V13C4
"N-Ngài ấy mạnh quá," Tina rên rỉ.
"D-Dì Fiane," Lynne van nài, "dì không thể nương tay một chút sao?"
Khán giả đã rời khỏi sân trong của Phó Công tước. Khi màn đêm buông xuống, các cô gái đổ gục xuống mặt đất đầy miệng hố do những ma thuật đi lạc từ buổi tập đặc biệt của họ, dựa vào trượng và kiếm để chống đỡ.
Stella và Caren lén nhìn tôi từ sau những bức tường đá cách đó một quãng ngắn. "Allen," Nữ Công tước tương lai dường như đang nói. Thêm vào đó, em gái tôi cũng lặng lẽ thêm vào, "Em và Ellie sẽ tiếp quản."
Tôi nhanh chóng gật đầu từ chỗ danh dự mà tôi đã bị buộc phải ngồi.
"Ôi chao! Xong rồi sao?" một người phụ nữ nhỏ nhắn, không vũ trang với mái tóc màu đỏ nhạt nói. Phó Nữ Công tước Fiane Leinster chú ý đến chuyển động của các cô gái và của tôi với vẻ bối rối, nhưng nụ cười của bà vẫn không hề tắt. Bà vẫn mặc váy, dù các đối thủ của bà đã thay trang phục hàng ngày, và thanh kiếm của bà vẫn nằm trong vỏ. Bà chưa di chuyển một bước nào kể từ khi trận đấu tập bắt đầu, và không có một miệng hố nào làm hỏng mặt đất xung quanh. Ngay cả sau khi gửi Phó Công tước Lucas đến bệnh xá như một hình phạt, bà cũng không có dấu hiệu mệt mỏi.
Trong khi tôi rùng mình, Stella vẫy cây đũa phép của mình và thi triển ma pháp trị thương. Ánh sáng chiếu xuống Tina và Lynne khi Ellie bắt đầu lấp đầy các miệng hố bằng thổ ma pháp. Caren bước vào giữa họ, đã thay sang phiên bản màu tím của bộ đồ từ Lily, và vỗ nhẹ vào đầu Tina và Lynne trước khi giúp họ đứng dậy. Phù hiệu đôi cánh bạc và quyền trượng trên mũ nồi của trường cô lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời.
"Đến lúc đổi chỗ rồi," bà nói. "Đến lượt các nhóc xem với Stella."
"Vâng ạ." Dù có chút bực bội trong giọng nói, cả hai vẫn cúi đầu thật sâu với Phó Nữ Công tước và ngoan ngoãn đi về phía khu vực đá. Tôi nghĩ rằng việc đấu tập với một đối thủ không cùng đẳng cấp là một trải nghiệm tốt cho họ.
Ellie và Caren sẽ chiến đấu trong trận đấu tiếp theo với một Anna đầy nhiệt huyết. Hầu hết các sĩ quan trong quân đoàn hầu nữ của Leinster đã tập trung để xem. Họ thay phiên nhau cưng nựng Atra và dựng kết giới.
Lý do gì để tập hợp tất cả họ ở đây? Rõ ràng đây là quá nhiều lực lượng cho—
"Ta đoán họ sẽ kéo cậu vào vòng cuối cùng, Allen," một giọng nói mỉa mai của một người đàn ông vang lên từ phía sau tôi. "Với Lisa và Fiane, chắc vậy?"
"Đó là cách chào hỏi một học trò cũ sao, Giáo sư?" tôi quay lại và đáp trả, nhăn mặt. "Ông biết đấy, tôi đã tìm thấy Teto trong nước mắt."
"Chỉ vì cậu đã lái xe khiến con bé đến chỗ họ thôi. Xin lỗi vì ta đã ra ngoài khi cậu gọi. Ta chỉ có các cuộc họp, các cuộc họp, các cuộc họp, ngày này qua ngày khác. Ta vừa mới từ một cuộc họp về, trên thực tế. Ta thật là một thằng ngốc khi không nghỉ hưu khi có cơ hội," giáo viên của tôi cằn nhằn, ngồi xuống bên cạnh tôi và rót một ly nước đá từ một cái bình kim loại.
Ở sân trong, trận đấu tập tiếp theo bắt đầu. Caren và Ellie dường như tập trung vào cận chiến.
Phó Nữ Công tước mỉm cười đi về phía chúng tôi, bế Anko.
"Nói cho tôi biết đi, Giáo sư," tôi nói. "Ngài ấy là ai thế?"
"Sẵn lòng," ông trả lời. "Có ba người Leinster mà cậu không bao giờ nên thách đấu. Ta không cần phải nhắc cậu rằng Xích Thiên Lindsey Leinster là một nữ pháp sư vĩ đại. Sau đó có Huyết Cơ Lisa Leinster và cũng là cựu Kiếm Nương. Không ai trên lục địa có thể sánh kịp với kiếm pháp của cô ấy. Và thứ ba là—"
"Quý Cô Mỉm Cười Fiane Leinster," một giọng nói bình tĩnh nhưng đầy tự hào xen vào. "Người bạn thân nhất của ta kể từ khi cả hai còn là những đứa trẻ, dù cô ấy lớn tuổi hơn. Cô ấy cũng là em chồng của ta và là người đã tạo ra chiến thuật griffin. Ta thấy mình đã khiến con phải chờ đợi, Allen."
Một cái khay gỗ chất đầy ấm trà được đặt trên bàn, và một mỹ nhân tóc đỏ rực trong một chiếc váy lộng lẫy—chính Nữ Công tước Lisa Leinster, Huyết Cơ—ngồi xuống đối diện tôi.
"Ngồi yên đi," bà ra lệnh khi tôi đưa tay ra để bày đồ uống
"Vâng, hãy nghe lời Li-li đi," Phó Nữ Công tước Fiane chế giễu, ngồi xuống bên cạnh tôi.
Bà ấy không có vẻ gì là bằng tuổi Lisa-san, chứ đừng nói là lớn tuổi hơn. Nhưng quan trọng hơn... "Li-li"?!
Bị sốc, tôi quay sang vị giáo sư, nhưng chỉ thấy ông ấy bình tĩnh như một quả dưa chuột. Giáo viên của tôi uống cạn ly nước đá trong một hơi, sau đó đặt một lá thư lên bàn. Nó mang con dấu vương tộc Wainwright.
"Ta tin rằng Nữ Công tước Letty đã thông báo cho cậu," ông nói, nhìn tôi với vẻ nghiêm trọng bất thường. "Ngày mai, dinh thự Leinster sẽ tổ chức một hội đồng về lời tiên tri của hoa long. Chúng ta muốn cậu tham dự, và mang theo Stella và Ellie. Cậu sẽ không cảm thấy thoải mái, đặc biệt là khi Hầu tước Crom và Gardner dự kiến sẽ tham dự, cũng như trưởng Pháp sư hoàng gia Gerhard Gardner. Tuy nhiên..." Vị giáo sư chuyển ánh mắt về phía sân trong, nơi Ellie đang điên cuồng niệm ma thuật ngay cả khi đòn tấn công của Anna cản trở cô bé ở mỗi lượt, và Stella đang nín thở theo dõi. "Chúng ta không thể để các cô gái đó vào Kho Lưu trữ Phong ấn một mình. Không ai có thể đoán trước được hoa long sẽ làm gì nếu chúng ta không tuân theo lời tiên tri của nó một cách chính xác. Nhưng hơn thế nữa, kho lưu trữ có quá nhiều bí ẩn. Ngay cả các hầu tước cũng không biết bên trong như thế nào."
"Tôi không ngại tham dự," tôi trả lời, "nhưng chắc chắn giáo hội đã cướp phá kho lưu trữ?"
Chúng tôi biết rằng những kẻ nổi loạn đã chiếm đoạt vô số sách cổ, ma đạo thư và các pháp cụ quý giá khác để đưa ra khỏi đất nước trong thời gian ngắn ngủi chúng chiếm giữ vương đô và đông đô. Tôi khó có thể tin rằng chúng sẽ chỉ để lại những kho báu của Crom và Gardner mà không đụng tới.
"Các hầu tước và trưởng pháp sư hoàng gia khăng khăng rằng chúng không làm vậy," vị giáo sư trả lời, nhăn nhó, trong khi Phó Nữ Công tước Fiane bày các tách trà và Lisa rót trà. "Hầu tước Rodde thực sự đã kiểm tra khu vực và không tìm thấy bất kỳ dấu vết nào của một vụ đột nhập. Ông ấy sẽ không mắc cùng một sai lầm hai lần."
Trong thời gian dẫn đến cuộc nổi loạn Algren, hiệu trưởng và vị giáo sư đã không thể nhìn thấu một sự giả mạo thông minh và đã bỏ lỡ cơ hội để gióng lên hồi chuông báo động. Tôi có thể tưởng tượng họ đã phải cẩn thận như thế nào lần này. Và trưởng Pháp sư hoàng gia Gerhard Gardner coi trọng trật tự trên hết. Dù có nhiều mục tiêu cá nhân, tôi không thể tưởng tượng ông ta lại đưa ra một báo cáo sai lệch.
Vậy tại sao mình lại cảm thấy bất an?
Gạt cảm giác đó sang một bên, tôi đề cập đến một câu hỏi khác đã làm phiền tôi.
"Giáo sư, tại sao Bệ hạ lại tập trung quá nhiều lực lượng ở vương đô? Tôi nhận ra lời tiên tri của hoa long là một trường hợp khẩn cấp, nhưng nó vẫn có vẻ quá mức." Xem xét những mẩu tin tôi đã nghe được từ nhiều nơi khác nhau và những mối đe dọa tôi có thể suy ra từ chúng, tôi nhìn thẳng vào mắt giáo viên của tôi và nói, "Liệu nó có liên quan gì đến con ác ma tám cánh mà Nữ Công tước Letty và hiệu trưởng đã chiến đấu và phong ấn dưới cung điện một trăm năm trước không?"
Một sự im lặng nặng nề bao trùm vị giáo sư, Lisa và Phó Nữ Công tước Fiane. Trong sân trong, Anna di chuyển nhanh hơn Lôi Thần Hoá, trêu chọc đối thủ của cô trong khi Tina, Lynne và Stella hò reo cuồng nhiệt từ phía sau những bức tường đá của họ.
Giáo viên của tôi thở dài thườn thượt. "Ta thấy chúng ta không thể giữ bí mật với cậu. Nhưng ta không thể nói thêm ở đây. Xin lỗi."
"Ông không cần phải xin lỗi."
Một tách trà được đặt trước mặt tôi, và một mùi hương nhẹ nhàng thoang thoảng trong mũi tôi.
Vị giáo sư đứng dậy với vẻ mệt mỏi. "Vậy thì, Allen, Lisa, Fiane. Hẹn gặp mọi người vào ngày mai."
"Tất nhiên rồi," tôi trả lời.
"Vâng," Lisa nói.
"Chúng ta phải trò chuyện trong khi ta ở thành phố!" Phó Nữ Công tước Fiane hân hoan.
Vị giáo sư vẫy tay trái thay cho câu trả lời. Tôi cảm nhận được nỗi buồn trong dáng lưng đang khuất dần của ông ấy.
Ông ấy có vẻ mệt mỏi. Mình nên mời ông ấy một bữa ăn ngon khi mọi chuyện kết thúc. Đặc biệt là với công việc điều tra lại căn bệnh sốt mười ngày vẫn còn treo lơ lửng trên đầu chúng ta.
Trong khi tôi đang lên kế hoạch, Phó Nữ Công tước Fiane nhấp một ngụm trà.
"Ngon quá!" bà tuyên bố. "Al— Ta có thể gọi cậu là 'Al' không? Ta là Fiane Leinster. Họ gọi ta là 'Phó Nữ Công tước', nếu cậu có thể tin được."
"Allen, con trai của Nathan và Ellyn của tộc sói ở đông đô, rất hân hạnh được phục vụ," tôi trả lời. "Tôi nợ Điện hạ—"
"Thật là!" bà ngắt lời, bặm môi như một đứa trẻ. "Cậu quên tụi mình đã chia sẻ một chuyến bay griffin dưới ánh trăng đến tận thủ đô Atlas sao? Cứ gọi ta là 'Fiane'—dù ta thích 'mẹ vợ' hơn!"
Yêu cầu vãi thật! Bà ấy đúng là mẹ của Lily.
"Cậu đang cố chọc giận tớ sao, Fia? Allen đã được định sẵn để trở thành con rể của tớ rồi," Lisa nói, nhâm nhi trà một cách duyên dáng. Bất kỳ người bình thường nào cũng sẽ giương cờ trắng trước điều đó, nhưng Phó Nữ Công tước Fiane lại khúc khích.
"Không ai biết tương lai sẽ mang lại điều gì," bà trả lời một cách thản nhiên. "Nhưng dù sao đi nữa... Al."
"V-Vâng?" tôi trả lời, giật mình vì sự thay đổi đột ngột trong thái độ của bà ấy.
Caren và Ellie đã bắt đầu sử dụng thượng cấp ma pháp. Trận đấu của họ sắp kết thúc.
"Chồng và con gái ta đã gây ra rất nhiều rắc rối cho cậu. Ta cũng sẽ gửi lời xin lỗi của mình đến Bá tước Evelyn," Phó Nữ Công tước nói, cúi đầu thật thấp trước tôi, một người không có địa vị chính thức.
"K-Không có gì cả! Tôi chỉ có thể tự trách mình vì đã chấp nhận cuộc đấu," tôi từ chối. Dù đã có kinh nghiệm với Lisa-san và Nữ Công tước Letty, bà gần như đã khiến tôi đau tim.
"Lucas yêu quý của ta đơn giản là rất sủng ái Lily," Phó Nữ Công tước Fiane tiếp tục, từ từ ngẩng đầu lên. "Ông ấy đã giấu ta về kế hoạch này của mình. Cậu thấy đấy, ông ấy đã có ý định đến thăm vương đô về vấn đề mà giáo sư đã đề cập. Nhưng cậu biết đấy, cô gái đó thực sự khăng khăng mọi cơ hội con bé có được rằng bản thân 'sẽ không nghĩ đến bất kỳ ai trừ khi người đó ít nhất cũng ngang với Allen', vì vậy—"
"Tôi đã quay lại," một cô gái trẻ với mái tóc đỏ rực đáng yêu tuyên bố khi cô bất ngờ ngồi vào chỗ bên trái tôi. Tiểu thư Lily Leinster trông rất quyến rũ trong một chiếc váy màu đỏ nhạt trưởng thành. Và cô đã quyết định hành động như một quý cô thực sự ở đây, nếu giọng điệu trang trọng của cô có thể được coi là bằng chứng.
Tôi không thể kìm nén một nụ cười toe toét, điều đó khiến tôi nhận một cái nhìn trách móc.
"Anh thấy điều gì buồn cười vậy? Em trông thật lố bịch trong một chiếc váy sao?"
"Tất nhiên là không. Chỉ là— Không, không sao cả. Anh tốt hơn hết là không nên nói. Nó sẽ chỉ làm em buồn thôi."
"Cứ nói đi. Em sẽ không nổi giận đâu." Lily cúi sát hơn. Vai chúng tôi va vào nhau, nhưng cô không tỏ ra lo lắng.
Dưới ánh mắt của nụ cười của Lisa-san và Fiane-san, tôi nói, "Anh chỉ tự hỏi liệu, trước mặt Phó Nữ Công tước—"
"Fiane," người phụ nữ quý tộc một cách không tưởng trách móc. Một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng tôi. Cách bà gây áp lực khiến tôi nhớ đến Lisa-san và Anna đến mức tôi không thể tưởng tượng được việc bất tuân.
Tôi phủi một chút bụi trên tóc Lily bằng tay, rồi buột miệng nói, "Anh chỉ tự hỏi liệu em có cảm thấy xấu hổ khi bị nhìn thấy làm hầu gái trước mặt Fiane-san không."
Ngay lập tức, một màu đỏ ửng dâng lên trên má của nàng tiểu thư. Cô cúi đầu xuống, đưa tay xuống dưới bàn, và bắt đầu nghịch chiếc vòng tay của tôi.
"Không có gì cả," cô cuối cùng trả lời. "Em nghĩ anh nên đi kiểm tra mắt đi, Allen."
"Gì cơ?" Fiane-san xen vào. "Hai tháng qua chỉ toàn là 'Mẹ không thể tin được những gì Allen có thể làm,' 'Con muốn làm những gì có thể cho Allen,' 'Con sẽ không bao giờ mơ ước kết hôn với bất kỳ ai ngoài'—"
"M-Mẹ!" tiếng hét của Lily cắt ngang tiếng gầm lôi ma pháp của Ellie và Caren. "M-Mẹ bịa ra tất cả đấy! Đừng để bà ấy lừa anh!"
"Ôi, trời ạ. Chuyện gì đã xảy ra với cô con gái bé bỏng của ta, người không bao giờ ngừng khóc vì 'mẹ'?" Fiane cười một cách du dương, chớp lấy cơ hội để trêu chọc cô con gái yêu quý của mình. "Con có đang cố gắng để trông thật tốt trước mặt Al không?"
"C-Chuyện gì—? Aaaa!"
Anh ước gì em không lườm anh như thế.
Tôi chỉ mới gặp Phó Nữ Công tước, nhưng tôi đã có thể biết rằng tôi không phải là đối thủ của bà ấy. Nếu mẹ tôi cũng ở đây, bầu không khí thôi cũng đủ khiến tôi sẵn sàng đầu hàng.
Ánh sáng từ ma thuật trị thương của Stella lại làm tôi lóa mắt. Anna khen ngợi Ellie và Caren trong khi Tina và Lynne hào hứng đi lại. Tôi uống xong trà của mình.
"Lisa-san, Fiane-san," tôi nói khẽ, "tôi đã đưa ra một giả thuyết về căn bệnh sốt mười ngày. Hai người có phiền cho tôi ý kiến về nó trước hội đồng ngày mai không?"
"Được, tất nhiên rồi."
"Nếu cậu nghĩ nó sẽ giúp được."
"Trong trường hợp đó—"
Một cái giật trên tay áo của tôi đã cắt ngang lời tôi. Tôi nhìn xuống và thấy khuôn mặt lo lắng của Lily đang nhìn chằm chằm vào tôi.
"Em đang làm phiền sao?" cô hỏi.
"Lily hầu gái có thể đã làm phiền," tôi trả lời, cười méo mó, và chọc nhẹ vào trán cô nàng. "Đừng cố gắng tạo danh tiếng cho anh hơn những gì em đã làm, và chắc chắn đừng dùng hôn nhân của mình để làm điều đó. Anh đã nghĩ có điều gì đó buồn cười khi các cô gái không phản đối cuộc quyết đấu rồi."
Lily giật mình, rồi cúi đầu. "Em xin lỗi. Em cũng sẽ xin lỗi Bá tước Evelyn." Tôi không thể nghe rõ những lời cuối cùng của cô ấy. ("Dù sao thì mọi thứ cũng đã sẵn sàng rồi.")
Đã đến lúc chuyển hướng.
"Tôi đã gặp một khía cạnh của căn bệnh bí ẩn đó ở thành phố nước," tôi bắt đầu, chọn từ cẩn thận. "Nó hóa ra không phải là một bệnh truyền nhiễm mà là một lời nguyền liên quan đến Thánh Linh Giáo. Và một lời nguyền không xác định, có khả năng ảnh hưởng đến nhiều người trên một khu vực rộng lớn."
Tôi đặt tấm bản đồ thành phố cũ từ phòng thí nghiệm lên bàn. Các dấu thập rải rác đánh dấu những cái chết thoạt nhìn có vẻ ngẫu nhiên.
"Tôi đã cho kiểm tra mọi tài liệu mà trường đại học vẫn còn từ thời điểm đó, nhưng hầu hết đã bị mất hoặc bị cấm và không thể lấy được. Tuy nhiên, cuộc tìm kiếm đã tìm thấy tấm bản đồ này và một danh sách những người đã chết mà một số tên đã bị xóa một cách có chủ ý. Chúng dường như là bản sao được một cá nhân biên soạn để điều tra nguyên nhân của dịch bệnh. Tuổi, chủng tộc và địa vị xã hội của những người đã chết không có một mô hình rõ ràng nào." Tôi nhớ lại những người bạn cùng trường cũ của mình, những người đã thực hiện hầu hết các cuộc tìm kiếm. Tôi sẽ phải cảm ơn họ sau, tôi nghĩ khi tôi nhắm bàn tay trái của mình, tô lại màu cho bản đồ. "Nhưng khi chia những cái chết theo ngày và vẽ chúng trên bản đồ..."
Mắt của cả ba người phụ nữ quý tộc mở to. Các dấu thập lan rộng khắp thành phố khi những người chết chất đống ở mọi khu vực. Dần dần, chúng tạo thành các hình vòng cung, hình bán nguyệt méo mó. Một ma pháp trận khổng lồ, bao trùm thành phố xuất hiện với một dinh thự nhất định ở trung tâm của nó—và đột nhiên sụp đổ. Sau một loạt các cái chết trên khắp thành phố, dịch bệnh đã lắng xuống. Kết thúc hỗn loạn này đã che giấu mô hình trước đó, chắc chắn giải thích tại sao nó đã không được chú ý cho đến bây giờ.
Một điều gì đó đã xảy ra. Một điều gì đó đã phá hỏng kế hoạch của kẻ thi triển.
Tôi nhớ lại một điều mà một trong những người bạn cùng trường cũ mà tôi đã nhờ điều tra đã lẩm bẩm: "Nó gần giống như... một di chúc cuối cùng của ai đó, cầu xin chúng ta chú ý."
Tôi rút một mảnh giấy từ trong túi ra và vẽ một thiết kế lên đó bằng bút: ma pháp trận để "Khởi Tạo Thiêng Địa Nhân Tạo" mà tôi đã tìm thấy trong chuyên luận của Robson Atlas và Đại Nguyệt Bí Truyện. Nó có hình một bông hoa với tám cánh hoa hình bán nguyệt.
"Nhìn kỹ thuật của Tobias đã khiến tôi tự hỏi," tôi giải thích. "Nếu căn bệnh sốt mười ngày là một lời nguyền có tầm ảnh hưởng rộng lớn, thì mục tiêu cuối cùng của nó là gì—mục tiêu để giáng kiếm xuống?"
Trì hoãn và hội tụ. Tôi thậm chí đã giảng cho Lynne về chủ đề này. Sao tôi có thể chậm hiểu đến vậy?
Tôi chạm vào ba điểm trên bản đồ: dinh thự Crom và Gardner... và Kho Lưu trữ Phong ấn. Các dinh thự của hầu tước rõ ràng nằm ở trung tâm của ma pháp trận. Và sự gia tăng đột biến của những cái chết xảy ra sau khi thêm một dấu thập đánh dấu kho lưu trữ của họ.
Lily bóp cánh tay trái của tôi, run rẩy. Nhìn thấy Ellie mỉm cười khi cô bé ôm Caren và Stella ngoài sân trong khiến tôi đau lòng.
"Tôi tin rằng bất cứ ai đã thi triển lời nguyền đều nhắm vào Hầu tước Gardner và Crom vào thời điểm đó," tôi tiếp tục. "Tôi không biết tại sao. Nhưng tên của họ bị thiếu trong danh sách thương vong. Một điều gì đó bất ngờ chắc hẳn đã can thiệp trước khi kẻ thi triển có thể ám sát họ."
Tôi nhắm bàn tay trái của mình một lần nữa, và một cái tên xuất hiện trên dấu thập ở Kho Lưu trữ Phong ấn—dấu thập đánh dấu một nạn nhân.
"Nạn nhân cuối cùng mang họ 'Walker.' Tên của họ đã bị xóa. Tôi nghi ngờ rằng một trong những cha mẹ của Ellie, Remire và Millie, đã ngã xuống trong trận chiến với kẻ thi triển."
✦✧✦✧
Tôi đã trải qua buổi tối đó tại dinh thự Leinster theo "lệnh nghiêm ngặt" của Lisa-san. Đương nhiên, các cô gái cũng tham gia cùng tôi. Căn phòng của tôi bên cạnh phòng của Lydia đã là nơi đón tiếp một dòng chim đưa thư ma thuật liên tục, mang theo những bình luận về giả thuyết sốt mười ngày của tôi từ mọi gia tộc dưới ánh mặt trời. Tuy nhiên, bây giờ, chỉ có tiếng thở khỏe mạnh của Atra đang ngủ làm gián đoạn sự im lặng.
Ký ức về những giọt nước mắt đã tuôn ra trên khuôn mặt của Ellie sau lời giải thích của tôi đè nặng lên trái tim tôi. Tôi đã nhận được sự cho phép của ông Walker trước khi nói với cô bé, nhưng có lẽ tôi nên giữ ý tưởng của mình cho riêng mình. Tôi vẫn chưa thông báo cho Tina và Stella về vụ ám sát bị nghi ngờ của mẹ họ.
Một tiếng gõ cửa cực kỳ dè dặt đã làm gián đoạn suy nghĩ của tôi.
"Vào đi. Tôi còn thức," tôi trả lời, niệm một ma thuật im lặng để không đánh thức Atra.
"Xin lỗi vì đã làm phiền."
Cánh cửa từ từ mở ra một nửa, để lộ một Stella mặc áo ngủ. Nàng tiểu thư mặc một chiếc áo choàng mỏng, và tóc cô buông xõa.
"Chào buổi tối, Allen-san," cô nói, với một nụ cười đầy mê hoặc.
"Stella. Em quên thứ gì sao?" tôi hỏi. Ellie đã ở gần tôi cho đến ngay trước khi cô bé hết việc, và các cô gái khác đã ở lại trò chuyện trong phòng tôi vì lo lắng cho nàng hầu trẻ tuổi. Tất cả họ đều ở chung một phòng cho buổi tối.
"Em không thể ngủ được, có lẽ vì hội đồng ngày mai," cô trả lời một cách ngượng ngùng, rồi do dự. "Em có thể tham gia cùng anh không?"
Cô chắc hẳn đã cảm thấy bất an, vì tất cả những gì cô đã hành động trưởng thành trước mặt những người khác. Cô đã đề cập rằng cô nhớ khuôn mặt của cha mẹ Ellie và rằng họ đã dạy cô ma thuật.
"Anh sẽ đun nóng một ít sữa cho em," tôi nói, đứng dậy và nháy mắt với cô nàng. "Ngồi xuống đi."
Mở tủ lạnh, tôi lấy ra một chai sữa thủy tinh. Thiết bị này đã không có ở đây trong lần đầu tiên tôi đến thăm, nhưng căn phòng đã tích lũy đồ đạc và tiện nghi trong suốt nhiều lần tôi ở lại. Tôi đặt một cái nồi nhỏ lên một viên ma thạch lửa, thêm sữa, và thắp một ngọn lửa. Sau đó, nàng tiểu thư đứng bên cạnh tôi. Tôi có thể cảm thấy hơi ấm của cô nàng.
"Ưm, Stella?" tôi hỏi.
"Em cảm thấy cô đơn khi ở một mình," cô lẩm bẩm, một cách lôi kéo. "Anh sẽ thêm mật ong chứ?"
Tôi lấy một cái hũ gốm nhỏ từ trên kệ và múc mật ong vào nồi. "Ellie thế nào rồi? Sau tất cả những gì chúng ta đã nói, ý anh là vậy."
"Tina và Lynne không bao giờ buông tay em ấy ra. Bây giờ tất cả họ đều đang ngủ thẳng hàng. Caren và Felicia cũng đã ngủ say. Tất cả những gì đã xảy ra ngày hôm nay chắc hẳn đã ảnh hưởng đến họ."
"Thế à." Tôi khuấy nồi để giữ cho nó không bị sôi, rồi dập tắt ngọn lửa khi tôi thấy thời gian thích hợp. Lấy ra hai chiếc cốc, tôi rót sữa vào mỗi chiếc.
"Đây của em. Nhưng cẩn thận—nó nóng đấy," tôi nói, đưa một chiếc cho Stella. "Hai ta ngồi xuống chứ?"
"Vâng!"
Tôi dọn dẹp các tài liệu, báo cáo viết dở, và bài tập cho các cô gái nằm rải rác trên bàn và cất chúng vào các hộp gỗ. Sau đó, chúng tôi ngồi vào ghế cạnh cửa sổ.
Stella há hốc mồm nhìn các thuật thức ma pháp mà tôi đã tạo ra giữa không trung. "Đây là...?"
"Bài tập mới cho tất cả các em," tôi xác nhận. "Cuối cùng anh cũng có cơ hội kiểm tra tiến độ của mấy đứa mỗi tuần."
Cô gái cau mày, rồi thổi vào sữa nóng của mình trước khi nhấp một ngụm và đặt cốc của cô lên bàn. Những đốm sáng và bóng tối bay lượn dưới ánh sáng của đèn mana.
"Allen-san," cô nói khẽ, "em muốn nói chuyện với anh."
"V-Vâng?" Tôi tránh ánh mắt của cô ấy, bối rối dù đã cố gắng. Người càng bình tĩnh, cơn giận của họ càng đáng báo động. Đó là điều mà Caren có thể gọi là "cách của thế giới vận hành."
"Em đánh giá cao việc anh làm ma thuật và bài tập cho chúng em đến khuya. Thực sự là vậy. Tuy nhiên..." Tôi cảm nhận được những giọt ngọc quý trong mắt cô dao động.
Mình đoán mình thực sự nên đối mặt với em ấy trực tiếp.
Quay lại, tôi đối mặt với ánh mắt của Stella. Đôi mắt cô có sức mạnh, nhưng cũng có sự mong manh và yếu đuối.
"Em không thể chịu đựng được khi thấy anh cố gắng cho đến khi anh ngã bệnh hoặc gục ngã. Em đơn giản là không thể. Anh đã tự mình điều tra bao nhiêu vấn đề rồi?"
"À thì..." Tôi ngập ngừng.
Stella cúi đầu xuống. "Khi anh sử dụng ân huệ của mình từ Tộc trưởng long nhân để giúp chữa bệnh cho em, em đã run rẩy vì vui sướng. Em cảm thấy thật... thật sự rất vui." Cô đặt một tay lên trái tim và tiếp tục, như thể đang thề một lời thề, "Nhưng làm ơn, hãy quan tâm đến bản thân nhiều hơn. Hãy nhờ em—nhờ tất cả tụi em giúp đỡ nếu anh cần. Em sẽ làm tất cả những gì có thể vì anh. Nhiều như Lydia hay Caren hay Lily!"
Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ mà không đưa ra câu trả lời rõ ràng. Một vầng trăng mờ ảo trôi nổi, bị bao phủ trong mây.
"Stella, em có nhớ khi tụi mình đi nhìn ra thành phố vào ban đêm không?" tôi hỏi.
"Vâng," cô trả lời. "Em không bao giờ có thể quên được nó."
Chỉ vài tháng trước, cô gái đối diện tôi gần như đã bị đè bẹp dưới tất cả những căng thẳng trong cuộc sống của mình: tài năng sáng chói của Tina, Ellie và Lynne, kết hợp với sự thiếu tự tin vào bản thân; sức mạnh của những người bạn thân nhất của cô là Caren và Felicia; và gánh nặng nặng nề mà cô phải gánh vác với tư cách là Nữ Công tước Howard tương lai. Khi đó, bất cứ ai cũng có thể thấy rằng Stella đang ở điểm giới hạn của mình. Và tôi đã đưa cô đến nhà thờ sừng sững trên đỉnh một ngọn đồi ở phía tây vương đô.
"Anh đã nói với em rằng anh muốn xem các cô gái sẽ đi đến đâu," tôi nói. "Sự phát triển của Tina, Ellie và Lynne thực sự khiến anh nín thở. Caren đã tạo dựng được tên tuổi cho mình với tư cách là chiến binh đã đi về phía tây một mình, và Felicia điều hành một đế chế thương gia đang phát triển nhanh chóng." Tôi quay lại nhìn mỹ nữ dưới ánh trăng và mỉm cười. "Và cô gái đã đứng cạnh anh lúc đó, chỉ hơi hờn dỗi, cũng đã học cách đi. Không phải để khoe khoang, nhưng anh coi cô ấy là một học trò đáng tự hào."
"Allen-san," Stella lẩm bẩm một cách lo lắng. Tôi có thể cảm nhận được bàn tay cô siết chặt khi nước mắt dâng lên trong mắt cô nàng.
Tôi lấy một chiếc khăn tay ra và nhẹ nhàng lau khô chúng. "Nhưng em biết đấy, anh không thể nhìn tất cả các em mà không trở nên hơi tham lam. Anh không chỉ muốn xem. Anh muốn đi cùng các em càng xa càng tốt, dẫn dắt bọn em bằng tay và thậm chí thỉnh thoảng còn đẩy. Tất nhiên, anh biết đó là hơn những gì anh xứng đáng."
"Gì cơ?" Stella chớp mắt khi cô tiêu hóa ý nghĩa của tôi. Sau đó, khuôn mặt cô bừng sáng. Tôi thích nó hơn những giọt nước mắt của cô ấy.
"Trước khi anh tham gia kỳ thi tuyển sinh của Học viện Hoàng gia, cha đã nói với anh, 'Allen, con không thể thay đổi người khác. Con chỉ có thể thay đổi ý chí của chính mình. Nhưng luôn có ai đó đang dõi theo con.'"
Cha đã đúng, dù mình không nghĩ mình sẽ tìm thấy cô ấy ngay trong ngày thi.
Chiếc đồng hồ bỏ túi trên bàn thu hút sự chú ý của tôi.
"Vì vậy, anh muốn làm điều tốt nhất có thể cho những học trò ngày càng tiến bộ của mình miễn là các em yêu cầu anh dạy dỗ. Căn bệnh sốt mười ngày và bức thư của Nữ Công tước Rosa khi trẻ và thậm chí cả các biện pháp của anh chống lại các Tông đồ của giáo hội và kẻ gọi là 'Thánh' của chúng đều là một phần của điều đó, khi em nhìn vào tận cùng của nó."
Một bàn tay vươn ra, và những ngón tay trắng nõn, thanh tú chạm vào má trái của tôi. Chúng có vẻ lo lắng, nhưng tôi có thể cảm nhận được mong muốn của chúng là được nghe những gì tiếp theo bằng những lời lẽ rõ ràng.
"Khi anh nói anh muốn dẫn dắt chúng em bằng tay và thậm chí thỉnh thoảng 'đẩy,'" chủ nhân của chúng nói, "liệu anh có bao gồm một người Howard đã mất đi băng ma pháp của cổ không?"
Ồ, mình biết ngay mà. Nó đã làm phiền em ấy.
"Tất nhiên," tôi trả lời với vẻ vui vẻ có chủ ý. "Đôi ta đã chia sẻ bí mật về cảnh đêm của anh. Anh hứa mình sẽ chữa khỏi cho em. Và anh đoán mình cũng nên lên kế hoạch cho sinh nhật của em nữa." Trên thực tế, chúng tôi sắp có một chuỗi sinh nhật. Sau vườn hoa ở thành phố nước, tôi cảm thấy áp lực.
Stella nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tôi, rồi che miệng lại để cười khúc khích một cách duyên dáng. "Vâng," cô nói, với một cái gật đầu vui vẻ. "Cảm ơn nhé, chàng pháp sư duy nhất của em. Em không thể chờ đợi đến sinh nhật của mình luôn đấy."
"Anh... anh sẽ làm hết sức mình."
Chúng tôi cùng nhau cười một chút. Một khoảng lặng trong cuộc trò chuyện tiếp theo, cho phép cả hai nghe thấy tiếng thở đều đặn của Atra—và một cú va chạm nhỏ trên cửa sổ.
"C-Cái gì thế?!" Stella thốt lên với vẻ giật mình. Cô không nhận thức được tình hình. "Đừng nói với em là...?"
"Có thể là một hồn ma," tôi trả lời một cách bình thản, lặng lẽ thi triển kết giới gió xung quanh giường.
Tóc của Stella rũ xuống. Bị bối rối, cô đứng dậy và đi vòng sang phía bàn của tôi. "A-Allen-san," cô thì thầm, nắm chặt tay áo của tôi.
Khuôn mặt sợ hãi của cô trông giống hệt Tina đến nỗi tôi bật cười dù đã cố gắng. Họ đúng là chị em.
"R-Rõ ràng là, Allen-san!" Điện hạ gắt gỏng, nhận ra rằng tôi đã trêu chọc mình.
"Cho phép anh tiết lộ trò lừa. Ngoài trời lạnh lắm, vì vậy anh đề nghị em mặc áo khoác của anh, nếu em không phiền," tôi nói, đứng dậy và mở cửa sổ rộng ra. Gió có vẻ khá mạnh.
"Anh thật tệ," Stella cằn nhằn, tham gia cùng tôi với chiếc áo khoác của tôi trên vai. "Nhưng em cảm thấy ấm hơn."
Em ấy chắc hẳn không giận như giọng nói của em ấy ám chỉ.
Tôi niệm một thảo ma pháp, nhanh chóng tạo ra những chỗ đứng từ khu vườn đến cửa sổ của tôi. Thiếu nữ đáng yêu đã ra hiệu cho tôi bằng một viên sỏi ném lên chúng trong chớp mắt. Cô ấy mặc một chiếc áo choàng và cõng đứa trẻ có mái tóc đỏ rực tương tự trên lưng. Cộng sự của tôi, Kiếm Nương Lydia Leinster bước vào bên trong, đặt Lia xuống, và chỉ sau đó mới liếc nhìn Stella.
"Anh đã mất nhiều thời gian để cho em vào," cô nói, quay sang tôi và chọc ngón tay vào ngực tôi. "Và cái gì đây? Ngoại tình? Anh có muốn chết dưới kiếm không?"
"Tất nhiên là không. Và anh biết em có thể biết Stella ở đây," tôi trả lời. "Nào, tránh xa cửa sổ ra để anh có thể đóng nó lại." Tôi đẩy mỹ nhân đang gầm gừ sang một bên và thực hiện hành động đó.
Đứa trẻ đã cởi áo choàng và trèo lên giường. "Allen! Lia đây!" cô bé hét lên vui vẻ.
"Chào buổi tối, quý cô nhỏ duyên dáng của anh," tôi trả lời. "Atra đã đi ngủ rồi, vì vậy suỵt. Được không?"
"Được!" Cô bé nhìn người bạn tóc trắng của mình, tai và đuôi co giật, rồi chui vào trong chăn và cuộn tròn lại.
Trong khi tôi tận hưởng cảm giác ấm áp, Lydia bắt đầu tra hỏi Stella mà thậm chí không thèm cởi áo choàng của mình. "Vậy, lý do gì để cô đến phòng anh ấy một mình? Để nói rõ, tôi sẽ không nhường Allen cho cô ngay cả khi thế giới kết thúc. Và cởi cái đó ra ngay lập tức! Tôi sẽ mặc nó."
"Thật đấy, anh không có định cho em ấ—"
Tôi xua đi con dao găm lửa bay về phía mình trong lúc bao biện. Nó có thể đã giết bất cứ ai ngoại trừ tôi. Nhưng trong khi tôi cảm thấy bực bội, Stella lại có một phản ứng khác.
"Cô không chơi công bằng, Lydia," cô lẩm bẩm, vẫn mặc áo khoác của tôi.
"Sao cơ?" Những luồng lửa giận dữ va chạm với những bông hoa ánh sáng lấp lánh.
"Tôi... tôi cũng muốn ném sỏi vào cửa sổ của Allen-san vào giữa đêm," nàng tiểu thư tóc bạch kim phàn nàn, bĩu môi dữ dội. "Nó giống như một cái gì đó trong một câu chuyện cổ tích!"
"Ồ, thật sao?" Lydia cười khúc khích. "Tôi đã làm điều tương tự ở nhà trọ của Allen, và anh ấy cũng đã ném sỏi vào cửa sổ của tôi đó."
"Không một chút công bằng nào."
Các Điện hạ đã bắt đầu trao đổi những lời châm chọc (mà tôi hy vọng là thế) thân thiện. Tôi nghi ngờ chúng sẽ leo thang thành một cuộc chiến thực sự.
Lydia tình cờ nhặt cốc của tôi lên và uống một ngụm, nhìn người bạn tóc bạch kim của cô há hốc mồm "N-Nhưng đó là...!"
"Vì Stella ở đây," cô nói một cách bình tĩnh, "em cho rằng anh đã thông báo tin tức về cha mẹ của Ellie."
"Đúng vậy," tôi thừa nhận. "Còn em? Công chúa Yustin nói gì?" Lydia đã thông báo cho tôi rằng chính cô, Cheryl và giáo sư đã sắp xếp một cuộc họp không chính thức với Yana Yustin. Đương nhiên, họ đã thảo luận về lời tiên tri của hoa long.
Đôi mắt của nàng tiểu thư tóc đỏ rực lên với tinh thần chiến đấu. "Yana không biết bất cứ điều gì để nói, nhưng chúng ta đã có được một mẩu tin thú vị—một tin đồn được thì thầm trong một số góc nhất định của đế cung khi cô ấy còn nhỏ. Anh có tin em không nếu em nói với anh rằng một 'Hiền Giả' đã sử dụng băng ma pháp đáng sợ và mang theo một ấn hiệu của Đại Nguyệt đã cố gắng lẻn vào kho lưu trữ cấm thư của hoàng gia, và cựu Dũng Giả, Aurelia Alvern, đã chiến đấu với kẻ đó? Và đoán xem kẻ đó đã nói gì khi rút lui." Lydia nhìn thẳng vào mắt tôi và trích dẫn, "'Nếu ta không thể lấy thứ này, ta sẽ đi nơi khác. Các bản sao của Ký Lục Giả cũng sẽ làm được.'"
Mây lại che khuất mặt trăng, và bóng tối len lỏi vào phòng.
"Chuyện này xảy ra khi nào?" tôi hỏi.
"Mười bốn năm trước," Lydia trả lời. "Ba năm trước khi căn bệnh sốt mười ngày bùng phát ở vương đô."
"Mười bốn năm."
"Allen-san," Stella gọi, lo lắng.
Giả sử Hiền Giả đã thi triển lời nguyền. Điều gì đã xảy ra trong vương quốc sau khi kẻ đó thất bại trong việc có được thứ mình muốn từ đế đô? Cựu bá tước Rupert đã bị lưu đày sau khi giết một cô gái thú nhân tên là Atra bằng xe ngựa của mình ở đông đô. Căn bệnh sốt mười ngày đã tấn công vương đô, gây ra cái chết hàng loạt. Cha mẹ của Ellie đã qua đời ở đó, và Nữ Công tước Rosa Howard đã sớm theo sau. Sau khi vào Học viện Hoàng gia, Lydia và tôi đã phải đối mặt với hắc long, ác ma, và ma cà rồng thuần chủng trong thành phố hết lần này đến lần khác. Và ở phía nam, Kích Hải ngàn năm tuổi. Gần đây, chúng tôi đã phải chịu một cuộc nổi loạn, dù là một cuộc nổi loạn do chính Công tước Algren của chúng tôi lãnh đạo. Tôi không thể quên các sự cố ở thành phố nước. Chắc chắn thảm họa đang đến quá nhanh và thường xuyên cho—
Một cơn rùng mình chạy dọc người tôi. Tôi nhìn chằm chằm vào Lydia.
Cô đặt cốc của tôi lên bàn và gật đầu. "Nó khiến anh tự hỏi liệu mọi thứ đã xảy ra trên khắp lục địa có liên quan với nhau không nhỉ? Bao gồm cả những gì chúng ta đang đối phó bây giờ."
✦✧✦✧
Ngày hôm sau, chúng tôi có mặt tại đại sảnh hội đồng của Dinh thự Leinster.
"Allen, Stella, Ellie, lại đây với ta," Giáo sư gọi từ chỗ ngồi gần cửa ngay khi chúng tôi bước vào. Chiffon và Anko hẳn đang đợi ở một căn phòng khác. Tôi biết những cô gái còn lại cũng ở đó, và họ có Atra và Lia đi cùng.
Bên cạnh ngai vàng ở cuối chiếc bàn tròn là một chàng trai trẻ tóc vàng—Hoàng tử John Wainwright, cựu thái tử, người đã tự biến mình thành mồi nhử để lôi kéo những quý tộc bảo thủ ít hiếu chiến hơn ra khỏi nơi ẩn náu. Kế bên anh ta là một người đàn ông trung niên trong bộ áo choàng pháp sư rộng thùng thình, duy trì một cái nhìn băng giá. Ai có thể nhầm lẫn bộ râu trắng hay chiếc kính một mắt trên mắt trái của trưởng Pháp sư Hoàng gia Gerhard Gardner được chứ? Nhưng tôi không thấy có dấu hiệu nào của Hầu tước Gardner hay Hầu tước Crom, dù tôi đã được thông báo là cả hai sẽ tham dự.
Họ sẽ vắng mặt trong hội đồng sao? Sau tất cả những gì đã xảy ra?
Cheryl, người ngồi gần ngai vàng nhất, nhận thấy tôi đang mặc quần áo thường ngày và đi về phía chúng tôi. Lydia đi theo sau, khuôn mặt vô cảm.
Giáo sư ra hiệu cho tôi ngồi gần ông, vì vậy tôi đã chiếm một chiếc ghế giữa Stella trong bộ trang phục nữ pháp sư trắng của cô và Ellie trong bộ đồng phục Học viện Hoàng gia.
"Ta không muốn đẩy ba đứa vào một tình huống như thế này," ông nói. "À, lão già đang làm nhiệm vụ an ninh. Cậu không thể an toàn hơn trên một chiếc khinh thuyền hạng nhất được."
"Một con tàu cổ tích không phải là ý tưởng về sự an toàn của tôi. Vả lại, khinh thuyền có thể rơi," tôi mỉa mai đáp, cảm nhận mana.
Khả năng ẩn thân thật phi thường. Mình muốn Ellie nghiên cứu nó.
"Cha em đã yêu cầu những người có liên quan nhất phải có mặt," Cheryl nói thêm, đặt tay lên lưng ghế của tôi. "Dù việc tham dự phải là tự nguyện, nếu anh có hỏi. Gặp lại sau, Allen." Nàng công chúa miễn cưỡng rút tay lại.
"Tất nhiên." Tôi gật đầu với nàng công chúa tóc vàng qua vai mình. "Anh cũng có nhiều chuyện muốn thảo luận với em. Và anh cho rằng mình nên bù đắp cho tối qua."
Cheryl quay nửa người, chiếc váy trắng tinh khiết bay phấp phới. "A-Allen," cô lẩm bẩm, hai nắm tay siết chặt và đôi mắt long lanh. "Cứ tin ở em! Em sẽ gạt tất cả các cuộc hẹn của mình sang một bên và vượt qua mọi trở ngại để dành thời gian ch— L-Lydia! B-Buông ra! Buông tớ raaa!"
"Công chúa Điện hạ có chỗ ngồi ở đằng kia. Chúng ta đi thôi," nàng tiểu thư tóc đỏ nói không chút cảm xúc, kéo công chúa lại gần chiếc ghế tráng lệ của cô ấy.
Tôi và Ellie, Stella trao đổi ánh mắt, cười gượng gạo. Sau đó, các hiệp sĩ trẻ của đội cận vệ hoàng gia đang canh gác mở cửa. Tất cả chúng tôi đồng loạt đứng dậy và cúi chào thật thấp.
"Mọi người cứ tự nhiên. Hội đồng này quá quan trọng để phải lo lắng về nghi thức. Tất cả ngồi xuống," một giọng nói có sự điềm tĩnh không thể che giấu sự trang nghiêm cất lên.
Tôi ngước nhìn và thấy một người đàn ông vạm vỡ đang ngồi trên ngai vàng. Tóc vàng của ông lốm đốm màu xám, và một chiếc vương miện đặt trên đó. Màu trắng chiếm ưu thế trên bộ trang phục lộng lẫy của ông. Quốc vương Jasper Wainwright Bệ hạ đã đến.
Ba công tước—Walter Howard, Liam Leinster và Leo Lebufera—bước vào sau ông, cũng như Nữ Công tước Leticia Lebufera danh dự, Bích Phong Cuồng Vũ. Gil hẳn là không được triệu tập. Trái với truyền thống, họ không mang theo lính canh. Chỉ có Lydia có thể được coi là một ngoại lệ.
Bệ hạ nhìn thẳng vào tôi. "Đã lâu rồi, Allen," ông nói một cách thân thiện. "Ta đã nghe về những chiến công của cậu."
"Bệ hạ quá tốt bụng," tôi đáp một cách ngắn gọn. Một lời sai có thể gây rắc rối về sau.
Ba vị công tước đưa ra những câu hỏi thận trọng.
"Ta không thấy Hầu tước Gardner và Crom."
"Hôm nay chúng ta tụ họp để thảo luận về mối liên hệ của các gia tộc họ với lời tiên tri của hoa long và căn bệnh sốt mười ngày. Tại sao họ không có mặt?"
"Trưởng Pháp sư Hoàng gia, ta yêu cầu một lời giải thích. Ta tin rằng ngài đã gặp họ vào tuần trước?"
Tôi có thể nghe thấy sự lạnh lùng trong giọng nói của họ. Ellie và Stella căng thẳng. Nhưng Gerhard không hề lay chuyển.
"Các lãnh chúa đã đột ngột mắc bệnh và không thể tham dự," ông ta đáp không chút cảm xúc. "Đầu tiên, các ngài đặt câu hỏi về mối liên hệ của hai gia tộc với sự bùng phát căn bệnh sốt mười ngày mười một năm trước, nhưng ta kiên quyết phủ nhận rằng có bất kỳ mối liên hệ nào. Và không một kẻ xâm nhập nào có thể đã vào Kho Lưu trữ Phong ấn khi vương đô nằm trong tay quân nổi loạn. Không một ai đặt chân đến đó kể từ khi các hầu tước thừa kế tước vị của họ cách đây hơn năm mươi năm."
Công tước Walter có vẻ không nói nên lời.
"Thật kỳ lạ," Công tước Liam lẩm bẩm, ngọn lửa nhảy múa trong mắt ông.
"Vậy là, họ sẽ đi xa đến mức đó để tránh phải đối mặt với chúng ta," Công tước Leo nói, những đường nét duyên dáng trên khuôn mặt ông méo mó vì cau có.
Bệ hạ giơ tay trái lên. "Walter, Liam, Leo, hãy kiềm chế cơn giận của cả ba. Nếu giáo hội không nhúng tay vào kho lưu trữ, thì càng tốt cho vương quốc của chúng ta. Và ngoài ra, đổ lỗi cho Gerhard thì có ích gì?"
"Rõ thưa Bệ hạ," ba vị công tước đồng thanh đáp và dừng lại.
"Ta xin lỗi chân thành," Gerhard nói, dù tôi không thể tin rằng ông ta có ý đó.
Không trách Giáo sư không muốn đưa chúng ta đến đây. Ông ấy không thích cho chúng ta thấy những cuộc đấu đá chính trị đằng sau hậu trường.
"Letty, nhắc lại lời của lời tiên tri cho chúng ta," Bệ hạ ra lệnh, đặt tay lên tay vịn ngai vàng. "Cô có thể nói như bình thường."
"Vâng, thưa Bệ hạ." Mỹ nhân elf đứng dậy với một nụ cười toe toét và đọc lại, "'Hãy hỏi con gái của Tinh Xạ Thủ, và tại Thành phố Khiên, hãy để chìa khóa cuối cùng, Bạch Thánh Nữ, và người trẻ nhất trong số những người bảo hộ Đại Thụ đi sâu vào kho lưu trữ của những Ký Lục Giả. Trong đó, các ngươi sẽ phải đối mặt, một cách bất ngờ, với những nỗi ám ảnh tầm thường của loài người.' Đó là thông điệp được tiết lộ cho Aathena Io, vu nữ của tộc long nhân, tại Thung lũng Hoa."
"Chúng ta đã hội ý với 'con gái của Tinh Xạ Thủ'—Công chúa Hoàng gia Yana Yustin, người thừa kế duy nhất tài năng bắn cung của hoàng gia. Các vị sẽ tìm thấy câu trả lời của cô ấy trong các tài liệu trước mặt," Giáo sư nói thêm. Là gia sư ma thuật của Bệ hạ, ông không thay đổi giọng điệu của mình cho một hội đồng không trang trọng.
Tôi lướt qua các tài liệu. Chúng khớp với những gì Lydia đã nói với tôi đêm hôm trước.
Ba vị công tước nghiêm trang quay sang Gerhard.
"Trưởng Pháp sư Hoàng gia, ngài đã rời khỏi Gia tộc Gardner từ lâu, và chúng ta không có ý định đổ lỗi cho ngài."
"Tuy nhiên, chúng ta nghe nói rằng hoa long đã tự tiết lộ cho vu nữ một cách trực tiếp."
"Điều tương tự đã không xảy ra trong một thế kỷ. Chúng ta không có một lời mặc khải chung nào để xem xét! Theo Tiên Hoa Hiền Giả giải thích, những người được nêu tên là Stella Howard, Ellie Walker..."
"Và Allen Lưu Tinh," Nữ Công tước Letty kết luận với vẻ tự hào. "Hãy cho phép họ vào Kho Lưu trữ Phong ấn. Ta hiểu rằng Crom và Gardner tuân thủ tiền lệ và luật pháp. Nếu họ phản đối, ta sẽ cùng tham gia thuyết phục họ."
"Ngài nghĩ sao, Gerhard?" Bệ hạ nhanh chóng hỏi thêm. "'Ký Lục Giả' là một tước hiệu cổ xưa, gần như không ai biết đến ngày nay. Điều đó khiến cho việc làm giả có vẻ khó xảy ra."
Hội trường trở nên căng thẳng đến mức tôi thấy khó thở.
"Ta không phản đối việc cho phép Công nương Stella Howard và Ellie Walker vào," cuối cùng Gerhard miễn cưỡng đáp lại. "Cả hai hầu tước đã cho phép như một ngoại lệ đặc biệt."
Các cô gái hai bên tôi mở to mắt.
Vị trưởng pháp sư hoàng gia, với mái tóc trắng hơn đáng kể so với những gì tôi nhớ, nhìn chằm chằm vào tôi với đôi mắt gần như trống rỗng. "Tuy nhiên, ta kiên quyết từ chối cho người còn lại được nêu tên vào."
Một sự xôn xao tràn ngập hội trường.
Vậy là, mình thậm chí không đáng được nhắc tên.
Ngọn lửa địa ngục giận dữ bùng lên trong mắt Lydia. "Bình tĩnh," tôi nói với cô ấy qua mana. "Đừng mất bình tĩnh."
"Xin đừng hiểu lầm ta," Gerhard tiếp tục, lắc đầu. "Ta không có ác cảm hay hận thù nào đối với người đang ngồi ở đó. Tuy nhiên, ngay cả trước lời tiên tri của hoa long, luật pháp vẫn là luật pháp. Các Gia tộc Gardner và Crom đã giám sát Kho Lưu trữ Phong ấn kể từ khi vương quốc này được thành lập, và chưa bao giờ một kẻ vô họ hoặc thú nhân bước qua ngưỡng cửa của nó, chứ đừng nói đến một người không có địa vị. Các hầu tước đồng ý rằng ít nhất thì điều này sẽ không được dung thứ."
Các Công tước Walter, Liam và Leo đập mạnh lên bàn tròn, sự giận dữ của họ bộc lộ rõ ràng.
"Ngài dám sao?"
"Ồ?"
"Ngài không biết mình đang nói về điều gì đâu!"
Nữ Công tước Letty giữ im lặng, nhưng đôi mắt cô ấy sáng lên lạnh buốt. Ngay cả Ellie, người thường chấp nhận, cũng lẩm bẩm "Thật kinh khủng" dưới hơi thở của mình.
Bản thân tôi đã nghe quá nhiều điều tương tự kể từ những ngày ở Học viện Hoàng gia đến nỗi tôi có thể ngồi lại và suy ngẫm về sự lặp lại mới nhất này. Các hầu tước đã cấm thú nhân và kẻ vô họ vào kể từ khi vương quốc được thành lập. Nhưng tại sao?
Stella siết chặt nắm tay đến trắng bệch, trong khi Lydia nhìn xuống sàn nhà và bắt đầu run rẩy. Qua khế ước của hai đứa, tôi có thể nghe rõ cô ấy lẩm bẩm, "Mình sẽ xé xác hắn ra, thiêu cháy hắn mục rữa, rồi xé xác thêm lần nữa."
Mình tốt hơn hết nên sẵn sàng can thiệp và ngăn cô ấy kh—
"Nói cách khác, ngài từ chối cho phép Allen vào trong bất kỳ trường hợp nào?" Giáo sư yêu cầu. "Ta có thể hiểu điều đó có nghĩa là, trưởng Pháp sư Hoàng gia Gerhard Gardner, ngài từ chối công nhận những thành tựu của cậu ấy?"
"Một lỗ hổng nhỏ nhất cũng có thể làm sụp đổ một con đê vững chắc, như ngài, tiền bối của ta, biết rõ. Ngay cả nếu những thành tựu của cậu ấy đáng được xem xét, cậu ấy phải có được một tước hiệu trước đã," Gardner phản bác với giọng điệu còn lạnh lùng hơn trước. Ông ta gần như nhổ toẹt những từ cuối cùng.
Điều này sẽ không bao giờ thành công. Bây giờ Ellie và Stella đã được cho phép, thời gian của chúng ta sẽ tốt hơn nếu được dành để đàm phán để cử Lydia hoặc Lily đi cùng để bảo vệ họ.
Tôi quay lại định nói với Giáo sư như vậy—thì Công chúa Cheryl Wainwright đã can thiệp. "Vậy là ngài sẽ hài lòng nếu Allen giữ một chức vụ chính thức phải không?" cô hỏi mà không báo trước.
Gerhard có vẻ bối rối trong một khoảnh khắc, nhưng biểu cảm đó nhanh chóng qua đi. "Chính xác là như vậy," ông ta đáp. "Tuy nhiên, việc nâng một thú nhân vô họ lên chức tước sẽ đòi hỏi sự chứng thực của không chỉ Tứ Đại Công Tước mà còn nhiều đồng đẳng khác nữa. Luật pháp không quy định một con số chính xác, nhưng dù đã bị bỏ sử dụng từ lâu, nó vẫn có hiệu lực. Với thời gian ngắn như vậy, dường như—"
"Xin thứ lỗi vì đã xen vào."
Cánh cửa mở rộng, và một mỹ nhân tóc đỏ bước vào trong một chiếc váy có màu sắc nhạt hơn. Đằng sau cô ấy là... những hầu gái được giao cho Allen & Co.? Cô ấy cúi chào một cách trang nhã, và chiếc kẹp tóc hình hoa trên tóc cô ấy bắt sáng.
"Tôi, Lily, lệnh nữ của Lucas Leinster, đã đến để trao một vài tài liệu theo lệnh của Công chúa Điện hạ," cô ấy nói. "Nếu mọi người sẵn lòng?"
"Tuân lệnh!" những hầu gái đồng thanh và bắt đầu chất từng chồng giấy tờ lên bàn trước mặt Cheryl.
Sự bối rối xuất hiện trên mặt tôi, cũng như trên mặt Lydia, Gerhard, Bệ hạ và Hoàng tử John. Những người khác, bao gồm cả Ellie và Stella, vẫn bình tĩnh, như thể họ đã mong đợi sự kiện này.
Những hầu gái vừa mang đến cái gì vậy?
Đột nhiên, Lydia thốt lên một tiếng kêu kinh ngạc, hai tay che miệng và mắt mở to vì nhận ra.
"Cheryl, tất cả những thứ này là gì?" Bệ hạ hỏi cộc lốc.
Người bạn học cũ của tôi đứng dậy, mái tóc vàng óng ánh, và quan sát hội trường. "Những lá thư này chứa các đề xuất bổ nhiệm Allen từ Tứ Đại Công Tước và những gia chủ của mọi gia tộc dưới trướng họ. Các tộc trưởng của mỗi tộc thú nhân ở Đông đô cũng đã trình đơn kiến nghị với cùng mục đích."
Bị choáng váng, tôi thốt lên một tiếng kêu nghẹn ngào.
"Không thể nào," Gardner lẩm bẩm, vẻ bình tĩnh của ông ta mất đi.
"Mình đã biết mà," Lydia rên rỉ, đặt một tay lên trán.
Tôi đột nhiên nhớ lại khuôn mặt của Phó Nữ Công tước Fiane và Nữ Công tước Lisa.
Đừng nói với mình là họ đã biết rồi nhé?!
Vị trưởng pháp sư hoàng gia nghiến răng trước cuộc tấn công bất ngờ về chính trị này. "Nếu ta có thể—"
"Bỏ cuộc đi, Gerhard," Hoàng tử John xen vào một cách thích thú. "Luật pháp vẫn là luật pháp."
"Việc bổ nhiệm anh ấy đòi hỏi phải xem xét cẩn thận," Cheryl tiếp tục, ngẩng cao đầu. "Đồng thời, nếu ngài khăng khăng cấm anh ấy vì thiếu chức vụ, ngài sẽ phải giải thích cho mọi gia tộc đã ký vào những đề xuất này và thú nhân của Đông đô. Allen đã thể hiện lòng dũng cảm vô song hết lần này đến lần khác trong những thời điểm khó khăn này. Xã hội nói chung đang theo dõi cách chúng ta đền đáp cậu ấy. Đặc biệt, tộc thú nhân đã đổ máu. Nếu ngài vẫn muốn tranh cãi về tước hiệu, Gerhard..." Mái tóc dài của Công chúa Điện hạ óng ánh màu vàng khi đôi mắt xinh đẹp của cô nhìn vào tôi.
"Allen Lưu Tinh của tộc sói, ta, Cheryl Wainwright, người kế vị ngai vàng, từ nay chỉ định ngươi làm điều tra viên riêng của mình." Có một khoảng lặng trước khi cô nói thêm, "Như vậy có đủ không?"
Sau một sự im lặng dường như vĩnh cửu, trưởng Pháp sư Hoàng gia Gerhard Gardner cuối cùng cũng nhượng bộ. "Chắc chắn là đủ. Bằng quyền hạn được giao cho mình, ta cho phép người đó được vào Kho Lưu trữ Phong ấn trong dịp này."
Cheryl và Lily siết chặt tay nhau và trao đổi cái gật đầu. Sắc mặt của Ellie và Stella ửng hồng.
"Vậy là mọi chuyện đã được giải quyết," Bệ hạ tuyên bố, từ chối thừa nhận rằng sự thay đổi vận mệnh nhanh chóng đã khiến Lydia và tôi bị bỏ lại phía sau. "Allen! Cậu sẽ đi vào Kho Lưu trữ Phong ấn với hai quý cô đó và báo cáo tất cả kết quả! Gerhard, hãy chuẩn bị ngay lập tức. Ngoại trừ các vị công tước tốt bụng của ta, Letty và Giáo sư, tất cả có thể rời đi. Ta cảm ơn vì thời gian quý báu của các vị."
✦✧✦✧
"Ngài Allen, chúng ta sắp đến nơi," quý ông lớn tuổi ở ghế lái—Graham "Vực Sâu" Walker—cảnh báo khi điểm đến của chúng tôi hiện ra trong tầm mắt.
Những bức tường đá khổng lồ bao quanh dinh thự kiểu cũ phía trước. Ánh sáng lờ mờ phản chiếu từ một cánh cổng kim loại phía trước, và những thanh sắt chắn mọi cửa sổ. Toà nhà không hề che giấu vẻ uy nghiêm trang trọng của nó. Nó nổi bật ngay cả giữa các dinh thự của các đại quý tộc khác. Và các hiệp sĩ của Xích Đoàn đứng gác cũng vậy, đặc biệt là khi có ít người qua đường mạo hiểm đến gần cung điện.
Nó thực sự là một pháo đài. Mình mừng vì đã quyết định không mang Atra đến.
Đó là ấn tượng đầu tiên của tôi về Kho Lưu trữ Phong ấn dưới sự quản lý chung của các Hầu tước Crom và Gardner, những người thường đóng chặt cánh cửa của nó.
"S-Stella-oujosama," nàng hầu trẻ lẩm bẩm ở ghế sau tôi.
"Sẽ ổn thôi, Ellie." Nàng tiểu thư tóc bạch kim siết chặt tay cô bé và trấn an.
Tina và Lily hẳn cũng đang nói chuyện. Họ đi phía sau chúng tôi trong một chiếc xe thứ hai, đã bốc được những lá thăm thắng cuộc và giành được quyền đứng gần kho lưu trữ như một "đội phản ứng khẩn cấp." Tuy nhiên, tôi lo lắng cho tài xế của họ—Roland Walker, một quản gia cấp dưới của gia tộc Howard. Anh ta đã tái mặt khi nhìn thấy một Lydia giận dữ và một Cheryl chiến thắng.
Thật đấy, điều tra viên ư? Mình phải ngả mũ thán phục Công chúa Điện hạ.
Chiếc xe dừng lại trước dinh thự, và các hiệp sĩ cùng binh lính của gia tộc Leinster chào một cách đồng loạt. Người đứng đầu họ không ai khác chính là Bá tước Tobias Evelyn. Một khi tôi rời khỏi xe trước những người bạn đồng hành của mình và lúng túng đáp lại lời chào, anh ta đã vui vẻ trở lại vị trí của mình.
Tôi thở dài một chút, rồi mở cánh cửa phía sau và chìa tay ra. "Ellie, Stella, anh có thể chứ?"
"V-Vâng ạ," nàng hầu đáp lại. "Tất nhiên rồi," của Stella theo sau một lúc sau.
Ngay sau khi tôi giúp các cô gái ra khỏi xe, Tina và Lily đã chạy đến, gọi tên họ. Được sự quan tâm của họ sưởi ấm, tôi cúi đầu trước quý ông là người cuối cùng rời khỏi xe.
"Cảm ơn ông đã lái xe cho chúng tôi, ông Walker. Và—"
"Nếu tôi có thể như vậy, ngài Allen."
Lời xin lỗi chưa nói xong của tôi tan biến vào không trung. Trong khi cánh cổng phía trước đáng sợ từ từ mở ra, người đứng đầu một trong những gia tộc ưu tú nhất ở phía bắc, nổi tiếng với nhiều năm phục vụ cho Công tước gia Howard, cúi chào tôi một cách sâu sắc hơn những gì tôi nghĩ có thể.
"Tôi xin chân thành cảm ơn ngài," ông nói. "Thật sự, thưa ngài, tôi không thể cảm ơn ngài đủ."
"Thứ lỗi?" Tôi lắp bắp. Tôi có thể thấy sự bàng hoàng của Roland, dù anh ta đứng cách đó một khoảng, nơi anh ta đã đỗ chiếc xe thứ hai. "Không, tôi nợ ông một lời xin lỗi vì đã nói với Ellie về cha mẹ em ấy và—"
"Ai đó cần phải nói với con bé sớm hay muộn. Trong trường hợp đó, càng sớm càng tốt. Vợ tôi cũng sẽ đồng ý."
"Nhưng..."
Nói sự thật nghe có vẻ đáng khen lúc ban đầu, nhưng nó cũng có nghĩa là làm lộ quá khứ của những người thân yêu. Zel hẳn đã cảm thấy tình thế tiến thoái lưỡng nan tương tự.
Trong khi tôi suy ngẫm về người bạn quá cố của mình, ông Walker ngước nhìn bầu trời xám xịt. "Như tôi tin Shelley đã từng nói với ngài ở Bắc đô," ông nói, "sau khi con gái và con rể của chúng tôi qua đời, cả hai đã tìm kiếm tất cả tin tức về họ mà bọn tôi có thể. Đương nhiên, ngay cả một kỷ vật của họ cũng không quay trở lại với chúng tôi, chứ đừng nói đến thi thể của họ. Chỉ có những từ 'cả hai đã qua đời.' Ngay cả địa điểm và thời gian cũng không rõ ràng."
Cha mẹ Ellie đã hành nghề y. Dù đã thoát khỏi vương đô bị dịch bệnh hoành hành một lần, họ đã quay trở lại để thực hiện nghĩa vụ nghề nghiệp của mình và hy sinh tính mạng—để lại cô con gái sơ sinh.
"Tuy nhiên, chúng tôi đã không thể tìm ra dù chỉ một sự thật mới! Không một điều nào!" Cơn giận dữ phá vỡ vẻ điềm tĩnh thường thấy của ông Walker. "Thưa ngài Allen, ngài đã mang đến cho chúng tôi những gì mà vợ tôi và tôi đã tìm kiếm suốt bấy lâu nay. Trường đại học lưu giữ rất nhiều hồ sơ dự kiến sẽ bị tiêu hủy, từ 'nhiều vô kể' hầu như không làm đủ nghĩa. Và lục soát tất cả chúng? Thật là một kỳ công! Ai ngoài ngài, thưa ngài, có thể đã giám sát việc đó?"
"Những người bạn học cũ của tôi xứng đáng với tất cả sự ghi nhận. Tôi không làm gì cả," tôi khiêm tốn từ chối, và không phải vì sự khiêm tốn. Tôi chỉ đưa ra những gợi ý và yêu cầu sự giúp đỡ.
Khuôn mặt của ông Walker méo mó. "Vợ tôi và tôi..." Ông ngập ngừng, cố gắng nói ra những cảm xúc mà ông đã giữ trong lòng suốt nhiều năm. "Chúng tôi chỉ muốn biết! Để biết con cái chúng tôi thực sự đã chết như thế nào! Bất kể sự thật có khó khăn đến mức nào đối với chúng tôi—và trên hết, đối với Ellie—để chịu đựng. Tôi tin rằng con bé đã đủ mạnh mẽ để đối mặt với nó."
Graham "Vực Sâu" Walker đứng thẳng người. "Nếu chúng tôi có thể giúp đỡ ngài bằng bất kỳ cách nào, thưa ngài, chỉ cần nói một lời. Chúng tôi, những người nhà Walker, biết gánh nặng của một món nợ."
Tôi gật đầu ngắn gọn. Đồng thời, nhìn Tina và Ellie nói chuyện dưới ánh mắt của Stella và Lily, tôi ước với tất cả trái tim mình rằng tôi sẽ không có lý do để kêu gọi sự giúp đỡ của những người nhà Walker. Nhưng tôi chỉ cho phép bản thân mình một khoảnh khắc cầu nguyện ngắn ngủi trước khi tôi trả lời:
"Bằng danh tiếng của cha và mẹ tôi, tôi thề sẽ làm tất cả những gì có thể."
"Ngài không bao giờ làm ít hơn, thưa ngài." Người quản gia trưởng lắc đầu, giữ một ánh mắt trìu mến với cháu gái mình và các chị em nhà Howard. "Sẽ là một ngày đen tối cho vương quốc nếu có bất kỳ điều tồi tệ nào xảy ra với ngài. Xin hãy tự chăm sóc bản thân. Và cả các tiểu thư của tôi và Ellie nữa."
✦✧
Khoảnh khắc tôi đến gần cổng, Tina và Ellie đã chạy đến chỗ tôi, áo choàng bay phấp phới.
"Sensei!"
"A-Allen-sama!"
Cánh cổng đã mở. Một elf trong bộ áo choàng pháp sư và một người đàn ông to lớn tóc đỏ, có râu bước vào tầm nhìn; hiệu trưởng và Phó Công tước Lucas Leinster đã đến trước chúng tôi. Tôi đã nghe nói rằng Richard và đội cận vệ hoàng gia cũng sẽ tham gia cùng chúng tôi, nhưng tôi không thấy họ. Ở trong nhà, không nghi ngờ gì nữa.
"Anh và ông Graham đã nói chuyện gì vậy?" vị tiểu thư tóc bạch kim với một cây trượng vắt trên lưng hỏi.
"Ông ấy có giận về em không?" nàng hầu trẻ nói thêm khi cả hai dừng lại trước mặt tôi.
"Hoàn toàn không," tôi trả lời, cố nở một nụ cười và nói đủ to để Stella và Lily nghe thấy từ nơi họ đi phía trước chúng tôi một chút. "Ông ấy chỉ ám chỉ rằng anh đã làm việc quá sức."
"Ồ, tất nhiên rồi!"
"Ông ngoại nói đúng về điều đó!"
Làm thế nào mà các học trò của mình lại có những ý kiến kỳ lạ như vậy về mình nhỉ?
Trong khi tôi suy ngẫm về câu hỏi đó, Stella đưa ra một đề xuất.
"Em thực sự muốn đảm bảo rằng anh nghỉ ngơi một chút—ngay cả khi em cần phải canh chừng anh."
"Hãy chuẩn bị cho một vài ngày nghỉ ngơi khi tất cả những chuyện này lắng xuống—dù anh có thích hay không!" Lily nói thêm. "Em sẽ ở lại chỗ trọ của anh để nấu ăn và dọn dẹp và lo liệu mọi thứ khác mà anh cần!"
"C-Có tội!" Tina hét lên, Ellie cũng hét lên "K-Không thể nào!"
"Sao hả, Lily?" Stella từ từ nói, và trước khi tôi kịp nhận ra, cuộc trò chuyện thường ngày của họ đã bắt đầu.
Mình phải ngăn Lily đến thăm mình ở trọ. Cô ấy có vẻ sẽ nấn ná lại.
"Mọi người luôn mang theo sự ồn ào," hiệu trưởng nhận xét, gặp chúng tôi khi chúng tôi đi qua cổng trước.
"Ta cấm!" Phó Công tước Lucas hét lên, bám sát gót ông ấy.
"Còn hơn là sự im lặng," tôi đáp lại. Sau đó, với giọng nhỏ, "Việc bố trí nhiều lính canh như vậy có khôn ngoan không?"
Để tôi lo lắng, Bertrand và nhiều hiệp sĩ khác mà tôi nhận ra đã bắt đầu xếp hàng trong khuôn viên dinh thự. Đội cận vệ hoàng gia đã giành được sự kính trọng mới trong cuộc rút lui khỏi vương đô và bảo vệ Đông đô. Thêm vào đó là Xích Đoàn nổi tiếng, Archmage và một Phó Công tước, với Vực Sâu, Tina và Lily đang chờ đợi ở cánh gà. Chính thức, chúng tôi chỉ đơn thuần là vào Kho Lưu trữ Phong ấn. Liệu một màn phô trương lực lượng như vậy có khiến Crom và Gardner cảnh giác không?
Cả hai người đàn ông đều cau có.
"Đây là sau khi chúng ta đã cắt giảm họ."
"Chúng ta có vô số tình nguyện viên. Và hãy nhớ xem chúng ta đang đối phó với ai."
Vậy là họ không nghĩ chúng ta có thể tin tưởng Gerhard Gardner, ngay cả khi ông ta đã cho phép.
Ông Walker đến gần mang theo một vật dài bọc trong vải. "Tiểu thư Stella, tôi hy vọng người sẽ mang theo thứ này."
"Tôi ư?" nàng tiểu thư mặc đồ trắng lẩm bẩm, ngập ngừng nhấc nó lên. Lớp vải tuột ra để lộ một cây trượng gỗ gắn một quả cầu ánh sáng. Ngay cả khi không chạm vào nó, tôi cũng có thể nhận ra chất lượng của nó.
"Graham, cái này từ đâu ra vậy?" Stella hỏi, ngạc nhiên.
"Ông chủ đã chuẩn bị nó sau khi biết tình trạng của người," người quản gia trưởng đáp. "Ngài ấy cảm thấy rằng người sẽ cần nhiều hơn một cây đũa phép."
"Cha tôi nói vậy sao?" Cô gái cúi đầu và ôm lấy cây trượng. Tôi đắm mình trong những cảm xúc dịu dàng cho đến khi tôi cảm thấy một cái kéo trên tay áo của mình.
"Sensei, sensei."
"Vâng, Tina?" Tôi đáp lại, đưa tai lại gần cô hơn.
"Anh có thể liên kết mana với em không? Nếu có bất cứ điều gì không ổn, em có th—"
"Anh nghĩ là không."
"Tại sao?!" Tina yêu cầu. Những chiếc lông băng giá xoáy tròn khi dấu trên tay trái của cô loé lên.
Tôi xua chúng đi bằng một cái búng tay. "Chúng ta không đi chiến tranh. Và dù sao thì anh cũng mang theo một quả cầu liên lạc," tôi nói, chỉ huy hiệu được ghim vào cổ áo của mình.
"Nhưng... nhưng— Áa!"
"Tiểu thư Tinaaa!" Lily reo lên, hoàn toàn trở lại với con người bình thường của mình khi cô đến ôm. "Đợi đến lượt tôi," cô nói thêm, mỉm cười khi cô nhấn vị tiểu thư trẻ tuổi vào ngực mình. "Đừng lo. Cả hai chúng ta sẽ lao đến giải cứu nếu họ gặp rắc rối."
"Cô nói đúng, Lily," Tina thành thật thừa nhận. "N-Nhưng đừng siết tôi như vậy!"
"Saooo? Không đời nào! Siết!"
"Ôi, nếu như... nếu như đồng chí ở đây vì chuyện này!" Tina kêu gọi Dũng Giả khi cái ôm của nhỏ hầu gái siết chặt.
"Vậy thì," hiệu trưởng nói.
"Chúng ta sẽ gặp cả ba ở bên trong," Phó Công tước Lucas nói thêm khi cả hai người đàn ông quay lại và lùi vào trong pháo đài của dinh thự.
"Ellie, Stella," tôi gọi, vỗ tay. "Tụi mình cũng nên đi. Tina, Lily, chúng ta sẽ gặp lại các em sau. Ông Walker, xin hãy để mắt đến mọi người giúp tôi."
✦✧✦✧
Căn nhà dường như bị bỏ hoang, không khí lạnh lẽo bao trùm. Hiệu trưởng và Phó Công tước đi phía trước, dẫn đường cho tôi qua những hành lang rộng lớn, trống rỗng, chỉ được chiếu sáng bởi lượng đèn mana tối thiểu. Tôi nghe nói nơi này hiếm khi được sử dụng, nhưng nó được bảo trì tốt đến mức tôi không thấy một hạt bụi nào.
Sự sạch sẽ này lại khiến nó càng trở nên đáng sợ hơn.
Ellie đang đi sau tôi. Giờ thì cô bé chạy nhanh hơn và bước ngang hàng.
"A-Allen-sama," cô thì thầm, lo lắng nhìn lên từ bên phải, "anh có thể nắm tay em được không ạ?"
"Tất nhiên rồi," tôi đáp, nắm lấy tay nàng hầu nhỏ. "Và hãy làm gì đó với cái lạnh này."
"V-Vâng!"
Tôi làm ấm không khí xung quanh chúng tôi và lén lút thi triển một ma pháp dò tìm. Hơn hai mươi hiệp sĩ của đội cận vệ đang tuần tra dinh thự. Tôi cũng cảm nhận được Richard, một hiệp sĩ khác bên cạnh anh ấy... và Gerhard Gardner. Pháp sư hoàng gia trưởng đã không mang theo một cấp dưới nào. Tôi vẫn còn tự hỏi về điều đó thì ma thuật của tôi bật ra khỏi một kết giới lạ dưới lòng đất.
Ngay cả các căn cứ quân sự lớn cũng không có hệ thống phòng thủ quy mô như thế này.
Trong khi tôi đang suy nghĩ thì Stella bước tới bên trái. Không nói một lời, cô khẽ nắm lấy tay áo tôi. Rõ ràng là cô ngần ngại làm nhiều hơn thế trước mặt người hướng dẫn của chúng tôi hoặc cô em gái nhỏ của mình.
Cuối cùng, một hội trường bằng đá hiện ra sau cánh cửa nặng nề đang mở. Nó chiếm trung tâm của dinh thự. Ở giữa hội trường, phó đoàn trưởng tóc đỏ của đội cận vệ hoàng gia đang trò chuyện điềm tĩnh với một trong những hiệp sĩ của anh ta, trong khi Gerhard Gardner cầm trượng chờ chúng tôi. Phó đoàn trưởng là người đầu tiên nhận ra sự xuất hiện của chúng tôi.
"Allen, lại đây," anh ấy gọi ngay khi chúng tôi bước qua ngưỡng cửa.
"Richard," tôi trả lời. "Cảm ơn anh vì đã chịu nhiều phiền toái."
Những viên đá trên sàn rõ ràng đã có từ rất lâu. Phải chăng họ đã xây dựng dinh thự trên nơi này, cẩn thận để nó không bị ảnh hưởng? Ellie và Stella nhìn chằm chằm vào những bức tường đá bị hư hại, rõ ràng có cùng ấn tượng với tôi.
"Ta thấy chúng ta đều ở đây," Gerhard nói, không giấu nổi sự cay đắng.
Ông ta đâm cây trượng của mình vào một phiến đá được nhúng trên sàn, và toàn bộ hội trường phát ra một ánh sáng mờ nhạt khi một cầu thang xoắn ốc dẫn xuống xuất hiện ở trung tâm. Tôi cẩn thận dò tìm mana nhưng không thể phát hiện ra bất kỳ dấu vết nào của các Tông đồ hay bất kỳ mối đe dọa nào khác. Hiệu trưởng dường như cũng đã làm như vậy.
Có phải các Hầu tước đã đúng khi tuyên bố rằng không ai đã mở nơi này trong năm mươi năm? Có thể tôi đã nhầm về việc cha mẹ của Ellie đã tham gia vào—
"Đầu tiên, hãy để tôi cảnh báo: Kho Lưu trữ Phong ấn còn sống," Gerhard tuyên bố. "Giờ thì, hãy để chúng ta vào."
Ông ta bắt đầu đi xuống cầu thang xoắn ốc. Chúng tôi trao đổi cái gật đầu và đi theo. Chỉ có tiếng bước chân của cả nhóm và tiếng trượng gõ vào đá vọng lại trong cầu thang khi nó đưa chúng tôi xuống mãi, xuống tận sâu thẳm.
Có thể nào đây là...?
"Thật là một nơi xinh đẹp— Allen-sama?" Ellie hỏi, thấy tôi đứng chết lặng.
"Có chuyện gì vậy?" Stella nói thêm, cùng với cô bé nhìn lên tôi.
Một hội trường hình tròn được bao quanh bởi bảy cây cột. Và luồng mana tôi cảm nhận được từ nơi Gerhard đang đứng. Tất cả đều gợi cho tôi nhớ đến Cổ Thần Điện ở thành phố nước.
"Không có gì ở đây cả," Phó Công tước Lucas nói, quan sát căn phòng ngầm. "Ông gọi cái gì ở đây là một kho lưu trữ vậy?"
"Ta phải thừa nhận, nó không giống một cái kho," hiệu trưởng lẩm bẩm, chìm trong suy nghĩ.
Phó đoàn trưởng liếc nhìn vài cái đầy bối rối, khiến hiệp sĩ điềm tĩnh của anh ta phải lườm.
"Richard? Có chuyện gì vậy?" người kia yêu cầu.
"Renown," quý tộc tóc đỏ từ từ nói, "nơi này gợi cho tôi nhớ đến nơi dưới nhà cựu Bá tước Rupert. Cái nơi mà chúng ta đã đột kích khi đang truy đuổi Gerard. Không hiểu sao chúng lại có thể liên quan với nhau."
"Rupert," tôi lẩm bẩm, cảm thấy ngực mình đau nhói. Tên của gia tộc đó thuộc về người đàn ông đã tông xe vào bạn tôi hồi nhỏ. Tôi chưa bao giờ nghĩ sẽ nghe thấy nó ở một nơi như thế này.
Ellie và Stella gọi tên tôi đầy nghi vấn, nhanh chóng nhận ra tâm trạng của tôi. Tôi sẽ cần phải làm tốt hơn. Nhưng trước khi tôi có thể đáp lại, giọng của Gerhard vọng ra trong căn phòng rộng lớn.
"Lùi lại."
Một lần nữa, ông ta chạm vào trung tâm bằng cây trượng của mình, và bảy cây cột bùng cháy với ánh sáng khi một cánh cửa mờ ảo hiện ra. Tôi liếc nhìn hiệu trưởng, và ông ấy khẽ lắc đầu. Vậy là ngay cả Archmage cũng không biết ma thuật này. Tôi tự mình dò tìm dấu vết của mana nhưng không thấy gì.
"Vượt qua cánh cổng này là thế giới của những tài liệu mà các gia tộc Crom đã thu thập từ khắp mọi nơi và các gia tộc Gardner đã bảo quản," Gerhard tiếp tục, nhìn lại chúng tôi. "Liệu Công nương Stella Howard, cô Ellie Walker, và..." —tôi cảm nhận được một ánh nhìn lên mình vượt xa sự lạnh lùng—"cậu tùy tùng trẻ tuổi của họ có thể bước tới không?"
"Pháp sư hoàng gia trưởng, ngài không có lý do gì để gọi cậu ấy nh—"
"Richard." Hiệp sĩ tên Renown đã dập tắt cơn giận dữ của phó đoàn trưởng.
"Sau khi đi qua cánh cổng, cả ba sẽ đi xuống một hội trường rộng lớn," Gerhard tiếp tục một cách vô cảm. "Ta được biết người ta triệu hồi tài liệu bằng cách sử dụng phiến đá ở trung tâm của nó. Hãy truy vấn nó về tình trạng của Công nương Stella Howard."
"Nhớ đấy, Allen," hiệu trưởng nói một cách nghiêm túc.
"Chúng ta sẽ chờ sự trở lại của ba người ở đây," Phó Công tước nói tiếp thay cho ông ấy.
"Dù có chuyện gì xảy ra, hãy bật quả cầu liên lạc của cậu," Richard nói thêm, vỗ vai tôi. Có một đồng đội từ trận chiến ở Đông đô ở bên cạnh đã giúp tôi lấy lại tinh thần.
Tôi trao đổi ánh nhìn với Ellie và Stella, rồi gật đầu dứt khoát. Ngay khi tôi định bước vào đầu tiên...
"E...em sẽ đi trước!" nàng hầu trẻ hét lên, căng thẳng đến mức liều lĩnh đi lên trước.
"Và đến lượt em." Nàng tiểu thư tóc bạch kim đi theo sau, tay cầm trượng. Họ đã đi trước tôi. Tôi có thể cảm nhận mana của cả hai người, vì vậy thiết bị này có lẽ đã không đưa họ ra khỏi không gian bình thường.
Tôi bước tới để đuổi theo, rồi dừng lại. "Một điều cuối cùng," tôi nói, nhìn Gardner qua vai. "Tôi có một câu hỏi cho ngài Pháp sư hoàng gia trưởng. Tại sao ngài lại không thích thú nhân và những người vô họ như vậy? Tôi không nhớ đã từng làm gì ngài."
Không khí căng thẳng bao trùm hội trường. Thành kiến chống lại cả hai nhóm đã có từ lâu, nhưng tôi vẫn chưa gặp một người nào có thể biện minh cho sự thành kiến của họ. Ông lão nhìn thẳng vào mắt tôi... nhưng lại cúi đầu trước khi tôi làm.
"Ta thề mình không có thù oán cá nhân," ông ta nói, buộc những lời đó phải thốt ra. "Ta tuân theo những lời trăn trối của người sáng lập gia tộc mình: 'Đừng tin tưởng những người vô họ hay thú nhân. Họ là kẻ thù không đội trời chung của loài người.' Không hơn không kém."
Một lời dặn dò trước khi chết?
Các gia tộc Gardner là một gia tộc lâu đời. Ngay cả sách sử cũng không thể truy tìm dòng dõi của họ trở lại người sáng lập.
Tôi thở dài và cúi đầu. "Cảm ơn ngài đã nói cho tôi biết. Tôi sẽ đi đây."
✦✧✦✧
"Hửm?"
Ngay sau khi bước qua cánh cửa mờ ảo, tôi thấy mình đang đứng trên một sân khấu hình tròn lớn. Bảy cây cột bao quanh nó trông thật tồi tệ, nửa trên của chúng đã bị phá hủy. Toàn bộ không gian trông rộng lớn như sân tập của Học viện Hoàng gia. Và dù Ellie và Stella đã vào trước tôi, nhưng họ không thấy đâu cả.
Tôi rút Ngân Khai ra từ không khí và thi triển trung cấp ma pháp Thiên Lôi Thám thành một vòng tròn quanh mình. Nơi này vắng vẻ.
Những chiếc đèn mana lơ lửng—hoặc tôi đoán vậy—lấp lánh như những ánh sáng xanh lục dưới Đại Thụ ở Đông đô. Sân khấu dường như được làm bằng đá cứng, nhưng rễ và cành cây nhô ra ở một số chỗ—những xúc tu của Đại Thụ trong thành phố. Tôi cảm thấy gần giống như khi ở trong điện thờ của thành phố nước.
Nhận thấy thêm nhiều dấu vết của sự phá hủy nghiêm trọng, tôi chỉ có thể kết luận rằng một trận chiến ác liệt đã diễn ra ở đây. Các ma thuật được thi triển phải là rất lớn, bởi vì tôi vẫn có thể phát hiện ra những dấu vết mana nhỏ nhất. Hai chiến binh đã đụng độ. Không, ba. Khả năng tàng hình của họ thật khó tin. Không ai có thể phát hiện ra sự xâm nhập này từ bên ngoài.
Đột nhiên, những lời của Shelley Walker quay lại trong tôi: "Con gái tôi và chồng nó đã sử dụng ma thuật cực kỳ thầm lặng."
Vậy, người thứ ba là ai?
Nhìn xung quanh, tôi thấy những dãy kệ cao chót vót, kệ, và nhiều kệ nữa bao quanh sân khấu ở tất cả các phía, cách biệt với nó bởi một khoảng trống trên sàn. Những cuốn sách được xếp chặt chẽ lấp đầy chúng từ dưới chân tôi đến trần nhà cao trên đầu. Một mê cung gồm cầu thang và lối đi luồn lách giữa chúng, và tôi nhận thấy những dấu hiệu rõ ràng của sự chế tác trên tường và trần nhà. Nhưng sự hư hại lan rộng khắp mọi nơi. Hầu hết các kệ đã bị đổ, để lại những đống sách và báo cáo cũ nát.
Sự bất an dấy lên trong ngực tôi. Có ai có thể gọi kho lưu trữ này là "còn sống" không?
Hai tiếng la thất thanh của các cô gái vang lên sau lưng tôi. Tôi quay lại và thấy Ellie và Stella đang nắm tay nhau khi họ nằm trên một đống đồ trên sàn.
"Anh rất vui khi thấy cả hai. Hai em không bị thương chứ?" tôi hỏi, thở phào nhẹ nhõm.
Khi tôi đến gần, các cô gái nhìn xung quanh, bối rối.
"A-Allen-sama."
"Allen-san, tụi mình đang ở đâu vậy?"
"Trong Kho Lưu trữ Phong ấn, anh đoán vậy," tôi trả lời. "Cánh cổng đó đã ném anh đến đây ngay khi anh bước vào."
"C-chúng em đã rơi vào một nơi tối om," Ellie nói. "Tụi em không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì ở trên hay dưới."
"Ngoại trừ nhiều ánh sáng mờ nhạt này hơn em có thể đếm đang bay lượn trong đó," Stella nói thêm. "Allen-san, nó giống như ở bên trong quả cầu thiên thể mà anh đã trình diễn khi ngài dạy ở Học viện Hoàng gia vậy. Ellie và em đã bước tới cùng nhau... và rồi bọn em ở đây."
"Giống như một quả cầu thiên thể?" tôi lẩm bẩm. Liệu họ có thấy những gì tôi đã thấy khi Atra dẫn tôi đi qua tàn tích đó trên Biển Bốn Anh Hùng không? Cái "phong ấn của Quỷ Lửa"? Nhưng ngay khi cụm từ đó xuất hiện trở lại từ một góc khuất trong ký ức của tôi thì chiếc nhẫn trên tay phải tôi lóe lên như thể muốn nói, "Đừng đổ lỗi cho tôi!" Dù sao đi nữa, chúng tôi có những mối quan tâm cấp bách hơn.
"Anh sẽ kiểm tra xem quả cầu liên lạc có hoạt động không," tôi nói với các cô gái. "Ellie, hãy tìm kiếm khu vực. Stella, làm ơn ở gần anh. Một khi bọn mình chắc chắn nó an toàn, hãy kiểm tra xem đây có phải là nơi sâu nhất chúng ta có thể đi được không."
"V-Vâng!" Ellie trả lời một cách nhiệt tình và chạy vội ra mép sân khấu hình tròn.
Stella, người đã mất khả năng điều khiển ma thuật tăng cường sức mạnh, bám chặt vào cánh tay trái của tôi và thì thầm, "Xin lỗi." Tôi nghĩ rằng mình nghe thấy cô nghiến răng vì thất vọng với sự bất lực của mình.
"Ông có nghe thấy tôi không, Hiệu trưởng?" tôi gọi vào quả cầu của mình, trong khi vẫn để mắt đến Ellie khi cô bé nhìn vào khoảng trống.
Một lúc trôi qua. Sau đó, "Ta nghe thấy cậu, Allen, nhưng giọng cậu nghe rất xa. Tình hình của cậu thế nào?"
Stella và tôi nhìn nhau. Dường như chúng tôi có thể liên lạc được.
Nàng tiểu thư mặc đồ trắng vung cây trượng của mình và thi triển Quang Kính Vũ. Những hạt ánh sáng nhỏ bé nhảy múa khắp sân khấu. Tôi đã nghĩ ra ma thuật này cho Tina, nhưng tôi có thể thấy rằng Stella đã nắm vững biến thể nhỏ này. Tôi nhìn cô đầy ngưỡng mộ, và một nụ cười cuối cùng cũng xuất hiện trên khuôn mặt căng thẳng của cô nàng.
"Nói một cách đơn giản, chúng tôi đang ở trong một mê cung của những giá sách," tôi trả lời hiệu trưởng. "Tôi đã bị ném lên một bục tròn khổng lồ được bao quanh bởi một vực sâu dường như không đáy. Nó có một sự giống nhau đáng kinh ngạc với hội trường mà ông đang ở. Ellie và Stella đã được đưa đến một nơi khác. Chúng tôi đã cố gắng đoàn tụ, nhưng tôi thấy những dấu hiệu của một trận chiến ác liệt, có lẽ giữa ba người."
Quả cầu đột nhiên ồn ào với nhiều giọng nói.
"Tôi cũng sẽ vào."
"Làm ơn đừng ngớ ngẩn, Richard."
"Chúng ta phải triệu tập Gerhard."
"Cậu có chắc không?" hiệu trưởng khẩn trương hỏi. "Nếu cả hai chúng ta đều không phát hiện ra nó, họ hẳn phải là những pháp sư khủng khiế—"
"Hiệu trưởng?" tôi gọi. "Phó Công tước Lucas? Richard?" Không có gì lọt qua. Liên lạc đã bị cắt đột ngột.
Stella giơ trượng của cô và thi triển Quang Kính Vũ một lần nữa. "Em sẽ sử dụng một ma pháp dò tìm tầm xa," cô tuyên bố với một giọng điệu không thể chối từ.
"Anh sẽ đánh giá cao điều đó," tôi trả lời. Thánh Sói đã đoán trước được ý tôi.
Cô vung trượng của mình thành một vòng cung rộng, và những tia sáng bật ra giữa những ánh sáng đang nhảy múa, dò tìm mọi ngóc ngách của sân khấu. Ellie, trở về từ cuộc trinh sát, che miệng lại đầy ngưỡng mộ. Với khả năng điều khiển quang ma pháp hiện tại của Stella, tôi nghi ngờ bất cứ thứ gì còn lại để tìm thấy có thể thoát khỏi cô ấy.
Cuối cùng, những ánh sáng mờ dần.
"Không may mắn. Em không tìm thấy bất cứ thứ gì," Stella báo cáo, yếu ớt lắc đầu khi cô siết chặt cây trượng của mình.
Tôi chạm vào tay cô nàng. "Không sao đâu," tôi nói, từ từ nới lỏng bàn tay siết chặt của nàng tiểu thư. "Nếu ma thuật của em không tìm thấy bất cứ điều gì, thì—"
Một mảng đất bị che khuất bởi những cành cây của Đại Thụ phát sáng gần như không thể nhận thấy trong một khoảnh khắc, rồi lại tối đi.
Các cô gái nhìn tôi tò mò.
"Allen-sama?"
"Có chuyện gì vậy?"
Một cách lặng lẽ, tôi gõ đuôi trượng của mình xuống sàn. Mana lan tỏa ra, và những tấm lá chắn chặn nhận thức siêu việt bắt đầu sụp đổ. Ellie và Stella đưa tay lên che miệng, lần này là vì sốc.
"Đ-đó là..."
"Dấu chân?"
Những dấu vết xuất hiện, phát ra một ánh sáng huyền bí khi chúng tiến về trung tâm của bục, và biến mất nhanh chóng. Tận dụng lại Quang Kính Vũ để dò tìm chắc hẳn đã gây ra một phản ứng mờ nhạt từ chúng. Trước khi những dấu chân biến mất hoàn toàn, tôi đốt cháy mặt đất dưới một số trong chúng bằng lửa.
"Một đàn ông và một phụ nữ, xét theo kích thước và sải chân của họ," tôi lẩm bẩm, quỳ xuống. "Và..." Tôi đi theo cả hai bộ dấu vết về phía trung tâm.
Một đàn ông và một cô bé. Không có ba người ở đây—có bốn người. Mana còn sót lại cho thấy họ đều ở đây cùng một lúc, mặc dù có lẽ không cùng một phe.
"Tụi mình hãy nhìn vào trung tâm của hội trường này," tôi nói, đứng dậy. "Nó có thể cho chúng ta biết điều gì đó."
"Em sẽ dẫn đường!" Ellie tuyên bố. "Anh sẽ an toàn với em, Allen-sensei! Và Stella-oneesama nữa!" Học cách tự khẳng định mình đánh dấu một bước tiến lớn đối với cô bé.
"Tụi này sẽ trông cậy vào em," tôi trả lời. "Stella, em đi cuối cùng. Anh tin em sẽ bảo vệ phía sau của nhóm."
Thiếu nữ tóc bạch kim nhìn xuống, hơi bực bội. "Tất nhiên rồi," cô lẩm bẩm.
Tôi không nghĩ chúng tôi có bất cứ điều gì phải sợ, nhưng cẩn thận vẫn hơn. Tôi không thể để Stella chiến đấu trong khi cô thậm chí còn không thể tự tăng cường sức mạnh. Tôi đã đến đây để chữa bệnh cho cô nàng.
Tôi tô màu những dấu chân bằng mana, làm cho chúng dễ phát hiện hơn khi chúng tôi tiến lên. Những dấu vết dừng lại ở trung tâm của bục; sau đó sải chân của người đàn ông và người phụ nữ dài ra, tách ra hai bên... và biến mất. Tôi đã từng thấy bước chân nhanh nhẹn này trước đây, trong dinh thự phía bắc của gia tộc Howard. Nó hoàn toàn giống với Graham và Shelley Walker.
Mình biết ngay mà. Hai người này hẳn đã...
Trong im lặng, tôi quỳ xuống một lần nữa và phủi bụi. Ellie và Stella nhìn qua vai tôi.
"Một phiến đá?"
"Cái mà Pháp sư hoàng gia trưởng đã đề cập?"
Từ đống đổ nát hiện ra một tấm bia đá không lớn hơn một người có thể cầm và được bao phủ bởi chữ khắc. Nó làm tôi nhớ đến cái mà "Thánh" của giáo hội đã mang theo ở thành phố nước. Còn về văn bản, tôi không thể đọc được nó. Nó dường như không phải là ngôn ngữ của Đế quốc Cổ đại, mà là một cái gì đó thậm chí còn cổ xưa hơn. Và những vết bẩn dày, sẫm màu bám vào bề mặt đá.
Máu người.
Tôi đứng dậy và duỗi tay ra. Một thuật thức bị sờn và sụp đổ một phần được chiếu vào khoảng không đáng lẽ phải trống rỗng.
"Thuật thức điều khiển ban đầu đã bị phá hủy?" tôi lẩm bẩm. "Và được tái sử dụng để kích hoạt... một Đại Ma Pháp? Liệu Lãnh chúa Crom và Gardner có đang trú ẩn trong các lãnh địa của chính họ vì họ biết ai đó đã đột nhập vào đây không?"
Cảm giác tồi tệ của tôi ngày càng mạnh hơn. Ẩn trong thuật thức điều khiển, tôi nhìn thấy một văn bản lộn xộn và một thuật thức rất giống với của ông Walker. Nó bị cắt ngang.
Bất cứ ai đang đọc thứ này,
Làm ơn, hãy hoàn thành ma thuật của chúng tôi và giải phóng những xiềng xích của Đại Thụ—những sợi xích của nó. Kho Lưu trữ Phong ấn đã chết một trăm năm trước. Truyền sức mạnh vào nó sẽ chỉ gây ra sự trì trệ và mục nát.
Một lời nguyền nhỏ như cơn sốt mười ngày lẽ ra không gây rắc rối gì cho tôi, nhưng tôi đã nhận ra nó quá muộn! Dù chúng tôi đã đánh đuổi Tông đồ của Đại Nguyệt, nhưng tôi, người bảo hộ Đại Thụ, đang ở ngưỡng cửa tử. Trừ khi các người giải thoát cho cái cây, kẻ đó sẽ đạt được mục đích, và thiên sứ sa ngã sẽ trở lại trong tương lai gần, gây ra một cuộc tàn sát trên quy mô không thể tưởng tượng được.
À, Millie. Làm ơn, hãy đi một mình nếu cần. Ellie cần—
Không còn nghi ngờ gì nữa. Tôi đã tìm thấy di chúc của cha Ellie, Remire Walker. Nơi này rất có thể đã trở thàn—
"Allen-sensei! Phía trên anh!" Ellie hét lên, nhanh chóng thi triển thượng cấp ma pháp Cuồng Phong Đế.
Stella và tôi ngước nhìn lên một cách báo động khi một pháp trận lóe lên trên trần nhà: bông hoa với tám cánh hoa méo mó, hình lưỡi liềm mà tôi đã thấy được khắc trên Đại Nguyệt Bí Truyện. Thượng Cấp Ma Pháp của Ellie đã tấn công một cách trúng đích vào con quái vật vừa xuất hiện từ nó, nhưng một kết giới mạnh mẽ đã làm chệch hướng đòn tấn công.
Đôi mắt đen như mực vẩn đục nằm trên một cơ thể bằng đá dài, mỏng manh, từ đó vô số chân quằn quại. Những lưỡi kiếm băng giá tạo thành đôi cánh của nó, và những chiếc răng nanh sắc như dao cạo xếp thành hàng trong hàm của nó. Trên hết, nó rất to lớn, có kích thước tương đương với con thủy long.
Thạch Linh Xà có cánh bằng băng?!
Liệu chúng có pha trộn Bát Đại Tinh Linh với bí pháp của ma nữ không? Và tôi nhận ra mana từ thành phố nước—nó thuộc về Hiền Giả và Thánh.
"Ellie, hãy đưa Stella và—"
Trước khi tôi có thể nói "chạy đi," con rắn bay lượn trên không trung phát ra một tiếng rít chói tai. Chỉ có một bức tường kết giới kháng gió vội vàng mới cho phép chúng tôi chống chọi được nó.
Đôi mắt vô hồn lăn tròn. Con rắn đá nhìn chúng tôi với một ánh mắt đầy ác ý, rồi lao vào một cú lặn với tốc độ chóng mặt. Những mảnh băng đá ghê rợn xé toạc mặt đất với mỗi nhịp đập của đôi cánh nó. Tôi triệu hồi những bức tường đá liên tiếp, che chắn cho Stella trong khi tôi chuẩn bị một ma thuật để đánh chặn.
Đột nhiên, những cành cây mọc ra từ sàn nhà, lớn lên cao vào không trung. Ellie chạy lên trên chúng và nhảy một cú thật lớn.
Một ma pháp phi hành đơn giản hóa?!
"Ồ, không đâu!" cô bé hét lên khi đấm nắm đấm được bọc gió vào mặt Thạch Linh Xà. Tuy nhiên...
"Gì cơ?! M-ma thuật của mình!"
Đòn tấn công tuyệt vời của Ellie đã bị phá vỡ bởi một kết giới lạ. Liệu con quái vật có miễn nhiễm với gió không?
Con rắn há rộng hàm của nó để nuốt chửng cô hầu gái trẻ từ không trung, và—
"Che mắt và bịt tai lại, cả hai em!"
Các cô gái giật mình khi ma thuật ánh sáng và tiếng ồn của tôi nổ ra, nhấn chìm toàn bộ hang động. Con rắn hứng trọn cả hai vào mặt và lao xuống, cơ thể quằn quại của nó đập vào tường và lật đổ những giá sách khi nó rơi. Mọi thứ chạm vào đôi cánh của nó đều đóng băng.
Tôi lùi lại, bế Stella dưới cánh tay trái và điều khiển thực vật để lấy lại Ellie. Thổ ma pháp tạo ra nhiều bức tường hơn giữa chúng tôi và con quái vật trong khi tôi giải thích những gì tôi đã học được từ cuộc giao tranh.
"Nếu mana của con rắn đó có ý nghĩa gì, thì pháp sư đã thi triển Tinh Sao Băng ở thành phố nước và kẻ được gọi là Thánh đã tạo ra nó. Chúng đã pha trộn những dấu vết của Thạch Linh Xà với một số bí pháp của ma nữ mà Song Thiên đã cho anh thấy. Xét về các điều kiện đã kích hoạt pháp trận, nó hẳn phải yêu cầu triệu hồi. Và cách nó chặn cú đấm của Ellie cho thấy nó có sức kháng cự mạnh mẽ với các nguyên tố cấu thành của nó—thổ, tất nhiên, nhưng cả phong, thuỷ, và ám, những thứ tạo nên băng. Bản thân băng thì khỏi phải nói."
Ellie trông bàng hoàng, và biểu cảm của Stella trở nên cứng rắn.
Làm sao tụi mình có thể chuẩn bị cho một con quái vật như thế này dưới lòng đất của Vương đô? Chúng đã đặt bẫy này khi nào vậy? Mình không biết về Thánh, nhưng mana của Hiền Giả tương đối mới. Đừng nói với mình rằng chúng đã nhìn thấy trước có người đi xuống đây và đặt một cuộc phục kích chứ?
"Allen yêu quý của em—của riêng em, và chỉ của riêng em."
Tôi cảm thấy bàn tay lạnh của một cô gái lướt qua gáy tôi.
Con rắn trỗi dậy, thổi bay những giá sách và triệu hồi những ngọn giáo đá xoáy băng giá. Ellie và Stella nhận thấy tôi không còn là chính mình và lay tôi, lo lắng gọi tên tôi.
"Anh chưa thể đưa ra câu trả lời," tôi nói, hơi giơ tay phải lên xin lỗi. "Anh chỉ biết— Ellie! Bế Stella đi!"
"Vâng!" Nàng hầu trẻ phụ trách nàng tiểu thư mặc đồ trắng trong khi tôi nhảy theo một hướng khác và thi triển Băng Kính Vũ.
Tôi chạy nhanh khắp hội trường, làm chệch hướng những ngọn giáo đá đông cứng trong khi những bức tường của tôi sụp đổ hết cái này đến cái khác. Con rắn tạm dừng cuộc tấn công ma thuật của nó, bực mình vì không thể hạ gục tôi. Ngay lập tức, sinh vật này triển khai tám ma thuật mới xung quanh nó.
Nó sẽ tấn công toàn bộ khu vực này bằng gió!
Tôi tặc lưỡi và thay đổi lộ trình. Tôi đã không giải mã ma thuật đủ nhanh để xua tan nó kịp thời. Không có chiến thuật nào gây khó khăn cho tôi hơn một cuộc tấn công trực diện, bằng vũ lực được hỗ trợ bởi lượng mana tuyệt đối của đối thủ.
Đôi mắt vẩn đục của con rắn lóe lên, và tám ma thuật của nó cũng vậy. Những cơn lốc xoáy màu xám bắn ra song song với mặt đất, khoét những mảng lớn của bục khi chúng lao về phía tôi.
Mình không có cơ hội để né tránh tất cả chúng. Mình sẽ phải dựa vào mana của Ngân Khai để—
"Ngươi sẽ không chạm vào Allen-san khi ta ở đây đâu!"
Ellie lao mình vào giữa tôi và con rắn, mái tóc vàng tung bay, và thi triển thượng cấp ma pháp Đế Thổ Thành tám lần. Chiếc mũ nồi học viên của cô bé bay cao vào không trung. Quang ma pháp của Stella trút xuống từ phía sau chúng tôi, chồng lên và củng cố hàng phòng thủ của cô bé.
Chỉ sau khi chống chọi được cơn bão, Ellie mới nhìn lại tôi.
"Anh có ổn không?!" cô bé hét lên, đột nhiên hoảng loạn. "Anh không bị thương chứ?!"
"V-Vâng," tôi trả lời. "Anh ổ— Ellie!"
"Vâng!"
Chúng tôi nhảy sang hai bên đối diện, né tránh những chiếc răng nanh băng giá của con rắn, thứ đã lao tới sau ma thuật của nó. Tôi đá mạnh vào đống đổ nát của một bức tường đá và triệu hồi một mảnh tuyết bạc trên mũi Ngân Khai. Khi con rắn cố gắng quay người, tôi đã cắt xuyên qua những cái chân quằn quại của nó cùng với những chiếc khiên màu xám bảo vệ chúng. Con quái vật quằn quại giữa không trung và lùi lại, phun ra máu màu xám. Ánh sáng màu xám lập lòe khi nó mọc lại.
Vậy là, chúng cũng đã cho nó dấu vết của Tái Phục Sinh và Toả Quang Thuẫn.
Chân tôi vừa chạm sàn thì các cô gái đã chạy vội đến chỗ tôi.
"Allen-sensei!" Ellie kêu lên. "Chúng ta sẽ không bao giờ thắng được với tốc độ này!"
"Em ấy nói đúng, Allen-san!" Stella hét lên.
Tôi đọc được sự khẩn cấp tuyệt vọng trong mắt họ. Họ hiểu rằng chúng tôi không đối mặt với một con quái vật bình thường. Nếu bọn tôi tiếp tục chiến đấu như thế này, nó sẽ nghiền nát chúng tôi bằng lượng mana tuyệt đối của nó sớm hay muộn. Ngay cả việc liên kết mana với cả hai cô gái cũng không thể khiến chúng tôi ngang hàng.
Còn cái thuật thức mà mình thoáng thấy lúc nãy thì sao? Nếu mình sử dụng nước từ điện thờ làm vật trung gian để truyền sức mạnh của Đại Thụ, thì có lẽ...
Tôi lắc đầu, nhìn con quái vật kỳ dị trỗi dậy ở phía xa của khoảng trống, lật đổ thêm nhiều giá sách. Tôi không thể hoàn thành ma thuật mà chúng tôi đã kế thừa trong khi đang đối đầu với thứ đó.
Mình đoán mình sẽ phải tin tưởng vào họ.
Tôi liếc nhìn nàng hầu trẻ dũng cảm và nàng tiểu thư, họ đáp lại đầy tò mò.
"Allen-sensei?"
"Allen-san?"
Tôi giải phóng mana của Ngân Khai và bẫy con rắn bằng một kết giới những bông hoa lửa. Một khi tôi đã thấy con quái vật bắt đầu vùng vẫy giữa biển lửa, tôi quay lại phía các cô gái và nói, "Anh muốn nhờ hai em một việc. Cả hai sẽ nghe anh chứ?"
Ellie và Stella nhìn nhau và gật đầu dứt khoát. Được khích lệ, tôi nhanh chóng giải thích rằng cha Ellie rất có thể đã để lại thuật thức và tôi muốn họ sửa chữa nó cho tôi.
"Anh biết hai em có thể làm được," tôi kết luận. "Anh sẽ cầm chân con rắn trong khi cả hai làm việc!"
Tôi chuẩn bị rời khỏi nơi trú ẩn bằng đá của chúng tôi thì tôi cảm thấy hơi ấm trên lưng mình.
"Dù có chuyện gì xảy ra, làm ơn đừng chết," Ellie van xin trong nước mắt.
"Em không cần một thế giới không có anh trong đó," Stella thực sự nức nở.
Mình không thể gọi mình là đàn ông nếu mình cứ làm cho các cô gái khóc mãi.
"Chết không có trong danh sách việc cần làm của anh." Tôi mỉm cười, nhẹ nhàng xoa tóc họ. "Bây giờ làm ơn, bắt đầu đi!"
Nàng hầu trẻ lặng lẽ lau nước mắt.
"Ellie!" nàng tiểu thư gọi, cho cô em gái của mình một cú hích cuối cùng mà cô bé cần. Tôi nhìn họ bắt đầu chạy về phía phiến đá nằm ở trung tâm của hội trường, rồi giơ cây trượng của mình lên.
Con rắn rũ bỏ những bông hoa lửa của tôi và nhìn chằm chằm xuống tôi bằng đôi mắt không có ánh sáng, toát ra sự căm ghét rõ rệt. Mana của nó đã tăng lên kể từ lần tấn công ban đầu đó—có lẽ nó đã quên cách sử dụng sức mạnh của mình trong một giấc ngủ dài. Giờ đây nó ngang bằng—không, vượt qua—xác rồng mà tôi đã chiến đấu ở thành phố nước.
"Mình thấy một bài giảng giận dữ khác từ Lydia trong tương lai của mình. Và cả từ Caren nữa," tôi lẩm bẩm một cách hối lỗi, giải phóng mana của cây trượng và tạo thành những lưỡi kiếm lửa và sét trên đầu nó. Tôi đang chiến đấu với Bát Đại Tinh Linh của thổ, dù chỉ là một mảnh vỡ. Tôi không thể chùn bước.
"NHỮNG CHIẾC CHÌA KHÓA ĐÃ PHỤC VỤ MỤC ĐÍCH CỦA CHÚNG," con rắn gầm lên bằng giọng nói lắp bắp của loài người, "PHẢI CHẾTTT!"
Cứng rắn đôi cánh sắc như dao cạo băng giá của nó, nó lao vào trong không trung.
"Mục đích" của mình à?
Những quả cầu của Ngân Khai lắc lư, và những ngọn giáo lửa và sét bắn về phía cả hai cánh với tốc độ chóng mặt. Thuật thức tháo gỡ của tôi được kích hoạt khi tiếp xúc, buộc con quái vật phải đâm vào sàn. Nó rơi xuống với một tiếng hét câm lặng. Tôi triệu hồi một trận mưa trung cấp ma pháp Thiên Quang Thương, thổi bay những cái chân của sinh vật đã ngã xuống và xé những mảng lớn ra khỏi thân nó.
Điều đó sẽ giúp mua một chút thời gian cho—
Con rắn đảo đôi mắt không có ánh sáng của nó, mọc lại đôi cánh và đôi chân của nó bằng sức mạnh mana tuyệt đối. Sau đó, nó triệu hồi vô số "Toả Quang Thuẫn" màu xám. Mỗi khi tôi phá hủy một cái, nó lại tạo ra nhiều cái hơn để lấp đầy khoảng trống.
Bất cứ ai mà thứ này phục vụ đều biết chính xác cách chiến đấu với một pháp sư.
Con rắn trỗi dậy giữa cơn mưa giáo, há rộng miệng đầy đắc thắng khi nó giải phóng một trận mưa những mũi tên đá băng giá. Tôi chửi thề, dựa vào mana của cây trượng của tôi để biểu hiện vũ khí bí mật của mình: siêu cấp ma pháp Hoả Điểu. Đáp lại số lượng áp đảo bằng hỏa lực thô, tôi chỉ vừa đủ chống đỡ được cuộc tấn công. Cây trượng của tôi chỉ còn đủ mana cho một lần thi triển nữa.
"Ellie! Stella!" tôi hét lên, nhưng tôi vẫn để mắt đến con quái vật. Công việc của tôi là giữ chân nó cho đến khi các cô gái hoàn thành việc chuẩn bị của họ.
"Tụi em gần như đã sửa xong rồi!" Ellie hét lại. "N-nhưng Stella-oneesama...!"
Mana của cô bé rung lên khi giọng cô bé vang lên. Tình hình nghe có vẻ khẩn cấp.
Không do dự, tôi xả hết mana còn lại trong cây trượng của mình, đồng thời triệu hồi những mảnh chân băng—tuyết bạc—và một con Tuyết Lang. Những cơn gió tuyết giận dữ, và con sói băng hú lên. Sau đó nó lao tới, ghì chặt con rắn. Thứ đó có thể miễn nhiễm với băng, nhưng điều đó sẽ không cứu nó khỏi tuyết bạc.
"ĐỒ ÁC! ĐỒ KHỐN!" con rắn rít lên. "NGƯƠI SẼ HỦY HOẠI THẾ GIỚI!"
Bỏ ngoài tai lời lăng mạ của nó, tôi rút lui về trung tâm của bục, nơi nàng tiểu thư đã ngã quỵ xuống, đầu cúi gằm và run rẩy khắp người.
"Stella!" tôi gọi khi tôi đến gần cô nàng, thêm giọng nói của mình vào tiếng khóc nhẹ nhàng hơn của nàng hầu.
"Allen-san? Ellie?" cô yếu ớt đáp lại, ngước nhìn lên.
Tôi không thốt nên lời. Mắt Stella đỏ hoe vì khóc, và những tiếng nức nở đau đớn làm rung động cơ thể cô ấy. Chuyện gì đã—?
"Allen-sensei, chuyện g—?!"
Tôi vung tay phải, nghiến răng khi tôi triệu hồi những bông hoa lửa bằng tất cả sức lực của mình. Chúng chỉ vừa đủ làm chệch hướng một ngọn giáo băng và đá tuyệt vọng, dài hơn cả một người khổng lồ.
"Mọi thứ sẽ ổn thôi," tôi trấn an Ellie. "Giờ thì, Stella—"
"Aa," nàng tiểu thư rên rỉ, "Em... em chỉ là gánh nặng cho—"
"Stella!" Tôi nắm lấy vai trái của cô và nhìn thẳng vào mắt cô nàng.
Không phải Tina đã từng hành động như thế này một lần, khi Chước Nhiệt Lân trở nên hung dữ ở Đông đô sao?
"Chúng ta sẽ ổn thôi," tôi lặp lại. "Anh không chết, và anh sẽ không để Ellie hay em chết. Tất cả chúng ta sẽ ổn thôi."
Nước mắt tuôn ra từ mắt Stella. "Thuật thức này," cô nức nở. "Nó được xây dựng trên một thuật thức của mẹ em."
Tôi giật mình.
"Ý-ý là, N-Nữ Công tước Rosa đã dệt nên ma thuật tuyệt đẹp này sao?" Ellie thốt lên. Tay cô bé dừng lại giữa chừng trong việc sửa chữa thuật thức mà sẽ trả lại mana từ Đại Thụ cung cấp năng lượng cho Kho Lưu trữ Phong ấn về nguồn của nó.
Tôi đã mắc lỗi. Dù tôi chưa bao giờ nhìn thấy một trong những thuật thức của Nữ Công tước Rosa, nhưng tôi đã học được những băng ma pháp mà bà ấy đã để lại cho các con gái của mình ở Bắc đô. Tôi đã có thể nhận ra những dấu hiệu nếu tôi giữ được một cái đầu lạnh.
Stella không ở trong tình trạng tinh thần để chiến đấu. Mình nợ bà ấy một lời xin lỗi sau.
Xua tan những nghi ngờ của tôi, tôi đưa tay ra. "Ellie, làm ơn giúp anh. Dù có chuyện gì xảy ra, tụi mình cần phải ngăn chặn thứ đó ngay bây giờ! Stella, hãy hít thở sâu, chậm rãi và cố gắng bình tĩnh lại. Mọi thứ sẽ ổn thôi. Anh hứa đấy!"
Trước khi Stella có thể đáp lại, nàng hầu đã nắm lấy tay tôi. "Vâng!" cô bé hét lên, vô cùng nghiêm túc, và tôi tạo ra một liên kết mana nông nhất có thể. Dưới hơi thở của mình, cô bé lẩm bẩm, "Cuối cùng mình cũng khiến Allen-sensei liên kết mana với mình. Nó cảm thấy thật ấm áp..." khi cô bé tiếp tục sửa chữa thuật thức với tốc độ đáng kinh ngạc.
Thánh nữ tóc bạch kim của chúng tôi trông ngạc nhiên. Mặc dù vậy, cô đã lau đi nước mắt, cố gắng lấy lại sự—
"NHỮNG SINH VẬT KHÔNG ĐÁNG KỂ!" con rắn gầm lên, trồi lên từ đống đổ nát của Tuyết Lang của tôi. Nhe nanh, nó bắt đầu triển khai một vòng tròn các thuật thức hình lưỡi liềm. Mana tập trung trong "bông hoa trăng" đáng ngại này khi một trận bão tuyết màu xám hoành hành.
Nó muốn xóa sổ toàn bộ nơi này!
Tôi vung tay phải rộng, bao quanh con rắn bằng sáu cây cột hoa lửa. Sau đó, tôi giơ cao cây trượng của mình và hạ nó xuống bằng tất cả sức mạnh. Thất Diễm Đao Hoa nhấn chìm con quái vật trong một cơn bão những cánh hoa rực lửa, đẩy nó vào một địa ngục thiêu đốt. Tôi phải nheo mắt chống lại ánh sáng chói lòa của biển lửa khi một tiếng hét không lời xé ra từ miệng nó và bông hoa mặt trăng bắt đầu tan rã.
Tôi vẫn còn đang thở hổn hển thì Stella siết chặt cổ tay trái của tôi. "Em xin lỗi vì đã khiến anh lo lắng," cô nói. "Em ổn rồi. Làm ơn, hãy sử dụng mana của em nữa."
Khuôn mặt cô mang những vết tích của nỗi buồn. Chỉ đứng thôi hẳn đã là một cuộc đấu tranh đối với cô nàng. Tôi nhìn từ biển lửa sang nàng tiểu thư tóc bạch kim với những giọt nước mắt vẫn còn tuôn rơi trên mặt.
"Stella, em không được ép buộ—"
"Xin anh!" cô lặp lại.
Tôi do dự. "Được rồi." Chạm vào má Stella, tôi bắt đầu tạo một liên kết mana nông... và lùi lại khi có thứ gì đó cắt đứt nó mà không báo trước. Những mảnh bóng tối giận dữ tràn ngập không khí.
Chưa có chuyện gì như thế này xảy ra trước đây.
Stella thở hổn hển, sốc như tôi. Cây trượng của cô trượt khỏi tay cô nàng.
Cuối cùng, tôi mạo hiểm, "Stella—"
"Allen-sensei! Ma thuật sẽ không giữ được!" Ellie hét lên.
Khi ngọn lửa tàn lụi, toàn bộ bục rung chuyển, và...
"CHẾT ĐI! CHẾT ĐI! CHẾT ĐIII!"
Con rắn xuất hiện, gào thét. Giữa không trung, nó bắt đầu triển khai lại cùng một ma thuật mà tôi vừa dập tắt.
"Ellie!" tôi hét lên, bế nàng tiểu thư đang bàng hoàng lên.
"Nếu anh ở bên em, Allen-sensei," cô hầu gái trả lời, "không có gì có thể làm em sợ nữa!"
Tôi lấy nước của mình ra khỏi không khí và mở phong ấn nó. Sau đó, trao đổi một ánh nhìn với Ellie Walker điềm tĩnh, tôi kích hoạt ma thuật mà Remire Walker đã để lại cho hậu thế.
Tiếng xích bị đứt vang lên, toàn bộ hang động rung chuyển, một luồng hào quang thiêng liêng dâng trào... và những cành cây tràn lên từ bên dưới, tóm lấy con rắn, trói chặt nó, và xé toạc đôi cánh và đôi chân của nó.
Đại Thụ đã đáp lại chúng ta?!
"Ellie, hãy để mắt đến Stella giúp anh."
"Vâng!"
Tôi đưa nàng tiểu thư đang câm lặng cho nàng hầu và thi triển Hắc Miêu Bộ Hành.
"Đủ rồi đấy!" tôi hét lên, tạo hình một mảnh tuyết bạc thành một lưỡi kiếm trên Ngân Khai khi tôi dịch chuyển lên trên con rắn. Trong khi nó đang vùng vẫy chống lại những cành cây, tôi đâm cây trượng của mình vào gáy nó.
Con rắn phát ra một tiếng kêu, đôi mắt không có ánh sáng của nó khóa chặt vào Stella. Khi nó bắt đầu hóa thành tro, nó gầm lên, "HẮC BẠCH THIÊ—"
Hạ cánh xuống đất, tôi cắt liên kết mana của mình với Ellie và ngã mạnh xuống quỳ gối.
"A-Allen-sensei!" Nàng hầu trẻ bối rối chạy đến chỗ tôi, né tránh những cành cây của Đại Thụ. Stella vẫn chưa hồi phục từ sự im lặng choáng váng của cô nàng.
"Em không bị thương ch—?"
Trước khi tôi có thể kết thúc câu hỏi, thánh nữ tóc bạch kim của chúng tôi đã gục xuống.
"Stella!" tôi hét lên khi Ellie quay lại đầy sốc.
Bục nứt ra, không thể chịu được sức căng của thảo ma pháp mạnh mẽ đến mức nó đã định hình lại địa hình. Không thể tự tăng cường sức mạnh và tinh thần bị lay động, Stella không có cách nào để chạy thoát khỏi những vết nứt. Tôi cố gắng sử dụng ma pháp lơ lửng cho cô ấy, nhưng mana mạnh đến mức đáng báo động đã làm tan rã ma thuật của tôi.
"Khởi tạo Thiêng Địa Nhân Tạo."
Bằng cách giải phóng "những xiềng xích" của Đại Thụ, tôi đã cho phép mana được lưu trữ trong nhiều năm phun trào. Gia tộc Walker hẳn đã lên kế hoạch sử dụng nó để thanh tẩy cơn sốt mười ngày trong một lần.
Cơ thể tôi tự di chuyển, đá mạnh vào đống đổ nát đang sụp đổ và bắt lấy Stella trên vực thẳm không đáy mà cô đã bị ném vào.
"Allen-san?!" cô kêu lên.
"Ellie, báo cáo lại về mặt đất! Và sử dụng thứ này!" tôi hét lên, thay đổi vị trí để ném một lọ nước cho nàng hầu đang sững sờ.
Lấy lại được ý thức, Ellie thực sự hét lên sau chúng tôi.
"Allen-sensei! Stella-oneesama!"
Tôi không thể trả lời khi bóng tối đen như mực nuốt chửng cả hai chúng tôi.
(Tluc: Thấy hay mọi người có thể vote sao, Follow và ủng hộ tôi qua Momo: 0901089550 hoặc ngân hàng BIDV 6910814828. Cảm ơn mọi người.)
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip