Chương 22 : Hành trình trở về Liên Xô - Lời thề
Ngày 25 tháng 9 năm 1943.
Những tin tức thật sự chấn động đối với Đức Quốc xã và đồng thời là tin mừng đối với Liên Xô nói riêng và phe Đồng Minh nói chung.
Liên Xô đã thành công được một phần trong chiến dịch Smolensk* khi đã giải phóng thành công Smolenskaya Oblast. Thành quả của chiến dịch Smolensk đã giúp Hồng quân có điều kiện và khả năng tính đến một kế hoạch giải phóng hoàn toàn lãnh thổ Belarus khỏi tay quân Đức Quốc Xã.
Chiến dịch Smolensk cũng đem lại nhiều ảnh hưởng đến chiến sự diễn ra ở mặt trận Xô-Đức nói chung và miền Nam Liên Xô nói riêng, nhất là đối với chiến dịch phản công Hạ Dnepr. Nó đã "trói chân" một lượng lớn quân Đức ở khu vực miền Trung Liên Xô. Theo ước tính sơ bộ, người Đức đã phải huy động đến 55 sư đoàn để củng cố cho mặt trận ở Smolensk trong khi chính 55 sư đoàn này đáng lẽ phải được điều xuống phía Nam để ngăn quân Liên Xô vượt sông Dnepr. Với việc bị "trục xuất" khỏi Smolensk, sau khi phải rút khỏi chỗ lồi Rzhev - Vyazma, quân Đức tiếp tục mất một bàn đạp quan trọng để có thể tấn công vào thủ đô Moskva.
Quân Đức Quốc Xã thật sự đã bắt đầu khốn đốn kể từ khi Hoa Kỳ bắt đầu tham chiến Chiến tranh thế giới thứ 2 sau trận chiến Trân Châu Cảng tại Thái Bình Dương vào tháng 12 năm 1941. Và họ đã càng khủng hoảng hơn khi thua trong trận chiến định mệnh Stalingrad vào ngày 19 tháng 11 năm 1942. Và giờ đây...
Spas - Demensk từ ngày 7 đến ngày 20 tháng 8 năm 1943.
Dukhovshima - Demidov lần thứ nhất từ ngày 13 đến ngày 18 tháng 8 năm 1943.
Yelnia-Dorogobuzh từ ngày 28 tháng 8 đến 6 tháng 9 năm 1943.
Dukhovshina-Demidov lần thứ hai vào ngày 14 tháng 9 năm 1943.
Smolensk-Roslavl vào ngày 15 tháng 9 năm 1943.
Bryansk vfao ngày 1 tháng 9 năm 1943.
Qua 6 chiến dịch kể trên, quân đội Liên Xô đã chiếm được một khu vực rộng lớn phía Đông sông Berezina, uy hiếp các trung tâm phòng thủ quan trọng của quân đội Đức Quốc xã tại phía Đông Belarus trên khu vực được gọi là "Ban công Byelorussia". Nhiều bàn đạp tấn công quan trọng đã bị quân đội Liên Xô đánh chiếm tại các khu vực Mtislav, Dribin, Lyary, Rudnya, trở thành các điểm xuất phát tấn công trên hướng Tây trong *Chiến dịch Bagration.
Một sự khủng hoảng bắt đầu lan tràn đầy âm thầm trong tiềm thức của những người lính đang phục tùng cho chế độ phát xít.
Và điều này càng lúc càng như một cơn sóng ngầm cuồn cuộn trong lòng bọn họ khi vào ngày 13 tháng 3 năm 1943 là vụ ám sát hụt đầy chấn động. Vào ngày ấy, Hitler tới thị sát đồn Smolensk do Tresckow chỉ huy.
Trước khi ông trùm phát xít và đoàn tùy tùng lên máy bay trở về bản doanh, Tresckow - một sĩ quan quân đội Đức đã tiếp cận một nhân viên trong đội, nhờ người này mang một hộp chứa hai chai rượu mạnh chuyển cho người bạn ở Berlin.
Nhân viên đoàn tùy tùng lập tức nhận lời mà không biết rằng trong đó chứa bom, phát nổ sau 30 phút. Tresckow và đồng chủ mưu Fabian von Schlabrendorff hy vọng cái chết của Hitler sẽ là chất xúc tác cho một cuộc đảo chính lật đổ các lãnh đạo cấp cao của phát xít.
Tuy nhiên, kế hoạch tan thành mây khói khi máy bay của Hitler vẫn hạ cánh an toàn xuống sân bay ở Berlin.
Không những vậy, thêm một cuộc ám sát nhắm vào vị Lãnh tụ Adolf H*tler ngày 21 tháng 3 cùng năm 1943, sĩ quan Rudolf von Gertsdorff - một đồng đội khác của Tresckow có cơ hội tuyệt vời để cùng chết với Hitler khi ông trở thành người hướng dẫn cho trùm phát xít tại triển lãm. Quả bom được hẹn giờ phát nổ sau 10 phút. Nhưng dù được Gersdorff dẫn đường, Hitler vẫn quyết định rời đi thông qua một cánh cửa ngách khi vừa mới xuất hiện được vài phút. Gersdorff sau đó vô hiệu hóa quả bom trong một nhà vệ sinh chỉ vài giây trước khi nó phát nổ.
Những hồi chuông báo động trong tầng ý thức hệ sau lớp sương mờ bởi lời mộng mị đằng sau bài diễn thuyết.
Nhưng rồi cũng chính những người lính ấy lại bị "ru ngủ" bởi những lời hứa đến mơ hồ, những bài diễn thuyết và cùng với đó là mùi khói máu quyện cùng súng đạn và những cơn phê bất tận cùng ma túy đá do chính Đế chế mà họ đang phục tùng nhồi sọ vào đến khi họ lú lẫn, đần độn ra. Lại một lần nữa, họ lại phục tùng, tuân thủ lấy cái gọi là "lý tưởng" ấy một cách mù quáng cùng điên cuồng.
Sương mờ ngập tràn mùi thuốc súng quyện máu đỏ cùng ma túy liệu rằng có tan đi để rồi làm lộ ra những hiện thực cay đắng cùng tàn nhẫn?
Vinh quang của nước Đức... liệu sẽ đi về đâu như chính câu nói của vị Führer đã lập ra chính quyền hiện tại?
Là đỉnh cao vinh quang với dòng máu Aryan cao quý?
Hay với những tức tưởi như chính quyền sau khi thua trong thế chiến thứ nhất và bị trở thành một nơi mặc sức cho thế lực bên ngoài xâu xé ra từng mảng một?
•
Tờ mờ sáng khi ánh hừng đông còn chưa kịp ló dạng sau một đêm sương giá dài của tháng mùa thu. Những áng mây xám vẫn còn ủ ê nằm lì mặc cho cơn gió có kéo đi hay đẩy về phía trước như thế nào đi chăng nữa.
Gió lạnh và ngột ngạt thật. Chẳng biết là do thời tiết hay pha lẫn trong đó là mùi tro cốt bị đốt cháy tỏa ra từ những ống khói khổng lồ từ những khu hỏa thiêu của trại tập trung.
•
Trường bắn thực nghiệm thực tế của khu vực trại tập trung Thüringer.
•
Một tiểu đội xe tank Đức được xếp hàng ngay ngắn cho buổi diễn tập sắp diễn ra. Ban chỉ huy đứng trước mặt những người lính trẻ với ánh mắt sắc lạnh.
Klaus Jäger đứng giữa ban chỉ huy. Hắn dõng dạc diễn thuyết bằng tông giọng nghiêm khắc đến vô cảm.
Đôi đồng từ lam ngọc nhạt giờ đây trông như của một người đã chết, cứng nhắc, vô hồn.
- " O Soldaten! " - [ Hỡi những người lính! ] -
- " Probe heute! Ich glaube, dass Sie sich des von Deutschland geschmiedeten Geistes und Stahls als würdig erweisen werden! " - [ Buổi diễn tập hôm nay! Tôi tin các cậu sẽ chứng tỏ mình xứng đáng với tinh thần và thép do nước Đức rèn giũa! ] -
- " Vermissen! Sobald Sie lernen, wie man die Russen bekämpft und besiegt. Die Briten werden für Sie kein Problem mehr sein! " - [ Hãy nhớ! Một khi bạn học cách chiến đấu và đánh bại người Nga. Người Anh sẽ không còn là vấn đề khiến bạn mệt mỏi nữa! ] -
- " Das ultimative Ziel dieses Imperiums ist die Herrschaft über die Welt! " - [ Mục tiêu cuối cùng của Đế chế này chính là thống trị thế giới! ] - Hắn cố ý nhấn thật mạnh vào câu nói này như một cách nâng cao tinh thần của những người lính trẻ trước mắt. Điều hắn cần ở những người lính đang trong thời gian đào tạo này chính là sự sắc đá, sự phụ tùng và sự phục tùng vô điều kiện của họ.
- " Viel Glück! " - [ Chúc may mắn! ] - Hắn hô vang lên.
Một tiếng hô lên, thành công kích động tinh thần tất cả những người lính đang đứng tại đây.
Ngay khi bài diễn thuyết vừa kết thúc, đoàn quân hô vang khẩu hiệu cùng giơ cao cánh tay phải về phía trước với lòng quyết tâm đến mức cuối cùng.
- " SIEG HEIL! " -
- " Besatzungen! " - [ Kíp lái! ] -
- " JA! " - [ CÓ MẶT! ] -
- " Vorbereiten! " - [ Chuẩn bị! ] -
- " Gehen! " - [ Tiến quân! ] -
•
Một sự phục tùng đến mức tuyệt đối.
Một sự trung thành đến mức hai chữ "phản bội" hay "lý trí" đã bị vứt bỏ từ lâu khỏi từ điển tâm thức của họ không thể nào triệt để hơn được nữa.
Một sự tôn sùng đến mức mù quáng và ngu muội về một Đế chế với những lời diễn thuyết về một tương lai rộng mở cùng dòng máu Aryan cao quý.
Một lòng tin rằng: “Đức hoặc sẽ là một cường quốc thế giới hoặc sẽ không là gì cả.”
•
Ngọn đồi phía Nam. Nắng bắt đầu lên và mây lại tan dần.
- " Các anh em. " -
- " Xung quanh trường bắn đều được chôn mìn. " -
- " Vì vậy, chúng ta sẽ trốn thoát bằng cổng chính. Trận này chúng ta có 3 đối thủ, chúng đều là Panzer. Chúng ta có tổng cộng 2 viên đạn chống bộ binh, 4 viên đạn xuyên giáp, 30 kilomet để tung hoành trong cái trường bắn này. " -
- " Tôi chỉ muốn nói một điều! " - Vị xe trưởng nói ra từng chữ một bằng lòng quyết tâm. Đôi đồng tử dương biển bừng bừng lên khí thế vốn có của một người lính vì lý tưởng cao đẹp nhất mà bản thân mình đã chấp nhận chọn lựa.
- " Chúng ta thật sự đã đợi chờ khoảnh khắc này đủ lâu rồi! Với ngọn lửa căm thù đối với những kẻ thù đang cầm tù chúng ta và giày xéo trên quê hương của chúng ta. Cho dù có phải chết. Tôi thề dưới linh hồn của những người đồng đội đã ngã xuống, dưới lá cờ của Tổ Quốc và Stalin rằng, tôi sẽ tiêu diệt những con quái vật phát xít trong chính hang ổ của chúng! " -
- " TÔI THỀ! " -
Cả 4 người cùng hô vang một lời duy nhất. Họ lột phăng đi bảng tên thép ghim trên ngực áo về số báo danh của họ khi ở trại tập trung rồi ném mạnh xuống đất.
Họ thật sự đã quyết tâm đến cùng với trận chiến trước mắt. Dù có chết cũng phải chết với sự kiêu hãnh của một người lính chứ không phải một người tù binh hèn mọn trên nơi xứ người đầy nhục nhã.
- " Kíp lái! " -
- " Có! " -
- " Tiến quân! " -
Từng đầu đạn được đào lên khỏi nắm mộ đá hôm nào. Lời cầu nguyện cùng xin thứ tội được Demyan đọc lên như một cách cầu chúc cho trận chiến sắp tới được diễn ra theo đúng nguyện vọng của cả đội.
Từng nắm đất, đá được bới ra, có lẽ những người đồng đội kia dù có hi sinh cũng hiểu rằng những người ở lại muốn điều gì. Họ dùng chính thân xác đã mục rữa cùng khô héo của mình bảo bọc hoàn hảo lấy cả 6 đầu đạn ấy như một lời chúc phúc mà chẳng ngôn từ nào có thể diễn tả hết để gửi đến cho những người đồng chí còn sống.
•
- Tôi sẽ đưa các anh về bằng vinh quang của Đất Nước. -
- Tôi sẽ đưa các anh về bằng lá cờ Tổ Quốc tung bay trên nóc dinh của quân thù. -
- Tôi sẽ đưa các anh về bằng lá thư của những người mẹ, những người vợ, những người em, những người con vẫn luôn trông mong lấy bóng hình mà họ vẫn đợi chờ mãi mãi. -
- Tôi sẽ đưa các anh về bằng chuyến quân hành mang theo lòng quyết tử vì Tổ Quốc quyết sinh! -
•
- Denkst du das Gleiche wie ich? Nikolay Ivushkin? -
- Liệu rằng anh có nghĩ giống tôi không? Klaus Jäger? -
- Der heutige Kampf... -
- Trận chiến hôm nay... -
- Nur einer von uns kann überleben! -
- Chỉ có thể là một trong hai chúng ta có quyền sống sót! -
•
Hai chiến tuyến, một mục tiêu.
Hai con người, một tâm trạng.
•
----------
*Chiến dịch Smolensk: (7 tháng 8 năm 1943 – 2 tháng 10 năm 1943) hay còn gọi là Trận Smolensk lần thứ hai là một Chiến dịch tấn công chiến lược của Hồng quân Liên Xô nhằm vào Cụm Tập đoàn quân Trung tâm của quân đội phát xít Đức, có mật danh Chiến dịch Suvorov. Đây là một phần của Chiến cục hè-thu năm 1943 do Hồng quân Xô Viết phát động tại khu vực Tây Liên Xô. Diễn ra đồng thời với Chiến dịch phản công Hạ Dnepr (24 tháng 8 — 23 tháng 12 năm 1943), chiến dịch Smolensk kéo dài suốt hai tháng, và do Phương diện quân Tây (Tư lệnh: Tướng Vasily Danilovich Sokolovsky) cùng với Phương diện quân Kalinin (Tư lệnh: Tướng Andrei Ivanovich Yeryomenko) và Phương diện quân Bryansk (Tư lệnh: Tướng Markian Mikhailovich Popov thực hiện. Mục tiêu của chiến dịch nhằm đuổi quân phát xít Đức ra khỏi khu vực Smolensk và Bryansk. Trong đó, thành phố Smolensk đã bị quân Đức chiếm đóng suốt gần hai năm, kể từ sau Trận Smolensk diễn ra vào năm 1941.
*Chiến dịch Smolensk bao hàm một số chiến dịch tấn công bộ phận sau đây:
Chiến dịch tấn công Spas-Demensk từ ngày 7 đến ngày 20 tháng 8 năm 1943.
Chiến dịch tấn công Dukhovshina-Demidov lần thứ nhất từ 13 đến 18 tháng 8 năm 1943.
Chiến dịch tấn công Yelnia-Dorogobuzh từ 28 tháng 8 đến 6 tháng 9 năm 1943.
Chiến dịch tấn công Dukhovshina-Demidov lần thứ hai từ 14 tháng 9 đến 2 tháng 10 năm 1943.
Chiến dịch tấn công Smolensk-Roslavl từ 15 tháng 9 đến 2 tháng 10 năm 1943.
Chiến dịch tấn công Bryansk từ 1 tháng 9 đến 3 tháng 10 năm 1943.
*Chiến dịch Bagration: mật danh của chiến dịch Byelorussia - chiến dịch tấn công chiến lược mùa hè năm 1944 của quân đội Liên Xô, chính thức bắt đầu ngày 23 tháng 6 đến 29 tháng 8 năm 1944 trong Chiến tranh Xô-Đức. Mật danh này được lấy theo tên của Pyotr Ivanovich Bagration - một vị tướng đã chiến đấu và hy sinh trong cuộc chiến tranh năm 1812 giữa Đế quốc Nga và nước Pháp của Napoléon I.
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip