Màu Xanh

♬ Màu Xanh \ 綠色
Trình bày: Trần Tuyết Ngưng \ 陳雪凝
• Lời: JS PINYIN LYRICS
• Pinyin: JS PINYIN LYRICS
• Vietsub: Noãn Mộc
• Tổng hợp: Noãn Mộc
_____…_____…_____
若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
Nếu không phải là anh bỗng dưng bước vào cuộc sống của em
我怎會把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
Em làm sao có thể đem nỗi cô đơn của bản thân buông bỏ

說不痛苦那是假的
Shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de
Nói không thống khổ đâu, đó là giả
畢竟我的心也是肉做的
Bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de
Rốt cuộc sau tất cả trái tim em cũng được làm từ máu thịt
你離開時我心裡的彩虹
Nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng
Khi anh rời đi, cầu vồng rực rỡ trong trái tim em
就變成灰色
Jiù biànchéng huīsè
Biến thành một màu xám

說不心酸那是假的
Shuō bu xīnsuān nà shì jiǎ de
Nói không đau xót đâu, đó là giả
如果我真的沒那麼愛過
Rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò
Nếu như em thực sự không yêu anh nhiều như thế
愛著一個沒有靈魂的人
Àizhe yīgè méiyǒu línghún de rén
Yêu một người không có linh hồn
世界都是黑色
Shìjiè dōu shì hēisè
Cả thế giới sẽ không biến thành một màu đen

若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
Nếu không phải là anh bỗng dưng bước vào cuộc sống của em
我怎會把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
Em làm sao có thể đem nỗi cô đơn của bản thân buông bỏ
愛我的話你都說
Ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō
Lời yêu em anh đều đã nói ra
愛我的事你不做
Ài wǒ de shì nǐ bù zuò
Nhưng anh lại không dùng hành động để chứng minh điều đó
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
Wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
Anh nói những lời ngọt ngào và coi nó là yêu em

你的悲傷難過我不參破
Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
Nỗi buồn của anh em đều không thể hiểu
我也會把曾經的且過 當施捨
Wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guò dāng shīshě
Em sẽ xem như quá khứ là sự bố thí của anh
不去計較你太多
Bù qù jìjiào nǐ tài duō
Không tính toán nhiều thứ với anh
從此你在我心裡
Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ
Từ nay trở đi, anh tồn tại trong lòng em
只剩綠色
Zhǐ shèng lǜsè
Chỉ là một màu xanh

說很快活那是假的
Shuō hěn kuàihuó nà shì jiǎ de
Nói cuộc sống của em rất vui vẻ, đó là giả
你的名字依然那麼深刻
Nǐ de míngzì yīrán nàme shēnkè
Tên của anh vẫn khắc thật sâu trong lòng em
每個字都刺穿我的心臟
Měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng
Từng chữ đâm sâu vào trái tim em
那鮮明的痛是紅色
Nà xiānmíng de tòng shì hóngsè
Vết thương toàn màu đỏ

若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
Nếu không phải là anh bỗng dưng bước vào cuộc sống của em
我怎會把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
Em làm sao có thể đem nỗi cô đơn của bản thân buông bỏ
愛我的話你都說
Ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō
Lời yêu em anh đều đã nói ra
愛我的事你不做
Ài wǒ de shì nǐ bù zuò
Nhưng anh lại không dùng hành động để chứng minh điều đó
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
Wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
Anh nói những lời ngọt ngào và coi nó là yêu em

你的悲傷難過我不參破
Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
Nỗi buồn của anh em đều không thể hiểu
我也會把曾經的且過 當施捨
Wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guò dāng shīshě
Em sẽ xem như quá khứ là sự bố thí của anh
不去計較你太多
Bù qù jìjiào nǐ tài duō
Không tính toán nhiều thứ với anh
從此你在我心裡
Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ
Từ nay trở đi, anh tồn tại trong lòng em
只剩綠色
Zhǐ shèng lǜsè
Chỉ là một màu xanh
呼~
hū ~

若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
Nếu không phải là anh bỗng dưng bước vào cuộc sống của em
我怎會把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
Em làm sao có thể đem nỗi cô đơn của bản thân buông bỏ
愛我的話你都說
Ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō
Lời yêu em anh đều đã nói ra
愛我的事你不做
Ài wǒ de shì nǐ bù zuò
Nhưng anh lại không dùng hành động để chứng minh điều đó
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
Wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
Anh nói những lời ngọt ngào và coi nó là yêu em

若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
Nếu không phải là anh bỗng dưng bước vào cuộc sống của em
我怎會把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
Em làm sao có thể đem nỗi cô đơn của bản thân buông bỏ
愛我的話你都說
Ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō
Lời yêu em anh đều đã nói ra
愛我的事你不做
Ài wǒ de shì nǐ bù zuò
Nhưng anh lại không dùng hành động để chứng minh điều đó
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
Wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
Anh nói những lời ngọt ngào và coi nó là yêu em
你的悲傷難過我不參破
Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
Nỗi buồn của anh em đều không thể hiểu
我也會把曾經的且過 當施捨
Wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guò dāng shīshě
Em sẽ xem như quá khứ là sự bố thí của anh

若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
Nếu không phải là anh bỗng dưng bước vào cuộc sống của em
我怎會把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
Em làm sao có thể đem nỗi cô đơn của bản thân buông bỏ
愛我的話你都說
Ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō
Lời yêu em anh đều đã nói ra
愛我的事你不做
Ài wǒ de shì nǐ bù zuò
Nhưng anh lại không dùng hành động để chứng minh điều đó
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
Wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
Anh nói những lời ngọt ngào và coi nó là yêu em
_____…_____
#mốc
@noanmoc

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip