Thể loại: Ngôn tình, đô thị, hiện đại, sắc, sủng, sạch, sư đồ luyến, 1v1, HE.
Giới Thiệu
"Tôi thật sự rất muốn giữ em ở bên cạnh mình, nhưng tôi biết, em xứng đáng có một tương lai rực rỡ hơn."
Câu chuyện về hai kẻ ngốc nghếch, chậm hiểu, lằng nhằng suốt 8 năm mới bên nhau.
Thầy - trò trở thành đồng nghiệp rồi trở thành vợ chồng.
#Ngày nào hai vợ chồng cũng rải cơm chó khắp trường#
---
Tag: 1v1 / Song xử / HE / Nam lớn hơn nữ 9 tuổi/ Sư đồ luyến
Note: Truyện cực ngọt, nam chính siêu dịu dàng, đứng đắn và đảm đang. Ảnh cưng nữ chính lắm lắm, chăm như chăm con =))) Nữ chính không bánh bèo, là người tỏ tình trước, nhưng vì nam chính còn chút vướng mắc, sợ hãi vì sự chênh lệch tuổi của 2 người nên không nhận lời, chứ thật ra anh thương chị cực. Truyện là về cuộc sống hằng ngày của 2 người, không có ngược, 100% ngọttt.
Tên: 这群男人有毒Hán việt: Giá quần nam nhân hữu độc (NPH)Tác giả: Cần Lao Đích Tiểu Dã MiêuTình trạng conver: Hoàn thànhTình trạng edit: đang lết~~Nguồn: QingJuan/ wikidich.comBìa: Bông from DLThể loại: Ngôn tình, hiện đại, HE, đô thị tình duyên, NP, H văn, ngược luyến, ngọt sủng, cường thủ hào đoạt.Văn ÁnChuyện của một nữ tác giả trên mạng cùng với sáu nam nhân cực phẩm. Cốt truyện phần lớn là ngọt, có một chút ngược, kết cục NPNam chính có xử nam cũng có người không phải xử nam…
Tác giả:Sanh Lạc LạcThể loại: Mạt thế, Dị năng, Zombie, Hài hước, Sạch, Sủng, Ngọt, HEEdit: Tương KỳNguồn: Cung Quang HàngVăn ÁnNhặt được zombie, ngốc manh đủ ba trăm sáu mươi kiểu, muốn loại nào có loại đấy.Những lúc nguy hiểm thì cô nói: "Anh lên trước, tôi bọc hậu"Lui về sau thì cô nói: "Anh đánh, tôi sẽ che"Khi chiến đấu cô nói: "Không được rồi, tôi đánh không nổi! Tôi áp sát"Khi chạy trốn cô dõng dạc: "Thế giới lớn như thế này, tôi muốn tham quan!"Nam chính không chịu đựng được nữa: "Trừ tôi ra ai cho em ăn no nữa? Em mau tỉnh lại là vừa."…
Tên gốc/hán việt: 社畜beta今天也被顶A强制爱了/ Xã súc* beta hôm nay cũng bị đỉnh A cưỡng chế ái.Xã súc (社畜-Shachiku) nghĩa là gì?Xã súc mà một thuật ngữ được dùng cho các nhân viên văn phòng tại Nhật Bản. 社 trong 會社 (Câu lạc bộ hoặc tập thể), 畜 trong 家畜 (Gia súc) có nghĩa là "Súc vật của công ty". Từ ngữ này xuất hiện từ những năm 1990 và dần trở nên nổi tiếng tại Nhật Bản, sau đó lan rộng ra các nước trong khu vực Đông Á.Xã súc dùng để chế giễu những người vì lợi ích của công ty mà gạt bỏ tôn nghiêm của bản thân họ. Từ việc ăn uống đến ngủ nghĩ đều rất qua loa, luôn sẵn sàng bán mạng vì công việc.(nguồn tham khảo: hoc3giay)Tác giả: Crazy Social PhobiaTag: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, H văn, song tính, sinh con, ABO (AxB), cưỡng chế yêu, niên hạ.Tag cao H để in hoa nên các tình tiết trong truyện là hư cấu kèm theo đó trong bản edit có nhiều từ ngữ không thuần phong mỹ tục cho lắm, không phản ánh tư tưởng của tác giả và editor, chỉ đọc khi lứng và không cần lắp não. Bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, kính mong không reup, chuyển ver để bảo đảm quyền lợi của tác giả.…
Văn án (bản rút gọn): Thẩm Tô Khê vẫn luôn cho rằng bạn trai mình là người không rượu bia, không thuốc lá, chăm chỉ phấn đấu vì KPI, tiến tới xã hội chủ nghĩa. Mãi đến một buổi tối nọ, hai người dịu dàng nhắn lời chúc ngủ ngon với nhau. Sau đó, cô mở cửa bước vào quán bar. Cùng thời điểm, tại phòng bida ở tầng hai quán bar, có người hỏi: ''Khi nào Giang thiếu mới đưa bạn gái đến giới thiệu cho chúng tôi đây?'' Một tay Giang Cẩn Châu cắm túi quần, một tay cầm gậy bida, anh cười lười nhác. Rồi mới nói: ''Cô ấy rất thuần khiết, sẽ không tới mấy chỗ như quán bar đâu.'' Tầm mắt anh di chuyển lên xuống, vừa vặn nhìn thấy một bóng dáng quen thuộc ở tầng dưới. ''.....?'' Mẹ nó, trùng hợp như vậy? [Giả thục nữ x Giả văn nhã], song xử, song mối tình đầu. # Tôi nghĩ mình ngụy trang đủ giỏi, nào ngờ bạn trai ngụy trang còn đỉnh hơn. [Gỡ mìn] Tuyến tình cảm ngọt ngào, chỉ có chuyện riêng của nhân vật hơi ngược. _________________ Tags: yêu sâu sắc, tình cờ gặp gỡ, ngọt sủng, HE. Vai chính: Thẩm Tô Khê, Giang Cẩn Châu Một câu tóm tắt: Bạn trai còn ngụy trang đỉnh hơn cả tôi. Lập ý: Tìm lại chính mình. Nguồn raw: shubaow Nguồn convert: Khóa luận tốt nghiệp được 9 điểm Nguồn ảnh bìa: besedinaanastasiia6232…
Tên truyện: Hào Môn Này, Tôi Không Gả Nữa!Tên Hán Việt: Giá Hào Môn, Ngã Bất Giá LiễuTên tiếng Trung: 这豪门 我不嫁了Tác giả: Đồng VinhEdit & beta: Nại NạiTình trạng: Hoàn thành [92 chương + 24 chương ngoại truyện]Thể loại: Ngôn tình, hiện đại, HE, tình cảm, ngọt, ngược, hào môn thế gia, trước nữ truy sau nam truy, gương vỡ lại lành, trước ngược nữ sau ngược namNữ chính: Lý Nhiễm Nam chính: Hạ Nam PhươngCác nhân vật phụ: Vu Hồng Tiêu, Vu Hiểu Hiểu, Ôn Trường Ninh, Trần Tề Thịnh...…