2

Chương 15

Tóm tắt chương
Ngay sau trận chiến, các quyết định được đưa ra, cảm xúc được bộc lộ, và tương lai đang được định đoạt.

"Ừ thì, chuyện này đáng lẽ ra đã có thể diễn ra tốt hơn."

"Không nói cũng biết."

Sengoku thật sự phải thán phục hai người bạn thân nhất của mình, họ biết cách tóm gọn một tình huống chỉ bằng vài câu nói.

Họ đang đứng trên một con tàu bị hư hại, xung quanh là vài con cá biển khổng lồ bị đóng băng một cách kỳ lạ cùng mùi thịt cá nướng cháy khét lẹt. Nếu Garp đề nghị ăn một con, Sengoku không ngần ngại mà vứt ông ta xuống biển ngay lập tức. Đây không phải lúc để đùa.

Nếu nhìn theo chiều hướng tích cực, thì đây cũng không phải là thất bại hoàn toàn. Impel Down vẫn còn nguyên, số người đào thoát tương đối ít, hầu hết chỉ từ tầng 1. Những kẻ thật sự đáng sợ mà Sengoku không muốn nhìn thấy lần nữa vẫn bị khóa chặt trong các phòng giam.

Tổn thất của hải quân cũng ít hơn dự đoán nhiều. Không phải không có, nhưng trong chiến tranh, không thể tránh được thương vong. Một vài lính đã chết khi chiến đấu với hải tặc, nhưng phần lớn cái chết là ở các xuồng cứu sinh từ con tàu bị đắm, những người không thể chống lại các sinh vật biển khổng lồ và bị ăn thịt trước khi kẻ mạnh có thể cứu được. Nhìn chung, vẫn có nhiều binh lính trở về hơn nếu họ tổ chức hành hình như dự kiến tại Marineford và đối đầu trực tiếp với toàn bộ lực lượng của Râu Trắng.

Và... thật ra chỉ có vậy thôi. Không thể tự lừa mình thành một chiến thắng.

Gol D. Roger đã sống lại, và y dễ dàng đột nhập vào pháo đài kiên cố nhất của họ, giải thoát tất cả những người y muốn, rồi rời đi không hề hấn gì. Gã đã làm cho họ trở nên nực cười.

Portgas D. Ace đã tự do, quân bài duy nhất của họ để mặc cả với Roger và Râu Trắng đã mất.

Cùng với gã, Jinbei cũng biến mất. Là một hải tặc ít khả năng gây rắc rối cho dân thường, nhưng Sengoku không thích ý tưởng rằng y không còn bị ràng buộc bởi chính phủ nữa. Dù có vẻ điềm đạm, y luôn mang theo di sản của Fisher Tiger, một sự cố mà họ không bao giờ muốn lặp lại.

Ivankov và toàn bộ Quân cách mạng cũng đã đào thoát, điều đó hứa hẹn nhiều rắc rối hơn mức Sengoku muốn nghĩ tới.

Họ cũng mất đi tân thất vũ hải, điều này sẽ khiến Sengoku trông như đã lựa chọn sai người, dù theo những gì biết được, y dự định phản bội họ nên cũng không phải mất mát quá lớn.

Nhưng quan trọng nhất, họ không có gì để khoe khoang với thất bại này. Không có tên tuổi lớn nào bị bắt hay chết. Không có gì để dùng làm lá chắn che đậy sai lầm. Morgans sẽ có dịp bôi nhọ họ thật nhiều.

"Chúng ta phải truy đuổi họ!" Sakazuki lao tới, mặt đỏ bừng vì tức giận. "Tàu họ hỏng rồi, chúng ta có thể đuổi kịp! Râu Trắng cũng bị thương nặng. Giờ y yếu hơn bao giờ hết. Đây là cơ hội! Chỉ cần thêm chút nữa thôi, ta sẽ loại được y!"

Đúng vậy. Cơn sóng thần đã cho con Moby Dick một lợi thế mà họ không thể bắt kịp, nên đã hoàn toàn mất dấu, nhưng điều đó có thật sự quan trọng? Chỉ có một con đường để quay trở lại Tân Thế Giới.

Trước khi trả lời, Sengoku nhìn thấy Tsuru quay lại, rồi theo ánh mắt bà thấy vài binh lính cấp thấp đang đẩy nhau, cuối cùng bị Đại tá Smoker xô ra, trông cũng như sắp phát điên giống Sakazuki.

Sengoku háo hức muốn biết tin tốt mà Smoker mang đến khi cậu ta lao đến gần.

"Thưa ngài, không ai trong số những kẻ hèn nhát đó muốn là người nói, nhưng trụ sở chính đang bị tấn công. Hạm đội Râu Trắng tập hợp đã nổi lên ở Marineford trong vịnh, và lực lượng của ta ở đó đang bị áp đảo nhanh chóng."

Tsuru thở dài. "Một mưu kế thông minh thật. Họ chỉ tấn công khi biết ta có mặt và đồng đội họ đang chạy trốn, buộc ta phải quay lại, vì ta không thể để họ lấy hết vũ khí và thông tin ở đó, hoặc chỉ đơn giản là phá hủy nơi đó để phô trương chiến thắng tuyệt đối. Nhưng khi lực lượng chính của ta đến, có lẽ họ đã đi lâu rồi."

"Chúng ta không thể từ bỏ việc truy đuổi Râu Trắng," Sakazuki cắt ngang. "Tôi không quay đầu lại lúc này!"

Sengoku xoa thái dương. "Bình tĩnh đi. Chúng ta không thể để họ muốn làm gì thì làm. Tsuru, bà dẫn nhóm của bà ở đây, giữ trật tự Impel Down và không để ai trốn thoát nữa. Sakazuki, chọn hai tàu ít hư hại nhất, đi thẳng tới Sabaody. Kuzan và Borsalino sẽ đi cùng ông, Garp cũng vậy. Hạ gục Râu Trắng nếu có thể. Tôi sẽ đưa phần còn lại quay về Marineford để đuổi đồng minh của y. Binh lính bị thương sẽ đi với tôi, ông chỉ đưa những người còn khỏe chiến đấu."

"Gì? Tôi cũng đi à?"

Garp nghe có vẻ ngạc nhiên. "Tất nhiên. Roger vẫn ở bên họ. Lần này ông thử bắt hắn thay vì cứ chơi đùa, gây rối với hắn nhé?"

"Có thể tôi đã vui khi đánh nhau với hắn, » Garp nói, nhưng mặt vẫn rất nghiêm túc. "Tôi vẫn hết sức mình. Tôi phải làm thế. Lần trước tôi đánh hắn, hắn không mạnh thế này."

Một cơn lạnh chạy dọc sống lưng Sengoku. "Ý ông là hắn giờ còn mạnh hơn trước sao?" Làm sao được? Hắn đã chết rồi, không có thời gian luyện tập gì.

"Ông có chắc ông không phải đang già yếu hơn thôi?"

Nếu sự thiếu tôn trọng đó không dành cho Garp, Sengoku có thể sẽ phê bình Smoker, nhưng nếu ai đáng nhận thì chỉ có Garp. Người đàn ông này chẳng bao giờ tôn trọng cấp trên, ông ta đáng bị thế.

"Ta sẽ cho cậu thấy già yếu là gì, thằng nhóc đầu tóc trắng!" Garp phì cười. "Nhưng ta không nói hắn mạnh nhất. Hắn từng mạnh như thế rồi. Chỉ là lần trước ta đánh hắn, hắn yếu hơn thôi. Giờ hắn trở lại mạnh như xưa."

Được rồi. Chỉ mạnh và phiền phức như mọi khi. Họ có thể đối phó.

"Ổn. Vậy cứ làm như vừa rồi đi. Quan trọng nhất là Roger không được hỗ trợ Râu Trắng."

Không thể bắt cả hai cùng lúc. Hiện tại, họ phải tập trung vào một. Roger không có điểm yếu, còn Râu Trắng rõ ràng đã khó khăn dù chỉ là tự vệ cho bản thân và Hỏa Quyền. Y đang già đi.

Sakazuki đúng. Hạ gục Râu Trắng sẽ là cơ hội duy nhất để họ xoay chuyển tình thế.

--------------------------------------------

Khi Ace biến mất, tiếng xì xào lan khắp boong Moby Dick. Rouge nghe thấy cả những tiếng cười khẩy từ đám đông.

Cô không hề vui. Có thể cô đã cười nếu nhìn mặt Roger khi bị đá vào chỗ hiểm, nhưng không phải sau những gì Ace nói. Đó là một hàm ý tệ hại. Có thể Ace không nghĩ thế, không thực sự cho rằng sự tồn tại của ông chỉ là cách Roger gây rắc rối cho mọi người. Nó quá mơ hồ, quá nóng giận để kết luận. Nhưng cô không thể bỏ qua. Trực giác mách bảo có điều gì đó trong câu nói mà cô không nên lờ đi.

Râu Trắng, ngược lại, rất thích thú, cười lớn trước mặt Roger, khiến chồng cô bực mình.

"Chuyện đó không vui! Ông nói gì với thằng nhóc về tôi vậy?"

"Tôi? Không gì cả. Nó chẳng muốn nghe gì cả. Thực ra nó còn cố ý bỏ đi mỗi khi tôi định nói." Râu Trắng vẫn cười khanh khách khi uống một ngụm rượu lớn, nhưng Rouge không nghĩ ông nói dối. "Và đúng, chuyện đó rất buồn cười."

"Muốn đánh nhau hả?"

Được rồi, đến lúc can thiệp rồi.

"BỐ GIÀ!"

Một giọng hét chói tai khiến Rouge suýt ngã khỏi cột buồm khi một y tá lao qua boong. "Bố nghĩ bố đang làm gì vậy? Chúng ta đã nói bao nhiêu lần rượu không hợp với thuốc? Nhìn bố kìa, bị thương đầy người! Sao lại ngồi đây? Phải được chăm sóc ngay lập tức!"

"Không có chiến thắng nào nếu không uống mừng," Râu Trắng chỉ đáp. "Ta ổn."

"Không được! Bố phải đi với con ngay bây giờ, không nghe lý do gì hết!"

Rouge nhìn kỹ Râu Trắng. Râu của ông cháy mất một phần lớn, trên tay và ngực phơi ra đầy những vết bỏng rộp. Cô không phải bác sĩ nhưng cũng đủ hiểu đây không phải chuyện đùa.

Sao cô không nhận ra trước đây?

Thông thường, Rouge tự hào về khả năng quan sát, nhưng lần này cô nhận ra mình dựa quá nhiều vào haki, quá quen với việc ở bên những người không biết haki là gì và không kiểm soát giọng nói.

Nếu ai đó bị thương nặng thế này, sự hiện diện của họ phải vang lên từng cơn đau, thậm chí hoảng loạn. Nhưng Râu Trắng lại bình tĩnh tuyệt đối, toát ra chỉ sức mạnh và niềm vui. Điều đó đã ru cô quên mất phải để ý, và dựa vào vẻ ngạc nhiên của đám thủy thủ, cô không phải người duy nhất không nhận ra.

Giờ nhiều người đang vội vàng đến bên cha mình, trong khi ông già lườm những đứa con phiền phức nhưng vẫn để họ kéo xuống boong dưới chữa trị.

Rouge cuối cùng cũng nhảy xuống từ cột buồm, tiến về phía Roger, người đang ngồi trên boong với vẻ mặt hơi ngơ ngác. "Đó là tên magma đúng không? Gã thật sự mạnh vậy sao?"

"Gã là một đô đốc, chắc chắn mạnh rồi."

"Ừ, nhưng... mạnh đến thế?"

"Anh yêu, em làm sao biết được? Anh không nói rõ lắm. Em chỉ biết ít nhất một nửa đòn magma đó nhắm vào Ace, nên anh nên cảm ơn Râu Trắng thay vì cứ đánh nhau với ông ấy hoài. Theo em thấy, Ace thích ông ấy và cả băng, họ cũng chăm sóc thằng bé rất tốt khi chúng ta không thể."

Roger vẫn trông như muốn tranh luận, nên Rouge ngồi phịch vào lòng anh, áp môi lên môi anh. Chỉ vài giây chạm nhẹ, Rouge cảm nhận Roger thở ra sâu, căng thẳng trong người anh tan biến rồi anh kéo cô sát hơn. Cô mỉm cười. "Chúng ta sẽ cùng nhau tìm cách, được không?"

"Em không phải người bị đá vào chỗ hiểm đâu." Roger nói như trẻ con, nên Rouge đáp lại tương tự.

"Vì em không có cái đó, anh à. Lợi thế chiến lược."

Roger thở phì một tiếng cười. "Đúng rồi. Em hoàn hảo. Rouge của anh. Anh vẫn không thể tin là cuối cùng mình lại được ôm em một lần nữa. Anh luôn biết số phận đứng về phía mình, nhưng em là bằng chứng rõ nhất."

Nịnh nọt, Rouge sẽ nói với bất cứ người đàn ông nào khác rằng chẳng có tác dụng với cô. Nhưng đây là Roger, ông không hề nịnh nọt, chỉ nói ra những điều ông nghĩ một cách chân thật nhất. Tình yêu của ông vừa thẳng thắn vừa thuần khiết, dù có lúc làm Rouge choáng ngợp, cô cũng không bao giờ muốn đánh đổi điều đó lấy bất cứ thứ gì trên đời.

"Còn em thì nghĩ em đang cảm thấy thế nào lúc này? Em phải đọc một tờ báo đăng tin họ chặt đầu anh trước mặt đám đông hò reo, rồi vẫn phải sống tiếp như thể mọi chuyện bình thường! Em nhớ anh đến phát điên, mà giờ anh chỉ thế này... quay lại như chưa có gì xảy ra, và em... Anh còn ốm không, Roger?"

Cô cần biết. Chết thật, ngồi ngoài trời mà cô đang cảm xúc thế này trong khi mấy người trong băng của Ace vẫn hối hả làm việc sửa tàu, nhưng cô cần một câu trả lời ngay. Nếu chỉ vài tháng nữa cô sẽ lại mất ông, cô không muốn thêm một giây nào nữa hi vọng có ông bên cạnh mãi mãi, cô không thể chịu nổi ý nghĩ về một tương lai rồi lại bị phá tan như lần trước.

"Không. Anh sẽ không bỏ em lần nữa, anh hứa. Lần này anh sẽ bảo vệ em. Không ai sẽ giết em nữa đâu."

Thở phào nhẹ nhõm, Rouge tựa sát vào chồng, những căng thẳng và lo lắng cuối cùng cũng rời khỏi cô. Roger sẽ sống. Miễn là ông còn sống, họ sẽ cùng nhau giải quyết mọi khó khăn. Cùng nhau.

Dù vậy, nụ cười trên môi cô vẫn pha chút cay đắng. "Lần đầu tiên cũng không ai giết em. Chính phủ đang săn lùng con của anh, giết hết trẻ con và phụ nữ có thai trên đảo Baterilla để đảm bảo an toàn, nên em giấu được thai và mang Ace trong suốt 20 tháng, hơn một năm sau khi anh bị xử, để không ai săn lùng hay nghi ngờ con nữa. Khi em sinh ra, em... không còn sức lực gì nữa. Em chỉ được ôm con vài phút trước khi chết. Nhưng Garp đã đến đón nó như anh nói, nên em biết ít ra con cũng có cơ hội sống."

"Ôi Rouge." Roger ôm chặt cô như thể muốn che chở cô khỏi đau đớn ấy theo cách nào đó.

"Ông biết đấy, chuyện đó y học mà nói thì đúng là vô lý? Chẳng ai có thể làm được vậy đâu."

"Crocus! Ông cũng ở đây à!" Roger nở nụ cười rạng rỡ với bác sĩ, còn Rouge cũng mỉm cười dù lời nói hơi nặng. Họ đã đứng đó nghe từ lúc nào vậy? Đúng là không chú ý. "Nhưng đừng có mà nói vợ tôi nói dối nhé, tôi biết cô ấy làm đúng như những gì cô ấy nói!"

Crocus thở dài. "Không, tôi tin cô ấy. Tôi chỉ nói là cô ấy thật thản nhiên khi làm điều không thể mà thôi."

"Ông quyết định điều gì có thể hay không khi nói về việc bảo vệ con trai anh. Đơn giản vậy thôi."

"Cơ thể con người không hoạt động như vậy đâu."

"Có đấy, nếu ông nói thế."

Câu nói cuối cùng khiến Crocus chỉ biết lắc đầu trong khi Roger cười. "Thật không biết chú mong đợi gì từ họ nữa," Buggy bình luận.

"Tôi cũng không biết. Chẳng mong đợi gì cả."

"Vậy còn cái tàu Iceburg tặng thì sao?" Roger dường như đã chán chuyện y học rồi.

Crocus nhún vai. "Tôi bỏ nó khi Cổng Công Lý mở ra. Tôi nghĩ cái này an toàn và dễ trở lại hơn. Với lại ông sẽ đi cùng họ, để ông một mình với Râu Trắng thì có vẻ tệ lắm. Không thể để ông chết lúc này, khi chúng ta đã gần đến Sabaody rồi."

"Còn Sabaody thì sao?"

"Rayleigh ở đó," Buggy nói. "Chắc giờ chúng ta sẽ đi gặp chú ấy, để chú ấy lại là người lo cho chú."

"Ôooooh!" Đôi mắt Roger sáng lên như đứa trẻ được cho kẹo. Làm sao một người lớn lại dễ thương thế này nhỉ? Đó sẽ luôn là bí ẩn với Rouge. "Được rồi, lại đây nào, hai cậu." Roger buông Rouge để kéo Buggy và Crocus xuống ngang tầm mình. Hai người hét lên vì bất ngờ, nhưng không chống cự khi Roger siết họ vào vòng tay trên sàn. "Trước hết, tôi nhớ Rayleigh như tôi nhớ mấy cậu, nên vui được gặp lại ông ấy. Nhưng đừng nghĩ tôi không sống được nếu không có ông ấy! Tôi không phải trẻ con! Có thể ông ấy lên kế hoạch tốt hơn tôi, nhưng Buggy cũng làm tốt mà! Nên chẳng có gì phải lo!"

Buggy vùng vẫy trong vòng tay cạnh Rouge, nhưng không chịu tách ra. "Chú phải thôi so sánh cháu với Rayleigh đi, cháu không giống chú ấy chút nào!"

"Đúng rồi!" Roger cười. "Cháu là người của riêng mình! Thuyền trưởng riêng với băng riêng và cuộc phiêu lưu riêng! Tự lập hơn Rayleigh nhiều! Cháu phải kể cho chú nghe tất cả những gì cháu đã làm suốt những năm qua!"

Rouge nhận ra có một nhóm tù nhân Impel Down đang lén nhìn và thì thầm tên Buggy với ánh mắt ngưỡng mộ.

Cô quyết định không nói với chồng rằng ông đang nói hay về Buggy trước mặt người hâm mộ - dù sao ông cũng không ngừng đâu, có khi còn khoe thêm nữa, dù Buggy có vẻ không thích.

Rouge chỉ yên tâm nghe cuộc trò chuyện vui vẻ giữa những người bạn cũ.

Phòng y tế nhộn nhịp, nhân viên chăm sóc tất cả những người bị thương trong trận chiến với hải quân.

Ace cố gắng nhìn khắp phòng và ghi nhớ từng khuôn mặt. Ít nhất cậu phải nhớ ai bị thương khi cứu cậu. Mặc dù đa số họ vẫn cười và vẫy tay chào khi thấy anh.

Luffy bị y tá kéo đi ngay khi họ vào, giờ đang được thay băng và lấy máu để kiểm tra độc còn sót lại. Nhưng cậu bé không hay biết gì, vẫn say sưa ngủ. Đồ ngốc tự làm mình kiệt sức, như mọi khi lúc còn nhỏ. Ace phải chắc chắn Luffy được ăn ngay khi tỉnh để nhanh hồi phục.

Nhưng cậu sẽ hồi phục. Ace luôn cảm thấy có lỗi khi em trai phải đến cứu mình, nhưng miễn Luffy không chết khi làm vậy thì cũng được. Cậu biết dù cậu có than phiền Luffy đừng nên đánh nhau ngoài tầm kiểm soát, thì cũng chẳng ai nghe.

"Chỗ này sẽ hơi đau đấy."

Đó là lời cảnh báo duy nhất trước khi Marco bắt đầu khử trùng vết thương cho Ace. Cậu nghiến răng, không muốn thể hiện đau đớn, nhưng vẫn rít lên khi Marco chạm vào những vết cắt sâu ở cổ tay.

Có gì đó thoáng qua trên nét mặt Marco, và Ace muốn rụt tay lại, che vết thương xấu xí, nhưng Marco giữ nhẹ nhàng mà chắc chắn, không cho cậu làm vậy trừ khi cố thật mạnh.

Cậu định nói gì đây? Lưỡi Ace nặng trĩu những lời xin lỗi và cảm xúc chưa nói ra, nhưng việc điều trị chỉ diễn ra theo đúng quy trình y tế, Marco nói ít nhất có thể, và anh trông không vui. Ace không chắc đó là giận cậu hay sao.

Cậu chỉ muốn ôm chặt bạn trai và cảm nhận hơi ấm từ anh, mặc kệ vết thương, nhưng giờ cậu ngại hỏi. Nếu Marco đổi ý, coi cậu chỉ là thằng nhóc bất cẩn gây rắc rối thì sao? Hình ảnh Ace mạnh mẽ, đáng tin có thể đã tan vỡ hoàn toàn.

"Nếu để tự lành, sẽ để lại sẹo, có thể khá rõ."

Sự bí ẩn về tâm trạng Marco khiến Ace phát điên.

"Tôi không ngại sẹo đâu?" Đó là câu trả lời duy nhất cậu có thể nói, nhưng Marco lắc đầu.

"Anh không để sẹo lại."

Ngọn lửa xanh bùng lên từ tay Marco khi anh nhẹ nhàng áp lên vết thương cổ tay trái Ace. Lửa lượn qua những cạnh thô ráp của những vết cắt nối liền thành một mảng đau đớn đầy máu và thịt rời rạc, xoa dịu đau đớn bằng hơi ấm và bắt đầu chữa lành.

Ace tận hưởng cảm giác đó. Lửa của Marco khác hẳn lửa của cậu, nhưng lại hòa hợp hoàn hảo với ngọn lửa dại dột và dữ dội đang cháy trong da cậu, làm dịu nó xuống.

Về mặt lý thuyết, đây chỉ là một quy trình y tế nữa. Marco đang chữa trị cho cậu như trước đây. Nhưng những ngọn lửa đó thật dịu dàng và chan chứa yêu thương, khiến Ace không thể nghĩ Marco còn giận hay thất vọng. Hơn nữa khi Marco nói tiếp.

"Nếu cậu muốn giữ lại sẹo chiến đấu hoặc sẹo vì mấy trò ngớ ngẩn, tôi không phản đối. Nhưng cậu không cần phải mang dấu tích bị xiềng xích trên da. Cậu xứng đáng hơn thế."

Ace cảm thấy cổ họng nghẹn lại, nước mắt trào ra khi giọng nói dịu dàng của Marco vỗ về cậu. Mỗi lời nói, mỗi cử động khi Marco di chuyển quanh cổ tay trái rồi sang phải đều tràn đầy yêu thương và trìu mến. Nếu cậu cố trả lời chỉ một từ, chắc chắn cậu sẽ khóc nức nở. Vậy nên cậu chỉ gật đầu nhìn Marco chữa vết thương cổ tay đến mức có thể, rồi quỳ xuống chữa cả mắt cá chân bị bầm tím và dập máu.

Tất cả những điểm đau, cứng, lạnh từng hành hạ cậu trong tù giờ đang ngấm dần hơi ấm.

Cậu không xứng đáng với điều này. Sao không ai giận cậu? Sao không ai trách móc hay oán hận? Tại sao không ai hỏi về việc Roger liên quan? Tại sao cậu được chăm sóc tận tình, nhận được toàn sự ủng hộ, khi cậu cảm thấy mình đáng bị đánh gục hơn nữa?

"Marco," cậu thì thầm, biết trong lòng đang bùng lên hỗn độn cảm xúc chỉ qua một từ đó khi Marco quay lại, ánh mắt lập tức đầy lo lắng.

Chết tiệt, Ace đang làm gì vậy? Như thể Marco chưa lo lắng đủ rồi.

Marco từ từ buông mắt cá chân Ace, đứng lên, tay vuốt má cậu. Ngón cái nhẹ nhàng xoa tròn trên da, và giọt nước mắt đầu tiên rơi không thể ngăn được.

Marco không nói gì, chỉ nghiêng người, đặt lên môi Ace một nụ hôn.

Có thể cậu không xứng đáng điều này, nhưng Ace không còn sức phản kháng. Cậu khép mắt, ôm vai Marco kéo anh lại gần, đắm chìm trong tình yêu ấm áp từ anh.

Nước mắt rơi không ngừng, hòa lẫn giữa tội lỗi, nhẹ nhõm, xấu hổ, biết ơn, bối rối, sợ hãi và yêu thương.

Khi tiếng nức nở đầu tiên thoát ra, Marco rút lại để Ace thở, nhưng Ace không thể dừng lại. Cậu im lặng quá lâu rồi, giờ khi nước mắt trào ra, cậu cần nói.

"Tôi xin lỗi," cậu thì thầm, "Tôi xin lỗi vì đã bỏ đi như thế. Tôi nên ở nhà. Tôi biết. Tôi thuộc về nơi này, không nên tự ý làm gì cả. Nhưng tôi đã liều tất cả chỉ vì ngốc nghếch và không biết giới hạn của mình, và-"

"Này," Marco ngắt lời, giọng nhẹ nhàng nhưng không cho phép Ace chen ngang. "Ổn mà. Mọi người đều hiểu vì sao cậu đi. Cậu biết vì sao không?"

Ace không biết, nên lắc đầu.

"Vì tất cả chúng ta đều muốn đi. Chúng ta đều bị thương, đều giận dữ, đều muốn trả thù cho Thatch và khiến Teach trả giá, cho thế giới biết không ai dám hành động như vậy sau khi nhận được tình yêu và dấu ấn của Bố già mà có thể thoát tội. Chúng tôi không kéo cậu về vì sâu thẳm mỗi người trong chúng tôi đều biết cậu đúng."

"Nhưng chỉ mình tôi đi thật. Và xem kết quả thế nào. Tôi chỉ làm mọi chuyện rối tung thêm mà chẳng đạt được gì."

Marco thở dài, mặt vẫn gần Ace đến nỗi cậu cảm nhận được hơi thở trên môi mình. "Đôi khi cậu phải làm gì đó dù không chắc có thể làm được. Lần sau, cố về nhà dù thất bại nhé. Hoặc tốt hơn, đợi tôi nguôi những lý trí ngớ ngẩn rồi cùng tôi đi."

"Anh sẽ đi cùng tôi à?" Ace không giấu được ngạc nhiên trong giọng nói. Marco luôn rất chín chắn, nhắc nhở cậu về cách làm hợp lý nhất vì lợi ích cả đội. Khó tưởng tượng anh lại phớt lờ Bố già để theo ý muốn của Ace như vậy.

Marco thở ra. "Tôi cá là ba ngày đầu tôi giận cậu vì cậu vội vã đi một mình không nghe ai, rồi mấy ngày sau giận bản thân vì không nói 'thôi kệ' và nhảy lên Striker với cậu luôn."

"...Lần sau tôi hỏi anh có muốn đi không nhé?"

"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần. Dù thế nào cũng lôi nhau vào rắc rối."

Ace phát ra một tiếng khịt mũi xấu xí, và Marco cũng cười mỉm rồi tiến lại gần để hôn lau đi những giọt nước mắt của Ace. Cảm giác đó thật tuyệt, thật tự nhiên, thật thoải mái, khiến Ace không thể nhịn được mà cười khúc khích. Rồi cậu làm điều mà cậu thật sự muốn làm nhất: kéo Marco lại gần hơn để hôn nhiều hơn.

Cậu đã nhớ điều này rất nhiều. Nhất là trong Impel Down, nhưng ngay cả trước đó cũng vậy.

Trong khoảnh khắc ấy, Ace thề với chính mình rằng sẽ không bao giờ rời đi một mình nữa. Cậu không sinh ra để cô đơn. Không có gì ngạc nhiên khi mọi chuyện lại đi sai hướng đến vậy.

Marco vui vẻ đáp lại, gần như ngồi hẳn lên đùi Ace khi họ ôm chầm lấy nhau, cho đến khi có tiếng ai đó khẽ khàng khịt mũi ngay bên cạnh khiến họ giật mình tách ra, đột nhiên nhớ rằng họ đang ở trong một căn phòng đông người.

"Xin lỗi đã làm gián đoạn buổi tái ngộ đầy nồng nhiệt của các anh, Đội trưởng Marco, nhưng Bố già đang không hợp tác và chúng tôi cần anh giúp đỡ," Rebecca, một trong những y tá, nói với khuôn mặt cực kỳ nghiêm túc.

Bố già. Ngay lập tức, một cảm giác tội lỗi kéo dài quay trở lại. "Ông ấy bị thương khi bảo vệ tôi..."

"Là Bố già mà. Ông ấy sẽ ổn thôi." Marco vuốt tóc Ace rồi đứng dậy. "Xin lỗi, tôi phải đi đây. Cậu tự lo được chứ?"

"Dĩ nhiên."

Ace giữ ánh mắt dõi theo lưng Marco cho đến khi cánh cửa đóng lại sau lưng anh ta. Chỉ sau đó cậu mới nhìn quanh phòng, thấy mọi người hoặc đỏ mặt, hoặc cố tình không nhìn về phía mình, hoặc cười khúc khích. Ít ra thì Luffy vẫn đang ngủ, nếu không cậu ấy sẽ chẳng bao giờ để cho Ace sống sót qua cảnh này.

"Chà, ngọt ngào là thế, nhưng cậu không thể tránh việc phải băng bó đâu," Deuce thông báo, làm Ace rên rỉ.

Cả phòng bật cười ầm ĩ.

------------------------------------------------

Tối hôm đó, Marco rơi vào giấc ngủ trên giường, mệt lử. Dù anh đã nói với Ace thế nào đi nữa, cuộc chiến này đã lấy đi nhiều sức lực của Bố già.

Marco là người cuối cùng muốn thừa nhận điều đó với chính mình, nhưng anh hiểu rõ hơn ai hết rằng sức khỏe của Bố già đã suy giảm nhanh chóng trước khi ông quyết định tham chiến chống lại lực lượng hải quân mạnh nhất. Anh hiểu ý nghĩa khi Bố già tự xé bỏ tất cả các đường truyền dịch trước khi họ nổi lên mặt nước.

Bố già đã sẵn sàng chết hôm nay, hơn là sẵn sàng sống. Và vì vậy, Marco cũng chuẩn bị tâm lý, dù chỉ nghĩ đến việc mất cha đã khiến anh đau đớn vô cùng.

Nhưng họ đã rời khỏi chiến trường, Ace đã trở lại bên họ, và Bố già vẫn còn sống. Ít nhất là bây giờ.

Phải mất vài giờ điều trị vết thương cho Bố già và cho ông dùng đủ loại thuốc men, nhưng ông đã ổn định. Có cơ hội để hồi phục ít nhất. Dù vậy, dù Bố già sống hay chết, Marco chắc chắn sẽ giết Akainu vì những gì hắn đã làm. Marco đã quen với việc chữa trị những vết thương kinh khủng cho gia đình mình, nhưng anh không muốn nhìn hay ngửi mùi thịt cháy rỉ máu đó một lần nào nữa.

Anh vừa định thiếp đi vì quá mệt, thì tiếng gõ cửa nhẹ khiến anh tỉnh giấc. "Hả?" anh gọi, không thèm đáp lại gì rõ ràng.

Cánh cửa mở chậm rãi, lộ ra một Ace vẻ ngại ngùng. Ai đó đã quấn gần như toàn thân cậu bằng băng, nhưng trên mặt cậu là nụ cười ngượng ngùng khi bước vào rồi đóng cửa lại, ngón tay mân mê không nói gì.

"Cậu không nên ở phòng y tế à?"

Ace tránh ánh mắt. "Tôi lạnh," cậu cuối cùng lí nhí.

Marco nhăn mặt. Trái ác quỷ của Ace đáng lẽ phải giữ ấm cho cậu. Liệu có mảnh đá biển sót lại đâu đó trên người cậu? Có thể một mẩu nhỏ dính vào vết thương? Hay đây chỉ là tác dụng phụ còn sót lại sau khi bị còng đá biển lâu ngày trong tầng 6 lạnh lẽo?

Chẳng có cách nào biết chắc bây giờ, nên Marco chỉ đơn giản kéo chăn lên mời Ace vào.

Bây giờ tốt nhất là giữ ấm cho Ace, và sẽ tìm nguyên nhân nếu cảm giác lạnh kéo dài.

Ace mỉm cười nhẹ nhõm, vội leo lên giường Marco và ôm chặt lấy anh.

Cậu chắc chắn vẫn cảm thấy ấm áp như mọi khi, đó là dấu hiệu tốt. Điều đó cũng giúp Marco thư giãn rất nhiều. Anh không nhận ra mình đã quen ngủ bên cạnh một lò sưởi khổng lồ đến thế nào cho đến khi nó đột nhiên biến mất từ ngày này sang ngày khác. Nhưng giờ đây Ace ở đây, và mọi thứ lại đúng như vốn có.

Marco không cưỡng lại được một nụ hôn chúc ngủ ngon ngắn, mà Ace nhanh chóng biến thành một nụ hôn chúc ngủ ngon dài hơn, sâu hơn. Và Marco là ai mà từ chối cậu ấy chứ? Sau từng ấy thời gian cô đơn, đương nhiên cậu khao khát tình yêu. Theo một cách nào đó, cậu luôn khát khao điều đó, nhưng giờ nó trở nên rõ ràng và tràn đầy hơn bao giờ hết. Tất nhiên Marco phải chiều cậu, đáp lại mọi nụ hôn bằng nhiệt huyết và sự cần thiết mà Ace thể hiện, để cậu biết rằng cậu được yêu cũng nhiều như cậu yêu Marco.

Chỉ đến khi Ace bắt đầu nghiến hông vào nhau thì Marco mới vươn tay ngăn lại. "Ace, cậu đau khắp người rồi. Không nên làm gì có thể khiến vết thương nặng hơn hoặc bị tái phát."

"Làm ơn?" Giọng Ace nhỏ nhẹ, nét mặt yếu đuối theo cách mà ngay cả Marco cũng hiếm khi thấy. "Trong Impel Down lạnh quá, và tôi không thể nào thoát khỏi cái cảm giác lạnh đó. Tôi chỉ muốn được ấm lại thôi."

Marco chưa bao giờ giỏi nói không với Ace. Anh cũng không biết tại sao lại nghĩ bây giờ sẽ khác.

Chấp nhận số phận, Marco kéo Ace gần lại hết cỡ, rồi xoay cả hai lại để anh nằm trên Ace, ngực vẫn ép sát nhau. "Được rồi. Nhưng để tôi làm hết, nhé? Cậu chỉ nằm yên và để tôi giữ ấm cho."

Ace gật đầu, thả lỏng cơ thể trong giường Marco, chỉ khẽ ôm anh trong khi Marco bắt đầu hôn cậu lần nữa.

Đêm đó Marco làm rất chậm. Rất, rất chậm. Marco hôn mọi mảng da lộ ra và để ngọn lửa xanh lan qua băng trên người Ace mỗi khi cậu nhăn mặt vì đau, trước khi di chuyển đến những chỗ mà Ace thật sự muốn anh dùng miệng và tay.

Nhưng không một lời phàn nàn nào, như thể Ace biết Marco cần điều này, cần tự thuyết phục rằng Ace đã trở lại bên anh, dù bị thương nhưng còn sống. Thở. Ấm áp. Cần được chạm vào dưới tay Marco như mọi khi.

Marco không thèm đếm xem anh đã nói "tôi yêu cậu" bao nhiêu lần đêm đó, chỉ để ý tiếng thở phấn khích phát ra từ người bạn trai.

Khi họ thật sự hòa làm một, cả hai đã gần như mất kiểm soát, chẳng làm gì hơn ngoài ôm chặt nhau và gọi tên nhau dù hầu như chẳng còn hơi thở. Nhưng khoảnh khắc đó, gọi tên Ace và nghe cậu đáp lại còn quan trọng hơn cả không khí trong phổi với Marco.

Chỉ có Ace, hơi ấm cậu tỏa ra, và tình yêu thuần khiết đang chảy trong huyết quản Marco.

Đó là tất cả những gì Marco cần.

Họ cùng lên đỉnh, ép sát nhau đến mức không thể phân biệt được cánh tay chân nào của ai. Nhưng điều đó không quan trọng, khi Marco không muốn buông Ace ra lần nào nữa.

Marco thả người xuống gối cạnh Ace, người đáp lại bằng một nụ cười ngốc nghếch. Đó mới là điều nên có, hạnh phúc và bình yên tuyệt đối, đó là gương mặt đẹp nhất của Ace.

Nó không kéo dài lâu. "Cảm ơn anh," Ace nói, giọng cậu đã bắt đầu dần trở nên u ám trở lại. "Anh biết không, suốt thời gian bị nhốt ở cấp 6, tôi nghĩ tôi không muốn mọi người đến cứu anh đâu. Tôi nghĩ mình thà chết còn hơn làm nguy hiểm tới mạng sống của mọi người. Tôi đã nghiêm túc về điều đó, thậm chí còn nhờ ông già giết tôi trước khi mọi người có cơ hội cứu anh nữa."

Một trận rùng mình chạy dọc sống lưng Marco khi nghe Ace thừa nhận, anh lại kéo Ace lại gần hơn, ôm chặt cậu hết sức có thể dù đang bị thương, như thể thế có thể làm giảm bớt mức độ cận kề của anh với việc mất cậu.

"Nhưng khi tên lính canh ấy chĩa súng về phía tôi, nói rằng tôi sẽ chết thật..." Ace nuốt nước bọt. "Có thể ích kỷ, nhưng tôi chỉ nghĩ đến việc tôi muốn tiếp tục sống biết bao. Tôi... tôi rất vui vì mọi người đã cứu tôi. Tôi biết tôi thường là gánh nặng nhiều hơn giá trị của mình, nhất là giờ khi gã đó còn sống lại, nhưng tôi thật sự... tôi chỉ muốn ở lại đây. Cùng với mọi người. Cùng với Bố già. Cùng với mọi người. Nên tôi... Ừ, tôi đã nói ngay từ đầu rồi, nhưng cảm ơn mọi người."

Một phần Marco muốn ngay lập tức né tránh và nói với Ace rằng cậu thật ra không cần phải cảm ơn anh hay bất kỳ ai, nhưng anh nghĩ lại. Sự biết ơn to lớn như vậy nên được bày tỏ.

"Tất nhiên rồi. Tất cả chúng tôi cũng muốn tiếp tục sống với cậu bên cạnh. Đặc biệt là tôi, tôi thậm chí không thể tưởng tượng cuộc sống của mình nếu thiếu cậu nữa. Nên cảm ơn vì đã nói hết tất cả những điều đó với tôi. Dù chỉ là lời nói, nhưng cậu đã làm tôi thật sự vui."

Ace mỉm cười rạng rỡ nhất đáp lại, và chưa đến mười giây sau, cậu đã ngủ trong vòng tay Marco, hoàn toàn không biết rằng một đàn bướm rộn ràng đang bay lượn trong ngực Marco lúc này.

Điều đó thật điển hình.

Marco hôn nhẹ lên trán Ace lần cuối, rồi nằm xuống bên cạnh bạn trai, hài lòng chỉ để nhìn cậu ngủ, cuối cùng trông cậu thật sự thư giãn.

...Anh chỉ được ba phút như vậy, trước khi có người khác gõ cửa phòng.

Marco đành buông xuôi, không hy vọng được ngủ đêm nay nữa.

"Một giây để mặc quần," anh gọi ra khi lách khỏi vòng tay Ace, biết rất rõ giờ anh có bắn đại pháo xuyên tường cũng không khiến bạn trai mình quay lại hay thức giấc.

Anh vừa mặc quần xong như đã nói, cộng thêm một chiếc áo cho đỡ lạnh, mở cửa ra thì thấy Deuce đang đứng đó, lập tức nhăn mặt: "Anh thơm mùi sex phết đấy."

"Thì đúng rồi, tôi vừa làm chuyện ấy xong. Năm phút trước thôi, và dù có chuyện y tế gì khiến cậu đến, thì cũng đáng để nghe cảnh tượng đó rồi."

Deuce trông không hề vui vẻ. Đứa trẻ này còn phải học rằng đôi khi, loại hài hước như vậy là thứ duy nhất một bác sĩ chủ yếu chữa trị cho gia đình mình có thể dùng.

"Tình trạng của Bố già xấu đi rồi."

Marco hít một hơi sâu. Anh đã chuẩn bị cho câu nói đó. Anh đã sẵn sàng.

Nhưng khi họ cùng lao đến phòng Bố già, anh vẫn thấy như tim mình nghẹn lại.

Khi Râu Trắng nhắm mắt lại tối hôm đó, ông thật sự không mong sẽ mở mắt lại nữa, bất chấp tất cả nỗ lực trước đó của các con ông trong việc giữ ông sống.

Có thể đây không phải cái chết đúng như ông mong muốn - không có chiến trường, không lời nói cảm động đầy cảm hứng - nhưng nhìn chung, nó cũng không tệ. Ông cảm thấy bình thản, cơn đau nhói cũng đã rất mờ nhạt, và ông được bao quanh bởi gia đình.

Quan trọng nhất, mọi việc đã thành công. Ace được tự do. Cậu an toàn, và sẽ hồi phục. Râu Trắng có thể yên lòng, không hối tiếc, biết rằng mình không thất bại với con trai. Và dù Ace có phản đối, Roger sẽ chắc chắn giữ cậu sống, nên chẳng còn gì phải lo nữa.

Những kế hoạch cho tương lai cũng đã được đặt ra. Râu Trắng đã đảm bảo Marco biết hết mọi thứ, và sẽ chuẩn bị cho những gì gia đình quyết định làm sau khi ông qua đời. Biết họ mà, chắc chắn sẽ hỗn loạn và vui vẻ lắm.

Thật tiếc là ông không thể chứng kiến điều đó, nhưng ông biết thời gian của mình đã hết. Nó đã tới hồi kết từ lâu rồi. Đã đến lúc truyền ngọn đuốc cho thế hệ tiếp theo, để họ tạo nên kỷ nguyên của riêng mình. Râu Trắng đã dạy cho tất cả các con hết sức có thể, và ông biết họ sẽ làm tốt. Sengoku chắc chắn sẽ hối hận nếu không nghỉ hưu sớm.

Những con sóng đang lắc lư con tàu Moby Dick, và Râu Trắng không khỏi cảm thấy hài lòng vì ông sẽ bắt đầu hành trình cuối cùng trên con tàu thân thuộc, đã đưa ông và thủy thủ đoàn qua biết bao cuộc phiêu lưu điên rồ. Con tàu cũng đã chịu tổn thương hôm nay như ông, nhưng vẫn sẽ tiếp tục giữ an toàn cho gia đình ông qua những hiện tượng thời tiết dữ dội nhất của Tân Thế Giới. Giọng nói của nó dường như đã hứa hẹn với ông như vậy.

Một sự ấm áp bừng lên trong ngực Râu Trắng. Dịu dàng và quen thuộc, ông biết chính xác điều gì đang xảy ra dù trong trạng thái gần như bất tỉnh.

Marco. Đứa con trai nhỏ ngọt ngào giờ đã trưởng thành thành một chàng trai tuyệt vời. Việc nhìn nó lần đầu khám phá thế giới với ánh mắt mở to và nụ cười rạng rỡ là một trong những niềm vui lớn nhất trong đời Râu Trắng. Sự tò mò vô hạn và câu hỏi không ngừng của Marco đã đem lại cho ông một góc nhìn hoàn toàn mới về thế giới mà ông từng coi là độc ác và cô đơn. Ngày đó, Râu Trắng chắc chắn đã cứu Marco, nhưng theo một cách nào đó, đứa con trai đầu tiên cũng đã cứu ông.

Đáng buồn thay, Marco cũng thừa hưởng sự cứng đầu của Râu Trắng. Ông đã nói với cậu trước rằng không cần cố giữ ông sống, nhưng Marco vẫn phớt lờ, cố gắng hết sức, và giờ những ngọn lửa xanh của cậu vẫn đang chiến đấu để giữ trái tim già của Râu Trắng đập.

Nhưng không phải chuyện đó. Ngọn lửa chỉ có thể sử dụng năng lượng còn lại để duy trì sự sống, mà năng lượng của Râu Trắng gần như đã cạn kiệt.

Dù ông có thể nghe lại tiếng nói lảm nhảm và thấy những hình bóng mờ nhạt trong ánh đèn nhấp nháy, ông cảm nhận tim mình ngày càng yếu đi mỗi lần cơ tim co bóp để bơm máu.

"Bố già? Nghe được con không?"

Một khuôn mặt mờ nhòe hiện trước mắt, che gần hết mọi thứ khác, và Râu Trắng mừng vì con trai mình có cái đầu hình quả dứa rõ ràng dễ nhận biết, dù ông đang mê sảng.

"Nghe này, Bố già!" Và Râu Trắng thật sự không muốn nghe, chỉ muốn buông lơi mọi thứ để nghỉ ngơi, nhưng giọng Marco cứ kiên quyết đến mức ông phải tập trung. "Ace vừa nói cậu ấy rất vui vì chúng ta đã cứu cậu! Cậu ấy muốn tiếp tục ra khơi cùng chúng ta!"

Ôi. Râu Trắng không cảm nhận được mặt mình, nhưng ông thấy như đang mỉm cười. Cho Ace, người vốn ngần ngại khi tham gia, người luôn đấu tranh để cảm thấy mình xứng đáng với người khác, được nói thẳng thắn như vậy... Cuối cùng cũng đã thấm vào cái đầu cứng ngắc của cậu rồi.

Thật là món quà tuyệt vời nhận được ngay lúc cuối đời.

Ánh sáng trong mắt ông mờ dần, để lại bóng tối và tiếng nói của các con, cùng âm thanh nhạt dần của chính trái tim mình.

"Nhưng!" Giọng Marco giờ nghe chói tai và hoảng loạn, quá ồn trong tai Râu Trắng. Sao thằng nhóc không im đi nhỉ? Dù bực mình, Râu Trắng vẫn muốn với tay an ủi con trai. Đáng tiếc ông không còn cảm giác như có cánh tay. "Bố già, nếu giờ bố chết thì cậu ấy sẽ lại tự trách mình! Cậu ấy sẽ nghĩ mình không có chỗ đứng trong gia đình! Nên bố phải cố gắng tới trận đánh lớn tiếp theo để có cớ nghỉ ngơi, nghe chưa? Đừng có chết lúc này, Bố già!"

Dù to đến đâu, tiếng nói cũng dần lụi đi.

Chỉ còn lại nhịp tim.

Mỗi nhịp một nhỏ dần, khoảng lặng giữa các nhịp ngày một dài.

Ace thật ngốc. Một ông già đang chết không bao giờ là lỗi của cậu.

Chốc lát, chỉ có sự yên tĩnh.

Thôi nào, trái tim ngu ngốc. Chúng ta không yếu thế đâu. Chúng ta vừa cứu được đứa con ngốc nhất rồi, không thể để nó lại làm chuyện ngu ngốc ngay được. Mày đã đập vì gia đình này cả mấy chục năm rồi, có thể tiếp tục đập thêm một chút nữa chứ.

Lại một khoảng yên lặng.

Rồi một nhịp nữa. Rồi thêm một nhịp nữa.

Tốt. Hài lòng, Râu Trắng để mình trôi vào bóng tối. Chỉ một lát thôi.

Ông đã mở mắt lại, sau nhiều giờ, khi những tia nắng đầu tiên xuyên qua cửa sổ nhỏ. Điều ông thấy là Marco, Thatch, Deuce và Rebecca, nằm la liệt trên giường hoặc trên sàn, ngủ say sưa.

Ông thật sự may mắn có những đứa con tuyệt vời và chu đáo.

Phần còn lại của con tàu hầu như vẫn ngủ say, theo những gì ông thấy. Boong tàu gần như trống trơn ngoại trừ vài người, nhưng nhà bếp đã nhộn nhịp chuẩn bị bữa sáng, nên chẳng bao lâu nữa mọi người sẽ thức dậy và sự yên tĩnh tương đối sẽ chấm dứt.

Râu Trắng mỉm cười. Chính người đứng ngay trước cửa phòng, đầy do dự, đã đánh thức ông.

"Đừng đứng đó làm gì. Cửa mở rồi, vào đi." Vài giây trôi qua, rồi cửa mở, Ace nhanh chóng bước vào. "Sao con ngần ngại thế? Ta không nhớ lần nào con mất nhiều thời gian như vậy chỉ để vào phòng, kể cả khi con vẫn đang cố lẻn vào đây để giết ta."

Ace đỏ mặt, cau mày nghĩ đến 100 lần ám sát thất bại của mình. Thật tiếc là chuyện đó lại khiến cậu ta bị trêu đùa suốt. Cậu không thể thoát khỏi câu chuyện đó được.

"Con có cảm giác rất tệ khi tỉnh dậy một mình, thế thôi. Cảm giác phải đến thăm bố."

À. Đôi khi Râu Trắng quên mất trực giác của Ace thật sự tốt thế nào. Khi cậu tinh chỉnh nó thành haki đúng chuẩn, sẽ là đối thủ đáng sợ lắm. Có thể cũng rất phiền phức nữa. Râu Trắng chỉ cần chắc chắn đặt cậu đúng hướng, để cậu làm phiền đúng người.

Nhưng giờ không phải lúc nói về chuyện đó.

"Xin lỗi vì đã lấy bạn trai của con một đêm. Thật ra cũng không phải lỗi của ta, các y tá quyết định giao cho nó nhiệm vụ cướp rượu khỏi tay ta. Con có tin không, họ còn không cho ta ăn mừng chiến thắng lớn của chúng ta nữa kìa."

Ace nhăn mặt. "Bố không nên uống nhiều. Đặc biệt là khi còn bị thương."

"Và con còn không biết tại sao, nên không được phép dạy đời ta đâu, nhóc con."

"Nhưng... bố vẫn ổn chứ?"

"Gurararara, tất nhiên rồi! Đừng xem thường ông già này. Ta vẫn có thể ném con xuống nước đấy, nhóc con hỗn láo."

Nụ cười nhẹ nhõm mà Ace dành cho ông thật đáng yêu. Đứa trẻ tốt bụng. Roger cứ thèm muốn đi, tôi sẽ giữ thằng bé chắc chắn. Thằng nhóc quá dễ thương.

"Con biết bố là người mạnh nhất, Bố già! Có lẽ đúng rồi, lo lắng là chuyện ngu ngốc." Ace cuối cùng cũng tiến tới giường Râu Trắng, ngồi xuống mép giường. "Con cũng... muốn nói cảm ơn. Vì đã cứu con. Và vì vẫn gọi con là con trai của bố, dù giờ đây..."

"Con là con trai của ta, Ace. Miễn là con vẫn muốn ta là cha, điều đó sẽ không bao giờ thay đổi. Và trách nhiệm của người cha là bảo vệ con cái. Không gì làm ta vui hơn khi biết ta đã giúp được con."

"Con vẫn cảm thấy mình nợ bố nhiều hơn số con có thể trả lại, dù có chiến đấu vì danh nghĩa của bố bao nhiêu."

"Con không nợ gì cả. Con không nợ ta gì." Râu Trắng mỉm cười nhìn ánh mắt bối rối của con trai. "Có thể một ngày nào đó khi con cũng có con, con sẽ hiểu."

Điều đó dường như không làm Ace hài lòng, nhưng "con sẽ hiểu sau" chẳng bao giờ có tác dụng với người trẻ, dù đó chỉ là sự thật đơn giản.

Râu Trắng vuốt tóc con trai một lúc, rồi cả hai cùng chú ý đến Marco, người đang dựa vào thành giường Râu Trắng và vừa tỉnh dậy. Anh chớp mắt mơ màng nhìn ánh sáng buổi sáng, tỏ vẻ rất không hài lòng một lúc, rồi quay lại nhìn Râu Trắng và Ace, khiến vẻ mặt càng thêm khó chịu.

"Cả hai nên nằm trên giường."

"Con trai, ta đang nằm trên giường."

Ace nhanh chóng co chân lên giường. "Tôi cũng thế."

Marco chỉ thở dài, ngả đầu ra sau tựa lên giường trong khi Râu Trắng và Ace cười khúc khích vì cuối cùng đã thắng một cuộc tranh luận về việc nghỉ ngơi trên giường.

"Con thật sự không cần phải lo lắng nhiều như vậy," Râu Trắng nói với con trai cả, "Ta đã nghe con, và sẽ nghe theo con. Chỉ lần này thôi." Ace có vẻ bối rối, nhưng Marco mỉm cười, hiểu rõ ý cha mình. Thế là đủ. "Bây giờ, ta nghĩ bữa sáng vẫn chưa sẵn sàng, nhưng tại sao hai người không ra boong chơi cho đến lúc đó? Có thể sẽ có một người dậy sớm khác mà Ace muốn nói chuyện, không có kèm theo phiền phức đâu."

Ace mất một khoảng thời gian dài đến mức xấu hổ trong sự bối rối, cho đến khi khuôn mặt cậu bừng sáng vì hiểu ra, và cơ thể căng lên vì hồi hộp lẫn phấn khích.

Cậu không chịu tự đi, nên Marco đứng dậy đẩy cậu ra khỏi cửa, nhưng Ace vẫn ngoảnh lại nhìn Bố già lần cuối, nở một nụ cười đầy nhẹ nhõm và biết ơn. Dù không nói gì, Râu Trắng vẫn hiểu. Tất nhiên Marco vừa vui cho chính mình, vừa vui cho Ace khi cậu có thể giữ bố già mình bên cạnh thêm một thời gian nữa.

Chết tiệt, lũ nhóc của ông thật quá dễ thương, ông làm sao mà dám rời bỏ chúng một mình đây...?

Chương 16
Tóm tắt chương

Đã đến lúc Ace nói chuyện với mẹ mình. Cả hai đều chưa thật sự chuẩn bị.

"Khoan! Khoan, khoan, khoan! Marco, dừng lại, đợi đã!"

"Sao vậy?" May mà Marco dừng lại đẩy Ace về phía boong một lúc, mặt có vẻ hơi khó chịu và cũng hơi bối rối. "Tôi tưởng cậu lúc nào cũng muốn có cơ hội nói chuyện với mẹ?"

Đúng rồi! Ace lúc nào cũng muốn gặp mẹ, muốn hiểu về người đầu tiên từng yêu thương cậu, nhưng... "Tôi không nghĩ mình sẽ thực sự được gặp! Tôi chưa chuẩn bị!" Mẹ cậu đã chết rồi. Đó là điều đầu tiên Ace nghe được về mẹ mình, khi cậu đủ lớn để hiểu "mẹ" nghĩa là gì, và Dadan thì khẳng định bà không phải mẹ cậu. Ace đã hỏi ông nội, nhưng trước khi cậu kịp hy vọng, trước khi nghe tên bà hay biết bà trông như thế nào, tính cách ra sao, cậu đã được nói bà đã chết. Ace sẽ không bao giờ có mẹ.

Cậu đã học cách chấp nhận điều đó, đã tìm được gia đình khác cũng quan trọng với cậu như mẹ, nhưng cuối cùng, cậu biết rằng cậu luôn luôn và mãi mãi không có mẹ.

Ngoại trừ, dĩ nhiên, một phép màu nào đó đã xảy ra khiến những người đã chết sống lại, và bây giờ hàng loạt sự thật phũ phàng, không thể chối cãi đã bị thay đổi.

Ace còn chưa kịp xử lý việc thoát khỏi xiềng xích, chưa bắt đầu quen với việc Thatch trở lại và Teach đã chết, cậu vẫn còn thắc mắc về Sabo, và nếu nghĩ quá nhiều, đầu óc cậu sẽ nghĩ ra đủ cách Roger có thể phá hoại cuộc đời cậu, và bây giờ cậu phải tìm lời để nói chuyện với mẹ mình sao?

"Tôi nghĩ cậu không cần chuẩn bị nhiều đâu. Chỉ cần hít vài hơi thật sâu và nói với bà thôi. Có gì mà sai được?"

Mọi thứ. Như Ace biết. Có thể cậu phải nói chuyện với mẹ theo một cách nào đó, nhưng cậu không biết vì chưa bao giờ sống với mẹ?

Nghe thật ngớ ngẩn. Một lo lắng ngớ ngẩn. Cậu nên thử tập trung vào những chuyện thực tế hơn để nói với Marco. "Bà ấy có thể sẽ bắt đầu nói về Roger. Vậy tôi phải làm gì? Tôi không muốn nói dối là thích ông ta, nhưng cũng không muốn cãi nhau với bà..."

Bởi vì trong số rất ít những điều Ace biết về mẹ mình là bà thích Roger. Còn kết hôn với ông ta nữa. Cậu cảm thấy điều đó không đúng. Cậu đã hỏi ông nội về chuyện này khi lớn hơn, khi biết trẻ con được tạo ra thế nào, biết đàn ông có thể ép buộc phụ nữ, và kết quả là cậu bị ông tát một cái. Garp, dù không biết nhiều về Rouge, vẫn kiên quyết rằng tất cả mọi chuyện đều là lựa chọn của bà, từ đầu đến cuối.

Phần nào đó cũng tốt khi biết ít nhất có một người thật sự hạnh phúc vì có một đứa con của Roger tồn tại, nhưng lại bất tiện khi đứa con ấy không muốn là con của Roger.

Marco suy nghĩ một chút rồi nhún vai. "Cứ đổi chủ đề đi. Cậu rất giỏi việc đó khi nói về Roger. Cậu còn có thể nói thẳng với bà là cậu không muốn nói về ông ta. Hoặc... thế này nhé? Tôi sẽ đứng ngoài tầm nghe nhưng cậu vẫn có thể nhìn thấy tôi, nếu bà nhất quyết nói về Roger, cứ vẫy tôi lại và giới thiệu tôi chính thức là bạn trai của cậu. Chắc chắn bà sẽ bận tâm chuyện khác ngay."

Ace khịt mũi cười. Bớt căng thẳng hơn một chút. "Anh chưa nói với bà à? Tôi tưởng bà đi với anh."

"Tôi muốn để cậu tự quyết định có nói về chúng ta hay không. Và tôi cũng không nói chuyện nhiều với bà lắm, chỉ là... tôi thấy không đúng khi biết cậu vẫn chưa có cơ hội. Nhưng theo tôi thấy, bà là người rất dễ thương và vui tính. Cậu sẽ hợp nếu thực sự nói chuyện với bà một cách nghiêm túc."

Ah, Marco, lúc nào cũng nghĩ đến Ace trước bản thân. Ace không nhịn được mà mỉm cười một chút.

Hít một hơi thật sâu, cậu tự lấy can đảm và gật đầu. Được rồi. Cậu sẽ làm. Cậu sẽ đi nói chuyện với mẹ mình, như cậu đã mong đợi bấy lâu.

Ace vừa bước ra boong thì đã nhảy lùi lại vào chỗ an toàn phía trong con tàu Moby, chỉ nhón đầu nhìn ra ngoài.

Cô ở đó.

Rouge đang quay mặt về phía biển, đứng một mình bên lan can, nhắm mắt và mỉm cười.

Cô cài một bông hoa dâm bụt đỏ trên tóc giống như hôm qua, nhưng tóc dài màu hồng dâu ngày trước buộc đuôi ngựa thì giờ được thả tự do để gió thổi tung bay.

Có lẽ Ace không làm được chuyện này rồi.

Hôm qua, mẹ cậu trông như một chiến binh. Áo sơ mi đơn giản, quần đơn giản, giày chiến đấu, một thanh kiếm treo ở thắt lưng. Cậu có vài lần nhìn thấy cô trong lúc gặp hải quân, nhưng đó là vì cậu cố ý nhìn. Cô không làm gì để thu hút sự chú ý. Hầu hết thời gian, cô trèo lên cột buồm tàu hải quân, cắt dây và buồm, nhưng có lần Ace thấy cô đánh nhau với một nữ hải quân cũng có kiếm.

Nhưng giờ, khuôn mặt cô rất bình yên, giày chiến đấu đã được thay bằng dép sandal, quần áo thực dụng cũng được thay bằng chiếc váy dài màu xanh dương. Cô là hình ảnh hoàn hảo của sự thanh lịch và duyên dáng, và mọi thứ trong Ace đều gào thét đừng lại gần mẹ. Cậu chẳng giống mẹ chút nào, không bao giờ so sánh được với mẹ, cậu chỉ là kẻ yếu đuối, ngu ngốc không biết gì ngoài đánh nhau, mà ngay cả chuyện đó cũng chưa chắc là giỏi nhất.

"Ace," giọng Marco cắt ngang những dòng suy nghĩ trong đầu cậu, "Sao nữa? Bà ấy ngay đó kìa." Dù nghe có vẻ hơi khó chịu, nhưng tay Marco đặt lên lưng Ace, cho cậu biết Marco chỉ đẩy cậu vì nghĩ cậu cũng muốn vượt qua nỗi sợ.

Ace cắn môi. Không có lý do gì phải kể hết suy nghĩ cho Marco nghe, cậu biết anh sẽ lần lượt bác bỏ tất cả những điều tiêu cực cậu nghĩ về bản thân.

"Làm sao nếu... bà ấy thất vọng?"

Bà đã từ bỏ tất cả, cuộc đời mình, để cậu được sống.

Ace đã tự hỏi liệu bà có còn nghĩ như vậy nếu bà được thấy cậu, thấy con người mà cậu đã trưởng thành thành. Cậu không biết mình sẽ làm gì nếu bà nghĩ không xứng đáng. Cậu sẽ không thể chịu đựng được.

"Bà sẽ không thất vọng đâu." Giọng Marco dịu dàng nhưng chắc chắn khi anh ôm Ace và hôn lên trán cậu. "Bà không có lý do để thất vọng."

Ace thở ra nhẹ nhõm trong vòng tay anh. "Anh có thành kiến đấy."

"Có à?" Marco cười. "Tôi chắc đã thấy cậu lúc tệ nhất rồi. Nhưng tôi cũng đã thấy cậu trưởng thành từ đó, nên tự tin rằng bà sẽ yêu cậu. Tôi còn kể với bà cậu hay ngủ gục khi đang ăn cơm, bà nghe xong vui lắm, như thể đó là chuyện hay nhất trên đời, nên tôi nghĩ chẳng có gì cậu nói làm bà không yêu cậu được."

"Anh kể gì với bà về tôi vậy?!" Ace phì phèo, nhưng Marco rõ ràng không thấy có vấn đề.

"Nếu cậu không muốn bà chỉ biết cậu qua những câu chuyện ngớ ngẩn chúng ta kể, thì cậu phải tự đi nói với bà đấy."

"Anh thật tệ, biết không?" Dù nói vậy, Ace vẫn ôm chặt bạn trai hơn. "Cho tôi một nụ hôn may mắn nhé?"

Marco không từ chối, nâng cằm Ace lên và nhẹ nhàng hôn môi cậu một lúc. "Được rồi. Giờ đi đi!"

Với một cái đẩy nhẹ, Ace bước ra chỗ trống. Cậu nuốt nước bọt. Marco nói đúng. Đã đến lúc thôi hèn nhát. Sao lại khó thế nhỉ? Ace thường không sợ hãi. Một mình ra khơi, thách đấu với Râu Trắng, bước qua cánh cửa không thể thoát khỏi của Impel Down, mọi chuyện đều dễ làm dù trong lòng sợ hãi. Nhưng giờ chân cậu như bị chì nặng, dính chặt xuống sàn.

"Đi đi. Cậu luôn muốn cảm ơn bà vì mọi thứ bà đã làm cho cậu, phải không? Giờ cậu có thể làm rồi."

Ace gật đầu, và khi Marco bay lên cột buồm để ở trong tầm nhìn, chuẩn bị làm mồi nhử nếu cần, Ace cuối cùng bước về phía mẹ mình.

Rouge là người thuộc tuýp người thích buổi sáng. Cô rất thích ngắm bình minh, hít thở không khí trong lành và nhìn thế giới dần tỉnh giấc. Việc giữ thói quen ngủ đều đặn cũng giúp cô chống lại chứng ngủ rũ. Hơn nữa, thủy thủ các loại thường say xỉn vào buổi tối và ban đêm, nên giờ mà họ còn ngủ say và canh gác mệt lử thì là thời gian tốt nhất để trốn đi với kho báu.

Dù sáng hôm nay trên biển rộng thế này thật đẹp, cô cũng không thể phủ nhận mình không thực sự nhìn thấy cảnh vật. Tâm trí bà xoay quanh tất cả những chuyện đã xảy ra ngày hôm qua. Nhìn chung, mọi chuyện đã rất suôn sẻ. Cô có Roger trở lại, vĩnh viễn, và họ đã gặp và cứu con trai mình.

Nhưng tương lai quá bất định. Ace thật sự là người như thế nào? Cậu có muốn họ trong cuộc sống không? Cậu có ghét cả hai hay chỉ ghét Roger? Có vẻ như Ace muốn ở lại với Râu Trắng, cô không thể trách cậu, nhưng điều đó có nghĩa là Rouge và đặc biệt là Roger không thể ở lại lâu dài bên cậu. Bây giờ thì chắc chắn Râu Trắng sẽ để họ đi cùng, nhưng họ không phải thành viên của băng. Rouge có nên quay lại cuộc sống ăn trộm cũ kỹ? Hay sẽ ở lại với Roger? Và ông ấy muốn gì? Muốn ổn định cuộc sống với cô ở đâu đó, hay đang háo hức tìm lại thủy thủ đoàn và tàu để ra khơi? Giờ ông có thời gian sống, Roger có muốn tự mình mang đến Bình Minh của Thế Giới?

Có quá nhiều điều chưa biết. Quái, cô còn không biết mình đang đi đâu nữa. Cô nghĩ sẽ đến Sabaody để quay lại Tân Thế Giới, nhưng họ đã đi suốt đêm. Dù tàu bị hư hại nên chạy chậm hơn một chút, họ phải đến đó rồi. Ít nhất cũng phải thấy Red Line rồi. Nhưng xung quanh chỉ là biển rộng mênh mông.

Haki quan sát báo cho cô có hai người lên boong, dù chưa gặp lâu, cô lập tức nhận ra họ là Ace và Marco.

Tất cả những suy nghĩ về tương lai xa xôi đều bị xóa sạch khỏi đầu cô ngay lập tức khi cô quay lại nhìn thấy Marco dang rộng đôi cánh lửa bay lên trên cột buồm, trong khi Ace từ từ bước về phía cô.

Ồ, cậu ấy trông thật lo lắng. Chắc chắn cậu ấy đã thừa hưởng khuôn mặt lạnh lùng của Roger chứ không phải của cô.

Rouge không thể phủ nhận cảm giác hồi hộp trong lòng cô cũng bắt đầu dâng lên, cô đã mong chờ cuộc nói chuyện này rất nhiều và tưởng tượng ra vô số cách nó có thể trở nên tồi tệ, nhưng cô vẫn mỉm cười. Hy vọng điều đó sẽ làm Ace bớt căng thẳng. "Chào buổi sáng," cô chào khi Ace đã đủ gần để nghe mà không cần cô phải hét lớn.

Vẫn vậy, cậu ấy giật mình, đứng im một lúc trước khi đáp lại. "Chào buổi sáng."

Cậu ấy không nói ngay, nên Rouge cứu cả hai khỏi sự im lặng ngượng ngùng. "Mừng thấy con dậy rồi. Con chắc là có thể đi lại ngoài này chứ? Con bị thương mà..." Ánh mắt cô lo lắng nhìn quanh phần thân mình Ace được băng bó. Cô đã thấy rõ hôm qua cậu bị thương nặng đến thế nào, những vết thương đã bị bỏ mặc không chữa trị trong cái nhà tù khốn khổ đó.

"Con ổn mà," cậu vội phủ nhận. "Nếu con không đủ sức đi lại, Marco đã lôi con về phòng y tế dù con có quậy đến đâu rồi. Con hồi phục nhanh lắm, và anh ấy dùng sức mạnh của mình để xử lý phần nặng nhất, nên mẹ không phải lo về con đâu. Chỉ vài ngày nữa con sẽ khỏe lại thôi!"

"Nghe có vẻ cậu ấy chăm sóc con rất tốt."

Lạ thật, điều đó làm Ace đỏ mặt. "Ừ-ừ, anh ấy vậy. Là bác sĩ mà! Với cả... nói chung là vậy."

Hừm, thú vị. Cô không thể thu thập được nhiều thông tin từ vị đội trưởng đầu tiên ngoài việc cậu ấy có vẻ quý mến con trai cô, nhưng nhìn vậy thì chắc chắn Ace có cảm tình với cậu ta.

Đôi khi cô ghét sự nhạy bén của mình, vì cô hoàn toàn không biết phải cảm nhận thế nào về tin này. Bộ não cô vẫn đang cố gắng xử lý việc đứa bé nhỏ nhỏ nhắn cô từng bế trên tay giờ đã trưởng thành đứng ngay trước mặt cô chỉ trong vài tuần, nhưng thực ra là đã hai mươi năm, cô thật sự không cần phải nghĩ về những suy nghĩ người lớn cậu ấy có hay không và cậu có hành động theo chúng hay không.

Không, cô sẽ gác suy nghĩ đó sang một bên và tập trung vào điều khác.

"Mẹ hy vọng em trai của con cũng ổn."

"Ồ, đúng rồi! Thằng ngốc ấy làm mình bị thương nhưng giờ đang ngủ để hồi phục, nên nó sẽ ổn thôi. Con cá là nó sẽ dậy ngay khi ngửi thấy mùi bữa sáng. Con đã bảo Thatch phải nấu nhiều hơn vì có Luffy rồi, nhưng không chắc anh ấy hiểu thằng bé ăn nhiều đến mức nào..."

Điều đó làm Rouge cười khúc khích. "Chà, cậu ấy sẽ biết khi em trai con bắt đầu ăn. Mẹ chắc cậu ấy sẽ nấu thêm nếu nhận ra chưa đủ. Khi mẹ đi cùng, cậu ấy rất chú ý để mọi người đều được ăn đủ mà."

"Anh ấy lúc nào cũng thế! Thatch thật tuyệt." Ace tự hào cười tươi. "Um... mẹ không phiền chứ?"

Rouge nghiêng đầu, thật sự không hiểu cậu ấy đang nói gì. "Phiền gì cơ?"

"Là con gọi thằng bé là em trai, và mọi người ở đây là gia đình con, dù chúng con không cùng huyết thống..."

À. Thằng bé không nói ra, nhưng nghĩ cô có thể cảm thấy mình đã bị thay thế. "Không. Con không cần phải lo điều đó đâu. Mẹ rất vui vì con không phải cô đơn, ngay cả khi cha mẹ để con thành trẻ mồ côi." Cô mỉm cười nhìn con trai. "Thật ra, từ khi nhận ra đã bao lâu kể từ lúc mẹ chết và tái sinh... mẹ cứ thắc mắc... Con có mẹ không?"

Có lẽ câu hỏi chưa khéo, vì Ace có vẻ lúng túng không biết trả lời sao. "Uhhh, là mẹ chứ?"

"À, xin lỗi, không phải ý mẹ thế. Về mặt sinh học thì mẹ là mẹ con, đương nhiên rồi. Đã sinh ra và đặt tên cho con. Chỉ là... mẹ không chắc thế đã đủ chưa. Mẹ chưa từng ôm con khi con buồn, chưa từng hát ru con ngủ, chưa từng nấu ăn cho con, chưa từng chăm sóc con khi con bị thương, chưa từng nghe con kể lo lắng, chưa từng làm bất cứ điều gì mà một người mẹ nên làm. Mẹ vẫn muốn thực sự trở thành mẹ con nếu con cho phép, dù giờ con đã trưởng thành." Và thằng bé thật sự đã trưởng thành. Đứng ngay trước mặt cô, cô phải ngước nhìn cậu. "Mẹ chỉ muốn biết liệu có ai khác đã đảm nhận vai trò đó trong cuộc đời con không. Mẹ sẽ rất vui nếu biết rằng con được chăm sóc tốt khi mẹ không thể làm được điều đó."

"Tất nhiên con muốn mẹ làm mẹ con!" Ace thốt lên, nhưng nhanh chóng nhận ra mình nói to, ngừng lại một lúc rồi nghịch chiếc vòng hạt đỏ trên cổ. Cậu đã đeo nó hôm qua dù đang bị giam giữ, nên cô tự hỏi liệu đó chỉ là món trang sức cậu thích nghịch hay có ý nghĩa gì đặc biệt. "Chỉ là con không biết điều đó sẽ thế nào? Con chỉ có Dadan, mà bà ấy không thực sự giống mẹ lắm? Có lẽ sẽ giống Makino hơn, nhưng chị ấy chỉ thỉnh thoảng đến thăm nên con cũng không chắc..."

Trái tim Rouge bay lên vì lời thừa nhận đầu tiên rằng cậu muốn cô - xin lỗi Roger, nhưng cô sẽ chấp nhận và sẽ tìm hiểu vì sao Ace ghét ông ấy sau - nhưng cô cũng chưa rõ phải nghĩ gì về thông tin mới này. Ít nhất cô đã có hai cái tên để bắt đầu: Dadan và Makino. Chắc chắn họ rất quan trọng với Ace theo cách nào đó.

"Mỗi bà mẹ và mỗi đứa trẻ đều khác nhau, nên không cần theo một kịch bản nào cả, chúng ta chỉ làm những gì cảm thấy tốt nhất thôi. Con kể mẹ nghe về Dadan trước đi, rồi chúng ta sẽ tiếp tục từ đó."

"Um, thế này. Mẹ không biết gì về chuyện sau khi ông già - ý con là Garp - đưa con đi khỏi Baterilla, đúng không?"

Cô lắc đầu. "Không. Mẹ đã nói chuyện với Deuce, và cậu ấy kể mẹ nghe về cuộc gặp của hai người với nhau và một vài câu chuyện khác, nhưng không có gì trước đó."

"Được rồi. Cơ bản là, ông già giao con cho một nhóm sơn tặc gần làng của ông ấy -" sơn tặc?! "- và Dadan là thủ lĩnh họ. Bà ấy không muốn con cái lắm -" ôi không "- và cũng chẳng biết phải làm thế nào -" đương nhiên rồi, sao bà ấy biết "- nhưng ông già để con lại đó và bảo bà ấy phải chăm sóc con nếu không sẽ không bỏ qua tội của bà ấy và bỏ tù suốt đời." Tống tiền à?! "Nên, vâng, Dadan không có vẻ vui khi phải chăm con, nhưng bà ấy luôn cho con vào rừng để tự săn mồi -" đứa trẻ mà phải tự săn mồi?! "- cái đó khá vui. Đặc biệt là khi ông già cũng thả Luffy vào đó lúc cậu bé bảy tuổi và chúng con trở thành anh em."

Rouge cảm thấy chân mày nhíu lại nhưng vẫn giữ nụ cười. "Thật sao? Garp chỉ làm thế thôi à?"

"À, ông ấy có đến thăm vài tháng một lần để xem con thế nào. Ý con là để dạy con trở thành lính hải quân bằng cách đấm con bằng những cú đấm yêu thương ngu ngốc của ông ấy. Nhưng rõ ràng không hiệu quả."

Thế đấy. Garp là người chết chưa chôn.

Không ai được phép làm đau con cô, vì bất cứ lý do gì. Cô không thể tin đã tin tưởng một người đàn ông như vậy với đứa bé của mình.

"Con có nói gì sai à?"

Rouge chợt tỉnh khỏi suy nghĩ để nhìn Ace, cậu đang cắn môi và nhìn xuống đất. "Không, không, tất nhiên không! Mọi chuyện đều ổn mà."

Tại sao cậu không tin vậy? "Nhưng mẹ có tức giận mà."

Ồ. Cô chắc chắn không để lộ cảm xúc trên mặt, nên chắc cậu ấy cảm nhận bằng haki. Có thể cậu thừa hưởng khả năng quan sát từ cô, hoặc Râu Trắng đã dạy cậu căn bản. Dù sao thì cô cũng không thể nói dối.

"Không phải vì con đâu, đừng lo. Mẹ chỉ hy vọng con lớn lên ở nơi an toàn hơn một chút."

Ace nhún vai. "Không phải Garp có nhiều lựa chọn đâu. Bất cứ đứa bé nào ở Baterilla đều bị nghi ngờ ngay từ đầu. Ban đầu con không được phép đến làng biển yên bình nơi Luffy lớn lên vì người dân tốt bụng, tuân thủ luật pháp ở đó có thể muốn giết con nếu biết con là ai."

Giọng cậu chua chát ở cuối câu, và dù Rouge không hoàn toàn tin điều đó có thể gạt bỏ việc Garp đã đánh đứa bé của cô, mọi thứ bắt đầu có chút hợp lý.

Hơn cả chút thôi. Dù có thể là sự tức giận không đúng chỗ, cô dễ dàng hiểu một đứa trẻ sẽ tức giận cha mình nếu người đó không chỉ hoàn toàn vắng mặt mà còn là lý do khiến đứa trẻ không thể sống một cuộc sống bình thường và phải trốn tránh. Không ai nên ghét Ace vì Roger, nhưng nếu cậu đã gặp những người ghét Roger, chắc chắn Ace sẽ không muốn liên quan đến ông ấy.

Cô muốn tự đánh mình vì không nhận ra sớm hơn. Cô biết chính phủ muốn giết Ace ngay từ khi cậu còn chưa sinh ra, tất nhiên chỉ cần biết vậy cũng ảnh hưởng đến quá trình trưởng thành của cậu, dù họ chưa bắt được cậu.

Cô cũng giận dữ, nhưng cô dồn sự giận dữ đó về phía chính phủ. Hải quân. Cipher Pol. Thiên Long Nhân. Những người thực sự có lỗi. Nhưng họ quá xa xôi và khó hiểu với một đứa trẻ. Một người cụ thể thì dễ tập trung hơn. Đặc biệt khi người đó đã chết và không thể phản bác lại những điều bạn nghĩ.

"Xin lỗi. Mẹ thực sự cố tránh để con phải trải qua chuyện đó..."

Ace lắc đầu dữ dội. "Không, đừng xin lỗi! Mẹ đã..." Cậu ngập ngừng, rồi nhìn thẳng cô. "Con có thể nói điều mà con luôn muốn nói với mẹ không?"

"Tất nhiên rồi."

Rouge nhìn tò mò khi Ace đứng thẳng người, mặt nghiêm nghị. Cậu ép tay sát hai bên thân, rồi cúi người sâu đến mức phần thân trên gần như song song mặt đất.

"Cảm ơn mẹ rất nhiều vì tất cả những gì mẹ đã làm cho con! Mẹ đã hy sinh mạng sống để con được sống, và con không biết phải biết ơn thế nào cho đủ! Con sẽ mãi mang ơn mẹ! Con không biết có bao giờ đền đáp được không, mọi thứ con có thể làm đều cảm thấy nhỏ bé và vô giá trị, nhưng con sẽ cố gắng hết sức để những gì mẹ làm không uổng phí!"

... Trong tất cả những điều Rouge tưởng tượng về con trai cô khi trưởng thành, lịch sự đến mức đau lòng không nằm trong danh sách đó, cô phải thừa nhận. Thằng bé học ở đâu ra thế? Không phải từ cô hay Roger, chắc chắn không phải từ bọn sơn tặc và hải tặc cậu đã sống cùng cả đời. Một khoảng lặng ngượng ngùng kéo dài vài giây sau lời cảm ơn của Ace, nhưng cậu vẫn giữ tư thế cúi đầu, chiếc mũ từ từ trượt khỏi cổ sang bên.

"Um, không có gì đâu...? Nhưng con không cần phải đền đáp mẹ đâu. Đó không phải cách nó hoạt động. Dù sao thì con cũng không nợ cha mẹ gì cả, cha mẹ mới là người quyết định đưa con đến thế giới này mà không hỏi ý kiến con. Miễn là con sống và hạnh phúc, đó là tất cả điều mẹ mong muốn với tư cách mẹ con."

Ace chậm rãi đứng thẳng lại, đẩy mũ ra sau đầu. Nước mắt lấp lánh trong mắt cậu khi gật đầu. "Con vậy mà. Con thực sự hạnh phúc ở đây."

Một làn sóng nhẹ nhõm như sóng Aqua Laguna cuồn cuộn tràn qua Rouge. Dù không phải mọi chuyện đều như cô mong, dù Ace phải chịu đựng khi không có cô bên cạnh, thì mọi thứ đều ổn.

Ace đã tìm thấy chỗ đứng của mình ở đây, trên con tàu này, với những người này. Cậu ấy hạnh phúc.

Cô không thể ích kỷ đến mức lấy cậu đi khỏi đây. Dù cô có làm gì khi lên bờ, Ace sẽ ở lại với gia đình cậu.

"Mẹ thật sự rất vui." Dù điều này có thể nghĩa là cô không thể ở bên cậu ấy lâu hơn, cô cũng không cần phải gượng gạo hay giả vờ nở nụ cười. Thật sự, đây là kết quả tốt nhất có thể. Chỉ riêng việc nghe những lời này từ miệng Ace với sự chân thành trọn vẹn cũng đủ khiến cô bật lên một vài giọt nước mắt. "Mẹ... mẹ đoán mình vẫn còn khá mới mẻ trong chuyện làm mẹ, nhưng... liệu có ổn không nếu mẹ ôm con? Giờ có vẻ là thời điểm thích hợp, nhưng nếu con không muốn thì cũng không sao đâu."

Tuyệt, giờ đến lượt Rouge làm cho không khí trở nên ngượng ngùng nữa, dù cô đã muốn tránh điều đó. Nhưng bản năng mách bảo cô phải an ủi, dù biết Ace hiện không buồn, và trong khi cô muốn đơn giản tiến đến ôm cậu, nếu điều đó làm cậu không thoải mái thì sao? Nếu cậu còn đang đau? Nếu cậu không quen với việc ôm? Nếu cậu không muốn ôm cô ngay lần đầu gặp mặt?

"Ừm, không, ôm thì được mà." Ace thậm chí còn bước tới một bước, tay đưa lên nửa chừng, nhưng rồi lại dừng lại, rõ ràng không biết phải làm sao tiếp theo.

Rouge bước đến gần, nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy người cậu. Cô chẳng cao lắm để có thể tựa đầu lên vai cậu ngay cả khi đứng trên mũi chân, nhưng cô vẫn làm vậy, để mình tận hưởng hơi ấm từ cậu. Trong một khoảnh khắc, cô tự hỏi liệu cậu có bị sốt và nên nằm nghỉ không, nhưng rồi nhớ ra cậu có thể biến thành lửa, nên nhiệt độ cơ thể cao hơn người thường chắc không phải vấn đề.

Một lúc sau, Ace cũng vòng tay qua vai cô, ban đầu siết chặt rồi nhanh chóng giảm bớt sức ép, thay vào đó ôm cô một cách nhẹ nhàng, như sợ làm cô bị thương.

Nước mắt đã lăn dài trên má Rouge trước khi cô kịp nhận ra hay gọi tên những cảm xúc tràn đầy trong lòng, nhưng cô chỉ tập trung vào Ace, người đang run rẩy trong vòng tay mình.

Một tiếng nấc nhỏ thoát ra từ cậu. "Xin lỗi vì con hay khóc nhè, chỉ là... con thật sự rất vui vì được gặp mẹ, con chưa bao giờ nghĩ rằng con-" Cậu ngừng lại, một tiếng nấc khác cắt ngang lời chưa nói hết.

Rouge nhẹ nhàng xoa lưng cậu. Có thể Ace giờ đã là người lớn và cô đã bỏ lỡ tuổi thơ của cậu, nhưng cô sẽ không có cơ hội nào tốt hơn để làm một người mẹ đúng nghĩa cho cậu. Cậu nghe như một đứa trẻ lạc lối, nên Rouge sẽ chăm sóc cậu với tất cả sự dịu dàng mà cô dành cho một đứa trẻ. Đứa trẻ của cô.

"Shhh, không sao đâu, thiên thần nhỏ của mẹ. Khóc không có gì sai cả, nhìn kìa, mẹ cũng đang khóc đây này." Dù Ace không nhìn thấy mặt cô, nhưng cậu có thể nghe giọng cô nghẹn ngào. "Mẹ là mẹ của con, nên con không cần phải lo mạnh mẽ trước mặt mẹ đâu, được chứ? Mẹ muốn biết khi nào con buồn để giúp con. Điều đó không làm mẹ bớt tự hào về con đâu."

Cô cảm nhận được Ace gật đầu, dù cậu vẫn cố gắng kìm nén những tiếng nấc.

Điều này không thể để tiếp diễn. Dù ít nhiều là do vui mừng hay nhẹ nhõm, nghe con khóc làm trái tim cô như vỡ vụn. Cô cần phải làm con bình tĩnh lại.

Không tin giọng mình đủ vững để hát, cô bắt đầu ngân nga. Đó là một bài hát cũ, bài hát ru mà mẹ cô thường hát khi cô còn nhỏ và buồn không ngủ được. Ace giật mình trước âm thanh đó, nhưng cậu không buông ra hay rời đi.

Cô nhanh chóng quên mất thời gian, không quan tâm đã bao lâu họ đứng đó, ôm chặt lấy nhau trong khi Rouge ngân nga hòa theo tiếng sóng vỗ vào thân tàu.

Vậy là đây chính là cảm giác thật sự làm mẹ. Một cảm giác tuyệt vời, hồi hộp và cũng đầy sợ hãi.

Cô sẽ không đổi lấy điều gì trên đời này.

Chương 17

Tóm tắt chương

Mặt trời mọc, một ngày mới bắt đầu với mọi người.
Râu Trắng đón thêm một vị khách.
Izou cuối cùng cũng lấy hết can đảm để nói chuyện với Thatch... đại loại vậy.
Kuzan không hài lòng với tình hình chung.

Sau khi các con trai rời đi, Râu Trắng chỉ còn vài phút yên tĩnh trước khi một tên ngốc khác xuất hiện trước cửa.

Tên này chẳng do dự chút nào, cũng chắc chắn không nghĩ đến việc gõ cửa mà đá bung cửa ầm ĩ. Deuce, Tate và Rebecca giật mình tỉnh dậy, đầu ngay lập tức quay về phía tiếng động.

Đương nhiên rồi. Roger không bao giờ biết im lặng.

"Sáng sớm đến đây có việc gì? Tìm chuyện đánh nhau à?"

Rebecca với tay lấy Murakumogiri trước cả Râu Trắng, trong khi Deuce - người ngây thơ, quý giá - đặt mình giữa Roger và cha mình, nhìn Roger với ánh mắt mà Râu Trắng đoán chắc là kiểu giận dữ của Ace.

"Không, tôi chỉ muốn nói chuyện thôi," Roger vẫy tay xua đi.

Dù biết là không nên, nhưng Râu Trắng thà đánh nhau với hắn còn hơn. Quá sớm để nói chuyện. Đặc biệt là khi Roger không nói ngay, nghĩa là chắc hắn muốn nói riêng. Lần trước hắn bắt cóc em trai Râu Trắng rồi chẳng bao giờ đưa về. Nếu lần này hắn muốn Ace, Râu Trắng thà quăng hắn xuống biển còn hơn.

Nhưng với cái tính cứng đầu của Roger, cố đuổi hắn đi mà không nói chuyện sẽ gây ra đau đầu cho mọi người, nên Râu Trắng thở dài bảo các con cứ để họ một mình.

"Được rồi, tụi con đi," Tate nói, "nhưng sẽ ở gần đó. Gọi nếu cần gì nhé. Và tuyệt đối không có rượu!" Cô nhìn Râu Trắng rồi Roger bằng ánh mắt nghiêm khắc. "Ông đừng cho bố già uống, nếu không tôi sẽ quăng ông xuống biển luôn."

Khi cô rời phòng cùng Deuce và Rebecca, Roger bĩu môi. "Mấy đứa con của ông chẳng có tí tôn trọng nào hết," hắn càu nhàu trước khi cửa đóng hẳn lại.

"Dĩ nhiên rồi, chúng là con tôi mà, gurararara!"

Roger hừ một tiếng nhưng không nói gì nữa, dựa lưng vào tường, âm thầm đánh giá Râu Trắng.

Ôi không. Roger đã phiền phức rồi, nhưng chưa bao giờ phiền hơn lúc ông ta im lặng, nghiêm túc thế này. Im lặng và nghiêm túc luôn là dấu hiệu của rắc rối.

Chà, miễn là hắn không nói, Râu Trắng sẽ không hỏi. Ông không cần chuyện gì hết.

"Tôi nghe tiếng ông yếu đi đêm qua."

Ừm, khởi đầu tệ thật. Thật sự không cần chuyện này.

"Tôi khỏe mà." Dù chẳng có lý do gì để nói dối, Râu Trắng không cần được thương hại từ kẻ thù cũ. Ông cũng chẳng từng thương hại ai khi tình huống ngược lại 20 năm trước. Cuộc đời hải tặc kết thúc khi nó phải kết thúc, phần lớn không ai sống đến 70 tuổi.

"Thằng magma đó mạnh đến thế hả? Crocus nói hắn là đô đốc, nhưng tôi không để ý lắm."

Roger chú ý bao giờ? Thật ra, Râu Trắng ngạc nhiên hắn để ý chút nào khi chỉ tập trung đánh Garp thôi. "Hắn không yếu đâu. Nhưng vẫn là thằng nhóc với trái ác quỷ phiền toái."

Im lặng một lúc, mắt Roger cháy bỏng nhìn thẳng vào Râu Trắng đến khi cuối cùng hắn cúi xuống. "Ông bị ốm rồi."

Râu Trắng thấy thích Roger khi hắn ồn ào, ngu ngốc, không biết gì hơn. Tay cậu giật giật muốn với lấy chén rượu, nhưng nó đã bị ai đó dời đi trong lúc cậu ngủ. Khốn nạn mấy đứa con lo lắng của cậu.

"Vậy sao? Mấy đứa con tôi vẫn cần tôi, nên tôi sẽ ở lại. Cậu đừng nghĩ dễ dàng đuổi tôi đi. Tôi không thể để cậu có Ace đâu."

Chiêu đánh lạc hướng hiệu quả, Roger khoanh tay, nheo mắt, nhưng không nổi giận như Râu Trắng mong. "Ace không biết tôi. Thằng bé sẽ thích tôi khi biết tôi mà!"

Có thể vậy, nhưng Râu Trắng cảm giác Roger đánh giá thấp mức độ cứng đầu của Ace nếu cậu ấy không muốn thích ai đó. Không ai trong số họ từng làm gì thằng nhóc, và vẫn phải mất ba tháng liên tục yêu thương, hỗ trợ và 100 lần âm mưu ám sát thất bại mới khiến Ace hiểu họ thật sự không có ác ý, chỉ muốn giúp cậu ấy, cho cậu ấy một mái nhà khi cần.

Roger, dù không muốn, đã để lại ảnh hưởng tiêu cực lớn trong cuộc đời Ace. Ai mà biết được ảnh hưởng đó có quá lớn không?

"Thằng nhóc có thể không cho ông cơ hội."

"Tại sao không?"

Lúc này, Râu Trắng càng ngạc nhiên vì Roger vẫn bình tĩnh. Ace từ chối rõ ràng làm hắn buồn, vậy mà hắn không nổi nóng, không than vãn hay đòi hỏi giải pháp. Gần như trưởng thành rồi.

Râu Trắng coi đó là câu hỏi nghiêm túc, suy nghĩ một lúc rồi đáp: "Tôi cũng không biết thằng bé nghĩ gì. Ông sẽ thấy Ace giỏi giữ bí mật và không thích nói về những thứ nó ghét. Nó chẳng giống ông đâu. Nếu có lợi thế gì với ông lúc này, thì đó là chuyện tệ nhất ông làm đã phần nào được sửa chữa."

"Nhưng tôi chưa làm gì với Ace cả. Tôi đã chết rồi."

"Thằng bé đổ lỗi cho ông về cái chết của mẹ nó."

Đó là câu trả lời dễ dàng. Nếu Rouge lấy bất kỳ người đàn ông nào khác và có con với người đó, cô đã không chết. Việc đó có phải lỗi của Roger hay không thì còn tranh cãi, nhưng kết quả thì vẫn vậy.

Nhìn vẻ đau đớn trên mặt Roger, có vẻ ông không lạ gì với lý lẽ đó. "Cô ấy đã trở lại, nhưng không có nghĩa là lấy lại được thời gian đã mất với Ace. Không hoàn hảo, nhưng tôi không thể làm gì được. Không giúp được gì." Roger thở dài. "Chắc không quan trọng lắm tại sao nó ghét tôi. Tất cả đều xảy ra khi tôi chết rồi. Câu hỏi thực sự là, làm sao tôi khiến nó thích tôi?"

Đó đúng là cách suy nghĩ của Roger. "Và tại sao tôi phải giúp ông?"

"Vì ông là bạn tôi chứ?"

Bạn ư? Họ có phải bạn không? Râu Trắng không nhớ lần nào gọi Roger là bạn. Ý nghĩ bị coi là bạn của Roger thật đáng sợ.

Roger bĩu môi. "Đừng có vẻ kinh tởm thế chứ! Ông biết là đúng mà! Tôi biết ông thích chơi với tôi, đánh nhau với tôi, và tiệc tùng với tôi!"

Ôi thôi.

"Ông kết bạn quá dễ dàng. Nhưng dù có là bạn đi nữa, ông không phải gia đình tôi. Ace mới là. Nếu thằng bé không muốn liên quan đến ông, tôi sẽ giúp nó, không phải ông."

Thật ra, dù nói rõ vậy, Râu Trắng vẫn lưỡng lự. Một mặt, chỉ cần có Roger ở gần Ace là khiến Ace khó chịu. Nếu hỏi trực tiếp, thực sự không còn cách nào khác ngoài việc đuổi Roger xuống tàu ở điểm dừng tiếp theo. Dù không lý tưởng, vì quan hệ của họ có thể sẽ công khai, Ace sẽ cảm thấy được ủng hộ và an toàn, và sẽ có một ranh giới rõ ràng. Cậu sẽ không phải gặp Roger nữa, miễn là bố già cậu đồng ý.

Nhưng mặt khác, điều đó chẳng giúp gì Ace giải quyết vấn đề của mình. Cậu ghét Roger thế, thì cũng chẳng ngừng ghét chính mình được. Chưa kể có thể gây rắc rối với mẹ cậu. Tìm được sự hiểu biết nào đó mới là giải pháp lành mạnh hơn cho Ace. Nhưng liệu có thể tin Roger làm chuyện đó...? Ông ta là người ích kỷ, không thích nhượng bộ, nếu cứ cố khăng khăng chuyện được gọi là cha Ace mà Ace không chấp nhận, chỉ kéo dài mâu thuẫn và làm Ace thêm khổ mà chẳng được gì.

Cuối cùng, Râu Trắng sẽ phải nói chuyện với Ace, để cậu quyết định.

"Hmph. Ông vẫn giận Oden, đúng không?"

"Dĩ nhiên rồi."

"Không phải lỗi tôi đâu, cậu ta tự về Wano rồi chết. Có khi gã ta còn sống lại rồi, cũng tốt. Tôi đâu ép cậu ta đi. Tôi cũng không bắt Ace phải đi đâu nếu ông lo. Nó là người tự quyết. Và đã đủ mạnh để chẳng cần tôi hay ông đâu."

Râu Trắng nhướn mày. Lời nhận xét cuối thật thú vị. "Chúng ta vừa cứu nó khỏi Impel Down, nếu không đã bị xử tử rồi."

"Chuyện đó ai cũng từng gặp mà." Roger nhún vai. "Có lẽ kinh nghiệm thêm một chút cũng không sao, nhưng nó có một loại logia rất tốt và haki bá vương cấp cao, gần như chẳng ai đụng được nó."

Này thì Roger lấy đâu ra chuyện đó? "...Ace chẳng biết dùng haki bá vương đâu, chắc chắn không phải là phiên bản cấp cao."

"Dĩ nhiên là biết chứ. Thằng bé đã dùng nó đá trúng hạ bộ tôi rồi. Ông nghĩ tôi lại để phần quý giá nhất của mình không bảo vệ thế sao? Không, tôi đã học bài học đó từ lâu rồi. Trên tàu tôi còn có mấy đứa nhỏ mà."

Râu Trắng chớp mắt, rồi phá lên cười.

Ace từ trước khi gặp họ đã thức tỉnh mọi loại haki mà không hề biết cách sử dụng, nên Râu Trắng nghĩ tốt nhất chỉ nên dạy cậu phần cơ bản nhất, để cậu tự tìm hiểu phần còn lại. Vì haki đến với cậu một cách tự nhiên như thế, nên huấn luyện quá mức chỉ khiến suy nghĩ bị bó hẹp và lâu dài lại gây hại. Cậu nên học chậm mà chắc qua kinh nghiệm chiến đấu với đối thủ mạnh hơn.

Chỉ có Ace mới không hiểu gì trong trận chiến sống còn trả thù, nhưng lại đoán trúng phóc cú đá hạ bộ tầm thường.

Chính vì thế mà Râu Trắng rất yêu quý thằng nhóc đó. Chưa bao giờ nhàm chán khi có nó bên cạnh.

"Biết không? Ông nói đúng đấy. Tôi cá rằng thằng nhóc đó có thể hạ gục ông, và tôi muốn được xem cảnh đó lắm."

Izou đứng lặng trong cửa bếp, nhìn cảnh hỗn loạn có trật tự khi bữa sáng được chuẩn bị. Nhìn thì có vẻ điên rồ với anh, nhưng dần dần nhiều đĩa thức ăn nóng hổi được xếp chồng lên quầy, chuẩn bị mang ra phòng ăn.

Thatch đứng giữa bếp, tay nhanh nhẹn thái thịt nguội trong khi chỉ đạo mọi người, tự nhiên lên tiếng khi có chuyện không ổn, trả lời câu hỏi cách làm mà không cần hỏi trước.

Cảnh tượng mê hoặc, Izou có thể nhìn mãi không chán. Thatch thật sự rất phù hợp với môi trường này. Mặc dù hỗn loạn, cả cảnh vẫn tỏa ra cảm giác hạnh phúc, sự ấm áp và cảm giác về nhà.

Đây mới là điều nên xảy ra. Cảm giác đúng đắn, khác biệt hẳn, nhưng nỗi đau trống rỗng trong lòng anh vẫn chưa tan biến.

Anh đã từng mất điều này một lần. Không thể quên được nỗi đau, sự trống trải khủng khiếp và hối tiếc vì không cứu được Thatch. Thành thật mà nói, Izou gần như chẳng nhớ gì về những tháng vừa qua. Mọi thứ trở nên mờ nhạt, màu sắc phai nhạt, cảm giác tê liệt, cơ thể chỉ vận động theo thói quen khi cần. Cảm giác như bị nhấn chìm trong nước, rồi đột ngột được kéo lên, khiến cậu choáng váng. Mặt trời vẫn chiếu sáng như thường, anh thở được, nhưng một hạt giống nghi ngờ vẫn còn đó.

Bao lâu nữa thì mọi thứ lại đảo ngược?

Nếu chẳng còn nhiều thời gian, chẳng phải đó càng là lý do để không để thêm hối tiếc tích tụ sao?

Izou lặng lẽ rời đi, chọn đến phòng ăn để tránh đường. Thatch sẽ không có thời gian cho đến khi mọi người ăn xong, mà bỏ phí đồ ăn khi còn nóng thì không đáng.

Bất ngờ, Thatch ngồi xuống cùng bàn khi bữa sáng bắt đầu, trong khi người vẫn tiếp tục đến.

Izou nhướng mày nhìn, nhưng nhận lấy đĩa thức ăn. "Cậu đã xong việc bếp rồi sao?"

"Những người khác làm được rồi. Tôi đói rồi, nên ăn luôn."

"Hm, chắc cậu cũng khó chịu khi nhìn và ngửi thấy đồ ăn thơm ngon trong bếp. Cảm ơn cậu đã luôn dậy sớm chuẩn bị đồ ăn cho chúng tôi."

"Không có gì." Thatch cười, thái vài miếng thịt xông khói rồi nhét vào miệng. "Nhưng không cần nói mỗi ngày đâu. Ai cũng làm vậy, nghe lạ tai lắm."

Nhưng Izou cảm thấy phải nói. "Tôi vừa nhận ra mình chưa nói đủ thôi." Câu "Khi cậu mất rồi, tôi không còn cơ hội nói nữa" không thốt ra, nhưng Thatch rõ ràng nghe thấy. "Đó là sự thật, nhưng tôi không biết cậu có nhận ra hay nghĩ tôi coi thường những gì cậu làm không."

Izou chậm rãi bắt đầu ăn, một lúc họ cùng ăn sáng trong yên lặng dễ chịu.

"Đừng lo," Thatch bất ngờ nói tiếp, "tôi luôn biết. Dù cậu không nói. Khi cậu mệt mỏi và cáu kỉnh sau ca trực đêm, cậu vẫn đến ăn. Cậu ăn lâu lắm, nhưng trông thư giãn dù đêm không yên ả, và lúc nào cũng nở nụ cười. Thật sự, không gì tuyệt hơn để thưởng cho việc dậy sớm cả."

Izou đỏ mặt. Thatch theo dõi kỹ vậy sao? Anh ta cũng làm thế với mọi người à? Hay chỉ thích nhìn Izou như Izou thích nhìn anh ấy?

May mà Thatch tiếp tục nói, tránh cho Izou phải trả lời. "Cậu cũng có lý đấy. Không nói ra thì không biết cảm xúc mình đã đến được ai chưa. Có những thứ tôi suýt không nói được." Anh đặt nĩa xuống, nhìn thẳng Izou. "Tôi yêu cậu."

Vài giây trôi qua, rồi Izou nghẹn vì miếng thịt xông khói.

Anh uống vội phần cà phê còn lại, thở hổn hển. "Chúng ta đang ở phòng ăn đấy," anh thì thầm, "bao quanh toàn người!"

Thatch chỉ nhún vai. "Tôi nghĩ chẳng ai ngạc nhiên đâu. Vista suốt ngày thúc tôi thổ lộ từ khi tôi về, và tôi chắc nhân viên bếp đã cá cược chuyện đó mấy năm rồi."

Marco cũng từng thúc Izou, và anh biết cái nhìn hiểu ý từ đồng đội khi nhắc đến Thatch. Nhưng không có nghĩa là không cần riêng tư.

Thôi kệ. "Cậu thật tệ, biết không?" Izou thở dài, gắp hết thức ăn còn lại nhét hết vào miệng một lúc. Anh đứng lên, lấy tay áo kimono che má phình, đồng thời kéo tay Thatch ra khỏi phòng ăn.

"Uh, Izou? Cậu đang giận à?" Thatch hỏi khi đã ra khỏi đám đông. Izou không trả lời, vì còn nhai. Anh không thể hiểu nổi những người như Ace ăn nhiều thế.

Anh kéo Thatch đến tận phòng mình, và khi cửa đóng lại phía sau, anh mới có thể trả lời. Anh thấy sự ngờ vực trong mắt Thatch. Như thể có gì phải lo lắng vậy.

"Tôi cũng yêu cậu."

Không cần nói thêm, khi cả hai đã biết điều đó từ lâu. Biết từ nhiều năm trước, nhưng cả hai đều quá thoải mái nên chẳng nói gì cho đến khi quá muộn. Chỉ có nỗi đau và hối tiếc mới làm Izou nhận ra mình nên làm gì từ lâu.

Chớp mắt, vẻ căng thẳng trên mặt Thatch tan biến thành nụ cười, anh ôm chầm lấy Izou, giữ Izou như báu vật quý giá nhất.

Sau đó Izou không nhớ ai là người chủ động hôn trước, nhưng anh đoán cũng không quan trọng. Miễn là cuối cùng họ đã trao nhau nụ hôn chậm rãi, e dè, thì mọi chuyện đều ổn.

Dù là lần đầu, nhưng đã quen thuộc, cơ thể hòa hợp tự nhiên.

Nụ hôn có vị trứng và thịt xông khói từ bữa sáng hơn bất cứ thứ gì khác, nhưng Izou không bận tâm. Thatch thể hiện tình yêu qua món ăn anh làm, vậy thì hoàn hảo rồi. Đúng như nó nên thế.

Đúng ra phải luôn như vậy. Gần như đã không bao giờ xảy ra.

Nước mắt cay xè mắt Izou. "Tôi nhớ cậu. Rất nhiều. Tôi-" Cổ họng nghẹn lại, không thể nói hết.

"Xin lỗi," Thatch lầm bầm, kéo Izou lại gần để cậu tựa mặt vào vai anh. "Tôi không bao giờ muốn để cậu một mình. Nhưng dù sao, cảm ơn cậu đã báo thù cho tôi."

"Xin lỗi, người giết hắn là Marco. Tôi chỉ bắn rớt một cái răng của hắn thôi."

"Tiếc là tôi không thấy. Tôi cá cậu trông thật ngầu, như mọi khi khi xạ thủ bảo vệ chúng ta."

"Nịnh hót không được đâu." Đó là nói dối hoàn toàn. Dù nước mắt lăn dài, trong lòng Izou vẫn ấm áp khi nghe lời Thatch.

"Thật à? Vậy thử cái này nhé?" Thatch bắt đầu hôn lên thái dương Izou, rồi hôn lau nước mắt.

Izou để mình nghiêng theo cử chỉ. "Có thể được đó." Nhưng anh lùi lại sau một lúc. Họ đang ở phòng Izou, và chuyện đã được nói đến, nên giờ là lúc rồi. "Tôi có mang về một thứ cho cậu." Trước khi Thatch hỏi, Izou quay về bàn, lấy hộp đặt từ hôm qua đưa cho anh. "Của cậu đấy. Nhưng nếu không muốn thì có thể giấu hoặc ném xuống biển cũng được."

Thatch lặng lẽ mở hộp, nhìn quả yami-yami no mi một lúc rồi lại đóng lại. "Tôi không biết nữa," anh quyết định. "Nó đáng sợ và nguy hiểm, lại chỉ làm tôi nhớ tên khốn đó. Nhưng tôi cũng không muốn rơi vào tay thằng khát quyền lực khác." Anh cắn môi, khiến Izou tự hỏi có phải anh hối hận vì đã cho xem. Anh trông hơi sợ trái ác quỷ. "Cậu giữ nó cho tôi một thời gian được không?"

"Tất nhiên. Cứ suy nghĩ thoải mái."

"Cảm ơn. Thực ra tôi thích hôn câuh hơn là nghĩ về mấy chuyện đó ngay bây giờ."

Izou mỉm cười. "Chuyện đó có thể làm được." Anh vứt hộp sang một bên, kéo Thatch vào thêm một nụ hôn nữa.

Chết tiệt, anh thật ngốc khi tự tước đoạt thứ này suốt nhiều năm mà không lý do. Chắc mọi người sẽ nói thế khi họ trở lại phòng ăn, nhưng càng là lý do để ở lại đây thêm một lúc, chỉ với Thatch, và quên hết thế giới.

-------------------

Kuzan ngả người trên ghế nằm làm bằng băng tự tạo, mắt dõi nhìn đường chân trời.

Mặt trời đã lên cao trên Red Line, nhưng chưa thấy dấu hiệu con tàu nào của hạm đội Râu Trắng. Trên đường đến quần đảo Sabaody cũng chẳng ai nhận ra dấu hiệu gì. Liệu tàu họ có bị hư hại đến mức đó? Sóng thần của họ có làm lệch hướng đi nhiều hơn dự kiến? Hay họ đang chờ ngoài tầm nhìn vì được báo tin hải quân đã bao vây quần đảo và đang chờ?

Có lẽ đó là khả năng tốt nhất. Nếu vài tiếng nữa vẫn không có tin tức, Kuzan sẽ tự mình đi tìm. Nếu tìm được thì tốt, nếu không... Ồ, đó sẽ là vấn đề lớn. Nghĩ thôi đã thấy phiền.

Gã nhắm mắt trong giây lát, mở ra thì thấy một con bồ câu đưa báo ngồi trên tay ghế, đưa cho gã một tờ báo.

Khi lấy tiền lẻ, gã nhận ra chuyện tệ rồi. Họ chưa thực sự làm được gì, nhưng đã có báo chí đăng tin. Dù tiền có chảy về cho Morgans tối qua, cũng không thể lừa dối đủ để không làm chuyện này trở thành thảm họa.

Sengoku thì lẩm bẩm chuyện nghỉ hưu hôm qua, và Kuzan chỉ mong ông ta đừng thật sự nhận trách nhiệm về vụ này.

Hiện tại, ngoài Kuzan, ông chẳng nghĩ ra ai khác ngoài Sakazuki có thể thay thế Sengoku nếu ông ta nghỉ hưu. Mà điều đó không thể xảy ra. Sakazuki sẽ lợi dụng thất bại này để khiến tổ chức ngày càng tàn bạo, điều đó chỉ làm tăng thêm kẻ thù, cả hải tặc lẫn cách mạng.

Điều đó có nghĩa Kuzan sẽ phải cố gắng tranh vị trí đó. Phải làm việc để có một công việc gã không muốn, rồi còn phải dọn dẹp hậu quả sau đó.

Ugh. Không, nghe thật kinh khủng. Gã chắc sẽ xin Sengoku tiếp tục làm việc thêm một thời gian. Thậm chí sẽ cố tìm Râu Trắng nếu cần, chứ không phải chỉ nằm đấy đợi.

Khi quyết tâm đã vững, gã cầm tờ báo, sẵn sàng xem tin chính thức.

Nhưng chưa kịp đọc, một lính chạy đến. "Phó Đô Đốc Aokiji, chúng tôi vừa nhận báo cáo tàu Moby Dick đã được phát hiện!"

Ồ? Vậy thì không cần báo nữa. "Họ đang ở đâu?"

Lính nuốt nước bọt. "Họ đang tiến về phía Pucci, có vẻ vậy."

Đó là hướng ngược lại.

Kuzan cảm nhận chiếc ghế băng của mình bắt đầu tan chảy khi sóng nhiệt từ tàu bên cạnh tràn tới. Vậy là Sakazuki cũng nhận được báo cáo rồi.

Tuyệt, thật tuyệt.

Cơ hội ngủ trưa trước khi phải làm việc của gã tiêu tan. Cám dỗ bỏ họp là rất lớn, nhưng liên tục làm lạnh lại chiếc ghế cũng tốn sức, nên tốt nhất là hoàn thành cho xong.

Có thể Sengoku sẽ có cách giải quyết tốt, nhưng giờ đây, Kuzan nghi ngờ thật sự.

Chapter 18:

Tóm tắt chương

Tờ báo được phát hành khắp thế giới, mang theo... những thông tin thú vị.

Trước khi mở mắt, Rayleigh đã cảm nhận được cơn đau đầu khủng khiếp.

Ông ngủ quá lâu. Miệng khô khốc như sa mạc, và đang bắt đầu tỉnh táo. Điều đó không thể chấp nhận được. Dù mặt trời chiếu xuyên qua cửa sổ, chói lóa, ông vẫn lết ra khỏi giường và loạng choạng xuống quầy bar của Shakky. Ông cần rượu vào người trước khi đầu óc bắt đầu hoạt động trở lại.

Đã lâu rồi ông mới cần liều thuốc tê này đến thế, và ông biết rõ ánh mắt không tán thành của Shakky với lượng rượu ông uống mỗi ngày mấy tuần qua, nhưng mỗi sáng, vẫn luôn có một ly whisky chờ sẵn.

Cô ấy biết. Nếu Rayleigh để đầu óc tỉnh táo, ông sẽ chỉ bắt đầu hy vọng. Hy vọng trong khi cơ hội ngày một nhỏ lại từng ngày không có tin tức gì, rằng ông sẽ được tham gia vào phép màu đã lan khắp thế giới.

Roger không phải kiểu người lặng lẽ, và ông ta chẳng thể tránh khỏi rắc rối. Dù hải quân có cố gắng che đậy sự trở lại của ông ta, điều đó cũng gần như không thể.

Nếu ông dùng lý trí suy xét, thì sẽ kết luận Shakky cũng đang làm nhiều việc hơn là chỉ đọc báo. Cô ấy có liên hệ với các đầu mối tin tức trên toàn thế giới, nhưng chưa từng hé môi với Rayleigh, không nói một lời, nghĩa là cô không có gì. Hoặc ít nhất không có gì xác thực.

Nếu cô ấy vẫn chưa tìm được gì, liệu có còn cơ hội nào không?

Ý nghĩ đó như mũi dao khoét sâu thêm vào khoảng trống mà sự vắng mặt của Roger để lại. Trong 20 năm qua, ông đã học cách sống chung với nó, thậm chí thỉnh thoảng quên đi nó mà không cần đến rượu. Ông đã chữa lành và bước tiếp, nhưng giờ không khỏi tự hỏi liệu điều đó có phải sai lầm.

Người ta phải quay lại nếu ta nhớ họ. Phải chăng ông đã không còn nhớ Roger đủ nhiều?

Tất nhiên ông tự lừa mình. Những suy nghĩ ấy vẫn cháy trong đầu dù có rượu, nhưng ít nhất nó làm dịu đi nỗi đau của việc nghĩ về chúng. Nó cho ông thở, cho ông ngủ. Ông cần nó.

Nhưng sáng nay, không có ly whisky nào chờ ông.

Chỉ có một tờ báo trên quầy.

Shakky đang âm thầm làm sổ sách ở góc, không nhìn ông. Họ không cần nói gì để thông điệp được truyền đạt. Sự thấu hiểu lặng lẽ và thỏa thuận không vượt qua ranh giới của nhau là thứ giúp cuộc hôn nhân của họ bền vững. Theo tiêu chuẩn truyền thống, cả hai đều là vợ chồng tồi tệ, nhưng họ chưa từng sống cuộc đời truyền thống. Dù thế, chỉ sự có mặt yên lặng của Shakky cũng làm dịu căng thẳng trong người ông. Ông tin tưởng vợ hơn bất cứ ai trên đời này, và nếu cô nghĩ ông nên đọc tờ báo này trong trạng thái tỉnh táo nhất có thể, thì ông sẽ nghe theo mà không hỏi thêm.

Hít một hơi sâu, ông chậm rãi bước về phía quầy, cố gắng không để đầu óc quay cuồng.

Chỉ có vài chủ đề quan trọng đến mức Shakky làm thế này, và đương nhiên trái tim ông chỉ mong một điều - tin tức về Roger, bất cứ tin tức nào, nhưng không phải chỉ có thế. Cũng có thể là về Luffy và băng hải tặc của cậu ta, nếu họ lại dấn thân vào rắc rối dù Kuma đã cố gắng, thì Rayleigh cũng muốn biết.

Ông nhắm mắt bước bước cuối cùng, rồi mở ra nhìn tờ báo.

Rayleigh chào đón nụ cười rạng rỡ, sống động của thuyền trưởng cũ.

Nụ cười ấy nhanh chóng nhòe đi khi nước mắt tràn ra. "Tên ngốc," ông thì thầm, "ông đang làm gì vậy?" Tờ báo có thể sẽ nói cho ông biết, nếu ông đọc được, nhưng nước mắt đã chảy tràn, ông phải cởi kính và giữ tờ báo xa người để không làm dính nước mắt và mũi lên đó. Tiêu đề có nhắc đến Impel Down và Râu Trắng, và dù nước mắt, ông vẫn không thể ngăn nụ cười lan tỏa.

Tất nhiên Roger lúc nào cũng ở nơi rắc rối nhất thế giới. Ông lẽ ra phải đoán trước được điều này.

"Ông phải dẫn tôi đi cùng khi làm chuyện điên rồ thế này chứ, ông quên rồi sao?"

Shakky ôm chặt ông, và ông để cô ấy an ủi đến khi nước mắt ngừng chảy. Cảm thấy chân run run nhưng bình yên hơn rất nhiều so với... lâu rồi mới cảm thấy vậy, ông ngồi xuống đọc báo, biết ơn khi Shakky đưa cho một ly nước lạnh trong veo.

--------------------------------

Chiếc xe ngựa cho cô chút chốn tránh lạnh bên ngoài, Robin hít một hơi sâu. Cô liên tục căng thẳng từ khi bị tách khỏi đồng đội, luôn sống giữa đám người. Những người đau khổ, và những kẻ muốn làm hại họ. Nguy hiểm và nỗi sợ bao trùm không khí ở Tequila Wolf, không cho Robin phút giây thư giãn.

Đó là cảm giác quen thuộc, cô đã mang theo suốt cuộc đời mình, từ khi Ohara cháy rụi và cô bị gọi là đứa con ác quỷ.

Quay trở lại trạng thái tâm lý giúp cô sống sót thật dễ dàng, nhưng đau hơn cô tưởng. Giờ đây khi tâm trí biết đến sự an ủi, tin tưởng và an toàn, những tiếng cười ấm áp trong bữa ăn chung, cô nhớ chúng một cách mãnh liệt đến mức chính cô cũng giật mình.

Nhưng dù thích vài tù nhân gặp ở Tequila Wolf, không ai trong số họ bằng đồng đội cô.

Họ đang làm gì bây giờ? Kuma đã gửi tất cả rời Sabaody rồi, cô chắc chắn, nhưng đi đâu? Liệu chỉ mình cô kẹt ở nơi kinh khủng này đầy kỷ niệm muốn quên và nỗi sợ cố gắng chôn sâu, còn những người khác ở nơi an toàn hơn? Hay họ đang gặp nguy hiểm?

Lo lắng gặm nhấm cô. Nếu một người trong số họ cần giúp đỡ thì sao? Zoro sẽ lạc lối nếu không có ai giúp, và cậu ấy vẫn còn đau sau khi nhận hết nỗi đau của Luffy ở Thriller Bark. Usopp sẽ sợ hãi, rồi hoảng loạn dẫn đến vướng vào một trong những lời nói dối của mình. Chopper tin người quá mức, có thể bị kẻ xấu lợi dụng. Sanji sẽ bị mê hoặc bởi bất cứ cô gái nào, bất kể ý định của họ với cậu ta là gì. Brook lại một mình sau khi vừa tìm được người bạn đồng hành sau 50 năm, dù ở đâu cậu cũng sẽ đau lòng. Franky có thể làm nổ tung thứ gì đó một cách vô tình. Nami có thể bị bắt vì ăn trộm mà không có ai cứu.

Và Luffy... Luffy chắc chắn đã lao thẳng vào hiểm nguy, nhận thức được hậu quả nhưng không chịu lùi bước, như mọi khi, nhưng lần này, chẳng ai có thể giúp cậu đối phó với hậu quả.

Mọi thành viên trong băng đều phải tự vật lộn theo cách riêng. Họ cần nhau. Robin trân trọng cảm giác được bạn bè cần cô như cô dựa vào họ. Nhưng khi tách rời, mọi thứ trở nên quá đáng lo.

Cô phải trở về với họ. May mắn thay, cô vẫn còn thẻ vivre của Rayleigh để chỉ đường về Sabaody.

Dù Quân Cách Mạng có đề nghị gì, ưu tiên của cô vẫn là vậy.

Không lâu sau, một người đến bên cô. Anh ta tự giới thiệu tên là Joe, nhưng tên đó quá phổ biến nên có thể chỉ là bí danh. Cô không trách, cô biết cách tự bảo vệ và giấu mình, không thể dễ dàng cho người lạ biết tên. Cách mạng có nhiều nguy cơ, và cô chỉ chứng minh được mình đáng tin với đồng đội, nên cách mạng phải cẩn trọng.

Joe mỉm cười: "Tôi vui vì ít nhất cô cũng đồng ý chúng tôi hộ tống cô rời khỏi đất nước này. Tôi hiểu quyết định trở về với đồng đội của cô, nhưng xin để tôi nói trước một vài điều, hai điều thực ra."

Cô biết đây sẽ là nỗ lực khiến cô đổi ý, cô sẽ nghe rồi tự đánh giá. "Nếu phải ở đây với anh một thời gian thì được, cứ nói đi."

"Ừm, nếu cô cần chút riêng tư, tôi có thể ra ngoài. Nhưng tôi nghĩ cô sẽ muốn nghe. Đầu tiên, cô chắc cũng biết phép màu người chết sống lại. Tequila Wolf chịu ảnh hưởng nhiều hơn các nơi khác, vì điều kiện làm việc cực khổ, rất nhiều người chết. Theo tin tức chúng tôi có, một người đã ước điều đó nhờ trái ác quỷ được giấu trong Mariejois suốt nhiều thế kỷ."

Ồ, điều đó thực sự thú vị. Phép màu đó lan khắp thế giới, không chỉ tạo nên cuộc nổi dậy ở nơi đầy nô lệ này. Cách mạng có gián điệp ở tận trên cùng, nhận tin như thế này. Robin tự hỏi liệu họ biết người đó là ai nhưng không muốn lộ danh tính, hay họ cũng không biết.

"Về điều kiện để sống lại, người đó chỉ cần chết vì nguyên nhân khác tuổi già, và phải còn được ai đó nhớ đến khi phép màu xảy ra. Mức độ nhớ ra sao thì khó xác định, nhưng nhiều người trong chúng tôi đã được sống lại, và tôi đã được gặp lại không ít bạn cũ."

Ồ. Joe không nói thẳng, nhưng cô hiểu ý.

Mẹ cô. Giáo sư Clover. Saul. Nếu đúng vậy, họ có thể đã sống lại.

Họ có thể còn sống.

Miễn Robin đủ quan trọng để phép màu tác động.

Không. Dù tất cả đúng, cũng chẳng có gì đảm bảo. Chính phủ cũng đã đi đến kết luận tương tự vài tuần trước, và ngay lập tức cử người đi kiểm tra, tiêu diệt ai còn trên đảo Ohara.

Cô giữ mặt mày và lòng mình thật kín đáo. "Ý anh là có tin về cư dân Ohara?"

Joe gật đầu: "Đúng vậy! Chúng tôi đi kiểm tra ngay, chỉ thấy các đặc vụ Cipher Pol cũng làm vậy. Đảo hoàn toàn hoang vắng. Nhờ vậy, báo chí không ghi nhận ai sống lại. Nhưng chúng tôi không bỏ cuộc, rồi phát hiện một chiếc tàu cách đó vài ngày đường. Đây."

Anh đưa cô tấm ảnh, cô cầm lấy bằng đôi tay run run.

Giống như Joe nói, đó là boong tàu. Phần lớn không gian thuộc về Saul, vì tàu không thiết kế cho người khổng lồ. Nhưng Saul không bận tâm, ông ta còn cười to, như thể có thể nghe thấy tiếng "derishishishi" qua bức ảnh yên lặng.

Môi cô cũng động đậy theo bản năng, muốn cười cùng ông ta. Nhưng cô kìm lại, không muốn lộ nhiều cảm xúc.

Trước và bên cạnh Saul là những khuôn mặt quen thuộc chen chúc trong khung hình. Ở giữa là mẹ cô và giáo sư Clover, đang nhìn một tờ giấy mà cô không thể nhìn rõ, dù nheo mắt. Chỉ thấy họ phản ứng với nó, vừa vui vẻ vừa nhẹ nhõm.

"Chúng tôi cho họ xem áp phích truy nã của cô vì nghĩ họ sẽ muốn biết cô vẫn còn sống, dù thời điểm đó chưa biết cô đang ở đâu," Joe giải thích.

Chết thật. Cái này thật sao? Trông thật đấy. Ảnh giả thường có điểm nhận biết, mà liệu họ biết hết các nhà khảo cổ trông ra sao? Không phải ai cũng nổi tiếng. Ảnh cũng không thể cũ vì Saul chưa từng gặp giáo sư Clover, ông từng là hải quân.

Dù sao cũng có thể giả. Bằng cách nào đó. Có thể là nhờ trái ác quỷ khác. Ai mà biết được. Tin thứ gì quá tốt đẹp thì thường ngu ngốc khi tin, chỉ đem lại tổn thương.

Cô cần thêm thông tin. "Họ giờ ở đâu?"

"Trên Baltigo, hay đúng hơn là đang trên đường đến đó. Dù họ không đồng ý gia nhập cách mạng, nói rằng nghiên cứu của họ phục vụ khoa học chứ không phải chiến tranh, họ biết Cipher Pol đang truy tìm và không đủ sức tự bảo vệ. Tôi chắc lãnh đạo sẽ cố thuyết phục họ rằng tìm kiếm sự thật là đánh cuộc với chiến tranh thế giới, nhưng phải xem họ có nghe không."

Chắc là không, dù cậu ấy có nói thật đi nữa. Robin ít nhất cũng hiểu được cảm giác đó, tiếng súng vang rền trong tai và lá cờ đang cháy phía trên nhấp nháy trong tầm mắt cô. Biết được sự thật có nghĩa là một cuộc chiến không ngừng, và thủy thủ đoàn của cô sẵn sàng chiến đấu vì cô.

Cô phải quay lại với họ. Điều này quá giống việc anh ta đang nói chính xác những gì cô mong muốn nghe để lấy lòng tin của cô.

"Làm sao tôi biết anh đang nói thật?"

Câu hỏi đó khiến Joe chững lại một lúc. Vậy bức ảnh là bằng chứng duy nhất của anh ta, phải không? Chắc anh ta nghĩ nó sẽ thuyết phục cô ít nhất đến căn cứ họ để gặp lãnh đạo, nhưng cô hiểu quá rõ các chiêu trò thao túng để dễ dàng bị dụ đi một chuyến đến một nơi xa lạ như vậy.

Cuối cùng, Joe chỉ nhún vai. "Chắc là không. Chúng ta có thể gọi video, nhưng điều đó sẽ làm tất cả mọi người gặp nguy hiểm. Tiếc là tôi không có den-den mushi trắng bên mình. Mọi người sẽ phải tự quyết xem có tin chúng tôi hay không."

Robin ngẫm nghĩ. Cô không tin, nhưng người ta hiếm khi thích khi bạn nói thẳng như vậy.

Họ ngồi im lặng một lúc, cho đến khi Joe nhận ra mình sẽ không nhận được câu trả lời gì hơn. Anh khẽ khịt mũi. "À. Cây cầu này dài lắm, cứ thong thả mà đi. Trong lúc đó, tôi còn có thứ khác cho cô. Tiếc là tôi không biết phần lớn băng Mũ Rơm đang ở đâu, nhưng đây là báo hôm nay. Tôi nghĩ cô sẽ muốn đọc nó."

Anh rút ra một cuộn báo từ áo choàng, Robin cũng nhận lấy, tạm đặt bức ảnh bên cạnh.

Ánh mắt cô ngay lập tức bị hút vào tấm hình. Có ba người trên đó, và bên trái, là thuyền trưởng của cô. Tay giơ ra để đấm một thứ ngoài khung hình, trông cậu vẫn khỏe mạnh, dù rõ ràng đang ở trong hành lang Impel Down, nơi cậu từng chiến đấu cực kỳ quyết liệt để giữ cô tránh xa.

Bên cạnh cậu là, có lẽ, Vua Hải Tặc Gol D. Roger, cười toe toét nhìn vào ống kính.

Lần này, Robin không thể kiềm chế nụ cười đầy trìu mến. Tất nhiên Luffy sẽ làm điều gì đó như vậy ngay khi mọi người không để ý tới cậu ấy.

Cô không nghi ngờ gì việc Luffy đã tuyên bố với Roger rằng cậu sẽ trở thành Vua Hải Tặc, dù ông còn sống hay không. Robin chỉ hy vọng người đàn ông đó sẽ đón nhận điều đó một cách bình thản.

Nhưng chuyện này đã xảy ra như thế nào? Cô ngồi xuống đọc, dù biết cô càng khó tin thông tin này hơn cả những gì Joe nói. Có lẽ cô có thể rút ra chút sự thật, và biết phải làm gì tiếp theo khi biết Luffy đang làm gì.

-------------------------

"Boss! Boss, Luffy lại xuất hiện trên báo rồi! Lần này còn điên rồ hơn nữa!"

Shanks ngay lập tức chú ý. Hắn ghét phải thức dậy sớm để nhận tin tức từ News Coo, vì điều đó có nghĩa đêm qua hắn không quẩy nhiệt tình, nhưng với việc Kaidou có thể đã lên đường tấn công lãnh thổ của Râu Trắng trong lúc lão già đang bận cứu anh trai của Luffy, họ không thể nào dành cả ngày để tiệc tùng và say xỉn được. Nếu có thể, họ không muốn xung đột trực tiếp, nhưng đến nơi mà không chuẩn bị kỹ thì có thể chết hết cả thủy thủ đoàn. Shanks thường hay cẩu thả, đúng, nhưng hắn sẽ không liều mạng bạn bè chỉ vì sự ngu dốt thuần túy. Không khi mối nguy hiểm đã rõ ràng như thế này.

"Lần này? Việc phá hủy Enies Lobby chưa đủ điên rồ sao?"

Thật sự, Luffy đã làm gì được nữa? Cậu ta tốt nhất đừng có tự mình đi cứu anh trai - dù Shanks rất tin cậu bé mà hắn gặp mấy năm trước và đã hứa hẹn, Luffy cũng không thể mạnh lên nhanh thế được. Và Shanks hoàn toàn không thể tưởng tượng cậu ta làm được một nhiệm vụ bí mật thành công.

"Tôi nghĩ lần này còn hơn Enies Lobby." Roux cười với gã. "Cậu ta còn có thêm tiền thưởng mới nữa."

Ồ? 300 triệu đã rất ấn tượng với sự nghiệp hải tặc ngắn ngủi của Luffy, nhưng chuẩn mực bình thường chẳng áp dụng với nó.

"Lần này cậu nhóc không đi một mình. Tôi không ngạc nhiên nếu một nửa số tiền thưởng tăng thêm là do nó có mối liên hệ với những cái tên lớn bây giờ," Yasopp nói.

Thế rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?

Benn mỉm cười đưa báo cho Shanks. "Luffy không phải người duy nhất cậu muốn đọc đâu." Đôi mắt Benn nhìn rất hiểu chuyện khiến Shanks lập tức với tay nhận báo mà không hỏi thêm.

'Vua Hải Tặc Gold Roger sống lại! Đột kích Impel Down trong liên minh đáng sợ với Râu Trắng!'

Quả thật, ông ta đó. Cười toe toét như thể mọi thứ trên đời đều ổn, giống hệt lần cuối Shanks gặp thuyền trưởng mình trên bục xử tử.

Phải tận hưởng cuộc sống đến tận cùng, vì cái chết luôn rình rập, ngay cả với những người mạnh nhất. Shanks học được điều đó từ Roger từ lâu rồi, nhưng rõ ràng, một số người cứ như được gian lận cái chết để tiếp tục vui chơi.

Shanks sẽ than phiền điều đó thật không công bằng, nếu hắn không hạnh phúc chết đi được khi thấy Roger gây náo loạn lần nữa.

Và Luffy đứng cạnh ông, tỏa ra cùng thứ năng lượng hỗn loạn, khiến Shanks đau lòng khi biết mình đang bỏ lỡ mọi niềm vui mà hai người rõ ràng có. Hắn biết họ sẽ hợp nhau tuyệt vời, dù sao thì hắn cũng không cho Luffy chiếc mũ chỉ vì sức mạnh hay trí tuệ, mà vì sự giống nhau rõ rệt với Roger, vì giấc mơ chung.

Mặt khác, phải đối phó cả hai cùng lúc nếu muốn theo kế hoạch nào đó hẳn là trải nghiệm tồi tệ nhất thế giới.

Shanks sẽ không cố thử, nhưng để người cứng đầu nhất thế giới thử thì đúng là chuyện không thể đoán được. Dù Shanks không rõ chuyện gì đang xảy ra, nhưng Buggy cũng đang ở trang nhất, mặc áo khoác thuyền trưởng bên ngoài bộ đồ tù nhân, la hét với Roger và Luffy, chắc chắn là vô vọng.

Bức ảnh trông kỳ lạ thế nào đó, hai thời đại cuộc đời va chạm ngay trước mắt như thể không thể.

Chuyện đó xảy ra thế nào? Luffy đi cứu anh trai, được rồi. Lựa chọn tồi, thiếu trách nhiệm, nhưng được. Đúng kiểu Luffy. Nhưng Roger đang làm gì ở đó? Ông ta vừa mới gặp Luffy rồi quyết định giúp cậu ta? Không thể nào thật sự liên minh với Râu Trắng, đúng không? Lão già đó thà chết còn hơn nhờ vả, và với Roger thì còn hơn thế nữa. Với Buggy trong bộ đồ tù nhân, có thể cậu ta đã bị bắt và Roger đến cứu, nhưng làm sao ông biết được? Shanks cũng không nghe tin gì.

Có thể đọc bài báo sẽ cho gã câu trả lời, nhưng Yasopp đẩy một đống poster tiền thưởng về phía gã, và với chỉ một tay, gã không thể giữ chúng riêng rẽ khỏi báo.

Áp phích tiền thưởng mới của Luffy nằm trên cùng, vẫn dùng ảnh cũ, nhưng số tiền đã tăng lên 400 triệu.

Của thuyền trưởng thì ở dưới, dùng một phần ảnh trên báo thay vì ảnh cũ, tiền thưởng vẫn giữ nguyên như lần trước. Giờ họ ghi tên ông là 'Gold Roger', như thể tên đó sẽ giúp gì. Không lâu nữa, cả thế giới sẽ biết ý nghĩa của chữ D.

Có vài tờ khác trong đống đó, Shanks biết nên xem hết - gã thấy tiền thưởng của Jinbei được tái lập, chắc còn người khác cũng quan trọng. Nhưng gã chỉ nhìn thấy Buggy.

Shanks bật cười làm thủy thủ đoàn giật mình, rồi nằm dài xuống đất. Gã phải đọc bài báo ngay. Chắc chắn đầy rác rưởi, nhưng chí ít sẽ rất hài hước.

------------------------

Ace vẫn còn cảm thấy khá bối rối thật sự.

Mẹ cậu đã sống lại, và bà đang ở ngay đây, nói chuyện với Ace. Bà còn ngầm nói bà tự hào về cậu. Rồi bà ôm lấy cậu.

Rõ ràng là Ace đã từng được ôm trước đây, nhưng chưa cái ôm nào giống như cái này. Luffy quấn đôi tay cao su quanh cậu chặt đến mức không thể thở nổi. Sabo thì ôm với vẻ lúng túng, như thể không biết mình đang làm gì. Dadan thì hiếm khi ôm, và mỗi lần như vậy cả hai đều giả vờ là mình không thích. Những cái ôm của ông già thì thường đi kèm với một cú đập đầu và vài tiếng hét, cùng với nỗi sợ rằng Ace sẽ không còn đường chạy trốn ông nữa. Bố già thì ôm siết đến gãy xương, và Ace sẽ không đánh đổi điều đó lấy bất cứ thứ gì trên đời. Deuce thì ôm thoải mái và thường xuyên.

Người duy nhất có cái ôm hơi giống là Marco, người đã ôm cậu một cách dịu dàng, tay vòng quanh cậu để che chở và trấn an.

Nhưng Rouge... mẹ cậu ôm cậu với một sự cẩn trọng đến mức như thể cậu sẽ vỡ vụn nếu bà dùng thêm chút lực nào nữa, như thể cậu vẫn còn là một đứa bé, như thể cậu là báu vật quý giá nhất trên đời.

Một phần trong Ace hoàn toàn tan chảy, và cậu muốn khóc thêm, muốn van xin bà đừng bao giờ buông ra, trong khi một phần khác thì muốn vùng vẫy thoát khỏi và nói rằng cậu không xứng đáng với điều này, rằng nếu bà yêu cậu vô điều kiện như vậy thì chỉ đang tự chuốc lấy thất vọng.

Cuối cùng, cậu chỉ nằm im như thế, lắng nghe mẹ khe khẽ ngân nga một giai điệu khiến cậu cảm thấy lạ kỳ như đang ở nhà, dù chắc chắn là mình chưa từng nghe qua bao giờ.

Thật kỳ lạ, nhưng... dễ chịu. Ừ. Dễ chịu. Đây là cảm giác khi có một người mẹ thật sự sao?

Nếu vậy, thì cậu có thể làm quen với nó đấy.

"Chắc cái chuông báo ăn sáng reo từ nãy rồi," Rouge lẩm bẩm sau khi tiếng ngân nga của bà dừng lại.

Thật sao? Ace không nghe thấy, nhưng cũng phải nói là nãy giờ cậu đâu có chú ý. "Chúng ta nên đi ăn thôi. Không ăn sáng thì sao có một ngày tốt được." Cậu cũng cần xem Luffy có bị đánh thức bởi mùi đồ ăn không, và thằng nhóc thế nào rồi.

"Đúng rồi," mẹ cậu đồng tình khi cuối cùng cũng chịu buông cậu ra, và họ bắt đầu đi qua boong tàu để đến phòng ăn. Không cách họ bao xa, Ace nghe thấy tiếng dép của Marco lạch cạch trên boong - chứng tỏ anh vẫn ở gần, dù cuộc nói chuyện có vẻ suôn sẻ. Phòng khi có chuyện, chắc vậy. Dễ thương thật, nhưng cũng hơi xấu hổ. Anh chắc đã thấy hết cả rồi, kể cả cái ôm kéo dài vô tận kia.

Marco không có vẻ muốn bắt kịp họ, và một sự im lặng ngượng ngùng lan giữa Ace và mẹ. Cậu nên nói gì đó chứ? Mà nếu nói, thì nói gì? Nói về bữa sáng? Nói thêm về bản thân? Hay hỏi bà điều gì?

Khỉ thật. Bình thường thì Ace chẳng quan tâm tí nào đến chuyện phải tiếp cận người khác ra sao hay người ta nghĩ gì về cậu - đã có đủ người thích cậu chỉ vì con người cậu, nên cậu chẳng thèm lo làm gì. Nếu có thứ gì khiến người ta ghét cậu, thì cũng chắc chắn là vì xuất thân của cậu hơn là bất cứ lời nào cậu nói hay việc gì cậu làm.

Nhưng đây là mẹ cậu. Ace muốn bà thích cậu. Muốn đến phát điên. Cậu không thể làm hỏng chuyện này được.

Cái suy nghĩ đó rốt cuộc lại khiến mẹ cậu phải là người mở lời khi cậu không quyết được nên nói gì. "Vậy, con biết dùng kiếm không?"

Ace chớp mắt. "Kiếm á? Ờ, còn tùy."

"Tùy vào cái gì?" Mẹ cậu trông khó hiểu, nhưng Ace chỉ nhún vai.

"Vào tiêu chuẩn của người hỏi. Nếu đưa con một thanh kiếm, con có thể gây sát thương bằng nó. Nhưng Vista cũng từng hỏi y chang khi con mới gia nhập, con bảo 'chắc là có' rồi biểu diễn cho ảnh xem, ảnh tức giận phát điên vì con gọi cái đó là đấu kiếm trong khi chỉ vung kiếm như thanh ống sắt thôi. Con vẫn không hiểu ảnh có vấn đề gì, kiếm và ống sắt khác gì nhau ngoài chuyện một cái có lưỡi sắc còn cái kia thì không? Nếu đập thật mạnh thì ai cũng đau cả, nên kết quả cũng như nhau thôi. Khi con nói vậy, ảnh gọi con là dị giáo rồi bỏ đi luôn."

Rouge lắc đầu hệt như Vista hồi đó. "Ảnh nói đúng. Con là dị giáo thật. Mẹ không thể tin nổi."

Chết rồi. Ace căng người lại, cố nén làn sóng "giỏi lắm, giờ thì con đã phá hỏng hết rồi đó" vừa ập đến. "Con còn không biết 'dị giáo' nghĩa là gì," cậu bật ra, không biết nên phản ứng thế nào trước một lời xúc phạm nghe giống kiểu mà bố của Sabo sẽ ném vào mặt cậu hơn là mấy câu chửi quen thuộc của dân hải tặc.

"Không sao." Mẹ cậu bật cười khẽ. "Mẹ không nghiêm túc đâu, không hẳn." Không hẳn? Vậy là có nghiêm túc một chút? "Dị giáo là người không tin, hoặc người thực hành sai. Thường là trong tôn giáo, nhưng chắc cũng có thể áp dụng cho kiếm đạo."

Vậy là mẹ cậu cũng thuộc kiểu người mê kiếm như Vista, Hawkeye, với cả cái người mà Luffy từng khoe khi gặp nhau ở Alabasta? Zoro, người đầu tiên có truy nã sau Luffy?

Có khi Ace nên để Vista dạy mình đánh kiếm nghiêm chỉnh. Chắc mẹ sẽ vui. Nhưng đến tận hôm qua cậu mới biết mẹ cậu có một thanh kiếm, chứ đừng nói là quan tâm đến nó cỡ nào. "Con xin lỗi," cậu nói dù mẹ đã trấn an. Dù bà không thực sự giận, rõ ràng cậu khác bà, không trở thành người như bà hy vọng.

"Con có cách chiến đấu riêng, đa phần người dùng logia thì chẳng buồn luyện kiếm làm gì, và mẹ cũng nghi Garp chẳng dạy nổi con gì về chuyện đó. Mình cứ đổ lỗi cho ổng đi. Nhưng nếu con muốn, mẹ có thể dạy."

"Được ạ," Ace đồng ý ngay không chần chừ. Cậu có quan tâm tới kiếm không? Không. Một chút cũng không. Nhưng đây sẽ là cách tuyệt vời để dành thời gian với mẹ, và tìm hiểu thứ bà yêu thích. Với lại, Ace cần mạnh hơn. Cậu còn cách xa sức mạnh thật sự, trận đấu với Teach đã cho thấy điều đó quá rõ ràng. Cậu cần mạnh hơn nữa, để không trở thành gánh nặng cho gia đình. Học kỹ năng mới sẽ giúp ích. "Khi nào mẹ muốn bắt đầu cũng được!"

Mẹ cậu mỉm cười trước sự háo hức đó. "Ít nhất thì ăn sáng trước đã. Và mẹ nghĩ mẹ muốn hỏi mấy người bạn bác sĩ của con trước khi cho con tập luyện. Cả Marco lẫn Deuce trông đều rất bảo vệ con, mẹ không muốn bị họ ghét."

"Khôngggg, mẹ đừng hỏi họ, họ sẽ nói không cho đến khi con hết sạch vết xước mất, vậy thì bao giờ mới bắt đầu được!"

Bà cười rạng rỡ, và Ace chợt nhận ra mình vừa vô thức gọi bà là mẹ. Có phải vì vậy mà bà vui như thế không? Có nên tiếp tục gọi như vậy không nhỉ?

"Mẹ sẽ hỏi họ. Nhưng mẹ chắc nếu con nhìn họ bằng ánh mắt cún con đáng yêu nhất thì họ sẽ không cưỡng nổi đâu, sẽ cho con tập lại ngay khi thấy đủ an toàn thôi. Hay là họ có trái tim sắt đá?"

Ace lắc đầu. "Không hẳn, nhưng họ bảo vệ con quá trời luôn. Con cá là giờ họ sẽ không cho con làm gì hết trong một thời gian."

Họ đến gần phòng ăn, âm thanh hỗn loạn phát ra từ trong đó khiến bước chân họ chậm lại để tiếp tục trò chuyện, và Marco nhân cơ hội đó đuổi kịp, xen vào cuộc trò chuyện. "Thì ai đó phải chắc rằng cậu không tự làm mình bị thương thêm chứ, mà rõ ràng người đó không phải là cậu, nên cậu nên biết ơn tụi tôi mới phải, đúng không?"

"Nhưng toii muốn tập với mẹ!" Ace phụng phịu, ngước lên nhìn Marco bằng ánh mắt van nài dễ thương nhất có thể. Mẹ nói đúng, đây rõ ràng là cách tốt nhất.

Hiệu quả ngay lập tức. Ace thấy Marco đang vật lộn với bản thân, giằng co giữa trách nhiệm và bản năng bác sĩ, và mong muốn chiều theo cậu.

"Tôi sẽ kiểm tra lại cậu sau, rồi sẽ tính," Marco lách ra khỏi việc đưa ra câu trả lời rõ ràng, "nhưng trước tiên cứ ăn đã. Ngay cả cậu cũng cần ăn để hồi phục. Với lại tôi muốn biết quái gì đang diễn ra trong kia."

"Tôi đâu có định bỏ bữa sáng, duh." Cậu không bao giờ làm thế. Không bao giờ. Cái gì có thể quan trọng hơn bữa sáng chứ? Kể cả tập luyện cũng có thể đợi.

"Tôi biết. Chỉ nhắc nhở thôi."

Và rồi, ba người họ bước vào phòng ăn - nơi hỗn loạn hoàn toàn đang diễn ra.

Ngay khi ba người bước vào phòng ăn, họ đã được chào đón bởi một khung cảnh hỗn loạn hoàn toàn.

Tiếng hét loạn xạ vang lên khắp nơi. Rakuyo đi vòng quanh với nụ cười tự mãn khó chịu nhất mà Ace từng thấy, thu tiền từ gần như tất cả mọi người. Luffy thì ngồi cạnh quầy buffet, nhét một lượng thức ăn khổng lồ vào miệng trong khi một nhóm đầu bếp - không có Thatch - đứng nhìn cậu ta đầy kinh ngạc. Roger cũng có mặt, nhưng may mắn thay ông đang ở một góc phòng, cùng với người cá từng bị giam ở Impel Down, và cả hai đang cãi nhau với Blamenco - mà theo Ace đoán, có lẽ là vì con ngựa đang nằm dài trên sàn. Cậu quyết định không cần phải hỏi làm gì. Không xa Roger là chú hề đã cứu Ace - Buggy - người đang nằm trên sàn, khóc ròng. Tên kỳ quái có số ba trên trán đang ngồi cạnh và vỗ về đầu hắn, trong khi một nhóm người mà Ace không nhận ra - chắc là mấy tên tù trốn thoát? - đang hét toáng lên gần đó, túm tụm quanh một tấm truy nã.

Ace nhìn Marco. Bữa ăn trên Moby Dick chưa bao giờ yên tĩnh thật, nhưng thế này thì quá mức ngay cả với tiêu chuẩn của họ.

Họ tiến lại chỗ Jozu - điểm bình yên duy nhất trong cơn bão. "Chuyện quái gì xảy ra vậy?"

"Chào buổi sáng với cậu nữa." Jozu mỉm cười, rõ ràng không hề khó chịu vì bị lờ lời chào. "Có hai chuyện xảy ra. Bọn tôi nhận được báo, và một loạt tấm truy nã được cập nhật hoặc phát hành lại. Truy nã của cậu tăng lên nhưng tôi không biết ai đang giữ nó." Rồi anh quay sang Rouge. "Có một cái cho cô nữa. Cô có thể lấy, nhưng tôi khuyên nên đợi đến khi họ giải quyết xong vụ con ngựa kia. Dù là chuyện gì đi nữa. Tôi không hỏi."

Chắc cũng nên thế. Jozu là một trong những người trầm lặng nhất bọn họ, nhưng nếu Roger mà chọc giận được anh... phòng ăn sẽ bị phá tanh bành mất.

"Về phần đám hỗn loạn kia," Jozu nói tiếp, "Thatch vừa tỏ tình với Izou, ngay giữa bữa sáng, rồi Izou kéo hắn đi luôn."

"Cuối cùng cũng xong," Marco nói, "mất quá lâu rồi còn gì."

Ace chỉ nhìn họ đầy bối rối. "Tỏ tình? Là sao?"

Jozu nhướng mày. "Thì tình yêu? Cậu không thấy à? Tôi tưởng ai cũng biết rồi chứ."

Cái gì? "Họ không bên nhau sẵn à? Em tưởng họ cưới nhau rồi!"

Marco bật cười lớn bên cạnh, và thậm chí Jozu cũng không nhịn được mà khúc khích. "Họ về cơ bản đã cưới nhau cả thập kỷ nay rồi," Marco xác nhận, "nhưng không, đến giờ mới chính thức. Tin tôi đi, không phải là bọn tôi không cố đẩy họ lại gần nhau."

Ờ. Cũng chẳng giải thích được gì thêm, nhưng nếu giờ họ hạnh phúc thì thôi kệ. "Thế cái vụ kia là sao?" Ace chỉ vào Buggy, vẫn đang khóc ròng dưới đất, giờ đã cuộn tròn như quả bóng.

"Hắn đang buồn vì mức truy nã mới. Với cả vì bài báo nữa. Không hẳn... chính xác cho lắm."

Tất nhiên rồi. Sự thật mà được phơi bày thì Hải quân sẽ mất mặt lắm, mà chuyện đó thì không thể để xảy ra được.

"Ace! Ace, nhìn nè, truy nã của em tăng rồi nè!" Luffy nhảy bổ đến, điều đó thật ấn tượng nếu xét tới việc bụng cậu tròn vo, rồi dúi tấm truy nã vào mặt Ace.

Thoạt nhìn thì có vẻ giống như cũ, nhưng số tiền quả thật đã tăng lên. "400 triệu! Nhiều đấy! Giỏi lắm! Chỉ là đừng có lại chui vào chỗ nguy hiểm nữa nha."

"Em sẽ đi bất kỳ đâu để cứu anh," Luffy cãi lại, vừa nhét thêm miếng thịt cậu trộm từ đĩa của Jozu vào miệng, "mà nè, anh cũng có cái mới nè!"

Luffy lại dúi tấm khác vào mặt cậu, lần này là tấm truy nã của chính Ace. Ảnh mới, được chụp lúc cậu bị giam. Cậu đang lườm máy ảnh, trông đáng sợ hơn lần trước rất nhiều, nhưng cậu thích nụ cười vô tư trong ảnh cũ hơn. 'Portgas D. Ace, 650 triệu beri', dòng chữ viết. Tốt đấy. Vẫn còn cách biệt kha khá với Luffy, không thể để em trai bắt kịp dễ vậy được.

...Khoan.

"Họ vẫn chưa đổi tên."

Không thể nào mà họ vẫn chưa biết, đúng không? Roger đâu có giữ bí mật gì nữa.

"Lấy tấm truy nã của thằng hề đi," Jozu gợi ý thay vì trả lời.

Luffy ngay lập tức với tay qua phòng, không hề hỏi han gì, giật phăng tấm truy nã từ đám tù nhân cũ.

'Truy nã, sống hoặc chết. Gold Buggy, 550 triệu beri.'

"Cái quái gì thế?" Tên hề đó là anh em của cậu á? Nhìn chẳng giống nhau tẹo nào. Không thể nào. Jozu cũng gần như khẳng định là không phải mà. Nhưng nếu thế thì rốt cuộc là cái trò gì đang diễn ra vậy?!

Jozu nhún vai. "Tôi không biết ai lấy tờ báo, nhưng đấy là câu chuyện họ đưa ra. Họ đã chuẩn bị để Râu Trắng tới cứu cậu, nhưng lại không ngờ rằng Gold Roger sẽ đến cứu đứa con mà ông ta đã giấu suốt bao năm. Rõ ràng là họ cũng-"

"GOLD ROGER CÓ MẶT Ở ĐÓ?!"

Luffy phun thịt đầy người họ, mặt thì tràn đầy sốc.

...Vẫn chưa nhận ra hả?

"...Có?" Jozu trả lời nhẹ nhàng. "Ông ấy vẫn đang ở đây. Ngay đằng kia. Lúc vượt ngục cậu không đi cùng ổng à?"

"Ông già đó hả?" Trong một thoáng, Luffy trông choáng váng, nhưng rồi khuôn mặt cậu nhanh chóng đầy quyết tâm. Bằng cách nào đó, cậu thu nhỏ lại kích cỡ bình thường chỉ trong vài giây rồi lao như tên bắn về phía Roger. "Này ông già, sao không nói với cháu là ông là Vua Hải Tặc hả?"

"Ờ..."

"CHÁU SẼ TRỞ THÀNH VUA HẢI TẶC!"

Cả phòng ăn lập tức rơi vào im lặng trước lời tuyên bố đầy khí thế đó, mọi ánh mắt đổ dồn về phía Roger - người chỉ chớp mắt ngạc nhiên. "Cháu nói với ta rồi mà..."

"Nhưng lúc đó cháu đâu biết ông là ai. Mà ông đâu phải chết rồi sao? Chỉ có thể có một Vua Hải Tặc thôi, thế này bất tiện quá," Luffy phàn nàn luôn, chẳng cho ông cơ hội trả lời. "Thôi kệ, cháu sẽ đánh bại ông rồi vượt qua ông, vậy là cháu vẫn làm Vua được!"

Ngay lập tức, tiếng cổ vũ và huýt sáo vang lên khắp phòng. "Quẩy lên!" "Đánh bại ổng đi, em trai của Ace!" "Tôi sẽ chụp ảnh lúc cậu thắng rồi gửi cho Morgans!"

"Này! Tụi bây nghĩ ta yếu tới mức nào hả? Đừng có coi thường ta, lũ nhóc chết tiệt!"

Roger chỉ nhận lại toàn tiếng cười đáp lại.

Luffy thì khựng lại. Thật sự đóng băng khi gương mặt cậu hiện lên vẻ bừng tỉnh. Rồi cậu quay lại. "Ace, ổng không phải là cha anh à?"

Chuyện đó lẽ ra phải khiến cậu khó chịu. Rất, rất khó chịu. Cậu chưa từng muốn điều đó bị nói toạc ra, nhất là trước mặt những người cậu không quen. Nhưng mà là Luffy, thì biết làm sao được. Ace chỉ có thể ôm mặt, thở dài ngao ngán.

Đúng là chỉ có Luffy mới có thể làm cho cả cơn ác mộng đáng sợ nhất trong đời Ace trở nên vô hại đến thế.

Cậu thật sự rất, rất yêu thằng em trai của mình.

Chương 19

Tóm tắt chương

Roger và Buggy có một cuộc nói chuyện nhỏ.
Hai anh em làm điều mà họ luôn làm, và thật là vui. Có một vụ trộm xảy ra.
Một chuyến hành trình nhỏ nữa, và cuối cùng người cha được đoàn tụ với con trai mình.

Roger ăn sáng phần lớn là một mình. Ace đã kéo Luffy đi, cố gắng giải thích cho em trai hiểu vì sao Bố Già giờ là cha cậu, và sau khi tự lấy đồ ăn, cậu rõ ràng chọn ngồi xuống ở góc xa nhất cách Roger. Rouge thì cầm đĩa của mình, nhìn qua lại giữa Roger và Ace với vẻ lưỡng lự, nhưng Roger đã ra hiệu bảo cô đi ngồi với con trai. Cô đã hào hứng và căng thẳng cả đêm qua vì không biết mọi chuyện với Ace sẽ thế nào, không cần thiết phải kéo cô ra khỏi cậu khi hai người rõ ràng rất hòa hợp. Và nếu Ace thật sự tức giận vì Roger đã lấy mất mẹ cậu, thì bắt cô tránh xa cậu cũng chẳng giúp được gì.

Vâng, đúng là Roger cảm thấy khó chịu vì bị loại khỏi chính gia đình mình, nhưng ông không biết phải làm gì. Chắc, ông có thể mang đồ ăn của mình rồi đi theo họ, nhưng Ace có lẽ sẽ hoặc bỏ đi, hoặc lại gây sự nữa. Thế nên giờ ông cứ tránh đi đã.

Cuối cùng thì Tom cũng chịu dắt con ngựa ra ngoài sau khi Blamenco cho ông ít rau củ tươi để cho nó ăn, và sau đó, ông ngồi vào bàn với Roger. Buggy cũng lồm cồm đứng dậy khỏi sàn, ngồi xuống cạnh Roger. Trông cậu ta vẫn u sầu kinh khủng. Mà tại sao chứ?

Dù sao thì, Roger vỗ vai cậu và đoán đại. "Không sao đâu, chắc lần sau họ sẽ nâng mức truy nã của cháu lên nữa, rồi cháu sẽ được gần Shanks hơn!"

Cố gắng đó chỉ nhận được một tiếng rên bực bội. "Ai nói cháu muốn có mức truy nã như Shanks chứ? Chú tưởng tượng nổi bao nhiêu thợ săn tiền thưởng sẽ lùng đầu cháu chỉ với mức này không? Cháu chắc chắn không cần bốn tỷ đâu, phiền chết đi được! Cháu chỉ muốn yên ổn đi tìm kho báu thôi!"

Ừm, Roger thì có năm tỷ, và ông chỉ thấy vui khi phải đối phó với bọn thợ săn tiền thưởng. Thỉnh thoảng chúng cũng xuất hiện khi mình chỉ đang muốn mở tiệc, nên ông đoán cũng hiểu được phần nào, nhưng chẳng phải như vậy sẽ nhàm chán sao? Mức truy nã thấp vẫn có thợ săn, nhưng là bọn yếu hơn và không thú vị.

"Thế thì vấn đề là gì? Cháu cũng không muốn làm con chú à?"

Thật lòng mà nói, Roger không tin đó là lý do. Dù Buggy và Shanks chưa bao giờ gọi ông là "cha" và ông cũng chưa từng ép buộc, nhưng ông luôn xem họ như con của mình, và ông nghĩ họ cũng xem ông như một hình mẫu người cha. Nhưng có thể... Ông đã phải rời đi khi họ vẫn chưa trưởng thành...

"Đừng có ủ ê nữa, đồ đần." Buggy kéo má ông một cách cáu kỉnh. "Đừng có suy diễn mớ rối rắm trong gia đình chú lên cháu. Cháu không vui vì giờ ai cũng chỉ biết cháu là con của chú, nhưng cũng không phải là điều khiến danh tiếng cháu tệ đi, chỉ là cháu phải tìm cách kiếm chác từ chuyện đó mà không chết thôi. Với lại cháu còn chưa kể cho băng mình-ngoại trừ Mohji và Cabaji-là cháu từng đi tàu với chú, thế nên sẽ ngượng chết mất."

Roger thở phào nhẹ nhõm. Buggy vẫn thích ông, như xưa nay vẫn vậy, chỉ là cậu ta không giỏi nói ra suy nghĩ thật. Và nếu Buggy không muốn nói rõ chuyện gì làm cậu ta bực bội, thì Roger cũng sẽ không ép buộc. Ngoài ra, còn có một chi tiết thú vị mà ông hoàn toàn có thể hỏi thêm. "Ồ? Họ là ai thế? Trong băng cháu đúng không? Có ngầu không?"

Crocus từng kể một chút về băng của Shanks, phần lớn là những gì ông đọc trên báo suốt bao năm qua, nhưng Roger lại biết rất ít về băng của Buggy. Hình như họ là một đoàn xiếc thì phải, đó là tất cả những gì Crocus biết.

"Tất nhiên là ngầu rồi!" Buggy hừ mũi, rõ ràng bị xúc phạm. "Mohji là người thuần hóa thú, còn Cabaji là diễn viên nhào lộn. Họ là tay phải và tay trái của cháu, theo cháu suốt bao năm rồi, và siêu lộng lẫy!"

Roger gật đầu. "Không mong gì ít hơn từ băng của cháu." Ông vui vì thấy Buggy bắt đầu phấn chấn lại. Nghe được rằng cậu ta đã tụ họp được một băng hải tặc trung thành và rõ ràng rất thương yêu nhau thật sự khiến người ta yên lòng. Buggy luôn có nỗi ám ảnh kỳ quặc với kho báu mà Roger không tài nào hiểu nổi, nhưng ông cũng chẳng cần phải hiểu. Buggy có thể là bất cứ ai, làm bất cứ điều gì cậu muốn. Dù vậy, cuộc đời hải tặc mà không có băng tốt thì chắc là khốn khổ lắm.

Chết tiệt, Roger nhớ đám ngốc nhà mình. Chắc chắn ông sẽ phải đi tìm họ vào một lúc nào đó.

Khi Buggy đã bắt đầu nói, không gì có thể ngăn cản cậu ta. "Bọn họ tuyệt lắm! Mohji có một con sư tử khổng lồ tên là Richie, nó không thông minh lắm nhưng ai cũng thương nó, và chỉ một ánh nhìn của nó thôi cũng đủ hù dọa lũ yếu đuối. Với lại nó giỏi lắm trong khoản diệt côn trùng trên tàu. À, dạo gần đây có một bà tên là Alvida đi chung với tụi cháu. Bà ấy bị ám ảnh với việc trở thành người phụ nữ đẹp nhất thế giới, nghe hơi kỳ, nhưng năng lực trái ác quỷ thì hữu dụng phết vì có thể làm lệch hầu hết mọi đòn tấn công."

Lông mày Roger dựng lên, và ngay lập tức ông choàng tay qua vai Buggy, cười toe toét. "Một cô nàng xinh đẹp, hử?" Con trai ông thật sự đã trưởng thành rồi. Roger vẫn còn nhớ những ngày hai nhóc này còn nhăn mặt chỉ vì nghĩ đến chuyện con gái hay tình yêu hay hôn môi.

Dù vậy, anh vẫn bị Buggy hất ra ngay lập tức, mắt cậu đảo tròn. "Không phải như thế, và bả sẽ vung cây chùy sắt vào mặt chú nếu chú dám nói vậy. Phụ nữ có thể chỉ là đồng đội bình thường thôi. Không phải như chú biết gì về chuyện đó đâu, vì có người phụ nữ nào biết điều đâu mà chịu lên tàu mày."

Quao. Không chút tôn trọng nào từ đứa con trai cả. "Ta đã cưới được một người phụ nữ đấy nhé? Và cô ấy là người tuyệt vời nhất trên đời, nên không có gì khác quan trọng cả."

Roger để ánh mắt trôi dần qua căn phòng, về phía Rouge. Cô thật xinh đẹp, những đốm tàn nhang lấm tấm trên khuôn mặt, mái tóc vàng xõa xuống vai thành những lọn sóng duyên dáng, và nụ cười nhẹ nở trên môi-

"Cô ấy đang ngủ gục trong đồ ăn đấy," Buggy nhận xét một cách khô khan.

"Sau này ta sẽ liếm sạch chỗ đó cho cô ấy."

Một cái khay trống nện thẳng lên đầu ông từ phía sau với lực hoàn toàn không cần thiết. "Tôi không muốn nghe cái đó trước cả khi uống cà phê."

Roger ngả người ra sau, cười toe toét với người vừa đánh mình. "Chào buổi sáng, Crocus."

"Chào buổi sáng. Tôi đi lấy đồ ăn, và khi quay lại đây, tốt nhất là hai người nên nói chuyện gì khác."

Crocus không đợi câu trả lời, chỉ quay người đi.

"Vậy?" Buggy quay sang Roger, cười tinh ranh. "Mình sẽ ngoan ngoãn, hay mình sẽ bắt đầu nói về cái gì còn dâm dục hơn nữa?"

Roger suy nghĩ một chút. Crocus lúc nào cũng buồn cười mỗi khi bị chọc tức, nhất là vào buổi sáng khi ông còn cáu kỉnh. Vị bác sĩ đó không hề ngủ đủ-ông chưa bao giờ ngủ ngon sau một trận chiến, lúc nào cũng bận điều trị cho người bị thương và lo lắng đủ điều. Không ai trong số ít thành viên băng họ bị thương nặng cả, ngay cả Buggy chỉ bị suy dinh dưỡng nhẹ sau thời gian ở Impel Down, nhưng không thể nói thế với băng Râu Trắng. Mà, đúng là họ có đội y tế riêng, và Crocus cũng không có trách nhiệm gì với họ, nhưng điều đó chưa bao giờ ngăn ông cả. Crocus là một bác sĩ tuyệt vời, đó là lý do Roger chọn ông từ đầu.

Sẽ vui lắm nếu làm ông sợ hãi với việc Buggy đã trưởng thành đến thế nào từ một đứa nhóc trên Oro Jackson.

Khoan đã. Không. Crocus đã sống hết hai mươi năm qua. Nếu có ai sẽ bị sốc vì cuộc trò chuyện này, thì chắc là Roger mới đúng.

"Thôi ngoan đi," ông quyết định.

Một khoảng lặng yên tĩnh theo sau, vì dù đã quyết định, Roger vẫn bị lạc khỏi dòng suy nghĩ và không biết nên nói gì tiếp theo. Chủ đề trước đó là gì nhỉ?

Cuối cùng, Tom là người phá tan bầu không khí. "Tôi thấy lúc nãy mình đang đến gần Pucci."

"Pucci á?" Roger nhướn mày. "Tưởng bọn mình đang đi đến Sabaody chứ. Họ không muốn quay lại Tân Thế Giới sao?" Không phải là Roger có gì chống đối Paradise, nhưng Tân Thế Giới mới là nơi vui thật sự.

"Cái tên Blamenco đó nói với tôi là họ không thể tráng phủ Moby Dick kịp trước khi hải quân tới Sabaody, nên kế hoạch là ở lại Paradise và giữ kín tung tích cho đến khi hải quân cần quân lực ở nơi khác và không thể giữ mọi lực lượng ở một chỗ, rồi lúc đó sẽ quay lại Tân Thế Giới," Tom giải thích.

"Không thể đánh bại hải quân à? Vậy thì nhanh hơn nhiều."

Crocus vừa quay lại với khay đồ đầy trên tay liền đảo mắt trước câu hỏi của Roger. "Dù họ có thể đi nữa, thì cũng sẽ mạo hiểm khiến tàu hư hại thêm, chưa kể thành viên yếu hơn sẽ chết. Họ đâu phải Quân Cách Mạng, không cần phải thắng một cuộc chiến toàn diện với chính phủ. Họ chỉ sẵn sàng đánh để cứu Hỏa Quyền, mà giờ đã cứu được rồi, nên đánh thêm nữa là vô ích."

"Tôi vẫn thấy như vậy là nhàm chán và hơi hèn," Roger lầm bầm. Ông rất ý thức rằng đây không phải tàu của mình, và ông không phải thuyền trưởng ở đây, nếu không thì chắc đã càm ràm từ lâu về việc bỏ chạy khỏi chiến đấu.

Thật ra, nếu không vì muốn đảm bảo Rouge và Ace ổn, Roger đã ở lại rồi. Ông còn chưa đánh xong với Garp đâu!

"Chà, tôi vui vì bọn mình đi Pucci," Tom nói, "đó là một trong những hòn đảo tôi đã kết nối với Water 7 bằng tàu hỏa biển. Tôi không hợp với những cuộc phiêu lưu hay Tân Thế Giới, nhưng cách này thì tôi dễ dàng về nhà."

"Tàu hỏa biển á!" Roger bật dậy khỏi ghế. "Đi thôi! Tôi muốn xem nó! Muốn đi thử nó!" Lần trước ông bỏ lỡ cơ hội rồi, lần này sẽ không bỏ lỡ nữa. "Tôi sẽ đi Water 7 cùng ông, Tom!"

Crocus chỉ lắc đầu, mệt mỏi. "Ông nhớ là mình làm mất cả thanh kiếm lẫn con tàu Iceburg đưa cho chứ?"

"Ai quan tâm? Cậu ta đưa tụi mình để đưa Tom về. Mà tôi sẽ đưa Tom về. Ổn thôi. Với lại, ai mà mong đợi nhận lại đồ sau khi đưa cho một tên hải tặc chứ?" Roger cười toe toét, biết Crocus chẳng có cách nào phản bác.

Đã đến lúc cho một chuyến đi chơi vui vẻ đến Water 7 rồi!

-------------------------

Ace lầm bầm khi đi dọc theo hành lang quen thuộc trên Moby Dick.

Marco chết tiệt.

Thứ nhất, sáng nay khi ăn sáng, cậu đã thật sự hoảng loạn, vậy mà cái tên khốn đó chỉ cười vào mặt cậu! Cười! Cậu đã tưởng mẹ mình bất tỉnh! Có khi còn chết lại nữa! Trong khoảnh khắc, cậu đã nghĩ phép màu chỉ là... chớp nhoáng rồi kết thúc.

Nhưng không, hóa ra mẹ cậu cũng bị chứng ngủ rũ. Điều mà Marco biết. Và thay vì nói ngay cho cậu, cái tên khốn đó chỉ cười nhạo phản ứng sốc của cậu. Như thể lỗi là ở Ace vì luôn dọa người ta mỗi lần cơn ngủ gật của cậu xuất hiện lần đầu! Cậu hoàn toàn không đáng bị như vậy!

Ít nhất, biết mình giống mẹ ở điểm đó cũng khá dễ chịu. Suốt thời gian qua, cậu đã hành xử giống mẹ mình mà không hề nhận ra. Ai từng biết bà chắc chắn sẽ nhận thấy điều đó. Và bằng cách nào đó, điều ấy khiến tim cậu thấy ấm áp. Trước giờ cậu chỉ toàn đem mình so với những câu chuyện về Roger, nhưng giờ thì cậu có mẹ ở đây, và khi nhận thấy một điểm tương đồng, cậu có thể cảm thấy tự hào chứ không phải ghê tởm.

Giá như Ace có thể đi luyện tập với mẹ để hiểu bà hơn và trở nên giống bà hơn! Nhưng không, Marco ngu ngốc lại bảo cậu phải chờ. Cậu thấy hoàn toàn ổn. Đúng là cổ tay, mắt cá chân và ngực vẫn còn đau, nhưng cậu không quan tâm. Cậu từng chiến đấu trong tình trạng tệ hơn thế này nhiều. Như, hồi còn thách đấu với Râu Trắng chẳng hạn. Teach và đám lính gác đó chẳng là gì so với một cái tát nhẹ của người đàn ông mạnh nhất thế giới. Ace chịu được hơn thế nhiều.

"Đi thôi, đầu dứa! Tôi muốn đánh nhau!" Ít nhất Luffy vẫn luôn đứng về phía Ace, cũng đang ngứa ngáy muốn luyện tập. "Giờ tôi gặp lại Ace rồi, tôi muốn đấu đủ 100 trận! Tôi cần cho anh ấy thấy em mạnh hơn rồi!"

Ace gõ lên đầu nó. "Nhóc vẫn còn yếu lắm so với anh! Anh sẽ đập em 100-0 như mọi khi."

Luffy lao vào cậu, nhưng chưa kịp đỡ đòn thì Marco đã kéo thằng bé lại. "Dừng lại. Nhóc vẫn còn độc trong người. Thật ra, cậu nên nằm nghỉ ít nhất một tuần."

"Tôi ổn mà."

Tiếng thở dài sâu từ cổ họng Marco khiến cậu thấy quen thuộc một cách nhói lòng. "Sao hai đứa không làm gì khác để hàn huyên? Bọn tôi sẽ ở Pucci ít nhất tới ngày mai để sửa tàu, nên hai đứa có thể xuống thị trấn chơi. Nơi đó nổi tiếng với ẩm thực, hai đứa không tò mò sao? Tôi tưởng hai cậu sẽ thích chứ."

"Gourmet là gì? Ăn được không?"

"Cũng gần như vậy? Nó không phải một loại đồ ăn cụ thể, nhưng nếu gọi món gì đó là 'gourmet' thì nghĩa là món đó cực kỳ ngon. Đảo này nổi tiếng với đồ ăn tuyệt hảo."

Gì cơ? Ace không biết chuyện đó! Sao không ai nói với cậu những điều thật sự quan trọng vậy? Cậu nhìn sang Luffy và thấy nó đang nhỏ dãi như cậu.

Ở giữa hai đứa, Marco mỉm cười như thể anh đã thắng.

"Ace... Thị trấn này có thịt gourmet đó..."

"Ừ..." Dù Ace rất muốn cứng đầu đòi đánh nhau, và rất muốn luyện tập với mẹ... nhưng thịt gourmet... Nghe như thứ nhất định phải thử một lần... Cơ hội thế này đâu có thường xuyên... "Anh nghĩ tụi mình nên đi thử thịt gourmet này, bỏ qua thì phí quá."

Mẹ cậu sẽ hiểu... đúng không? Dù sao Ace cũng chưa được phép luyện tập với bà mà. À! Nhưng có khi mẹ có thể đi cùng! Vì là mẹ cậu mà, Ace sẽ không ngại chia một ít thịt gourmet cho bà.

Tuyệt. Kế hoạch hoàn hảo.

Hai anh em lao ra boong tàu như tên bắn, bỏ Marco lại phía sau.

Ace nhìn thấy mẹ mình, bà đang đứng ngoài boong đúng như đã nói, và lập tức khựng lại.

Tại sao kế hoạch của cậu chưa bao giờ thành công? Lần này đơn giản lắm mà!

Nhưng vẫn như mọi khi. Sao cậu còn thắc mắc làm gì? Vấn đề là Roger. Luôn là Roger. Lần này, cụ thể là, ông ta cũng đang đứng ngay trên boong tàu, ngay bên cạnh mẹ Ace, và đang nói chuyện với bà.

Ace nghiến răng. Chết tiệt.

Giờ thì sao?

Cậu không có cơ hội lựa chọn, thậm chí chẳng kịp suy nghĩ gì, vì Luffy không dừng lại như Ace, mà cứ thế chạy thẳng tới tấm ván dẫn xuống khỏi tàu, nơi bố mẹ Ace đang đứng.

"Ồ, Luffy, mừng là cháu đến," mẹ cậu chào hỏi, "kiểm tra sức khỏe sao rồi?"

Chết tiệt. Ace không thể để Luffy nói chuyện với mẹ cậu một mình được, ai biết thằng nhóc sẽ bô bô kể mấy chuyện xấu hổ thời thơ ấu gì chứ! Trong bữa sáng đã suýt lộ vài chuyện rồi. Chưa kể, mẹ cậu đang mỉm cười, vui vẻ khi thấy cả hai đứa, và Ace cảm thấy tội lỗi dâng đầy trong bụng khi chỉ mới nghĩ đến chuyện quay lưng đi khỏi bà.

Nhưng Roger thì vẫn. Ở đó. Ngay đó. Mỉm cười như thể chẳng có chuyện gì quan trọng trên đời, một tay đặt lên eo Rouge một cách tự nhiên.

Ace hoàn toàn không muốn lại gần hay tiếp xúc với ông ta theo bất kỳ cách nào. Cậu thà giả vờ Roger không tồn tại còn hơn.

Kết quả là Ace lững thững bước lại gần một cách chậm rãi và lúng túng, lê từng bước trên boong tàu, trong khi liên tục lườm Roger. Ngoại trừ lúc cậu cảm thấy ánh mắt mẹ chuyển từ Luffy sang mình, thì Ace lập tức nặn ra một nụ cười với tốc độ kỷ lục để dành cho bà.

"Chú đầu dứa bảo cháu chưa được đánh nhau với Ace, như thể cháu sẽ nghe mấy luật lệ nhàm chán đó vậy."

Roger bật cười, và Ace cảm thấy gai sống lưng. Chẳng có gì đáng cười ở đây hết. Luffy chỉ muốn vui chơi thôi, còn Marco thì lo lắng cho cả hai, đều là những điều hoàn toàn dễ hiểu. Ace sẵn sàng giết bất kỳ ai dám chế nhạo một trong hai người họ. Nhất là Roger. Lão lấy quyền gì chứ?

Lửa đã bắt đầu rò rỉ ra khỏi làn da của Ace khi Roger trả lời. "Vui vẻ nếu con định làm vậy! Nhưng nếu muốn, con có thể đi cùng chúng ta! Chúng ta sẽ đưa Tom về Water 7 bằng tàu biển do ông ấy chế tạo." Roger quay sang nhìn Ace. "Có thể biến nó thành một chuyến du lịch gia đình!"

"Ông không phải gia đình," Ace gằn giọng.

Cùng lúc đó, một cánh tay cao su quấn lấy Ace. "Ace với con sẽ khám phá thị trấn! Chú có biết ở đây có thịt thượng hạng không? Nghe nói ngon cực luôn á!"

Khi quay sang nhìn em trai, Ace thấy ánh lấp lánh trong mắt cậu ấy và nước dãi nhỏ giọt từ miệng. Rõ ràng là Luffy hoàn toàn không nhận ra bầu không khí căng thẳng, trong đầu chỉ nghĩ đến miếng thịt đã được hứa hẹn. Và chẳng có gì có thể khiến cậu ấy lùi bước khỏi mục tiêu đó.

Ở một khía cạnh nào đó, Ace cảm thấy biết ơn điều này. Cậu không cần phải tự hỏi liệu mình có muốn đi chuyến du lịch này với mẹ (có) và Roger (không), hay phải trả lời như thế nào. Cậu chỉ cần mỉm cười xin lỗi với mẹ, người đã phẩy tay xua đi. "Hai đứa cũng lâu rồi không gặp nhau, đúng không? Đây sẽ là dịp tuyệt vời để hàn huyên, chỉ hai anh em thôi."

Ace gật đầu. "Vâng ạ." Ít nhất thì có vẻ mẹ cậu không buồn gì về chuyện họ không tập luyện cùng nhau như cậu đã mong.

"Water 7 cũng có thịt ngon lắm đó! Nhớ ăn thử nha!" Luffy, dù vẫn đang nói và cánh tay vẫn quấn quanh Ace, đã bắt đầu rời khỏi tàu. "À, nếu gặp người băng thì chào giúp cháu với nha! Với bà Kokoro! Với bé Chimney! Với ông dây thừng nữa! Với cả gia đình Franky!" Đến khi cậu ấy hét xong hết tên, đã tới tận cuối tấm ván, và Ace bắt đầu thực sự cảm nhận được lực kéo từ cánh tay cao su.

"Chắc gặp mẹ sau nhé?" Ace nói khi chậm rãi lảo đảo về phía tấm ván.

"Ừ. Chúc hai đứa có ngày vui vẻ với nhau!"

"Nhớ để nguyên thị trấn nha!"

Trời ạ. Tại sao Roger vẫn còn vui vẻ và cư xử như thể thân thiết lắm vậy? Lão không nghe thấy lời cậu nói à? Nhưng mà dù sao thì, Ace lẽ ra phải làm rõ lập trường của mình từ hôm qua rồi mới phải. Roger ngu ngốc hay chỉ đơn giản là chẳng quan tâm đến những gì Ace muốn?

Tiếc là, Ace không có thời gian để đáp lại, vì cánh tay cao su của Luffy đã đạt giới hạn kéo dài và kéo phắt cậu qua lan can.

Cậu rơi phịch xuống nền đá của bến cảng, khá đau, nhưng không đến mức không thể bật dậy ngay để đẩy ngã Luffy vì cái trò ngu ngốc này mà thằng nhóc đã làm tới cả triệu lần.

Luffy chỉ cười xòa khi bị Ace trả đũa, và Ace lắc đầu ngán ngẩm, nhưng một mùi thơm quyến rũ bay tới từ trong thị trấn khiến cả hai lập tức bị phân tâm.

Pucci là một thị trấn xinh đẹp bao quanh bởi những cánh đồng xanh mướt. Những tòa nhà đầy màu sắc và được chăm sóc kỹ lưỡng cho thấy sự sung túc của người dân, nhưng không đến mức xa hoa ngột ngạt như High Town.

Nhưng trên hết, chính là đồ ăn khiến nơi này nổi bật. Quán bar và nhà hàng nối tiếp nhau, mỗi nơi đều quảng bá món ăn đặc trưng riêng. Cả trên phố cũng đầy các quầy hàng rong sẵn sàng bán cho bạn món ăn vặt mang đi.

Ôi, thật khó để chọn một nơi, nhưng Ace và Luffy cứ theo mùi hương mà lần, lần theo dấu mùi thơm từ cảng đến chỗ một quán nướng có món thịt trông ngon tuyệt.

Không cần nói lời nào, cả hai đã tìm được một bàn trống, cười toe với người phục vụ mang thực đơn tới.

Luffy chẳng buồn nhìn. "Cho tôi mỗi món một phần!"

"Cư xử cho đàng hoàng, Luffy," Ace nhắc. "Tôi cũng muốn mỗi món một phần, làm ơn."

Phải công nhận, người phục vụ tiếp nhận đơn hàng tốt hơn phần lớn người khác mà Ace từng thấy. Anh ta không giữ được vẻ mặt bình thản hoàn toàn, nhưng cũng không phản đối hay hỏi lại gì, chỉ gật đầu. "Vâng, thưa quý khách. Đó là chỉ tính đồ ăn hay cả thức uống nữa ạ?"

"Cho con nước trái cây là được rồi."

Ace liếc vào thực đơn, thấy có nhiều loại đồ uống có cồn. Nghe cũng ngon thật, nhưng cậu không đến đây để say xỉn. "Cho con một ly sinh tố trái cây tổng hợp."

Người phục vụ ghi chú lại và nhanh chóng rời đi, dù vẫn liếc lại vài lần đầy nghi ngờ khi đi về phía bếp.

Kệ đi, họ từng nhận được phản ứng kỳ cục hơn nhiều. Chút nữa anh ta sẽ thấy họ hoàn toàn nghiêm túc khi đặt đơn hàng như vậy.

Thật dễ dàng để trở lại nhịp cũ với Luffy khi họ chờ đồ ăn. Dù đang kể nhau nghe những cuộc phiêu lưu, những nơi đã qua, những trận đánh đã trải, và những người bạn đã gặp, thì cảm giác vẫn giống hệt như ba năm trước khi Ace rời đi. Như thể họ vẫn chỉ là mấy đứa trẻ ngồi mơ mộng kể chuyện. Như đang ở nhà.

Thời gian trôi vèo, và chẳng mấy chốc bàn ăn đã chất đầy đĩa trống từng đựng những món ăn ngon nhất mà Ace từng nếm. Cậu sẽ phải mua thêm ở chợ để mẹ cậu cũng được ăn thử.

Cậu thật sự thấy mừng vì mình vẫn còn sống.

"Này Luffy?"

"Hm?" Luffy ngẩng đầu, nhìn qua những chồng đĩa để thấy Ace.

"Em biết phép màu hoạt động ra sao không? Em đã từng nghĩ về nó chưa?"

"Chưa, sao nó hoạt động vậy? Em nghĩ Hancock có giải thích rồi mà lúc đó em không nghe, vì em đang tập trung cứu anh."

Rồi, vậy là chưa nghĩ tới gì cả. Luffy cũng chưa giải thích sao cậu lại quen Boa Hancock và vì cái quái gì cô ta lại giúp em, nhưng thôi, không phải phần quan trọng lúc này, dù Ace có thấy tò mò. "Phép màu mang người chết quay lại. Miễn là vẫn còn ai nhớ nhung họ, họ sẽ sống lại đúng nơi họ chết. Em biết điều đó có nghĩa là gì không?"

Một lúc, gương mặt Luffy vẫn lơ ngơ, hoàn toàn không hiểu. Nhưng rồi mắt cậu ấy dần mở to, và miệng tạo thành một chữ 'O' hoàn hảo.

"Sabo."

Chỉ là một tiếng thì thầm, hoàn toàn khác hẳn với phong cách của Luffy. Ace gật đầu.

"Ông tới thăm anh trong tù, nói sẽ gọi cho Makino và Dadan, và sẽ nói nếu họ gọi lại báo tin gì. Nhưng ông không tới nữa, và anh cũng không có cơ hội nói chuyện với ổng khi tụi mình đánh nhau với hải quân vì Bố già không cho anh đi..." Không phải là Ace đã muốn gặp Garp vì Roger cũng ở đó, nhưng cậu có thể đã đi, nếu vì tin tức về Sabo.

"Sabo còn sống!" Luffy bật dậy, giơ tay lên trời, làm rơi vài cái đĩa khỏi bàn. Nhưng cậu ấy chẳng quan tâm, nụ cười càng lúc càng rộng dù nước mắt lấp lánh trong mắt.

Ace không thể ngăn được niềm thương mến dâng lên trong ngực. Luffy đã trưởng thành nhiều, nhưng vẫn là đứa em bé bỏng hay khóc của Ace. "Ừ, chắc vậy. Nhưng giờ cậu ấy vẫn mới mười tuổi, nên chắc phải đợi bảy năm nữa mới ra khơi được. Dadan sẽ không cho đâu."

"Mười tuổi..." Luffy ngồi phịch xuống ghế, mặt lại đơ ra. "Vậy giờ em là anh hai hả?"

"Ừ đó. Cậu ấy sẽ bé xíu so với em!"

Ôi, Ace nóng lòng muốn gặp lại cậu ấy. Sẽ vui lắm đây, trêu chọc cậu ấy vì chiều cao. Với cả chuyện đến cả Luffy cũng có thể đập cậu ấy một phát là xong.

Nhưng trên hết, Ace chỉ muốn được thấy cậu ấy. Muốn lấp đầy khoảng trống trong tim.

Muốn một lần nữa chắc chắn rằng, dù là cái chết hay khoảng cách, cũng không thể phá vỡ mối dây gắn kết của họ.

Ba anh em, mãi mãi.

"Xin lỗi, hai cậu ăn xong chưa? Muốn tính tiền hay vẫn muốn gọi thêm nữa?"

À, Ace suýt quên mất họ đang ở đâu. "Tính tiền ạ."

Khi người phục vụ quay đi, Ace liếc sang Luffy, người đã mỉm cười toe toét. Tốt. Vẫn như xưa.

Một lát sau, hai anh em đã rời nhà hàng, người phục vụ giận dữ chạy đuổi phía sau.

"Luffy, đợi đã," Ace thở hổn hển, "đừng quên phép lịch sự!"

"À đúng rồi!"

Cả hai dừng lại, quay người, cúi đầu thật sâu cùng lúc. "Cảm ơn vì bữa ăn! Ngon tuyệt vời luôn!"

Và thế là họ chạy tiếp.

Tiếng cười vang vọng khắp đường phố Pucci khi họ bỏ chạy, hai người anh em đoàn tụ-và hy vọng chẳng bao lâu nữa sẽ thành ba.

Như lẽ ra phải thế.

Với người dân ở Pucci, đó là một ngày bình thường như bao ngày khác. Dĩ nhiên, vẫn có những lời đồn thổi lan truyền khắp nơi-sự xuất hiện rõ ràng của tàu Moby Dick sau hàng loạt tiêu đề lớn sáng nay đã khơi lên đủ loại tin đồn-nhưng vì không có ai tấn công, mà họ còn đang mua vật liệu sửa chữa từ các cửa hàng địa phương, nên mọi người cũng chẳng quá bận tâm.

Tại nhà ga, mọi thứ diễn ra như thường lệ. Người qua lại tấp nập, nhiều người mang theo hành lý, số khác thì đang đợi người thân từ chuyến tàu tới.

Tom không thể diễn tả hết niềm tự hào đang dâng trào trong lồng ngực khi Puffing Tom lăn bánh vào nhà ga. Mười năm đã trôi qua, vậy mà nó vẫn hoạt động hoàn hảo. Thực sự, đây là kiệt tác vĩ đại nhất của Tom.

Nếu Tom nói ra điều đó, Roger có lẽ sẽ không đồng tình và khăng khăng rằng danh hiệu đó phải dành cho Oro Jackson-mà, cũng phải công nhận, đó là một con tàu mà Tom vô cùng tự hào, vừa bền bỉ vừa xinh đẹp theo cách của riêng nó-nhưng Tom vẫn im lặng, và ánh mắt Roger lấp lánh khi nhìn thấy đoàn tàu biển.

"Tuyệt thật đấy! Nó thật sự chạy trên mặt nước dù là tàu hỏa!" Giọng ông đầy kinh ngạc.

Crocus đứng cạnh họ khẽ ngân nga đồng tình. "Thật đáng kinh ngạc. Khi ra khơi ở Grand Line, ông sẽ quen với việc nhìn thấy đủ loại cảnh tượng huyền ảo, nhưng thứ này thì không phải hiện tượng tự nhiên, cũng chẳng liên quan gì đến trái ác quỷ. Ông tự mình xây nên nó."

"Ừ thì, dĩ nhiên rồi. Tôi là thợ đóng tàu mà, đó là việc chúng tôi làm. Dùng đôi tay mình để tạo ra thứ gì đó, và hy vọng nó có thể chống chọi với cơn thịnh nộ của thiên nhiên."

Tom có thể cứ đứng đó mà ngắm nhìn mãi, nhưng họ vẫn cần lên tàu để tới Water 7, vậy nên nhóm bốn người rảo bước băng qua sân ga. Rõ ràng có không ít ánh nhìn đổ dồn về phía họ. Một phần chắc là vì Roger, khuôn mặt của ông vừa được in tràn trên báo sáng nay, nhưng Tom cũng không thể tránh được sự chú ý. Dù sao thì ông cũng là người cá, và với vóc dáng cùng màu da thế kia thì chẳng thể giấu đi đâu được. Người dân Water 7 thì đã quen với ông qua nhiều thập kỷ, nhưng ngoài những nhóm hải tặc như của Roger hay Râu Trắng, phần còn lại của thế giới mặt nước chẳng mấy thân thiện với giống loài của ông.

Một cô nhân viên tàu, trông chưa đến hai mươi, bước tới để kiểm tra vé, nét mặt cô bình thản nhưng cơ thể lại đứng chắn lối vào, ánh mắt dừng lại ở Tom. Hoặc chính xác hơn, ở thứ ông đang mang theo. "Ông định đem cả con ngựa này theo à...?"

"Đúng vậy," Rouge lập tức trả lời, "có vấn đề gì không? Chúng tôi đã hỏi nhân viên nhà ga trước đó, họ nói sẽ ổn nếu chúng tôi mua vé cho nó và đảm bảo nó không gây thêm rắc rối nào nữa."

Điều đó hoàn toàn không đúng sự thật. Họ đã hỏi nhân viên nhà ga, và được bảo rằng phải để con ngựa lại đây đến tuần sau, khi sẽ có chuyến tàu có toa chuyên chở động vật. Nghe thì hợp lý, nhưng Tom không muốn bỏ lại Lilly khi nó đang bệnh nặng. Dù sao thì nó cũng chẳng còn ai ngoài ông.

Và đúng vậy, ông đã đặt tên cho nó. Không ai buồn hỏi chủ cũ của nó xem đã đặt tên chưa, nhưng điều đó cũng không quan trọng. Người đó rõ ràng chẳng đối xử tốt với nó.

"Chúng tôi có toa riêng dành cho động vật chạy thường xuyên..."

"Làm ơn," Rouge cắt ngang lời nhân viên tàu, "con ngựa này đang rất bệnh, chúng tôi đang cố đưa nó tới chỗ bác sĩ thú y ở Water 7 mà được giới thiệu. Chúng tôi không chắc Lilly thân yêu của mình có thể cầm cự thêm một tuần nữa hay không, chúng tôi không thể đợi!"

Cô nói gần như sắp khóc, và Tom thực sự không hiểu làm sao một người chính trực như Roger lại có thể cưới được một người nói dối tài tình đến vậy.

Cô nhân viên tàu rõ ràng đã tin. "Được thôi. Nhưng nếu con ngựa gây bừa bãi thì mấy người phải dọn đấy. Đây là trường hợp ngoại lệ."

"Tất nhiên rồi! Cảm ơn cô rất nhiều!"

Họ được phép lên tàu, nhanh chóng tìm được mấy chỗ ngồi ở cuối toa. Có một khoảng trống cạnh đó, chắc là để hành lý, nơi mà Tom có thể để Lilly nằm xuống.

Khi họ vừa ổn định chỗ ngồi, tiếng còi vang lên từ bên ngoài, và đoàn tàu bắt đầu chuyển bánh, rời khỏi nhà ga, tiến thẳng ra biển. Không bị cản trở bởi sóng hay gió, nó đưa họ và các hành khách khác an toàn vượt đại dương.

Roger lập tức mở cửa sổ, thò đầu ra ngoài để có thể nhìn thấy giấc mơ của Tom đang vận hành. Tom không thể ngăn được nụ cười trìu mến lan trên môi, và khi ông quay sang, thấy được biểu cảm giống hệt trên gương mặt của Rouge và Crocus.

May mắn là thời tiết hôm đó trong xanh rạng rỡ, nên Roger có thể thoải mái tận hưởng làn gió táp vào mặt, và chuyến đi trôi qua nhanh chóng, không có gì đáng kể.

Khi cuối cùng Tom đặt chân lên Water 7 lần nữa, ông gần như không nhận ra quê hương của mình.

Họ đã xây dựng cả một nhà ga khang trang dành cho tàu biển, và xa hơn nữa, cả hòn đảo đều được chỉnh trang. Thành phố nhộn nhịp sức sống, người dân ra vào tấp nập, việc buôn bán và giải trí diễn ra ở mọi con phố, mọi con kênh vào mọi thời điểm.

Vậy là Puffing Tom đã mang lại hy vọng cho thị trấn này, đúng như sứ mệnh của nó.

Cảm giác như một tảng đá nặng được gỡ khỏi trái tim Tom, khi biết rằng ông đã thay đổi quê hương mình theo hướng tốt đẹp hơn, dù rằng bản thân cậu chẳng sống được đến lúc chứng kiến.

Toàn thành phố thực sự là một cảnh tượng tuyệt đẹp, nên họ đi đường vòng đến xưởng tàu số 1, nơi Iceburg thường dành cả ngày để trông nom những người thợ của công ty Galley-La. Nhưng kể cả nếu anh không có mặt, chắc cũng sẽ có ai đó biết anh đang ở đâu.

Trong lúc đi quanh thành phố, Roger để mắt rất kỹ tới các quầy hàng ăn. Rouge đã mua cho ông vài món ăn vặt, mà ông đều ăn chậm rãi, trầm ngâm hơn hẳn cái cách ăn ngấu nghiến mà Tom đã quen thuộc. Roger không giải thích gì cho hành vi có chút kỳ lạ đó, cho đến khi anh tự mua cho mình một phần Mizu Mizu Meat và ánh mắt bừng sáng thích thú.

"Chính là nó rồi," ông tuyên bố. "Rouge, chúng ta mua thêm món này mang về cho mấy đứa nhỏ đi! Chắc chắn tụi nó sẽ thích lắm, đúng là món quà hoàn hảo, em không nghĩ vậy sao?"

À. Với Tom thì việc biết Roger có vợ và con trai-ngoài những đứa "con trai" khác trên tàu-là điều mới lạ, nhưng Roger luôn là người đầy bất ngờ, nên ông cũng không quá sốc.

"Anh nói đúng, ý hay đấy." Rouge liền quay lại mua sạch tất cả đồ còn lại trên xe hàng, khiến chủ quầy vui mừng khôn xiết, rồi đưa hết cho Roger.

Tom không chắc việc đó có phải là ý tưởng hay không, và liệu miếng thịt nào có thể đến được tay đám nhóc kia, nhưng nếu có, thì đúng là minh chứng cho sự kìm chế của Roger, vì Tom đã thấy rõ ánh nhìn đầy cám dỗ mà ông dành cho đống thịt.

Tuy vậy, đến khi họ băng qua cánh cổng chống lũ và tiến lên khu trên của thành phố, số thịt ấy vẫn chưa bị đụng tới. Tom thực sự ấn tượng, nếu như ông không bị cảnh tượng trước mắt hút trọn sự chú ý.

Hiện tại có nhiều con tàu đang được đóng, và ít nhất cả trăm thợ đóng tàu đang phối hợp làm việc. Âm thanh đập búa và mài dũa vang vọng, xen lẫn với tiếng hô to và tiếng cười nói.

Thật là một nơi tuyệt vời. Iceburg đã làm một công việc tuyệt vời khi xây dựng nơi này từ con số không.

"Xin lỗi, nhưng khu vực này cấm người ngoài vào," một người đàn ông đeo kính râm, với một lọn tóc lòi ra từ cái đầu gần như cạo trọc, lên tiếng thông báo với họ, không lâu sau khi cả nhóm vừa leo qua hàng rào để ngắm những con tàu.

Rouge lại bước lên phía trước, có lẽ đã chuẩn bị sẵn một lời nói dối mới để giúp họ làm điều mình muốn, nhưng Tom đặt tay lên vai cô. "Chúng tôi đến đây vì đang tìm Iceburg. Cậu ấy có ở đây không?"

"Ông Iceburg đang bận. Ông ấy không-chờ đã." Người đàn ông tháo kính râm xuống, ngẩng lên nhìn Tom. "Ông là Tom? Từ nhóm Tom's Workers?"

"Đúng vậy? Đó là lý do-"

"Thật vinh hạnh được gặp ông! Tôi là Lulu, một trong những đốc công ở đây!" Lulu vươn tay ra bắt tay Tom, lắc mạnh đến mức cuồng nhiệt. "Với tư cách là một thợ đóng tàu, tôi đã ngưỡng mộ ông cả đời! Ông là thần tượng của tôi! Tàu hỏa biển đúng là một kỳ quan công nghệ chưa từng thấy, ông thật sự là một nhà tiên phong, tôi không thể tin nổi mình được gặp ông ngoài đời! Ồ!" Anh ta tự vỗ vào đầu mình, làm lọn tóc nhảy sang bên kia. "Ông đến gặp ông Iceburg! Dĩ nhiên rồi! Tôi sẽ đi gọi cậu ấy, xin chờ một chút!"

Nói rồi Lulu chạy vù đi, khéo léo luồn lách qua cái cảnh hỗn loạn nhưng có tổ chức ấy.

Cả nhóm vẫn đứng ở lối vào, lúc này đã thu hút ánh nhìn của không ít người, khi các công nhân dần dừng tay lại để nhìn về phía họ. Tom có thể nghe thấy tên mình được thì thầm không chỉ một lần.

Ông gãi đầu một cách lúng túng. Dù trước đây từng có người công nhận công việc của ông, nhưng suốt cuộc đời ông vẫn sống ở rìa thành phố, và ông hoàn toàn hài lòng với điều đó. Tom chẳng biết phải cư xử ra sao khi bị mọi người nhìn chằm chằm như thể ông là một người nổi tiếng. Ông thà đẩy Roger ra phía trước để anh ta hưởng hết sự chú ý ấy, chắc chắn Roger sẽ rất thích.

Nhưng trước khi Tom kịp làm điều dở hơi như nấp sau một người chỉ bằng nửa mình, thì Lulu đã quay lại.

Tom đặt Lilly xuống, nghĩ rằng mình nên rảnh tay cho việc này. Có ai đó đang vội vã đi theo sau Lulu, và toàn bộ sự chú ý của Tom bị hút vào người thanh niên ấy.

Iceburg đã khác xưa. Lần cuối Tom gặp anh, anh chỉ là một thiếu niên gầy gò, nhưng giờ vai anh đã rộng ra. Mái tóc dài từng có giờ đã được cắt ngắn, và bộ đồ làm việc thực tế đã được thay bằng một bộ vest đắt tiền. Tom cũng không biết phải mong đợi gì khi nghe rằng Iceburg đã trở thành thị trưởng, khi ông thấy công ty to lớn này lan rộng khắp thành phố, vì điều đó không khớp với ký ức của ông về đứa con trai mình. Đúng là Iceburg luôn trưởng thành hơn Franky, giỏi giao tiếp hơn, nhưng anh vẫn từng là một đứa trẻ ồn ào, một kẻ bị xa lánh cô đơn, người đã từng dựa dẫm vào Tom.

Giờ thì rõ ràng không còn như vậy nữa. Iceburg đã trở thành một doanh nhân thành đạt, một nhà lãnh đạo thực thụ, người rõ ràng được mọi công nhân ở bến tàu kính nể.

Nhưng với Tom, Iceburg vẫn là đứa trẻ của ông. Dù có thay đổi thế nào, Tom vẫn nhìn thấy đứa con trai mà ông từng nuôi dạy trong người đàn ông trước mặt.

Cuối cùng, Iceburg phớt lờ mọi ánh mắt xung quanh, lao thẳng vào vòng tay cha mình, nước mắt trào ra trên khuôn mặt.

"Là cha, Tom, thật sự là cha! Cha trở lại rồi, họ đã đưa cha ra khỏi chốn kinh khủng đó, con... con không biết, con không chắc, con xin lỗi-" Lời cậu vỡ òa thành tiếng nức nở, và Tom kéo cậu ôm chặt, nhẹ nhàng xoa lưng.

"Không sao đâu, chẳng có gì phải xin lỗi cả. Là cha mới nên xin lỗi vì đã để con lại một mình. Nhưng nhìn con xem, cha thấy được tất cả những gì con đã xây dựng, và cha không thể tự hào hơn."

Iceburg ngẩng lên nhìn ông, cười qua làn nước mắt. "Cảm ơn cha. Nếu không có cha, con chẳng thể trở thành ai cả, điều đó lẽ ra con nên nói từ lâu rồi. Con không... tự hào về tất cả những gì mình đã làm sau khi cha mất, nhưng những thứ này? Con đã cố gắng hết sức để không uổng phí những nỗ lực của cha để cứu lấy thành phố này. Con còn có một số kế hoạch khác nữa, nếu cha có thể xem qua thì có lẽ-không, nhanh quá, xin lỗi. Cái đó để sau. À... Franky không có ở đây, cha chỉ mới lỡ cậu ấy vài tuần thôi."

"Cha biết. Nó đang theo đuổi giấc mơ của mình, ra khơi trên con tàu mơ ước, đúng như điều nó luôn mong muốn. Cha nghe nói con tàu đó có thể bay."

"Ờm... cũng không hẳn vậy." Iceburg bật cười. "Nó chỉ có thể tự bắn mình lên không trung một quãng thôi, chứ không có cơ chế nào để duy trì bay quá lâu ngoài cú bắn ban đầu, nên con không chắc có thể gọi đó là 'bay' thật sự không. Nhưng dù sao đi nữa, Thousand Sunny là một con tàu tuyệt vời, và rất thú vị để xây dựng. Con đã kiểm tra kỹ rồi, nên cha không cần lo là Franky sẽ chìm giữa đường vì lỗi nghiệp dư trong thiết kế hay thi công đâu."

Tom bật cười, một tràng cười trầm và sảng khoái. Tận sâu trong lòng, mấy đứa nhỏ của ông vẫn không thay đổi chút nào, phải không? "Cha chắc là Franky sẽ thấy yên tâm khi mang theo một phần của con bên mình qua con tàu ấy."

Đúng như dự đoán, Iceburg đỏ mặt, tặc lưỡi, đảo mắt và quay đi. Vẫn không bao giờ chịu thừa nhận tình cảm Tom biết rõ anh dành cho người em không cùng huyết thống. "Ai biết tên ngốc đó đang nghĩ gì. Không phải con."

"Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi." Tom xoa đầu con trai mình, khiến cậu rút lui để sửa lại tóc, tiện thể lau nước mắt luôn.

Sau khi hít vài hơi sâu, anh cuối cùng cũng quay sang nhìn những người còn lại trong nhóm. "Cảm ơn mọi người rất nhiều vì đã đưa cha trở về. Con không thể tin nổi chuyện này đã thành sự thật."

Roger chỉ cười. "Không cần cảm ơn đâu, bọn tôi dù gì cũng sẽ đi mà, mà tôi cũng nợ Tom vụ Oro!"

Crocus bước lên, đưa cho Iceburg một món giống Eternal Pose. "Này. Xin lỗi, nhưng đây là thứ duy nhất bọn tôi mang về được, tụi tôi bỏ lại con tàu khi lên tàu Râu Trắng, còn thanh kiếm thì..."

"Bị dính độc và gần như tan chảy luôn rồi!"

"Ờ. Đại khái là vậy." Crocus nhún vai. "Nhưng Roger tệ khoản giữ đồ lắm, nên thật ra cậu nên mừng là lấy lại được thứ gì đó, cá nhân tôi nghĩ chúng tôi sẽ chỉ mang mỗi Tom về thôi là may rồi."

Iceburg thở ra. "Thôi thì có còn hơn không." Cậu quay sang Rouge. "Còn cô là...?"

"Rouge. Rất vui được gặp cậu."

"Cô ấy là vợ tôi," Roger tự hào tuyên bố, và vẻ mặt sốc của Iceburg thật sự khá hài.

"Một mỹ nhân thế này! Chúc mừng nhé!" Nhưng cậu nhanh chóng vượt qua cơn sốc, rồi quay sang người cuối cùng trong nhóm. "Tôi có nên hỏi về con ngựa không...?"

"Đó là Lilly! Nó hơi ốm, nhưng bọn tôi đã cứu nó, nên tôi sẽ chăm sóc nó," Tom giải thích.

"Được rồi. Chúng ta sẽ xây cho nó một cái chuồng đẹp. Không thành vấn đề đâu. Dù gì chúng ta cũng cần lo nhà ở cho cha nữa." Iceburg gật đầu, rồi hét lớn vào đám đông. "Tilestone, đi gọi bác sĩ thú y!" Theo lệnh cậu, một người đàn ông to lớn chạy đi. "Cha cứ ở với con tạm đã. Mấy người còn lại, nếu muốn thì cứ ở lại, con có thể mời trà hay gì đó..."

"Không cần đâu," Crocus lên tiếng trước khi ai kịp phản ứng, "bọn tôi phải bắt tàu lửa."

"Ể? Không ở lại tí à?" Roger phụng phịu.

"Không. Nếu bọn mình không bắt chuyến cuối đến Pucci, thì sẽ bị kẹt ở đây đến mai. Nhớ là Râu Trắng sẽ rời chỗ đó vào ngày mai nếu nhận được tin hải quân rút khỏi Sabaody. Mà tụi mình hoàn toàn không biết chúng đang đi đâu."

"Ugh, phiền ghê. Ước gì tôi có tàu riêng để đi bất cứ đâu, bất cứ lúc nào."

"Ờ, về chuyện đó," Tom chen vào, "tôi cũng thắc mắc đấy... Con tàu Oro đâu rồi? Sao ông không có nó?"

"Ờ..." Roger toát mồ hôi hột, và Tom kéo ông vào khoá cổ.

"Roger. Oro Jackson đâu? Ông làm mất nó rồi à?"

"Tôi không làm mất! Tôi chết mà! Taro và Donquino đang giữ tàu, họ chăm sóc nó kỹ lắm! Tôi chỉ không biết họ đang ở đâu! Tôi sẽ tìm lại họ, và cả Oro nữa!"

"Tốt hơn là vậy đấy." Tom thả ông ra, vẫn nhìn ông bằng ánh mắt nghiêm khắc. "Tạm biệt nhé."

Dù họ có là bạn kiểu gì đi nữa, những chuyến ghé thăm của Roger chưa bao giờ kéo dài, và Tom cũng không trông mong chuyến này khác. Dù gì thì Roger cũng là người của biển cả, luôn bị những cuộc phiêu lưu vẫy gọi. Tom không thể tưởng tượng nổi ông ta ở yên một chỗ lâu dài. Lúc nào cũng có điều gì đó chờ ông ta làm.

"Ừ," Roger đồng tình nhẹ nhàng. "Chúng ta hãy sống thật tốt với cơ hội thứ hai này, và tận hưởng thời gian với những đứa con của mình! Nếu tôi gặp thằng con còn lại của ông, tôi sẽ bảo nó là ông đã về nhà an toàn."

"Cảm ơn. Và... chúc may mắn với con trai của ông." Tom không tin là Roger có chút hy vọng nào, nhưng quen ông rồi, ông biết gã sẽ không ngừng cố gắng. Thế nên tất cả những gì mọi người khác có thể làm là hy vọng mọi chuyện sẽ ổn.

"Cảm ơn nhé!"

Với một cái vẫy tay nhẹ nhàng, ba người họ rời đi, và Tom biết chắc mình sẽ không thấy họ nữa ngoài những câu chuyện trên báo chí trong nhiều năm. Nhưng đó là lẽ đời, là số phận của bất kỳ người thợ đóng tàu nào từng làm bạn với khách hàng của mình. Tất cả rồi sẽ rời đi, mãi mãi.

Tom quay sang Iceburg sau khi Roger, Rouge và Crocus khuất bóng. "Vậy, sao chúng ta không tìm một chỗ tốt để Lilly nghỉ ngơi, rồi con đưa cha đi tham quan một vòng? Có thể cho cha xem mấy bản kế hoạch con nhắc đến? Chắc cha đã bỏ lỡ nhiều chuyện lắm rồi, cha muốn thấy tất cả những gì con sẵn sàng chia sẻ."

Iceburg ngẩng lên nhìn ông, mỉm cười. "Ôi, nhiều hơn cha tưởng nhiều. Con sẽ huỷ hết các cuộc hẹn hôm nay."

"...Và vậy ổn à? Trông con có vẻ bận rộn."

"Không sao. Con có thể giao lại cho Paulie. Mấy người của con đều giỏi cả, con không cần giám sát mọi việc họ làm." Giọng cậu đầy tự hào, và Tom nghĩ đó chính là điểm khởi đầu tốt nhất.

"Sao con không giới thiệu họ cho cha luôn nhỉ?"

Chương 20 - Tóm tắt chương

Buggy đắm chìm trong nỗi tuyệt vọng của mình một chút.
Râu Trắng buộc phải nằm liệt giường và xử lý những vấn đề phức tạp, dù ông chẳng hề muốn làm cả hai việc đó.
Roger và Ace có cùng một ý tưởng, nhưng kết quả thì khác nhau một trời một vực.

Buggy chọn ở lại. Không phải là hắn không muốn tiễn Tom, mà là hắn thật sự cần một chút thời gian cho riêng mình.

Mà cụ thể là, hắn cần một chỗ vắng vẻ để vắt người lên lan can như một cái giẻ ướt và đắm chìm trong nỗi khổ sở một chút trước khi nghĩ xem mình sẽ phải làm quái gì tiếp theo. Làm sao hắn có thể sống sót được đây? Liệu băng của hắn có bị kéo vào cùng không? Làm thế nào để hắn bảo vệ được họ? Hay là cứ quay về East Blue? Ở đó chẳng có ai quan trọng-trừ Garp, nhưng Buggy đã học được cách tránh xa lão rồi-nên cũng tương đối an toàn. Thật ra thì, phần lớn người ở đó chắc sẽ đưa tiền cho hắn ngay khi nghe nói hắn có liên quan đến Roger.

Ugh, nhưng hắn vừa mới có được manh mối cuối cùng về kho báu của thuyền trưởng John! Giờ thì hắn hoàn toàn có thể xác định được nơi cất giấu nó và đi lấy, nếu như còn sống mà tới được đó! Nó sẽ góp phần làm tăng truyền thuyết về thuyền trưởng Buggy, đồng thời giúp hắn phát tài! Những bữa tiệc mà hắn có thể tổ chức...

Nhưng tiền truy nã của hắn quá cao. Hải quân nghĩ cái quái gì vậy? Bọn họ thừa biết là đang bịa ra đủ thứ, chẳng lẽ thật sự định bỏ ra một số tiền điên rồ như vậy chỉ để phô trương rằng bọn họ có thể bắt được Roger?

Mẹ kiếp, Buggy thật sự không muốn trở thành quân tốt hi sinh mà chính quyền cần cho chiến dịch tuyên truyền của mình.

Hắn sẽ không để chuyện đó xảy ra. Tuyệt đối không. Được rồi, có thể hắn không mạnh như người ta nghĩ sau khi xem mức truy nã, nhưng cậu rất, rất giỏi chạy trốn. Nhất là trốn khỏi rắc rối. Nếu bọn họ muốn giết hắn, thì trước tiên phải bắt được hắn đã!

...Mà giờ nghĩ lại, bọn họ đã bắt được hắn một lần rồi còn gì, chẳng cần cố gắng gì mấy, chỉ là do may rủi thôi. Kế hoạch này có vẻ không đáng tin lắm.

Vừa ra khỏi Impel Down, một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng Buggy khi nghĩ đến chuyện bị đưa trở lại. Hân đã thấy đủ các kiểu địa ngục rồi, và hân không có một chút mong muốn nào được nếm trải lại chúng trong vai trò tù nhân. Không, cảm ơn.

Nhưng rồi sao nữa? Hiện giờ, Buggy vẫn an toàn, nhưng hắn đâu thể bám mãi lấy Râu Trắng được. Hắn không cần một thuyền trưởng khác, và hắn chắc chắn không cần một người cha khác.

Hắn cũng chẳng cần lại kéo theo một trận chiến giành quyền nuôi con giữa Roger và Râu Trắng. Đó là điều cuối cùng hắn muốn bị lôi vào lúc này. Toàn bộ chuyện đó hoàn toàn không liên quan gì đến hân, và hân đã quyết định là sẽ giả vờ như nó không tồn tại. Tự họ giải quyết đi.

Đúng là đây là việc gia đình, và hắn về mặt kỹ thuật cũng là một phần của gia đình đó, nhưng mà thôi đi. Hân rất muốn tính gia đình nhận nuôi là thật, vì đó là tất cả những gì cậu từng có, nhưng giờ khi "gia đình nhận nuôi mở rộng" của hắn bao gồm cả Garp-mẹ kiếp là Garp!-và hình như cả Dragon nhà cách mạng nữa, thì Buggy hoàn toàn có quyền đạo đức giả một chút và không tính bất kỳ mối quan hệ nào có dính đến Roger hết. Vì sự tỉnh táo của bản thân.

Có lẽ sau này Roger sẽ bị đá khỏi Moby, và khi đó Buggy có thể theo ông ta một thời gian. Đưa ông ta tới chỗ Rayleigh, và xin giúp đỡ khi đến nơi. Biết đâu Rayleigh có ý tưởng gì hay ho để xử lý đống hỗn độn này.

Nhưng đi theo Roger cũng có mặt trái, cụ thể là ông ta hút rắc rối như thỏi nam châm vậy. Ngay cả Shanks còn biết cách tránh phiền toái tốt hơn, mà điều đó nói lên rất nhiều, vì Shanks lúc nào cũng dính vào rắc rối kiểu gì đó.

Hắn thật sự cần quay về với băng của mình. Dù giờ có lên kế hoạch gì thì rốt cuộc, hắn vẫn chẳng có năng lực làm gì. Không tàu, không băng, không tiền, thậm chí khó mà gọi là hải tặc nữa.

Dù sao thì hắn cũng có đám tù nhân vượt ngục khỏi Impel Down. Bọn họ đúng là ngốc, nhưng lại tôn sùng hắn không hiểu vì lý do gì, nên coi như tạm thời cũng là một cái băng. Còn Galdino thì là người khá ổn, Buggy không phiền nếu hắn cứ đi theo mãi. Xét về mặt đó, Buggy còn khá khẩm hơn Roger, người mà giờ chỉ có Crocus và chắc là Rouge.

Ngoài ra, Buggy vẫn còn giữ vài mẩu thiệp vivre card của Mohji và Cabaji. Dù chúng nhỏ xíu để giấu trong tóc, nhưng cũng đủ giúp hắn biết hai đồng đội của mình vẫn ổn, và nếu hắn có cơ hội quyết định phương hướng thì chúng sẽ dẫn hắn trở lại với họ. Hiện giờ, chúng đang chỉ về phía đông, nghĩa là băng của hắn có lẽ đã đến được Sabaody và giờ đang kẹt ở đó, bị hải quân bao vây.

Buggy chỉ có thể cầu mong bọn khốn đó sẽ không nổi điên vì Râu Trắng và Roger không xuất hiện, rồi quay sang bắt hết tất cả trên đảo. Hoặc nếu có bắt, thì bắt hết lũ Supernova đi. Phần lớn bọn chúng chắc sẽ thất bại ở Tân Thế Giới thôi, nhưng cũng là một chiêu PR tốt. Không bắt được thế hệ cũ thì loại luôn thế hệ mới trước khi chúng kịp nổi dậy, thế cũng cải thiện hình ảnh được phần nào. Dù không bắt được Mũ Rơm và Hỏa Quyền, hai kẻ chắc chắn sẽ trở thành nỗi khiếp đảm lớn nhất, nhưng thôi kệ. Không nên nhắc đến chuyện đó để khỏi làm tụt mood. Nói thẳng ra là Buggy chẳng quan tâm, miễn là đừng đụng tới băng của hắn là được.

Hắn tự hỏi Râu Trắng có cách nào liên lạc với Rayleigh không. Hoặc ít nhất là Shakky. Dù tổn thương lòng tự trọng cỡ nào đi nữa, hắn cũng sẽ nhờ giúp nếu điều đó giúp băng của mình tránh được mớ hỗn độn này. Mà nói đi cũng phải nói lại, tất cả đều là lỗi của bọn họ vì đã rước hắn về, rồi tạo cơ hội cho hải quân biến hắn thành con cờ thế này.

Hoặc hắn cũng có thể gọi cho chính băng mình, nhưng hắn không muốn gây chú ý đến họ trong trường hợp hải quân nghe lén được... Dù có gọi cho Shakky, hắn cũng phải cực kỳ cẩn trọng trong từng lời nói, để đảm bảo chỉ mình Shakky hiểu được mà không ai khác.

Ugh, ai nghĩ ra được cách nghe lén gọi den den mushi đúng là thiên tài, nhưng cũng là người phiền phức nhất quả đất.

"Ổn chứ? Say sóng à?"

Buggy giật mình dữ dội. Ngẩng đầu lên và quay phắt lại, cậu thấy hai đội trưởng của băng Râu Trắng đang nắm tay nhau, dựa vào nhau đầy âu yếm và nhìn hắn với ánh mắt tò mò.

Eo ơi, đừng nói họ đến đây để tìm chỗ riêng tư nhé. Đây là chỗ của Buggy rồi!

"Gì cơ? Này, tôi làm hải tặc còn lâu hơn cả hai người! Các người nghĩ tôi sẽ say sóng giữa thời tiết đẹp, trong khi tàu đang neo ở cảng chắc?"

Pompadour giơ tay ra hiệu hòa giải. "Bình tĩnh đi, tôi chỉ đùa thôi. Nhưng cậu đang buông người qua lan can mà..."

"Đó là tư thế tuyệt vời để đắm mình trong nỗi khổ. Nên thử đi."

Cả hai trông chẳng mấy bị thuyết phục. "Vậy có chuyện gì khiến cậu buồn đến thế?" Izou hỏi.

"Không đọc báo à?" Buggy cứ tưởng ai cũng ít nhiều nghe qua nội dung rồi, dù không đọc trực tiếp.

Nhưng phản ứng đầu tiên của họ là... đỏ mặt rõ ràng. Ugh, đúng là đến để tìm chỗ riêng tư rồi. Sao phải rõ ràng đến vậy chứ? Việc đó không liên quan gì tới Buggy hết!

"Bọn tôi, ờ... bận," Thatch nói, khiến Buggy rên rỉ. Cậu không cần biết điều này!

Một phần trong cậu muốn bịa ra điều gì đó để trả đũa, xem họ mất bao lâu để nhận ra cậu nói dối, nhưng cậu không thể nghĩ ra điều gì phi lý hơn sự thật. "À thì, theo báo chí, tôi giờ là con trai của Vua Hải Tặc, và tiền thưởng của tôi còn cao hơn cả hai người. Nên là, hiểu rồi đó. Tôi coi như tiêu đời rồi."

"Ôi chà," Thatch nói, hoàn toàn chẳng giúp gì, "ít nhất thì nghĩ kỹ cũng hơi buồn cười nhỉ?"

Ừ thì, cũng hơi buồn cười thật. Việc Buggy đi cùng Roger gần như suốt thời thơ ấu vốn chưa bao giờ là bí mật, nhưng hải quân chỉ quyết định làm lớn chuyện khi họ thất bại trong việc xử tử con trai thật sự của Roger. Trước đó, họ chẳng buồn quan tâm.

Dù vậy, Buggy chẳng buồn cười nổi khi mạng sống của cậu bị đem ra làm trò đùa bệnh hoạn này, và ít nhất Izou có vẻ nghiêm túc. "Cậu có cần giúp không? Cậu có thể ở lại một trong các đảo của chúng tôi cho đến khi mọi chuyện lắng xuống. Hoặc thậm chí treo cờ của băng chúng tôi để được bảo vệ. Bố già sẽ không phiền đâu, cậu là người đã giúp Ace thoát khỏi Impel Down mà."

Đôi mắt Buggy mở to vì đề nghị đó. Treo cờ của Râu Trắng ư? Điều đó hoàn toàn sẽ giải quyết vấn đề của hắn. Không ai tỉnh táo mà dám tấn công người mang dấu ấn của Râu Trắng. Nhất là sau khi ngay cả hải quân cũng không thể động được đến một đội trưởng của ông ấy.

Đúng là Buggy đã mang tên Roger, nhưng Roger chỉ là một người. Một người có thể đánh bại hầu như bất kỳ ai, nhưng ông ta phải nhận ra chuyện đã, rồi mới đến kịp, mà hiện tại ông ta còn chẳng có tàu. Còn Râu Trắng thì có cả một hạm đội rải khắp Tân Thế Giới và đi lại thường xuyên khắp cả năm vùng biển. Với một hải tặc, có lẽ không có cuộc sống nào an toàn hơn là dính dáng đến Râu Trắng. Buggy hoàn toàn có thể yên tâm đi săn kho báu!

Tất cả những gì hắn cần làm là treo cờ Râu Trắng lên trên cờ của mình.

Dễ thế, vậy mà Buggy vẫn rùng mình khi nghĩ tới điều đó. Hắn chưa bao giờ muốn giương cờ nào ngoài cờ của mình nữa.

Hai mươi năm trước, nếu hắn tìm đến Râu Trắng xin giúp đỡ, hắn có lẽ cũng được nhận đề nghị tương tự, như một phép lịch sự dành cho Roger, và vì Buggy được xem là một trong những đứa trẻ mồ côi của biển cả mà Râu Trắng hay đón về, hơn là một sự công nhận điều gì đó hắn từng làm.

Thật ra chẳng có gì thay đổi từ khi đó, ngoại trừ việc giờ Roger sống lại, và với việc Ace hét lên rằng Râu Trắng là cha cậu, tất nhiên Roger sẽ coi đó là một sự phản bội thứ hai nếu Buggy giương cờ Râu Trắng.

Với cái kiểu đánh giá quá cao năng lực của Buggy, không đời nào Roger chấp nhận việc hắn thật sự cần giúp đỡ, nhất là từ người không phải là ông ta.

Tất nhiên, để tránh cả màn kịch đó, Buggy hoàn toàn có thể đến gặp Shanks xin giúp, hoặc đơn giản là giương cờ của hắn mà không báo trước. Tên ngốc tóc đỏ đó sẽ chẳng làm gì, và nợ Buggy vụ trái ác quỷ nữa.

Vấn đề là Buggy thà chết còn hơn dùng cờ của Shanks.

Dù biết Shanks giờ đã vượt xa mình, Buggy vẫn còn lòng tự trọng. Hắn không cần cái tên ngốc tóc đỏ đó.

Thực ra, vấn đề chung là vậy. Buggy có lẽ cần giúp đỡ, nhưng hắn không muốn. Hắn không muốn nợ ai, không muốn dính dáng tới bất kỳ băng hải tặc mạnh nào, không muốn dựa vào ai, và không muốn gánh bất kỳ trách nhiệm nào từ việc liên minh!

Hắn chỉ muốn cuộc sống cũ của mình quay lại.

Việc quay lại Grand Line lần này là một sai lầm. Hắn ghét vùng biển này và tất cả những gì nó mang lại, trừ tiền có thể kiếm được ở đây.

Có khi hắn thực sự nên quay về phía Đông. Gom lại thủy thủ đoàn, lấy kho báu của thuyền trưởng John rồi chuồn thẳng về nhà. Hoặc nấn ná một chút, âm thầm bám theo Roger hoặc Râu Trắng cho đến khi mọi chuyện lắng xuống, hoặc có một tiêu đề chấn động khác thu hút sự chú ý khỏi hắn.

Buggy bị kéo khỏi dòng suy nghĩ khi có ngón tay chọt vào mũi và gương mặt Thatch kề quá gần mặt hắn. "Còn tỉnh chứ, bạn hiền?"

"Rồi, rồi." Buggy gạt tay hắn ra, lườm một cái. Không ai được đụng vào mũi hắn cả! Người ta chỉ làm vậy để chế nhạo hắn thôi. "Tôi sẽ suy nghĩ về đề nghị của anh, được chưa?"

"Chắc rồi! Không sao mà!"

Ugh, gã này tốt bụng quá thể. Và ồn ào nữa.

Thở dài, Buggy quay người bỏ đi. Chẳng còn lý do gì ở lại chỗ trốn này nữa nếu đã bị phát hiện. Và hắn có linh cảm Thatch và Izou sẽ vui vẻ hơn nếu chỉ có hai người, dựa vào tiếng hôn hít vang lên sau lưng hắn.

-------------------------

Mặc dù ai cũng khăng khăng rằng ông nên nghỉ ngơi, Râu Trắng lại dành cả buổi sáng để làm việc. À thì, là điều phối mọi việc từ trên giường, vì Marco đã quay lại ngủ, và Tate thì dọa sẽ đi gọi anh dậy nếu Râu Trắng mà dám rời giường.

Thằng bé thực sự cần được nghỉ ngơi sau một khoảng thời gian dài thiếu ngủ, thế là Râu Trắng bị buộc chặt vào giường. Một chiến thuật quỷ quyệt thật. Ai dạy nó cái này vậy? Hồi nhỏ nó ngoan hiền lắm cơ mà...

Thôi thì, ông tặc lưỡi cho qua lần này, vì cũng có đủ việc cần xử lý dù nằm một chỗ, mà ông thì chẳng cần có mặt trực tiếp ở đâu cả.

Có vẻ như bọn hải quân đang cắm trại quanh Sabaody thay vì đuổi theo bọn họ đến Pucci. Về lý mà nói thì đây là lựa chọn khôn ngoan hơn, ít nhất là trong ngắn hạn, vì về cơ bản, nó chặn đứt đường về địa bàn của bọn họ. Muốn trở lại Tân Thế Giới thì nhất định phải đi qua Sabaody, mà nếu Kaidou hay Big Mom có động tĩnh gì, bọn họ cũng sẽ phải cố gắng xông qua cho bằng được.

Nhưng ít ra thì hôm nay, ai nấy cũng có thể nghỉ ngơi, bổ sung nhu yếu phẩm và sửa chữa lại Moby. Nếu thực sự còn phải đánh nhau với hải quân, thì chuẩn bị kỹ càng trước vẫn tốt hơn.

Nên giờ thì chỉ còn là cuộc chơi của sự chờ đợi. Liệu bọn họ sẽ bị buộc phải là người quay lại trước, hay hải quân sẽ phải rút khỏi Sabaody trước vì có chuyện gấp hơn? Có cách nào để tăng cơ hội chiến thắng không? Có lẽ là gây ra một vụ náo loạn ở gần đó, khiến hải quân không thể ngó lơ, rồi tranh thủ lúc ấy để tráng tàu và quay về nhà?

Một tiếng gõ cửa cắt ngang dòng suy nghĩ của ông trước khi ông kịp cân nhắc hết kế hoạch đó.

Là Rakuyo bước vào, tay cầm một con ốc sên truyền tin thường và con trắng duy nhất của họ.

Một cuộc gọi quan trọng, vậy là mọi liên lạc khác phải tạm dừng để đưa con ốc trắng ra khỏi phòng truyền tin.

Rakuyo trông không có vẻ gì là hoảng hốt, chỉ hơi khó xử một chút. "Chào bố, bố thấy đỡ hơn chút nào chưa ạ?"

Lũ trẻ lo bò trắng răng. Thật đấy, ai dạy đám nhóc này quan tâm và thể hiện ra mặt như vậy chứ?

"Ta từng bị tệ hơn thế này. Đừng nghe bọn y tá nói, con biết bọn nó hay làm quá mọi chuyện mà. Ta nghĩ tụi nó lấy làm thích thú khi bắt người khác nằm một chỗ."

Rakuyo hừ mũi. "Bố là người cứ bắt tụi con phải nghe lời bọn họ vì lợi ích bản thân đấy nhé, ông già đạo đức giả."

"Thì vì tụi con còn nhỏ. Giờ nói xem ai đang chờ máy mà con cứ giữ như vậy?"

Râu Trắng nghe rất rõ tiếng Rakuyo lầm bầm "con bốn mươi sáu rồi" dưới hơi thở. Như thể tuổi đó thì không còn là thằng nhóc nữa không bằng. Nhưng cậu trả lời đàng hoàng nên Râu Trắng cũng bỏ qua. "Haruta đang lo phần liên lạc như thường lệ, chủ yếu là với các đồng minh, nhưng mà... bọn con nghĩ bố nên là người nói chuyện với Squard. Bọn con không biết phải nói gì..."

À. Phải rồi. Đây là vấn đề tế nhị, lại là một quả bom hẹn giờ nữa đang chực chờ nổ tung. "Con làm đúng rồi. Đừng lo, ta sẽ nói chuyện với nó."

"Cảm ơn bố già." Rakuyo đưa cả hai con ốc sên cho ông, rồi lặng lẽ lui ra.

Râu Trắng một mình cầm lấy ống nghe đặt cạnh con ốc thường. "Squard. Ta nghe nói bên con ổn cả. Con và thủy thủ đoàn không sao chứ?"

Ốc sên nở nụ cười mang gương mặt quen thuộc của đứa con trai ông. "Dạ. Bọn con chỉ bị thương nhẹ, nhưng như bố dự đoán, gần như không còn lính nào ở lại Marineford, và bọn con rời đi trước khi ai đó quay về, đúng như kế hoạch. Bên bố mới là phải đánh với toàn bộ lực lượng hải quân, bố ổn chứ? Ace thế nào rồi?"

Không nghi ngờ gì, Squard gọi đến vì chuyện khác, nhưng trước tiên vẫn hỏi thăm gia đình. Niềm tự hào tràn ngập trong lòng Râu Trắng khi ông nhớ lại thằng nhóc từng đầy giận dữ, tuyệt vọng và nghi ngờ ngày nào. Đứa trẻ từng mất hết mọi thứ ấy thực sự đã biết tận dụng cơ hội thứ hai mà ông trao cho nó.

"Trạm y tế của tụi ta kín người, nhưng nhìn chung thì có thể nói là thoát được gần như không tổn thất. Ace cũng đang gượng tốt, xét trong hoàn cảnh hiện tại. Con biết tính nó mà, chỉ cần có thời gian là nó sẽ hồi phục. Ta nghe nói nó đã bắt đầu tìm cách thuyết phục Marco cho phép quay lại luyện tập rồi."

Squard bật cười nhẹ ở đầu dây bên kia. "Chuẩn Ace rồi." Ốc sên truyền tin cũng nở một nụ cười dịu dàng, cho đến khi gương mặt nó trở nên nghiêm túc hơn. "Vậy... con biết hỏi chuyện này có hơi ngu ngốc, nhưng mà tụi con có nhận được báo..."

À. Đó rồi. Tất nhiên Squard sẽ nghi ngờ tin tức báo chí đăng tải. Dù nó có đủ thông minh để biết nhiều khả năng là tin giả, nó cũng đâu thể biết đâu là thật, đâu là không. "Ta không hề lập liên minh với Roger," Râu Trắng chặn trước cả khi Squard kịp hỏi, "và ta cũng không có ý định đó. Hải quân dựng chuyện đó để bào chữa cho thất bại của mình."

"Phải. Dạ. Con nghĩ vậy." Giọng Squard ánh lên sự nhẹ nhõm, chứng tỏ nó cũng không hoàn toàn chắc chắn vào điều mình vừa nói. Một khoảng lặng ngắn trôi qua. "Nhưng ông ta... thật sự đã trở lại, đúng không?"

"Đúng, hắn được hồi sinh." Chuyện đó đã bị đăng đầy rẫy trên mặt báo, giấu cũng chẳng để làm gì. Mà Roger thì sắp gây chuyện tiếp thôi. Ông luôn thế.

Giờ mới là phần khó. Râu Trắng nên nói gì để biện minh cho chuyện mang theo kẻ đã giết cả thủy thủ đoàn của Squard, mà không tiết lộ bí mật của Ace? Nhiều người trong băng đã biết chuyện, đúng, nhưng công chúng thì chưa, và ông cảm thấy không nên nói gì nếu chưa được Ace cho phép. Nhất là trong trường hợp này, có thể gây ra mâu thuẫn giữa Ace và người lẽ ra phải là anh em với cậu.

Ưu điểm duy nhất là: chỉ cần Roger còn trong tầm mắt của ông, Râu Trắng có thể can thiệp nếu Squard định làm điều ngu ngốc như báo thù. Không phải chê con trai, nhưng đó là một trận nó chắc chắn sẽ thua, và điều cuối cùng đoàn thủy thủ vừa sống lại này cần là một vị thuyền trưởng chết trận.

"Nhưng nếu bọn họ bắt được hoặc giết được hắn, hải quân chắc chắn đã khoe khoang rồi," Squard nói.

Tất nhiên rồi. Dù cho Ace trốn thoát và thủy thủ đoàn Râu Trắng không thiệt hại gì đáng kể, thì nếu hải quân bắt lại được Roger, bọn họ vẫn sẽ tuyên bố chiến thắng. Giờ Râu Trắng nên nói gì? Nói dối rằng ông không biết Roger đang ở đâu, rằng hắn trốn đi riêng? Có thể làm vậy, rồi miễn là không chạm mặt Squard, nó sẽ không bao giờ biết.

Nhưng đó luôn là một rủi ro, và ông không thích nói dối người nhà. Làm thế chỉ khiến đứa con của ông mất niềm tin.

"Để hắn lại đó còn phiền hơn là đưa theo, nên tụi ta cho hắn đi nhờ. Hắn rời đi để đưa một người bạn cũ mà hắn cứu khỏi Impel Down về nhà, nhưng biết hắn thì tối nay thế nào cũng quay lại và đòi theo tụi ta ít nhất đến Sabaody."

Kế hoạch chung là đuổi hết mấy kẻ không thuộc băng xuống ở đó. Đám cách mạng cũng đã yêu cầu được dừng tại đó, chẳng ngạc nhiên gì. Sabaody là trung tâm, là điểm gặp gỡ, chắc chắn bọn họ có căn cứ hoặc liên lạc ở đó. Mà khu tự trị lớn cùng giao thương tấp nập cũng khiến nơi đó trở thành chỗ khởi đầu không tồi cho các tù nhân cấp 1 được tự do bắt đầu cuộc sống mới.

Nếu không có Ace, thì Roger chắc chắn cũng sẽ bị đuổi xuống ở đó. Ai cũng sẽ vui hơn nếu Roger đi theo Rayleigh thay vì bám theo bọn họ. Thậm chí đến bây giờ, có lẽ tốt nhất vẫn là để hắn xuống nếu mọi chuyện giữa hắn với Ace không tiến triển gì.

Sự im lặng trong phòng dần kéo dài, và việc nhìn chăm chăm con ốc sên truyền tin cũng chẳng giúp Râu Trắng hiểu được đứa con mình đang nghĩ gì. Ông thở dài. "Có lẽ tốt nhất là con nên tránh xa cho đến khi tụi ta tiễn hắn đi?"

"Không."

Chết tiệt. Sao mấy đứa con của ông đứa nào cũng bướng thế? "Squard..."

"Con không thể để hắn sống hạnh phúc mãi mãi với con trai hay gì đó được! Hắn là tai họa!"

"Hắn là tai họa thật," Râu Trắng đồng tình, "nhưng con không phải đối thủ của hắn."

"Con biết. Con biết chứ, nhưng con ít nhất cũng phải thử, nếu không thì con không thể đối mặt với đoàn được."

"Nếu con chết thì cũng chẳng thể đối mặt với ai nữa."

Có thể hơi phũ, nhưng vẫn là sự thật. Roger kiểu gì cũng ra tay trước, hỏi sau - nếu có hỏi. Nếu Squard cứ xông vào như một con thiêu thân, Roger có thể sẽ giết nó trước khi ai kịp cản hay giải thích rằng nó là đồng minh và thuộc "vùng cấm" nếu hắn còn muốn đi cùng Ace.

Squard không trả lời ngay, nhưng Râu Trắng có thể thấy bao nhiêu cảm xúc lẫn lộn trên gương mặt nó, thể hiện rõ mồn một qua nỗ lực hết sức của con ốc sên trong việc mô phỏng biểu cảm. "Bố già, làm ơn."

Ugh. Nó không nói cụ thể, nhưng không cần nói ông cũng hiểu. Làm ơn để con làm chuyện này. Giúp con. Ủng hộ con. Bảo đảm con không gặp chuyện gì. Dù không nói ra, Râu Trắng vẫn nghe thấy tiếng kêu cứu của con trai.

Ông thở dài. Ông đã bao giờ có thể từ chối khi con mình cầu xin chưa? Chưa bao giờ. Là cha, ông không thể.

"Được rồi. Con có vivre card của tụi ta, nên không khó để tìm bọn ta. Nhưng hứa với ta là đừng tấn công ngay khi thấy hắn. Tình hình phức tạp hơn những gì ta có thể giải thích qua điện thoại."

"...Vâng. Vậy bọn con sẽ lên đường. Sớm gặp lại bố."

"Chúc các con vượt sóng yên biển động bình an."

"Cầu cho gió và sóng đưa ta gặp lại nhau."

Một tiếng "cạch", Squard gác máy, và con ốc sên ngủ thiếp đi.

Râu Trắng xoa thái dương. Ông vừa làm điều đúng đắn, hay sai lầm? Nói chuyện thẳng thắn giữa các bên có thể giúp hóa giải hận thù, nhưng cũng có thể khiến mọi chuyện tồi tệ hơn.

Có quá nhiều thứ đang bị đe dọa, và tình thế này phức tạp hơn mức ông muốn can dự.

Khốn kiếp Roger, với cái tính thích làm mấy chuyện không ai hiểu nổi. Sinh con ra rồi chết ngay lập tức làm gì? Rồi còn giết sạch đồng đội của Squard nữa?

Có thể gã có lý do, dù Squard luôn khẳng định là không. Trước cả khi mất đoàn, nó cũng không phải là vị thuyền trưởng tự tin gì, và ngay khi thấy băng Roger neo đậu cùng cảng, nó đã dặn thủy thủ tránh xa - không nên gây chuyện với đám hải tặc có mức truy nã hàng tỷ. Họ chỉ ghé vào bổ sung lương thực và chờ log pose ổn định, vậy mà Roger lại xông lên thuyền, giết sạch bọn họ, chỉ chừa lại mình Squard, và đó cũng là vì thuyền phó của hắn đã lao vào đỡ một đòn có thể chém bay đầu nó.

Roger chắc chắn không phải thánh sống, nhưng chuyện này nghe chẳng giống gã chút nào, nên Râu Trắng luôn nghi có điều gì đó chưa rõ. Nhưng khi ông nghe chuyện, Roger đã chết từ lâu, và ông nghĩ tốt nhất là đừng đào bới quá khứ, cứ để Squard được chữa lành. Lúc ấy, sự thật và câu trả lời đã ở quá xa, nên thà đau một lần rồi làm lại từ đầu.

Hồi đó, ông chưa từng tưởng tượng ra cảnh ngộ như hiện tại. Chuyện này chắc chắn sẽ trở thành một mớ hỗn độn, theo cách này hay cách khác. Râu Trắng là hải tặc, không phải nhà ngoại giao.

Dù vậy, ông vẫn sẽ thử nói chuyện với Ace và Roger trước khi Squard đến. Hy vọng làm vậy sẽ ngăn được điều tồi tệ nhất.

------------------------------

Trên đường trở về, tàu hỏa biển gặp một cơn bão nhỏ, và Rouge đã phải kéo chồng mình khỏi cửa sổ để đóng lại kẻo mưa tạt vào trong. Họ đã thử vận may với nhân viên tàu một lần trong ngày rồi, thế là đủ rồi.

Điều đó cũng có nghĩa là Roger chẳng còn việc gì để làm ngoài ngồi yên một chỗ, và ánh mắt ông cứ liên tục bị hút về phía túi thịt lớn ông đã mua trước đó.

Rouge thật sự đã nghĩ rằng ông sẽ ăn vặt một ít, nhưng đến giờ thì quyết tâm của ông vẫn giữ vững trước cám dỗ rõ ràng kia. Một lần nữa, ông quay đi. "Lẽ ra anh cũng nên mua gì đó để ăn vặt. Chán thật."

Crocus chỉ lắc đầu, vẻ chán nản. "Chừng này vẫn là quá nhiều rồi đấy, biết không? Tôi còn định nói là quá mức cho một người, nếu người đó không phải là họ hàng nhà ông."

"Nhưng phải đủ cho cả Luffy nữa chứ. Trẻ con sẽ không quý món quà của ông bằng nếu có một đứa em đang nhìn chằm chằm đầy ghen tị đằng sau. Tin tôi đi, tôi đã học điều đó bằng cách khó khăn rồi. Tôi khá chắc là Buggy vẫn còn giận vì tôi chỉ tặng mũ cho Shanks mà không tặng gì cho cậu ta, dù giờ Shanks cũng chẳng còn cái mũ đó nữa."

"Buggy thì chuyện gì cũng ôm mối thù con con," Crocus phản bác.

"Thì đúng là thế. Shanks cũng giận khi tôi tặng Buggy mấy con dao mới vì tôi thấy chúng đang giảm giá ở đâu đó. Mà thôi, nhiều vẫn tốt hơn đúng không? Càng nhiều thịt thì khả năng Ace sẽ bắt đầu thích tôi càng cao!"

Có sự quả quyết tuyệt đối trong giọng Roger, và Rouge không thể không mỉm cười. Một logic đơn giản, nhưng rất Roger. Đúng là cách để chiếm được trái tim anh là qua đồ ăn, nhưng còn Ace... Cậu có vẻ rất phấn khích với thịt cao cấp của Pucci, nhưng mà vẫn...

"Không biết thế có đủ không nữa..."

Cô thậm chí không nhận ra mình đã nói ra thành tiếng cho tới khi Roger quàng tay qua vai cô, một nụ cười rạng rỡ trên mặt để trấn an. "Tất nhiên là sẽ hiệu quả, không ai cưỡng lại được sức hấp dẫn của thịt đâu!" Như thể người cần được an ủi là cô vậy, dù rõ ràng Ace đã rất muốn làm quen với cô trong khi hoàn toàn từ chối Roger.

Cô chỉ có thể hy vọng con trai mình sẽ nhìn ra con người tử tế thật sự trong lòng Roger.

"Phải," Rouge đồng tình, "mình nên lạc quan. Dù chuyện này có lẽ vẫn chưa đủ, thì ít nhất cũng là một khởi đầu tốt. Ace chỉ cần biết rõ hơn về anh thôi. Hoặc ít nhất thì chúng ta cũng có thể hiểu rõ hơn lý do tại sao thằng bé lại phản ứng như vậy."

"Ed cũng đã kể cho anh vài điều khi anh hỏi, nhưng anh không biết nó có giúp được gì không. Ý anh là, nếu chỉ đơn giản vì nó nghĩ anh là kẻ xấu vì lý do nào đó thì còn dễ, nhưng một vài thứ mà thằng bé giận dữ thật sự đã xảy ra đúng như nó nghĩ, thì anh không thể sửa lại được gì cả, chỉ có thể cố gắng bù đắp thôi."

Rouge khẽ ngân nga, cố gắng sắp xếp suy nghĩ. "Em không nghĩ bất cứ chuyện gì từng xảy ra là lỗi của anh. Có thể anh đã chọn sống như thế, nhưng em không nghĩ Ace thật sự buồn vì điều đó. Thằng bé gần như đã đi theo bước chân của anh và trở thành một hải tặc, và nó ủng hộ hết mình việc Luffy trở thành vua hải tặc tiếp theo, dù điều đó sẽ khiến thế giới càng thêm hỗn loạn. Có lẽ nếu nó có thể bắt đầu đổ lỗi cho những người từng muốn giết nó từ khi còn chưa ra đời thay vì đổ lên anh, thì sẽ dễ hơn."

"Rồi, nhưng làm sao để thằng bé làm được điều đó?"

Đó chính là câu hỏi trị giá một triệu berry, phải không? Rouge chẳng biết liệu Ace có chịu lắng nghe nếu họ cố giải thích gì đó không.

"Tôi nghi là sẽ không dễ đâu," Crocus nói. "Tôi hiểu hai người đang nghĩ gì, nhưng để mà công bằng thì cũng phải thừa nhận là ông thật sự cố gắng gây khó chịu sau cả khi chết, Roger. Cá nhân tôi thì thấy cũng vui, dù lính hải quân cứ mỗi hai tháng lại mò tới định bắt tôi và tôi phải trốn trong bụng Laboon nếu không muốn đánh nhau với cả chiến hạm của họ. Nhưng với một đứa trẻ nhỏ thì việc bị săn đuổi chắc không vui vẻ gì mấy."

Ace chắc chắn cũng không có vẻ gì là đã rất vui vẻ, ít nhất là trước khi Luffy cũng bị đày lên núi cùng cậu vì ham muốn làm hải tặc.

Và Crocus vẫn chưa nói hết. "Tôi đoán là ông không biết rõ đâu vì lúc đó ông... chết rồi, nhưng họ đã thật sự truy cùng diệt tận mọi người có liên quan tới ông, Roger. Họ đâu có dừng lại ở băng hải tặc như mọi lần - Tom bị tống vào Impel Down chỉ vì ông ta đóng tàu cho anh. Không ai buồn đi lùng đám thợ đóng tàu của Moby Dick, Red Force hay Queen Mama Chanter, vì chẳng ích gì. Nhưng ông đã tự biến mình thành bộ mặt của thời đại hải tặc vào ngày hành hình, và chính phủ thế giới cũng đáp lại tương xứng bằng cách cố xóa sổ hết tất cả những gì dù chỉ hơi liên quan tới ông."

"Thế giới cần một kỷ nguyên mới!"

"Còn con trai ông thì cần một người cha."

"Ông biết rõ hơn ai hết là tôi sẽ chết dù thế nào mà!"

Roger bắt đầu kích động, và Rouge khẽ rụt lại khi ông nâng giọng, nhưng Crocus vẫn bình tĩnh.

"Tôi biết. Nhưng Ace thì sao?"

"Chắc chắn là nó-" Roger khựng lại. "Tôi không biết nữa? Ai cũng biết mà... Hừm, tôi chẳng nhớ là mình có nói cho Garp biết chuyện đó không, chắc là không? Nhưng Ed thì chắc chắn biết, ổng có thể đã kể cho Ace, nhưng ổng lại nói là Ace chưa từng hỏi và không muốn nghe gì cả..."

Ồ. Rouge vẫn luôn nghĩ rằng Garp đã biết, nên cô cũng chẳng kể cho ông về bệnh tình của Roger.

Nếu Ace thật sự không biết, thì đó là một thông tin quan trọng mà cậu đã bỏ lỡ. Mọi chuyện giờ bắt đầu hợp lý hơn rồi.

"Vậy thì từ góc nhìn của cậu ấy, trông cứ như anh chỉ đơn giản bỏ rơi cậu ấy để gây náo động và khơi mào thời đại hải tặc mà chẳng vì lý do gì chính đáng cả," Rouge kết luận. "Đặc biệt là khi Garp chắc chắn biết rằng ông ấy không thật sự bắt được ông, và ông chỉ đơn giản là tự ra đầu thú."

Roger trông như vừa ngộ ra điều gì đó. "Chết tiệt. Bảo sao nó lại nghĩ cái chết của em là lỗi của anh, nếu anh có thể sống, thì chẳng có lý do gì để bỏ lại em một mình cả, anh lẽ ra phải làm mọi cách để bảo vệ em-"

"Này." Rouge đưa tay nắm lấy mặt anh, chấm dứt cơn độc thoại của Roger một cách hiệu quả. Ông chỉ đang nói về những chuyện giả định, nhưng khi cô nhìn vào mắt ông, cô thấy rõ sự day dứt thật sự trong đó. "Bệnh của anh không phải lỗi của anh. Em biết là em sẽ không có nhiều thời gian bên anh khi cưới anh, và em vẫn lựa chọn làm thế. Em biết tất cả rủi ro nhưng em vẫn muốn ở bên anh, muốn có một đứa con với anh. Em có thể quay lưng bỏ đi bất cứ lúc nào, nhưng em đã không làm vậy. Nghe em nói chứ? Em yêu anh, Roger, và điều đó khiến tất cả đều xứng đáng. Em không hối tiếc gì cả."

Thật ngọt ngào khi nghĩ rằng Ace có thể tức giận thay cho cô, thật đấy, cô cảm thấy được trân trọng, nhưng chuyện đó thật sự không cần thiết. Nếu cô không sẵn lòng chết vì tình yêu này, thì cô đã chẳng đến với Roger ngay từ đầu.

"Rouge..." Giọng Roger gần như chỉ là một tiếng thì thầm, nhưng vì họ đang ở sát nhau, điều đó chẳng hề gì. "Anh thề với lòng tự hào của một hải tặc, anh sẽ không để em phải chịu khổ như vậy nữa. Anh sẽ ở bên em qua lửa cháy và nước dâng. Chúng ta có một tương lai, và nó sẽ tươi sáng."

Roger có một cách dùng lời khiến Rouge bị cuốn vào gần như ngoài ý muốn, khiến cô không chỉ lắng nghe mà còn tin tưởng, dù cô biết rằng những lời ấy không có nền tảng chắc chắn nào. Như thể anh có thể dùng chính giọng nói của mình để tạo nên tương lai, bẻ cong số phận chỉ bằng ánh lửa trong mắt anh.

Tự nhiên mà đôi môi họ chạm vào nhau, và Rouge để bản thân mình chìm vào vòng tay Roger. Cánh tay ôm ấm áp của anh xua đi cơn bão ngoài cửa sổ toa tàu và cả thế giới thực đi cùng nó.

Cho tới khi Crocus khẽ hắng giọng thật to. "Hai người có nhận ra tôi vẫn đang ở đây không?"

Rouge cảm thấy mặt mình nóng bừng khi Roger ném cho bạn mình một cái nhìn cau có.

May mắn thay, không lâu sau họ cũng đến Pucci, và Rouge có thể hít thở chút không khí trong lành buổi tối để bình tĩnh lại. Cơn bão đã dừng lại ở ngoài khơi, chỉ còn lại một bức tường mây đen nơi xa, được rọi sáng bằng ánh cam rực rỡ của mặt trời lặn.

Khi cô len qua đám đông ở nhà ga, Rouge nghe Roger làu bàu sau lưng. "Sao ông phải phá ngang như vậy chứ? Thật là không cần thiết, không thấy tụi tôi đang có một khoảnh khắc à?"

Crocus chẳng thèm quan tâm. "Thì đừng có mà lãng mạn khi tôi không có cách nào thoát khỏi tình huống! Sao ông phải sướt mướt làm gì chứ? Cái đó mới là không cần thiết!"

"Ông chẳng hiểu gì hết! Khi ông có vợ, thỉnh thoảng ông sẽ bị tình yêu tràn ngập đến mức phải bày tỏ cảm xúc một chút! ...Mà chắc ông không biết được điều đó vì vẫn còn độc thân."

Ngay cả khi Roger hét lên đau đớn vì Crocus chắc vừa ra tay sau câu nói đó, Rouge vẫn không thể ngừng mỉm cười.

Cô thật sự yêu Roger quá nhiều.

------------------------------

"Tôi thật sự nghĩ cậu nên chuẩn bị thêm vài món ăn kèm đấy."

"Không."

"Ít nhất thì thêm tí gia vị đa dạng đi!"

"Không đời nào."

"Làm ơn cầm lấy dao nĩa này đi. Ace. Làm ơn."

"Không cần thiết."

"Vì sao cậu cứ thế này hả...?"

Ace chỉ khịt mũi cười khi Thatch giơ hai tay lên trời, hy vọng lần này sẽ là lần từ bỏ cuối cùng.

Không phải là Ace không cảm kích việc Thatch góp ý cho cậu-và cậu cũng biết nhìn chung thì Thatch nói đúng-nhưng Thatch cũng đang bỏ lỡ trọng điểm.

Thật ra, Ace đâu có phải đầu bếp, và cậu cũng chẳng có tham vọng trở thành một người như vậy. Dù cậu rất thích ăn, nhưng nấu nướng thì thấy thật phiền phức. Mất quá nhiều thời gian, và những chi tiết tinh tế trong nấu ăn thì luôn vượt quá tầm với của Ace. Ngay cả khi cậu có nhận ra được tác dụng của chúng, thì cũng không đáng với công sức bỏ ra, vì rốt cuộc cậu cũng sẽ nuốt chửng mọi thứ trong một lần.

Nhưng Ace muốn chia sẻ một điều gì đó với mẹ mình. Ví dụ như chuyến đi hôm nay mà đáng tiếc là bà không thể tham gia, nên cậu đã mua một ít thịt hảo hạng ở chợ Pucci sau khi cả nhóm đã thoát khỏi tên bồi bàn kia.

Món quà này không chỉ là một món lưu niệm đơn thuần. Ace đã dành phần lớn cuộc đời mình để ăn thịt không cần dao nĩa, nướng trên lửa trại, không có mấy gia vị, và chẳng có món ăn kèm nào ngoài những thứ tìm được trong rừng hoặc thi thoảng là bát cơm mà Dadan dúi cho cậu.

Dĩ nhiên, một bữa ăn đầy đủ các món sẽ tốt hơn và gây ấn tượng hơn, nhưng như thế thì đâu còn là của riêng Ace nữa.

Món này là thứ mà Ace có thể tự tay làm ra, và nó ngon-dù không tinh tế hay hoàn hảo gì.

Bằng chứng rõ ràng nhất là Luffy đang lởn vởn sau lưng cậu, chảy nước miếng, không ngừng nài nỉ được ăn miếng thịt duy nhất Ace vừa nướng. Trong khi cả nhà bếp còn đầy đồ ăn khác-bao gồm cả thịt, tất nhiên-do những đầu bếp thực thụ làm ra mà Luffy hoàn toàn có thể ăn.

Ấy vậy mà cậu vẫn ở đây, cố chộp lấy miếng thịt của Ace, bởi vì dù giờ đây Luffy cũng đã có đầu bếp giỏi trong băng mình, thì món ăn này vẫn là "nhà" đối với cậu ấy, cũng như là "nhà" đối với Ace.

Nghĩ lại thì, đúng ra Ace nên làm thêm một phần cho Luffy để tránh tình huống này, nhưng lúc đó cậu đã quá hào hứng với ý tưởng của mình nên chẳng nghĩ đến điều gì khác.

Thôi thì... "Cái này là cho mẹ đấy, Luffy," cậu giải thích lần thứ một trăm, nhưng lần này thì kéo áo thằng em rồi ném nó xuống sàn. Không phải là Luffy bị đau gì, cậu nhóc bật dậy ngay như một cục cao su sống. "Nếu em muốn ăn món anh nấu thì anh sẽ làm cho em sau, được không? Mẹ chắc sắp đến rồi nếu tàu tới đúng giờ, giờ anh không thể để món này nguội được."

Ace bắt đầu rời khỏi nhà bếp, Luffy thì vừa nhặt đại vài thứ nhét vào miệng vừa chạy theo, mắt vẫn dán chặt vào món thịt hảo hạng mà Ace đang mang theo. May mà Ace đã sống bảy năm cùng Luffy, cậu biết hết mánh khóe của thằng em và sẽ không bao giờ mất cảnh giác nữa. Cậu đã mất quá nhiều đồ ăn cho Luffy để có thể phạm sai lầm ngu ngốc như thế một lần nữa.

Cậu ra được tới boong tàu với phần thịt vẫn an toàn trên đĩa, và được giữ ấm bằng mấy ngọn lửa nhỏ Ace triệu hồi xung quanh.

Không hoàn hảo, vì nếu để quá lâu thì thịt sẽ bị khô, nhưng trong vài phút thì vẫn đủ để giữ nóng và sẵn sàng ăn, ngay cả khi gió tối nay có hơi lạnh.

Tất nhiên, khi mẹ cậu đến chỉ vài phút sau, vẫn còn một vấn đề hiển nhiên khác: Roger cũng vừa quay về.

Ace đã lường trước việc này, nhưng cậu chẳng nghĩ ra cách nào để ngăn nó xảy ra. Cách tốt nhất cậu có thể làm là hoàn toàn lơ đi sự hiện diện của ông ta. Rõ ràng nói chuyện chẳng có tác dụng gì-ông ta hoặc là không hiểu Ace chỉ muốn ông biến đi, hoặc là không quan tâm.

Nhưng Ace sẽ không để Roger phá hỏng chuyện này.

"Chào mừng mẹ về! Hy vọng mẹ đã có một chuyến đi tuyệt vời!" Cậu nghe Luffy cười khúc khích sau lưng, như mọi lần Ace dùng kiểu nói chuyện lễ phép, nhưng tất nhiên Luffy sẽ chẳng hiểu gì đâu. Khi tặng quà là phải lễ phép chứ! Với lại, nếu cậu dùng những câu từ mà Makino từng dạy, thì chắc chắn sẽ không nói sai hoặc lỡ lời khi đang tìm từ. "Con và Luffy đã có khoảng thời gian rất vui, nhưng vì mẹ không đi cùng, nên con nghĩ nên mua một món quà lưu niệm cho mẹ."

"Ồ?" Mẹ cậu tươi cười rạng rỡ khi nghe vậy, khiến Ace lâng lâng vui sướng. Mẹ thích món quà này! Ý tưởng này là đúng rồi! "Con thật chu đáo quá!"

Giờ chỉ cần bà thích món Ace làm thôi. "Đây ạ!" Cậu đưa đĩa thịt ra. "Là thịt hảo hạng con mua trong chuyến đi, nhưng chính con là người nấu, giống như hồi còn sống trong rừng, con đi săn để nuôi con và Luffy vậy."

Cái này có kỳ quặc quá không? Giờ thì cậu lại không chắc nữa, và câu "Cho em ăn đi mà, Ace" của Luffy chẳng giúp ích gì. "À," Ace nói thêm, "dĩ nhiên là trong phòng ăn có đủ món nên nếu mẹ muốn ăn gì khác ngoài thịt thì..."

"Con ăn cũng được nếu mẹ không muốn!" Luffy lại chen ngang, và Ace lại phải đập tay thằng em đang cố với tới đĩa thịt.

May mắn là, màn trao đổi nho nhỏ này chỉ khiến mẹ cậu bật cười.

"Luffy à, nếu con muốn đến vậy thì chắc chắn là ngon rồi, nhỉ? Vậy thì tất nhiên mẹ cũng muốn ăn chứ." Bà nhận lấy đĩa từ tay Ace, kèm theo một nụ cười tự mãn nhắm vào Luffy. "Lần sau nếu con muốn thứ gì đó, thì nên giả vờ là không ngon, không ai muốn cả, thì con sẽ dễ lấy hơn đấy."

Luffy cố hiểu cái logic đó, và Ace có thể thấy rõ dấu chấm hỏi bay quanh đầu cậu nhóc. "Xin lỗi, con nghĩ là dạy mẹo lừa người cho nó là phí công..."

"Chắc là vậy. Nhưng nó dễ thương khi đang cố suy nghĩ, nhỉ?"

Đúng thật. Luffy đang ngồi trên boong tàu, khoanh tay, đầu nghiêng nghiêng, gương mặt bối rối trông đáng yêu không chịu nổi. Cậu bặm môi, rồi lắc đầu. "Con không thể nói là nó dở. Ace làm mà. Lỡ con bảo anh ấy nấu dở rồi mẹ không thích anh ấy nữa thì sao? Anh ấy sẽ buồn đấy."

Mặt Ace đỏ bừng ngay khi Luffy nói thẳng mong muốn mẹ thích cậu ra như thế, nhưng cậu không nỡ giận được. Theo cách riêng của mình, Luffy đang cố gắng quan tâm đến cậu, và thật lòng thì Ace đâu có làm gì xứng đáng với một đứa em trai dễ thương như thế này?

"Dù Ace có không biết nướng thịt mẹ vẫn sẽ thích ấy chứ," Rouge nói, cuối cùng cũng cắn thử một miếng, "nhưng con nói đúng, món này ngon đấy. Cảm ơn con đã chuẩn bị cho mẹ, Ace, mẹ rất cảm kích."

Ace sáng bừng cả mặt. Được rồi! Mẹ thích rồi! Thành công!

"Vậy giờ anh có thể làm thịt cho em chưa?" Mắt Luffy sáng rực, chân nhún nhảy vì sốt ruột.

"Mẹ còn chưa ăn xong! Nếu đói quá thì đi tìm Thatch, ảnh sẽ cho em ăn đỡ."

Cho đến lúc này, Ace vẫn còn hy vọng rằng kế hoạch lơ Roger đi của cậu sẽ có hiệu quả, nhưng tất nhiên, cậu đâu có may đến thế. Tên đó làm sao có thể im lặng hoặc tự biết điều mà rút lui? Hắn luôn phải là trung tâm của mọi sự chú ý.

"Không cần lo đâu," ông ta lên tiếng thật to, "ta cũng có mang thịt về làm quà từ chuyến đi đấy! Loại Mizu Mizu ngon nhất ta tìm được ở Water 7! Và có đủ cho cả hai đứa, không cần tranh giành nữa!"

Roger trông vô cùng tự hào khi ông ta đưa ra một túi thịt to tướng, và tất nhiên, Luffy lập tức nhào tới bắt đầu nhồi nhét vào miệng.

Có những lúc bạn nên kỳ vọng sự trung thành từ gia đình mình, và có những lúc Luffy được cho thịt, và bạn chỉ có thể chấp nhận rằng thằng bé quên sạch mọi thứ khác.

Cách duy nhất mà Ace có thể lôi Luffy ra khỏi mớ thịt hối lộ của Roger là đưa ra món thịt khác, nhưng cậu không có mua gì thêm. Đó đang trở thành sai lầm lớn hơn nhiều so với những gì cậu từng nghĩ đến. Giờ chạy vào bếp lấy đồ ăn cho Luffy có còn kịp không?

Không kịp. Roger đã dúi cái túi thịt lại gần cậu hơn. "Nào, của con mà. Ta biết nó trông hơi lạ, nhưng đây là loại thịt mọng nước nhất mà con có thể tìm thấy ở bất kỳ đâu trên thế giới đấy!"

"Tôi không muốn. Tôi sẽ không nhận bất cứ thứ gì từ ông, dù là cái gì đi nữa."

"Ace..." Chết tiệt, tại sao mẹ cậu lại phải nghe thất vọng thế chứ?

Và tại sao Roger cứ phải tiến lại gần? Ace muốn lùi lại, nhưng cậu không sao khiến mình bước lùi hay bỏ chạy được. "Ace, có nhiều chuyện con chưa biết, mà lẽ ra ta nên nói với Garp, nhưng ta có thể giải thích, được không?"

"Tôi không quan tâm," Ace gằn lên. Như thể một lời giải thích sẽ thay đổi được điều gì.

"Làm ơn, Ace, ít nhất hãy nghe ông ấy nói," mẹ cậu khẩn khoản.

Ace thực sự, thực sự không muốn, nhưng cậu cũng không lùi lại, và cậu cũng không nỡ nói "không" với mẹ, nên cuối cùng cậu cứ đứng yên, điều mà Roger lại hiểu thành khuyến khích và nhẹ nhàng đặt tay lên vai Ace.

Chúng nặng, và ấm, và Ace không thể chịu nổi. Dù Roger nói gì, cậu cũng chẳng còn nghe được nữa.

"Buông tôi ra!" cậu gắt, và tuy không thể lùi bước, nhưng cậu cũng không cần phải làm thế, vì phần thân trên của cậu lập tức biến thành lửa theo phản xạ, tạo ra một cột lửa bốc cao, nóng và đột ngột đến mức khiến Roger phải lùi lại, giúp Ace thở được chút ít. "Tôi không cần thịt của ông, cũng không cần lời giải thích. Hãy để tôi yên!"

Roger chết lặng-một khoảnh khắc yên lặng tuyệt diệu-còn Rouge thì nhìn chằm chằm giữa chồng và con trai, rõ ràng đang giằng xé. Ace ghét vẻ đau lòng trên mặt mẹ, nhưng cậu chẳng biết phải nói gì, nên trong vài giây, họ chỉ đứng đó trong im lặng bối rối.

"Chúng ta đang đánh nhau hả?"-Luffy, thật đáng yêu, chắc là chẳng nghe được gì cả. Cậu vẫn đang nhai hai khúc xương trong miệng, vẻ mặt háo hức chờ được vận động. "Nếu anh đánh nhau với ông già, em sẽ tham gia!"

"Không đánh nhau. Nhớ nhé, Marco đã nói hôm nay không được đánh nhau."

"Em không cần nghe lời đầu dứa, ảnh đâu phải bác sĩ hay đồng đội của em."

"Ờ, em mất bác sĩ rồi còn gì? Ảnh cũng sẽ bảo em nghỉ ngơi thôi."

Câu đó sai thật rồi. Mọi sự hứng thú lập tức biến mất khỏi mặt Luffy, miệng cậu im bặt. Trong một khoảnh khắc, Ace tưởng em mình sẽ khóc, như mọi lần cậu vô tình khiến nó tổn thương, nhưng có vẻ như thằng nhóc mít ướt ngày xưa đã lớn lên nhiều trong những năm hai người xa cách.

Dù không khóc, thì Luffy vẫn là một cuốn sách mở toang.

Khốn thật.

Làm sao Ace lại có thể phá hỏng mọi thứ nhanh như vậy? Cậu liếc sang mẹ, nhưng không biết phải làm sao để xoa dịu sự buồn phiền bà vẫn còn đang giấu, nên cậu quay lại phía Luffy.

"Xin lỗi," cậu nói, trước khi Luffy kịp giận hoặc quay đi. "Anh không suy nghĩ gì cả. Chopper là một chú tuần lộc thông minh, anh cá là nhóc ấy đã về tới Sabaody, đang ăn kẹo bông trong công viên giải trí và chờ em quay lại để tiếp tục phiêu lưu. Giờ anh làm thịt cho em nhé? Rồi sau đó mình đi ngủ, mai còn tập luyện cả ngày? Như thế thì em sẽ mạnh hơn khi gặp lại băng mình."

Luffy may mắn là lấy lại tinh thần khá nhanh. "Vậy nếu đầu dứa lại cấm tụi mình ngày mai thì sao?"

"Thì mai mình không hỏi nữa, khỏi bị cấm. Dễ thôi."

"Ồ, thông minh thật đấy! Rồi, giờ đi ăn thôi để mai em đập anh một trận!"

"Không ai nói gì về việc em thắng anh nhé! Anh vẫn mạnh hơn em nhiều, cứ chờ xem!"

Ace để mặc Luffy kéo mình về phía nhà bếp, dù trong bụng cậu vẫn cồn cào vì cảm giác như vừa rời đi mà chưa giải quyết được chuyện gì với mẹ.

Nếu cậu vừa phá hỏng mọi thứ thì sao? Mẹ có nghĩ cậu là kẻ vô lý, không đáng quan tâm nữa không? Nếu phải chọn một phe, bà sẽ chọn phe Roger sao?

Có lẽ vậy. Ace vẫn chưa thực sự hiểu mẹ.

Và giờ cậu sẽ phải dành cả đêm tự hỏi liệu có bao giờ mình kịp hiểu được không.

Chương 21

Bản tóm tắt chương

Để có thể hòa hợp với Ace, cả Rouge và Roger đều tìm lời khuyên từ những người mà Ace đã yêu quý.
Kế hoạch của Rouge kết thúc bằng khoảng thời gian chất lượng bên Ace và Luffy.
Kế hoạch của Roger thì lại dẫn đến việc Ace bị đấm thẳng qua ngực.
Những chuyện này đã xảy ra.

Mặt trời chỉ vừa mới ló lên trên những con sóng ở đường chân trời, nhưng khi Marco bay lên cột buồm để hít thở không khí trong lành sau một đêm nữa chăm sóc Bố già, thì đã có người ngồi ở chỗ quen thuộc của anh rồi.

Rouge ngồi đó, đang nửa biến hình, để gió thổi qua những chiếc lông vũ.

Dù rất mệt, Marco vẫn muốn có cơ hội nói chuyện với cô ấy, sau khi thấy Ace hôm qua buồn bã. Marco không có mặt lúc đó, nhưng mọi chuyện đã nổ ra đúng như Ace lo sợ, và thật sự không cần nhiều lời giải thích để hiểu được.

Dù hy vọng vẫn chưa quá muộn để cứu vãn, mặc dù Ace đã nói vậy.

"Hm, tôi không chắc tôi cảm thấy thế nào khi cô ngồi ở chỗ yêu thích của tôi." Marco cười nhẹ khi đáp xuống cạnh Rouge, móng vuốt bám lấy thanh ngang, rồi phần còn lại của anh biến thành hình người.

"Tôi làm phiền thời gian riêng tư của cô à? Tôi có thể đi, nhưng tôi muốn nói là trên tàu này còn rất nhiều cột buồm khác với thanh ngang nhìn cũng thoải mái đấy, và tôi đã tới đây trước rồi." Với cách Rouge để chân thõng xuống một cách thoải mái, cô không có vẻ muốn đi đâu cả, dù Marco cũng không thực sự muốn cô rời đi.

Dù vậy, anh vẫn thở dài. "Cột này cao nhất. Đó là lý do tôi thích nó nhất. Và tôi đã dành nhiều năm thuyết phục cả thủy thủ đoàn rằng đó là sở thích cá nhân, không liên quan gì đến bản năng chim của trái ác quỷ có thể ảnh hưởng đến thói quen của tôi. Sự xuất hiện của cô ở đây chắc chắn sẽ làm cuộc tranh luận này lùi lại ít nhất một thập kỷ."

Điều đó khiến Rouge cười. "Xin lỗi. Cậu có thể nói với họ là tôi từng sống trên đồi, nên tôi đã thích nơi cao trước khi ăn trái ác quỷ, nếu điều đó giúp ích. Dù gió thổi qua lông vũ thật dễ chịu... nên ai mà biết được."

"Sự thật không quan trọng trong cuộc tranh luận này. Tôi không thể thua được."

"Tôi chúc cậu may mắn với việc đó."

Cả hai đều biết đó là cuộc chiến vô vọng. Marco sẽ phải học cách chịu đựng những lời trêu chọc.

"Cảm ơn. Nếu cô nghĩ mình cũng cần may mắn, tôi sẵn sàng chia sẻ."

Ngay lập tức, nụ cười của Rouge tắt hẳn. Dù là đùa thôi, cô đang đối mặt với một vấn đề khá phức tạp, với mức độ nghiêm trọng hơn nhiều so với mấy câu trêu đùa. "Tôi sẽ nhận, nhưng chắc chắn tôi cần nhiều hơn may mắn." Cô thở dài. "Tôi đoán cậu cũng đã nghe chuyện xảy ra rồi chứ?"

"Ừ, Ace đã kể cho tôi."

Đó là cách nói nhẹ nhàng, vì thực tế Ace đã đi đi lại lại mấy tiếng đồng hồ, lo lắng và lẩm bẩm một mình, và Marco phải suy luận ra mọi chuyện.

Rouge lại thở dài. "Tôi thừa nhận tôi không biết phải làm gì. Tôi muốn làm mẹ của Ace, nhưng thằng bé đã trưởng thành, và tôi chẳng biết gì về cách làm mẹ cả. Tôi đoán bước đầu tiên rõ ràng là dành thời gian với nó và hiểu nó hơn, nhưng..."

"Dù Ace muốn làm vậy với cô, cậu ấy không muốn Roger có mặt. Hoàn toàn không," Marco nói giúp cô. "Cô có thể để cậu ấy làm theo ý mình và cố gắng không nhắc đến Roger. Có thể không phải giải pháp thật sự, nhưng cậu ấy sẽ bắt đầu tin tưởng cô hơn, và cuối cùng sẽ có thể nói chuyện thay vì cứ nổi giận."

Tất nhiên, Marco cũng biết rất rõ vấn đề của Ace với Roger - anh là người đã giữ Ace vào đêm khuya khi cậu ấy cô đơn và bất an, khi cậu ấy nghi ngờ quyền sống của chính mình vì dòng máu của mình - nhưng nếu Marco tiết lộ bí mật đó thì sẽ phản bội niềm tin. Ace khó bộc lộ sự yếu đuối, nhưng cậu đã mở lòng với Marco. Không thể nào Marco tự tiện tiết lộ chuyện đó.

Việc Ace có muốn mẹ biết về cảm xúc và tổn thương của mình hay không là quyền của cậu ấy, và cậu ấy phải tự nói với cô.

Cho đến lúc đó, họ phải tìm cách khác để tiếp tục.

"Đó cũng là kết luận tôi đưa ra," Rouge thừa nhận, "nhưng... cảm giác không đúng. Roger rất vui khi biết chúng tôi sẽ có con. Anh ấy buồn vì không thể gặp đứa con của chúng tôi dù chỉ một lần, nhưng vẫn rời đi vì điều đó an toàn cho chúng tôi. Tôi không thể... Nếu chúng tôi là một gia đình, thì phải bao gồm cả anh ấy."

Chà. Đó chắc chắn là điều Ace sẽ nói ngược lại. Thật tuyệt. "Có lẽ cô không muốn nói với Ace thẳng thừng vậy."

Bởi vì Marco biết, Ace sẽ nghĩ mẹ chọn Roger thay vì cậu, và họ sẽ không bao giờ là gia đình.

"Cậu biết rõ thằng bé hơn tôi, nên tôi sẽ nghe lời khuyên của cậu," Rouge nói. "Cậu có giải pháp nào không? Có điều gì tôi hoặc Roger có thể làm? Có thể có cách khiến thằng bé chịu nghe... Hai người có vẻ rất thân, nên tôi nghĩ..."

Khi cô ngừng lời, ánh mắt không rời Marco, anh cảm giác như cô đang quan sát từng động tác của mình. Có phải cô đã nghi ngờ? Có phải cô đã biết họ đang hẹn hò?

Anh không muốn nói chuyện đó khi Ace không có mặt.

"Tôi đã hỗ trợ Ace kể từ khi cậu ấy gia nhập, ban đầu là bác sĩ sau khi cậu ấy thua Bố già, rồi sau đó cũng làm bạn. Mặc dù mất một thời gian cậu ấy mới chấp nhận sự giúp đỡ." Marco ngẫm nghĩ. "Tôi đoán đó là điều cô phải tính đến - thời gian. Ace chưa bao giờ thích Roger, nên đừng mong cậu ấy thay đổi ý định trong ngày một ngày hai, dù cô làm gì."

Cuộc nói chuyện đã trở lại chủ đề chính với vài lời khuyên hữu ích. Rouge vẫn đang dò hỏi, nhưng cô không đào sâu hơn về mối quan hệ giữa Marco và Ace, có thể Marco chỉ tưởng tượng thôi.

"Phải từng bước một, đúng rồi. Tôi đoán dù thế nào bước đầu tiên cũng là làm quen với cậu ấy và lấy được lòng tin. Tôi chỉ phải nghĩ xem làm sao thôi."

"Tôi nghĩ cô sẽ không gặp khó khăn lắm." Ace kết bạn dễ dàng nếu không có vấn đề gì, và cậu ấy rất muốn kết nối với Rouge. "Cậu ấy rất háo hức được học kiếm thuật từ cô, dù cho đến hai ngày trước chưa từng nghĩ đến. Đó là sức mạnh của cô đấy. À, nhưng đừng kể với cậu ấy tôi nói thế nhé."

Rouge cười. "Được rồi. Bí mật của cậu là an toàn với tôi. Miễn là cậu nói tôi Roger nên làm gì bây giờ, chuyên gia Ace."

"Ừm, chuyện đó khó hơn nhiều." Mất ba tháng và một trăm lần suýt bị giết mới khiến Ace chấp nhận Bố già, chỉ vì mơ hồ liên quan đến Roger như kẻ thù, vậy thì sẽ mất bao lâu để Ace cho Roger cơ hội? "Chắc phải kiên nhẫn. Có thể thử thỏa hiệp?"

Rouge thở dài dài. "Roger không giỏi hai việc đó."

Ừ thì.

Chẳng ai nói chuyện này dễ dàng.

Roger sẽ phải cố gắng, hoặc Marco sẽ coi như không còn cơ hội và đuổi ông ta khỏi tàu, để Ace yên tâm.

-------------------------------

"Ace! Đi đánh nhau đi!"

Luffy nhảy nhót, đầy năng lượng như chưa từng bị trúng độc hay bị chém rách ngực, và điều đó làm Ace nhẹ lòng hơn nhiều.

Ace vẫn còn cảm nhận hậu quả của thời gian ở nhà tù, nhưng đến mức có thể gạt chúng sang một bên khi cần, và đương nhiên, việc chứng tỏ với Luffy rằng cậu vẫn mạnh mẽ là điều cần thiết. Cũng như tập luyện với mẹ, nếu cô còn muốn sau chuyện hôm qua.

"Bố già muốn nói chuyện với anh, nên anh đi đây, nhưng em đợi anh trên boong nhé. Anh còn phải xin phép Marco nữa, nhưng đừng lo, chắc anh ấy không từ chối đâu. Anh sẽ đấm bay em luôn."

"Không đời nào! Em sẽ cho anh thấy em mạnh thế nào! Đừng để em đợi lâu kẻo em cho là anh bỏ cuộc!"

"Anh sẽ không bao giờ từ bỏ một trận đấu với em đâu! Đừng có mà nghĩ vậy!"

Nhưng Luffy chỉ lè lưỡi rồi chạy vọt ra boong, còn Ace thì rẽ hướng về phía cabin của Bố già. Cậu thực sự không biết Bố già muốn gì từ mình. Chỉ còn cách đến xem, hy vọng là không liên quan gì đến Roger.

Bố già gọi cậu vào ngay sau khi Ace gõ cửa, trông ông đã khá hơn nhiều so với hôm qua, dù vẫn thiếu sức lực và tốc độ hồi phục nhanh như Luffy. Nhưng ánh mắt ông vẫn sáng và tràn đầy tình thương như trước, khiến Ace cảm thấy yên tâm hơn hẳn.

"Chào buổi sáng, Bố già. Bố đã thấy khá hơn rồi à?"

"Khá hơn nhiều rồi. Ta sẽ ra boong uống một ly sau khi Marco ngủ say, ta chơi trò của nó lâu quá rồi. Không thể để nó nghĩ ta sẽ làm theo lời nó mãi được."

Ace cười toe toét. "Con nghĩ Marco chưa bao giờ nghĩ vậy đâu."

Dù tin tưởng thuyền trưởng đến thế, Marco vẫn hiểu ông hơn ai hết. Ace cũng biết Bố già sẽ đứng dậy ngay khi ông muốn, mặc kệ Marco nghĩ gì là tốt nhất cho ông.

"Có lẽ đúng vậy," Bố già cười khúc khích, "nhưng ta chán chết mất. Có gia đình lớn thế này mà không được ở bên họ thì có ý nghĩa gì?"

"À, giờ con ở đây rồi. Con cũng hứa với Luffy sẽ đi đánh thằng bé sớm thôi... Không thể để nó nghĩ con bỏ cuộc được."

Bố già cúi xuống vuốt tóc Ace. "Con cứ đi chơi với em trai thoải mái, đừng lo cho ông già này. Ta sẽ ra xem con đá văng nó khi ta nghĩ Marco đã ngủ say không biết gì hết. Nhưng trước đó, ta có chuyện quan trọng cần nói với con."

Khuôn mặt Bố già trở nên nghiêm trọng, Ace cau mày. "Chuyện về Roger phải không?"

"Đúng."

Tất nhiên rồi. Quả thật là tất nhiên. Gia đình vẫn bao bọc cậu sau chuyến đi Impel Down và báo chí che đậy mối quan hệ của họ, Ace cố gắng tự lừa mình rằng mọi thứ sẽ ổn ngoại trừ chuyện với mẹ cậu và không bị ảnh hưởng bởi Roger, nhưng rõ ràng đó chỉ là ảo tưởng. Cuộc sống cậu sẽ không bao giờ dễ dàng thế.

Cậu phải đối mặt với chuyện này bằng mọi cách, và hy vọng Bố già sẽ sẵn lòng giúp đỡ. "Thế chuyện gì vậy?"

Lần đầu tiên, Bố già trông có vẻ hơi lưỡng lự, mất vài giây mới trả lời. "Squard sẽ đến gặp chúng ta. Nếu thời tiết thuận lợi, nó sẽ đến vào khoảng trưa, nhưng vì ta đang ở Paradise, ta dự là đến tối mới gặp được." Chết tiệt. Squard. "Nhìn biểu cảm của con, chắc biết mối thù mà nó giữ với Roger."

"Ừ." Đó là một cuộc nói chuyện thật sự khó xử. Squard lúc đó say rượu, vừa khóc vừa kể lể, nhưng rất tin rằng Roger không thể làm gì Ace vì Roger đã chết trước khi cậu ra đời. Ace không đính chính, chỉ cố an ủi hết sức rồi đi ngủ với cảm giác tội lỗi và xấu hổ.

Bạn bè gì mà như thế, quá hèn nhát để nói với Squard rằng cậu có liên quan đến con quái vật đã giết cả đội của gã.

Giờ thì con quái vật đó đang ở đây, đi cùng những người mà Squard gọi là gia đình, tất cả chỉ vì Ace.

Bố già đưa tay kéo Ace sát vào người. "Không có gì xảy ra là lỗi của con cả. Con còn chưa được sinh ra mà." Ace tựa người vào bờ vai rộng lớn của Bố già, cố không đè lên những băng bó đang quấn quanh người, nhưng không đáp lại. "Có thể chuyện này sẽ ổn thôi. Rốt cuộc thì Squard cũng chưa bao giờ thật sự buông bỏ được. Giờ nó có cơ hội hiểu vì sao Roger làm những gì ông ta làm. Ta cũng định hỏi Roger trước khi Squard đến, và để đảm bảo Roger không tấn công lại Squard nếu có thù oán thật sự."

Hmph. Như thể Roger cần lý do để giết người vậy. "Chắc ông ta chỉ làm cho vui thôi," Ace lầm bầm.

"Ace... Dù con nghĩ gì về Roger, ta nghi ông ta không phải kiểu người đó đâu. Nhưng nếu đúng như con nói, ta sẽ ném ông ta xuống biển, đến mẹ con cũng không thể nói gì được. Bớt đi một rắc rối."

Điều đó ít nhất khiến Ace bật cười khẩy. "Chuyện đó chắc không dễ vậy đâu."

Bố già gật đầu. "Chắc sẽ là một mớ hỗn độn đấy. Ta nghi cả hai sẽ không ngồi yên nghe ta nói rồi giải quyết ổn thỏa. Nhưng hi vọng chúng ta ít nhất có thể khiến họ cố gắng. Dù vậy, ta cũng nghi Squard sẽ không vui khi thấy Roger ở đây, nên có thể phải giải thích cho nó biết ông ta muốn gì..."

À. Đương nhiên rồi.

"Dù sao thì ai cũng biết rồi." Không thể giấu mãi, sớm muộn gì Squard cũng sẽ phát hiện. "Thà làm cho xong cho lẹ." Squard có thể sẽ ghét cậu, nhưng Ace không thể trách. Gã có lý do rõ ràng hơn hầu hết những người ghét cậu vì dòng máu của mình.

"Cả thế giới bên ngoài vẫn chưa biết đâu," Bố già nhắc. "Nhưng chắc chắn sẽ có lúc nó biết, và ta nghĩ sẽ tốt hơn nếu nghe chuyện từ chúng ta trực tiếp. Nếu con không muốn thấy phản ứng ngay lập tức của Squard, ta có thể nói thay con."

Ace nhanh chóng lắc đầu. Bố già ý tốt, muốn bảo vệ cậu khỏi sự thật đau lòng, nhưng cậu đã trốn tránh nó quá lâu rồi, chẳng giúp ích gì. Cậu biết mình bị ghét đến mức nào. "Con sẽ nói. Nhưng... sẽ tốt hơn nếu bố ở đó cùng con."

Lần trước, Ace đã thất bại dù biết phải làm gì, nhưng có Bố già bên cạnh, cậu sẽ không như vậy. Cậu sẽ tạo kỳ vọng ngay từ đầu, dù có thất vọng bản thân cũng không thể làm Bố già thất vọng. Không, có Bố già ở đó, cậu có thể làm được mọi thứ. Dù ghét nó đến mấy.

"Dĩ nhiên rồi. Ta sẽ hỗ trợ con hết sức có thể."

Nhiều năm trước, trước khi gặp Bố già, Ace sẽ khó chịu chỉ vì ý nghĩ mình cần hỗ trợ, nhất là chuyện đơn giản như nói chuyện với ai đó, nhưng giờ không còn chút gì như thế nữa. Cậu coi đó như một món quà tình yêu chân thành mà dù không xứng đáng vẫn không thể từ chối. "Cảm ơn bố, Bố già. Bố thật tuyệt, biết không?"

"Ta nhớ con đã nói vậy hai ngày trước rồi, nhưng nghe lại vẫn thích mà." Giọng ông nhẹ nhàng, mắt đầy tự hào và hạnh phúc.

Ace vẫn chưa hiểu vì sao Bố già thích làm cha cậu đến thế, nhưng rõ ràng là ông thích, và cậu cũng cảm nhận được niềm vui và tự hào dâng trào trong tim.

"Con sẽ nói mỗi ngày luôn nhé."

"Gurararara, ta biết mà, dù con không nói. Cứ nói khi nào muốn."

Ace nhún vai. "Con nói nhiều lắm đó."

Giờ Bố già bế cậu lên khỏi sàn, kéo vào một trong những cái ôm chặt đến nghẹt thở đặc trưng của ông. Ace chỉ để vậy. Dù Bố già đang ấn vào mấy vết bỏng từ vụ nổ của Buggy và một vết bầm ở xương sườn do Teach để lại mà lính gác Impel Down cứ đá chơi xem nó đổi màu ra sao, Ace thà chịu đau còn hơn bỏ lỡ cái ôm này.

Tình yêu của Bố già đáng giá mọi thứ.

Cuối cùng, Ace được đặt xuống, không khỏi rùng mình khi lồng ngực căng ra đầy đủ.

Bố già không bỏ qua điều đó. "Con nên đi gặp Marco trước khi nó đi ngủ."

Ugh. Không chỉ phải lạnh lẽo cô đơn cả đêm vì bạn trai vẫn đang làm việc, giờ còn phải đi gặp để không được vui chơi cả ngày nữa sao?

Dù dự định đi rồi, nhưng ánh mắt của Bố già đủ để dập tắt mọi lời phàn nàn, và những ý định lảng tránh cũng bị chặn lại trước khi kịp lớn.

"Con biết mà. Đừng lo, con thấy ổn rồi, Marco sẽ chữa cho con khỏe hơn nữa mà!"

Bố già chỉ lắc đầu, nở nụ cười trìu mến. "Được rồi. Nghe lời nó, bảo nó đi ngủ sau khi xong với con nhé. Không được làm việc nữa cho đến khi nó ngủ."

Ace cười toe. Biết chắc Marco sẽ không vui khi nghe thế. "Dạ!"

Và cậu đi thẳng đến cabin của Marco. Có thể Marco vẫn ở trong phòng y tế vì Ace không thấy anh lúc ăn sáng, nhưng câuu muốn kiểm tra cabin trước. Nếu đến phòng y tế, dễ gặp Deuce, lại bị kiểm tra thêm. Hai ý kiến y tế thì khả năng không được phép tập luyện tăng lên, trong khi có lệnh trực tiếp đi tìm Marco, Ace sẽ làm mọi cách tránh Deuce cho đến khi Marco xác nhận cậu có thể tập hôm nay.

May sao khi Ace mở cửa cabin Marco, anh đã ở đó, đang cởi quần giữa chừng.

...Tuyệt.

Ace đóng cửa lại, không nói gì mà chỉ tận hưởng cảnh tượng. Cậu biết Marco nghe tiếng mình đến, nhưng chưa nhìn lên hay phản ứng, rõ ràng đang cố gắng tạo cảnh.

Điều đó càng rõ hơn khi Marco đứng dậy, quay sang Ace thay vì cầm lấy quần đùi pijama đã đặt sẵn trên giường.

"Biết không, người tử tế thì phải gõ cửa hoặc ít nhất xin lỗi vì làm phiền chứ."

Ace nhếch mép. "Tôi thấy mình chẳng phá đám gì cả. Có khi đến đúng lúc ấy chứ."

"Tôi đoán còn tệ hơn được." Marco cười lại. "Tôi không ngại khoe đâu. Nhưng hôm nay cậu chỉ được xem thôi nhé, tôi e rằng vậy."

Dù Marco nói vậy, Ace vẫn tiến đến gần ôm lấy Marco, nhưng không có ý định làm gì hơn ngoài cái ôm lúc này. "Thật sao? Tôi hy vọng anh giúp tôi làm ấm lại, tôi lạnh lắm khi không có anh..."

Giờ Marco nhăn mặt, vẻ lo lắng của bác sĩ, Ace biết nếu còn chút cơ hội cho chuyện kia thì giờ coi như hết.

"Cậu vẫn lạnh à? Thật không thể tin được." Marco nhanh chóng rút ra khỏi vòng tay Ace, kiểm tra kỹ. "Cảm giác lạnh ở đâu? Cậu còn dùng được sức nóng không? Có thể có mảnh đá biển nào đó mắc trong vết thương."

Ace chỉ nhún vai. "Lửa của tôi vẫn ổn. Tôi không thấy mệt. Giờ thì không lạnh đâu. Chỉ đêm qua thôi, không hiểu sao."

Marco suy nghĩ một lát. "Được rồi. Nhưng tôi vẫn sẽ kiểm tra cho cậu. Nếu muốn, chúng ta có thể đi phòng y tế để tôi xem kỹ hơn vết thương."

"Không. Anh sẽ đi ngủ ngay sau đây. Lệnh của thuyền trưởng. Tôi sẽ đi đánh Luffy, không thể để nó chờ lâu."

Như dự đoán, Marco không hài lòng khi được bảo đi ngủ, dù anh đã có ý định đó rồi, và cũng không vui khi Ace nói sẽ đi đánh Luffy. "Ai bảo cậu được phép tập luyện rồi?"

"Anh?" Ace làm bộ mặt mong chờ nhất.

"Ace. Cậu mới ra tù hai ngày, bị thương nặng, chưa có thời gian hồi phục."

"...Làm ơn đi? Tôi không muốn làm Luffy thất vọng, chưa kể nếu mẹ vẫn muốn dạy tôi dùng kiếm thì sao? Tôi không thể từ chối bà ấy. Và tôi thực sự cảm thấy ổn!"

Lời van xin của Ace rõ ràng có tác dụng. "Để tôi kiểm tra đã," Marco vẫn khăng khăng, nhưng Ace biết mình đã thắng nên ngồi lên giường cho Marco thay băng, cố không tỏ ra đau.

Marco cũng không vội, thoải mái dùng lửa chữa lành vết thương cho Ace, mà Ace thì chẳng phàn nàn gì.

Có điều gì đó trong ngọn lửa Marco khiến Ace không thể chán. Cảm giác như vuốt ve nhẹ nhàng, ấm áp thuần khiết, tình yêu và sự quan tâm của Marco hòa tan sâu vào người Ace, chữa lành nhiều hơn là vết thương ngoài da.

Có thể sau này khi Ace hồi phục hoàn toàn, cậu sẽ thấy tiếc vì mất đi cảm giác này.

Chỉ còn biết tận hưởng khoảnh khắc này, cho đến khi Marco cảm thấy đủ.

Với một tiếng thở dài, Marco nhìn Ace một cách nghiêm khắc. "Được rồi. Thôi được. Cậu có thể đi đánh em trai nếu muốn."

Ace bật dậy, định cảm ơn Marco rồi chạy ra khỏi phòng, nhưng Marco giữ lại. "Nhưng..."

"Nhưng gì?"

"Cậu phải cẩn thận đấy. Cố gắng dùng Haki quan sát hoặc khả năng Logia của mình để né đòn, đừng có dại mà cứ chịu đòn chỉ để chứng minh điều gì đó với em trai. Nếu bất kỳ vết thương nào của cậu bắt đầu chảy máu trở lại, lập tức dừng lại ngay, nghe không? Tôi không quan tâm chuyện đó có làm hỏng thành tích hoàn hảo của cậu hay gì cả. Và cậu sẽ nói với mẹ rằng cổ tay là phần bị thương nặng nhất hiện tại, nên trong lúc này có thể dạy cậu cách di chuyển, nhưng không được đánh thật, không được đỡ đòn gì cho đến khi có thông báo mới. Hiểu chưa?"

"Tôi không cần-"

"Cậu cần phải nghe tôi, nếu không tôi sẽ thu hồi toàn bộ quyền huấn luyện của cậu."

Hmph. Ace biết rõ cách tự chăm sóc bản thân mà. Nhưng ánh mắt của Marco nghiêm nghị, và anh ấy không đùa khi nói sẽ thu hồi quyền huấn luyện. Kiểu gà mẹ. Không thấy Ace cần phải mạnh mẽ hơn sao? Cậu không thể để xảy ra chuyện thảm họa như trận chiến với Teach thêm lần nào nữa, mà chờ đợi thì chẳng giúp được gì.

"Được rồi. Tôi sẽ cố gắng không bị thương. Vui chưa?" Tập Haki quan sát cũng không phải ý kiến tồi, cậu tệ hơn nhiều so với Haki vũ trang. Và chỉ cố gắng thôi không có nghĩa là cậu sẽ không bị đánh trúng. Nếu xảy ra thì cũng kệ, cậu sẽ tìm cách không để chảy máu.

"Rất tốt." Marco nhẹ nhàng hôn lên trán Ace. "Chúc cậu vui nhé."

"Dĩ nhiên rồi. Chuyện này sẽ rất tuyệt! Cảm ơn Marco, ngủ ngon nhé!"

Nói xong, Ace cuối cùng cũng bước ra ngoài, sẵn sàng tìm lại Luffy.

Khi Luffy bước ra ngoài, boong tàu khá náo nhiệt dưới ánh mặt trời. Họ đã đủ xa Pucci để thực sự trải nghiệm niềm vui ở Đại Hải Trình, nên mặc dù trời đẹp, nắng ấm, vài thành viên thủy thủ đoàn đang xúc tuyết trên boong tàu. Một vài người vẫn ném bóng tuyết cho nhau dù tuyết đang nhanh chóng tan chảy trong cái nóng dần lên.

Luffy định tham gia cùng, nhưng không thấy Bon-chan hay Jinbei đâu trên boong dù họ đã ăn sáng xong nhanh hơn Luffy. Ace thì vẫn đang nói chuyện với bố già rồi người đàn ông đầu quả dứa kia.

Trước hết, cậu tháo mũ ra và lấy tấm Vivre của Rayleigh. Tờ giấy nhỏ bắt đầu nghiêng dần về phía trái, chứ không thẳng về phía trước.

Vậy là họ không thực sự đi thẳng đến Sabaody.

Ace đã nói họ sẽ đến đó tiếp, nhưng chỉ sau khi hải quân rời đi.

Dĩ nhiên, Luffy muốn phản đối, cậu muốn gặp lại thủy thủ đoàn càng nhanh càng tốt, nhưng làm sao đây? Gã kỳ quặc với ánh sáng và người có bàn tay mèo đã đuổi họ đi, giờ lại đang ở Sabaody, cùng với tên băng người băng mà Robin sợ, và gã dung nham đã làm tổn thương bố Ace. Rồi còn ông già nữa.

Nếu cậu đi gặp thủy thủ đoàn giờ, sẽ lại mất họ ngay lập tức.

Có thể lần này họ không chỉ bị đuổi đi thôi.

Là thuyền trưởng, cậu không thể ích kỷ như thế. Nhiệm vụ của cậu là bảo vệ họ.

Cậu cần tất cả họ bên cạnh mình để trở thành Vua Hải Tặc. Không thể mất một ai. Họ đều quan trọng với giấc mơ của cậu, là thủy thủ đoàn tuyệt nhất cậu có thể mong muốn. Nhưng bây giờ, Luffy mới chính là mắt xích yếu.

Nếu cậu không bảo vệ được họ, cậu sẽ không bao giờ thực hiện được giấc mơ thật sự.

Cậu phải mạnh mẽ hơn.

Và cậu thấy đúng người có thể giúp cậu làm điều đó cho đến khi Ace xuất hiện.

"Này ông già! Đánh nhau với tôi đi!"

Ông không-phải-bố của Ace đang dựa vào lan can một mình, không làm gì, chắc sẽ không phiền chút vui đùa chứ?

Đáng tiếc, ông chỉ quay đầu nhẹ về phía Luffy. "À... Xin lỗi, ta không có hứng đánh nhau..." Rồi thở dài một cách to lớn trước khi quay lại nhìn biển.

Luffy không nghĩ Vua Hải Tặc lại là một ông già nhàm chán thế.

"Nào, ông chú ơi! Tôi phải luyện tập cho đến khi đến Sabaody, mà Ace vẫn đang nói chuyện với bố già hay gì đó, tôi chán chết đây. Ông nói sẽ đánh tôi hôm qua mà!"

Chuyện đó chỉ làm ông ta khóc.

"Chú mày thật may mắn... Ace yêu nhóc đấy. Ta ước nó cũng muốn luyện tập với ta. Nó còn chẳng thèm ăn miếng thịt ta mang đến cho. Quà gì còn tuyệt hơn thế? Nó ghét ta đến mức nào nếu nó không thèm nhận thịt miễn phí từ ta? Ta không thể tưởng tượng nổi lại từ chối chuyện đó... thích thịt mà, đúng không? Không phải vì không thích hay không quan tâm đâu, đúng không?"

"Ace thích thịt. Chỉ là anh ấy ghét ông chú thôi," Luffy vui vẻ nói. Có lẽ nếu trả lời được hết câu hỏi của Roger, ông ta sẽ đồng ý đánh nhau?

Nhưng Roger chỉ khóc to hơn. "Nhưng ta muốn thằng bé thích ta! Sao nó không thích ta? Ta khác nhóc chỗ nào hả?"

"Tôi là em trai anh ấy. Ông chú không phải. Hơn nữa, Ace không thích mấy đứa hay khóc nhè."

"Nước mắt đàn ông không phải điều đáng xấu hổ." Nhưng Roger vẫn sụt sùi, cố chặn nước mắt. "Chỉ đừng nói với nó, không cần nghĩ bố nó là kẻ hay khóc."

"Ông không phải bố anh ấy."

...Và Roger lại khóc như mưa. "Nhóc biết không, nhóc biết cách làm người ta đau lòng đấy? Ta là bố thằng bé mà. Râu Trắng chưa bao giờ ngăn tôi trước đây."

Luffy chỉ nhún vai. "Tôi cũng không hiểu nữa. Ace trước đây gọi ông là bố, nhưng giờ anh ấy nói bố là ông già khác có ria mép buồn cười hơn."

"Ria mép của tôi rõ ràng là đẹp hơn!" Roger đột ngột quay lại. "Chờ đã, Ace từng gọi tôi là bố thật sao?"

"Ừ, hồi còn nhỏ."

"Vậy là Eddy đã truyền mấy ý tưởng kỳ quặc cho thằng bé phải không? Ace còn nói gì nữa không?"

Ông ta giờ đang giữ chặt vai Luffy, mạnh đến mức bóp méo phần cao su dưới tay cậu. Không hay chút nào. Luffy không có ý định rời đi. "Tôi biết gì đâu? Ace chỉ nói anh ấy ghét ông và bảo tôi đừng bao giờ nhắc đến chuyện đó."

Roger ngay lập tức xụi lơ. "Ta không hiểu nổi... Như thể thằng bé yêu tất cả mọi người ngoại trừ tôi! Mọi người đều được nó yêu thương, còn ta chỉ nhận lại sự giận dữ và bất kính. Ta phải làm sao để nó thích ta khi mà ngay từ đầu nó đã không thích ta?"

"Ace lúc đầu cũng không thích tôi. Anh ấy thậm chí còn cố giết tôi!"

Luffy không thể không cười tủm tỉm. Gặp Ace thật là một cuộc phiêu lưu! Trong khi đó Roger quá bất ngờ đến mức quên cả khóc.

"Thật không? Vậy nhóc đã làm gì?"

"Suốt ngày bám theo anh ấy và xin làm bạn! Không dễ đâu, vì anh ấy luôn cố để mất tôi trong rừng, nhưng tôi chẳng còn ai khác, lại thấy Ace mạnh mẽ và ngầu nên không bỏ cuộc."

"Rồi nó bắt đầu thích nhóc?"

"Đúng! Anh ấy cứu tôi khỏi một tên hải tặc muốn moi ra nơi cất kho báu của Ace và Sabo, rồi chúng tôi trở thành anh em!"

"Hmmmm..." Roger khoanh tay, suy nghĩ một lúc. Rồi bất ngờ mỉm cười. "Cảm ơn, Luffy! Cậu giúp ta nhiều đấy!" Ông ta vỗ vai Luffy rồi đi vào trong tàu.

"Này," Luffy gọi theo, "vậy chuyện đánh nhau của tôi thì sao?"

"Ta sẽ đánh với cậu sau, ta hứa!"
---------------------------

Khi Ace đi rồi, Râu Trắng thở phào nhẹ nhõm.

Được Ace cho phép, ông có thể nói chuyện với Squard. Nhưng lúc này, nghe phía Roger quan trọng hơn. Dù sao thì Râu Trắng biết rõ cảm xúc của Squard, và ông có thể đoán trước hành động của gã khi gặp Roger.

Roger là một bí ẩn hoàn toàn, tùy lời ông ta nói, cách Râu Trắng xử lý sẽ rất khác.

Lý tưởng nhất là nói chuyện trên boong để nếu cần, ông có thể ném Roger xuống biển mà không có Ace bên cạnh. Nhưng trong lúc Ace với Marco, Roger thì trên boong, Marco chưa ngủ.

Đôi lúc, Râu Trắng gần như hối hận đã dạy Marco Haki quan sát, vì giờ Marco biết rõ ai đang ở đâu trên tàu, đặc biệt là khi ai đó rời khỏi giường nghỉ ngơi.

Kỹ năng khó chịu thật.

Thật đáng tiếc, khi Marco ngủ say, Ace thường ở trên boong, đấu tập với em hoặc luyện tập cùng mẹ.

Không có giải pháp nào tốt.

Sự lựa chọn bị lấy mất khi tiếng bước chân ồn ào của Roger ngày càng gần, có vẻ ông ta đang tiến thẳng vào cabin của Râu Trắng mà không báo trước.

Nếu phải ném ông ta xuống biển, Moby sẽ phải tha thứ cho ông vì đã phá tường lần nữa.

Cũng như hôm qua, Roger không thèm gõ cửa khi bước vào, nhưng lần này không mất thời gian mà ngay lập tức nói lý do đến đây. "Này Eddie, tôi có vài câu hỏi ông phải trả lời! Liên quan đến Ace nên rất quan trọng!"

Tại sao ông ta phải hét lên vậy? Đầu Râu Trắng đã bắt đầu đau. Nhưng dù sao những câu hỏi đó cũng là cơ hội tốt, ông sẽ nhận lời.

"Tôi không thấy có lý do gì để nói với ông chuyện về Ace. Đó không phải chuyện của ông." Roger hơi nổi giận, nhưng Râu Trắng ngắt lời trước khi ông kịp than phiền. "Hay là ông trả lời vài câu hỏi của tôi trước? Nếu tôi thấy câu trả lời ổn, tôi có thể giúp ông và nói chuyện ông muốn biết."

Roger cau mày. "Câu hỏi gì?"

Hoàn hảo. Giờ thì có thể bắt đầu, và Râu Trắng chưa hứa điều gì.

"Một trong những đứa con trai tôi sẽ đến gặp chúng ta, có thể là hôm nay. Tên nó là Squard."

Roger nghiêng đầu, rõ ràng bối rối. "Vậy sao?"

"Tên đó không quen sao?"

"Không. Có nên quen không?"

Tuyệt, quá tuyệt. Thế là chẳng có chút thông tin nào về Roger.

"Nên quen đấy."

"Chẳng quen. Nó là ai?"

Râu Trắng thở dài. "Là một thuyền trưởng hải tặc. Của băng Maelstrom Spider Pirates." Vẫn không có chút nhận diện nào lóe lên. "Nó đã trở thành một trong những đồng minh của tôi trong lúc cậu chết, và từng là thành viên trong thủy thủ đoàn của tôi một thời gian. Nhưng thủy thủ đoàn mà nó đang dẫn dắt bây giờ là băng thứ hai của nó, bởi vì băng đầu tiên của nó đã bị xóa sổ hoàn toàn. Bởi ông."

"Hm. Chà. Thật là khó xử." Roger thậm chí còn không có chút cảm giác tội lỗi hay xấu hổ nào. "Tôi đã giết một vài băng hải tặc, nếu họ đáng bị vậy. Tôi không biết tại sao lại để thuyền trưởng sống sót. Có lẽ tôi không nghĩ nó quan trọng hay sao đó?"

Hít sâu. Ông phải hít sâu.

"Thì giờ nó quan trọng rồi, bởi vì tiếc cho ông, Squard là bạn với Ace. Ông nên nghĩ ra một lý do thật thuyết phục cho những gì ông làm, vì Squard khẳng định ông tấn công không báo trước và không có lý do, và Ace sẽ đứng về phía Squard khi nó tới đây."

Roger bĩu môi. "Sao lại công bằng vậy? Tôi hoàn toàn không nhớ người đó, và tôi chưa bao giờ tấn công bừa một băng hải tặc nào vô cớ cả. Có thể để cướp nếu thiếu tiền, nhưng không phải để giết hết họ. Có thể hắn bịa chuyện!"

Không, nỗi đau buồn và tức giận của Squard chắc chắn là thật. "Tôi nghi ngờ điều đó lắm. Thủy thủ đoàn của hắn cũng vừa mới hồi sinh từ cõi chết, nên họ sẽ làm chứng cho câu chuyện của nó."

"Gì cơ? Vậy thì mọi chuyện ổn rồi, nếu họ trở lại. Tôi còn chẳng biết họ là ai, nên cũng không giết lại đâu. Tôi không quan tâm. Trừ khi hắn xuất hiện đây và tôi nhớ ra lý do ghét hắn, thì ai biết được. Có thể tôi sẽ hoàn thành công việc."

Một cái gì đó trong Râu Trắng bật lên. "Ông sẽ không được phép gây hại cho con trai tôi khi đang là khách trên tàu tôi." Ông biết cơn giận trong lồng ngực mình đang tỏa ra sóng haki của kẻ chinh phục, và điều đó sẽ cảnh báo tất cả con trai ông, nhưng ông chẳng thể quan tâm. "Nếu ông dơ kiếm lên chống lại Squard, coi chừng tôi và mọi thành viên trong băng sẽ trở thành kẻ thù chết chóc của ông, ông hiểu không?"

Roger cũng chẳng chớp mắt, haki của ông dâng lên đáp lại Râu Trắng.

Họ đứng im như thế, ngang sức về ý chí, cho đến khi một trong hai người chịu nhượng bộ hoặc với tay lấy vũ khí.

Râu Trắng không nhúc nhích. Ông không muốn kích động đánh nhau với Roger nếu không cần thiết, nhưng cũng không chịu nhượng bộ. Tất cả con trai ông luôn được bảo vệ. Điều đó không thể thương lượng.

Hơn nữa, nếu Roger còn chút khôn ngoan, oonh sẽ hiểu ý Râu Trắng khi nói "mọi thành viên trong băng" là ai.

Rốt cuộc, Roger biết rõ Ace là một phần của băng đó.

Hiện giờ, dù tốt hay xấu, Ace chỉ còn oán hận một người đã chết. Nếu Roger làm hại hoặc giết Squard, thì ông chỉ có thể trách mình khi Ace ghét ông.

Nếu Râu Trắng đọc được sự bực bội trong mắt Roger, ông cũng sẽ nhận ra điều đó.

"Được rồi. Tôi sẽ bảo vệ bản thân và người của tôi nếu hắn trả thù, nhưng tôi sẽ không gây hại cho hắn khi đang trên tàu của ông. Như tôi đã nói, nếu tôi không nhớ hắn, thì tôi không có lý do gì để làm vậy."

Râu Trắng thở phào nhẹ nhõm khi căng thẳng trong phòng dần tan biến. "Có thể hỏi băng của cậu xem họ có nhớ gì không. Họ có thể biết nhiều hơn cậu. Nếu họ cũng không biết, thì tìm cách nói với Squard rằng ông không biết hắn là ai đi."

"Tôi không nghĩ có cách nói nào nhẹ nhàng... Nhưng được, tôi sẽ hỏi Crocus và Buggy sau, tôi không thấy lý do gì không làm thế."

Ừ, không có chuyện Squard sẽ chấp nhận việc Roger quên sạch, dù ông nói kiểu gì. Nhưng biết đâu thằng hề Buggy lại giúp được.

"Tốt thôi. Vậy bây giờ ông muốn hỏi tôi về Ace không?"

"Dĩ nhiên! Đó là lý do tôi đến đây! Nói xem, Ace đến đây đã muốn ông làm bố nó chưa? Hay ít nhất cũng thích oonh ngay lập tức?"

Chà, điều này không phải bí mật, một phần còn được đăng báo, nên Râu Trắng trả lời. "Không hề. Nó đến đây để chiến đấu, sẵn sàng giết tôi. Đã thử mấy chục lần trước khi chấp nhận lời đề nghị trở thành con trai tôi, nhưng kể từ đó nó chưa bao giờ hối hận về quyết định đó."

Bất ngờ là Roger không có vẻ khó chịu chút nào. "Vậy là ông có nhiều trận đánh với thằng bé?"

"Chà, gọi là đánh nhau thì hơi quá... Tôi chủ yếu là ném nó xuống biển để nó nguôi giận thôi."

"Đánh nhau là đánh nhau mà," Roger vẫy tay bác bỏ.

Giờ ông ta chắc đang nghĩ ra trò gì đó, và Râu Trắng không thích lắm. Phần lớn ý tưởng của Roger đều kết cục tệ, mà giờ không có Rayleigh để kiềm chế. Liệu có rắc rối không? Có thể đấy. Có phiền toái không? Chắc chắn rồi.

"Đừng làm điều gì ngu ngốc."

"Này! Tôi không định làm gì đâu!"

"Ông làm mặt như sắp làm đấy."

"Mặt tôi hoàn toàn bình thường!" Roger phì phèo. "Thôi được rồi. Đó là tất cả những gì tôi cần biết. À, ông có thể cho tôi biết thằng nhóc kia bây giờ đang ở đâu không? Thằng đeo mặt nạ mà Ace là bạn ấy?"

Râu Trắng nhướn mày. "Deuce? Ông muốn gì ở nó?"

"Chỉ hỏi nhanh thôi."

Nếu điều đó giữ Roger bận rộn thì được. "Nó ở phòng y tế. Nhưng tôi nghĩ nó cũng không thích ông, thay cho Ace, nên tôi không đảm bảo ông sẽ có câu trả lời đâu."

Roger cười tự tin. "Tôi lo được mà, cảm ơn." Ông quay người định đi thì giữa cửa dừng lại, quay lại hỏi: "...Làm sao để đến phòng y tế nhỉ? Tàu ông to quá."

Râu Trắng cười khẩy. "Moby Dick hoàn hảo mọi mặt, kể cả kích thước. Con tàu to không sao cả."

Ông cũng thương hại Roger nên chỉ đường cho ông ta, biết đâu tốt cho ông biết phòng y tế ở đâu.
-------------------------

Khi Rouge trở lại boong sau bữa sáng muộn, Ace đã ra ngoài rồi, đang đấu tập với em trai.

Hoặc, cô không chắc đó có phải là đấu tập không. Lúc này, Ace đã buộc một chân Luffy quanh cột buồm. Luffy cố gỡ ra, nhưng có vẻ chỉ làm nút thắt thêm phức tạp.

Họ la hét và cười đùa, dù Rouge không hiểu hết lời nói.

Cô chỉ đứng nhìn một lúc.

Ace trông thật thoải mái và vui vẻ, như một đứa trẻ đang chơi đùa. Trên người vẫn băng bó nhiều, quá nhiều, nhưng cậu không có vẻ bận tâm.

Khi bên em trai, cậu không phải lo nghĩ gì. Ace thương cảm Luffy và tháo dây, họ lại bắt đầu một hiệp khác, từ xa có thể thấy rõ sự thân thiết của họ. Cơ thể Luffy di chuyển một cách phi thường, nhưng Ace biết trước được, điều chỉnh nhanh chóng những gì chưa thấy. Ngược lại, Luffy cũng dự đoán được các động tác của Ace, khiến nó giống một tiết mục biểu diễn chuyên nghiệp hơn là một trận đấu tập.

Đó là bằng chứng cho thời gian tập luyện, lớn lên bên nhau, sự gắn bó không thể phá vỡ dù đã ba năm xa cách.

Rouge cũng muốn được như vậy. Muốn trở nên thân thuộc với Ace, muốn làm cậu quên hết phiền muộn để chỉ vui chơi, nhưng cô biết mình còn xa lắm.

Khoảnh khắc cô xuất hiện, Ace sẽ bắt đầu lo lắng, và những rắc rối ngày hôm qua lại hiện lên trong đầu cậu. Chỉ riêng sự hiện diện của cô thôi cũng đủ phá hỏng mọi thứ.

Nhưng cô muốn kết nối với cậu, và Ace cũng muốn vậy, dù cậu thà muốn Roger biến mất khỏi bức tranh này. Nếu cô không tiếp tục cố gắng, họ sẽ chẳng bao giờ tiến gần được đến nhau.

Cô sẽ kiên nhẫn và biết thỏa hiệp, như Marco đã nói. Còn bây giờ, khi Ace vẫn đang bực bội vì chuyện ngày hôm qua và có Luffy bên cạnh, cô sẽ làm những gì có thể để trấn an cậu. Dù sao đó cũng là một lời hứa, và nếu phá vỡ sẽ làm tan vỡ niềm tin của Ace dành cho cô. Nhưng sau đó, nếu có thể, cô sẽ tìm cách nói chuyện riêng với cậu về Roger. Không có anh ta ở đó, và không đặt ra điều kiện nào rằng Ace phải nói chuyện hay phải hòa hợp với anh ta, có thể cậu sẽ mở lòng hơn, hoặc cô sẽ có cơ hội để nói.

Nếu Ace nghe cô, nếu cậu biết toàn bộ câu chuyện, có thể cậu sẽ dễ chấp nhận Roger hơn một chút.

Ở phía bên kia, cô cũng sẽ phải bắt đầu làm dịu Roger. Ông ấy cũng khá bực bội ngày hôm qua, nhưng sự im lặng suy nghĩ của ông đã chuyển sang than vãn vào buổi sáng, nên khi đêm xuống, có thể sẽ dễ dàng để nói với ông rằng việc cố chấp không giúp ích gì.

Ít nhất, Roger cũng sẽ phải quen dần với ý tưởng chia sẻ danh hiệu "cha của Ace" với Râu Trắng.

Rốt cuộc, Râu Trắng xứng đáng với điều đó, và Ace cũng khó có thể chọn Roger thay vì ông ấy. Cuối cùng, Rouge cũng không thể trách cậu về chuyện đó. Và việc có hơn hai người cha mẹ cũng không sao cả, đúng không? Dù Ace chưa bao giờ gọi cô là mẹ, nhưng Rouge không ngại chia sẻ vị trí đó với Dadan.

Họ chắc chắn sẽ tìm được cách để mọi thứ ổn thỏa.

Với quyết tâm đó, Rouge nhìn với vẻ thích thú khi Luffy lấy một trong những xô nước xà phòng dùng để lau boong tàu và đổ thẳng lên Ace, điều đó chẳng khiến gì ngoài việc làm Ace kêu lên vì khó chịu, rồi cậu nhảy lên ôm Luffy vật xuống sàn.

Khi thấy cậu đã kẹp được em trai dưới người, Rouge bắt đầu tiến lại gần họ.

"Mẹ có thể nói Ace thắng rồi, nhưng Luffy được điểm sáng tạo."

Luffy cố vùng vẫy trong tay Ace. "Không đời nào! Con chưa thua đâu!"

"Đã thua rồi! Đó là hậu quả của trò ngớ ngẩn này! Em định làm gì thế hả?"

"Nước dập tắt lửa! Rất hợp lý! Nó cũng hiệu quả với Crocodile đấy! Em phải có cách đánh được anh chứ!"

Ace thở dài. "Học haki đi." Nhưng cậu buông Luffy ra và đứng dậy.

Ở gần, cậu trông ướt sũng, và rõ ràng không vui vẻ gì.

Luffy cũng bật dậy, vẻ mặt bối rối. "Haki? Cái mà Hammock với bọn bạn dùng à? Nó làm được gì vậy?"

"Cái này đây." Ace phủ haki vũ trang lên nắm đấm rồi nhanh chóng đấm vào đầu em trai. Rồi cậu tự phóng lửa, làm nước trên người bay hơi hết.

"Á! Sao đau thế? Anh không mạnh như ông nội, không nên đau đâu!"

"Này, anh cũng mạnh mà," Ace lập tức cãi. "Nhưng nó làm em đau vì có haki. Với haki, em có thể đánh trúng hiệu quả của trái ác quỷ của ai đó. Nếu em biết dùng, có thể đánh trúng anh và bất kỳ logia nào em gặp. Ai biết haki cũng có thể làm mày đau dù em là người cao su. Chỉ có sức mạnh thôi không làm được điều đó."

Im lặng ba giây rồi Luffy há hốc mồm. "Ông nội cũng dùng haki? Không phải vì ông dùng đấm yêu thương sao?"

Trong khi hai anh em cãi nhau, một cơn giận bắt đầu dâng lên trong lòng Rouge.

Nghiêm túc đấy? Garp không chỉ đánh họ khi còn nhỏ, ông ta còn dùng haki? Với bọn trẻ con? Rồi thay vì giải thích cho chúng rằng những kẻ thù thật sự mạnh sẽ có sức mạnh đó và dạy chúng căn bản, ông ta lại ngang ngược nói rằng ông ta làm đau họ vì yêu thương?

Kế hoạch lâu dài có thể sẽ còn nhiều điều phải cân nhắc, nhưng điều đầu tiên Rouge sẽ làm khi rời Moby Dick là đến gặp Garp.

Ông ta sẽ chẳng bao giờ biết đến hạnh phúc nữa suốt phần đời còn lại.

"A, mẹ? Có chuyện gì vậy? Mẹ trông như muốn giết người vậy..."

"Nếu Ace nói gì thô lỗ, anh ấy không có ý đâu! Anh ấy chỉ thi thoảng ngốc thôi!"

Trước khi Rouge kịp nói gì, Ace lại đấm thêm một cái vào đầu Luffy. "Em là người cuối cùng có quyền gọi anh ngốc! Chắc chắn là lỗi của em khiến mẹ giận!"

"Hả?! Em có làm gì đâu!"

Rouge nhanh tay giơ lên, cố hòa giải trước khi hai đứa lại đánh nhau tiếp. "Không ai có lỗi cả, đừng lo. Mẹ không giận các con đâu."

"Thật sao?" Ace quay hẳn lại nhìn cô, vẻ bất an hiện rõ. "Ngay cả vì chuyện hôm qua cũng không?"

Cô lắc đầu. "Không. Mẹ không... hài lòng về chuyện đó, nhưng mẹ không giận con. Mẹ chắc chắn con có lý do, và mẹ không muốn ép con phải làm gì. Dù sao mẹ cũng không thể bắt con thích Roger được." Ace chỉ nhẹ giật mình khi nghe tên đó, nên phía trước họ vẫn còn một chặng đường dài. "Nhưng chuyện đó không nên ngăn cản chúng ta tập luyện cùng nhau, đúng không? Mẹ đã mong chờ điều đó rồi."

"Mẹ mong sao?"

Ôi, giọng cậu đầy hy vọng. Dù có chút ngờ vực, đôi mắt cậu cũng bắt đầu lấp lánh.

"Đương nhiên rồi. Ngay cả trước khi con chào đời, mẹ luôn nghĩ về việc này như một trong những điều mẹ muốn làm nếu có thể chứng kiến con lớn lên. Mẹ không nghĩ sẽ có ngày đó, nhưng giờ thì có, mẹ rất hào hứng!" Không thể nào giống như mẹ tưởng, mẹ tưởng con còn là một đứa trẻ chơi kiếm gỗ chứ không phải một người lớn đã thành thạo chiến đấu không cần kiếm, nhưng cuối cùng những điều nhỏ nhặt thế này không quan trọng. Có con không bao giờ đúng như mình tưởng, đó mới là điều thú vị.

Ace cười rạng rỡ. "Vậy thì bắt đầu thôi! Nếu mẹ muốn, chúng ta có thể bắt đầu ngay bây giờ! Con có cần đi lấy kiếm không?"

"Này, chờ đã!" Luffy chặn giữa họ. "Còn chuyện mấy trận đấu của em thì sao? Em chỉ muốn chia với Sabo thôi! Em phải được một trăm trận! Dù có chia thì cũng phải ít nhất năm mươi! Bây giờ mới có chín! Làm sao em mạnh lên được vậy? Em chưa thắng trận nào mà!"

"Dù đánh bao nhiêu lần cũng không thắng đâu." Ace khoanh tay. "Đừng tham lam. Anh đã đấu với em cả tỉ lần rồi, nhưng chưa từng tập với mẹ trước. Chúng ta có thể đấu sau, có thể là sau bữa trưa hay gì đó."

"Hmph." Luffy cũng khoanh tay, trông rất không vui.

Thật là dễ thương khi thấy Ace cố chiều em trai dù nó hơi phiền phức. "Sao không tham gia với chúng tôi?" Rouge mỉm cười với Luffy. "Nếu con muốn mạnh lên, đây là ý tưởng hay, mẹ không phiền chút nào."

Nhưng Luffy lắc đầu. "Con không cần biết đánh kiếm. Con đã có Zoro rồi."

Rouge không biết Zoro là ai, nhưng nghe nói chắc là thành viên trong băng của Luffy? Mà vẫn không hiểu sao có kiếm sĩ trong băng thì lại không cần biết dùng kiếm. Hầu hết băng đều có nhiều kiếm sĩ mà.

"Con có thể... xem chơi cũng được mà?"

"Chán lắm. Con sẽ tìm cách tự tập."

Và nói thế, cậu bắt đầu đấm không khí ngay lập tức.

Được rồi.

"Xin lỗi về thằng bé đó. Nó không có ý gì đâu, nó vốn vậy. Nó còn không biết cách tự định hướng nữa. Làm anh lớn lo lắng, nhưng băng của nó có vẻ đáng tin, nó biết chọn bạn mà."

Niềm tự hào lộ rõ khi Ace nói.

"Ừ, nếu nó vui vậy thì được rồi. Muốn bắt đầu chưa?"

"Chắc chắn," Ace nhiệt tình đồng ý. "Vậy... bắt đầu thế nào đây?"

Cậu trông hơi bối rối, tay phải giơ lên nhìn quanh có vẻ tìm kiếm kiếm để bắt đầu tập.

"Có loại kiếm nào con muốn học không? Hay phong cách nào đặc biệt?"

Rouge không nghĩ Ace có sở thích vì chắc cậu chẳng biết nhiều về kiếm, nhưng hỏi thử cũng không sao. Ace chỉ nhún vai. "Con không biết. Cái gì mẹ dùng cũng được? Hay cái gì mẹ nghĩ là tốt nhất."

"Tại sao con không thử vài cây xem cây nào cầm thích nhất? Mỗi thanh kiếm có đặc điểm riêng phù hợp với cách chiến đấu khác nhau, nhưng con mạnh đủ để dùng kiếm dài nặng, hoặc nhanh nhẹn để chọn dao rựa, chú trọng tốc độ hơn sức mạnh thô. Nhưng có thể chọn một cây vừa phải như cutlass hoặc sabre là tốt nhất."

Tất nhiên Rouge hy vọng Ace sẽ chọn cutlass. Sẽ thật đáng tiếc nếu cậu học dùng kiếm mà không biết dùng kiếm của Roger.

Cô có thể kể cho cậu nghe, nhưng cô nghĩ Ace chẳng biết Roger dùng kiếm gì, vì cậu ấy kiểu gì cũng chọn cái khác chỉ để gây khó chịu dù cutlass hợp với cậu nhất.

Bây giờ, cậu trông chỉ ngơ ngác dễ thương, và Rouge cười rồi kéo cậu sang một bên. "Đừng lo, con không cần nhớ hết từ này, cũng không cần quyết định ngay. Chỉ cần thử vài loại. Cuối cùng, điều quan trọng là cây nào con cảm thấy thoải mái nhất."

Trên boong có vài thùng kiếm mà Vista nói họ có thể dùng - không thuộc về ai cả, dùng để tập luyện, phục kích hoặc thay kiếm nhanh nếu kiếm ai đó gãy. Không phải kiếm loại tốt nhất, nhưng dùng tập thì ổn, rất thích hợp cho người mới.

Ace nhìn kiếm một lúc rồi lấy một cây ngẫu nhiên. "Làm sao biết được cây nào cầm thích hay không?"

"Chỉ cần lấy vài cây và vung thử vài lần. Con sẽ thấy cân nặng quan trọng thế nào, cũng như hình dáng kiếm. Mẹ khuyên nên chọn cây dễ vung, để không bị mệt nhanh. Và con muốn kiếm một tay hay hai tay cũng được, mẹ đánh hai tay giỏi hơn. Nhưng nếu chọn kiếm vẫn cầm được một tay khi cần thì sẽ có nhiều lựa chọn hơn khi gặp khó khăn. Với con, con không cần vũ khí tay kia vì có lửa, nhưng có tùy chọn thì cũng không sao."

"Được." Ace vẫn hơi do dự, nhưng lấy vài cây khác nhau và vung thử từng cây, thử một tay và hai tay.

Nhìn thì giống như cậu đang vung một ống nước vậy, và cậu không chú ý đến việc luôn giữ lưỡi kiếm hướng theo chiều vung.

Cậu còn lâu mới là kiếm sĩ được.

Ace có vẻ dùng kiếm ngắn một tay khá hơn, dù cậu vung như dao săn, Rouge đoán là cậu có thể dùng con dao đeo ở quần, nhưng điều này khác hẳn với đánh kiếm thực thụ, cũng không phù hợp với kích thước kiếm cậu dùng.

Cuối cùng, Ace chọn một cây sabre, gần giống cutlass nên Rouge coi đó là chiến thắng.

"Con nghĩ con thích cây này? Nhưng vẫn chưa chắc cảm giác đúng là như thế nào... Nó gần bằng về độ dài và cân nặng với một trong những ống lớn con hay dùng."

"Ổn mà! Hôm nay cứ dùng cây này, nếu không thích thì lần sau thử cây khác cũng được. Không vội đâu. Bắt đầu với tư thế đúng nhé? Cho mẹ xem con sẽ đứng và cầm kiếm thế nào khi chuẩn bị đánh."

Ace gật đầu, vào tư thế. Rouge lập tức thấy chân cậu đặt rất chuẩn, trọng lượng phân bố đều, sẵn sàng di chuyển mọi hướng, nhưng vẫn đứng chắc chắn để chắn đòn. Có thể cậu không phải kiếm sĩ, nhưng Ace là chiến binh dày dạn, điều đó rõ ràng.

Cô vẫn phải chỉnh lại cách cầm kiếm, nhưng không nhiều. "Hoàn hảo," Rouge khen rồi nhanh tay rút Ann ra. "Bắt đầu tập thôi!"

Ace đỏ mặt rõ, cố kìm nụ cười tự hào. Dễ thương quá.

"À, mẹ? Con có thể chỉ tập động tác trước mà chưa đấu không? Và hôm nay chỉ dừng ở đó được không?"

Rouge cau mày. Cô đã định sẽ chỉ cho Ace những động tác cơ bản trước, đúng vậy, nhưng cũng sẽ tốt hơn nếu cậu có thể cảm nhận được sức mạnh của việc chặn đòn và các cú đánh nữa. Cậu ấy háo hức như thế mà cô chẳng ngờ con trai lại xin cái gì làm chậm tiến trình thế này. "Tại sao? Vì con không muốn lấy mất mấy trận còn lại của Luffy sao?"

"Không, dù sao con cũng sẽ đánh với nó cả trăm lần." Giọng Ace nhẹ nhàng, nhưng mặt cậu đang hơi cau có. "Marco nói con không nên làm đau cổ tay nhiều quá, thế thôi."

À ra vậy! Tất nhiên rồi! Những chiếc cùm đá biển đã đeo trên cổ tay cậu ấy. Sau một thời gian dài tiếp xúc, vết thương chắc chắn phải mất thời gian hồi phục. Sao cô không nghĩ đến chuyện đó nhỉ? "Cậu ấy nói đúng đấy, xin lỗi, mẹ đáng lẽ phải để ý hơn. May mà Marco để ý giúp con!" Cô sẽ không tha thứ cho bản thân nếu làm Ace bị thương thêm.

"Marco chỉ là con gà mẹ quá bảo bọc thôi," Ace càu nhàu.

Rõ ràng cô còn rất nhiều điều phải học làm mẹ, nếu người mà Ace thầm thích còn làm tốt hơn mình. Có thể cậu không hề có ý đó, nhưng vẫn vậy.

Cô phải nhắc bản thân kiên nhẫn từng bước một.

Rouge sẽ trở thành mẹ của Ace theo thời gian. Còn bây giờ, cô chỉ cần tận hưởng những khoảnh khắc bên cậu.

---------------------------

Roger bước đi nhanh chân trên con tàu Moby Dick, cố gắng nhớ chính xác đường đến phòng y tế. May mà nó không quá xa boong chính, thuận tiện cho việc tiếp cận sau các trận chiến.

Nếu lần đầu tiên ông vẫn đi ngang qua nó, thì cũng không phải lỗi của ông khi cánh cửa chẳng khác gì mấy cái cửa khác.

Dù sao thì, ông cũng tìm thấy nó khá nhanh trong hoàn cảnh như vậy, và khi đẩy cửa bước vào, ngay lập tức mọi người đều chú ý đến ông, kể cả Deuce. Giống như Eddie đã nói, anh chàng kia cau mày nhìn ông. Tốt. Dù giờ có bất tiện với Roger, Ace cần có những người trung thành tuyệt đối bên cạnh. Những người sẽ theo cậu ấy dù thế nào, dù đối thủ mạnh cỡ nào, dù mục tiêu hay cách đạt được mục tiêu có phi lý hay ngớ ngẩn thế nào. Đó mới là những người tốt nhất.

Một y tá bước tới. "Ông cần gì? Nếu cần, chúng tôi sẽ giúp. Nhưng nếu không, tôi phải xin ông rời đi. Bệnh nhân cần nghỉ ngơi, và vì vậy nơi này phải giữ yên tĩnh."

Roger hoàn toàn có thể giữ im lặng nếu muốn, chỉ là ông thường không muốn mà thôi.

"Tôi chỉ muốn nói chuyện với Deuce. Ở đâu cũng được."

Tất cả ánh mắt đều chuyển sang người đàn ông được nhắc tới, người trông không vui chút nào khi bị chú ý. "Ai nói tôi muốn nói chuyện với ông?"

"Không ai cả," Roger thẳng thắn thừa nhận, "thực ra, Eddie nói cậu có thể không muốn nói chuyện với tôi. Nhưng tôi không cho cậu lựa chọn." Ông cười tươi, rồi túm lấy cổ áo Deuce kéo anh ta ra ngoài.

Deuce vùng vẫy chống cự nhưng quá yếu để làm chậm Roger. Không ai khác giúp cậu ta cả.

"Nếu ông làm đau cậu ấy, Bố già sẽ giết ông đấy," một y tá gọi theo, nhưng chỉ thế thôi.

Thật sự, mọi người nghĩ gì về ông vậy? Nếu muốn làm ai đau, ông sẽ làm luôn, chứ không phải nói chuyện. Ông nói là muốn nói chuyện mà.

Cuối cùng Deuce ngừng vùng vẫy khi Roger kéo anh ta tới góc yên tĩnh gần nhất mà ông tìm được, dù vẫn nhìn ông với ánh mắt căm ghét khi được thả ra. "Ông muốn gì?"

Thái độ thật thù địch. Buồn là ông phải luyện tập nhiều nếu muốn trông có vẻ đáng sợ thật sự, mà giờ thì ông không có vẻ như thế. "Bình tĩnh đi. Tôi chỉ cần biết liệu Ace có từng cố giết cậu khi mới gặp không."

Deuce rõ ràng bối rối với câu hỏi này. Và ngạc nhiên đến mức trả lời luôn. "Ờ, không?"

Hmm. Điều đó làm rối tung kế hoạch của Roger và làm suy luận của ông mơ hồ. "Không một chút nào sao?"

"Làm sao mà cố giết ai một chút được? Tôi không phải Bố già, nếu Ace muốn tôi chết lúc nào, thì tôi đã chết rồi."

Có thể đó là lý do Ace không cố giết? Vì quá dễ?

Khi đã bắt đầu nói, Deuce tiếp tục mà không cho Roger cơ hội trả lời. "Nếu ông muốn biết thật, tôi thực sự đã cố giết Ace khi mới gặp. Vì cậu ta có thức ăn, và tôi thì đói quá. Và tôi biết cậu ta là con ông, nên nghĩ 'ồ, nếu giết nó cũng không mất gì lớn. Tôi còn làm lợi cho thế giới nữa. Không cần để di sản đó tiếp tục.' Rồi tôi thay đổi ý định, rõ ràng rồi, vì Ace hơn nhiều so với mối quan hệ với ông. Cậu ấy tốt hơn ông rất nhiều, và thật lòng, ông không xứng đáng gọi mình là cha của cậu ấy. Ông may mắn vì đây là tàu của Bố già, nếu không, khi còn trên Spadille, tôi đã đẩy ông xuống biển cho chết lâu rồi."

Thật là một đứa trẻ tốt bụng. Roger vỗ nhẹ vai cậu ta. "Tôi mừng vì Ace có một người bạn như cậu. Giờ việc cậu phải làm là mạnh lên đủ để thực hiện được những lời đe dọa đó, vì tôi không coi thường những kẻ yếu, và cậu biết Ace cũng không bao giờ chọn đối thủ yếu." Ông cười, rồi quay đi. "Cảm ơn đã giúp, cậu nhóc, tôi thực sự trân trọng!"

"Tôi đâu có định giúp ông!"

Roger chỉ cười và vẫy nhẹ tay. Thật tuyệt. Kế hoạch của ông chắc chắn sẽ thành công, Deuce đã cho ông xác nhận cuối cùng cần thiết. Nếu Ace thắng ba trận liên tiếp, thằng bé chắc chắn sẽ thắng cả trận thứ tư.

Ông đi ra boong và thấy Ace đang tập với Rouge, vung thanh kiếm trong lúc cô chỉ dẫn bên cạnh.

Dù Ace có thể chưa uyển chuyển và duyên dáng như mẹ cậu, nhưng những cố gắng cũng không tệ. Nếu kiên trì, chắc chắn cậu sẽ trở thành một kiếm sĩ giỏi trong tương lai. Khi đó, Roger có thể trao cậu cho Ace khi không còn cần nữa. Đó vốn là kế hoạch.

Khi ông tiến lại gần, chính Luffy là người nhận thấy Roger trước.

"Này, ông chú! Tôi chán rồi! Đánh với tôi đi!"

Ace lập tức căng thẳng khi quay lại, nhanh chóng đứng chắn giữa Luffy và Roger. Cậu không nói gì, nhưng trông đã sẵn sàng đánh nhau.

Tuyệt!

"Được rồi, bắt đầu đi! Nhưng ta không nương tay đâu đấy."

Ace gầm lên như con thú giận dữ, rồi đặt tay bốc cháy. "Nếu ông làm Luffy đau dù chỉ một chút, tôi sẽ giết ông!"

Đúng như kế hoạch! Roger không khỏi cười lớn. "Sao không thử đi? Ta có thể đánh cùng lúc cả hai, chẳng vấn đề gì."

Mắt Ace nheo lại, nhưng cậu quay sang Luffy, và sau một thoáng giao tiếp không lời giữa hai anh em, họ cùng lao tới cùng lúc.

Roger không gặp khó khăn khi chặn cùng lúc đòn tay cao su và đòn tay lửa, còn kịp nở nụ cười trấn an với vợ. Ông biết mình đang làm gì. Có thể sẽ mất thời gian, nhưng Ace chắc chắn sẽ thích ông thôi. Đây là bước đầu tiên.

Ông chắc chắn sẽ đến đó. Bây giờ không phải lúc để ngồi than vãn, ông phải đứng lên và hành động.

Hiện tại, Roger không dùng haki trong các cú đấm mà chủ yếu quan sát. Bất kỳ ai cũng nhận ra hai anh em hoàn toàn phối hợp ăn ý. Họ quen đấu với những đối thủ to lớn và mạnh hơn cùng nhau, và điều đó thể hiện rõ.

Ít nhất Ace khá giỏi haki vũ trang, và lửa của cậu nóng đến mức sẽ thiêu cháy Roger thành than nếu không có haki bảo vệ. Tốt rồi. Ace thật sự nghiêm túc.

Nhưng cậu vẫn kiểm soát được tình hình. Không có ngọn lửa nào bén vào gỗ tàu Moby hay da Luffy. Khi Luffy nhảy lùi ra ngoài tầm mắt Roger còn Ace chắn, rồi tung cú đấm xuyên qua ngực Ace vào bụng Roger, ngọn lửa đã tránh đi trước khi làm đau Luffy.

Cú đấm đó thật sáng tạo, Roger không thể nhìn ra nếu không có quan sát haki, nên ông để cho đòn đánh trúng mình dù không đau lắm.

Dù mới khởi động, đòn đấm như vậy không đủ sức ở Tân Thế Giới. Sức mạnh chưa đủ.

Lạ là Ace không dùng các phiên bản haki nâng cao dù Roger đã chứng kiến cậu có thể dùng, nhưng ít ra càng đánh, Roger càng cảm nhận được áp lực từ haki bá vương của Ace. Nó đang dần tăng lên, dù chắc chắn không thể khiến Roger ngất đi, nhưng người khác thì chưa chắc. Tuy nhiên, chẳng ai khác có phản ứng dù nhỏ, nên Ace chỉ tập trung haki vào Roger mà thôi.

Ấn tượng. Roger từng làm thủy thủ đoàn mình đau đầu suốt nhiều năm vì không thể tập trung haki đúng cách, nhất là khi tức giận, mà Ace rõ ràng đang như vậy.

Luffy làm một chuyện lạ khi khiến cơ thể bốc hơi và đòn đấm có phần mạnh hơn, chỉ trong giây lát khi chuẩn bị, Roger cũng cảm nhận được haki bá vương từ cậu.

Cặp anh em thật thú vị. Nếu họ tiếp tục luyện tập và mạnh lên, chỉ trong vài năm nữa, Roger sẽ phải ăn lời khi nghĩ mình có thể đánh cùng lúc cả hai.

Tương lai thật sáng sủa.

Giờ, chỉ cần hạ họ xuống vài bậc-

"Có tàu tiếp cận từ hướng 1 giờ!"

Bầu không khí trên boong thay đổi ngay khi tiếng gọi từ đài quan sát vang lên, và mọi người nhanh chóng đứng dậy chuẩn bị vũ khí chỉ trong vài giây, trước cả khi người trông tàu kịp nói thêm.

Nếu đó là hải quân, ít nhất Roger còn được vui.

...Khoan đã. Nếu đó là tên Squard kia thì sao? Ông quên mất phải nói chuyện với Buggy và Crocus rồi! Chết rồi. Thôi thì ông đành chịu không có lời giải thích vậy.

"Họ giương cờ Jolly Roger," người trông tàu tiếp tục hét lên, "nhưng là cờ mà tôi chưa từng thấy bao giờ!"

Tốt rồi. Người trông tàu nhận ra cờ của đồng minh. Vậy không phải là tên Squard. Thở phào nhẹ nhõm. Nhưng ai thế? Dù căng mắt ra, Roger cũng chỉ thấy bóng tàu mờ mờ, và không có ống nhòm.

Khoảnh khắc với Ace và Luffy bị phá hỏng hoàn toàn khi Ace quay lưng lại, rút lui hẳn.

"Mọi người, chuẩn bị chiến đấu!" Ace hét lên, và Roger chợt nhận ra sau vài giây bối rối rằng Ace là đội trưởng, nên khi Râu Trắng không có, cậu phải đứng ra chỉ huy, và mọi người sẽ nghe theo cậu. "Điều khiển pháo, nhưng đừng bắn nếu họ chưa bắn! Saber, cậu đi báo với Bố già!"

Khi một người chạy xuống boong dưới và mọi người sẵn sàng chiến đấu, Rouge tiến lại nhóm họ. "Mẹ có nên đi trinh sát không?  Mẹ có thể bay qua đó nhanh thôi."

"Được, Marco đang ngủ, nhưng thường anh ấy sẽ làm chuyện đó. Cứ đừng hạ cánh, chúng ta không muốn họ nghĩ ta đang tấn công khi không phải. Nếu họ chỉ là lính mới, có thể họ sẽ bỏ đi và đổi hướng ngay khi nhận ra cờ ta. Nhưng khi chưa biết họ là ai, không biết họ nguy hiểm thế nào. Ngay cả lính mới cũng có thể đã ăn trái ác quỷ nguy hiểm."

"Mẹ biết rồi, con yêu." Rouge mỉm cười, vươn tay vuốt tóc Ace. "Mẹ sẽ cẩn thận. Mẹ chỉ xem qua rồi về ngay. Cảm ơn con đã lo lắng cho mẹ."

Ace đỏ mặt, tránh ánh mắt. "Chỉ cần cẩn thận."

Bên cạnh cậu, Luffy khịt mũi, không giấu nổi nụ cười tinh nghịch. "Anh đang thành đứa con trai của mẹ thật rồi đấy."

Ace dậm chân lên chân Luffy rõ ý. "Không phải đâu!" cậu gằn giọng.

Rouge cười nhẹ, rồi quay người bay lên hướng con tàu phía chân trời. Roger vẫn dõi theo cô.

Hy vọng đó chỉ là đoàn lính mới. Dù chán nhưng ông không thích ý tưởng vợ bay một mình vào nguy hiểm.

Sao cô không đề nghị đưa ông đi cùng? Cùng nhau, họ có thể chiến đấu với thế giới mà không lo gì cả.

Nhưng giờ ông chỉ còn biết chờ đợi.

Chương 22

Ace lo lắng quan sát bóng dáng của mẹ mình trên đường chân trời ngày càng nhỏ lại, cho đến khi bà đến được con tàu.

Có điều gì đó không ổn.

Dường như con tàu đang hướng thẳng về phía họ, nhưng nó lại không tiến đến gần, ít nhất là không với tốc độ rõ ràng. Trời nắng và gió khá ổn, chẳng có lý do gì để tàu cứ thế trôi tự do. Ở Grand Line, dù là ở Paradise, thời gian thuận lợi để tiến nhanh trên biển rất hiếm, vậy sao họ không tận dụng?

Ace nheo mắt nhìn. Trên buồm có một biểu tượng, nhưng nó quá xa để cậu nhận ra. Buồm màu đen, biểu tượng màu trắng, cậu chắc chắn được điều đó, nên khả năng cao đó là một lá cờ Jolly Roger như Sammy đã thông báo.

Bây giờ mẹ cậu đã quá xa để cậu nhận ra hình dáng bà trên đường chân trời. Chết tiệt.

Họ đang điều hướng tàu về phía con tàu hải tặc kia, ít nhất Ace có thể cảm nhận được Moby Dick đổi hướng theo lộ trình mới.

Bên cạnh Ace, Blamenco cũng tiến đến lan can, và Ace vui mừng không phải là chỉ mình cậu làm đội trưởng trên boong, điều đó có nghĩa cậu có thể làm điều gì đó liều lĩnh nếu cần, còn Blamenco sẽ giữ trật tự.

Ace càng cảm thấy yên tâm hơn khi thấy Blamenco lấy ra một chiếc ống nhòm nhỏ từ túi má để quan sát con tàu trên đường chân trời kỹ hơn. "Wow, con tàu này trông như một đống đổ nát," anh ta nhận xét rồi đưa ống nhòm cho Ace. "Tôi cũng chưa từng thấy lá cờ Jolly Roger này bao giờ, cậu cứ nhìn thử đi."

Không chần chừ, Ace giật lấy ống nhòm từ tay Blamenco, áp sát mắt phải và tìm kiếm con tàu trên đường chân trời.

Như Blamenco nói, nó đúng là một đống đổ nát. Dù có ống nhòm, không thể biết thiệt hại nghiêm trọng cỡ nào, nhưng phần tượng đầu tàu bị gãy mất, và một vài cánh buồm cũng không còn - có lẽ họ đã khâu những cánh buồm rách lại để tàu còn có thể di chuyển.

Dù vậy, biểu tượng của họ vẫn nguyên vẹn, nổi bật trên buồm chính, và đó cũng không phải lá cờ mà Ace từng thấy. "Hai cái sừng khiến nó trông giống cờ của Kaidou," cậu nói lớn, "nhưng chắc chắn không phải của hắn. Có thể là một thủy thủ đoàn nhỏ liên minh? Hoặc họ đang cố lợi dụng tiếng tăm của Kaidou mà không dám treo cờ thật."

Nếu là một trong hai trường hợp đó, Ace rất mong là trường hợp thứ hai. Những kẻ thất bại mà đến cả tự hào tạo ra biểu tượng riêng cũng không có thì dễ đối phó. Rõ ràng họ cũng chẳng thể chống lại thủy thủ đoàn liên minh của Kaidou nếu không có Kaidou hay các sĩ quan của hắn trên tàu. Nhưng điều cuối cùng họ cần bây giờ là khiến Kaidou có lý do tấn công họ.

May quá họ đã quyết định chỉ bắn nếu bên kia khai hỏa trước. Dù là những kẻ thất bại ở Paradise hay đồng minh của Kaidou cũng không nên tấn công Râu Trắng vô cớ như vậy.

Ace giơ ống nhòm lên và nhìn thấy một con mòng biển đang bay vòng quanh con tàu, chắc chắn là mẹ cậu, đúng lúc bà lặn xuống và đáp xuống tàu, dù đã nói sẽ không làm vậy.

Mẹ cậu nghĩ gì vậy? Dù boong có trống không thì cũng có thể là bẫy!

Ace nắm chặt ống nhòm, có lẽ hơi mạnh quá mức cần thiết, tim đập thình thịch khi trong khoảng một phút, không có thêm động tĩnh nào trên con tàu kia.

Haruta cố gắng thiết lập liên lạc bằng cách dùng cờ hiệu, nhưng không nhận được tín hiệu đáp lại.

Mọi thứ trong Ace đều gào lên muốn cậu nhảy lên Striker và tự mình đến con tàu đó, nhưng cậu đau đớn nhận ra mình đã không thấy nó kể từ khi thua Teach, nên nó có thể đã bị phá hủy, hoặc vẫn nằm trên đảo Banaro, hoặc được Teach cất giấu đâu đó, và nhiều khả năng là đã mất vĩnh viễn.

Khi Luffy kéo ống nhòm để xem, Ace đã nghĩ đến việc có thể dùng Gomu Gomu no Rocket để phóng cả hai qua, nhưng rồi thấy mẹ mình lại cất cánh bay về phía tàu của họ, nên thả ống nhòm cho Luffy.

"Oh, em đã từng thấy lá cờ đó rồi!"

Ace và Blamenco quay lại nhìn cậu. "Thật à?"

"Ở đâu?"

Một, hai, ba giây im lặng. "Không nhớ rõ!"

Dĩ nhiên rồi. Ace thở dài. Sao cậu lại mong đợi điều gì khác chứ? "Thế thì cố nhớ xem đó là ai mà em thích hay là ai mà em phải đánh bại đi. Biết được cũng tốt."

Khi Luffy nhớ ra, điều đó sẽ đủ. Dù có vẻ ngốc nghếch, Luffy có cách nhận biết người ta. Nếu đó là ai đó cậu ghét, Ace sẽ không ngần ngại đánh chìm tàu ngay khi gần đủ, nếu là bạn bè của Luffy, cậu cũng sẽ tin tưởng họ.

Khi Luffy cố nhớ lại, Rouge trở lại, biến về hình dạng bình thường ngay khi bà đáp xuống.

"Trên tàu đó không có ai tỉnh táo," bà bắt đầu trước khi Ace kịp hỏi, "dù họ cũng chưa chết. Mẹ phải kiểm tra. Theo quan sát của mẹ, họ đều rất suy dinh dưỡng, và với tình trạng hư hại tàu như vậy, có thể họ không thể điều khiển hay định hướng tàu đúng cách, có lẽ do bão hoặc bị hải vương tấn công. Nếu đây là bẫy, thì đó là cái bẫy rất thuyết phục và tinh vi. Mẹ không cảm nhận được bất kỳ sự hiện diện tỉnh táo nào bằng quan sát haki, nên thật sự mẹ nghĩ họ chỉ đơn giản bị quá tải vì Grand Line."

Không phải chuyện hiếm. Nó xảy ra rất nhiều, dù thường ở đoạn đầu. Đến được đây rồi mà lại bị quá tải giờ... có thể họ đã may mắn trên quãng đầu hoặc cực kỳ xui xẻo bây giờ.

Nếu không phải bẫy, và có thể là ai đó Luffy biết, và nếu họ chỉ cần thức ăn và có thể sự chăm sóc y tế... thì chỉ có một lựa chọn. Họ đủ mạnh để đối phó với mọi hậu quả rồi.

"Có vẻ như họ đang bất tỉnh và thực sự bị đắm tàu," Ace thông báo cho toàn bộ boong tàu, "hãy cho họ ăn uống và nước, rồi xem chúng ta có thể giúp được gì!"

Ngoài thức ăn, họ còn cần bác sĩ nữa. Marco chỉ mới đi ngủ khoảng một tiếng, nên Ace sẽ nhận nhiệm vụ khó chịu là đánh thức Marco dậy. Anh sẽ cáu kỉnh kinh khủng, nhưng sẽ còn cáu hơn nếu ai đó mà họ có thể giúp lại chết vì anh không có mặt để làm gì.

Crocus đang ở trong phòng y tế, giúp đỡ nơi có thể.

Mọi chuyện giờ đã yên ắng hơn, không còn ai trong tình trạng nguy kịch - ngoại trừ có thể là Râu Trắng, nhưng Crocus không chắc, vì không ai chịu nói với ông điều gì - nhưng sau một trận chiến như vậy, ai cũng mệt mỏi, và luôn có những công việc vặt cần làm khi phần lớn nhân viên đang bận dọn dẹp và ghi chép lại mọi thứ.

Có thể ông vẫn được coi là thành viên của một băng hải tặc đối địch, nhưng miễn là Râu Trắng đối xử với họ tử tế, Crocus sẽ làm tốt công việc bác sĩ của mình.

Dù vậy, ông suýt đâm phải mắt ai đó bằng kim tiêm khi cửa bị mở tung với một tiếng đập mạnh.

"Tàu hải tặc đang đến gần," người đứng ở cửa thông báo, "trinh sát báo là đầy người gầy mòn, gần chết rồi. Chúng tôi không biết băng đó là ai, nhưng đang giúp đỡ họ."

Một băng hải tặc lạ?

Crocus không khỏi tò mò khi vội vàng gom thiết bị y tế khẩn cấp rồi chạy ra boong cùng mọi người. Chắc chắn phải là những tay mới tương đối. Ông thấy nhiều băng đi ngang qua Twin Capes, và ông đã quen với việc đọc tin về cái chết của họ trên báo, nhưng có thể lần này ông có thể giúp trước khi mọi chuyện tệ hơn.

Không có bất cứ phỏng đoán nào dẫn ông tới kết luận đúng.

Mắt ông nhận ra lá cờ ngay lập tức, nhưng đầu óc ông không tin nổi. Chỉ đơn giản là không thể.

Ông tháo kính ra, dụi mắt rồi nhìn lại.

Mọi thứ vẫn y nguyên.

"Còn vài phút nữa mới tới," Roger nói với ông. Khi nào mà thuyền trưởng đã lại gần vậy? Ông chẳng hề để ý. "Bọn họ gần như bất động. Chắc không phải lỗi họ nếu đang bất tỉnh, nhưng bọn đó làm hỏng luôn cả thời gian gắn kết của tôi với Ace rồi."

Crocus gần như không nghe. Bây giờ, ông chẳng màng gì cả. Ông cần tới đó xác nhận xem băng đó đúng là băng mà ông đang tìm không, và họ còn sống hay không.

Ông đã đợi 50 năm mà không chắc chắn, và giờ cơ hội nằm trong tầm tay, ông không có kiên nhẫn để chờ thêm dù chỉ một giây.

"Đó là băng Hải tặc Rumbar."

Nói ra thành lời mà cảm giác không thật. Đó là một niềm hy vọng đã chết từ lâu đến mức Crocus đã quên cảm giác đó là gì.

"Là băng mà ông đang tìm à?"

Ngay cả Roger cũng tỏ vẻ ngạc nhiên, nhưng Crocus không có thời gian để trân trọng sự hiếm có đó.

Ông không thể cứ đứng yên khi họ đang đến gần.

May mà băng Râu Trắng có sẵn vũ khí trên boong như mọi băng hải tặc tử tế, và Crocus lục lọi trong vài thùng rượu cho tới khi tìm được một cái lao. Dây thừng thì dễ kiếm hơn, ông buộc lại đủ dài.

Hoàn hảo.

Ông chỉ mất vài giây buộc dây vào cái lao rồi chạy ra lan can.

Khoảng cách giữa hai tàu đã giảm nhiều, vừa đủ để Crocus có thể với tới.

Ông gom hết sức mạnh haki có trong tay phải, rồi phóng lao thật mạnh, chính xác vào cột buồm tàu Hải tặc Rumbar. Sau đó chỉ cần kéo dây cho căng rồi buộc đầu kia vào Moby Dick, ông có thể chạy qua dây.

Ông không quan tâm việc trông như đang tấn công, cũng chẳng thèm để ý tiếng người la hét phía sau. Roger có thể giải thích cho họ tại sao ông lại làm vậy.

Crocus chỉ cần biết sự thật.

Ông suýt ngã khỏi dây khi một cơn gió mạnh thổi tới, nhưng cuối cùng vẫn vững vàng bước lên boong.

Một vài người nằm rải rác, Crocus vội chạy đến người gần nhất.

Ông nhận ra mặt đó. Không còn nghi ngờ gì nữa. Tên anh ta là Murphy, người đã chơi saxophone rất xuất sắc và bắt chước tiếng của Laboon bằng nhạc cụ đó.

Xé áo người đó ra, Crocus thấy anh ta chỉ còn da bọc xương, da nứt nẻ nhiều chỗ do mất nước, nhưng không có dấu hiệu bị thương hay bệnh gì khác.

Nếu cho anh ta ăn uống lại, chắc chắn sẽ ổn thôi.

Thở phào nhẹ nhõm, Crocus kiểm tra những người khác cũng về dấu hiệu sinh tồn, phân loại trong đầu ai đang tệ nhất, ai cần được điều trị trước hoặc phải được khiêng ngay sang Moby Dick để dùng đầy đủ trang thiết bị y tế.

Trên boong trên, cuối cùng ông cũng thấy Yorki, tay vẫn nắm chặt bánh lái để giữ nó cố định dù cũng bất tỉnh như mọi người.

Crocus nhanh chóng nhận ra anh ta là người tệ nhất, thở nông, tim đập yếu. Cơ thể đã cắt giảm mọi chức năng có thể để giữ mạng, nhưng chẳng còn bao lâu nữa sẽ ngừng hoạt động hoàn toàn.

Như một vị thuyền trưởng thực thụ, có lẽ anh ta đã ăn ít nhất trong số ít ỏi đồ dự trữ của họ.

Cẩn thận bế anh ta lên - trời, Yorki giờ nhẹ như lông hồng - Crocus vội chạy về phía Moby, hy vọng tàu đã đủ gần để ông có thể an toàn trèo sang. Yorki rất cần thức ăn và nước uống dù anh ta không tỉnh dậy để ăn hay uống.

Mọi thứ đều mơ hồ.

Yorki nghĩ mình nhớ đã tỉnh dậy và được một cô gái xinh đẹp cho uống nước qua ống hút, nhưng đó chắc chỉ là giấc mơ. Họ đang ngoài biển, miệng anh vẫn khô rát, và anh chắc chắn sắp chết.

Thật ra, anh nên đã chết rồi.

Kế hoạch vượt qua Vành đai tĩnh lặng để tìm cách chữa trị hoàn toàn thất bại, một thủy quái đã tấn công họ, ném con tàu hàng dặm trên không. Dù Yorki đã ngất do rơi lại, tàu gần như hư hỏng hoàn toàn, nhưng không ai chết.

Quả thật kỳ lạ. Họ đáng ra đã chết hết rồi. Nhưng khi tỉnh lại, tàu đã mắc cạn trên một hòn đảo nhỏ trong Vành đai tĩnh lặng, và mọi người đều khá hơn trước.

Có thể sống sót sau vụ tai nạn ấy còn chấp nhận được, dù thật ra không, nhưng làm sao mà họ lại được chữa khỏi bệnh?

Hoàn toàn vô lý.

Nhưng chẳng ai có lời giải thích, và không có ai khác xung quanh, nên họ sửa tàu càng tốt có thể, kiếm hoa quả và nước ngọt trên đảo, rồi lại tiếp tục ra khơi.

May mắn thay, họ trôi tới gần một hòn đảo ở rìa Vành đai tĩnh lặng, nhưng không may, đó là rìa giáp Grand Line, nên họ lại mắc kẹt trong biển quái dị đó, và họ để lại Log Pose cho Brook cùng băng chưa bị bệnh, nên giờ đây họ đang trôi dạt không mục đích, vượt qua bão tuyết và nóng bức, chẳng thấy gì ngoài biển rộng.

Thật đáng tiếc.

Khi tỉnh lại, bỗng dưng hết đau ngứa khủng khiếp trên da, thấy đồng đội khỏe mạnh, vui vẻ, anh rất hy vọng được gặp lại Brook.

Chẳng thể đã lâu đến vậy. Nếu may mắn hơn chút, tìm được nơi có người sinh sống để sửa tàu và tích trữ lại đồ, họ có thể theo kịp Brook và tiếp tục hành trình cùng nhau.

Cuối cùng, chỉ là không định mệnh.

Nước mắt chực trào khi nghĩ đến điều đó, và chính điều đó kéo anh ra khỏi cơn mơ màng.

Thân thể lấy đâu ra nước cho nước mắt? Nếu có đủ nước để khóc, sao không thể dùng cho nước bọt, miệng anh khô như giấy nhám vậy!

Mở mắt ra, Yorki nhận ra mình không còn ở vị trí trên boong nữa. Anh nằm trên giường trong một căn phòng lạ lẫm. Bên cạnh là một y tá xinh đẹp trong bộ đồng phục quyến rũ.

Có phải họ đã tìm được đất liền khi anh bất tỉnh?

Anh cố gắng ngồi dậy, nhưng thấy mình bị trói vào giường. Mở miệng để phàn nàn hay hỏi han gì đó, anh chỉ phát ra được tiếng croak yếu ớt, rồi cả căn phòng nghiêng ngả đủ khiến anh suýt ngã khỏi giường nếu không bị trói.

Được rồi. Anh không cần hỏi thêm nữa.

Ít nhất tiếng kêu yếu ớt đó đã báo hiệu cho y tá biết anh đã tỉnh. Cô không bận tâm về sự nghiêng ngả liên tục, chỉ mỉm cười, đưa cho anh một chai nước có ống hút.

Yorki uống cạn chai đó rồi đến chai thứ hai mới cảm thấy đỡ khát và có thể nói mà không làm rát cổ họng.

"Cảm ơn," gã nói trước, vì gã được dạy lễ phép từ nhỏ trước khi quyết định bỏ hết để trở thành một kẻ ngoài vòng pháp luật. "Thưa cô y tá, tôi có thể hỏi tôi đang ở đâu không?"

Cô y tá liếc nhìn cậu vì lý do nào đó, nhưng vẫn trả lời câu hỏi. "Anh đang ở trên tàu Moby Dick, tàu chính của băng Hải tặc Râu Trắng." À. Hải tặc. Vậy họ chưa tìm được đất liền, mà lại vô tình gặp một con tàu khác à? "Chúng ta đang ở giữa biển, trên đường từ Pucci đến Sabaody." Thật tiếc, những địa danh này chẳng có ý nghĩa gì với Yorki. Chắc họ đã bị con vua biển kia làm lạc hướng hoặc chỉ huy sai đường khi cố gắng quay lại điểm bắt đầu của Đại Hải Trình.

Tàu lại nghiêng đột ngột, nhưng cô y tá thể hiện sự vững vàng của mình khi đo nhịp tim và huyết áp cho cậu mà không gặp khó khăn.

"Bên ngoài có bão à?"

"Đúng vậy, nhưng chỉ là một cơn bão nhỏ của Paradise thôi. Không cần lo đâu. Nó sẽ qua nhanh."

Bão Paradise là gì thế nhỉ? Thuật ngữ kỳ lạ thật. Nhưng cậu còn nhiều câu hỏi quan trọng hơn.

"Tình hình thủy thủ đoàn tôi thế nào? Họ ổn chứ?"

"Ổn." Chỉ một từ đơn giản đó thôi cũng làm Yorki nhẹ nhõm vô cùng. "Mọi người đều đói khát và mất nước, nhưng giờ hầu hết đã tỉnh lại, và không ai trong tình trạng nguy kịch nữa."

"Thật là nhẹ cả người. Chúng tôi biết ơn cô rất nhiều. Trên tàu tôi không có nhiều kho báu để trao, nhưng có thể tôi sẽ đền đáp thủy thủ đoàn chị bằng cách khác? Dù có vẻ không như vậy, nhưng cho đến gần đây, chúng tôi vẫn đi lại Đại Hải Trình khá thành công, nên có lẽ kinh nghiệm của chúng tôi sẽ giúp ích cho chuyến đi tiếp theo của các anh chị."

Cô ta nhìn cậu với ánh mắt hơi thương cảm kỳ lạ.

Chốc lát, cô như muốn nói gì đó, nhưng rồi lắc đầu, đặt tay lên vai cậu một cách an ủi. "Chờ tôi một chút nhé."

Cô rời đi, để Yorki một mình trong căn phòng nhỏ, chỉ còn hai thành viên thủy thủ đoàn vẫn bất tỉnh làm bạn.

Được rồi, gã chẳng hiểu chuyện gì vừa xảy ra. Không lời giải thích nào cậu nghĩ ra là hợp lý cả. Gã có nói gì kỳ lạ đâu nhỉ? Sao cô không nói thẳng cho gã biết nếu có?

Ít nhất thì cũng không lâu sau, cửa lại mở ra, và lần này, một khuôn mặt quen thuộc bước vào.

Một khuôn mặt của người đàn ông lẽ ra đang cách xa hàng ngàn dặm, chăm sóc Laboon cho đến khi họ đi hết hành trình. Khuôn mặt quen thuộc với những nếp nhăn lạ lẫm, mái tóc trắng mỏng manh trong khi chỉ vài tháng trước còn dày và đen nhánh.

"Chào." Không thể là cùng một người được, dù giọng nói quen thuộc.

"Chào anh." Không, phải có lời giải thích hợp lý hơn. "Xin lỗi nếu câu hỏi hơi lạ, nhưng anh có con trai hay cháu trai tên Crocus không? Tôi biết người đó là ai, và anh trông rất giống ông ấy."

Người đàn ông thở dài. "Yorki. Tôi chính là Crocus."

Không thể nào.

"Đây là trò đùa à? Sao ông lại ở đây? Đây là tàu hải tặc, ông không phải hải tặc. Ông không thể bỏ Laboon một mình, nó còn nhỏ, không thể tự bảo vệ trong Đại Hải Trình. Và ông già hơn Crocus nhiều. Hay ông bị trái ác quỷ làm già nhanh hay gì?"

"Không. Tôi chỉ già đi thôi. Tôi đã không gặp anh hơn 50 năm rồi."

Biểu cảm của Crocus rất nghiêm túc, nhưng Yorki quay cuồng trong suy nghĩ. Điều đó không thể là sự thật.

"Vớ vẩn. Tôi còn chưa 40 tuổi, chứ đừng nói 50. Ông nói gì? Tôi đã đi du hành thời gian? Có trái ác quỷ nào làm được điều đó à?"

"Có trái ác quỷ cho phép đi đến tương lai, nhưng anh không dùng nó. Anh chết rồi."

Gã... chết rồi sao?

"Tôi không phải Brook, Crocus à. Nếu tôi chết, tôi sẽ mãi chết. Vậy chuyện gì đang xảy ra? Ông đang giấu tôi điều gì?"

Crocus đánh vào đầu gã bằng một xấp báo.

"Xem ngày rồi đọc tiêu đề. Gần đây có rất nhiều người được hồi sinh, dù hầu hết họ không chết lâu như anh."

Chết lặng, Yorki nhận lấy tờ báo. Đúng thật, tờ báo ghi năm 1522, trong khi cậu sống trọn đời ở thế kỷ 15. Mỗi tiêu đề nói về những người được sống lại khắp thế giới, và điều đó có thể là do một trái ác quỷ bị đánh cắp từ vùng đất của các vị thần.

Nếu đây là trò đùa hay ảo giác, thì nó thật quá phức tạp.

"Nếu... nếu thực sự đã lâu đến thế, còn Brook thì sao? Anh ấy và những người khác có trở về không? Họ có bên Laboon không? Họ có thực hiện lời hứa không?"

"Không." Chỉ một từ cũng có thể nâng một người lên hoặc dập tắt hoàn toàn họ. "Trong suốt những năm đó, không có một hải tặc Rumbar nào trở lại Twin Capes nữa. Tôi không nghe tin tức gì, nên khoảng 28 năm trước tôi đã gia nhập một băng hải tặc để đi tìm các anh. Khi đó Laboon đã trưởng thành, có thể tự lo cho mình."

Ồ. Laboon giờ hẳn phải rất to lớn rồi. Một con cá voi thật sự. Yorki không thể tưởng tượng nổi.

"Trên hành trình của tôi, tôi chỉ biết các anh cố gắng rời Đại Hải Trình vài tháng sau khi khởi hành. Không rõ có thành công hay không, chỉ biết là đã cố gắng. Murphy chỉ mới nói với tôi cách đây một tiếng rằng các anh rời đi vì bệnh tật, còn những người không bị thì vẫn tiếp tục hành trình."

"Lẽ ra họ không nên mất đến 50 năm... Có thể họ bị mắc kẹt đâu đó? Phần lớn nửa sau của Đại Hải Trình vẫn chưa được khám phá, chẳng ai biết họ gặp chuyện gì. Có thể nếu đi tìm ở đó, ta sẽ thấy họ..."

Cậu biết đó là ý tưởng tuyệt vọng và ngu ngốc, không phải kết luận hợp lý nhất.

Lại một lần nữa, Yorki bị nhìn bằng ánh mắt thương cảm. "Một hải tặc tên Gol D. Roger đã tới hòn đảo cuối cùng mà La Bàn chỉ cách đây 37 năm. Ở đó, ông phát hiện hòn đảo cuối cùng trong truyền thuyết ở chỗ khác, và dành cả đời còn lại để tìm nó. Tôi đã cùng ông trong chuyến đi cuối, và chứng kiến ông tìm ra kho báu mà mọi người đều săn lùng."

"Ông... Ông đã đi hết vòng tròn? Thật vậy sao?"

Crocus cười. "Đúng vậy. Thuyền trưởng tôi được tôn làm Vua Hải Tặc vì chuyện đó. Nhưng ông bị bệnh rất nặng, đến mức tôi không thể giúp gì được." Nụ cười nhanh chóng nhạt đi, thay bằng sự áy náy và hoài niệm. "Ông bị hành quyết 22 năm trước, dùng sự kiện đó để thúc đẩy mọi người ra biển tìm One Piece. Khi đó, nhiều người mới vào nghề đã tràn ngập khắp nơi, các băng cũ rút về Tân Thế Giới. Giờ thì gần như tất cả các hòn đảo ở đó đều do tứ hoàng kiểm soát. Họ là những hải tặc mạnh mẽ, có đủ sức mạnh và ảnh hưởng đối đầu với Chính Phủ Thế Giới khi cần. Râu Trắng là một trong số đó, và ông ấy vừa mới gây chiến với hải quân để cứu một đội trưởng của mình, nên nếu họ xuất hiện ở đây thì là vì chuyện đó."

Đầu Yorki quay cuồng. Quá nhiều thứ cùng lúc. "À, xin chia buồn với anh?"

"Ổn mà. Ông ấy đã trở lại rồi. Quan trọng là thế giới đã thay đổi. Nếu nửa còn lại của thủy thủ đoàn vẫn sống và muốn giữ lời hứa, chắc chắn ai đó đã tìm thấy họ rồi. Thực tế có thể là họ chết trên Đại Hải Trình không lâu sau khi các anh rời đi."

Không thể nào. Gã không muốn tin vậy. "Brook... Brook sẽ trở lại. Dù cậu ấy có chết đi chăng nữa."

"50 năm đủ để chết hai lần trên Đại Hải Trình rồi."

Ừ, đúng vậy. Nhưng trên hòn đảo đó, khi tỉnh dậy, Yorki đã biết phải làm gì: đi tìm Brook một lần nữa.

Brook không thể chết. Ông ấy phải bị kẹt đâu đó, và Yorki sẽ là người tìm ra anh.

Biết đâu nếu tin thật nhiều, nó sẽ trở thành sự thật.

-------------------------------

Ánh hoàng hôn rọi lên những đám mây bão ở xa, tạo nên một cảnh tượng rực rỡ sắc màu, và Roger nằm dài trên boong tàu để hong khô.

Những con sóng đánh lên boong khiến ông ướt sũng, nhưng đó là chuyện thường ngày với một hải tặc. Ông thực sự thích những cơn bão như thế này - đủ mạnh để làm mọi thứ rung chuyển và buộc thủy thủ phải đoàn kết, nhưng không đến mức nguy hiểm đến nỗi tàu như Moby Dick hay Oro Jackson có thể chìm.

Vì nhiều người hơn bình thường đang bận chăm sóc hải tặc Rumbar, Roger tình nguyện giúp chèo tàu vượt qua thời tiết bão tố.

Moby khác với Oro, nhưng một anh chàng to lớn tên Atmos đã cầm lái và chỉ dẫn Roger đến chỗ cần giúp nhất, và từ đó, ông dễ dàng hòa nhịp với băng Râu Trắng trên giàn buồm, cùng nhau giữ tàu không bị xé rách cánh buồm.

Giờ bão đã qua, họ nằm dài trên boong, tình đồng đội tràn ngập như thể đã có từ lâu.

Đó là phép màu của một cơn bão Đại Hải Trình.

Nhưng trái tim Roger vẫn đau nhói, bởi dù đây đều là những người tốt mà ông đã đồng ý đi uống bia cùng sau này, họ không phải thủy thủ đoàn của ông.

Ngay cả với Roger, đã hơn một năm kể từ chuyến phiêu lưu cuối cùng cùng nhau, và dù ông thích thời gian bên Rouge, ông vẫn nhớ những người thân còn lại từng ngày. Ít nhất Crocus đã đảm bảo họ còn sống, nhưng họ đang rải rác khắp thế giới.

Liệu ông có thể tập hợp họ lại không? Họ có muốn không?

Hai mươi năm đã đủ để mỗi người tìm được cuộc sống mới. Chết tiệt, Roger mới sống có một năm, giờ đã có vợ con phải lo. Ông không thể là người duy nhất.

Buggy và Shanks giờ cũng có băng riêng, chắc chắn sẽ không quay lại với ông.

Cuộc sống cũ đã kết thúc hoàn toàn, dù ông đã được hồi sinh.

Ông hít một hơi thật sâu để cảm nhận nỗi đau đó, rồi mỉm cười.

Tất cả có nghĩa là ông tự do xây dựng một cuộc sống mới thay thế. Có thể vẫn còn chút phần của cuộc sống cũ, để không phải bắt đầu lại từ con số không.

Chắc chắn sẽ thú vị. Một cuộc phiêu lưu hoàn toàn mới.

Ông ngồi dậy, nhìn quanh. Boong tàu lại nhộn nhịp.

Ace đã kéo Luffy ra phía đuôi tàu để kết thúc 100 trận đấu của họ, nên Roger để họ một mình. Có thể ngày mai sẽ thách Ace đánh lại ông. Crocus chắc vẫn đang chăm sóc hải tặc Rumbar, và trước đó đã đá ông ra vì làm phiền. Ông cũng đã kể với Ed mọi chuyện về hải tặc Rumbar trước cơn bão.

Giờ làm gì đây? Đi tìm Buggy hay Rouge, hay mua bia cho mình và những người bạn mới?

Ông hơi quay lại khi nghe có người tới, nhưng chỉ là một gã mà ông chưa từng gặp.

"Thật là ông đấy," gã nói, "chỉ ngồi đây thế này, Gol D. Roger."

"Gol D. Roger," ông tự sửa. "Có lý do gì tôi không nên ngồi đây sao?"

Câu trả lời chỉ là một thanh kiếm áp vào cổ ông.

Ừm. Ông nghi ngờ đó không phải vì chỗ ngồi của mình. Liếc sang một bên, Roger thấy một con tàu khác cập bên Moby, ngay phía sau tàu của hải tặc Rumbar.

Úi. Ông hoàn toàn quên chuyện này.

"Vậy chắc anh là tên Squard?" ông hỏi.

"Đúng vậy."

Chương 23

May mắn thay, Râu Trắng đến kịp lúc.

À, gần như vậy. Squard đang chĩa kiếm vào Roger, rõ ràng đang sôi sục tức giận, nhưng gã phần nào giữ lời hứa không tấn công một cách mù quáng. Không có máu đổ, nên Roger không có lý do gì để phòng thủ.

Có thể tình hình này vẫn còn cứu vãn được.

"Squard. Thật vui khi thấy con không bị thương sau cơn bão."

Tiếng bước chân của Râu Trắng rất nặng nề, và ông không cố giấu mình, nên Squard không giật mình. Gã chỉ hơi quay đầu để đáp lại lời chào, vẫn giữ Roger trong tầm nhìn và kiếm chĩa vào cổ hắn. "Bố già, con vui đấy - nhưng râu mép của bố sao thế?"

À. Râu Trắng thật lòng cố quên đi bộ ria mép bị cháy một nửa - thứ biểu tượng danh tiếng của ông, bị một đứa lính hải quân nhỏ phá hủy! Quả là một sự ô nhục. Những vết sẹo ông có thể tự hào mang theo, nhưng cái này thì chỉ hy vọng nó mọc lại nhanh thôi. Đa số các con ông đủ tế nhị không đề cập đến chuyện đó, nhưng ông vẫn nghe thấy chúng cười thầm phía sau lưng thỉnh thoảng.

"Ta không muốn nói về chuyện đó." Ông hít một hơi sâu. "Hiện giờ có chuyện quan trọng hơn để lo."

"Ừ." Squard gật đầu. "Nói con nghe chuyện gì đi, để con giết hắn luôn."

"Chuyện đó thì không dễ đâu," Roger lườm một cái, vẫn ngồi trên mặt đất.

Râu Trắng phải hít sâu.

Vẫn còn cứu vãn được. Có thể.

"Tôi sẽ làm." Squard siết chặt tay cầm kiếm, rồi chậm rãi giơ lên. Mắt Roger theo dõi động tác ấy, tay hắn cũng chuyển về phía cán kiếm.

Hoặc có thể chưa bao giờ có gì để cứu vãn.

"Squard," Râu Trắng cố gắng lần nữa, khuyên con trai bình tĩnh lại và dừng tay, nhưng lời ông không tới được với Squard. Toàn bộ sự tập trung của anh ta dồn vào Roger, giọng nói gào lên vì đau thương và hận thù, dù mặt vẫn lạnh như tiền.

Dĩ nhiên, Râu Trắng có thể ngăn gã. Squard là chiến binh đáng gờm, nhưng giờ gã mất kiểm soát, và sức mạnh thô của gã không thể sánh với Râu Trắng. Theo lý trí, Râu Trắng nên ngăn Squard lại. Dù sao Roger sẽ tự vệ nếu bị tấn công, và mọi chuyện sẽ càng leo thang.

Thành thật mà nói, không có kết quả nào khiến Squard thỏa mãn khi trả thù được Roger theo ý mình.

Tốt nhất, Roger sẽ rời đi vì đe dọa một trận chiến nghiêm trọng với Râu Trắng và băng của ông, tệ nhất, họ sẽ phải chiến đấu thật. Hiện tại, Roger gần như đơn độc, và thực tế là không đứa con nào của Râu Trắng đủ sức đánh bại hắn. Râu Trắng sẽ phải tự làm, và dù ông có thể đi lại, đó là chuyện khác hoàn toàn khi đấu với Roger đang ở đỉnh cao sức mạnh.

Vì Ace, Marco đã nhờ ông chờ đến trận đấu lớn tiếp theo để có lý do đánh hắn, nhưng ông biết chết khi đấu với Roger cũng không tốt hơn chết khi cứu cậu.

Tuy nhiên. Có những trận chiến bắt buộc phải chiến, những phe phái bắt buộc phải chọn, dù hậu quả thế nào.

Squard là con trai ông. Gia đình ông. Gã đã chịu đựng quá nhiều, và dù Roger nói không nhớ gì, Râu Trắng tin Squard khi gã nói đã mất tất cả vì Roger.

Nếu Squard cần chuyện này, thì ông phải bên cạnh giúp con.

Vậy nên Râu Trắng đứng yên, không nhúc nhích, khi Squard chậm rãi giơ kiếm lên rồi chém xuống trong một nhát nhanh nhẹn hướng vào cổ Roger.

Kim loại va vào kim loại, một âm thanh quen thuộc nhưng rất chán chường.

Squard biết Roger không để mình chết dễ dàng, nhưng gã vẫn mong trong sâu thẳm được nghe tiếng lưỡi kiếm cắt qua thịt, để lần sau tỉnh dậy giữa đêm nghe lại âm thanh đó, nhớ đến khoảnh khắc này, chứ không phải Roger giết đồng đội gã.

Chuyện đó không thể xảy ra, nhưng điều khiến Squard cực kỳ ngạc nhiên là Roger thậm chí không đứng dậy hay rút kiếm.

Ai đó đã chặn nhát chém thay cho hắn.

"Giờ tôi không rõ chuyện gì đã xảy ra, nhưng chắc chắn chúng ta có thể giải quyết mà không cần bà chém đầu chồng tôi chứ?"

Dù đang trong tư thế chiến đấu và rất nỗ lực chặn nhát kiếm của Squard, người phụ nữ vẫn mỉm cười với anh ta, giọng nói thân thiện.

Bản năng đầu tiên của gã là hét lên hỏi tại sao cô ta dám cản đường giữa anh và sự trả thù mà gã khao khát mấy chục năm qua, nhưng cô ta đã trả lời rồi. Cô không biết gã là ai, và đang bảo vệ Roger vì là vợ của hắn.

Squard chưa từng nghe nói Roger có vợ, nhưng chuyện đó không quan trọng.

"Lùi ra," gã gầm lên, "chuyện này không liên quan tới cô. Roger cần phải trả giá cho những gì hắn đã làm."

Chính Roger đã phá nát cuộc đời Squard. Chỉ một mình hắn. Thậm chí đồng đội hắn cũng không làm gì. Thực ra, khi Squard nằm đó, chảy máu và đau đớn dù Mae đã cố bảo vệ gã khỏi Roger và mất mạng, gã nhớ mơ hồ Silvers Rayleigh đã kéo Roger ra, bảo hắn đủ rồi.

Nhiều năm, Squard ước Rayleigh để cho thuyền trưởng kết liễu hắn, nhưng khi Bố già giúp gã hồi phục, đó mới là lý do Squard chôn vùi hận thù bên cạnh Roger, thay vì đi truy đuổi ai liên quan.

Gã không cần đánh với cô ta, nhưng không có nghĩa gã không làm nếu cô ta không tránh đường.

"Mẹ," một giọng nói hoảng hốt cắt ngang trước khi cô kịp trả lời hoặc tránh đi, "đừng đánh anh ta! Làm ơn!"

Ace chạy đến gần, Squard theo bản năng lùi lại. Chết tiệt, gã không có ý định đánh mẹ Ace! Gã còn tưởng cô đã chết! Nhìn người phụ nữ giờ đây có vẻ thư giãn hơn, đúng là cô rất giống Ace.

...Chờ đã. Cô chính là mẹ Ace.

Cô là vợ Roger.

"Vậy rốt cuộc chuyện gì đã xảy ra?" cô hỏi.

Squard nhìn qua lại, cố hiểu chuyện.

Không thể nào... đúng không?

Roger cuối cùng đứng dậy. "Hình như anh đã giết hết băng của hắn ngày trước. Anh hoàn toàn không nhớ."

Câu nói đó như một mũi dao xuyên thẳng tim Squard. Bao nhiêu đau thương và khổ sở, Roger còn không nhớ đã làm gì? Hắn thật sự thờ ơ đến vậy sao? Mạng sống của đồng đội hắn liệu có thật sự vô giá trị đến vậy?

Trước khi Squard kịp phản ứng, Bố già đã đập gậy Murakumogiri vào đầu Roger mạnh hơn gã có thể làm. "Ít ra cũng nên có chút tế nhị, đồ ngốc."

Biểu cảm đau đớn trên mặt Roger khiến cơn giận của Squard dịu đi phần nào, nhưng đó chỉ như một giọt nước lên đá nóng.

Khi Roger đang bị Bố già giữ, Squard quay sang mục tiêu tiếp theo.

Ace đứng đó, mặt đầy tội lỗi, đến mức Squard không cần hỏi cũng biết suy nghĩ của cậu.

"Vậy bao giờ cậu định nói với tôi cái tên quái vật đó là cha cậu?!" Squard không kìm được sự tức giận tràn vào giọng nói. Người mà gã từng coi không chỉ là bạn mà là gia đình, liên quan đến kẻ đã cướp hết của gã?

Ace giật mình. "Tôi - tôi định nói rồi, đó là lý do ông ấy đến đây ngay từ đầu-"

"Bây giờ? Giờ cậu nghĩ là thời điểm tốt? Vì cậu không tránh được nữa? Cậu không nghĩ tôi đáng được biết ngay từ đầu sao?"

Đối diện, Ace chỉ quay mặt đi. "Tôi biết, tôi chỉ... không thể-"

"Vậy nghĩa là sao? Cậu định không bao giờ nói tôi biết? Cậu sẽ giả vờ, cười thầm sau lưng tôi vì tôi vẫn chưa nhận ra em trai mình không phải gia đình mà là kẻ thù lớn nhất à?"

"Cậu đi quá xa rồi," mẹ Ace cố chen lời, nhưng Squard không để ý. Gã lao vào Ace, tay chuẩn bị đánh.

Khác với mọi lần đánh nhau, Ace chỉ giơ tay lên để đỡ, không chống trả.

Bỗng nhiên, một cảm giác lạnh sống lưng chạy dọc người Squard khi mọi giác quan hét lên CẢNH BÁO.

"Mày buông tay ra cho tao-" Roger rút kiếm, đứng gần hơn cả mức Squard muốn. Gã chỉ biết chuẩn bị cho cái chết.

Chỉ nhờ ơn Bố già kéo Roger ra kịp, Squard còn sống đến ngày hôm nay. "Ông không được tấn công con tao," Bố già gầm lên với Roger.

Rồi ông kéo Squard ra khỏi Ace. "Và con, phải bình tĩnh nghe Ace nói. Con có thể ghét Roger bao nhiêu cũng được, ta sẽ ủng hộ, nhưng Ace không chịu trách nhiệm cho chuyện xảy ra trước khi nó sinh ra. Hãy suy nghĩ kỹ trước khi phá hỏng mối quan hệ với em trai."

Bố già nắm chặt gã, vừa đủ để không làm đau.

Ông không thể không tức giận, nhưng khác với Squard, Bố già vẫn kiểm soát bản thân hoàn hảo.

Hít một hơi sâu run run, Squard cố làm theo mệnh lệnh.

Bình tĩnh và suy nghĩ.

Nghĩ về những gì đã làm. Dù tức giận, nhìn nét mặt khổ sở của Ace vẫn làm gã đau. Đó là em trai nhỏ của gã. Lẽ ra cậu phải cười toe toét, ăn uống rồi ngủ ngon.

Ký ức họ chia sẻ vẫn mang theo nỗi phản bội, nhưng giờ pha thêm tội lỗi.

Nếu Squard không trách đồng đội Roger, sao lại trách con trai ông ta?

Gã im lặng nhìn Ace. Bố già bảo phải lắng nghe.

"Xin lỗi," Ace nói, "tôi biết mình nên nói ngay khi anh kể chuyện băng của anh bị giết. Chỉ là... tôi không muốn mất anh như bạn, dù biết anh có lý do để ghét tôi. Tôi không biết có giúp gì không, nhưng tin tôi đi, tôi cũng không muốn liên quan đến ông ta. Tôi ghét ông ta. Người cha duy nhất tôi muốn là Bố già, nhưng không thể làm gì với dòng máu mình."

Ồ.

Squard muốn tự đánh mình. Tất nhiên rồi. Bố già mới là cha mà tất cả họ chọn. Đây là nhà mà họ tìm thấy cùng nhau, thoát khỏi mọi gánh nặng của quá khứ.

"Không phải lỗi của cậu," gã nói được, và Bố già buông tay.

Ace lắc đầu. "Ông ấy vẫn ở đây vì tôi. Vì lý do nào đó, ông ấy muốn làm cha tôi thay vì tự sát lần nữa. Và mẹ cũng muốn ông ấy là một phần gia đình, nên tôi không thể đá ông ấy ra như muốn."

Nhìn từ góc nhìn Ace, có cha là Roger quả là khổ. Đặc biệt vì ông ta chết rồi nên không ở bên nhiều. Ai cũng muốn Bố già hơn.

Và Ace chắc chắn nói thật, chỉ cần nhìn cách Roger không hề muốn nghe chuyện này.

Chết tiệt, Squard vẫn giận, nhưng đã sai người rồi. "Không phải cậu làm gì được ông ta. Xin lỗi đã đánh cậu như thế. Lẽ ra phải là hắn."

"Tốt," một giọng nói mới xen vào trước khi Ace hay Roger kịp nói gì thêm. Squard quay lại, thấy Marco, vẫn điềm tĩnh như thường lệ. "Giờ đã rõ, sao chúng ta không ngồi lại như người lớn và tìm hiểu chuyện đã xảy ra ngày đó để không còn nghi ngờ hay hiểu lầm?"

Dù lúc này Squard vẫn muốn lao vào bóp cổ Roger, sao Marco phải nói chuyện hợp lý đến vậy?

Không khí trong phòng nặng nề đến mức Buggy hầu như không thể thở được.

Roger đã kéo cậu đến đây mà không giải thích rõ ràng, chỉ nói qua rằng có thể Buggy sẽ nhớ lại những chuyện đã xảy ra từ nhiều năm trước. Ông ta còn kéo Crocus ra khỏi chỗ các thành viên Rumbar Pirates đang hồi phục, đủ thấy chuyện này nghiêm trọng đến mức nào.

Một Roger nghiêm túc chưa bao giờ là điềm tốt.

Tệ hơn nữa, là phía bên kia bàn.

Có một người mà Buggy chỉ biết sơ qua - nếu nhớ không nhầm thì đó là Squard, một trong những đồng minh của Râu Trắng, nhưng người này chưa từng xuất hiện khi Buggy còn tương tác thường xuyên với băng Râu Trắng - đang nhìn Roger với ánh mắt sắc như dao.

Ngoài người đó ra, Râu Trắng cùng tất cả mười sáu đội trưởng đều có mặt.

Chính điều đó làm Buggy muốn chạy trốn.

Họ có thể muốn nói chuyện gì mà phải tập hợp đủ mặt tất cả đội trưởng, kể cả những người có nhiệm vụ khác như đầu bếp và bác sĩ? Chẳng có chuyện gì cả.

Không, họ không cần cho chuyện nói chuyện.

Họ ở đây vì rất có khả năng cuộc nói chuyện sẽ dẫn đến một trận đánh, và họ muốn tất cả lực lượng sẵn sàng chiến đấu chống lại Roger.

Trên đời này, không có gì mà Buggy muốn tránh hơn là bị cuốn vào một trận đánh thật sự, nghiêm trọng giữa băng Râu Trắng và cựu thuyền trưởng của cậu.

Chắc chắn, họ đã đánh nhau vài lần ngày trước, và Buggy cũng đã có vài trận vui vẻ, nhưng những trận đó luôn... thân thiện, nếu không muốn nói là không căng thẳng. Không ai cố giết ai, và Buggy chỉ đấu với những đệ tử khác, không phải mấy tay nặng ký thật sự.

Ngày đó, Marco và Jozu thích trêu chọc Buggy và Shanks đồng thời dạy họ vài chiêu mới.

Giờ đây, nếu một trong hai người đó quyết đấu với Buggy, cậu sẽ chết chắc.

Ngay cả Roger cũng không ở thế mạnh nhất lúc này. Với vết thương nặng của Râu Trắng, Buggy khá tự tin rằng nếu cần, Roger có thể thắng ông ta, nhưng có tới mười sáu người khác rất mạnh hỗ trợ Râu Trắng, trong khi Roger chỉ có Crocus, người đã nghỉ hưu 20 năm trước, và Buggy. Vậy thực chất, Roger chỉ có Crocus và có lẽ một sự đánh lạc hướng.

Hơn nữa, Ace đang ngồi bên trái Râu Trắng với tư cách Đội trưởng Đội 2. Dù Roger có thắng, Buggy cũng không muốn đứng gần ông ấy sau trận đấu.

Không, dù thế nào đi nữa, đây cũng sẽ là cơn ác mộng.

Buggy phải cố gắng hết sức để tránh điều đó. Chưa có trận đánh nào bắt đầu cả.

"Vậy, uh, tại sao chúng ta lại tụ tập ở đây?" cậu hỏi khi mọi người có vẻ đã ổn định chỗ ngồi, nhưng không ai động tĩnh bắt đầu hay giải thích gì.

Người trả lời là Squard. "Thuyền trưởng của cậu đã giết toàn bộ thủy thủ đoàn của tôi không hề có lý do. Tôi sẵn lòng nghe ông ta giải thích nếu có, vì bố già bảo tôi phải làm vậy, nhưng cho đến giờ, ông ta chỉ nói là không nhớ gì cả."

Ôi chết.

Người đó rõ ràng đang nung nấu ý định trả thù, và thật sự Buggy cũng không trách được anh ta. Thực ra, việc anh ta còn ngồi đây nghe một lời giải thích mà có thể không bao giờ nhận được cũng đáng nể. Buggy thì chỉ muốn giết kẻ đã làm hại thủy thủ đoàn mình ngay lập tức. Dù đó có là Roger thì vẫn còn cách mà - đầu độc, phá tàu của người dùng trái ác quỷ để họ chết đuối, dàn cảnh cho họ đánh nhau với người có thể hạ được rồi đánh khi họ mệt mỏi...

Buggy liếc sang Crocus để xác nhận điều mình đang lo lắng. Ông ta cũng không nhớ Squard, giống như Roger và Buggy vậy.

"Ờ," Crocus cuối cùng lên tiếng, "thường thì không phải không có lý do, Roger đã giết hơn một thủy thủ đoàn. Cái đó là khi nào? Dù không ai nhớ, chúng ta vẫn có nhật ký. Tôi chắc Rayleigh vẫn giữ."

Ý hay đấy. Rayleigh không phải lúc nào cũng dễ gặp vì thỉnh thoảng ông ta không về nhà cả tháng, nhưng họ vẫn có thể gọi Shakky thử, lại gần Sabaody nữa. Nếu Squard chịu đợi được...

Dù trông anh ta không có vẻ muốn kiên nhẫn lắm.

"26 năm trước. Ngày 29 tháng 3, năm 1496. Trên đảo Oriko, ở cảng Dondane."

Buggy cố nhớ lại. Oriko thì cậu biết, đó là ở đầu Grand Line, một trong những hòn đảo đầu tiên log pose chỉ đến sau Reverse Mountain. Họ đã từng đến đó hơn một lần, cậu khá chắc. Có chuyện gì xảy ra ở đó khi cậu 11 tuổi không? Thực ra là 10, vì còn trước sinh nhật năm đó.

"Chuyện đó là ngay trước khi tôi gia nhập băng, xin lỗi," Crocus nói, và tất cả ánh mắt lập tức đổ dồn về phía Buggy.

Ngay trước khi Crocus gia nhập băng. Thời điểm đó Roger mới biết bệnh của mình, họ đang đi qua Paradise để Roger thuyết phục Crocus đi cùng và chữa trị cho ông.

Dĩ nhiên, Roger không vui vẻ gì khi cái chết đang treo lơ lửng trên đầu, không biết có chữa được hay không, nhưng điều đó không có nghĩa ông ta giết người một cách ngẫu nhiên.

Thực ra, thủy thủ đoàn duy nhất ông ta giết trên chuyến đi đó là-

À, cậu nhớ ra rồi.

"Chuyện đó là lỗi của Shanks," Buggy nói lớn.

Không kịp một giây sau, Crocus đánh nhẹ vào đầu cậu.

"Này! Cái gì vậy hả?!"

"Khi cậu nói là lỗi của Shanks, thì ít nhất một nửa thời gian thực ra là lỗi của cậu, nên ít nhất có 50% là cậu đáng bị thế."

Thô lỗ. Chuyện do Shanks gây ra nhiều hơn lỗi của Buggy mà, vậy toán học này không chính xác.

Từ phía bên kia bàn, Râu Trắng thở dài. "Giải thích cho chúng tôi nghe ý cậu muốn nói là gì đi? Trước khi có ai đó rủ nhau đi chém gió với băng Tóc Đỏ?"

Buggy chắc chắn Râu Trắng nói "chém gió" theo nghĩa "chiến tranh toàn diện giữa hai trong tứ hoàng", nên cậu nên kể hết câu chuyện.

"Chúng tôi đang trên đường quay về Twin Capes để Roger thuyết phục Crocus gia nhập băng, và, à, chúng tôi không làm gì khác. Dừng lại ở cảng đó chỉ để tiếp tế. Mọi người bận tiếp tế hết, chúng tôi không muốn giúp nên chán chả buồn làm gì. Rồi Shanks nảy ra ý định đột nhập tàu hải tặc khác trong cảng, đánh gục mấy tên lính gác rồi lấy trộm kho báu để chứng minh mình là người lớn, giờ cậu ta đã 11 tuổi rồi, không còn là đứa trẻ nữa."

Chuyện đó không đúng. Thực ra Buggy mới là người đề nghị đi cướp kho báu, và muốn giữ cho riêng mình, nhưng Shanks đồng ý đi cùng để sau đó khoe khoang. Dù sao thì cả hai đều muốn đi, và đều đi.

"Chắc chắn là không có ý định giết ai, chẳng ai biết liệu chúng tôi có làm được hay không, chắc không đâu. Dù sao, chúng tôi đột nhập thành công mà không bị phát hiện và tìm được kho báu-thực ra không nhiều lắm, nhìn lại thì không đáng-rồi Shanks phàn nàn là quá dễ dàng và không được đánh ai cả. Dĩ nhiên có ai đó nghe thấy và bắt được chúng tôi cùng kho báu."

Phần đó thì đúng thật. Buggy nên đi một mình thì tốt, nhưng hồi đó cậu nghĩ sẽ an toàn hơn khi có người dự phòng nếu bị phát hiện.

"Shanks chiến đấu với khoảng ba người hay sao đó? Trời tối nên tôi không nhớ rõ, nhưng dù sao cũng không có vẻ thắng nên tôi chạy đi gọi người lớn cứu. Roger là người đầu tiên tôi gặp, nên kéo ông ta theo. Khi quay lại, Shanks đã bị thương, và, mấy người biết rồi đấy."

Roger lúc nào cũng không thể ngăn cản khi giận dữ, và chưa từng giận như khi học trò bị thương. Buggy chỉ thấy những khoảnh khắc đầu của vụ thảm sát đó trước khi bế Shanks đi, dù thằng ngốc kia khăng khăng không cần giúp đỡ.

Thành thật mà nói, Buggy không nghĩ một ai trong băng kia sống sót được, nhưng ai đó đã sống, và giờ họ ngồi đây.

Phòng lặng yên một lúc, Buggy chờ phản ứng.

"Tôi nhớ rồi." Giọng Roger đầy u ám, Buggy muốn khóc. Cơn giận dữ cũ trỗi dậy như chưa từng biến mất. Chuyện này chắc chắn sẽ biến thành thảm sát lần nữa. "Cậu thật sự có gan phàn nàn với tôi khi tôi lên tàu cậu và thấy con tôi nằm trong vũng máu của chính nó."

Chết thật, Buggy rất hy vọng Roger không nhớ đến phần đó, vì nó trông tệ hơn thực tế rất nhiều.

Squard bật dậy trên ghế. "Đừng có mà đổ lỗi cho thủy thủ đoàn tôi! Ông không nghe à? Đứa nhóc của ông đang tìm chuyện đánh nhau! Có lẽ nên dạy con cái mình đừng đột nhập tàu hải tặc và tấn công người ta nếu không muốn chúng bị thương!"

"Tôi chẳng quan tâm!" Roger đáp lại, cúi người sát mặt Squard. "Ai mà sẵn sàng giết một đứa trẻ thì đáng chết!"

Chết tiệt, không được!

Buggy cũng tiến lên kéo Roger lại, vật lộn một lúc vô vọng cho đến khi Crocus đến giúp. "Bình tĩnh," ông thì thầm, "chuyện không nghiêm trọng vậy đâu! Nó mất nhiều máu thật, nhưng ổn ngay khi cầm được máu."

"Có lẽ chỉ là đập trúng động mạch tình cờ," Crocus phụ họa. "Chuyện thường thôi."

"Tôi có quan tâm gì chi tiết đâu! Nếu làm đau con tôi, cậu sẽ chết!"

Cánh tay Buggy bắt đầu mỏi vì cố giữ Roger lại, nhưng cậu chắc chắn đó không nằm trong lời nói trước đó của Roger. "Và đã chết rồi! Một lần là đủ. Nếu Shanks muốn có thêm thù oán, tự cậu gây ra đi. Không cần đến ông bảo vệ nữa!"

Có nguy cơ khi kéo Shanks vào chuyện này? Chắc chắn rồi, nhưng Shanks chắc chắn không tấn công Râu Trắng chỉ vì một vết thương nhỏ từ mấy chục năm trước mà lỗi do cậu ta, và Buggy cũng tin rằng Râu Trắng cũng sẽ không tấn công một tứ hoàng khác chỉ vì lỗi của một đứa trẻ. Nhất là khi Roger mới là người gây ra vụ thảm sát đội Squard.

Buggy không lo về Shanks chút nào. Chắc chắn rồi. Nếu gã bị một tứ hoàng tấn công thì cũng đáng thôi.

Ít nhất Roger cuối cùng cũng ngừng giằng co và tranh luận, Buggy có thể dồn sự chú ý vào Squard và băng Râu Trắng.

Khác với Buggy ngu ngốc, Squard không cần ai giữ lại, nhưng vẫn nhìn Roger đầy thù địch, trong khi Râu Trắng nhẹ nhàng nói với anh ta, bàn tay to đặt nhẹ lên lưng Squard.

"Ta biết con vẫn còn giận. Ta không bắt con buông bỏ hay quên chuyện đó. Nhưng con có lý do. Con cũng có thủy thủ đoàn của mình. Bình thường, đó là điều con không thể mong đợi hơn. Để cơn giận chi phối bây giờ sẽ không giúp được gì mà có thể còn khiến mọi thứ tệ hơn."

Squard nghiến răng, trong khi Buggy thở phào nhẹ nhõm.

Cảm ơn trời. Râu Trắng bình tĩnh và lý trí. Nếu ông không quyết tâm đánh Roger, khả năng xảy ra trận đánh sẽ thấp hơn nhiều so với khi cả hai đều sẵn sàng lao vào nhau. Miễn là Roger không làm căng, họ sẽ ổn.

Một lúc không ai nói gì khi Roger và Squard nhìn nhau đầy căng thẳng.

Cuối cùng, Squard ngồi xuống trước.

"Tôi vẫn không vui khi hắn có mặt ở đây," anh lẩm bẩm.

"Tin tôi đi, chẳng ai vui cả," Ace đảm bảo.

"Hắn sẽ không ở đây mãi đâu," Râu Trắng nói thêm.

Qua khóe mắt, Buggy thấy Roger cau mày. Trong giây lát, cậu tự hỏi liệu Roger có lấy đó làm lý do để gây chiến. Nhưng cậu ta chỉ khoanh tay, thở dài rồi ngồi xuống.

"Ừ thì, tôi cũng không định ở lại mãi. Tôi có băng của tôi mà."

Như một đứa trẻ con.

Thở dài nhẹ nhõm, Buggy ngồi phịch xuống ghế.

Khủng hoảng tạm thời được hóa giải.

"Vì chúng ta đã ở đây rồi," Crocus bắt đầu nói lại chỉ vài giây sau - và Buggy muốn bóp cổ ông ta, chẳng phải giờ là lúc mọi người bỏ chạy khỏi căn phòng này sao? - "Thuyền trưởng Rumbar Pirates đã tỉnh lại. Hắn mất một nửa thủy thủ đoàn, nên muốn hỏi vài câu. Đã 50 năm rồi, nhưng cậu đã đi biển phần lớn thời gian đó..."

Buggy nghĩ, ít nhất thì cũng không ai phải phát biểu bế mạc hay lúng túng ra về. Họ cũng chưa thực sự đi đến thỏa thuận nào.

"Tôi không phiền," Râu Trắng trả lời, "dù không hứa gì.

Khi Crocus đứng dậy để đi gặp Yorki, Ace cũng đứng dậy theo. "Luffy nói nó nhận ra lá cờ đó, dù không nhớ rõ đã từng thấy nó ở đâu. Tôi sẽ đi gọi thằng bé, biết đâu nó thật sự biết gì đó."

"Ý kiến hay đấy," Râu Trắng đồng ý. "Con cũng đi gọi mẹ của con luôn đi. Còn cậu," ông quay sang Buggy, "đi gọi thằng Baroque Works mà cậu bắt được trong Impel Down. Hai người đó đều có nghề nghiệp liên quan đến thu thập thông tin trên Grand Line. Có thể sẽ giúp được ích."

Một phần trong Buggy không thích ý tưởng để Roger ở lại mà chỉ có Squard và những người Râu Trắng trông nom, nhất là khi Ace không có mặt trong phòng.

Nhưng phần còn lại, lớn hơn, chỉ muốn chạy trốn khỏi cuộc nói chuyện kinh khủng này. Hắn đã làm đủ mọi thứ để tránh thảm họa rồi. Nếu có chuyện gì xảy ra từ giờ trở đi, thật sự không phải việc của hắn.

Vậy là hắn bỏ chạy.

"Trông ông có vẻ căng thẳng," Yorki nhận xét khi Crocus trở lại. Thuyền trưởng đã kéo cậu đi mà không giải thích nhiều, nhưng hứa sẽ xin được nói chuyện với Râu Trắng khi ở đó. Quá trình đó lâu hơn dự tính, nhưng Yorki vẫn thấy hơi chóng mặt nên không dám liều đi một mình trên con tàu khổng lồ mà không biết mình sẽ đi đâu.

"Cậu không biết đâu." Crocus thở dài. "Nhưng đó không phải chuyện của cậu, và cuối cùng thì cũng tốt hơn nhiều so với những gì có thể xảy ra. Râu Trắng đồng ý nghe câu hỏi của cậu ít nhất, dù trông ông ta cũng không có vẻ biết gì."

"Tôi phải cố thử."

Yorki biết vậy. Gã không hiểu được thời gian vừa trôi qua nhanh như chớp, cũng chẳng biết gì về tương lai kỳ lạ mà gã bỗng thấy mình đang ở trong đó, nhưng điều đó không quan trọng.

Mọi thành viên trong đội của gã đã chết cùng gã đều trở lại, dù đã lâu đến vậy. Người ta chỉ được trở về nếu vẫn còn có người nhớ đến, nên hầu hết những ai chết lâu rồi đều không quay lại.

Phải là Brook rồi. Hoặc ai đó khác trong đội của gã. Chỉ có thể là vậy. Không ai khác nữa.

Trừ khi Laboon cũng được tính? Nhưng trong những giấy tờ Crocus bắt gã đọc chưa từng nói gì về động vật. Chỉ có người thôi.

Yorki đơn giản là không chấp nhận khả năng Brook có thể đã chết. Trái ác quỷ của cậu ấy chắc chắn đã cứu cậu ấy.

Lắc đầu, Crocus vẫn giúp gã đứng dậy và dìu gã đi chậm rãi qua con tàu.

Khi Crocus cuối cùng mở một cánh cửa trong một mê cung dường như vô tận của hành lang và cầu thang - họ bị lạc hay con tàu thật sự to đến vậy? - Yorki đã hết hơi. Có thể gã thức dậy hơi sớm so với sức khỏe thật, nhưng giờ thì không thể quay lại được nữa. Dù sự thật có làm gã tổn thương, hay khiến gã vui mừng, hay chẳng có gì để biết, thì chờ đợi cũng luôn tệ hơn biết được.

Căn phòng họ bước vào đầy những người khác biệt hoàn toàn nhau. Trước khi vào, Yorki không chắc có nhận ra thuyền trưởng với mô tả đơn giản của Crocus là "gã to nhất" không, nhưng so với những người cao khác trong phòng, một người đàn ông với ria mép cháy một nửa nổi bật hơn tất cả.

"Thuyền trưởng Râu Trắng." Yorki cúi đầu. "Tôi phải cảm ơn ông vì đã cứu tôi và thủy thủ đoàn khi ông không có bất cứ nghĩa vụ nào với chúng tôi. Chúng tôi không có gì nhiều để đáp lại, nhưng sẽ mãi mang ơn ông."

"Không cần thế đâu. Lũ con tôi đã quyết định giúp trước khi tôi biết có tàu của các cậu xuất hiện, và khi nghe tin các cậu bị chờ đợi suốt 50 năm, tôi không thể bỏ các cậu xuống tàu vô cớ được."

Đúng rồi, chắc Crocus đã kể chuyện của họ.

"Nhưng," ông nói khi Crocus bắt đầu thúc Yorki ngồi xuống để khỏi phải chống đỡ nữa, "tất cả những điều đó chỉ có nghĩa là tôi cũng phải cảm ơn cả thủy thủ đoàn của các ông."

"Ổn mà," một chàng trai trẻ đội mũ cao bồi rất phong cách nói với gã. Yorki không rõ cụm từ đó nghĩa là gì, nhưng ít nhất nghe có vẻ yên tâm. "Ông muốn hỏi về những người còn lại trong thủy thủ đoàn phải không? Luffy là người duy nhất ngoài Crocus nói cậu ấy nhận ra cờ của các ông, nên có lẽ nếu ông làm cậu ấy nhớ lại chút, cậu ấy sẽ biết nó ở đâu."

Gã gật đầu về phía cậu bé đứng ngay bên cạnh, một cậu nhóc cười rạng rỡ. Có thể cậu bé chưa đi biển lâu, nhưng biết đâu đã nghe được gì trước khi làm học viên hoặc thủy thủ trong đội này.

Đó không nhiều, nhưng là một hi vọng, nên Yorki sẽ nắm lấy.

"Đúng. Một nửa thủy thủ đoàn của tôi đã thoát khỏi căn bệnh virus giết chết chúng tôi, và họ đi trước. Họ muốn đi vòng quanh Grand Line, nhưng chắc đã bị ngăn lại ở đâu đó. Có thể tất cả họ đều chết. Nhưng một người trong số đó có quả ác quỷ cho phép cậu ta quay trở lại từ đó. Dù không thể đi hết vòng hoặc trở về Twin Capes, chắc chắn vẫn còn sống đâu đó. Cậu ta cũng không phải kiểu người bỏ cuộc, nên chắc vẫn đang tìm cách truyền bài ca của chúng tôi-"

"Á!" cậu bé đột nhiên hét lên, chỉ vào Yorki. "Các ông là bạn của Brook!"

"Đúng vậy!" Niềm vui thuần khiết tràn ngập Yorki, và gã vội đứng dậy tiến về phía cậu bé - Luffy, đó là tên cậu - người có tất cả câu trả lời Yorki cần. Gã suýt ngã, nhưng kịp ôm lấy vai Luffy. "Cậu biết Brook? Gặp cậu ấy à?"

"Ừ! Ông ấy rất ngầu, và luôn kể mấy câu đùa về bộ xương rất hài hước vì ông ấy là bộ xương!"

"Khoan," Yorki ngắt lời, "gì cơ? Không, cậu ấy không phải... Ý cậu là bộ xương à?"

Brook lúc nào cũng gầy gò, nhưng không đến mức gọi là bộ xương. Có thể đây là một sự trùng hợp điên rồ của một người khác cũng tên Brook?

"Tôi nói ông ấy là bộ xương! Nhưng cậu ấy biết nói, hát và chơi đủ loại nhạc cụ, còn có tóc xù rất to và là bạn với Laboon!"

Phải là Brook của cậu rồi. Chắc chắn rồi. "Brook... là bộ xương biết nói?" Ý nghĩ đó vẫn chưa hoàn toàn hiện rõ trong đầu, nhưng Luffy không có vẻ bịa chuyện.

"Ừ, ông ấy nói là đã chết rồi cố gắng quay lại nhưng bị lạc. Vì chỗ đó toàn sương mù, ờ, cái chỗ mà chúng tôi đi tới... tam giác Florian?"

Im lặng kéo dài vài giây cho đến khi một người đàn ông đội mũ cao nói lên. "Có phải cậu muốn nói đến Tam Giác Florian không?"

"Đúng rồi," Luffy khăng khăng. "Brook bị mắc kẹt ở đó, rồi bóng của ông ấy bị ăn cắp, nhưng chúng tôi lấy lại được."

"Gì cơ, mấy người đánh nhau với Moria à?" Anh chàng đội mũ cao bồi có vẻ thích thú với tin đó.

Tên đó với Yorki chẳng có nghĩa lý gì. Cũng chẳng quan trọng. Brook còn sống, dù là bộ xương. Nghĩa là Yorki có thể đi tìm cậu ấy. "Cậu biết Brook đang ở đâu không?" Cậu không thể ở cùng đội này, nếu không mọi người đã biết cậu ấy rồi.

"Không biết."

Và thế là hi vọng của Yorki vỡ tan. "Cậu ấy không còn ở tam giác Florian à?"

Luffy lắc đầu. "Dĩ nhiên không! Chúng tôi mang cậu ấy đi để cậu ấy có thể đến cuối Grand Line rồi quay về Laboon! Nhưng thằng gấu đó đã quăng ông ấy đi đâu mất, nên cậu ấy có thể ở bất cứ đâu."

À. Lại một lần nữa, Yorki không rõ cụm từ được dùng là gì, nhưng hiểu đủ. Không ai biết Brook ở đâu, dù cậu ấy không còn bị mắc kẹt như phần lớn những năm Yorki đã chết.

Gã ngồi xuống. "Dù sao cũng cảm ơn. Tôi mừng khi biết Brook còn sống đâu đó. Nếu cậu ấy là bộ xương biết nói, chắc chắn sẽ có ai đó nghe về cậu ấy rồi chúng tôi sẽ gặp lại. Chúng tôi sẽ... đi tìm cậu ấy."

"Nếu muốn gặp cậu ấy, cậu ấy sẽ quay lại Sabaody."

"...Gì cơ?"

"Trước khi chúng tôi bị tách ra, chúng tôi hứa sẽ gặp lại ở đó," Luffy vui vẻ giải thích, "chúng tôi đều có một tấm vivre card của Rayleigh, nên có thể tìm đường trở về từ bất cứ đâu." Cậu rút một mảnh giấy trắng ra từ vành mũ rơm, tự hào đưa cho Yorki xem.

Trước khi Yorki kịp hỏi câu nào hợp lý như làm sao một mảnh giấy lại giúp tìm đường, có người lao thẳng qua bàn.

Ông ta không nói gì suốt cả cuộc nói chuyện, nên Yorki không chú ý, nhưng giờ thì ông ta hoảng hốt. "Nhóc có vivre card của Rayleigh trong mũ cả thời gian qua à? Và cả của Ace nữa! Còn gì trong đó nữa, hả? Nhóc còn có vivre card của Shanks nữa phải không, thằng nhóc?"

Người đàn ông cố giật mũ và tờ giấy, nhưng Luffy nhanh chóng vươn cổ và tay ra giữ lấy cả hai khỏi tầm với.

...Vậy thằng nhóc đó là người dùng quả ác quỷ.

"Tránh xa tôi ra, ông già! Tôi cần tấm thẻ này để về với thủy thủ đoàn tôi. Ông không được lấy! Hay là mũ!"

"Đó là mũ của ta, ta thích thì ta giữ!"

"Không! Mũ của Shanks! Tôi sẽ trả lại cho chú ấy khi trở thành hải tặc vĩ đại! Đi kiếm mũ riêng đi!"

Cuộc trò chuyện ngày càng khó hiểu với Yorki, nhưng gã không cần nghe nữa. Gã đã có tất cả những gì mình mong muốn.

Chỉ cần tới được cái nơi gọi là Sabaody, cậu có thể gặp lại Brook.

Dù hỗn loạn xung quanh, gã vẫn chỉ mỉm cười.

Gã sẽ làm bất cứ điều gì để tới đích.

Cuối cùng, tương lai lại trở nên sáng sủa.

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip