lẽ tôi quá căng thẳng."

Vidal ậm ừ hai lần và tiếp tục dựa đầu vào vai anh.

"Ai đó?" Một giọng nói khiến họ càng căng thẳng hơn vang lên từ phía trước.

Vidal nhanh chóng trượt xuống từ lưng Draco. Hai người tắt đèn từ đũa phép của mình, sau đó nhanh chóng mặc áo choàng tàng hình và bám vào một cái cây, nín thở.

Đó là giọng nói của Hagrid.

Rừng Cấm không có đũa phép rất tối. Ngay cả khi chân của Vidal và Draco bị lộ ra, họ cũng không phải lo lắng về việc bị phát hiện.

Thân hình to lớn của Hagrid vẫn ở phía trước một lúc lâu. Vidal được ôm trong vòng tay của Draco, và hơi thở thận trọng của Draco ở bên tai anh.

Hơi thở ấm áp mà anh thở ra liếm mặt Vidal, và Vidal cảm thấy ngứa ngáy trên mặt.

Vì vậy, anh nghiêng đầu và cố gắng xoa đầu bằng vai.

Draco nắm chặt tay Vidal. Vidal hơi ngẩng đầu lên và nhìn thấy hình dạng miệng anh ta.

Anh ta nói: Đừng cử động.

Hagrid đứng đó một lúc, rồi bước đi.

Sau một lúc, Draco cố kéo chiếc áo tàng hình xuống.

Cậu không biết Hagrid có thực sự rời đi không, vì đũa phép của họ vẫn đang phát sáng.

Rừng Cấm rất tối, nên có lẽ cậu đoán rằng có học sinh hoặc ai đó đang trốn ở đó.

Họ không biết Hagrid có đang cố lừa họ không.

Nhưng nếu họ bị Hagrid bắt gặp, họ chắc chắn sẽ không có kết cục tốt đẹp.

Kể cả Hagrid không có ấn tượng xấu về Vidal, anh ta cũng sẽ không bao giờ bỏ lỡ cơ hội trừ điểm Slytherin.

Và học trò mà anh ghét nhất Malfoy cũng ở đây.

Vì vậy, Draco đã do dự rất lâu chỉ để kéo chiếc áo tàng hình xuống.

Cho đến khi nghe thấy tiếng Hagrid hắt hơi ở đằng xa, cậu lặng lẽ thò đầu ra ngoài để nhìn.

Có một nguồn sáng ở sâu trong Rừng Cấm, phát ra ánh sáng ấm áp. Cậu biết đó là đèn lồng của Hagrid.

Draco cởi chiếc áo choàng tàng hình và nhanh chóng bước ra ngoài cùng Vidal.

Ít nhất thì sự xuất hiện của Hagrid có nghĩa là họ không đi sai đường, và họ sẽ có thể thoát ra miễn là họ tiếp tục đi theo hướng này.

Cả hai đều không nói gì, và họ vội vã đi theo sự hiểu ngầm.

Cho đến khi họ thấy ngày càng ít cây cối ở phía trước, và một chút ánh sáng mơ hồ xuất hiện, họ nhận ra rằng họ đã đến gần rìa Rừng Cấm.

Để an toàn, Draco mặc chiếc áo choàng tàng hình cho cả hai người, rồi cẩn thận bước ra khỏi túp lều của Hagrid.

Ya Ya gần như tìm thấy họ, và co ro trong túp lều của Hagrid và rên rỉ. Vidal nhớ rằng đây là một con chó rất nhút nhát.

Vì vậy, anh quay lại và thấy Ya Ya lang thang ở cửa, thỉnh thoảng chạy ra khỏi nhà, nhưng không thể vượt qua nỗi sợ hãi, anh chạy trở lại.

"Chúng ta sắp đến nơi rồi, đi thôi." Draco thúc giục từ phía sau.

Vidal thu ánh mắt lại và đi vào lâu đài cùng Draco.

Trong sảnh, họ gặp con mèo do quản lý Filch nuôi, con mèo này luôn làm học sinh sợ hãi. Vidal muốn nhân cơ hội này đá nó thật mạnh.

Nhưng Draco ngăn anh lại: "Đừng bắt nạt nó. Nó đã đi theo và tìm anh rất lâu khi anh biến mất."

Vidal nhìn anh lạ lùng trong nhiều lần: "Được rồi."

Khi họ trở về phòng sinh hoạt chung của Slytherin, không có ai ở đây, và lò sưởi dường như không bao giờ tắt đã mất nhiệt từ lâu.

Họ phân loại lá rụng và bụi mà họ mang ra từ Rừng Cấm, và nhìn nhau.

Sau đó, họ cùng cười.

"Có vẻ như đây là lần đầu tiên tôi ra ngoài với bạn muộn như vậy."

Vidal cởi chiếc áo choàng bị gai ở Rừng Cấm cào xước và ném lên chiếc ghế sofa đơn trước lò sưởi.

Draco giả vờ suy nghĩ một lúc: "Không đúng, nghĩ lại xem? Tôi nhớ là học kỳ trước cậu không về nhà trong nhiều đêm."

Vidal đảo mắt: "Cậu hiểu ý tôi chưa?"

Draco cười nhạt, cúi xuống nắm lấy vai cậu: "Tôi hiểu rồi."

Hai người nhìn nhau trong bóng tối một lúc, rồi hôn nhau.

Không biết đã bao lâu trôi qua, có lẽ họ đã quên mất thời gian.

Dù sao thì khi có người lên tiếng, cả hai đều giật mình.

"Ai đó?"

Draco phân biệt được, đó là giọng của Blaise.

Thế là anh ta đứng thẳng dậy khỏi lưng ghế sofa, tiện tay kéo Vidal lên, nhàn nhã nói: "Có chuyện gì vậy?"

Blaise trông rất tỉnh táo, anh ta vẫn chưa ngủ. Nhưng anh ta có vẻ có ý kiến ​​gì đó về những gì Draco nói.

Vidal không nhìn thấy mặt anh ta, nhưng anh ta có thể thấy giọng điệu của Blaise rất khó tin: "Có chuyện gì vậy? Hai người vừa mới trở về, và anh ta còn hỏi tôi có chuyện gì vậy?"

Draco gãi đầu một cách mất kiên nhẫn: "Ai chưa từng vi phạm nội quy của trường? Tại sao tôi không nhớ là anh đã tuân thủ nội quy như vậy?"

"Được rồi, được rồi, tôi sẽ không làm phiền anh nữa." Blaise dường như quay lại, "Anh muốn làm gì thì làm, và đừng mong tôi sẽ giữ cửa cho anh trong tương lai."

Vidal đẩy Draco, Draco đứng dậy thở dài: "Xin lỗi, cảm ơn."

Blaise cười khẩy - Vidal nghe thấy âm thanh rất nặng nề, và anh nghi ngờ Blaise cố tình làm vậy: "Sao tôi dám làm phiền ngài, Master Malfoy."

Anh cắn chặt mấy chữ cuối, và hương vị mỉa mai gần như lan tỏa hơn một nửa phòng chờ và trôi đến mũi Vidal và Draco.

Draco quay đầu nhìn Vidal, cúi xuống hôn anh ở khóe môi, sau đó đeo chiếc áo choàng phù thủy anh cởi ra vào tay và đi về ký túc xá.

Phòng chờ lại im lặng.

Vidal không ngủ lại như anh. Bây giờ chỉ còn mình anh ở đây, điều này khiến anh bình tĩnh lại và nghĩ về lý do tại sao hôm nay anh lại có tâm trạng không tốt.

Vidal ngả người ra sau và ngã mạnh xuống ghế sofa, một tay che mắt, lẩm bẩm: "Tôi phải làm gì đây..."

Anh không thể nói với bất kỳ người bạn nào về chuyện này, anh không muốn làm bất kỳ người bạn nào của mình buồn.

Nhưng nếu cứ tiếp tục như vậy, sớm muộn gì họ cũng sẽ biết thôi.

Nếu Giáo sư Dumbledore không trở lại, có lẽ ông thực sự phải rời khỏi đây.

Vidal cứ nằm trên ghế sofa trong tư thế này một lúc lâu, lâu đến nỗi ông gần như ngủ thiếp đi.

"Dậy đi, ngủ tiếp đi."

Ông mở mắt trong trạng thái mơ màng, và thấy một mái tóc vàng nhạt đung đưa trước mặt mình trong làn sương mù. Ông chớp mắt và không thể nhìn rõ khuôn mặt của người đàn ông.

"Nếu tôi không ra ngoài xem, đêm nay anh sẽ ngủ ở đây chứ?"

Vidal buồn ngủ đến nỗi không muốn lãng phí năng lượng để trả lời.

Người đàn ông không thèm đánh thức ông, mà kéo ông dậy bằng cánh tay.

Vidal không nhớ chuyện gì đã xảy ra sau đó, và ông chìm vào giấc ngủ sâu.

--------

Chương 96. Giấc mơ và hiện thực đan xen

Họ đã có một trận Quidditch khác trước kỳ thi, với Hufflepuff.

Vidal không xem trận đấu đó, vì vậy anh ấy không biết tại sao họ thua.

Nhưng tôi nghe nói Draco đã vô tình đánh Bludger vào chổi của Monta, khiến họ mất một quả bóng.

Ngoài ra, rất nhiều người từ các trường đại học khác đã đến cổ vũ cho Hufflepuff trong trận đấu đó.

Tất nhiên là vì Cedric.

Không ai có thể từ chối một người đàn ông có thành tích học tập xuất sắc, chơi Quidditch giỏi và cũng rất đẹp trai.

Đây là năm cuối cùng của Cedric tại Hogwarts và anh ấy sẽ tốt nghiệp vào cuối học kỳ này, vì vậy mọi người nhất trí quyết định xem anh ấy chơi những trận đấu cuối cùng.

Bạn gái của anh ấy là Qiu Zhang cũng rất nổi bật, và hai người họ gần như là một cặp đôi hoàn hảo.

Thực ra Vidal cũng rất thích Cedric. Anh ấy dịu dàng và kiên nhẫn với hầu hết mọi người. Anh ấy gần như là một người tình lý tưởng.

Nhưng có một lần Vidal muốn chào anh, anh ấy thực sự đi ngang qua anh ấy mà không thèm nhìn anh ấy.

Không phải là anh ấy phải cười, mà chủ yếu là vì Vidal tin rằng anh ấy chưa bao giờ làm anh ấy phật ý.

Tóm lại, sắc mặt của Draco u ám trong nhiều ngày, và không ai muốn khiêu khích anh ấy vào lúc này.

Mặc dù anh ấy không có quyền chỉ tay vào những người trong đội và hét vào mặt họ, bởi vì anh ấy là người kéo họ xuống.

Tiếp theo là Gryffindor đấu với Hufflepuff, và Vidal thậm chí còn không muốn chú ý đến.

Anh ấy đã viết thư cho cha mình những ngày này, nhưng anh ấy chưa bao giờ nhận được hồi âm.

Mỗi lần Fukin bay vào hành lang vào buổi sáng, anh ấy sẽ yêu cầu anh ấy ăn một ít đồ ăn nhẹ, hoặc mang cho anh ấy một số thứ do Andrea gửi.

Một ngày nọ, trong giờ bói toán, Astoria phải quay lại phòng chờ để lấy thứ cô để quên, vì vậy Vidal phải một mình đến lớp học của Firenze.

Mỗi lần như vậy, da đầu Vidal lại ngứa ran, mặc dù anh đoán rằng Firenze vẫn chưa nhận ra mình.

Nhưng để an toàn, anh sẽ ngồi ở góc xa nhất của mỗi lớp, tốt nhất là có một người đàn ông cao lớn ngồi trước mặt.

Firenze không bao giờ gọi tên mình trong lớp, thực tế là anh không thích yêu cầu học sinh trả lời câu hỏi.

Trừ khi có ai đó giơ tay và yêu cầu.

Vidal thích thói quen này của mình.

Mặc dù anh cảm thấy Firenze có lẽ không tin rằng bất kỳ ai có thể thực sự hiểu được những gì anh nói, nhưng anh thầm cầu nguyện rằng hai người họ sẽ không bao giờ có cơ hội nói chuyện trực tiếp.

"... Hãy chú ý đến hướng khói, và nếu ai trong số các em có thể nhìn thấy bất cứ điều gì, hãy cho tôi biết."

Anh ta đi tới đi lui trước mặt mọi người, vẫy đuôi. Vó ngựa của anh để lại dấu chân trên cỏ, rồi đám cỏ mỏng lại bị giẫm đạp lần nữa trước khi từ từ phục hồi.

Vidal hoàn toàn không để ý đến những gì Firenze nói. Anh chỉ nhìn chằm chằm vào đám cỏ mà anh đã giẫm đạp liên tục. Mãi đến khi Astoria đẩy nhẹ anh ra, anh mới nhận ra Firenze đang đứng trước mặt mình.

Vidal cảm thấy tóc mình dựng đứng lên, anh cúi đầu xuống thấp hơn nữa.

May mắn thay, Firenze chỉ đi ngang qua và không chỉ ra rằng anh đang mất tập trung.

"... Bây giờ chúng ta biết rằng sẽ có một cuộc hỗn loạn rất lớn ở Nam Mỹ, điều này sẽ liên quan đến các loài động vật ma thuật sống ở đó..."

Vidal cảm thấy đầu mình choáng váng, và giọng nói trầm thấp của Firenze từ từ trở nên mờ nhạt.

Trong trạng thái xuất thần, khói bay trước mặt Vidal, và anh cảm thấy mình đã trở lại thời điểm Trelawney dạy bói toán.

Khói không bao giờ tan và những lời tiên tri mơ hồ khiến đầu anh đau nhói.

Anh lại mơ.

Một người phụ nữ tóc dài màu nâu vàng đang ngồi ở một chiếc bàn trước một ngôi nhà nhỏ, trước mặt là một cuốn sách.

Một phần tóc của cô ấy rủ xuống sau đầu, và thỉnh thoảng cô ấy sẽ chải mái tóc dài buông xõa trên ngực trái bằng ngón tay của mình.

Cô ấy nên mặc một chiếc váy dài màu be, viền váy đung đưa nhẹ nhàng trong gió.

Vidal cảm thấy như thể mình đang đuổi bắt và chơi đùa với ai đó, và những bước chân của anh ấy có vẻ không được khéo léo cho lắm. Cậu bé chơi đùa với anh ấy có mái tóc dài màu nâu vàng vừa phải.

Cậu bé sẽ dừng lại và đợi anh ấy, hoặc cúi xuống và đưa tay ra để dẫn anh ấy chạy.

Vidal thấy mình đang đưa hai bàn tay rất nhỏ ra để với tay mình, nhưng cậu bé đã chạy đi một cách tinh nghịch.

Bức tranh vốn đã không rõ ràng lại càng trở nên mờ nhạt hơn, và anh thấy mình đang quỳ trên mặt đất, đầu nằm trên một bên chân của người phụ nữ, hai tay vẫn kéo váy cô ấy.

Cậu bé nằm ở bên kia chân cô và nhẹ nhàng véo mặt cô bằng tay.

"...Trễ rồi... về đi..."

"...Tôi không muốn..."

Giọng nói dường như đến từ một nơi rất xa, mơ hồ và rất thanh thoát.

Vidal từ từ mở mắt, anh chớp mắt vài lần trong cơn choáng váng, và nhìn thấy trần nhà của lớp học bói toán.

Sau đó là đầu của Astoria, với mái tóc vàng tết của cô treo trên đầu anh: "Anh tỉnh rồi."

"Tôi ngủ bao lâu rồi?" Vidal hỏi bằng giọng thấp.

Biểu cảm của Astoria rất lạ. Cô do dự một lúc rồi nói: "Anh hẳn đã ngất xỉu."

"Không thể nào, tôi chỉ mơ thôi." Anh vô thức phản bác, "Sao anh lại nghĩ vậy?"

Astoria ngẩng đầu lên: "Chúng ta không thể đánh thức anh dậy được."

Vidal mất một lúc lâu để phản ứng trước khi bắt đầu suy nghĩ về ý nghĩa của "chúng ta".

Anh cố gắng ngồi dậy và thấy hầu như mọi người trong lớp đều lặng lẽ quay đầu nhìn về phía anh.

Lửa đã tắt từ lâu, khói cũng đã tan từ lâu. Bây giờ họ dường như đang học cách phán đoán hướng đi của các sự kiện lớn thông qua hướng phát triển của cành cây và gân lá.

Anh vô thức tìm kiếm hình bóng trắng bạc của Firenze, rồi thực sự nhìn vào mắt anh.

Firenze đứng cách đó không xa, nhìn anh rất bình tĩnh, vẫy đuôi.

Vidal luôn cảm thấy đằng sau vẻ ngoài bình tĩnh của anh là một trái tim giận dữ.

"Ồ - tệ quá." Anh lẩm bẩm.

Firenze bước đến bên cạnh anh, và mọi người đều nhìn sang.

Vidal quyết định chủ động: "Giáo sư, em bị đau đầu và muốn đến bệnh viện trường."

Firenze nói: "Em không thấy, em nghĩ là anh đang ngủ say."

Khuôn mặt Vidal lập tức đỏ bừng: "Ờ - Tôi ngất xỉu -"

"Cậu chỉ mơ thôi." Firenze chỉ thẳng vào, rõ ràng là anh ta đã nghe cuộc trò chuyện giữa Vidal và Astoria, "Bây giờ cậu có thể kể cho mọi người nghe về giấc mơ của mình được không?"

Anh ta quay sang một hướng và nói với những học sinh khác: "Mặc dù tôi không đồng ý với cách con người dự đoán, vì chúng ta đã có ví dụ có sẵn."

Anh ta nhìn lại vẻ mặt bối rối của Vidal.

Vidal vội vàng ngồi dậy: "Ờ - thực ra tôi -"

"Chúng ta đều đang đợi." Astoria nhẹ nhàng đẩy anh ta ra và nói với một nụ cười.

Vidal nghẹn ngào và trừng mắt nhìn cô dữ dội, nhưng anh ta không dám phản bác Firenze lần nữa, vì vậy anh ta nói một cách mơ hồ: "Tôi không nhớ rõ lắm..."

Anh ta lặng lẽ ngẩng đầu lên nhìn Firenze, rồi cúi đầu: "Tôi mơ thấy một người phụ nữ tóc dài và một cậu bé..."

Vidal kể lại tất cả những ấn tượng mơ hồ trong giấc mơ của mình.

Anh đột nhiên dừng lại, cau mày suy nghĩ: "Màu tóc của họ giống tóc của tôi".

Astoria tò mò hỏi: "Là anh và mẹ anh à?"

Vidal cau mày suy nghĩ một lúc, rồi lắc đầu: "Không, tôi chưa từng thấy cô ấy. Tôi đã mơ thấy giấc mơ này theo góc nhìn của người khác, và cậu bé đó không phải là tôi".

"Là Andrea à?" Astoria suy nghĩ một lúc rồi hỏi: "Anh trai của anh".

Vidal phủ nhận mà không cần suy nghĩ: "Không, anh ấy và tôi hẳn đã biết nhau khi cha tôi kết hôn".

Anh tin chắc rằng đó chỉ là một giấc mơ của anh.

Lúc này, Firenze lên tiếng. Anh nói nhẹ nhàng: "Có thể đó là ký ức trước đây của anh. Người ta luôn tìm thấy những ký ức đã mất trong giấc mơ".

Vidal sững sờ một lúc, nghĩ rằng mình không có ký ức nào để mất.

Anh lớn lên cùng cha mình, vô tư lự, và mọi người đều chiều chuộng anh. Anh không có ký ức nào không thể kết nối.

Firenze nói: "Chúng ta có thể thấy sự phản chiếu của ý thức của người mơ từ giấc mơ, đó cũng là biểu hiện của ham muốn của họ."

Anh ta quay lưng lại với Vidal và tiếp tục giảng bài: "Lấy Frost làm ví dụ, anh ta hẳn có lý do để mơ trong lớp học-"

Vidal cảm thấy toàn thân mình nóng bừng, và cánh tay anh ta nổi hết cả da gà.

Anh ta nghĩ rằng Firenze không biểu hiện bất kỳ phản ứng bất thường nào với anh ta, vì vậy anh ta không nên biết anh ta, nhưng anh ta thực sự biết tên anh ta và chế giễu anh ta trước mặt mọi người.

"Nếu ai đó muốn quy kết điều này cho tác dụng của lớp bói toán, tôi không phản đối nhiều, bởi vì theo như tôi biết, một số người nhạy cảm với bói toán thực sự dễ bị ảnh hưởng hơn những người khác."

Đây là giáo sư bói toán thứ hai nói rằng anh ta nhạy cảm về vấn đề này.

Mặc dù Giáo sư Trelawney lúc đó say rượu, và giọng điệu của Firenze ám chỉ sự nghi ngờ về việc con người học bói toán.

Nhưng thực tế, cho đến bây giờ anh cảm thấy mình chưa học được điều gì hữu ích trong lớp học này.

Anh cũng không cho thấy bất kỳ sự cải thiện đột ngột nào về khả năng bói toán.

Vì vậy, anh nghi ngờ rằng Firenze chỉ đang lịch sự.

"Có một khả năng khác, có lẽ không thể xem xét theo góc độ bói toán." Firenze nói: "Tôi thích diễn giải câu nói này theo góc độ tâm lý học. Do thiếu vai trò của người mẹ trong thời thơ ấu, tiềm thức mong muốn một hình ảnh như vậy, vì vậy tiềm thức thể hiện nó trong giấc mơ."

Có thể đó là ảo tưởng, nhưng Vidal cảm thấy rằng Firenze có vẻ nghiêng về quan điểm đầu tiên của anh hơn.

Đó chỉ là một tập phim, và Firenze không dành quá nhiều thời gian cho nó.

Anh tiếp tục yêu cầu các sinh viên nhìn vào những chiếc lá trong tay họ.

Một số học sinh giơ tay xin thêm một chiếc lá nữa, vì họ đã làm gãy lá khi nghe Firenze giải mã giấc mơ của Vidal.

"Ai mà biết được là anh ấy sẽ tiếp tục nói về lá chứ?" Vidal nghe thấy một học sinh phía sau thì thầm với bạn học của mình.

Vào cuối giờ ra chơi, Vidal đi ngang qua Firenze với cuốn sách của mình.

Anh là một trong những học sinh cuối cùng rời khỏi lớp học.

Trong một khoảnh khắc, Vidal cảm thấy Firenze muốn nói chuyện với mình, nhưng có vẻ như đó chỉ là ảo giác.

Bởi vì khi Vidal quay đầu nhìn anh, Firenze quay mặt lại và bỏ lại anh với một tấm lưng thờ ơ.

Anh kể lại chuyện đó với Draco sau khi anh quay lại.

Tất nhiên, không phải về tấm lưng của Firenze, điều đó sẽ quá nhàm chán.

Đó là về giấc mơ anh gặp phải trong lớp Bói toán và cách Firenze giải mã giấc mơ đó.

Draco cũng đồng ý với quan điểm của Firenze. Nếu đó không phải là ký ức quá khứ của anh, thì có lẽ đó là do anh tự tạo ra hình ảnh mẹ mình.

"Nhưng anh không cần phải tạo ra một nhân vật như vậy trong giấc mơ của mình. Tôi nhớ rằng anh đã có Shirley khi anh bốn tuổi."

Vidal nhún vai: "Ai biết được, vì vậy tôi nói rằng đó có lẽ chỉ là một giấc mơ bình thường. Nhưng ngủ quên trong lớp Bói toán vẫn rất xấu hổ. Anh không biết rằng khi tôi thức dậy, hầu như mọi người đều nhìn tôi."

Draco cười khẩy: "Anh không phải là người đầu tiên. Potter luôn giữ một kỷ lục đáng kinh ngạc về mặt này. Tôi nhớ rằng anh ấy đã ngủ quên trong lớp Bói toán một lần trước đây."

"Tại sao anh lại nhớ rõ đến vậy?" Vidal nheo mắt và nghiêng người sát vào mặt anh, nói một cách nghi ngờ.

Draco đẩy đầu ra: "Còn tại sao nữa? Tất nhiên là vì cậu ấy đã làm trò hề rồi. Cậu ấy nằm trên sàn lớp Bói toán và khóc. Cả trường không mất nhiều thời gian để lan truyền tin tức này. Thật nực cười. Cậu không nhớ sao? Đó là năm ngoái."

Thực ra, đây chỉ là sự cường điệu của cậu ấy. Draco thích miêu tả Harry Potter như một hình ảnh dễ gây cười hơn.

Vidal cũng nhớ những gì Draco nói về Harry Potter "khóc" trong lớp Bói toán.

Cậu ấy nhớ rằng Harry Potter trông rất đau đớn vì vết sẹo của cậu ấy rất đau.

Vidal đã có thể phân biệt được mọi điều Draco nói về Harry Potter.

Nếu anh ta nói rằng Harry Potter ngã sấp mặt xuống đất, thì Harry Potter chỉ mất thăng bằng.

Nếu anh ta nói rằng Harry Potter bị đấm vào mũi, thì có lẽ cậu ấy chỉ bị đẩy khi đang chơi với ai đó.

Dù sao thì, miễn là bạn nghĩ về Harry Potter theo cách Draco mô tả theo cách ít đau khổ hơn, thì sẽ không có vấn đề gì.

Vidal không ngờ Draco sẽ thay đổi tình hình khi luôn nhắm vào Harry Potter. Cậu ta hẳn phải có cách để trút giận chứ, đúng không?

Chỉ cần cậu ta ngừng gây rắc rối cho những học sinh khác một cách ngạo mạn như trước, thì mọi chuyện sẽ ổn thôi.

Ít nhất thì Draco và Harry Potter luôn ngang tài ngang sức.

Hôm nay Draco đã bẻ gãy cánh tay của Harry Potter bằng một quả Bludger trên sân Quidditch, và ngày mai Harry Potter có thể dùng phép thuật làm què chân Draco.

Không ai nói gì cả. Xung đột giữa Slytherin và Gryffindor đôi khi có thể được điều chỉnh - hãy nhắc đến George và Tracy.

Nhưng Harry Potter và Draco Malfoy không bao giờ có thể song hành cùng nhau.

Đây là một điểm mà mọi người đều công nhận.

"Dù sao thì, tôi nghĩ Firenze có thể đến gặp tôi trong vài ngày tới."

Vidal nhớ lại ánh mắt Firenze dành cho mình, và chán nản nói: "Chết tiệt, tất cả là lỗi của Andrea. Anh ta không nên đánh Firenze bất tỉnh trong Rừng Cấm."

Draco cười lớn: "Bây giờ anh hiểu chưa? Tôi đã biết anh ta không đáng tin cậy từ lâu rồi, nhưng anh phải gánh chịu hậu quả của rắc rối mà anh ta để lại."

Vidal quay đầu đi một cách tội lỗi, tránh ánh mắt của anh ta.

Anh nghĩ rằng tốt hơn là không nên nói với Draco vào lúc này rằng chính anh ta là người đề xuất đến Rừng Cấm với Andrea, và cũng chính anh ta là người đề xuất để Firenze đi theo họ rời khỏi lãnh địa của nhân mã.

"Đừng lo, anh ta hiện là giáo sư tại Hogwarts, và nhân mã không chào đón anh ta trở lại. Anh ta không thể làm gì anh đâu."

Andrea, người bị Draco chế giễu dữ dội, vừa mới rời khỏi lãnh địa của Soren Court cách đây không lâu.

Anh ta vừa biết được một tin tức khiến anh ta vui mừng.

Người tù cùng năm với Brelin đã cung cấp cho anh ta một số thông tin rất có giá trị.

Mặc dù anh ta không tham gia vào vụ án giết người do Brelin gây ra, nhưng anh ta biết rất nhiều bí mật về Brelin.

Nghĩ về mặt tích cực, may mắn là anh ta đã không phạm tội đó với Brelin, nếu không anh ta đã tan biến vào căn phòng giam nhỏ và bẩn thỉu của anh ta mà không ai để ý.

Trong sâu thẳm ký ức của Andrea, có một ngôi nhà nhỏ, nơi mọi thứ bắt đầu, nhưng anh ta không thể tìm thấy vị trí cụ thể của nơi đó.

Bởi vì khoảng thời gian ngắn ngủi vui vẻ đó có liên quan đến hồ sơ phạm tội của Brelin.

Điều này có thể không chính xác.

Bởi vì Brelin chỉ đưa anh đến đó.

Trong thời gian đó, đó là nơi Brelin giao dịch bất hợp pháp tích cực nhất, và sau đó anh ta để Andrea tự lo liệu.

Andrea lặng lẽ nhìn vào địa chỉ mà tù nhân đào ra từ góc ký ức của mình, sau đó đội mũ trùm đầu của áo choàng du lịch lên để che mặt và sử dụng Apparition để rời khỏi nơi này hoàn toàn.

Nếu may mắn, anh ta cũng có thể tìm ra tình hình cụ thể của người phụ nữ và một đứa trẻ sống ở đó hơn mười năm trước.

Vì vô tình nghe được tin đồn rằng có một squib còn sống trong gia tộc Geofen, Andrea từ chối xem xét khả năng cô ấy đã chết.

Ngoài ra, nếu anh ta có thể đưa cô ấy trở về còn sống, Vidal có lẽ sẽ rất vui, bởi vì dù sao thì cô ấy cũng là mẹ ruột của anh ta.

Về mặt sinh lý, đó là mẹ ruột.

--------

Chương 97. Kỳ thi O.W.L

Một ngày nọ, có lẽ là vài ngày trước kỳ thi, Draco đột nhiên nói với Vidal một cách bí ẩn rằng có điều gì đó dường như đã xảy ra không ổn trong Rừng Cấm gần đây.

Khi Vidal hỏi, Draco có vẻ rất tự hào, như thể Vidal rất tự hào khi nhận được tin tức mới nhất từ ​​anh ta.

Lúc đó, Vidal đang nằm trên ghế sofa với tư thế rất kiêu ngạo, đọc tài liệu ôn tập của mình, với hai chân đặt trên chiếc bàn thấp ở giữa ghế sofa.

Draco đang ngồi trên ghế sofa dưới chân anh ta.

Anh ta vô thức giơ một chân lên và đá Draco: "Nếu anh muốn nói thì cứ nói. Nếu không, hãy ra ngoài."

Draco chán ghét vứt chân đi, sau đó vỗ nhẹ vào eo bị đá, cau mày nói: "Ngươi không cần phải..."

"Cần thiết, ngươi đang làm phiền suy nghĩ của ta. Nhưng nếu ngươi bằng lòng giải thích phần này về hoa oải hương trong thuốc tỉnh rượu cho ta, ta có thể miễn cưỡng tha thứ cho ngươi."

"Tại sao ta phải cầu xin ngươi tha thứ cho ta? Ngươi vừa đá ta." Mặc dù đã nói như vậy, Draco vẫn cầm lấy tờ ghi chú về thuốc mà hắn đưa cho.

"Ta không nghĩ có điều gì cần phải giải thích. Ngươi có thắc mắc gì không?"

Vidal gãi tóc.

Tóc hắn đã dài ra rất nhiều, và những túm tóc trên trán hắn rất không nghe lời, thường xuyên rủ xuống che khuất tầm nhìn của hắn, vì vậy hắn chỉ có thể dùng tay chải ngược chúng ra sau nhiều nhất có thể.

"Ta không hiểu, hoa oải hương là nguyên liệu để làm thuốc ngủ, nhưng nó cũng được sử dụng trong thuốc tỉnh rượu. Điều này không phải là mâu thuẫn sao?" Vidal hỏi.

Draco nhìn vào bản thảo và ghi chú của mình, rồi ném chúng lên bàn và nằm xuống: "Tôi không nghĩ là có vấn đề gì. Một loại thảo mộc không chỉ giới hạn ở một công dụng."

Vidal trở nên mất kiên nhẫn: "Anh không hiểu ý tôi. Nếu anh ta muốn tôi viết về đặc tính của hoa oải hương-"

"

"Hoa oải hương được sử dụng trong thuốc ngủ vì tác dụng làm dịu. Ngoài ra, nó có thể làm giảm tác dụng phụ của cây nữ lang ở một mức độ nhất định. Mặc dù ít người có phản ứng phụ với cây nữ lang, nhưng không thể loại trừ khả năng xảy ra hiện tượng này."

Lúc này, Theodore Nott đi ngang qua họ và tình cờ nhắc đến nó.

Draco, Vidal và mọi người khác trong phòng khách nhìn anh ta.

Anh ta dừng lại và tiếp tục: "Chúng tôi thường không sử dụng nó trong các tác nhân gây tỉnh táo. Nếu bạn viết nó ra như thế này, có thể Giáo sư Snape có những cải tiến khác về mặt này."

"Nếu nó được sử dụng trong các tác nhân gây tỉnh táo, tôi nghĩ nó chủ yếu nên được sử dụng để ức chế độc tính của cây sói và Aconitum, và để làm khô các đặc tính dược liệu xung đột của kim sâu Billywig và răng rắn."

Anh ta nói và tiếp tục xem ghi chú của mình và rời đi.

Vidal gật đầu cảm ơn và liếc nhẹ Draco: "Vậy thôi."

Draco không được tốt lắm. Anh ta ho hai lần: "Anh vẫn muốn biết về Rừng Cấm sao?"

Vidal cúi xuống lấy lại sổ tay của mình và nói qua loa: "Tôi muốn, tôi muốn chết, anh nói vậy."

Draco không quan tâm đến thái độ của anh ta. Anh ta chỉ muốn chia sẻ điều này với Vidal: "Tôi nghe nói rằng có một sinh vật rất điên loạn trong Rừng Cấm. Nó đã làm tổn thương nhiều loài động vật có phép thuật."

Khi Vidal nghe thấy điều này, anh dừng lật trang và nhìn lên Draco.

Rõ ràng là cả hai đều nghĩ đến cùng một điều.

Âm thanh kỳ lạ nghe thấy trong Rừng Cấm đêm đó.

"Ý anh là...?" Anh ngập ngừng hỏi.

Draco gật đầu: "Nó hẳn mới xuất hiện gần đây. Tôi chưa từng nghe thấy điều gì như thế này trước đây. Tôi biết điều đó vì cha tôi đã nói với tôi rằng Umbridge và những người từ Bộ Pháp thuật đã nói rằng Rừng Cấm nên bị đóng cửa vì những loài động vật có phép thuật mới không được kiểm soát xuất hiện trong đó."

"Nhưng một phần lớn của Rừng Cấm không được kiểm soát."

"Đúng vậy, và mặc dù Rừng Cấm về mặt danh nghĩa thuộc về lãnh thổ của Hogwarts, nhưng ở một mức độ nào đó, nó cũng thuộc về những loài động vật có phép thuật sống trong đó."

Vidal suy nghĩ một lúc rồi lại nhún vai: "Dù sao thì chuyện đó cũng chẳng liên quan gì đến tôi. Đừng làm phiền tôi, tôi phải nhanh chóng ôn tập."

Ron cắn ngón tay một cách lo lắng và liếc nhanh về phía Harry và Hermione.

Không ai trong số họ muốn đến Rừng Cấm một lần nữa.

Hagrid đã đi quá xa một chút.

Sau trận đấu Quidditch giữa Gryffindor và Hufflepuff vừa kết thúc cách đây không lâu, họ đã bị Hagrid đưa đến Rừng Cấm trước khi kịp ăn mừng chiến thắng của Gryffindor.

Đi đến Rừng Cấm vào những lúc bình thường chắc chắn là vi phạm nội quy của trường.

Nhưng lần này tinh thần của Hagrid có vẻ hơi không ổn. Ông ấy không quan tâm đến nội quy của trường. Dù sao thì Umbridge đã đặt ra đủ "nội quy của trường" rồi.

"Bạn nghĩ sao? "Hermione hắng giọng và bình tĩnh nói.

"Tôi nghĩ chúng ta nên tránh xa anh ta." Ron nhanh chóng nhảy ra để bày tỏ ý kiến ​​của mình, như thể chậm một bước có nghĩa là anh ta rất vui khi làm điều đó.

Harry cũng gật đầu: "Chúng ta không thể chăm sóc một người khổng lồ, chứ đừng nói đến việc dạy anh ta cách nói chuyện."

Đây là lần đầu tiên họ đồng ý gần đây.

Hermione cúi đầu, do dự và búng tay: "Nhưng Hagrid ở đó--"

Ron ngắt lời anh ta: "Chúng ta không có mối quan tâm này bây giờ, đúng không? Hagrid vẫn còn đi học."

Trong thời gian này, họ đã đến gặp Hagrid thêm hai lần nữa, theo lời ông, để làm quen với gã khổng lồ Grawp.

Mặc dù Harry và những người khác đồng ý rằng Grawp chẳng có gì đáng để làm quen.

Nó chỉ biết đập cây, rồi giẫm xuống đất một cách giận dữ, gầm rú không ngừng, và dọa những sinh vật khác.

"Tôi chẳng làm gì được, nó quá to, nó lại phát điên vào đêm hôm trước, và tôi phải đến gặp nó vào giữa đêm."

Hagrid cúi đầu trong sự bực bội. Ông chen vào cabin và đưa cho Harry và những người khác mỗi người một miếng bánh đá, rồi đặt sữa trước mặt họ.

"Tôi không có thời gian. Nếu mụ phù thủy già đó đuổi việc tôi ngay bây giờ--"

Cậu buồn đến nỗi không nói được nên phải lau mũi bằng chiếc khăn tay to đùng.

Harry nhìn chằm chằm vào chiếc bánh đá trước mặt, rồi nhìn Hermione và Ron.

"Ý tôi là--ờ--" Ron lắp bắp, "Ờ, tất nhiên là chúng tôi vui lòng giúp cậu."

Hagrid trông vui vẻ hơn nhiều. Ông rút mặt ra khỏi chiếc khăn tay--thực ra có thể nói đó là một chiếc khăn tắm, ông chìa mặt ra và vui vẻ nói: "Tất nhiên rồi, cảm ơn cậu rất nhiều. "

Ron vặn vẹo khó xử trên chiếc ghế đẩu.

Thực ra, ngoài việc "ghé thăm" gã khổng lồ trong Rừng Cấm, họ đến chủ yếu để nói với Hagrid rằng họ không đủ tiêu chuẩn cho nhiệm vụ này.

Nhưng rõ ràng là Ron, người đã rất quyết tâm trước đó, đã tạm thời thay đổi quyết định.

Cậu nhìn Hermione và Harry với vẻ mặt xin lỗi.

Biểu cảm của họ không tốt.

"Vậy nên nếu cậu không bỏ trốn vào phút cuối, chúng ta đã không phải lo lắng về chuyện này bây giờ." Hermione bình luận.

"Nhưng nếu là cậu, cậu không thể từ chối Hagrid! Nghĩ xem Hagrid buồn đến mức nào, chúng ta đã hứa với anh ấy rồi. "

Ron tỏ ra phẫn nộ, nhưng Harry biết rằng thực ra cậu rất hối hận.

"Miễn là mụ già Umbridge đáng ghét đó--" Giáo sư Pince vừa đi ngang qua bàn bên cạnh họ, và Ron phải nuốt lời nguyền đã thoát ra khỏi miệng.

Cậu trông như thể đang nghẹn thở khi nếm một món ăn rất ngon.

Theo quan điểm của họ, bất kỳ lời nói không thân thiện nào với Umbridge đều dễ nghe, và những người không thân thiện là bạn bè.

Ngoại trừ Slytherin và Malfoy.

Mặc dù Malfoy hiện gần như là người đi đầu trong mặt trận chống Umbridge.

Tất nhiên, cậu đã làm điều đó rất ngấm ngầm, và Umbridge không phản ứng gì cả. Bà vẫn coi Malfoy là một trong những học sinh yêu thích của mình.

Ít nhất là theo những gì họ biết, những quả cầu phân trong văn phòng của Umbridge, sau George và Fred, là do Malfoy đặt thường xuyên nhất.

"Chúng ta đừng nói về chuyện này nữa. Harry, con phải nhặt não của mình lên. Đừng nói với tôi là anh đang luyện tập, tôi thấy rồi--"

Hermione nghiêm túc vỗ tay vào quyển sách anh sắp cầm lên: "Giáo sư Dumbledore muốn anh học cái này, anh phải chú ý."

Harry gật đầu một cách hờ hững.

Ít nhất Hermione cũng ngừng thúc giục anh đi tìm Snape. Cô tin rằng Harry có thể tự luyện tập, mặc dù bản thân Harry không hoàn toàn tin vào lời vô lý của anh.

Tháng 6 đã đến, và kỳ thi của họ sắp bắt đầu.

Trước đó, trong khi ôn tập, Vidal đã nhận được lá thư mà anh mong đợi từ lâu từ cha mình.

Bởi vì trong thời gian này, anh đã viết nhiều hơn một lá thư để hỏi cha về việc sắp xếp trường học của mình.

Bây giờ cuối cùng anh cũng trả lời.

Nhưng giống như lần trước, anh vẫn không ký tên, chỉ nhắc lại rằng Vidal Dale sẽ học ở nhà vào học kỳ tới.

Lúc này, Vidal bắt đầu nghi ngờ. Nếu không có gì sai, cha anh hẳn đã giải thích với anh.

Ngoài ra, nhìn lại, họ không có bất kỳ liên lạc nào khác ngoài một vài lá thư trong thời gian này.

Điều này rất không bình thường.

Vidal cảm thấy mình đột nhiên hiểu ra điều gì đó.

Anh ta lấy đi cây bút lông mà Draco đang dùng, rồi rút một tờ giấy từ bản thảo mà Pansy đang viết, cúi xuống viết một tờ giấy nhỏ lên bàn, rồi vội vã chạy ra ngoài.

"Cậu ta có vấn đề gì vậy?" Draco thậm chí còn không kịp nói gì, nên anh ta phải nhặt cây bút lông vừa vứt đi, "Cây bút này là bản giới hạn, và lông của nó bị chẻ đôi!"

Pansy vuốt phẳng đống giấy nhàu nát của mình và bình tĩnh nói: "Có vấn đề gì vậy? Anh có thể nhốt cậu ta vào nhà vệ sinh nữ không? Giống như anh đã làm với "Crouch" tháng trước vậy? "

Draco buông bút, hoảng hốt nhìn cửa hồi lâu, sau đó quay lại, trầm giọng nói với Pansy: "Chúng ta đã thỏa thuận không nhắc lại chuyện này nữa, phòng vệ sinh ở tầng hai, không ai được vào."

Pansy nhún vai: "Ai quan tâm chứ?"

Vidal trèo lên mấy tầng lầu đến chuồng cú, chính xác tìm thấy Fokine giữa một đàn cú lớn đủ màu sắc, sau đó buộc một tờ giấy vào chân: "Tìm Andrea, hiểu chưa? Nhớ bảo anh ấy viết thư lại nhé. "

Sau đó, anh cho Fokine ăn một ít đồ ăn nhẹ và để anh ấy đi.

Không biết Andrea đã đi đâu, nhưng chắc hẳn là một nơi rất xa, vì Fokine đã không trở về trong nhiều ngày.

Anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc hồi hộp chờ tin tức về nó trong kỳ thi.

Kỳ thi năm thứ ba không có gì đặc biệt, chỉ ở mức trung bình.

Như Vidal mong đợi, Độc dược chỉ kiểm tra câu hỏi mà anh đã hỏi Draco trước đó, nhưng nó cụ thể hơn.

Kỳ thi yêu cầu viết càng nhiều loại độc dược có thể sử dụng hoa oải hương càng tốt, cũng như tác dụng của nó.

Mặc dù điểm không quá cao, nhưng thật tuyệt khi được ôn lại một điểm kiến ​​thức nhất định trước kỳ thi và kiểm tra trong kỳ thi.

Anh cần gặp riêng Firenze để làm bài kiểm tra thực hành Bói toán, nhưng may mắn thay Firenze đã không làm khó anh.

Anh hỏi Vidal về hướng khói và một số câu hỏi khác trước khi để anh ấy đi.

Vidal liếc nhìn khi anh đứng dậy và cảm thấy Firenze đã cho anh ta một điểm khá tốt.

Tôi nghe nói rằng bài kiểm tra thực hành ở lớp ba là bói toán bằng quả cầu pha lê.

Xem xét rằng Giáo sư Trelawney đã không hoàn thành việc dạy họ về quả cầu pha lê trong năm nay và Firenze thích dạy theo cách của nhân mã, Vidal thậm chí còn không có nhiều ấn tượng về quả cầu pha lê.

Nhưng không ai quan tâm, vì Firenze là người ra đề thi.

Vấn đề là kỳ thi O.W.L.. Draco và những người khác nói rằng những người giám sát đều là những ông già bà cả.

Ngay khi anh ngồi đó, đôi mắt đằng sau cặp kính đã sắc bén và nhìn chằm chằm vào anh.

Anh ấy đã làm vỡ một chiếc ly trong khi làm bài kiểm tra.

"Quên đi, chỉ cầu nguyện rằng họ không đánh trượt bạn."

"Không, tôi chỉ làm vỡ một chiếc ly, và mọi thứ khác khá tốt."

"Tôi hy vọng vậy. "Vidal nói.

Vào ban đêm, khi lớp thực hành thiên văn sắp kết thúc, có một âm thanh rất khó chịu phát ra từ bên ngoài.

Gần như tất cả học sinh đều tụ tập quanh cửa sổ để xem. Người giám khảo phụ trách liên tục nhắc nhở họ rằng họ vẫn đang làm bài kiểm tra, nhưng không ai chú ý đến anh ta.

Draco cảm thấy đau đầu và anh không thể tập trung quan sát các chòm sao còn lại. Anh nhìn vào bản đồ sao của mình và thấy rằng chỉ còn lại một vài ô trống.

Nhóm học sinh ồn ào vẫn tụ tập quanh cửa sổ. Draco không chắc họ đang thảo luận về Hagrid hay Hagrid?

Đầu anh ngày càng đau, và thời hạn thi đang đến gần. Anh thậm chí có thể cảm thấy rõ mồ hôi chảy từ thái dương, chảy dọc theo mũi và nhỏ giọt từ chóp mũi.

Vào phút cuối cùng, cuối cùng anh cũng có thể điền vào những ngôi sao rất khó xác định trên sao bản đồ.

Cậu không thể nói rằng mình chắc chắn về mọi thứ, sau cùng thì cậu hầu như không nghe lớp học này.

Draco nhìn những học sinh khác đã lãng phí thời gian dài chỉ để xem trò vui, và tự nghĩ rằng mình sẽ không tệ hơn họ, phải không?

Sau kỳ thi, tin tức lan truyền nhanh chóng, và Draco biết rằng chính gã to con Hagrid đang cãi vã và đánh nhau với một nhóm phù thủy. Họ là những người được Umbridge cử đến để bắt Hagrid.

Nhưng Hagrid đã trốn thoát. Ông là một người khổng lồ lai, và người khổng lồ có khả năng miễn dịch với một số phép thuật nguy hiểm hơn nhiều so với con người.

Người bị thương là Giáo sư McGonagall, người dường như bị trúng nhiều phép thuật hôn mê cùng một lúc.

Điều đó rất nguy hiểm. Tác dụng của sự chồng chất của bốn phép thuật rất nghiêm trọng. Cô ấy đã ngay lập tức được đưa đến bệnh viện trường để được Madam điều trị Pomfrey.

Draco không hứng thú với những thứ này. Cậu chỉ nghĩ đến việc làm sao để chuẩn bị cho kỳ thi tiếp theo, đi nghỉ ở đâu trong kỳ nghỉ hè và tại sao Vidal lại bắt đầu làm những điều kỳ lạ.

--------

Chương 98. Khủng hoảng do không luyện tập thuật phong bế não

Harry Potter đã có cùng một giấc mơ trong suốt học kỳ, về một hành lang không bao giờ kết thúc và một cánh cửa không bao giờ có thể mở ra.

Khi cậu đang học khóa học phong bế não, cậu thường bị buộc phải nhớ lại cánh cửa trước mặt Snape.

Mỗi khi sắp đến cuối, cậu lại đột nhiên tỉnh dậy vì nhiều lý do.

Cậu đã trăn trở về vấn đề này trong một thời gian dài.

Cho đến khi cậu vô tình phát hiện ra rằng hành lang trong mơ chính là Sở Bí ẩn của Bộ Pháp thuật.

Chắc chắn nơi đó có một số bí mật, ngay cả Voldemort cũng đang tìm kiếm.

Chắc chắn có những manh mối quan trọng ẩn giấu ở đó, liên quan đến cuộc chiến giữa cậu và Voldemort.

Mồ hôi lạnh trên người cậu gần như thấm ướt quần áo và dính chặt vào người cậu.

Harry cảm thấy tay chân mình không còn sức lực. Cậu chớp mắt thật mạnh vài lần và nhìn thấy trần nhà của hội trường.

Trần nhà của khán phòng đã bị yểm bùa, để lộ bầu trời bên ngoài, và giờ đây một hàng ngỗng trời bay ngang bầu trời.

Harry không thể nhìn rõ, kính của cậu đã mất.

Và cậu không muốn nhìn, vì cậu vừa ngã khỏi ghế.

"Có chuyện gì với cậu vậy, Harry?" Giáo sư Tofty, giám thị, nắm lấy vai cậu, và Harry mất tập trung.

Cậu không ngờ Tofty trông gầy và nhỏ như vậy, nhưng ông ấy rất khỏe.

Giáo sư Tofty run rẩy khi bước đi, nhưng đôi tay của ông như móng vuốt đại bàng, móc chặt vào vai Harry, và ông nhấc cậu lên khỏi mặt đất bằng một tay như kéo một củ cà rốt.

"--Không sao đâu, giáo sư, em ổn--Không, em không muốn đến bệnh viện trường, em chỉ mơ một giấc mơ thôi."

"Không - Giáo sư, em viết xong rồi, em nghĩ là em viết xong rồi, cảm ơn giáo sư." Harry cố gắng hết sức để trấn an Giáo sư Tofty, và tốt hơn là buông tay và để ông ấy đi.

Giáo sư Tofty tin cậu, nhìn cậu trìu mến khi cậu đeo kính vào, và vội vã ra khỏi hành lang.

Harry rất lo lắng, cậu cảm thấy bụng mình nóng rát, và tim đập rất dữ dội.

Nhanh lên, nhanh lên! Nhanh hơn nữa!

Harry gần như ngã vào cửa bệnh viện trường, cậu phải bám vào khung cửa để đứng vững.

Cô Pomfrey đang cho học sinh duy nhất nằm trên giường uống thuốc vào lúc này - cậu ăn kẹo nôn, bánh quy hoàng yến và kẹo sốt cùng nhau, và bị phát ban sôi khắp mặt.

Cô Pomfrey sợ Harry, tay cô run rẩy và làm đổ chất lỏng màu xanh lá cây lên tay áo và ngực của học sinh.

"Ồ!"

"Tôi xin lỗi, nhưng sẽ không đau lắm đâu." Cô an ủi anh chàng bất hạnh, rồi nói với Harry, "Harry, anh đang làm gì ở đây vậy?"

Harry mệt đến nỗi thở không ra hơi. Cậu chống tay lên đầu gối và mất một lúc lâu mới thả lỏng, rồi cố gắng thốt ra những lời muốn nói từ cổ họng: "Tôi muốn gặp Giáo sư McGonagall."

"Tôi e là không thể-"

"Không! Tôi phải gặp cô ấy ngay bây giờ!"

Harry rất phấn khích, như thể cậu sẽ chết ngay lập tức nếu bà Pomfrey ngăn cậu gặp Giáo sư McGonagall.

"Không, ý tôi là." Bà Pomfrey trông rất buồn, "Mới sáng nay, họ đã chuyển cô ấy đến bệnh viện St. Mungo, tình trạng của cô ấy không tốt."

Harry đột nhiên bị kẹt và không thể thở ra: "Ồ! Tôi xin lỗi, ý anh là-"

"Vâng, cô ấy không ở đây bây giờ. Nếu anh có chuyện gì, tôi có thể nói với anh rằng tôi sẽ đến St. Mungo để thăm cô ấy vào chiều nay."

Đúng lúc đó, chuông reo. Harry nhanh chóng quay lại và rời khỏi phòng bệnh, luồn lách qua đám đông đang ùa vào hành lang, cố gắng xuống cầu thang và chặn Hermione và Ron bên ngoài hành lang.

Anh gần như đi ngược hướng với đám đông, vì vậy anh sẽ bị va vào vai khi anh đi xuống vài bước.

Harry cảm thấy rất khó chịu. Tại sao những người này lại chống lại anh vào lúc này?

Tại sao họ không thể quay lại phòng sinh hoạt chung sau?

Cha đỡ đầu của anh đang chịu Lời nguyền Cruciatus, nhưng những người này cứ chặn ông lại và cứ chen lấn như một nhóm ma đói.

Harry xuống cầu thang thậm chí còn nhanh hơn và va vào một số người không kịp tránh đường.

"Cẩn thận!" Đó là giọng nói phát ra từ phía sau anh bên trái. Anh nghĩ giọng nói đó nghe quen quen, nên anh quay lại nhìn.

Vidal Frost dừng lại trong đám đông, với một cuốn nhật ký nằm rải rác xung quanh và một số tờ giấy rơi ra khỏi đó: "Có chuyện gì vậy?"

Malfoy thô bạo đẩy những người trước mặt ra và bước ra khỏi đám đông: "Có chuyện gì vậy?"

Đầu tiên, anh nhìn xuống Frost, người đang khom người nhặt những tờ giấy trên cầu thang, rồi nhìn lên Harry.

"Thằng nhóc Potter ngốc nghếch kia cuối cùng cũng nhận ra rằng đôi mắt của nó thực chất là một vật trang trí sao? Tôi không nghĩ ra lý do nào khác để giải thích tại sao nó phải vội vã chạy lên cầu thang."

Giọng điệu của Malfoy rất gay gắt. Tâm trí Harry giờ đây chỉ toàn là âm thanh của Voldemort đang niệm Lời nguyền Tra tấn lên Sirius, và hình ảnh Sirius nằm trên sàn với máu me bê bết trên mặt.

"Đi đi, Malfoy, mày không có việc gì ở đây cả." Anh quay người định đi, đột nhiên nhớ ra điều gì đó, quay lại Frost và nói, "Cha mày cũng ở đó."

Frost đã nhặt những ghi chú của mình - hoặc nhật ký - bất kể chúng là gì nằm rải rác trên cầu thang, và đứng cạnh Malfoy.

Đám đông cũng đi ngang qua họ, chạm vào vai họ, nhưng họ dường như không cảm thấy gì.

Mặc dù họ bị kẹt ở một nơi mà họ không nên ở lại như Harry.

"Ý anh là gì?"

"Cha anh cũng ở đó, ông ấy đang gặp nguy hiểm."

Thực ra, Harry không biết mình có nên nói với anh ấy không, bởi vì sự an toàn của Sirius chắc chắn là điều quan trọng nhất bây giờ.

Nhưng anh nghe thấy mình nói, "Tốt hơn là anh nên đi cùng tôi."

Anh quay lại và đi xuống cầu thang sau khi nói xong.

"Anh ta có đe dọa chúng ta không?" Draco tức giận nói với Vidal, "Anh ta có ý đó à?"

Vidal thì thầm, "Tôi có linh cảm không lành, tôi nghĩ mình nên đi cùng anh ta."

Anh ta đi theo Harry xuống cầu thang, cầm cuốn nhật ký Draco đưa cho anh ta, và Draco chửi thề và đuổi theo anh ta.

Harry bắt gặp Ron và Hermione ở cửa Đại sảnh, và hai người họ có vẻ như đang cãi nhau một chút.

Cậu không để ý rằng mình đang vật lộn trong đám đông, cố gắng đến gần họ.

Thực ra, chính Hermione là người đơn phương nghĩ rằng khi cô thảo luận về câu hỏi thứ tư, cô đã bỏ qua một cuộc đấu tay đôi giữa yêu tinh và các phù thủy lang thang diễn ra gần một ngôi làng ở Ireland vào năm 1693, rất có thể đã ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc bạo loạn của yêu tinh vào thế kỷ 18.

"Họ sẽ không mất điểm vì điều này--"

"Nhưng nút đó rất quan trọng! Tôi dám nói rằng đó phải là một điểm ghi điểm quan trọng."

"Nó không có trong sách giáo khoa--"

"Cậu chưa đọc kỹ sách giáo khoa chút nào!" Hermione chỉ ra một cách gay gắt.

Harry đoán rằng Ron hơi có lỗi, bởi vì mắt anh bắt đầu né tránh, và rồi anh nhìn thấy anh.

"Này! Harry! Cậu khỏe không?"

Bây giờ thì tốt rồi, bọn họ cũng bắt đầu chuyển đến đây, lát nữa sẽ gặp lại.

Harry dẫn bọn họ lên tầng hai, tách khỏi đám đông, rẽ vào một phòng học trống, rồi kể lại những gì cậu vừa thấy trong mơ: "Bọn họ bắt được Sirius và vừa dùng Lời nguyền không thể tha thứ lên người chú ấy. Chú ấy đang gặp nguy hiểm."

Cậu thấy biểu cảm của Hermione có chút khó coi, nên cậu càng lo lắng hơn: "Giáo sư Dumbledore không có ở trường. Tớ vừa đi tìm Giáo sư McGonagall. Sáng nay cô ấy đến bệnh viện St. Mungo."

Hermione ngắt lời cậu: "Cậu chắc là đúng không?"

"Cậu có nghi ngờ tớ nói dối không?"

"Không, không, tôi biết anh sẽ không đùa về Sirius, nhưng--"

Hermione cắn môi: "Không thể nào. Sirius đã ở Quảng trường Grimmauld. Có một Bùa hộ mệnh bảo vệ nơi đó. Họ không thể bắt được anh ấy."

Harry không thể không bắt đầu lo lắng trong căn phòng trống của giáo sư. "Sirius không muốn bị nhốt ở đó, anh ấy đã nói với tôi! Nếu anh ấy bị bắt khi đang lẻn ra ngoài thì sao?"

Hermione bước tới và nắm lấy cánh tay anh, cánh tay đang liên tục ra hiệu, và bình tĩnh nói: "Anh ấy không liều lĩnh đến vậy - ừm, có lẽ là một chút."

Cô nhớ rằng Sirius đã bí mật đến trường vì Harry vào học kỳ trước: "Nhưng chúng ta không thể làm gì được."

"Chúng ta phải cứu anh ấy." Giọng điệu của Harry trở nên hơi mơ hồ, rồi cậu nhìn thẳng vào mắt Hermione,

"Chúng ta có thể cứu anh ấy, mình biết họ ở đâu. Sở Bí ẩn, nơi có những hàng quả cầu pha lê, chúng ở cuối hàng 97, nơi Voldemort muốn thứ gì đó."

"Bạn có bao giờ nghĩ rằng có lẽ Voldemort muốn dụ bạn đến đó, có lẽ họ không bắt được Sirius không?" Hermione nhẹ nhàng nói.

"Nhưng mình đã thấy!" Harry lên tiếng, ngực phập phồng, đầu đầy suy nghĩ - cậu sẽ đến Bộ Pháp thuật để cứu Sirius, "Cha của Ron cũng vậy trước đây! Mình đã thấy!"

"Ừ, đúng rồi." Ron trước đó không tìm được chỗ nào để ngắt lời, cậu hơi sợ trước tình trạng của Harry.

Hermione quay lại trừng mắt nhìn cậu dữ dội, rồi quay lại với Harry và nói: "Chúng ta phải liên lạc với Hội Phượng hoàng trước đã."

"Trước đó, tôi nghĩ Potter cần giải thích câu vừa rồi của anh có ý gì?"

Vidal xuất hiện ở cửa, anh ta cũng đang thở hổn hển, Malfoy xuất hiện phía sau anh ta.

Ron tỏ vẻ ghê tởm: "Anh đang làm gì ở đây?"

Harry vừa nhớ ra và nói với Frost: "Cha anh cũng ở đó, ông ấy cũng bị nguyền rủa Cruciatus."

Vidal bước tới, túm lấy vạt áo choàng của Harry và nói: "Anh nói gì? Lời nguyền Cruciatus nào?"

Harry đẩy anh ta ra: "Trong Bộ Pháp thuật, nếu anh muốn cứu ông ấy, tốt nhất là đừng chạm vào tôi."

"Tôi cũng cảnh cáo anh, tốt nhất là anh không nên nói dối, nếu không tôi sẽ tháo đồ trang sức trên cổ anh ra và ném vào khung cửa nhà Gryffindor như một quả bóng quaffle!"

Draco kéo Vidal lại, nheo mắt nhìn Harry Potter, rồi phát hiện ra rằng đôi mắt của anh ta thực ra có chút giống Vidal.

Cậu nhanh chóng quay đi để tránh làm điều gì đó xấu, chẳng hạn như làm mù mắt anh ta bằng đũa phép của mình.

"Các người không được chào đón ở đây, sao các người không đi với những người anh em Tử thần Thực tử của mình đi?" Ron hét lên với họ, "Cha của các người có ở trong số họ không?"

Cảnh tượng trở nên lo lắng, và lớp học im lặng một lúc.

Không ai biết Vidal giơ đũa phép của mình lên khi nào. Dù sao thì, khi mọi người phản ứng lại, đầu đũa phép của anh ta đã chỉ vào Ron.

Draco có thể cảm thấy hơi thở của Vidal rất gấp. Anh ta nắm chặt đũa phép, và họa tiết lông công quấn quanh đũa phép được giấu trong lòng bàn tay anh ta.

Anh ta hét lên bên cạnh anh ta: "Mười nghìn viên đạn!"

Hermione phản ứng nhanh chóng và chặn Ron lại và niệm một câu thần chú áo giáp.

"Giờ thì xong rồi, tạm biệt!" Vidal nhìn ba người đối diện một cách thờ ơ, sau đó kéo cánh tay Draco và tức giận bước ra khỏi lớp học.

Hermione nhìn Ron: "Các người phải gây chiến vào lúc này sao? Chúng ta có thể cần sự giúp đỡ của họ."

"Tôi không nghĩ vậy, và Ron nói đúng, cha của Malfoy nằm trong số những người đó, và tôi sẽ không bao giờ nhờ ông ấy giúp đỡ."

"Vậy tại sao anh lại gọi họ?" Hermione hét lên.

Harry hét lớn hơn cô: "Tôi không gọi Malfoy! Anh ta đi cùng Frost, ai mà biết anh ta lại trơ tráo đến thế!"

"Anh ta chắc chắn sẽ đi theo - chết tiệt." Hermione chửi thề, "Anh muốn gì cũng được, nhưng trước tiên chúng ta phải xác nhận rằng Sirius thực sự không ở Quảng trường Grimmauld, đừng phản bác! Tôi biết anh không hề luyện tập phép thuật bói não, rất có thể Voldemort sẽ lợi dụng mối liên hệ này để lừa anh."

Ron rùng mình và phàn nàn: "Đừng nhắc đến từ đó trước mặt tôi! Hai người không thể nghĩ đến tôi sao?"

Hermione liếc nhìn anh ta một cách khinh thường và nói với Harry: "Nếu anh có thể thấy những gì đang diễn ra ở đó, anh ta có thể lợi dụng nó."

--------

Chương 99. Chuyến bay nửa đêm

Draco để Vidal kéo mình ra khỏi tầng hai.

Anh không biết họ đang đi đâu bây giờ, nhưng rõ ràng là Vidal có ý tưởng riêng và họ có một điểm đến rõ ràng.

Vidal đang dẫn anh xuống cầu thang.

Khi họ đến cầu thang dẫn xuống cầu thang, Draco nhận ra rằng họ không còn lựa chọn nào khác.

Trên đường đi, Vidal nói với Draco rằng anh thực sự không tin rằng Harry Potter và những người khác có cách nào để rời khỏi trường.

Thực tế, anh thậm chí còn không chắc thông tin mà Harry Potter cung cấp có chính xác hay không.

"Vậy anh định làm gì tiếp theo?" Draco nói, "Anh biết Giáo sư Snape mà, ông ấy sẽ không cho chúng ta rời khỏi trường."

"Nhưng có lẽ anh ta có thể tìm Giáo sư Dumbledore để giải quyết người đàn ông bí ẩn đó, hoặc anh ta có thể đến Bộ Pháp thuật để xem tình hình trước."

Draco muốn nói gì đó, nhưng anh ta thấy khuôn mặt của Vidal rất tái nhợt. Xét theo vẻ ngoài hiện tại của anh ta, có lẽ anh ta không nghe thấy gì cả, vì vậy Draco im lặng.

Vidal kéo Draco dừng lại trước văn phòng của Giáo sư Snape, hít một hơi thật sâu và gõ cửa.

"Tôi hy vọng anh ta chỉ mơ một giấc mơ chết tiệt, nhưng chúng ta không thể mạo hiểm, mặc dù tôi không biết tại sao cha tôi lại ở trong giấc mơ của anh ta."

Khuôn mặt của Giáo sư Snape xuất hiện trên khung cửa. Ông ta trông không được khỏe lắm, và có quầng thâm rất lớn dưới mắt.

Tóc ông ta trông nhờn hơn bình thường, và Vidal có thể nhìn thấy nồi thuốc đắng sau lưng ông ta từ khoảng cách giữa ông ta và khung cửa.

Vidal lùi lại nửa bước và để Draco đứng trước mặt mình.

"Có chuyện gì vậy?" Snape nói bằng giọng trầm, khuôn mặt tối sầm đến mức nước có thể nhỏ ra ngoài.

Như thể anh ta có thể ngâm cả hai người trong chiếc lọ trong phòng chứa đồ miễn là Draco không đưa ra câu trả lời thỏa đáng cho anh ta.

Vidal cẩn thận nói sau lưng Draco: "Chúng tôi nhận được tin nhắn, Giáo sư, người đàn ông bí ẩn đã xuất hiện ở Bộ Pháp thuật."

Biểu cảm của Snape trở nên rất tinh tế trong giây lát. Anh liếc nhẹ Vidal, rồi nói với Draco: "Cậu nghe được từ đâu vậy?"

"Potter nói vậy, thưa giáo sư." Draco đáp, "Cậu ấy chỉ ngất xỉu trong bài kiểm tra Lịch sử Pháp thuật khi đang che vết sẹo."

Ánh mắt Snape chạm vào Draco, và anh hiểu ngay điều Draco muốn bày tỏ. Anh thì thầm: "Không liên quan đến cậu, ở lại trường đi."

"Nhưng cha tôi--" Vidal vội vàng tiến lên một bước và bị Draco ngăn lại.

"Giáo sư, tôi e là tình hình của ngài Frost không được tốt. Có vẻ như ngài ấy đã bị nguyền rủa Cruciatus. Chúng tôi rất lo lắng."

Snape định đóng cửa lại, nhưng đột nhiên dừng lại khi nghe thấy điều này.

Vidal mím môi và nhìn anh ta. Khuôn mặt anh ta gần như không còn chút máu nào, và đồng tử của anh ta run rẩy không kiểm soát được.

Snape đẩy cửa ra và để hai người họ vào.

"Frost sẽ ổn thôi, và anh không thể rời khỏi trường, nhưng tôi có thể giúp anh thông báo cho gia đình anh để kiểm tra."

Snape sải bước đến bàn làm việc của mình, cầm một chiếc bút lông vũ từ hộp đựng bút và cầm một tờ giấy để viết.

Vidal vội vàng nói, "Giáo sư, hiện tại không có ai ở nhà, và có lẽ bây giờ đã quá muộn rồi."

Snape đặt chiếc bút lông vũ xuống, quay lại nhìn anh ta và nói, "Anh quay lại phòng khách và đợi đi." Sau đó, anh quay sang Draco, "Anh ở lại."

Họ bế tắc một lúc, và cuối cùng Vidal cũng rời khỏi văn phòng một mình.

Chỉ còn lại Draco và Giáo sư Snape.

Bầu không khí lúc này không còn căng thẳng nữa. Snape nói thẳng thừng: "Frost hiện là thuộc hạ được Chúa tể bóng tối coi trọng nhất. Nếu hắn không phản bội Chúa tể bóng tối thì sẽ không có vấn đề gì lớn. Potter có lẽ đã nhìn nhầm."

Draco hỏi: "Nhưng Potter nói rằng hắn thấy Chúa tể bóng tối sử dụng Lời nguyền Cruciatus lên hắn." Anh dừng lại và nói thêm, "Còn Black kia."

Snape nheo mắt và từ từ bước về phía Draco: "Black nào? Tên tội phạm bị truy nã đã trốn thoát khỏi Azkaban?"

Draco gật đầu: "Potter và những người khác đang định xông tới đây ngay bây giờ."

Snape chửi thề hai tiếng, rồi ra lệnh cho Draco: "Cậu quay lại và để mắt đến Frost, đừng để hắn chạy lung tung."

Hai người cùng nhau ra ngoài và rời đi theo hai hướng khác nhau.

Khi Draco trở lại phòng chờ nhà Slytherin, anh không thấy Vidal đâu. Cậu bắt gặp Blaise, người đang ngồi chơi cờ một cách nhàn nhã ở bên cạnh, và hỏi anh ta, chỉ để phát hiện ra rằng Vidal đã không quay lại.

"Có chuyện gì vậy? Hai người lại cãi nhau à?" Blaise hỏi. Draco không có thời gian để nói chuyện với anh ta. Cậu biết mình không thể ngăn cản Vidal hôm nay, vì vậy cậu vội vã đến tủ thuốc bên cạnh tủ đồ và bắt đầu tìm kiếm.

"Chết tiệt, Thuốc Đa dịch đâu rồi?" cậu nói lớn.

Không có nhiều người trong phòng chờ. Thực ra là giờ ăn tối và hầu hết học sinh vẫn đang ăn ở khán phòng bên dưới.

Cậu đợi một lúc và nghe thấy một học sinh năm hai nói, "Tyrande có vẻ đã dùng nó vào hôm qua."

"Anh ấy không để lại à?"

"Anh ấy có vẻ đã dùng hết rồi."

Draco gãi tóc khó chịu và quay sang những anh chàng nhàn rỗi trong phòng khách và nói, "Có ai còn Thuốc Đa dịch nữa không?"

Nott đóng sách lại và đứng dậy. Không nói một lời, anh ta đi ngang qua Draco và bước lên cầu thang. Một lát sau, anh ta quay lại và đưa cho Draco một lọ nhỏ chất lỏng đặc: "Đây là thứ tôi tự làm. Nó có thể tồn tại trong năm giờ."

Draco lấy Thuốc Đa dịch của mình, vỗ vai anh ta và hét lên với Blaise: "Đưa tóc cho tôi!"

"Cậu có thể hỏi Theodore."

"Cha của anh ta cũng là Tử thần Thực tử. Cậu muốn giết ông ấy sao?" Draco bước đến chỗ anh ta. Blaise thở dài và nhổ một sợi tóc với hàm răng nghiến chặt: "Cậu định làm gì? Có liên quan đến Chúa tể bóng tối không?"

Draco cho tóc Blaise vào lọ thuốc Đa dịch, lọ thuốc sôi lên và biến thành chất lỏng màu sô cô la.

Cậu không có thời gian để giải thích, nên chỉ nói, "Nếu Giáo sư Snape hỏi, cứ nói là Vidal và tôi đã đến Hồ Đen."

Draco chạy ra ngoài, cậu đã biết Vidal sẽ xuất hiện ở đâu.

Cậu suýt đụng phải Umbridge khi đang đi qua hành lang, và có hai người đang đi theo bà ta. Draco liếc nhanh và thấy đó là Potter và Granger.

Họ có vẻ bị Umbridge bắt gặp.

"Em sẽ luyện tập trên sân Quidditch, thưa giáo sư." Draco nói với Umbridge với một nụ cười giả tạo.

Cho đến bây giờ, Draco là một trong những học sinh được Umbridge yêu thích nhất, mặc dù cậu từ chối tham gia nhóm điều tra của bà với lý do bận rộn với việc học và đã trở thành một học sinh trưởng.

"Tất nhiên rồi, cứ đi đi." Umbridge nheo mắt mỉm cười, bà nhìn Draco vội vã rời khỏi hành lang, rồi nói với Hermione, "Đi nào, vũ khí đâu rồi?"

Nếu Draco không có việc gì rất quan trọng phải làm, anh ta chắc chắn sẽ dừng lại và hả hê.

Thật không may, anh ta không biết Vidal có nhanh như vậy không. Nếu anh ta không đi nhanh hơn, anh ta có thể không đuổi kịp. Vì vậy, anh ta rời khỏi lâu đài mà không dừng lại một lúc. Anh ta thấy Umbridge đi bộ từ phía bên kia lâu đài, đó là hướng của Rừng Cấm. Anh ta không thấy một cây chổi nào trong tay Harry Potter hay Hermione Granger. Anh ta không thể nghĩ ra bất kỳ cách nào khác để rời khỏi trường ngoại trừ chổi bay. Sau khi đến sân Quidditch, Draco nhanh chóng chạy về phía phòng thay đồ của Slytherin. Có một số cây chổi trong phòng thay đồ của Slytherin để các cầu thủ sử dụng khẩn cấp trong suốt trận đấu. Khi Draco đến cửa phòng thay đồ, Vidal đang cầm một cây chổi ra. Cậu liếc nhìn và thấy đó là cây chổi bỏ đi mà cậu đã dùng trước khi lấy được Nimbus 2001. "Anh đến đây để ngăn tôi à?" Vidal hỏi, cầm chổi của Draco, đứng ở cửa phòng thay đồ. Draco nắm tay anh khi anh đi ngang qua và bước về phía phòng thay đồ: "Tôi đến đây để đi cùng anh."

Trời đã chạng vạng khi họ lên đường. Họ cưỡi chổi trên bầu trời một cách nhanh chóng dưới ánh hoàng hôn.

Họ không biết chính xác vị trí của Hogwarts, vì vậy cách duy nhất là bay dọc theo đường ray của Tàu tốc hành Hogwarts.

Lúc đầu, Draco lo rằng Vidal sẽ gặp vấn đề khi cưỡi chổi. Cậu chưa bao giờ thấy Vidal cưỡi chổi ở trường.

Chẳng mấy chốc, cậu biết rằng Vidal đã làm rất tốt. Cậu rất quen thuộc với cây chổi và nắm bắt mọi cú ngoặt và lên xuống một cách chính xác.

Vidal điều khiển cây chổi hạ xuống và bay qua giữa tán cây: "Cây chổi trước của Andrea giống hệt cây của anh. Cậu ấy đã dùng nó để luyện tập Quidditch với Viktor."

Vidal không cần giải thích rõ ràng. Draco hiểu ý nghĩa đằng sau lời nói của anh ta.

"Tôi luôn ghen tị với anh ấy vì được lớn lên cùng anh."

"Đừng ghen tị với tôi. Anh sẽ không thích tôi như trước nữa. Trước khi đến Hogwarts, tôi đã sử dụng Andrea như một gia tinh."

Draco nghĩ đến sự sẵn lòng đáp lại yêu cầu của Vidal của Andrea, và thầm phản bác anh ta trong lòng.

Họ bay dọc theo đường ray một quãng đường dài.

Họ đi qua một khu rừng và đồng cỏ rộng lớn, một số ngọn đồi và bảy hoặc tám hang động, và cuối cùng nhìn thấy một vài ngôi làng rải rác ở đằng xa.

Điều đó có nghĩa là họ đã tiến gần hơn một bước đến nền văn minh Muggle và không quá xa London.

Tôi không biết họ đã bay bao lâu, nhưng trời hoàn toàn tối.

Có một vài ngôi sao rải rác trên bầu trời.

Các ngôi làng dễ nhận biết hơn trong bóng tối. Họ có đèn trên mặt đất và trượt dưới chân khi chổi bay nhanh.

Sau khi vào phạm vi nhìn thấy của Muggle, họ không thể bay quá thấp.

Sau khi bay qua một vài ngôi nhà, các ngôi làng Muggle ngày càng dày đặc, và rồi thành phố hiện ra trong tầm mắt của họ.

Khi họ bay qua thành phố, Draco nhẹ nhàng đẩy chổi xuống: "Chúng ta sẽ hạ cánh ở phía trước."

Anh và Vidal hạ cánh trên một bãi cỏ, có lẽ là một công viên.

"Bộ Pháp thuật nên đi đâu?" Vidal nhặt chổi lên và đi theo Draco ra khỏi công viên và ra phố. "Cậu có biết đây là đâu không? Thực ra, ngoại trừ Hẻm Xéo, tôi chưa từng đến London một cách cẩn thận."

Draco nhìn xung quanh, sau đó dẫn anh qua đường và đi qua một con phố: "Kể cả cậu đã đến đây, cậu cũng chưa chắc có thể đi bộ đến đây. Thành phố Muggle rất phức tạp."

Họ rẽ vào một con phố rất lộn xộn. Vidal cau mày và chạy vài bước để đuổi kịp Draco: "Cậu chắc chắn muốn đi từ đây chứ?"

Draco nói: "Tôi nhớ ra rồi. Con phố này ấn tượng lắm. Chúng ta cần tìm một buồng điện thoại màu đỏ."

"Ngoài ra." Vidal liếc mắt đã nhìn thấy buồng điện thoại nổi bật trên phố. Vừa định chạy tới thì Draco đã ngăn anh lại.

"Tôi không thể cứ thế mà đi vào được. Nếu Chúa tể bóng tối thực sự ở trong đó, thì cha tôi." Anh nắm lấy vai Vidal và nhìn anh, "Cha tôi cũng ở đó. Bất kể là ai, tôi cũng không thể để họ nhìn thấy mặt tôi."

Vidal sửng sốt: "Vậy thì tôi phải làm sao đây."

Draco lấy lọ thuốc Đa dịch mà Nott đưa cho anh từ trong túi áo choàng: "Cậu không phiền khi Blaise đi cùng chứ?"

Anh mở nút lọ thuốc Đa dịch và uống hết trong một hơi. Không lâu sau, anh biến thành Blaise trước mặt Vidal.

Họ đi về phía buồng điện thoại màu đỏ đối diện. Vidal nhìn Draco quay số "62442", rồi giọng một người phụ nữ vang lên trong buồng điện thoại.

"Chào mừng đến với Bộ Pháp thuật. Xin hãy cho biết tên và lý do đến đây."

Hai người nhìn nhau, Draco nói, "Blaise Zabini và Vidal Frost, chúng tôi đến đây để thăm các viên chức Bộ Pháp thuật Thụy Điển."

"Cảm ơn các vị khách, xin hãy lấy phù hiệu và ghim lên quần áo."

Vidal lấy hai phù hiệu từ khe đựng tiền xu và đưa cho Draco phù hiệu có dòng chữ "Blaise Zabini, Ngoại giao": "Tôi không biết một ngày nào đó mình sẽ được tham gia các hoạt động ngoại giao."

Draco mỉm cười: "Hãy trân trọng khoảnh khắc này, đây là hoạt động ngoại giao đầu tiên trong đời."

"Tôi hy vọng đây cũng là lần cuối cùng."

Giọng nói lại vang lên: "Các vị khách của Bộ Pháp thuật, các vị cần phải được kiểm tra tại trạm kiểm soát an ninh và đăng ký phép thuật của mình. Trạm kiểm soát an ninh nằm ở cuối sảnh chính."

Sau khi giọng nói dừng lại, buồng điện thoại bắt đầu di chuyển xuống lòng đất, và một lúc sau họ đến khu vực ngầm của London, Bộ Pháp thuật ở Vương quốc Anh.

Hội trường trống rỗng, và không có phù thủy nào ở cuối sảnh chính có thể đăng ký đũa phép của họ.

Vidal không biết đây có phải là thông lệ thường thấy của Bộ Pháp thuật Anh hay không, nhưng anh thấy Draco-"Blaise" trông không ổn lắm.

"Chúng ta đang đi đâu?" Vidal hỏi, "Harry Potter đã nói họ đang ở đâu?"

"Bộ Bí ẩn."

Họ đi về phía thang máy.

Một nhóm lớn Harry trượt khỏi lưng của Thestrals và đáp xuống ngay trước buồng điện thoại màu đỏ. Nhóm sinh vật hình ngựa đã đưa họ từ Rừng Cấm đến London và đưa họ đến đích một cách an toàn.

Họ bước vào Bộ Pháp thuật, đi qua hành lang không có người trông coi, và khi họ đi đến thang máy, họ thấy thang máy đang hoạt động và dừng lại ở tầng chín.

Đó chính xác là nơi họ sẽ đến.

Harry nhìn Ron, người ở gần anh nhất, và thấy rằng anh ấy cũng lo lắng như anh vậy.

--------

Chương 100. Sở Bí ẩn

Sau khi thang máy mở ra, họ nhìn thấy một cánh cửa màu đen.

Mọi ngóc ngách của tầng này đều rất phù hợp với cái tên "Sở Bí ẩn". Họ triển khai từ "bí ẩn" đến tận cùng.

Điều này cũng có nghĩa là không có gì hữu ích để nhìn bên ngoài.

Draco và Vidal đều giơ đũa phép lên và bước nhẹ đến cánh cửa.

"Anh chắc là ở đây chứ?" Vidal nhẹ nhàng hỏi Draco bên cạnh.

"Anh hỏi tôi à? Tôi chưa từng nghe nói đến nơi như vậy khi đến Bộ Pháp thuật trước đây."

Vidal đặt một tay lên tay nắm cửa màu đen: "Vậy anh đã sẵn sàng vào cùng tôi chưa?"

Draco thở dài và nắm tay nắm cửa: "Mặc dù tôi nghĩ rằng việc tin Potter là một điều rất vô lý, nhưng chúng ta không thể mạo hiểm như vậy được."

Họ cùng nhau đẩy cửa ra.

Phía bên kia cánh cửa là một căn phòng tròn lớn với mười hai cánh cửa đen khác giống hệt như thế này.

Có một số ngọn nến với ngọn lửa xanh trong căn phòng đen này.

Họ đứng giữa căn phòng tròn và nhìn xung quanh.

Đột nhiên căn phòng bắt đầu quay và sau đó từ từ dừng lại.

"Potter có nói đó là cánh cửa nào không?"

Vidal nói, "Không, giờ tôi hối hận rồi. Chúng ta nên đợi cho đến khi anh ấy nói xong."

"Tôi có một ý tưởng." Draco nhẹ nhàng nói, "Lumos."

Anh giơ cây đũa phép phát sáng của mình lên và từ từ bước đến một trong những cánh cửa.

"Tôi không thấy có gì khác biệt ở cánh cửa đó."

"Chúng ta không cần phải tìm đúng cánh cửa." Draco mở cánh cửa đen trước mặt mình, "Chúng ta hãy tìm một cánh cửa và đi vào, rồi Potter sẽ cho chúng ta câu trả lời."

Vidal do dự một lúc rồi đi theo Draco.

"Cậu có chắc là họ sẽ ở sau chúng ta không?"

"Khi tôi đến sân vận động để tìm anh, tôi thấy Potter bị Umbridge bắt. Họ hẳn không nhanh bằng chúng ta."

Sau khi bước vào căn phòng này, Vidal đột nhiên cảm thấy chóng mặt.

Căn phòng này rất lớn và rất cao.

Vô số sợi tơ đỏ rủ xuống từ đó, nhiều đến mức bạn không thể nhìn thấy điểm cuối.

Chúng hẳn phải được treo từ một nơi rất cao. Không có ánh sáng ở phía trên, vì vậy những sợi tơ đỏ sẫm hơn khi chúng đi lên.

Sự phân bố của những sợi tơ đỏ không đồng đều lắm. Một số sợi rất gần, và một số cách xa vài bước.

Những sợi tơ không thẳng, và thậm chí còn rung rinh theo gió mà chúng mang đến.

Nhưng không có sợi nào bị vướng vào những sợi khác.

Khi Vidal bước đi, anh nhìn lên cảnh tượng kỳ lạ này và thì thầm, "Tôi không nghĩ đây là nơi để ở lâu. Đầu tôi vẫn còn chóng mặt."

Draco không ở xa anh, nhẹ nhàng khuấy động sợi tơ đỏ bên cạnh anh bằng đũa phép của mình.

Sợi dây đỏ run rẩy, rồi bắt đầu leo ​​lên và quấn quanh đũa phép của anh, tốc độ quấn ngày càng nhanh hơn, như thể nó đang sống lại.

"Đừng chạm vào chúng." Draco kéo sợi dây đỏ ra với một chút nỗ lực và rút đũa phép trở lại.

Sợi dây đỏ vòng quanh cổ tay anh và di chuyển thận trọng trên mu bàn tay anh.

Draco kéo nó ra và ném nó trở lại vị trí ban đầu và đi theo bước chân của Vidal như thể không có chuyện gì xảy ra: "Chúng có vẻ như có sự sống."

Vidal nhìn lại và nói một cách kỳ lạ: "Tất nhiên là không rồi, trông không giống thứ gì đó có thể chạm vào một cách tùy tiện."

Draco chạm vào mũi mình: "Đúng vậy."

Vidal cẩn thận tránh sợi dây đỏ và đứng lùi lại ở cửa.

"Chúng có vẻ như đang đến." Anh nói.

Draco cũng đứng cạnh anh, lặng lẽ lắng nghe tiếng động bên ngoài.

"...Tôi đã đi qua một số cánh cửa trong giấc mơ của mình và bước vào một căn phòng lấp lánh. Chúng ta nên thử thêm một vài cánh cửa nữa."

Đó là giọng nói của Harry Potter.

Có vẻ như có một số người xung quanh anh ta, và cuộc thảo luận đang diễn ra.

Vidal và Draco nhìn nhau và nhìn vào căn phòng.

Sợi chỉ đỏ đung đưa một cách kỳ lạ, và toàn bộ căn phòng phát ra một ánh sáng đỏ sẫm.

"Vậy thì đây chắc chắn không phải là nơi chúng ta đang tìm kiếm."

Vidal gật đầu đồng ý.

Bên ngoài, Harry Potter và những người khác mở một cánh cửa.

"Khoan đã, nếu họ tìm thấy đúng cánh cửa, chúng ta nên phán đoán thế nào?" Vidal hỏi bằng giọng thấp.

"Câu hỏi hay, tôi sẽ ra ngoài và xem thử." Draco mở cửa và thò đầu ra.

Một lúc sau, anh ta quay lại và nói, "Bọn họ đi rồi."

Vidal hít một hơi thật sâu, rồi đẩy anh ta ra một cách thô bạo: "Thật là một ý tưởng tồi."

"Tôi không tin rằng họ sẽ thành công trong một lần, hãy đợi họ vào thêm vài lần nữa và xem." Draco nói.

Ngay khi Vidal sắp mở cửa, một giọng nói vang lên từ bên ngoài.

Cả hai đều dừng lại.

"Đi đến cửa bên cạnh và xem thử." Anh ta nghe thấy giọng nói của một cô gái, không phải là người anh ta quen.

Sau đó là Hermione: "Khoan đã! Dấu hiệu xuất hiện!"

Vidal đoán rằng cô ấy vừa đánh dấu cửa để dễ dàng loại bỏ.

Hermione luôn rất thông minh, Vidal nhìn Draco và nghĩ một cách cay đắng.

Họ bước vào cửa bên cạnh.

Ngay khi họ sắp mở cửa để xem họ biến mất từ ​​đâu, đột nhiên, Vidal nhìn thẳng vào mặt Draco.

Draco xoa má bằng mu bàn tay và hỏi một cách khó hiểu: "Có chuyện gì vậy? Có thứ gì trên mặt tôi à?"

Vidal cau mày và nói: "Cậu đang biến trở lại hình dạng ban đầu của mình."

Mắt Draco mở to trong tích tắc, và anh chạm vào tóc mình.

Tóc của Blaise ngắn hơn tóc anh rất nhiều.

Khi cảm thấy cảm giác và độ dài quen thuộc, Draco chửi thề bằng giọng thấp: "Theodore nói rằng nó có thể kéo dài trong năm giờ."

Vidal nói: "Cậu vừa chạm vào đường đỏ, đúng không?"

Draco rụt cổ lại một cách tội lỗi: "Cậu nghĩ là vì điều này sao?"

"Tôi tin rằng thuốc của Theodore sẽ không bị hỏng, vì vậy vấn đề chắc chắn là ở cậu." Vidal nhìn vào những đường đỏ rủ xuống nhẹ nhàng, "Ở đây rất kỳ lạ, không ai biết điều gì sẽ xảy ra."

Anh quay đầu nhìn Draco: "Tốt nhất là cậu nên quay lại, hoặc ở lại đây và đừng ra ngoài."

Draco nhắm mắt lại và thở dài: "Tôi sẽ ở lại đây."

Vidal mở cửa và quay lại với Draco để nhấn mạnh: "Ở lại đây và đừng chạm vào bất cứ thứ gì. Tôi sẽ ra ngoài để xem."

Draco nhún vai, xoay đũa phép bằng ngón tay và nhìn anh ta bước ra ngoài.

Vidal từ từ quay lại và tìm thấy một cánh cửa có chữ "X" màu đỏ trên đó. Đó có lẽ là nơi Harry Potter và những người khác vừa bước vào.

Anh nghĩ về điều đó và đẩy cánh cửa bên cạnh phòng của Draco.

Ngay khi anh bước vào phòng, Vidal đột nhiên nhắm mắt lại.

Trong phòng có rất nhiều đồng hồ các loại, và tiếng tích tắc tràn ngập không gian.

Ánh sáng khiến mắt anh rất khó chịu nằm ở cuối phòng.

Vidal nheo mắt nhìn, phát hiện sau ánh sáng có một cánh cửa. Anh ước lượng thời gian trong đầu rồi chạy tới.

Khi tay anh nắm lấy tay nắm cửa, cảm giác lạnh lẽo khiến lòng anh dâng lên một cảm xúc khó lý giải.

Đó là cảm giác bị nhốt trong cơ thể không có nơi nào để trút giận, chỉ có thể va đập trong cơ thể.

Vidal đẩy cửa ra.

Căn phòng này khiến anh sốc hơn cả nơi anh vừa đến, nơi đầy những sợi tơ đỏ.

Những dãy kệ cao ở đây chất đầy những quả cầu pha lê.

Trong lớp bói toán, anh không biểu hiện năng khiếu tiên đoán tốt hơn những người khác.

Nhưng khi nhìn thấy những dãy quả cầu pha lê này, anh đột nhiên cảm thấy sức mạnh không thể giải phóng trong cơ thể anh vừa rồi đã tìm được lối thoát.

Vidal thở dài.

Bắt đầu từ bên trái, có một dấu màu vàng bên dưới mỗi quả cầu pha lê, trên đó có ghi tên của nhà tiên tri và nội dung lời tiên tri.

Vidal bị mê hoặc và nhìn từng quả một.

Anh phát hiện ra rằng trên cơ sở sắp xếp chúng theo dòng thời gian, các quả cầu pha lê cùng thời kỳ sẽ được xếp cạnh nhau theo họ của nhà tiên tri.

Mỗi quả cầu pha lê ghi lại một lời tiên tri vĩ đại. Anh thậm chí còn nhìn thấy Cassandra huyền thoại ở đây, người đã dự đoán cuộc nổi loạn của yêu tinh.

Bắt đầu từ hàng kệ thứ 40, anh tìm thấy một họ khiến anh rất ngạc nhiên.

Anh đã nghe nói về gia đình này ở Thụy Điển.

Trên thực tế, chỉ có một vài gia đình tiên tri nổi tiếng ở Scandinavia.

Và "Geofen" này đã mất người thừa kế cuối cùng của mình cách đây hơn mười năm.

Mọi người lớn lên ở Scandinavia đều biết điều đó.

Vidal mím môi tiếc nuối và bước đến hàng quả cầu pha lê tiếp theo. Lúc này, anh nhớ ra rằng mình không đến đây để xem quả cầu pha lê.

Vidal nghĩ ngợi rồi chuẩn bị rời đi để xem Harry Potter và những người khác thế nào.

Đúng lúc này, anh nghe thấy tiếng bàn tán phát ra từ phía sau cánh cửa.

Anh núp sau kệ, lưng áp vào đó.

Harry Potter và nhóm của anh bước vào.

"Đến rồi!" Anh nghe thấy Harry Potter nói thế.

Đúng lúc đó, Vidal rùng mình và run rẩy toàn thân.

Hermione vừa đi đến phía bên kia của kệ nơi anh đang trốn: "Anh bảo là hàng 97 mà."

Tiếng bước chân của một số người chạy khỏi cửa đến cuối phòng.

Tiếng bước chân vọng lại bên tai Vidal cùng với tiếng tim đập của anh.

Vidal bước rất nhẹ.

Khi anh di chuyển, anh nhìn lên vị trí của kệ. Có một con số "43" rất lớn trên đó, vì vậy hàng 97 vẫn còn rất xa phía sau.

Vidal bước nhanh hơn. Anh nghĩ rằng Harry Potter và những người khác có lẽ đang vội và có lẽ sẽ không để ý đến những tiếng bước chân khác.

Anh ta chạy nhanh từ bên trong kệ nơi quả cầu pha lê được đặt.

Đột nhiên, anh ta dừng lại bằng cách cầm một cái kệ.

Lucius Malfoy cầm đũa phép và từ từ quay đầu lại nhìn anh ta.

Vidal cảm thấy mồ hôi trên trán chảy xuống má. Vào lúc đó, anh ta vô cùng mừng vì Draco không đi theo anh ta vào.

Lucius từ từ giơ tay lên và ra hiệu im lặng.

Vidal gật đầu nhẹ, rồi lùi lại từng bước.

Anh ta bước đến giữa hai hàng kệ, tiến gần đến các kệ.

Anh ta nghe thấy tiếng bước chân từ từ tiến lại gần mình.

Khuôn mặt của Lucius xuất hiện bên trái anh ta.

"Anh đang làm gì ở đây? Anh đến đây để giúp Potter và những người khác sao?"

"Không, Potter nói rằng anh ta đã nhìn thấy cha tôi ở đây, và ông ấy và Black đã bị nguyền rủa Cruciatus."

Lucius nhìn Vidal từ trên xuống dưới một lúc, rồi nói bằng giọng rất, rất nhỏ, "Draco không đến sao?"

Vidal nhìn anh ta một cách nghi ngờ trong im lặng.

Lucius nghiến răng và chửi thề, "Chết tiệt!"

"Thuốc Đa dịch của hắn đã mất tác dụng, và bây giờ hắn ta đang ở bên ngoài và không vào được." Vidal nói thêm bằng giọng thấp.

Lucius quay đầu lại và nhìn anh ta: "Ta sẽ giúp giải quyết chuyện của chú ngươi. Chúa tể bóng tối sẽ sớm đến đây. Ở đây không an toàn. Ngươi nên rời khỏi đây cùng Draco."

Vidal kinh ngạc nói: "Chú? Ông ấy không phải là cha ta sao?"

Lucius nói: "Không có thời gian để giải thích, ngươi hãy rời đi ngay bây giờ, và không ai có thể nhìn thấy ngươi và Draco ở đây."

Vidal nghĩ về điều đó và cảm thấy rằng mình nên tin tưởng anh ta, vì vậy anh gật đầu và muốn di chuyển về phía cửa.

Lucius nắm lấy vai anh ta và thì thầm vào tai anh ta: "Khoan đã, đợi đến khi ta bắt đầu nói chuyện, và ngươi hãy ra ngoài trong khi hỗn loạn đang diễn ra."

Vidal muốn hỏi thêm câu hỏi, nhưng Lucius đẩy cánh tay anh ta và bắt anh ta trốn.

Tiếng Harry và những người khác chạy dừng lại, có lẽ vì họ đã đến hàng 97.

Vidal đã gần đến cửa.

Rồi giọng Lucius vang lên trong phòng: "Đưa cho ta cái đó."

Anh ta nhanh chóng mở cửa và chạy ra ngoài.

Căn phòng hẳn đã xoay nhiều lần, và anh ta không thể tìm thấy nơi Draco đang ở.

Trong trí nhớ của mình, anh ta đã chọn phía bên phải của cánh cửa để vào phòng đồng hồ, và anh ta nhanh chóng mở cửa.

Đó không phải là cùng một cánh cửa như trước, và cách bố trí có lẽ đã thay đổi khi căn phòng xoay.

Anh ta chỉ có thể chọn những cánh cửa không có vết đỏ và bắn từng cái một.

Khi anh ta bắn cánh cửa thứ tư, cánh cửa mở ra từ bên trong, để lộ khuôn mặt ban đầu của Draco.

"Chúng ta sẽ đi, và người đàn ông bí ẩn sẽ sớm đến đây." Vidal nói ngắn gọn, sau đó anh ta nắm lấy cánh tay Draco và chạy ra ngoài.

"Khoan đã, làm sao anh biết?" Draco hỏi.

"Tôi vừa mới gặp cha anh, ông ấy nói sẽ giúp tôi giải quyết chuyện của chú tôi."

Draco định hỏi, nhưng Vidal đã ngắt lời anh: "Không có thời gian để giải thích, cha anh bảo chúng ta phải rời đi ngay bây giờ."

Họ rời khỏi cánh cửa đen của Sở Bí ẩn và đến thang máy.

Thang máy đang chạy và đã rời khỏi tầng tám.

"Chết tiệt!" Vidal sắp phát nổ, "Chết tiệt!"

Họ không còn cách nào khác ngoài quay lại.

Nhưng khi họ quay lại, họ nghe thấy tiếng cánh cửa phía sau họ mở ra.

"Ai đó?"

Thật không may, Vidal nhận ra đó là giọng của Moody.

--------

Chương 101. Chiến đấu hay ở lại

Cùng với giọng nói trầm thấp của Moody, chiếc chân gỗ của anh cũng vang lên.

Chân gỗ gõ vào đá cẩm thạch đen, tạo ra âm thanh "da da da" giòn giã, vang vọng trong hành lang vắng vẻ.

Vidal và Draco đứng cứng đờ trước cửa thang máy, quay lưng về phía họ.

Moody ra ngoài trước, và Vidal thậm chí có thể tưởng tượng ra con mắt ma thuật của mình đang lăn tròn trong hốc mắt.

"Ai đó? Quay lại." Moody giơ đũa phép về phía hai người họ.

"Tôi nghĩ tôi biết họ." Đó là giọng của Black.

Sau cả năm, khi nghe lại giọng nói quen thuộc đó, Vidal thấy giọng nói của mình không còn khàn khàn như lúc trước nữa, và anh cảm thấy khá phấn chấn.

"Họ đều là học sinh nhà Slytherin." Anh bước đến gần Vidal, "đúng không?"

Vidal nghiến răng, tay vẫn nắm chặt cổ tay Draco.

Anh ngẩng đầu lên, bình tĩnh nhìn vào mắt Black: "Bọn họ nghĩ là anh ở trong đó."

Biểu cảm của Black trở nên méo mó trong giây lát, rồi anh túm lấy vai Vidal và hét lên: "Harry đâu rồi?"

"Bình tĩnh nào, Sirius."

Vidal quay đầu lại, đó là Giáo sư Lupin - giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đầu tiên của anh.

Anh nở nụ cười thường trực trên môi.

So với Black, anh rõ ràng ổn định hơn.

"Chúng ta không có thời gian để lãng phí ở đây, Harry cần chúng ta."

Vidal thầm đồng ý với anh trong lòng.

Lúc này, Moody đã vội vã chạy đến cánh cửa màu đen cùng những người khác mà Vidal không quen biết.

"Sirius, anh ở lại đây và trông chừng bọn họ." Anh mở cửa cho những người khác vào, "Remus, nhanh lên."

"Tại sao--"

"Bọn họ là Slytherin, và hắn--" Hắn chỉ vào Draco bằng cằm, "là con trai của Malfoy, ai mà biết được liệu họ có đi báo cho Tử thần Thực tử hay không."

"Ta muốn tham gia trận chiến! Ngươi không thể lúc nào cũng kiềm chế được ta!" Black hét vào mặt hắn.

Trạng thái tinh thần của hắn có vẻ không ổn lắm, hắn đã bị nhốt ở số 12 Quảng trường Grimmauld quá lâu rồi.

Vì hắn vẫn đang bị truy nã, hắn không được phép tham gia bất kỳ nhiệm vụ nào của Hội Phượng hoàng để tránh bị Bộ Pháp thuật tìm thấy.

"Ngươi có thể phục kích ở đây. Nếu có Tử thần Thực tử bên ngoài muốn vào, ngươi có thể ngăn chặn chúng. Đây là một nhiệm vụ rất quan trọng." Lupin vỗ vai hắn và an ủi hắn.

Moody nói thêm: "Còn hai tên gian xảo này, nếu chúng muốn tấn công chúng ta, ngươi cũng có thể xử lý chúng."

Vidal gần như muốn nổ tung: "Chúng ta chỉ là học sinh thôi!"

Draco nhẹ nhàng kéo anh lại và thì thầm: "Đừng kích động."

Vidal nhìn lại anh, và Draco chớp mắt nhìn anh.

Black đi đi lại lại bên cạnh họ với cây đũa phép trong tâm trạng chán nản, thỉnh thoảng lại nhìn về phía cánh cửa đen đóng chặt sau lưng.

Không cần phải nói, anh ta rất không hài lòng với công việc này.

Black không muốn đến gần hai người họ, khó có thể nói là vì ghê tởm hay không thích.

Vidal di chuyển đôi chân của mình.

"Anh muốn làm gì?" Black nhanh chóng quay đầu lại và chĩa đũa phép vào anh.

Vidal cười giả tạo với anh: "Chân tôi tê liệt rồi, tôi không thể di chuyển một chút sao?"

Black nhìn anh đầy nghi ngờ, rồi liếc nhìn Draco và quay đầu đi trong sự ghê tởm.

Vidal nhận thấy đũa phép của mình quay một vòng trong tay rồi nắm chặt lại.

Đây không phải là một dấu hiệu tốt.

Xem xét tất cả sự phản cảm của họ đối với Malfoy, Vidal có lý do để nghi ngờ rằng anh ta đang có kế hoạch niệm Lời nguyền Tra tấn lên Draco.

Vì vậy, Vidal di chuyển để chặn Draco.

Black nhìn thấy chuyển động không rõ của anh ta và theo phản xạ ném một câu thần chú vào họ, đánh anh ta vào chân anh ta.

Đó chỉ là một sự ngăn chặn, và Vidal nhìn thấy ánh sáng đỏ biến mất chỉ cách anh ta vài inch.

Anh ta đưa tay ra để ngăn Draco giận dữ và nhìn vào mắt Black: "Anh chưa quên sao? Đêm đó, nếu tôi không đánh Giáo sư Snape bằng một câu thần chú ngủ, anh có thể đã bị đưa trở lại Azkaban."

Các cơ trên khuôn mặt Black giật giật, và bàn tay cầm đũa phép buông thõng xuống.

"Nếu có chuyện gì xảy ra với Harry, tôi sẽ niệm một lời nguyền giết chóc lên mỗi người trong hai người." Anh ta cười toe toét, "Anh biết là tôi sẽ làm mà, phải không?"

Draco đẩy Vidal ra và bước về phía Black: "Tất nhiên, đây là tất cả những gì anh có thể làm, phải không?"

Anh ta nhìn Black với ánh mắt cực kỳ khinh thường: "Dù sao thì những kẻ phản bội gia đình cũng chỉ có năng lực như vậy, thậm chí còn không đủ tư cách để chiến đấu với người khác."

Vidal nghĩ rằng điều đó thật tệ, và khi anh ta phản ứng và kéo Draco ra, Black đã hoàn toàn nổi giận.

Anh ta lao về phía họ và ném đủ thứ lời nguyền độc ác vào Draco như điên.

Vidal và Draco cũng giơ đũa phép lên để chống trả.

Nhưng dù sao thì Black cũng có nhiều thập kỷ kinh nghiệm hơn họ, và sức mạnh phép thuật của họ kém xa Black.

Vì vậy, họ chỉ chặn các phép thuật và rút lui.

"Cát và đá bay!" Draco ném một phép thuật vào chân Black, và viên gạch cẩm thạch đen dưới chân anh ta nổ tung ngay lập tức, với những mảnh vỡ và đá bắn tung tóe trên bức tường thô ráp và mặt đất.

Trong một khoảnh khắc, bụi bốc lên trong đoạn đường không quá dài này.

Black che mặt bằng áo choàng của mình, và chỉ trong chốc lát, Vidal đã niệm một phép thuật giải giáp vào Black từ phía sau Draco.

Black phản ứng nhanh chóng để tránh nó, nhưng vô tình giẫm phải những viên đá trên mặt đất và gần như trượt chân.

Lúc này, Draco đã niệm một câu thần chú giải trừ vũ khí.

Black chỉ đơn giản biến thành một con chó đen khổng lồ ở đây, gầm gừ, rồi lao về phía họ.

Vidal và Draco cùng lúc lùi về hai bên, và con chó đen đã trượt và rơi vào thang máy vừa mở.

Anh ta vẫn chưa phản ứng, và lắc đầu mạnh trong thang máy, sau đó đứng dậy và thực hiện một động tác để chuẩn bị tấn công.

Hai câu thần chú khác nhau bắn ra từ đũa phép của Vidal và Draco, cả hai đều đánh vào sợi dây thép trên thang máy.

Cửa thang máy đóng lại nhanh chóng.

Đó là cơ chế bảo vệ của Bộ Pháp thuật.

Vidal nhìn con chó đen cắn hàng rào sắt vàng của thang máy bằng răng của mình, rồi rút lui cùng Draco.

Con chó đen biến thành Black, và đũa phép của anh ta ở bên ngoài thang máy. Anh ta quá vội vàng khi biến hình trước đó, và anh ta không có thời gian để nhặt đũa phép.

Anh ta nắm chặt hàng rào sắt và nhìn hai người bên ngoài.

"Xin lỗi, nhưng các người đã tấn công chúng tôi trước." Vidal nhún vai một cách không thành thật, "Chúng tôi không làm hại các người."

Black vỗ vào hàng rào sắt chặn anh ta và gầm lên: "Đừng để tôi bắt được anh."

Draco kéo Vidal: "Đừng lo cho anh ta, chúng ta phải nhanh chóng rời khỏi đây."

Vidal do dự, ném đũa phép của Black vào hàng rào sắt, cuối cùng quay lại nhìn Black, rồi đi theo Draco đến cuối hành lang.

Có một lối đi ở đây.

Anh không biết nó dẫn đến đâu, nhưng họ không có nơi nào để đi.

Những người vừa đi vào, và Harry Potter, hẳn đã chiến đấu với Tử thần Thực tử.

Tử thần Thực tử không thể nhìn thấy khuôn mặt của họ. Họ sẽ không nghĩ Draco đến đây chỉ để đi dạo cùng Vidal, hoặc giúp cha anh ta hoàn thành nhiệm vụ.

Nhất là khi Crassi đã bị Chúa tể Bóng tối nguyền rủa cách đây không lâu.

Sử dụng Lời nguyền mở để phá tung cánh cửa gỗ nặng nề, họ đi xuống hành lang và thấy một không gian rất rộng.

Bốn bức tường ở cả bốn phía đều được làm bằng đá đen.

Không phải đá cẩm thạch, ít nhất Vidal không thể nhận ra đó là loại đá gì.

Những chiếc ghế dài được sắp xếp theo kiểu bậc thang được phân bổ xung quanh.

Ngoài ra còn có một chiếc ghế rất nổi bật ở giữa, khác với những chiếc khác. Nó đã bị khóa.

"Đây là phòng xét xử." Draco thì thầm khi nhìn vào chiếc ghế bị khóa.

Vidal liếc nhìn anh ta và bước xuống cầu thang.

"Chúng ta không thể ở đây mãi được, chúng ta sẽ bị phát hiện." Anh ta nhìn quanh phòng xử án, cố gắng tìm lối thoát khác.

"Nơi này nên được khóa bằng một câu thần chú." Draco nghĩ, "nhưng chúng ta đã sử dụng câu thần chú mở để vào."

Vidal đứng ở dưới cùng, hơi ngẩng đầu lên và nhìn Draco vẫn đang đứng ở cửa: "Anh muốn nói gì?"

Draco cau mày bước xuống: "Trước chúng ta, có người khác đi vào, hắn không đóng cửa."

Vidal nhướng mày ra hiệu cho hắn tiếp tục.

"Không phải hắn không muốn khôi phục lại trạng thái ban đầu, chỉ là hắn không biết cách làm." Draco thắp đũa phép lên, lục lọi trong góc tối mà Vidal chưa lục.

"Sao vừa rồi anh lại đưa đũa phép cho hắn?" Draco đột nhiên hỏi.

Vidal nói: "Nếu hắn không có đũa phép, hắn sẽ bị nhốt bên trong mãi mãi, lúc này ai cũng có thể giết hắn."

Draco nhìn anh ta lạ lẫm: "Không liên quan đến chúng ta. Anh không thấy những câu thần chú hắn dùng với chúng ta lúc nãy sao? Hắn thực sự muốn giết chúng ta."

"Hắn chỉ là tức giận với anh thôi." Vidal đáp trả, "Chúng ta có thể dùng cách nhẹ nhàng hơn để dụ hắn đi. Tôi không ngờ anh lại đổ thêm dầu vào lửa ngay."

Đũa phép của Draco vung qua một chiếc ghế dài thấp: "Anh có bao giờ nghĩ rằng anh ta có thể đuổi kịp sau khi anh ta ra ngoài không?"

Vidal cười khẩy: "Tôi không nghĩ vậy. Nếu không có anh khiêu khích anh ta, anh ta sẽ ngay lập tức nhớ ra rằng Potter vẫn còn ở đó."

Draco ngừng nói.

"Draco, tôi nghĩ anh có thể đang nghĩ quá nhiều. Không có ai ở đây cả." Vidal nói, "Chúng ta nên nghĩ cách thoát ra."

Draco do dự, rồi thở dài và bước về phía anh ta. "Tôi chỉ đang nghĩ, nếu có ai đó ở lại đây, chúng ta có thể yêu cầu anh ta xuất hiện cùng chúng ta. Chúng ta không thể ở lại đây và đợi những người bên ngoài chiến đấu xong."

Phòng xử án trở lại trạng thái im lặng ngắn ngủi.

Ngay khi Vidal mở miệng định ra ngoài tìm giải pháp, họ đột nhiên nghe thấy một tiếng thở hổn hển rất nhỏ.

"Không cần phải tìm kiếm." Một giọng nói cực kỳ yếu ớt phát ra từ góc đối diện lối vào phòng xử án, "Tôi ở đây."

Vidal gần như nhảy dựng lên, anh dừng lại và hỏi: "Crasi? Có phải anh không?"

Crasi ho hai lần, rồi đứng dậy với sự trợ giúp của bức tường.

"Sao anh lại ở đây?" Vidal nhanh chóng đi vòng qua băng ghế và chạy đến bên anh.

Crasi cúi đầu, dựa ngực vào vai Vidal và ngồi xuống với sự giúp đỡ của anh.

"Đũa phép của tôi không ở cùng tôi." Anh không trả lời câu hỏi của Vidal, chỉ nói, "Vậy nếu anh muốn Độn thổ, trước tiên anh phải đưa cho tôi một cây đũa phép."

Rõ ràng là anh vừa nghe toàn bộ quá trình, nhưng anh không nói gì cho đến khi Draco nhắc đến Độn thổ.

Vidal do dự và nhìn vào bàn tay đang che bụng mình.

Crash mỉm cười: "Không có gì nghiêm trọng, chỉ hơi đau thôi."

Anh đưa tay ra để Vidal có thể thấy rằng anh không bị thương.

Vidal nhìn vào mắt anh và cuối cùng không hỏi câu hỏi đang ở trên môi anh nữa.

Về lý do tại sao anh ta ở Anh, tại sao Harry Potter nhìn thấy anh ta bị người đàn ông bí ẩn nguyền rủa.

Crash rất yếu, mặc dù anh ta muốn đưa họ đi khỏi đây ngay bây giờ, nhưng Vidal kiên quyết phản đối.

"Nếu anh ta đi khỏi đây trong trạng thái tinh thần này, anh ta sẽ bị xé xác."

"Tôi không yếu đến vậy." Crasi nói, "Anh phải rời khỏi đây nhanh chóng, anh ta sắp đến rồi."

Vidal hỏi: "Ai đến vậy?"

Crasi không trả lời anh ta, nhưng nhìn Draco đang đứng sau Vidal.

"Nếu anh không đi ngay bây giờ, sau này sẽ gặp rắc rối."

Cuối cùng Vidal cũng đồng ý.

Anh ta đưa đũa phép cho Crasi, và anh ta dẫn họ đến nơi ở.

Sau một cơn chóng mặt và buồn nôn, Vidal thấy mình đang nằm trên một tấm thảm len mềm mại khác thường.

Anh ta nắm lấy tấm thảm bằng mu bàn tay và chạm vào nó, sau đó mở mắt ra và thấy rằng đây là Đại sứ quán Thụy Điển tại Vương quốc Anh, nơi anh ta đã đến trước đó.

Trên thực tế, anh không phải là người duy nhất kết thúc Apparate khi đang nằm.

Khi anh loạng choạng đứng dậy, anh thấy Draco đang chống tay, ngồi cách đó không xa và xoa thái dương.

Và Crasi đã hoàn toàn ngất xỉu.

--------

Chương 102. Cơn ác mộng của Fudge

Draco lần đầu tiên đến nơi này. Anh đứng dậy và nhìn quanh một lúc.

Lúc này, một số người từ bên ngoài chạy vào và nói chuyện nhanh chóng xung quanh Crassi.

Một số người bế Crassi đến căn phòng gần nhất, sau đó một phù thủy bước ra và hỏi Draco họ đến từ đâu.

"Bộ Pháp thuật Anh." Draco trả lời.

Vidal bước đến chỗ anh: "Anh sẽ kiểm tra anh ta chứ?"

Phù thủy mặc bộ đồ Muggle đen liếc nhìn anh: "Vâng, chúng tôi phải đảm bảo rằng phó bộ trưởng của chúng tôi an toàn ở Anh."

Vidal hỏi lại: "Nếu anh thấy có vấn đề gì, anh có thể nói cho tôi biết không?"

Phù thủy mặc bộ đồ đen trông rất tệ, cô cảnh giác nói: "Chúng tôi không có nghĩa vụ phải nói với anh-"

"Họ của anh ta là Frost, anh ta là cháu trai của Crassi Frost." Draco nói thêm.

Điều này khiến mụ phù thủy dừng lại. Bà cau mày và nhìn Vidal một lúc, rồi giọng điệu của bà trở nên dịu dàng: "Xin lỗi, vì lý do an ninh, chúng tôi không thể tiết lộ thông tin của ngài Frost, nhưng ngài có thể tự mình hỏi ông ấy khi ông ấy tỉnh dậy."

Vidal gật đầu và hỏi lại: "Bây giờ tôi có thể đến gặp ông ấy không?"

Mụ phù thủy đột nhiên trở nên phấn khích: "Không!"

Vidal giật mình và đứng đó.

"Tôi thô lỗ, nhưng bác sĩ trị liệu của chúng tôi cần một môi trường yên tĩnh để khám cho phó bộ trưởng."

"Được, vậy tôi sẽ đợi ở đây cho đến khi ông ấy tỉnh lại?"

Mụ phù thủy gật đầu với anh ta, sau đó quay người và đi về phía căn phòng nơi Crasi đang ở.

Đi được vài bước, cô quay lại và nói: "Tôi là đại biện lâm thời của đại sứ quán, Subh Dojino. Nếu anh có việc gì, anh cũng có thể đến đây tìm tôi."

Cô dường như cho rằng Draco cũng đến từ Thụy Điển như Vidal, và mái tóc vàng hoe của anh là màu tóc rất phổ biến ở Bắc Âu.

Họ không cố tình sửa lại, không cần thiết.

Và trong trường hợp khẩn cấp, sự hiểu lầm này có thể hữu ích.

Họ ở lại đại sứ quán cho đến rạng sáng, và ánh sáng từ cửa sổ chiếu vào qua tấm rèm mỏng.

Draco và Vidal ngồi đối diện nhau, im lặng.

Cuối cùng, trước khi trời sáng hẳn, Crassi đã tỉnh dậy.

Cả hai nhanh chóng đứng dậy và đi theo Subh vào phòng.

Crasssi nằm trên giường, khuôn mặt vẫn rất tái nhợt, nhưng không đáng sợ như những gì họ từng thấy trước đó.

"Anh thế nào?" Vidal hỏi.

Crasssi quay đầu nhìn anh: "Tôi ổn, ai mà không bị thương chứ?"

Draco đứng sau Vidal, lén liếc nhìn cánh tay của Crassi.

Crasssi để ý thấy điều đó và nhìn Draco.

Anh đột nhiên mỉm cười: "Cậu được phép rời khỏi trường vào thời điểm này chứ?"

"Tất nhiên là không." Hermione phàn nàn và liếc nhìn Harry, rồi nói với Sirius, "Harry khăng khăng rằng cậu bị Tử thần Thực tử bắt và đang bị tra tấn, vì vậy chúng ta phải ra ngoài cùng cậu ấy."

"Cậu thực sự nên thấy chúng ta bay trên bầu trời trên những con Thestral vô hình đó." Ron vui vẻ nói thêm.

"Đây có phải là lúc để nói về chuyện này không?" Hermione trừng mắt nhìn anh, và Ron rụt cổ lại, sau đó nhăn mặt khi cô quay đầu đi.

Sirius tìm kiếm ở tầng dưới, rồi chạy lên lầu, nói rằng, "Vậy thì chúng ta phải nhanh chóng đưa các người trở về. Đừng lo, Dumbledore biết phải làm gì."

Nói về Dumbledore, mọi người đều cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều.

Vừa nãy ở Bộ Pháp thuật, Harry và các thành viên của Hội Phượng hoàng đang chiến đấu với Tử thần Thực tử.

Harry và những người khác đã thử và thất bại từng cửa một, cố gắng tìm cánh cửa đen dẫn đến thang máy lúc đầu.

Bellatrix đuổi theo họ với tiếng cười hoang dã, và họ gặp những Tử thần Thực tử khác trên đường đi.

Ở Brain Hall, họ đã giết một Tử thần Thực tử, người bị những xúc tu thần kinh của não quấn lấy và mất trí.

Có vẻ như linh hồn của anh ta đã đến một thế giới khác, nhưng □□ của anh ta vẫn ở đây.

Một nơi khác khiến da đầu họ ngứa ran là một nơi đầy những sợi chỉ đỏ.

Ngay khi họ đột nhập vào, họ thấy vô số sợi chỉ đỏ treo lơ lửng trên trần nhà cao đến nỗi họ không thể nhìn thấy đỉnh.

Một Tử thần Thực tử đâm sầm vào giữa những sợi chỉ, và vô số sợi chỉ trèo lên người hắn, rồi những sợi chỉ đỏ không có điểm giao nhau quấn vào nhau, phát ra một ánh sáng đỏ mờ nhạt nhưng kỳ lạ.

Harry tận mắt chứng kiến ​​phép thuật do cây đũa phép của Tử thần Thực tử niệm chú đã khô đi một nửa.

Cứ như thể toàn bộ sức mạnh của cậu đã bị hút cạn.

Họ gần như ngay lập tức chạy khỏi hành lang và trở về căn phòng tròn.

Lucius Malfoy là người duy nhất ở đây.

Mái tóc của anh ta, được chải gọn gàng khi anh ta đến, giờ đã hoàn toàn rối tung.

Khi Harry và những người khác nhìn thấy anh ta, anh ta vừa định mở một cánh cửa.

Ngay khi nhìn thấy Harry, Lucius ngay lập tức niệm một câu thần chú gây ngủ cho họ.

Anh ta không chắc ai có quả cầu pha lê, vì vậy anh ta không dám sử dụng một câu thần chú quá nguy hiểm.

Ginny đã sử dụng một câu thần chú về tinh linh dơi mà cô ấy giỏi.

Tận dụng sự mất tập trung của Lucius, họ chọn một cánh cửa và chạy vào.

Lần này họ rất may mắn và đã chọn đúng.

Harry ở phía trước. Cậu chạy đến thang máy ở đầu kia hành lang, nhưng thấy thang máy bị hỏng và có dấu vết đánh nhau trong hành lang.

Thang máy bị hỏng, và cách duy nhất để rời khỏi Sở Bí ẩn đã biến mất.

Ở lại đây không phải là giải pháp. Họ thảo luận và quyết định đi tìm Ron và những người khác.

Sau khi quay lại căn phòng tròn, họ thấy nhiều người đã tụ tập ở đây một lần nữa.

Ron và Neville vừa lao ra từ phía sau một cánh cửa.

Moody đang chiến đấu với hai Tử thần Thực tử một mình, và Lupin đang chiến đấu với Lucius.

Bellatrix không có ở đây, vì vậy họ chiếm thế thượng phong vào thời điểm này, nhưng tình hình đã trở nên tồi tệ hơn sau khi Voldemort xuất hiện.

Mọi người dừng lại, không ai muốn làm ầm ĩ trước mặt Voldemort, ngay cả những Tử thần Thực tử đáng tin cậy nhất của hắn.

Quả cầu pha lê nằm trong tay Ron, cậu cầm nó với vẻ kinh hoàng, và bối rối trốn sau Lupin.

Voldemort đầu tiên nhìn Harry, và khi không thấy quả cầu pha lê, mắt hắn bắt đầu lơ lửng trên những người khác có mặt.

Cuối cùng hắn khóa chặt vào Ron.

"Đưa cho ta lời tiên tri." Voldemort giơ bàn tay thon thả nhưng rất đáng sợ của mình ra cho Ron.

Tay kia của hắn cầm cây đũa phép bên cạnh mình một cách dễ dàng, như thể tất cả các phù thủy cầm đũa phép ở đây không đủ để khiến hắn cảnh giác.

Ron nuốt nước bọt giận dữ, lắc đầu dữ dội, và giữ chặt quả cầu pha lê hơn, thậm chí còn che nó bằng áo choàng phù thủy của mình.

Lupin giơ tay ra để bảo vệ cậu sau lưng mình.

Voldemort giơ đũa phép lên và chĩa vào họ.

Harry hét lên với Voldemort: "Nó không thuộc về ngươi, ngươi sẽ không bao giờ có được lời tiên tri đó!"

Trong một khoảnh khắc, vô số ánh mắt tập trung vào cậu.

Harry cảm thấy mình sắp bị những con mắt đó đâm thủng.

Nhưng cậu không còn lựa chọn nào khác, Voldemort sẽ niệm chú, và cậu có linh cảm rất mạnh rằng Voldemort sẽ dùng lời nguyền giết chóc lên Lupin và Ron.

Quả nhiên, sự chú ý của Voldemort đã bị cậu thu hút.

Hắn bước về phía Harry, chiếc áo choàng xám kéo lê trên mặt đất, tiếng góc áo cọ xát với mặt đất cào xước trái tim mọi người, khiến người ta rùng mình.

Hắn dừng lại ở một vị trí tương đối an toàn đối với cả hai người: "Các người đã gây đủ rắc rối cho ta rồi, chúng ta dừng lại ở đây thôi."

Cảm giác bất an ngày càng mạnh mẽ, vết sẹo trên trán Harry bắt đầu đau dữ dội, như thể báo trước điều gì đó chẳng lành sắp xảy ra.

Moody và Tonks lặng lẽ cảnh giác với Tử thần Thực tử đối diện, đồng thời quan sát động tĩnh của Voldemort.

Chỉ cần anh ta chĩa đũa phép vào Harry, họ sẽ bắt đầu di chuyển.

Vết sẹo của Harry khiến cậu đau đầu dữ dội, và những giọt mồ hôi chảy xuống má từ trán cậu.

Đúng lúc đó, một cánh cửa mở ra.

Mọi người nhìn về phía phát ra âm thanh.

Đúng lúc đó, đồng tử của Voldemort giãn ra ngay lập tức.

"Fudge sẽ thông báo sau chứ?" Harry hỏi, ngồi trên ghế sofa quấn chăn, "Voldemort xuất hiện ở Bộ Pháp thuật."

Sirius cười tự mãn: "Ông ta không có cơ hội. Voldemort đã vênh váo vào Bộ Pháp thuật trong nhiệm kỳ của mình, và ông ta không thực hiện bất kỳ biện pháp đối phó nào. Bạn có nghĩ công chúng sẽ cho phép ông ta giữ chức Bộ trưởng không?"

Hermione suy nghĩ sâu sắc: "Thì ra đây là điều ông ta luôn lo lắng nhất, bị đuổi khỏi chức vụ vì Voldemort."

Sirius lắc đầu: "Nếu ông ta đối mặt với sự thật rằng Voldemort đã hồi sinh và hợp tác với Dumbledore để đối phó với ông ta, ông ta sẽ phải đối mặt với một số phận khác."

"Nhưng anh ấy sợ Dumbledore." Harry chỉ ra một cách gay gắt, "Anh ấy lo lắng rằng Dumbledore sẽ đến để thay thế vị trí của anh ấy, bởi vì Giáo sư Dumbledore giỏi hơn anh ấy rất nhiều."

Cả ba người đều rất đồng ý, và Ron-

Ron ngồi cách xa họ. Cả ba người đều nói ra từ không thể nói ra một cách vô đạo đức. Anh không thể chịu đựng được sự tra tấn này và chỉ đơn giản là rời khỏi nhóm thảo luận.

"Khi nào chúng ta có thể quay lại trường?" Ron hét lên từ một chiếc ghế ở phía bên kia. Anh trùm chăn lên đầu và quấn chặt người.

"Ginny và Neville đã quay lại từ lâu rồi."

Harry nói một cách không vui: "Tôi muốn ở lại với Sirius thêm một thời gian nữa."

Sirius đứng dậy và xoa đầu: "Được, chúng ta có thể ở lại với nhau vào mùa hè này. Khi bộ trưởng mới nhậm chức, họ sẽ thông báo tình hình của tôi ngay lập tức. Đến lúc đó, chúng ta có thể xuất hiện công khai bên ngoài."

"Bây giờ, tôi phải gửi các bạn trở lại. Dumbledore không cho chúng ta nhiều thời gian."

Trên thực tế, đây là cuối học kỳ và kỳ thi đã kết thúc, nhưng họ phải dành thời gian cuối cùng của học kỳ này ở trường.

Tham dự tiệc cuối kỳ, và có những vấn đề quan trọng như thông báo về cúp đại học.

Họ đi thẳng trở lại văn phòng của Giáo sư Dumbledore từ lò sưởi số 12 Quảng trường Grimmauld.

"Chúng tôi sẽ giải thích với Dumbledore rằng bạn đến đây để thăm ngài Frost." Subh hơi nghiêng người và viết một lá thư cho Bộ trưởng Bộ Pháp thuật trên tờ giấy trên bàn, với Draco và Vidal đứng sau cô.

"Đúng vậy," Vidal nói thêm.

Sau khi thảo luận với Crassi, Subh quyết định che giấu vết thương của mình.

Crasssi đến Vương quốc Anh không phải với tư cách là một quan chức quan trọng của Bộ Pháp thuật của một quốc gia khác, mà là Crassi Frost.

Việc thông báo vấn đề này không có ý nghĩa gì ngoại trừ việc gây ra xung đột giữa hai quốc gia.

Trước khi Draco và Vidal rời đi, Subh đã để lại cho họ một khoảng thời gian.

Crasssi yêu cầu họ vào nói chuyện riêng với anh ta, và Vidal là người vào trước tất nhiên.

"Tôi hy vọng anh không nói với ai rằng anh thấy tôi ở đây khi anh trở về trong kỳ nghỉ hè." Crassi đứng trước cửa sổ với hai tay chắp sau lưng.

Bên ngoài cửa sổ là một đồng cỏ xanh, và nhân viên phụ trách nhổ cỏ ngồi trong bóng râm, sử dụng phép thuật để điều khiển máy cắt cỏ Muggle đã được cải tiến để cắt cỏ.

Anh ta có một chai bia bên cạnh, và thỉnh thoảng anh ta cúi xuống nhặt nó lên và nhấp một ngụm.

Máy cắt cỏ đang chạy quanh bãi cỏ.

Vidal bước đến chỗ anh ta và nhìn anh ta với vẻ bối rối: "Anh đến đây để xử lý một số thông tin mật à?"

Klasi quay đầu lại và nhìn anh ta: "Có thể, nhưng tôi chỉ không muốn họ lo lắng."

Vidal im lặng một lúc: "Anh đã viết tất cả những lá thư không có chữ ký đó trong học kỳ này, đúng không?"

Klasi mỉm cười: "Tôi nghĩ anh không để ý rằng tôi thường bắt chước nét chữ của Christopher và viết bản tự phê bình cho anh ấy."

Vidal nói: "Anh biết điều gì đó, hay anh chỉ đơn giản là không muốn tôi ở lại Vương quốc Anh?"

Klasi đưa tay chạm vào đầu mình.

"Tôi không phải là trẻ con." Vidal quay đầu đi.

"Tất nhiên, anh cao gần bằng tôi rồi." Crasi lẩm bẩm, "Sau hôm nay, Voldemort sẽ bước ra khỏi bóng tối và bước ra ánh sáng. Nước Anh không còn an toàn nữa."

"Giáo sư Dumbledore đang ở trong trường."

"Ông ấy sẽ không ở đó mãi mãi."

Vidal không thèm cãi lại anh: "Tôi nên đoán rằng cha tôi sẽ không để tôi bỏ học vì chuyện này." Khi rời khỏi phòng, anh nhìn Crasi lần cuối, "Tôi sẽ quay lại Hogwarts vào học kỳ tới. Anh không phải là cha tôi, anh không thể ngăn cản tôi."

Crasi nhìn anh ta bước ra khỏi phòng và đóng sầm cửa lại.

Anh ta nhắm mắt lại một cách mệt mỏi và gọi Draco vào.

Khi Draco bước vào, anh ta khóa cửa bằng mu bàn tay.

Anh ta bước nhanh đến bên Crasi, liếc nhìn vị phù thủy đang nhổ cỏ bên ngoài cửa sổ và nói một cách thản nhiên: "Ông ấy trông khá rảnh rỗi."

Crasi rời khỏi cửa sổ, đi đến chiếc bàn bên kia, rót một cốc nước và đưa cho Draco: "Bộ Pháp thuật không cử thêm bất kỳ đại sứ hay bộ trưởng nào nữa. Chỉ có Subh là người phụ trách ở đây."

Draco gật đầu, không hiểu lắm, rồi nhìn xuống và từ từ di chuyển đến cánh tay của Crasi.

Khóe miệng Crasi cong lên một đường cong cứng ngắc.

Draco ở trong đó một lúc lâu.

Sau khi anh ta ra ngoài, Subh cũng đến thông báo với họ rằng hai người sẽ hoàn thành động thái này trong văn phòng của Giáo sư Dumbledore.

Draco và Vidal nắm tay nhau, đan các ngón tay vào nhau, rồi giây tiếp theo cơn chóng mặt tràn ngập não bộ.

Harry và hai người kia bước ra khỏi văn phòng của Giáo sư Dumbledore. Họ nhanh chóng xuống cầu thang. Trên đường đi, Ron đột nhiên hỏi, "Frost có đến Bộ Pháp thuật không? Tại sao chúng ta không gặp anh ta ở đó?"

Harry nói một cách thản nhiên, "Ai mà biết được, có thể anh ta chỉ không muốn tin tôi thôi."

"Vậy thì tôi phải nói rằng lần này anh ta đúng." Hermione cười khẩy với anh ta và chải tóc bằng ngón tay.

"Nhân tiện, cậu đã gặp cha của Frost chưa?" Ron hỏi.

"Chưa, nhưng ông ấy không nói thế khi mới đến đây vào năm nhất sao? Cha của ông ấy là thứ trưởng Bộ Pháp thuật Thụy Điển." Harry trả lời.

"Người đàn ông nằm trên mặt đất, tôi nghe thấy Voldemort giới thiệu anh ta như thế với những Tử thần Thực tử khác."

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip