Chương 11: Tôi đang chìm và giờ thì chìm luôn
Dịch: Petal
===============================
More Than Human, Phần 2 – Học Kỳ Mùa Thu Năm Cuối
Tháng Mười Một – Tôi Đang Chìm Và Giờ Thì Chìm Luôn hoặc Cái Cách Ngốc Nghếch Cậu Khiến Tôi Xao Xuyến
-sbj-
TW/CW: Chap này nội dung có yếu tố tình dục; bao gồm cảnh hôn hít và sờ soạng dữ dội.
---
Tiếng lăn qua lộn lại đánh thức Bubbles. Cô nằm yên, dần dần tỉnh dậy, lắng nghe Blossom ở phía bên kia phòng đang cố tìm một tư thế thoải mái. Octi được cô ôm sát dưới cằm, một chút an ủi giữa màn đêm. Cô cũng muốn đưa nó cho Blossom, nhưng cô biết làm vậy cũng chẳng giúp chị ngủ ngon hơn.
Có một lúc, có vẻ như Blossom đã yên vị, và Bubbles thở phào nhẹ nhõm. Nhưng rồi tiếng sột soạt lại vang lên. Bubbles hé mắt nhìn qua vai, tìm xem Blossom đang ở đâu. Chị ấy quay lưng về phía cô, mặt hướng vào tường, đá tung chăn, nằm im được một lúc rồi lại bắt đầu cựa quậy.
Bubbles quan sát một lúc, rồi cuối cùng cũng rời khỏi hơi ấm của chăn, bước vào cái lạnh khó chịu của căn phòng. Cô đến bên mép giường Blossom. Bóng cô đổ lên tường, báo trước sự có mặt của cô, và Blossom liền quay lại, ngồi dậy đầy áy náy.
"Xin lỗi, chị—em đang làm gì thế?"
Bubbles nắm lấy chân giường của chị gái, nhấc nó khỏi sàn và xoay lại cho đúng hướng như hồi họ còn bé. Sau đó, cô tự nâng giường mình lên và bay qua, đặt nó ngay sát bên cạnh Blossom. Mép giường không khớp hoàn toàn, nhưng cô vẫn chui qua, khoác một tay lên ngực chị gái và thở ra nhẹ nhõm. Octi bị ép giữa hai người, nhưng xem ra nó không phiền gì.
Blossom im lặng một lúc, rồi kéo chăn của Bubbles lên đắp cho cả hai.
"Cảm ơn nha," Bubbles lí nhí, vui vẻ khi được chăn ủ ấm.
Bỗng một cái bóng khác đổ xuống bên phía Blossom. Cả hai ngẩng lên, thấy Buttercup vừa đặt giường xuống.
"Hai đứa tụi chị đúng là đồ tồi," Buttercup lầm bầm, trèo vào chăn và tựa đầu lên vai Blossom. "Bày trò mà không thèm rủ em. Đồ mất nết."
"Bớt đi," Blossom nhắc.
"Không đời nào."
"Suỵt," Bubbles xua tay ra hiệu im lặng, vô tình quệt ngay mặt Buttercup.
"Á! Thật luôn hả, Bubbles?"
"Xin lỗi. Chị chỉ định vỗ vai em thôi mà."
"Lâu lắm rồi chúng ta mới đặt giường theo hướng này," Blossom nói.
"Lâu thật đấy," Buttercup hưởng ứng.
"Lớp bốn," Bubbles lẩm bẩm. "Ban đầu tụi mình thử ngủ riêng, mà em ghét lắm."
"Vì hồi đó chị sợ bóng tối," Buttercup nói.
Bubbles lắc đầu, dụi vào vai Blossom. "Không phải… chị sợ ở một mình."
Một khoảng lặng kéo dài. Rồi Bubbles cảm nhận được cánh tay của Buttercup vòng qua tay mình, ôm luôn cả Blossom trong một cái ôm kiểu hai lớp. Cô mỉm cười.
"Chị có lo không?" Bubbles hỏi.
Blossom cựa quậy.
"Muốn em đi cùng không?" Buttercup đề nghị. "Sáng mai chị thăm trường đầu tiên đúng lúc em có bài kiểm tra. Tuyệt vời luôn."
"Không vui đâu, Buttercup. Đi học đi."
"Mọi người ở đó sẽ thích chị lắm. Chị thông minh mà!"
"Chị không lo về mấy trường đó," Blossom nói.
Ba người lại chìm vào im lặng.
"À…" Bubbles khẽ lên tiếng.
"Chị vừa xúc phạm bọn em đó hả?" Buttercup cằn nhằn.
"Không phải hai đứa em chị lo đâu."
Lại im lặng.
Buttercup thở hắt ra. "Rồi ai cũng phải rời khỏi nơi này thôi."
"Chị thì không," Bubbles nói. "Chị sẽ mua một căn nhà ngay cạnh Giáo sư. Sẽ có một căn phòng y hệt phòng của tụi mình."
"Ngốc quá. Mua nhà kế bên mà làm cái phòng y hệt phòng này thì có ý nghĩa gì? Chỉ có mấy kẻ kỳ quặc mới làm vậy thôi."
"Chị không có kỳ quặc."
"Kỳ quặc. Đồ kỳ quặc chính hiệu."
"Đủ rồi." Blossom thở dài. "Ngủ đi."
"Bọn họ sẽ thích chị lắm, Blossom."
"Ừ."
"Còn Townsville cứ để tụi em lo."
"Chị biết. Nhưng… lúc nào cũng có thể gọi cho chị nếu—"
"Tụi em sẽ gọi chúc mừng sinh nhật chị, thế thôi," Bubbles nói.
"Nhưng nhớ mang quà sinh nhật xịn về nha," Buttercup thêm vào. "Đừng có đem mấy thứ như tất hay bút bi. Phải là thứ gì đó chất lượng."
"Như gì?"
Buttercup nghĩ một lúc. "Bình rượu đi."
"Không bao giờ."
"Chắc chắn chị sẽ nghĩ ra thứ gì đó mà," Bubbles nói.
"Em chỉ đựng nước thôi. Chỉ là để trông ngầu hơn tí."
"Em đã ngầu sẵn rồi," Blossom nói.
Cả ba im lặng một nhịp.
"Aww," Bubbles khẽ lên tiếng.
"Cảm ơn nha, Đỏ hoe."
"Không có gì."
Thêm một nhịp lặng nữa.
"Nhưng em vẫn muốn cái bình—"
"Không. Ngủ đi."
===============
"Chừng nào chị ấy về?" Boomer đung đưa tay họ qua lại một chút khi bay.
"Cuối tháng. Cũng gần gần đó. Chị ấy sẽ kịp về ăn Lễ Tạ Ơn, nhưng lỡ mất sinh nhật tụi em." Sự hụt hẫng rõ mồn một dù cô cố giấu đi. "Thế nên tụi em sẽ tổ chức sau." Cô chỉ xuống dưới. "Kia, căn đó."
"Anh sẽ không lỡ sinh nhật em đâu."
"Tốt hơn hết là đừng." Họ đáp xuống đường lái xe, Bubbles kéo cậu về phía nhà Mike.
Mẹ của Mike mở cửa, Boomer đứng lùi lại trong khi hai người họ chào hỏi nhau. Khi được giới thiệu, cậu vẫy tay cười đáp lại, rồi đi theo vào phòng khách, nơi Mike đang nằm dài trên ghế sofa, quyển sách lịch sử đặt trên ngực, trông như sắp ngủ gục đến nơi.
Thấy Bubbles và Boomer, cậu sáng hẳn lên. "Ôi trời, may quá, có người giải cứu."
"Cảm ơn nhé," Bubbles nói, xoa đầu cậu khi cậu ngồi dậy. "Chăm chỉ ghê ha."
"Chăm chỉ đúng là mệt thật," Mike tán thành. Cậu hất cằm về phía Boomer. "Ngồi đi, ông bạn."
Boomer cũng định vậy, nhưng Bubbles đã chiếm chỗ ngay thành ghế, còn Mike thì ngồi ở đầu bên đó, để trống mỗi chỗ sát bên cậu. Cậu lặng người một giây, rồi quyết định đứng lại phía sau sofa.
"Anh đứng cũng được. Ngồi cả ngày chán rồi."
Mẹ của Mike ngắt lời họ một chút để mang soda ra cho cả ba.
"Ồ, nhà cậu vẫn còn mua loại chai thủy tinh à," Bubbles nhận xét. "Retro quá nha."
"Đùa hả? Mẹ tớ cả thế kỷ rồi mới mua lại đấy. Nếu phải tìm điểm sáng sau tuần vừa rồi thì chắc là tớ đã giành lại được mấy cái vỏ soda yêu thích của mình."
Boomer không biết góp chuyện thế nào, đành cầm chai soda nhấm nháp trong khi Bubbles tám với Mike về chuyến đi của Blossom. Cậu lần tay dọc theo đường viền chai, cố tỏ ra không chán. Bubbles đặt tay lên vai Mike, siết nhẹ. Boomer nắm chặt lấy phần cổ chai.
Cậu liếc sang cửa sổ phòng khách nhà Mike. Nó quay về hướng tây nam, hứng trọn ánh nắng chiều. Một chiếc gương tròn treo trên bức tường đối diện phản chiếu ánh sáng, càng làm bừng lên cả góc tường nơi treo đầy ảnh gia đình.
Mike là con một. Boomer tự hỏi cảm giác đó ra sao.
Giữa khung cửa sổ rộng, những bức ảnh đóng khung, chiếc gương, và tủ trưng bày bên trái cậu, trong phòng có khá nhiều bề mặt kính. Nếu có động đất, chắc chắn sẽ là một vấn đề lớn. Không cách nào ra khỏi đây mà không bị cắt trúng.
Mà thôi, Boomer nghĩ, gõ nhẹ chai soda lên răng. Giữ tay chân cẩn thận. Mang giày vào.
Cậu liếc xuống đôi chân đi tất của Mike. Biết đâu cậu ta có sẵn một đôi giày dưới gầm giường. Mà cũng có khi chả lo động đất làm gì ở Townsville.
Nhưng hỏa hoạn thì vẫn nguy hiểm. Ừ, chạy chân trần qua lửa không phải ý hay.
Hoặc ai đó có thể đột nhập vào nhà. Dễ dàng.
Boomer nhớ mình đã đóng cửa khi bước vào. Cửa trước không hề chắc chắn—không phải gỗ cứng hay thép bọc, mà là loại gỗ ép rẻ tiền của mấy căn nhà mới xây. Đá một phát là vỡ nát, kể cả không có siêu sức mạnh. Nhưng Mike là vận động viên. Có khi trong phòng cậu ta có một cây gậy bóng chày hay gì đó. Có khi cậu ta cũng chống trả ra trò.
Boomer nhìn lên cầu thang. Không biết trên đó có bao nhiêu phòng nhỉ.
"Anh nên nói với họ điều đó."
Giọng Bubbles vang lên, phá tan luồng suy nghĩ của Boomer như tiếng chuông xua hồn ma. Cậu nhìn cô, cố nhớ lại họ đang nói về cái gì. Lục lọi trí nhớ, cậu quyết định gật nhẹ và mỉm cười, cậu nụ cười tắt ngay khi cô quay lại trò chuyện với Mike.
"Mắt cậu sao rồi?"
"Ổn. Thực ra còn được chú ý và ưu ái hơn hẳn." Mike nâng chai về phía Boomer, như một lời chúc. "Thế nên cảm ơn nhé."
Boomer nhìn vết bầm do cú đấm của mình để lại trên mặt Mike, một mảng tím vàng nuốt chửng cả mắt cậu ta. Kỳ lạ thay, trông cũng khá đẹp. Tiếc là nó không vĩnh viễn.
"Không có gì."
===============
Một tuần yên ắng, Brick nghĩ thầm, mắt dán vào khay đồ ăn trong căn-tin.
Cậu đâu có đồng ý với chuyện này, nhưng Bubbles đã bất ngờ tập kích lúc cậu đang mải nhìn điện thoại trong hành lang, và thế là, thay vì một bữa trưa yên tĩnh như thường lệ, hôm nay cậu bị kẹp giữa Boomer và Buttercup trong cái ổ ồn ào mang tên căng-tin trường Townsville High.
Mức độ huyên náo của căn phòng khiến suy nghĩ của cậu có vẻ nực cười, nhưng rồi cậu nhớ ra—mới chỉ là giữa tuần thôi mà.
Mới có hai ngày yên tĩnh. Cậu nghĩ lại.
Hôm nay căn-tin đặc biệt nhộn nhịp, vì một nhân vật khét tiếng vừa trở lại Townsville.
"Ghen tị quá đi mất," Bubbles rên rỉ, mắt dán chặt vào bộ đồ của Princess.
"Em cũng có váy mà?" Boomer chỉ ra. "Hơn một cái nữa kìa."
"Không có cái nào như cái đó." Cô thở dài ao ước. "Mà phối đồ cũng khéo quá trời! Trước cô ta đã ăn mặc sang chảnh rồi, nhưng giờ thì đúng kiểu được Paris huấn luyện cấp tốc luôn. Còn chuyện duỗi tóc nữa chứ! Trông lạ, mà lại hợp ghê!"
"Xin lỗi?" Buttercup nhìn quanh. "Có phải em vô tình ngồi nhầm vào bàn Hội Những Kẻ Mê Princess không? Em đang cố ăn trưa đây."
"Không biết đôi giày đó bao nhiêu tiền nhỉ?" Bubbles lẩm bẩm, mắt mơ màng. "Mình cần nó."
"Muốn thì để anh đi lấy cho." Boomer nói, ánh mắt có mục tiêu rõ ràng. Cậu nhổm dậy.
"Không đời nào." Bubbles lập tức túm lấy đỉa quần Boomer, kéo cậu ngồi xuống. "Với cả, cô ta đâu có cùng size giày với em. Em kiểm tra rồi."
"Vậy là chị nghiêm túc thật?" Buttercup nhìn chằm chằm. "Thật sự định ngồi đây bàn về Princess trong khi em đang ăn?"
Điện thoại Brick reo lên. Cậu chuyển sự chú ý sang màn hình, ngập ngừng khi thấy tên Morbucks. Một cảm giác căng thẳng cuộn chặt trong dạ dày khi cậu mở tin nhắn. Rồi cậu chỉ biết trừng mắt nhìn màn hình, kinh tởm đến mức không nói nên lời.
"Ồ không," cậu rên rỉ, giọng trầm đục khiến cả bàn quay sang nhìn.
"Chuyện gì thế, Brick?" Bubbles hỏi.
Cậu phớt lờ cô, ánh mắt trượt về phía Princess—cô nàng vẫn đang huyên thuyên với đám follower của mình, hoàn toàn không biết gì về mưu tính của mẹ mình.
"Đùa chắc?"
===============
Những chuyện mình phải làm để tồn tại.
Sáng Chủ Nhật, Brick ngồi lì trong căn phòng khách đúng nghĩa của nhà Morbucks gần một tiếng đồng hồ, liên tục nhẩm đi nhẩm lại câu thần chú ấy. Khi Princess cuối cùng cũng lết xuống cầu thang, chỉ có nó mới ngăn được cậu khỏi việc túm cô mà lắc cho ra đúng giờ.
"Mẹ cậu bảo tôi là cậu muốn tôi có mặt lúc mười giờ," cậu gằn giọng.
"Ồ, tốt quá." Cô quăng túi xách lên vai. "Vậy là cậu đến đúng giờ rồi."
Brick thầm hy vọng vũ trụ đang ghi nhận sự kiềm chế phi thường của cậu, nhất là khi cậu biết đến cả chục cách tiễn cô nàng này đi ngay tại chỗ, dù có dùng đến năng lực hay không.
Cơn bực tức dịu đi đôi chút khi họ bước vào gara—nơi chờ đón cậu với một Giáng Sinh riêng tư đầy bất ngờ. Bộ sưu tập xe hoành tráng đến mức cậu lập tức bị hút vào một con speedster đỏ rực, mui trần đầy quyến rũ. Không chút chần chừ, cậu chộp lấy chùm chìa khóa tương ứng từ bức tường đầy móc treo gần cửa, lơ lửng về phía chiếc xe như kẻ bị thôi miên.
"Chúng ta đi con này đi," cậu nói, mắt không rời khỏi tuyệt tác cơ khí trước mặt.
"Chúng ta đi con này." Princess lên tiếng cắt ngang, và khi quay sang, cậu thấy cô ta đang đứng bên một chiếc SUV. Cậu nhìn cô ta vài giây, rồi quay lại nhìn chiếc mui trần. Rồi lại nhìn SUV. Rồi lại nhìn mui trần.
Màn đấu mắt kéo dài thêm nửa phút trước khi cậu cất giọng:
"Tôi không leo lên cái đống phế thải xấu xí đó đâu."
"Chiếc kia không có đủ chỗ để hành lý! Thậm chí còn không có hàng ghế sau!"
"Nó là mui trần. Nó đâu có cần mấy thứ đó."
"Thì tôi cần chỗ để đựng túi đồ chứ sao. Chúng ta đi chiếc này."
Brick giật giật khóe môi, cơn bực tức chỉ chực bùng nổ. "Sao mẹ cậu không bắt cậu tự lái xe đi?"
"Lên xe đi," Princess hất cằm, đã yên vị bên ghế phụ.
Brick thở dài, treo chùm chìa khóa mui trần trở lại tường rồi bay qua phía tài xế của chiếc SUV, nặng nề ngồi xuống.
"Đưa chìa khóa đây." Cậu chìa tay về phía Princess.
"Tôi có giữ đâu, đồ ngu."
Mắt Brick lia về phía tường gần cửa, nơi vẫn còn một chùm chìa khóa khác treo lủng lẳng. Cậu hít vào một hơi thật chậm, thật sâu, rồi giật cửa xe, dứt khoát quay lại lấy.
Vừa nổ máy, Princess đã nhanh tay nhập địa chỉ vào GPS. Một cửa hàng thời trang cao cấp ở trung tâm Townsville hiện lên trên màn hình.
"Ở Paris gần một năm trời mà vẫn thích đi mua sắm ở Townsville," cậu lầm bầm, tay đánh lái đưa xe ra khỏi gara, hòa vào ánh nắng tháng Mười Một mờ nhạt.
"Dĩ nhiên rồi. Đâu phải tôi trông chờ gì nhiều. Nhưng mà ở cái thị trấn tẻ nhạt này thì còn biết làm gì cho vui chứ?"
"Ở nhà và đừng có chạy xe ra ngoài. Cậu biết không, có một thứ gọi là ti-vi! Tôi nghĩ trong cái mê cung mà cậu gọi là nhà chắc có khoảng chục cái đấy."
Princess bấm nút bật radio. Nhạc đập thình thịch vang khắp xe.
Brick dí tay tắt ngay lập tức. — "Không đời nào."
"Cậu đâu có quyền cấm tôi." Princess bật lại.
"Tôi đang lái, tôi quyết định. Và tôi quyết định là không có nhạc." Cậu tắt.
"Đâu có luật nào như vậy." Cô bật.
Brick tắt.
Princess bật.
Hai người cứ thế vật lộn với cái radio suốt cả quãng đường, khiến không ít người dừng đèn đỏ phải ngoái nhìn với ánh mắt hoang mang. Đến nơi, họ vừa bước xuống xe để nhân viên valet đưa xe đi đỗ, Princess đã thò tay vào trong, bấm bật radio lần nữa.
Brick đứng yên, kiên nhẫn chờ cô bước vào cửa hàng trước, rồi chớp lấy cơ hội, lao vụt vào ghế phụ và dí tay tắt cái bụp.
Princess quay lại, nheo mắt. “Cậu tự chuốc lấy thôi, đẹp trai à.”
Cô búng tay một cái, gọi một nhân viên đứng ngay bên trong cửa. “Mang hết tất cả đồ trong cửa hàng vào phòng thử đồ của tôi.”
“Cái gì cơ?!” Brick trợn mắt.
“Và đừng quên phụ kiện.” Princess đưa túi xách cho nhân viên rồi quay sang nhếch môi với Brick. — “Tốt nhất là cậu nên kiếm chỗ nào ngồi cho thoải mái đi.”
Brick nheo mắt. “Con khốn.”
“Tên phản bội.”
“Cái gì cơ?!”
Princess nhún vai, cười nửa miệng.
“Tự mà suy luận đi.”
Nói rồi, cô ta quay người, ung dung bước về phía phòng thử đồ, bỏ mặc Brick đứng đó nghiến răng trèo trẹo.
==============
Buttercup mở nắp chai, tự thưởng cho mình một ngụm sảng khoái. “Mà này, cậu nghĩ Brick đang vui vẻ không?”
Butch liếc cô, ánh mắt đầy nghi hoặc. Cô đang nằm dài trên sàn trước ghế sofa của bọn họ, lưng tựa xuống đất, chân co lên đặt trên đệm.
“Ý cậu ‘vui vẻ’ là sao?” Cậu hất cằm. “Cậu đang cố hành hạ tôi à?”
“Xời, đừng có tưởng tượng quá đà. Chỉ vì cậu ta có thể có bất kỳ cô gái nào cậu ta muốn không có nghĩa là—”
“Thôi, đủ rồi.” Butch cắt ngang, mặt nhăn như khỉ ăn ớt. “Đúng là bạn tốt quá ha.”
Buttercup đảo mắt. “Cậu lúc nào cũng chỉ đánh giá con gái qua vẻ ngoài. Nếu nhan sắc của Princess thảm hại như cái thái độ của ả thì cậu nghĩ lại ngay.”
Butch nhướn mày. “Cậu nói thế về Blossom được không?”
“Tất nhiên là không.” Cô nhún vai. “Mà thái độ của Blossom cũng tốt hơn con nhỏ đó cả vạn lần.” Cô chỉ về màn hình. “Nhìn này, thằng kia sắp bị nhỏ kia bắn một phát đinh vào mặt rồi.”
Trên màn hình, một anh chàng xấu số lãnh trọn phát đinh vào mặt từ cô gái có cánh tay máy gắn súng liên thanh.
“Trời ơi, Nhật Bản,” Butch lắc đầu cảm thán. “Nước này đúng là sinh ra để làm nghệ thuật.”
“Cái cánh tay đấy hoạt động kiểu gì nhỉ? Chẳng có tí logic nào hết. Mà này, lấy cho tôi lon soda đi?”
“Tự lấy đi.”
“Tôi là khách mà.”
Butch thở dài đầy khoa trương nhưng vẫn đứng dậy đi vào bếp. Vài giây sau, một chai soda bay vù ra ngoài, Buttercup giơ tay đỡ gọn mà không cần nhấc người khỏi sàn.
“Giờ vui chưa?” Butch ngồi xuống cạnh cô, lưng tựa vào ghế sofa.
“Cảm ơn nha, nô lệ cơ bắp.” Buttercup vặn nắp chai, rồi nhanh chóng đóng lại để bọt lắng xuống.
“Nếu tôi là nô lệ cơ bắp thì roi da với còng tay của cậu đâu?”
“Đâu thể vác mấy thứ đó đi khắp nơi được. Con gái phải biết kín đáo chứ.”
“Cậu tính nằm đấy mà uống thật à?”
“Giờ cậu nói vậy rồi thì tôi phải làm cho bằng được.” Cô cười, mở nắp chai hẳn. “Đừng có giở trò với tôi đấy.”
Buttercup nhấc đầu khỏi sàn, nghiêng chai lên môi, mắt cảnh giác nhìn Butch. Cậu chỉ khoanh tay quan sát. Cô khéo léo đưa chai vào miệng mà không làm đổ giọt nào, rồi hất cằm thách thức cậu khi uống một hơi.
Bất thình lình, Butch giơ tay chọc vào đáy chai. Bọt ga trào lên, Buttercup sặc sụa, vội giật chai ra khỏi miệng.
“Đồ khốn!” Cô ho sặc sụa, vừa thở vừa lườm hắn. “Cậu vừa bắt tôi hít soda đấy!”
Cậu nhún vai. “Cậu thách tôi trước mà. Tôi chỉ đáp trả thôi.”
“Đồ khốn nạn.”
“Thì cũng là khốn nạn nhất!”
“Tin được luôn.” Cô lầm bầm.
“Oh? Chắc không? Hay muốn kiểm chứng tận mắt?”
Buttercup trả lời bằng cách đấm thẳng vào chỗ hiểm của cậu.
“Ha,” Butch rít lên, co người ôm bụng. “Cậu vừa đụng vào nó đấy.”
“Biến.” Cô bật cười, dùng chân đẩy cậu ra xa.
Butch vẫn nằm đó, chờ cơn đau dịu xuống. Buttercup quay lại xem TV, bình thản nhấp một ngụm soda. Cậu nằm thêm vài giây nữa, rồi ngồi dậy, dịch lại gần cô hơn.
"Nhìn cậu uống cái đó làm tôi cũng khát theo," Butch lên tiếng.
"Vậy đi lấy thêm đi."
"Không được. Cậu lấy chai cuối cùng rồi."
"Ồ, tiếc ghê. Sao cậu không nói sớm?"
Butch nhún vai. "Thôi kệ đi. Dạo này cậu hay qua đây thật."
Với mình. Ý nghĩ đó lướt qua đầu Butch. Hai tuần qua, chiều nào họ cũng ở cạnh nhau. Ban đầu, cả nhóm vẫn đi chung, nhưng Buttercup bắt đầu nán lại sau khi mấy đứa kia về, và vài ngày trước, cô ấy còn chẳng gọi bọn nó nữa, cứ thế xuất hiện một mình.
Buttercup gỡ nhãn chai, chậm rãi trả lời. "Ừm… chắc vậy. Ở nhà yên tĩnh quá."
"Nhà cậu chỉ thiếu có một người thôi mà?"
"Ừ. Nhưng có vẻ cũng ảnh hưởng thật. Cả Giáo sư nữa. Cha định xin nghỉ phép để ở nhà với tụi tôi, nhưng tụi tôi muốn ông rảnh vào lễ Tạ ơn với Giáng sinh hơn, nên bảo thôi. Tôi với Bubbles, ý tôi là vậy."
Butch đảo mắt nhìn quanh căn hộ vắng lặng. Brick thì ra ngoài với Princess, Boomer thì đang ở cùng Bubbles.
"Ở đây cũng hơi yên tĩnh quá," cậu lẩm bẩm.
Lời cậu vừa dứt, trên TV vang lên một tiếng thét đau đớn đến rợn người. Buttercup nhếch môi cười.
"Ừ, yên tĩnh ghê ha."
Câu chuyện kết thúc ở đó, hai đứa quay lại xem phim. Đại khái là vậy. Butch cố không suy nghĩ quá nhiều, nhưng khi Buttercup xuất hiện trước cửa và cậu hỏi, "Mấy đứa kia có qua không?", cô chỉ nhún vai, "Ồ, tôi không gọi. Cậu muốn gọi không?". Cậu chỉ chờ xem cô sẽ làm gì, nhưng cuối cùng, cô chẳng gọi…
Buttercup gõ nhẹ chai nước vào đầu gối cậu, khiến Butch liếc sang. Chai vẫn còn một nửa, và cô đang đưa nó ra.
Đưa cho cậu.
Cô nhìn cậu chằm chằm một giây, rồi nhận lấy, liếc cô thêm lần nữa. Ánh mắt cô vẫn dán chặt vào màn hình TV.
Cậu áp miệng vào miệng chai và uống.
==============
Brick ngồi chờ đợi, căm thù cuộc đời được khoảng nửa tiếng thì đứng dậy. Princess gào lên phản đối khi phát hiện cậu không còn ở chỗ cũ, nhưng cậu phớt lờ, chỉ tuyên bố sẽ ra ngoài dạo một vòng. Cậu đảm bảo sẽ quay lại trước khi trời tối, vào cái lúc chắc chắn cô ta cũng đã xong xuôi.
"Cậu mà đi là tôi méc mẹ tôi đấy!" cô ta thét lên.
"Ôi sợ vãi, áp đảo tôi ghê." Brick bước ra ngoài, để mặc Princess tiếp tục than vãn.
Cửa hàng này là một trong số những cửa hiệu sang trọng nằm trong khu mua sắm ngoài trời, và Brick đảo mắt từ trái sang phải, cân nhắc lựa chọn. Một cửa hàng đồ nam thu hút sự chú ý của cậu.
Cậu đi vào, mặc kệ những ánh nhìn xung quanh, lướt qua một loạt cà vạt và sơ mi có giá bằng cả tuần tiền ăn. Mấy con số này khiến cậu choáng váng; cậu biết mấy thứ này đắt đỏ, nhưng mẹ kiếp, thế này thì quá đáng rồi. Penny là người phụ trách đặt may đồ, nên mỗi lần phải mặc vest, cậu chưa từng phải bận tâm về khoản này.
"Có khi nên gọi bảo vệ thật đấy."
Brick đảo mắt khi những lời thì thầm bắt đầu vang lên.
"Có điên không? Cậu ta mà muốn thì bảo vệ cản kiểu gì?"
"Cậu ta đi một mình à? Không có anh em cậu ta đi cùng chứ?"
"Khoan, tôi tưởng bọn họ bây giờ là người tốt rồi—"
Ngón tay Brick giật giật, nhưng cậu quyết định bỏ qua câu nói cuối cùng. Thực ra, cậu định quay sang lườm một cái để thông báo rằng cậu có siêu thính giác, nên mấy cuộc thì thầm này chả riêng tư chút nào, nhưng rồi cậu lại nảy ra một ý hay hơn.
Cậu tiến thẳng đến quầy, thích thú khi thấy mặt nhân viên tái mét.
"Chào anh," cậu nói, giọng điềm nhiên. "Tôi muốn đặt một bộ vest đắt nhất ở đây."
==============
Bụi bặm và lộn xộn, căn phòng của Butch trông như thể đã lâu lắm rồi không được dọn dẹp.
"Cậu có bao giờ dọn dẹp không đấy?" Buttercup hất chân vào đống quần áo dưới sàn. "Đống quần này trông như có thể tự đứng được luôn ấy."
"Biến đi, chứ chỗ cậu sạch sẽ lắm chắc." Butch đáp, quỳ xuống lục lọi mấy cái kệ để tìm game.
"Ít nhất tôi còn biết giặt đồ." Cô nhặt lên một hũ thủy tinh trên kệ. Rồi, đây chắc chắn là cần sa.
"Tự nhiên đi." Cậu nhếch mép.
"Thôi, khỏi." Cô đặt lại hũ xuống, mở một trong những ngăn kéo tủ ra. Butch liếc nhìn, rồi lại tiếp tục lục lọi. Toàn là mấy thứ linh tinh vứt bừa, kèm theo một vài túi nhỏ và mấy lọ thuốc lăn lóc bên trong. Cô nhặt một lọ lên, lắc thử. Rỗng không.
"Brick đổ sạch rồi sau vụ đánh nhau lần trước."
"Mmm." Cô nghe tiếng chai lọ va vào nhau khi đóng ngăn kéo lại. "Tốt."
"Đồ đạo đức giả." Cậu bật cười. "Không phải như thể X có thể phản ứng với cái gì đâu."
"Cũng đúng." Cô mở ngăn thứ hai. Vẫn là một mớ lộn xộn như cái trước. Nhưng mà… Cô nghiêng đầu, cau mày. Có một cái rãnh nhỏ ở đáy ngăn kéo làm dấy lên một linh cảm khó tả.
"Muốn biết thì cứ mở ra."
Cô liếc nhìn Butch. Cậu đã dừng lục lọi và đang nhìn cô chằm chằm. Cô đảo mắt, đưa tay về phía cái rãnh nhưng rồi khựng lại.
Butch đứng dậy, hất tay cô ra.
"Nhát cáy." Cậu lầm bầm, bật nắp tấm ván giả lên.
Chờ đã, cô nghĩ, cổ họng thắt lại.
Butch rút ra một cặp dao từ dưới lớp xốp ẩn giấu phía dưới tấm ván. Cô không thể nhìn thấy lưỡi dao, nhưng nhận ra tay cầm. Cảm giác căng thẳng trong cổ họng cô tan biến, thay vào đó là sự tò mò thực sự.
"Ôi chao," cô nói, sự quen thuộc khiến cô có cảm giác như được an ủi. "Dao bướm à? Tôi đã từng bị lôi ra cái này rồi."
"Thật sao," Butch cười và ném một con về phía cô.
"Ừ, từ khi còn nhỏ." Cô lật đi lật lại tay cầm trong tay.
"Có ai trong cái thị trấn này biết xoay chúng không?" Butch hỏi, vừa cười vừa mở cái dao trong tay ra để khoe.
"Tôi không biết." Cô nheo mắt nhìn cái dao trong tay. "Làm sao để nó mở ra như thế này?"
Butch chỉ vào chốt với tay không xoay dao. "Đập vào cái chốt đó."
Cô làm theo lời cậu nói, và một tay cầm dao mở ra để lộ lưỡi dao. Cô nháy mắt vài lần, rồi nhìn sang cậu, người vẫn đang xoay chiếc dao còn lại. Cậu nhún vai, miệng cười.
"Chết tiệt thật," cô cười, và cậu đổi tay xoay dao. "Cậu sẽ không bao giờ làm thế trong một trận đánh thực sự đâu. Cái này hoàn toàn không thực tế."
"Ừ, vì tôi là ông vua của sự thực tế. Và tôi đã xoay dao trong một vài trận rồi."
"Có trận nào mà cậu thật sự thua không?"
"Hmm. Chấp nhận." Lưỡi dao lóe sáng trong tay cậu khi ánh nắng chiếu vào.
Buttercup đã ấn các tay cầm của con dao trong tay cô lại với nhau để lưỡi dao duỗi ra hoàn toàn. Một ý tưởng nảy ra trong đầu Butch, và cậu dừng lại không xoay nữa.
"Đây. Tôi có thể chỉ cậu vài trò."
"Thật à?"
"Thật. Tất cả là ở cổ tay thôi. Với lại, không phải như cậu sẽ tự cắt mình hay gì đâu." Cậu gập con dao lại, giữ nó giữa hai người. "Nhìn này."
Cậu cố gắng xoay chậm hết mức có thể, nhưng cũng chẳng bỏ quá nhiều tâm sức vào — với đôi mắt của cô, cậu biết cô sẽ có thể nắm bắt được chuyển động, có khi còn bắt chước lại được. Vừa lúc con dao mở ra, Buttercup cúi xuống nhìn con dao trong tay và thử làm theo. Cô để vuột mất tay cầm.
"Khỉ thật."
"Thử—" Cậu định động viên thì bị cắt ngang, vì cô đã lại thử lần nữa. Cậu nhìn cô trượt thêm vài lần.
"Làm lại đi." Cô nói, và cậu làm theo. Lần này, cô thành công ngay lần thử thứ hai.
"Ha!" cả hai đồng thanh.
"Con nhỏ ngon nghẻ này!" Butch phá lên cười khi cô làm thêm vài lần nữa, gần như hoàn hảo. Cảm giác được nhìn cô bắt nhịp nhanh như vậy với một trong những con dao của mình thật sự có gì đó rất sảng khoái.
Căn phòng sáng bừng lên và thời gian như chậm lại. Cậu dán mắt vào cô khi cô xoay dao, mọi thứ xung quanh đều mờ đi.
Thật là một cô gái tuyệt vời. Một cô gái mẹ nó tuyệt vời.
"Này," cô gái mẹ nó tuyệt vời trước mặt cậu lên tiếng. "Chỉ tôi thêm trò nữa đi."
"Ừ," cậu thì thầm. "Được thôi."
===============
Họ suýt chút nữa định tháo mũ của cậu xuống. Brick làm rõ rằng nếu họ dám đụng vào, họ sẽ mất đi vài bộ phận trên người. Thế là họ để yên.
Bộ suit này khá đẹp. Đeo cà vạt vào thì hơi cứng nhắc, nên cậu bỏ qua cái mà nhân viên đã đưa, bẻ cổ áo lên và mở hai cúc trên cùng. Chính lúc đó, cậu bắt gặp Princess qua gương, ánh mắt cô ta đang săm soi tấm lưng của cậu. Brick quay người lại.
"Gì? Ngắm đủ chưa?"
Cô ta cau mày. "Quần cậu không vừa."
"Cậu là chuyên gia thời trang chắc?" Cậu lại quay về phía gương.
"Đó phải là câu hỏi ngu nhất tôi từng nghe đấy." Cô phẩy tay gọi người nhân viên đang giúp Brick. "Bộ này giá bao nhiêu?"
"Này," Brick cảnh báo.
"Hai nghìn đô, thưa cô," người nhân viên trả lời.
Nụ cười nhếch mép của Princess mạnh mẽ đến mức khiến Brick phải chú ý. Khi liếc nhìn, cậu có thể thấy rõ âm mưu đang xoay chuyển trong đầu cô ta.
"Cửa hàng có may đo chứ?"
"Tất nhiên, thưa cô."
"Bởi vì rõ ràng là phần lưng này không vừa với cậu ta." Cô ta kéo nhân viên ra phía sau Brick, làm cậu lập tức quay phắt lại.
"Này!"
"Oh, thôi nào Brick, có phải lỗi của cậu đâu." Giọng cô ta ngọt như rót mật.
"Nghĩ lại thì, ở đây có nhận may đặt riêng chứ?"
"Chúng tôi có, thưa cô."
"Khoan đã—"
"Lấy số đo cho cậu ta rồi—"
"Xin lỗi nhé." Brick gắt gỏng. "Có ai định hỏi xem tôi có hứng thú hay không không đấy?"
"À thì, dĩ nhiên là cậu có hứng thú rồi." Princess đảo mắt. "Nhìn cậu ăn diện lên bảnh tỏn thế kia cơ mà."
"Nếu đó là lời khen thì—"
"Được thôi, Brick." Princess thở dài đầy khoa trương. "Cứ tự nhiên đi! Làm ầm lên đi."
Brick khựng lại, bỗng dưng cảm thấy những ánh nhìn từ số ít nhân viên và khách hàng trong tiệm nặng nề hơn bao giờ hết.
"Giống như mọi người vẫn mong cậu làm vậy." Princess mấp máy môi, giọng thì thào vừa đủ để chỉ mình cậu nghe thấy.
Một lúc sau, cậu để sự thù địch chảy khỏi cơ thể. Chỉ còn lại ánh mắt giận dữ, dồn toàn bộ lên người Princess.
"Học hỏi từ mẹ mình à?" Cậu lầm bầm khi lướt qua cô để đến chỗ nhân viên.
Cậu không kịp nhìn phản ứng của cô ta. Nhưng cậu hy vọng đã chọc điên được cô ta.
===============
Buttercup ném dao gần như thuần thục như Butch chỉ sau năm phút. Cậu cười nhếch mép đầy hiểm ác khi cạy hai con dao ra khỏi cánh cửa phòng ngủ.
"Đù, nhìn cậu kìa! Quăng như dân chuyên nghiệp luôn."
Cô nhún vai. "Tôi chỉ có mắt nhìn tốt thôi."
"Không, cậu không hiểu đâu." Cậu búng dao gập lại. "Dao này không phải loại để ném. Cân nặng với đủ thứ vớ vẩn khác. Tôi phải nhờ người ở chỗ làm chỉnh lại thì nó mới không bung ra. Đáng lẽ cậu không thể ném được thế này."
"Có lẽ tôi khác thường." Cô nở nụ cười nhếch mép. Butch cắn nhẹ môi dưới.
"Ừ." Cậu đặt dao trở lại ngăn kéo, đóng sập lại. Ánh mắt liếc về phía cô. Cô đang săm soi mấy vết gỗ nứt trên cánh cửa. "Ừ, cậu thực sự gì và này đó đấy."
==============
"Oh, vui lên đi, Brick." Princess đắc ý nói. Cả hai đã quay lại đường, hướng tới một nhà hàng ở tận đầu kia thành phố mà Princess nhất định phải thử. "Cậu sắp có một bộ suit may đo riêng sẽ giao trong vài tuần nữa. Đàn ông bình thường cả đời còn chẳng mơ nổi, huống chi là một thằng nhóc tuổi teen."
"Tôi đâu có muốn cái suit đó." Cậu càu nhàu.
"Hah! Đồ nói dối. Cậu muốn chết đi được ấy chứ. Có thể cậu nghĩ mình che giấu giỏi lắm, nhưng cậu biểu lộ suy nghĩ đầy ra khi tôi nói chuyện với người ta đấy."
Một hồi chuông cảnh báo vang lên trong đầu Brick, nhưng cậu còn bận chỉnh lại thông tin.
"Gì, rằng tôi đang bực? Xin lỗi, tôi đâu có định giấu giếm chuyện đó."
"Tôi đang nói về khao khát cháy bỏng của cậu với bộ suit." Princess hát lên đắc thắng.
"Sao cũng được." Cậu cáu kỉnh.
"Thôi đi. Chưa kể cậu còn nghĩ một bộ suit hai ngàn đô là đắt đỏ." Cô khịt mũi mỉa mai. "Đáng yêu thật." Nhưng rồi mặt cô sa sầm, thở hắt ra. "Tiếc thật, cậu lại phí hoài nó cho con nhỏ siêu anh hùng đạo đức giả nào đó."
Lời cáo buộc ra đúng lúc. Brick phanh gấp khi tới đèn đỏ, quay sang lườm cô, mắt phát ra ánh đỏ lờ mờ.
Princess khoanh tay, quay mặt ra cửa sổ bên ghế phụ, vênh mũi lên. Brick thầm nghĩ sẽ ra sao nếu cậu cứ thế bước ra khỏi xe rồi bay mất.
"Không có gì để đáp hả?"
"Tôi không đáp lại mấy trò ngu ngốc."
"Ồ đúng rồi, chắc chỉ là trùng hợp khi cậu và các anh em suốt ngày lảng vảng quanh ba con nhỏ đó thôi nhỉ? Các cậu đâu phải bạn thuở nhỏ gì cho cam."
Brick nhấn ga khi đèn chuyển xanh.
"Tôi đáng lẽ nên đoán ra sớm hơn. Đám người khác thì phát cuồng vì chúng nó ngay khi dậy thì. Không hiểu sao tôi lại trông mong mấy thằng ác nhân có siêu năng lực lại phản ứng khác đi."
"Ý cậu đang nói là…" Brick ngừng lại, vừa để tạo hiệu ứng kịch tính, vừa để có thời gian quay sang nhìn cô đầy ẩn ý. "Cậu đang ghen tị à?"
"Đương nhiên là tôi ghen tị, đồ đần." Princess bật lại. "Cả cái thành phố ngu ngốc này đều cuồng chúng nó. 'Ôi, Powerpuff Girls, các cô thật tuyệt! Cho chúng tôi phỏng vấn các cô nhé! Để chúng tôi chụp hình các cô! Quảng cáo giày cho chúng tôi đi! Thêm một giải thưởng nữa này! Cứu chúng tôi với! Hẹn hò với chúng tôi nhé! Ôi, Powerpuff Girls, chúng tôi yêu các cô!’"
"Ugh, làm như có ai nhắc tới cậu ấy."
"Tôi cá Blossom sẽ thấy ngọt ngào lắm khi cậu ra mặt bênh vực nó. Thật là hiệp sĩ và phản bội làm sao."
Chỉ cần nghe tên cô ấy thôi cũng đủ làm thứ gì đó bùng lên trong Brick, khiến cậu nhận ra rõ mồn một mình đã không gặp cô bao lâu rồi. Cậu tự hỏi Blossom dạo này thế nào. Có ổn không. Một tuần rưỡi còn lại trước khi cô trở về bỗng dài đằng đẵng trước mắt.
"Cậu lại biểu lộ suy nghĩ kìa." Princess lẩm bẩm, còn Brick thì nghiến chặt hàm, chỉ mong cho cái ngày chết tiệt này qua nhanh.
==============
"Vậy là cậu định không ăn sinh nhật luôn à?" Butch ngớ người hỏi trong lúc lục lọi đống game của mình.
"Không phải. Bọn tôi chỉ hoãn lại thôi." Buttercup nhún vai. "Thành phố muốn tổ chức tiệc hay diễu hành gì đó rình rang cho sinh nhật mười tám của bọn tôi, nhưng Bubbles với tôi không muốn làm gì to tát khi chưa có Blossom. Nên chắc phải để cuối tháng, sau Lễ Tạ Ơn gì đấy. Mà tôi cũng thích làm gì nhỏ nhỏ hơn, chỉ với cậu và mấy người kia thôi."
"‘Nhỏ nhỏ’?" Cậu bĩu môi. "Là Sinh Nhật Mười Tám đấy! Năm tuổi quan trọng đấy!"
"Ừ thì, nhưng tôi đâu cần cả đống người chẳng biết gì về mình tới tâng bốc này nọ. Tôi không chịu nổi mấy trò đó. Ngứa mắt vãi. Thà đi chơi với bạn bè còn hơn." Cô đá vào chân cậu. "Biết rồi đấy, hội người ngầu nhất."
Butch bật cười vì câu đó. "Tôi còn chưa chơi thử mấy cái này nữa." Cậu lẩm bẩm khi hai đứa nhặt nhạnh mấy tựa game. "Chỉ mua đại cho khỏi chán thôi."
"Đây này, cái này." Cô vẫy vẫy một đĩa game đối kháng trước mặt cậu. "Với cái này nữa."
Cậu nhặt lấy tựa game bắn zombie cô chỉ rồi theo cô ra phòng khách. Sau khi mò mẫm xong đống nút bấm, hai đứa dành cả buổi chiều oánh nhau trong thế giới ảo.
"Đcm, tới trong game tôi vẫn đập nát đít cậu." Buttercup cười sằng sặc, ngón tay bấm lia lịa trên tay cầm.
"Câm mồm đi, con khốn. Mới thắng tôi có hai ván—"
"Liền tù tì." Cô chen ngang, giọng láu cá.
"—mà đã tưởng mình ghê gớm lắm—ồ đm."
Cô mỉm cười khinh bỉ, ra đòn kết liễu rồi chỉ vào màn hình.
"Con số biết nói đây."
"Tôi chán rồi. Bỏ đĩa game zombie vào đi." Butch ném điều khiển qua một bên, cố che giấu vẻ hậm hực nhưng chẳng mấy thành công.
Buttercup phá lên cười, vừa thay đĩa vừa châm chọc. "Đồ thua cay."
Cậu chỉ hừ một tiếng, ngả người ra sau chống tay, mắt dán vào màn hình chờ phần mở đầu chạy qua.
=============
Brick phải công nhận rằng gu ẩm thực của Princess, dù đắt đỏ, cũng khá ra gì. Bữa trưa muộn làm dịu đi chút ít nỗi bực của cậu, đủ để cậu cho phép bản thân phấn khích đôi chút về bộ suit may đo miễn phí. Ít nhất là miễn phí về mặt tiền bạc.
Princess nhận một cuộc gọi từ bạn trước khi món chính được dọn lên và cứ dính chặt vào cái điện thoại suốt cả bữa ăn. Điều đó may mắn giúp Brick không phải giao tiếp gì với cô ta, nhưng lại khiến trải nghiệm ăn uống trở nên khá chói tai và phiền phức. Cậu dọn sạch đĩa của mình, rồi gọi một cốc cà phê. Xong thêm một món tráng miệng. Rồi lại thêm một cốc cà phê nữa.
"Ugh, trời ơi, tôi biết mà, chẳng hiểu mẹ tôi nghĩ gì nữa. Nhưng tôi đã bảo mẹ là 'Mẹ ơi, con sẽ không nhượng bộ đâu! Con nhất định sẽ quay lại vào dịp nghỉ lễ, và chúng ta sẽ đưa bố ra khỏi tù…' Cái gì? Không, tất nhiên là chưa rồi, đồ ngốc. Tôi mới về được có một tuần—"
"Cậu xong chưa?" Brick chen ngang. Cậu đã ngán ngẩm việc ngồi nhìn đáy cốc cà phê trống rỗng lắm rồi.
"Xin lỗi nhé," Princess ngọt nhạt với đầu dây bên kia, rồi quay sang Brick rít lên. "Tôi đang nói chuyện điện thoại!"
"Rõ ràng rồi! Tôi có giống mù hay điếc không? Cậu đang làm tôi ước gì mình bị điếc đấy!"
Princess giơ tay lên ngăn lại, dán chặt cái điện thoại vào tai. "Gì cơ? Ồ, là Brick đấy. Phải, tôi biết. Tôi biết mà. Thì nói cho cậu thôi. Mẹ tôi ném cho cậu ta một khúc xương, bắt cậu ta lái xe đưa tôi đi hôm nay—"
Brick giật phắt lấy điện thoại khỏi tay cô.
"Ê!"
Cậu bẻ đôi chiếc điện thoại rồi ném trả lại mấy mảnh vụn về phía cô ta.
"Tôi sẽ méc mẹ tôi cho mà xem!"
"Ờ, cậu phải méc trực tiếp đấy, vì giờ điện thoại của cậu không còn dùng được nữa."
"Ugh, thật kinh tởm." Princess bĩu môi nhìn đĩa thức ăn của mình. "Nó nguội ngắt hết cả rồi."
"Phải rồi, thật không lịch sự chút nào khi không tự giữ ấm trong nửa tiếng lúc cậu tám chuyện điện thoại," Brick ngả người ra ghế, giọng mỉa mai.
Princess lườm cậu một cái rồi đẩy đĩa đồ ăn ra xa. "Kệ. Tôi đâu có đói. Gọi tính tiền đi," cô ta hất hàm bảo anh bồi bàn vừa mang thêm cà phê cho Brick.
Brick thở dài, nhấp một ngụm cà phê mới trong lúc Princess lục lọi túi xách tìm thẻ. Cậu tự hỏi cái ngày chết tiệt này còn kéo dài đến bao giờ. Cô ta ký hóa đơn, ngả người ra sau, xoay chiếc bút trong tay.
Saber. Ý nghĩ ấy bất chợt lướt qua đầu Brick, khiến cậu chớp mắt. Cô ta lại xoay cây bút, rồi dừng lại. Brick cau mày, ngồi thẳng dậy.
Xoay. Dừng. Xoay. Dừng.
Cánh tay Brick vụt qua bàn, chộp lấy cổ tay Princess. Cô ta giật nảy, đánh rơi cây bút xuống sàn.
"C-cậu bị vấn đề gì vậy hả?!"
Brick phớt lờ vẻ hoảng hốt của cô ta cùng những ánh mắt hiếu kỳ xung quanh, ánh nhìn của cậu sắc lạnh, xuyên thẳng vào cô. Ánh mắt ấy khiến Princess sững người, và—một điều kỳ diệu—cô ta nín bặt.
"Cậu vừa đổi bốn thế cầm dao liền trong một lượt," Brick trầm giọng nói. Princess thoáng sững sờ, ánh mắt ngơ ngác như thể không hiểu cậu đang nói gì. Có giây lát, chính Brick cũng chợt nghi ngờ mình có tưởng tượng quá không.
Nhưng rồi cô ta tái mét, đôi mắt trợn to, và ngay lập tức, mọi dây thần kinh trong người Brick như căng lên từng sợi, cảnh giác đến cực độ. Cậu buông tay, lặng lẽ quan sát Princess giật mạnh cổ tay mình lại, ánh mắt cậu trầm xuống, đậm đặc bóng tối.
"Princess," cậu cất tiếng, giọng điệu đột ngột chuyển lạnh, một âm sắc mà từ rất lâu rồi cậu không còn dùng đến, "mẹ cậu còn dạy cậu những gì ở Pháp vậy?"
===============
Một lúc sau, đúng vào lúc hai đứa vừa hoàn thành phần hướng dẫn trong game (mà Buttercup tuyên bố là "một trò mất thời gian vớ vẩn hoàn toàn"), cửa trước bật mở. Cả hai ngẩng lên khỏi màn hình đang bắn giết zombie hàng loạt, nhìn thấy Bubbles và Boomer bước vào. Cả bốn trao nhau mấy câu chào qua loa, rồi Butch với Buttercup quay lại tiếp tục chơi.
"Butch, Brick sẽ nổi điên lắm nếu mày không khóa cửa đấy."
"Câm mồm đi," Butch đáp cộc lốc.
"Đây này." Bubbles lục lọi trong một trong những túi đồ—rõ ràng hai người lại vừa đi mua sắm. "Cái này của anh. Còn... ờ, chắc chỉ có một cái thôi."
"Bubbles, tủ đồ của chị sắp không còn chỗ nhét nữa rồi," Buttercup cảnh báo khi cặp đôi bước về phòng của Boomer. "Và nếu bất cứ thứ gì của chị lấn sang chỗ của em thì em sẽ châm lửa đốt sạch."
"Đừng lo, Buttercup!" Bubbles trấn an. "Chị chỉ lấn chiếm không gian của Blossom thôi, hứa đấy."
"Chị là chị gái em yêu nhất," Buttercup gọi với theo.
"Này, tập trung đi." Butch thúc nhẹ cùi chỏ cô. "Cậu vừa bỏ lỡ năm con zombie liền đấy."
"May mà có cậu gánh giúp," Buttercup nói khi cánh cửa phòng Boomer khép lại.
Cả hai chơi trong im lặng một lúc, cố gắng phớt lờ mấy tiếng cười khúc khích vọng ra từ phòng bên.
"Điều khiển đâu rồi?" Buttercup hỏi sau một hồi. Butch lẳng lặng tăng âm lượng lên.
===============
"Mẹ sẽ giết tôi mất," Princess rên rỉ suốt quãng đường về nhà. Brick đã cố moi thêm thông tin từ cô, nhưng cuối cùng đành chấp nhận rằng việc biết chính xác Princess đã học được gì không quan trọng bằng việc biết cô ta đã giấu giếm điều gì đó. Dù sao thì, cậu có thể làm gì đây? Đối chất với bà Morbucks về con chip bà ta gắn trên người cậu chỉ khiến tình hình căng thẳng hơn. Cậu chẳng thấy ích lợi gì trong việc khơi thêm chuyện này với bà ta.
Điểm sáng duy nhất là các hoạt động trong ngày bị cắt ngắn ngay sau cú sẩy miệng của Princess. Cậu thả cô ta lại nhà—cô ta hoang mang đến mức gần như chẳng nhận ra gì—và khuyên cô ta đừng nói gì với mẹ mình, vì chuyện đó chẳng giúp ích cho ai cả. Sau đó, cậu quay về nhà, hy vọng có thể thư giãn và tìm cách hiểu được mưu đồ của bà Morbucks.
Cậu lê bước lên cầu thang, chùm chìa khóa sẵn trong tay và cánh cửa căn hộ đã hiện ra trong tầm mắt. Có lẽ chuyện của bà Morbucks cứ để sau đi. Lúc này, cậu chỉ muốn thả lỏng đầu óc, có khi còn kiếm Butch xin một điếu...
Những giọng nói bên kia cánh cửa khiến cậu khựng lại. Cậu nghe thấy Buttercup và Butch trò chuyện ngay bên trong, và xa hơn là Boomer với Bubbles đang nói chuyện nhỏ hơn. Chùm chìa khóa va lách cách trong tay khi cậu chững lại, ham muốn lẩn vào phòng riêng tan biến dần.
Cậu nhét chìa khóa lại vào túi, quay người bước xuống cầu thang.
===============
"Xong." Bubbles hài lòng treo chiếc áo sơ mi và quần jeans mới của Boomer vào tủ. "Thấy chưa? Đâu có khó gì." Cô chỉ vào đống quần áo vứt lộn xộn khắp phòng. "Giờ thì anh có thể tự tập gấp đồ được rồi."
"Mm." Boomer trầm ngâm, ngồi vắt vẻo trên mép giường. "Ý em là... ngay bây giờ á?"
"Nếu anh muốn." Cô mỉm cười, ngồi xuống cạnh cậu.
"Anh cũng muốn lắm." Ánh mắt cậu dán chặt vào đường viền chân váy khi cô khẽ chạm chân mình vào chân cậu. "Nhưng mà... em hơi mất tập trung đấy."
"Thế à?" Cô cười khúc khích, người nghiêng sát lại. "Vậy em nên đi ra nhỉ?"
"Ý tưởng tệ hại."
Bubbles nhoẻn cười, khuôn mặt chỉ còn cách cậu vài milimet. Ngay khi cậu sắp sửa hôn cô, Bubbles bất ngờ lùi lại.
"Đây." Cô lục túi đồ, kéo ra vài món. "Để em cho anh xem em mới mua gì."
Boomer cố che giấu nỗi thất vọng, nhưng rồi mắt cậu trợn tròn khi thấy cô kéo áo ra.
"Em mặc áo ba lỗ bên trong mà, ngốc."
"O-oh?"
"Nhưng cảm ơn vì anh đã lịch sự nhé. Mà nếu anh đã quay lưng lại rồi... thì em có thể thử vài bộ khác..."
Tiếng túi giấy sột soạt nhiều hơn, còn Boomer thì nuốt khan, ho nhẹ rồi gãi cổ.
"Ta-da!"
Boomer quay đầu lại. Bubbles xoay một vòng, khoe bộ đồ mới, nhưng cậu chẳng thể tập trung nổi vào quần áo cô đang mặc. Trong đầu cậu chỉ có duy nhất một ý nghĩ—vài phút trước, cô đã từng đứng trong phòng cậu, chỉ trong đồ lót, còn cậu thì lại quay mặt vào tường như một thằng ngu.
"Boomer? Anh có nghe em nói không?"
Cậu giật mình, lúng túng đáp: "Gì cơ? Anh —không, xin lỗi. Anh... bị phân tâm."
"Bởi?"
"Ờm... em?"
"À. Phải rồi. Chữa cháy hay đấy."
"Cảm ơn..." Cậu nghẹn lời khi thấy Bubbles đá giày ra, lơ lửng bay về phía cậu trên giường.
"Em xin lỗi nhé." Nụ cười ngọt ngào, tinh nghịch vẫn nở trên môi cô. "Em lại làm anh mất tập trung à?"
Boomer há miệng, nhưng chẳng thốt nổi một lời. Chỉ biết dán mắt vào cô khi khoảng cách giữa hai người ngày càng thu hẹp. Một tay Bubbles chống xuống bên kia đùi cậu để làm điểm tựa, người nghiêng sát hơn.
"Em sẽ coi đó là câu trả lời đồng ý." Giọng cô thì thầm, rồi môi cô tìm đến môi cậu.
===============
Vừa nghe thấy tiếng rên khe khẽ đầu tiên của lò xo giường, Buttercup lập tức thả rơi tay cầm và đứng bật dậy.
"Cậu muốn ra ngoài không?" Giọng cô hơi căng thẳng.
"Muốn," Butch đáp, chẳng buồn tắt TV hay máy chơi game, cả hai đã phóng ra khỏi cửa trong tích tắc.
===============
Bubbles đang hôn cậu, sâu và chậm, đầu cô vùi trong đống gối của cậu. Boomer như bị thôi miên bởi cách cô hôn. Ít nhất thì, cô có vẻ là một người hôn giỏi. Cậu cũng không có nhiều kinh nghiệm làm chuyện này trước đây, nên chẳng biết so sánh thế nào, nhưng khi nghĩ về việc thật khó để tập trung vào bất cứ thứ gì khác khi đôi môi cô đang mơn trớn môi mình, cậu ngờ rằng điều đó tự động đồng nghĩa với việc cô là một người hôn rất giỏi. Thậm chí là cực kỳ giỏi.
Nhưng một màn makeout thì thường kéo dài bao lâu? Cậu có nên đếm thời gian không? Và cậu chỉ nên nằm đè lên cô thế này thôi sao? Hiện tại thì cậu không—cậu đang chống khuỷu tay và đầu gối để giữ khoảng cách khi hôn cô. Chỉ nằm đè lên người cô có vẻ hơi thô lỗ, nhất là khi… ừm...
Cậu không chắc cô có nhận ra hay không, dù thỉnh thoảng cô vẫn kéo cậu sát hơn. Cậu chiều theo, nhưng chỉ vài giây sau lại khẽ rút ra.
Bubbles thì thầm gì đó lên môi cậu, răng cô khẽ cắn môi dưới của cậu, khiến Boomer chỉ kịp phát ra một tiếng "Mrmmp?" lúng túng trong cổ họng.
Cô tách ra và chuyển xuống cổ cậu, khiến Boomer hổn hển và định giật ra, nhưng cô giữ cậu chặt lại.
"Em bảo, 'lại đây,'" cô thì thầm, đầu lưỡi lướt qua yết hầu của cậu, và trời ơi, điều đó khiến cậu có cảm giác như não mình sắp nổ tung bất cứ lúc nào. "Em muốn anh ôm em."
Cậu đã nghĩ đến việc nói gì đó kiểu như Đây không phải là cách người ta ôm nhau đâu, nhưng lại sợ làm cô cụt hứng... hoặc làm gián đoạn bất cứ điều gì đang diễn ra, hoặc sắp diễn ra.
"Nó không làm em khó chịu đâu," cô nói, hơi thở nóng rẫy phả lên cổ cậu, và phải mất một giây cậu mới nhận ra cô đang ám chỉ điều gì. Mặt cậu đỏ bừng, nóng hổi như sắp bốc cháy. Cô nhận ra rồi. "Nếu đó là điều anh đang lo lắng, ý em là vậy."
Cậu cố gắng cười trừ. "Ừm, a-anh không—anh không biết em đang n-nói gì."
Cậu cảm nhận được nụ cười của cô trên da mình.
"Anh dễ thương lắm đấy khi giả vờ ngây thơ."
Cậu lúng búng điều gì đó chẳng rõ nghĩa, và Bubbles bật cười khúc khích.
"Anh đang đỏ như gấc luôn," cô trêu chọc, ngón tay chạm nhẹ vào cổ cậu. "Xem này, da anh ấm rực lên và lốm đốm khi em chạm vào."
Boomer vẫn im lặng, chỉ dám nuốt khan, khiến cô hơi nghiêng đầu quan sát cậu trong giây lát.
"Đây, đổi chỗ đi."
Giọng cậu cuối cùng cũng tìm lại được khi cô bắt đầu luồn ra khỏi cậu. "Cái… cái gì?"
"Nằm xuống đi. Đổi vị trí."
"Ơ—"
Vài giây sau, Boomer ngẩn ngơ nằm ngửa, mắt tròn xoe, bất động trên đống gối. Cậu cảm thấy như bị tê liệt, người thì hâm hấp nóng, còn đầu óc thì quay cuồng, cố gắng lần theo chuỗi sự kiện đã dẫn đến tình huống này.
Mình nên hành động đi chứ, cậu nghĩ, nhìn cô chỉnh lại váy. Mấy chuyện này thì đáng ra con trai phải là người chủ động, đúng không? Chẳng phải cậu nên là người ép cô xuống giường, mơn trớn để cô cho phép mình chạm vào cô sao?
Cậu nuốt khan, gom hết can đảm, đưa tay lần lên đùi cô. Bubbles ngước mắt lên khi cậu chạm vào cô, và, không muốn tỏ ra hèn nhát, cậu khẽ vuốt dọc theo da thịt mịn màng, tiến dần đến mép váy. Ánh mắt cậu đảo qua cô, dò hỏi trong im lặng xem liệu điều này có ổn không. Cậu chỉ hy vọng cô không nhận ra tay mình đang run.
Đôi mắt Bubbles ánh lên sự dịu dàng khi cô ngắm cậu. Cô nhích lên, áp sát vào người cậu, tay cô vòng qua nắm lấy tay cậu, dẫn đường vào bên dưới váy mình. Đầu ngón tay cậu vô tình lướt qua viền nội y của cô, và cậu giật phắt tay lại—hoặc ít nhất là định làm thế, nếu cô không giữ chặt lấy cậu.
"Xin lỗi," cậu nuốt khan, giọng lạc đi. "A-anh xin lỗi."
"Không sao đâu," cô thủ thỉ, rúc vào hõm vai cậu. "Anh trông như rất muốn chạm vào em, và em muốn cho anh biết là... anh được phép."
"Nhưng anh không… ý là, anh không biết gì hết."
Bubbles ngước lên nhìn cậu, nụ cười dịu dàng trên môi, ánh mắt ấm áp như muốn tan chảy từng mảnh trong cậu.
"Anh không cần phải biết."
"Nhưng… anh có cảm giác là mình nên biết." Nói chuyện dễ hơn. Nói chuyện giúp cậu bình tĩnh lại, phần nào đó. Tay cô vẫn đặt lên tay cậu, giữ yên trên đùi cô, ngay dưới đường cong của vòng ba.
Cô thở dài, ánh mắt dịu lại. "Nghe này, em không nghĩ là chúng ta nên… anh biết đấy. Em chỉ muốn gần anh thôi. Và em thích hôn anh. Anh hôn giỏi lắm ấy."
"Thật sao?" Cậu bật ra, giọng hào hứng hơn mức cần thiết, khiến Bubbles bật cười.
"Ừ, đồ ngốc. Anh ngọt ngào, dễ thương... và em thích hôn anh. Chúng ta chưa có một màn 'làm nóng' đúng nghĩa nào, anh biết chứ? Và lần này thì chẳng có ai ở đây để phá đám hết. Vậy nên..."
"Còn Butch và Buttercup thì sao?"
Cô nhíu mày. "Boomer, họ đi rồi. Từ cả tiếng trước."
"Cái gì?" Cậu lật người định ngồi dậy, nhưng cô kéo cậu lại, áp sát hơn.
"Nếu anh nhớ không lầm," cô thì thầm, giọng trầm ấm như mật ngọt rót vào tai, thổi bay mọi ý nghĩ không liên quan khỏi đầu cậu, "em đang khiến anh phân tâm."
==============
"Đó chắc chắn phải đứng đầu danh sách Mười Điều Tôi Không Muốn Biết Thêm Chút Nào Nữa," Butch lầu bầu.
"Amen." Buttercup đồng tình, đưa mắt nhìn quanh. Cô đã đưa cả hai bay ra khu rừng ở rìa thị trấn, và không khí ở đây thật dễ chịu sau cả ngày bị giam trong bốn bức tường. Mặt trời đang lặn, nhuộm bầu trời bằng những dải cam tím cuối cùng trước khi màn đêm buông xuống. Những lúc thế này, cô thấy biết ơn vì mình có siêu năng lực. Thế giới về đêm luôn đẹp theo một cách khác biệt—cô thích cảm giác được tự do rong ruổi trong đó.
"Tôi có phải chịu đựng việc Blossom cứ dính lấy Brick suốt ngày đã đành, giờ lại đến lượt Boomer đưa bạn gái về nhà... không phải là có ý gì với chị gái cậu đâu, chỉ là... cậu biết đấy. Tôi phải ngủ chung tường với tên đó." Butch lắc đầu. "Nghe nó cứ... kỳ cục sao ấy."
"Ừ." Cô hoàn toàn không muốn biết chị em mình làm trò gì với mấy thằng con trai trong phòng ngủ. Nhưng sâu thẳm đâu đó... cô cũng thèm cái cảm giác được làm đúng những gì Bubbles chắc hẳn đang làm lúc này.
"Với lại... cũng hơi chướng thật, đúng không? Ý tôi là... Boomer á? Tôi còn chưa có nổi một cô bạn gái nào. Không phải là tôi thực sự muốn có bạn gái, chỉ là... kiểu gì tôi cũng mong mình có được cơ hội như nó đang có, cậu hiểu không?"
"Ừ." Buttercup ghét phải thừa nhận điều này, nhưng lý do khiến cô vội vã rời khỏi căn hộ chẳng liên quan mấy đến việc tránh nghe mấy âm thanh nhạy cảm. Phần nhiều là vì những khao khát của chính cô—những khao khát bị dồn nén quá lâu, chẳng có ai để cô có thể hành động theo.
"Nhưng cũng không phải là tôi... kiểu như, chán đến mức phải kiếm bừa ai đó." Butch tiếp tục, giọng cậu chậm rãi hơn. "Tôi thích đi chơi với cậu. Với mấy đứa kia. Cậu... thú vị hơn nhiều so với mấy cô bạn gái ngoài kia." Cậu khựng lại, rồi rít lên. "Mẹ kiếp, câu đó... giả vờ như tôi chưa nói gì đi."
Buttercup bật cười, tiếng cười khàn khàn, khô khốc nhưng có gì đó ấm áp len vào giữa những khoảng trống trong rừng cây.
"Ừ." Không phải là cô đã đi xa với Mitch đến thế. Nhưng đủ xa để nhen nhóm hứng thú, và cô cũng chẳng phải kiểu gái lạnh lùng vô cảm, dù chắc chắn nhiều người nhìn vào sẽ nghĩ vậy. Mà bọn họ thì biết cái mẹ gì chứ?
"Nhưng mà... tôi thực sự... thực sự có ý đó, Buttercup." Giọng Butch bỗng trầm hẳn, kéo cô trở về thực tại. Cách cậu gọi tên cô làm cả người cô chững lại. Cô quay sang, cố moi trong trí nhớ xem cậu vừa nói gì, nhưng đầu óc hoàn toàn trống rỗng.
Hay lắm, Buttercup.
Bầu trời sẫm màu dần, tán cây lặng im bao quanh như một tấm màn nhung. Cô cảm giác đầu mình nhẹ bẫng khi ánh mắt Butch dừng lại trên cô.
"Hả?"
"Tôi nói là..." Cậu chậm rãi, giọng nói như sượt qua giữa không gian lặng lẽ. "Tôi nghĩ... cậu là cô gái ngầu nhất tôi từng gặp."
Dạ dày cô xoắn lại, như một mớ đường nét nguệch ngoạc vì ai đó lắp ghép sai cách. Cô quay đi, cố giấu vẻ bối rối vừa ập đến. Nhưng rồi ánh mắt cô bắt gặp mái nhà lụp xụp thấp thoáng trong bóng tối. Khói bốc lên từ ống khói của căn nhà gỗ. Cô giật mạnh lấy cánh tay Butch.
"Ê, cái gì—Buttercup?"
Cô suỵt khẽ, kéo cậu bay vòng ra sau, đặt càng nhiều khoảng cách với ngôi nhà càng tốt. Bình thường, nếu có Butch bên cạnh và muốn phá phách, chọc tức Fuzzy là ý tưởng không tồi. Nhưng đêm nay đẹp quá, không khí dễ chịu, và... cô thực sự đang thích khoảng thời gian này. Lạ thật đấy.
Cô liếc Butch, tự hỏi liệu cậu có còn zin không, rồi bất giác buông tay cậu ra.
"Xin lỗi."
"Cái đó là gì vậy?"
Cô chỉ về phía trước. "Fuzzy. Tôi không có hứng đụng độ tối nay. Tôi... thích đi dạo." Cô quay người, bước vài bước. "Cậu hiểu mà, đúng không?"
Cô nghe tiếng cậu lục đục bước nhanh để bắt kịp cô.
"Ừ." Giọng cậu dịu lại. "Ừ, tôi cũng thích."
===============
Boomer đã nhầm về Bubbles. Cô không phải một người biết hôn giỏi. Cô tuyệt vời chết tiệt.
Mọi thứ về nụ hôn của cô—không chỉ là đôi môi, mà còn là những cú cắn nhẹ, chiếc lưỡi ấm áp, cách cô vừa mơn trớn vừa trêu chọc miệng cậu —tất cả cuốn cậu vào một cơn lốc quay cuồng, gần như là ngây dại. Thứ duy nhất kiềm cậu lại là nỗi lo về sự vụng về của bản thân và cái suy nghĩ rằng Bubbles quá ngọt ngào để nói cho cậu biết nếu cậu đang làm gì đó sai. Suy nghĩ đó—không, là sự chắc chắn—ám ảnh cậu khi nụ hôn của họ trở nên táo bạo hơn, khi những ngón tay cô len vào mái tóc cậu, dọc theo sống lưng cậu, rồi dẫn dắt bàn tay cậu làm điều tương tự.
“Anh—anh cần nghỉ chút,” cậu thở hổn hển, sau khi cô khẽ hướng tay cậu men theo đùi trong, chạm vào hơi ấm ngọt ngào khiến cậu gần như phát điên.
“Oh?” Cánh tay cô quấn quanh cổ cậu, đôi môi cong lên đầy mê hoặc. “Tiếc thật.”
Cậu gỡ tay cô ra và ngồi dậy, tim đập loạn trong lồng ngực. Sự trêu chọc của cô khiến cậu bức bối… bởi vì…
“Chỉ là… anh thấy mình thật ngu ngốc—”
“Oh, Boomer, đừng—”
“Và em đã ở bên nhiều người khác—”
Bàn tay đang vươn về phía cậu chững lại. Cô tròn mắt nhìn cậu, ánh xanh trong veo đột ngột đục ngầu.
“Cái gì?”
Không khí trong phòng trùng xuống như có ai vừa dập tắt một ngọn nến. Bubbles ngồi bật dậy, đặt tay lên ngực cậu, đẩy cậu lùi lại một chút. Cô nhìn trân trân vào tấm chăn nhàu nhĩ, như thể đang cố sắp xếp lại từng từ cậu vừa thốt ra.
Boomer cảm thấy lồng ngực mình thắt lại. Cậu phải nói gì đó. Phải sửa sai.
“Em… em biết anh không có ý đó mà. Anh chỉ… anh chỉ từng hẹn hò với Haley có một tuần, và bọn anh chưa bao giờ—”
“Anh có thể ngừng lại được không, làm ơn,” Bubbles ngắt lời, giọng cô nghẹn lại, và cậu im bặt. Một vài lọn tóc lòa xòa trước mắt cô; một bên tóc búi đã xổ tung, và sau khi chạm tay lên bên còn lại—cũng rối bù và sắp tuột—cô lách người đứng dậy.
“Bubbles, đợi đã!”
“Cho em một chút.” Cô bước qua cửa, giọng nhỏ dần khi cánh cửa phòng tắm đóng lại sau lưng. Boomer ngồi thừ ra.
Nhưng em có lý do gì để nổi giận chứ, cậu nghĩ, cố bào chữa cho bản thân. Cô từng hẹn hò với Mike, rồi Will, và chắc chắn phải có vài thằng khác xen giữa. Cô hôn quá giỏi, và rõ ràng không hề bối rối hay rụt rè như cậu. Cậu đâu có buộc tội gì cô. Nếu có ai đáng trách…
Rìa tầm nhìn của cậu sẫm lại khi một cơn giận đột ngột sục sôi trong lồng ngực.
Cửa phòng tắm mở ra, kéo cậu về thực tại. Bubbles đứng tựa vào khung cửa, loay hoay với sợi dây buộc tóc. Cô đã xõa tóc, có lẽ vì không tìm thấy cái còn lại. Bộ đồ mới của cô nhàu nhĩ, và cô vụng về vuốt phẳng chiếc áo, rồi đến chân váy.
Boomer quờ tay xuống dưới đống gối.
“Đây.” Cậu tìm thấy sợi dây và chìa ra cho cô, hy vọng đó sẽ là lý do để cô quay lại.
“Cảm ơn.” Cô hít một hơi thật sâu, vuốt tóc ra sau nhưng vẫn đứng yên tại chỗ.
“Anh xin lỗi.”
Câu nói không có vẻ xoa dịu cô là bao, nhưng cuối cùng cô cũng thở dài, lơ lửng quay lại ngồi xuống mép giường, quay lưng về phía cậu. Boomer nhích lại gần, vòng tay ôm lấy cô.
“Anh xin lỗi,” cậu thì thầm, siết cô thật chặt. Nhưng Bubbles vẫn cứng đờ, không đáp lại cái ôm của cậu.
“Anh có…” Cô hắng giọng. "Anb có biết tại sao em hơi giận anh không?”
“Tại sao em giận? Anh đã xin lỗi rồi mà.”
“Em không—” Cô ngậm miệng lại, hít vào thật sâu như để giữ bình tĩnh, rồi bất thình lình buột ra: “Em không phải kiểu con gái lăng nhăng, sẵn sàng làm chuyện này với bất kỳ ai.”
“Anh đâu có nói vậy!”
“Và—ugh.” Cô rên lên, thả người ngã ngửa ra giường, hai tay che mặt. “Xin lỗi,” cô nói, giọng nghẹn trong lòng bàn tay. “Em chỉ… em xin lỗi vì đã phản ứng như vậy.”
Cậu dịch người nằm xuống bên cạnh cô, nhưng vẫn giữ khoảng cách. Cậu không chắc cô sẽ cảm thấy thế nào nếu cậu vòng tay ôm lấy cô, nên đành kìm lại.
“Em xin lỗi vì đã làm anh buồn.”
Bubbles vuốt tóc ra sau lần nữa, phồng má thở hắt ra. Cô liếc sang cậu, nở một nụ cười yếu ớt.
“Thế là tiêu mất bầu không khí rồi, ha?”
Cậu nhún vai. “Anh không biết… anh có thể thử lại lần nữa.”
Cô bật cười, đẩy cậu ra một cách trêu chọc.
“Mike.”
Cái tên đó khiến lòng cậu thắt lại.
“Hả?”
“Mike là bạn trai đầu tiên của em,” cô nói. “Chúng em quen nhau ba tháng. Chỉ hôn môi thôi—kiểu hôn ngây thơ ấy, em muốn nói vậy. Lúc đó cả hai đều là học sinh năm nhất và chưa từng hẹn hò ai trước đó. Đó là giới hạn của chúng em. Rồi có Pablo vào cuối năm nhất, hơn một tháng một chút. Cậu ấy rất ngọt ngào. Vẫn chỉ là hôn môi. Sanjay thì… thực ra chỉ hai tuần, ngay sau buổi dạ hội hồi năm hai. Cậu ấy… ừm, cậu ấy là người đầu tiên em hôn kiểu… nồng nhiệt.” Bubbles bật cười, giấu mặt vào tay. “Cậu ấy hôn giỏi lắm. Rồi sau đó em quen Will vài tháng sau.”
Cô lần tìm tay cậu, đan các ngón tay vào nhau.
“Và bây giờ em có anh.”
Boomer không chắc việc nghe những cái tên đó có làm mình dễ chịu hơn chút nào không, nhưng ít nhất cô vẫn đang ở đây, với cậu. Cậu siết tay cô, nhẹ mà chắc.
“Chuyện này… chắc sẽ nghe kỳ lắm,” cô thì thầm, ánh mắt dịu lại. Cô im lặng một lúc lâu.
“Chuyện gì?”
“Em cảm thấy…” Cô liếm môi. “Em cảm thấy như… như chuyện giữa anh và em… khác biệt. Anh và em. Giống như… như anh sinh ra là để dành cho em vậy.”
Cô liếc sang cậu, má hơi ửng hồng.
“Nghe kỳ lắm, đúng không?”
“Anh cũng thế.” Giọng cậu nghiêm túc đến mức cô đỏ mặt thấy rõ.
Không, chẳng kỳ chút nào. Chẳng kỳ lạ một chút nào cả.
===============
“Chưa ai cả,” Butch nói, nhún vai, khiến Buttercup ngạc nhiên.
“Xạo.”
“Tôi ước gì thế.” Cậu đá một cục đất, cả hai dõi theo nó vỡ vụn và lăn lóc trên nền đất. “Quê nhà tôi đâu có nhiều cô gái tầm tuổi tôi.”
“Vậy cậu chỉ giỏi chém gió.”
“Tôi không chém về mấy trò của mình; tôi nói tôi thích ngắm. Khác nhau đấy.”
“Nhưng cái cách cậu nói về nó…” Buttercup bỏ lửng, rồi nhún vai, mắt nhìn chằm chằm xuống đất khi cả hai tiếp tục bước đi. Trong tầm nhìn thoáng qua, cô thấy mũi giày Butch hơi chếch ra, rồi từ từ trôi về vị trí cũ.
Déjà vu.
“Cậu với Mitch… đã đi đến đâu rồi?” Cậu lầm bầm, rõ ràng là một nỗ lực vụng về để moi thông tin từ cô. Chính vì vậy, cô cảm thấy mình có nghĩa vụ đáp lại. Dù gì thì cậu cũng vừa thật lòng với cô. Ít nhất cô có thể đáp lại bằng sự thành thật.
“Ờm… cũng không xa lắm.” Cô nheo mắt. “Chắc… tới lần hai? Tôi không rõ lắm, chẳng bao giờ nhớ nổi mấy cái ranh giới đó. Lần một là hôn, đúng không?”
“Hôn, rồi sờ, rồi sờ dưới thắt lưng, rồi, cậu biết đấy… home run.”
“Tất nhiên là cậu rành vụ này rồi.” Cô đảo mắt. “Vậy thì lần hai. Dưới áo. Và… và áo ngực.”
Butch đang nhai nhai mặt trong môi dưới, ánh mắt len lén liếc xuống ngực cô. Cô vung tay đập cậu một cái.
“Xin lỗi.” Cậu trông có vẻ tội lỗi, và tự nhiên cô lại thấy có lỗi vì đánh cậu. Dù sao thì chính họ là người đang bàn về chuyện này. Sao cậu lại không nhìn chứ?
“Tôi chỉ không thích bị nhìn.”
“Ừ.”
“Ngay cả với Mitch… cũng chỉ dưới áo thôi. Tôi không muốn, cậu biết đấy, cởi áo ra. Tôi có thể cởi áo ngực, nhưng không phải áo ngoài.”
“Vậy cậu không thích à?”
“Không, không phải thế. Tôi thích mà. Tôi… ừ, tôi thích.” Cô thọc tay vào túi áo, ngón tay mân mê đường may bên trong, rồi liếc sang Butch. Cậu đang cố ý không nhìn cô.
“Chà,” Cậu bật cười gượng gạo. “Ai cũng được nếm mùi trước tôi.”
Buttercup khịt mũi, phản ứng kiểu đó có vẻ là cách đáp lại hợp lý nhất. “Brick cũng thế à?”
“Tôi không biết, nhưng nếu ảnh chưa thì chắc cũng sẽ vượt tôi sớm thôi.” Butch thở dài, luồn tay qua mái tóc lộn xộn. “Mấy người đúng là khốn mà.”
“Tôi cá là không ít cô gái sẽ muốn tay cậu chạm vào người họ,” cô nói, mắt dán chặt xuống đôi giày thể thao.
“Chắc vậy.”
Buttercup khoanh tay, ngón tay miết nhẹ vào đường viền áo ngực qua lớp vải. Cô nhớ cảm giác được chạm vào trong bóng tối, trên chiếc giường của Mitch. Gần một năm kể từ khi họ chia tay, và việc chia phòng với hai chị em chẳng bao giờ cho cô cơ hội giải tỏa những khao khát của chính mình.
Cô khựng lại, cảm giác bứt rứt, bồn chồn len lỏi dưới lớp da, thôi thúc cô muốn nói ra một ý tưởng điên rồ nào đó. Hình ảnh bàn tay Butch luồn qua mái tóc cậu chỉ vài giây trước cứ lởn vởn trong đầu cô.
“Buttercup?” Cậu quay đầu lại, đứng cách cô chừng ba mét, ánh mắt dò xét. “Cậu ổn chứ?”
Cô siết chặt vòng tay ôm lấy mình, gọng áo cứng nhắc áp sát làn da.
“Cậu… chưa từng chạm vào ngực con gái bao giờ, đúng không?”
“Ôi, đừng có xát muối vào—” Cậu nghẹn lời khi cô bắt đầu tiến về phía cậu, mắt vẫn dán xuống đất, hai má đỏ bừng.
“Đù mẹ, cậu không đùa đấy chứ?” Cậu thì thào, sắc mặt trắng bệch.
“Tôi nghĩ… nó cũng chỉ là cơ thể thôi mà,” cô lầm bầm, đứng ngay trước mặt cậu.
Miệng Butch mấp máy qua đủ thứ hình dạng trước khi nặn ra được lời. “Đây là kiểu thương hại… đúng không? Tôi không muốn cậu làm thế chỉ vì thương hại tôi đâu!”
“Không phải. Tôi đã nói rồi… tôi thích. Và… tôi không biết nữa, chỉ là… chuyện giữa bạn bè thôi. Nghe ngu ngốc thật.” Cô kêu lên. “Nhìn này, cậu có muốn sờ ngực tôi không thì bảo?”
Tiếng cười ngượng ngập, run rẩy. “Tôi không tin nổi.”
“Nếu cậu cứ không tin thì tôi đổi ý bây giờ.” Mắt cô ánh lên tia thách thức. “Có muốn hay không?”
Nụ cười lúng túng, không-tin-nổi ấy dần tắt ngúm. Cậu nuốt khan.
“Ờ… có,” Cậu lầm bầm, giọng khàn đặc. “Chỉ là… tôi không hiểu sao cậu lại cho tôi.”
Cô cúi đầu, nhún vai. Vài giây sau, cô lặng lẽ bước đến một gốc cây gần đó, luồn tay vào trong chiếc áo hoodie, rồi đến lớp áo thun, loay hoay với cái móc cài áo lót. Động tác khựng lại trong chốc lát khi cô liếc nhanh qua vai về phía Butch, bắt gặp cậu chớp mắt rồi vội quay đi.
Chỉ trong vài giây, cô đã lôi chiếc áo lót ra khỏi tay áo, móc dây quai lên một nhánh cây bên kia thân gỗ. Lớp vải áo thun mềm mại áp sát làn da trần, mang đến cảm giác phấn khích quen thuộc mỗi khi cô ăn mặc ít đứng đắn hơn bình thường. Hoặc có thể đó là ánh mắt Butch, đang quay lại nhìn cô. Cô vén tóc ra sau tai, khẽ gật đầu rồi dựa lưng vào thân cây.
Cậu đứng yên đến mức Buttercup suýt nghĩ cậu đã đổi ý. Nhưng rồi cậu tiến lại gần, chà xát hai bàn tay dọc theo ống quần jeans, ánh mắt vẫn mang vẻ không tin nổi vào chuyện đang diễn ra trước mắt.
“Cậu không được kể chuyện này với ai,” cô thì thầm, kéo gấu áo ra khỏi người, ánh mắt dán chặt vào đôi tay hắn.
“Tôi… tôi sẽ không,” cậu thì thào đáp lại. Đôi tay chần chừ, tiến lại gần rồi giật về. Buttercup nhận ra hơi thở mình đã trở nên nặng nề và gấp gáp từ lúc nào, bèn cố điều hòa cho bớt kỳ quặc.
Ngón tay cậu lần nữa chạm vào tay cô khi vươn lên.
“X-xin lỗi,” cậu nói, hơi nóng hực lên rõ rệt trên gương mặt. Cô khẽ lắc đầu ra hiệu không sao. Giây phút này, tìm lại giọng nói dường như khó khăn hơn cả.
“Nếu tôi… làm gì sai thì cứ nói.”
Cậu không làm sai đâu, cô nghĩ, nhưng chỉ khẽ gật đầu.
Tựa như một thế kỷ trôi qua trước khi tay cậu chạm thực sự vào da thịt. Những đầu ngón tay lướt qua phần dưới bầu ngực, rồi lại giật về. Buttercup sững sờ nhận ra cậu đang run, nhưng chẳng bình luận gì. Cuối cùng, cậu lần nữa vươn tay, lần này áp hẳn lên ngực cô và giữ nguyên. Lòng bàn tay ấm áp, có chút ẩm ướt vì căng thẳng, nhưng không hề khó chịu.
“Thấy chưa?” Cô cất tiếng, cuối cùng cũng tìm lại được giọng mình, kèm theo nụ cười nhếch mép. “Đâu có tệ lắm.”
Lại cái điệu cười ngượng nghịu, run rẩy ấy. “K-không, chắc chắn không tệ chút nào.”
Cô buông gấu áo, thả tay về hai bên, chờ đợi.
“Cậu có thể… chạm nhiều hơn thế đấy.”
Cậu cười khẽ, bối rối. “Tôi không… không biết phải làm gì.”
“Đừng có sợ, đồ nhát cáy,” cô trêu nhẹ.
“Thực ra… thực sự tôi đang sợ bỏ mẹ đây,” cậu thốt ra, giọng cười run run bám riết lấy từng lời. “T-tôi không nghĩ mình từng sợ như thế này trong cả đời mình.”
Nụ cười trên mặt cô dần tắt. Cậu lại nuốt khan, trông thảm hại.
“Tôi không tin nổi mình vừa nói vậy với cậu.”
“Không sao mà.”
“Chết tiệt,” cậu thì thầm, cắn môi. “Tôi không… tôi không tin nổi mình lại sợ vãi đến mức này.”
Buttercup đưa tay lên, nắm lấy khuỷu tay cậu và kéo lại gần. Cậu hít một hơi thình lình, yết hầu chuyển động lên xuống liên tục.
Đôi tay cô lướt dọc theo cánh tay cậu, rồi đặt lên bàn tay đang do dự của cậu, áp chặt vào ngực mình. Một tiếng thở khẽ như bị kìm nén bật ra từ cổ họng Butch.
“Đây này,” cô hướng dẫn, dìu dắt đôi tay cậu xoa bóp chậm rãi. “Có phải khoa học tên lửa đâu.”
Mắt Butch đóng đinh vào tay cô, hoặc có lẽ là vào thứ ẩn sau lớp vải mỏng. Khó mà phân định rõ.
Cô cười nhạt. “Khóa học cấp tốc về sờ soạng.”
Cậu cười khẽ, bàn tay bớt run rẩy, lấy thêm chút dũng khí. “Giá mà có lớp học thật thì tốt.”
Cô cười cho có lệ, rồi thả tay xuống, để cậu tự tiếp tục. Cậu ngần ngừ trong chốc lát, nhưng chỉ là chốc lát.
“Cậu… cậu thực sự ổn với chuyện này chứ?” Cậu thì thầm, đôi mắt lục sẫm lại khi nhìn cô.
“Ừ,” cô đáp, dù giờ đây không còn chắc chắn lắm với ánh mắt ấy chiếu vào mình. Cô đã là một đứa con gái tuổi dậy thì đầy ham muốn, và Butch thì, thật ra, trông không tệ chút nào. Dù có thô lỗ đến mấy, cậu vẫn rất vui tính, dễ trò chuyện và… là chính cậu. Cậu hiểu cô theo cách không ai khác—kể cả bạn bè hay Mitch—từng làm được. Khi thành thật về những chuyện như gái gú hay trinh tiết, cậu gần như đáng yêu.
Vậy nên, đúng, cô ổn với chuyện này. Cô ổn vì tò mò, vì chẳng biết phải làm gì với bản thân, vì thường thấy mình thật ngớ ngẩn khi tự chạm vào. Và vì Butch không đến nỗi khó coi, cậu khéo tay, lại là bạn… và bất chấp mọi khuyết điểm, cô thực sự tin cậu.
“Không ngờ chúng lại mềm thế,” Cậu lẩm bẩm, khiến hơi thở cô thêm phần gấp gáp. Cô vội điều hòa lại.
“Cái gì?” cô hỏi, cố để giọng mình không bật thành tiếng thở dài.
“Ngực ấy,” cậu đáp, rút một tay lại để vuốt nhẹ đỉnh nhọn. Buttercup cắn chặt môi ngăn tiếng rên khẽ đang chực chờ bật ra. Butch không nhận ra. “Ý tôi là… tất nhiên chúng mềm, nhưng…”
Bàn tay cậu chỉ mơn man trên da thịt, xoay tròn quanh nhũ hoa, còn cô thì bấu chặt tay vào vỏ cây, gồng mình chống lại cơn thôi thúc rên rỉ và cậu hắn lại gần hơn nữa.
"Tôi chưa bao giờ cảm thấy thứ gì mềm mại đến thế trước đây", Cậu nói, và rồi có một lực thỏa mãn trên làn da cô khi bàn tay cậu bao phủ hoàn toàn bầu ngực cô, cuối cùng. Cô ngả đầu vào thân cây và thở lên một hơi qua hàm răng nghiến chặt.
Butch dường như ngạc nhiên trước phản ứng của cô, và trong một giây cô đã nghĩ cậu có thể hỏi cô về điều đó. Nhưng rồi mắt cậu tối sầm lại và nặng trĩu, và cậu chỉ chạm vào cô nhiều hơn, để tay mình lướt nhẹ dọc theo thân cô khi cậu sờ vào xương sườn, lưng, những cơ bắp yếu ớt ở bụng cô.
Vỏ cây cắn vào da cô khi cô ấn tay lên nó. Việc ổn định hơi thở của cô bây giờ là hoàn toàn là chuyện nghiêm trọng. Bàn tay cậu vừa vụng về vừa tuyệt vời trên cơ thể cô, và đầu cô cảm thấy choáng váng và nhẹ nhõm, quá mất tập trung để tập trung vào việc thở đúng cách hoặc ngăn cản Butch, người đang trở nên can đảm hơn, đến gần hơn. Những tiếng cảnh báo mơ hồ vang lên trong đầu cô, nhưng không đủ lớn để át đi cảm giác hồi hộp dâng trào trong cô khi nghe thấy tiếng thở của chính cậu, giống như tiếng thở dài liên tục và sâu và nặng nề như tiếng thở của cô, hoặc áp lực từ cơ thể cậu, đẩy cô vào thân cây khi cậu tựa trán vào thân cây và chạm mình vào thái dương cô, đôi tay cậu liên tục nhảy múa trên làn da cô.
Có một điều đặc biệt khiến tâm trí cô quay cuồng. Cô mất một lúc hoàn toàn bối rối trước khi nhận ra rằng thứ đang ấn vào đùi cô không phải là thứ hàng cấm bí ẩn nào đó được nhét vào túi cậu, mà thực tế là thứ đã thực sự cương cứng của cậu.
Não cô bắt đầu trở nên hỗn loạn. Mình phải làm gì đây? cô nghĩ, sự hoảng loạn, sợ hãi và phấn khích chạy khắp người cô. Cậu có biết cô có thể cảm nhận được điều đó không? Cậu phải biết; cậu ở ngay đó. Cô có nên nói ra không? Cười trừ? Nhưng sau đó cậu có thể cảm thấy tệ và tránh ra, và cô không chắc mình muốn điều đó.
Mình phải làm gì đây?
Mất đời gái là điều cô chưa từng nghĩ đến kể từ khi chia tay. Khi cô và Mitch bắt đầu hẹn hò, cô chỉ lặng lẽ cho rằng đâu đó trong tâm trí mình rằng cô sẽ mất nó với anh ta, nhưng rõ ràng là điều đó đã không thành hiện thực. Cô nghe nói rằng nó có thể đau, nhưng nỗi đau thực sự không phải là vấn đề đối với Buttercup—chỉ là sự gần gũi, sự thân mật đáng sợ và sự lớn lao của chính hành động đó. Không chỉ vậy, mà mọi người còn làm quá lên, về lần đầu tiên của bạn, rằng nó phải hoàn hảo và tuyệt vời với những ngọn nến và âm nhạc tệ hại trên dàn âm thanh, nhưng điều đó không bao giờ khiến Buttercup nổi giận.
Tuy nhiên, việc bị sờ mó trong bóng tối trong rừng...
Hơn hết, đó là sự tò mò thuần túy. Cô muốn biết cảm giác đó... cảm giác đó như thế nào, khi cậu áp vào cô ấy. Giống như những gì Butch đã nói, kiểu như: Cậu sẽ không bao giờ biết điều gì đó có thể mềm mại, khủng khiếp hay tuyệt vời đến thế nào cho đến khi nó thực sự xảy ra.
Butch kẹp một đầu gối giữa hai chân cô và gần như nhấc cô lên bằng nó, làm bẩn hết cả quần lót của cô, cô chắc chắn thế, và áo của cô thực sự đã bị kéo lên một cách kinh khủng, đủ để cô cảm thấy không khí mát lạnh của đêm trên da mà cô biết cô sẽ không thoải mái khi để lộ ra ngoài. Nhưng tất cả những điều đó dường như trở nên nhạt nhòa khi so sánh với viễn cảnh ngoạn mục được chạm vào sự cương cứng của Butch, được thực sự cầm nó, cảm nhận nó trong tay cô, và tự mình biết.
Buttercup là một thiếu nữ, và hormone của cô đang hoành hành, và cô tò mò và còn đời gái và sợ hãi kinh khủng, giống như Butch. Nhưng một kẻ hèn nhát, không bao giờ.
Cô đưa tay run rẩy đến đũng quần jean của cậu và chạm vào cậu, nhẹ nhàng kéo tay cô lên dọc theo chiều dài của nó.
Phản ứng của cậu khiến cô sốc; cô cảm thấy cậu dồn sức vào cô và rùng mình, nghe thấy cậu thở hổn hển, hít vào oxy như thể cậu đột nhiên không thể ngừng được. Cậu trở nên căng thẳng khi áp đầu vào đầu cô. Cô nghĩ cô nghe thấy cậu thở ra tên cô bằng một giọng nhỏ, đau đớn mà cô chưa từng nghe cậu sử dụng trước đây. Đó là âm thanh sưởi ấm cô từ bên trong ra bên ngoài, khiến cô tự hỏi về cậu và khiến cô bắt đầu cân nhắc một điều mà cô đã không nghĩ đến trong một thời gian dài.
Câu hỏi Mình phải làm gì đã biến mất.
"Butch," cô nói, và ngay cả cô cũng có thể nghe thấy tiếng khàn trong cổ họng mình.
Cô cảm thấy cơ thể cậu căng cứng khi nghe thấy giọng nói của cô, và những hormone đang hoành hành của cô trở nên hỗn loạn.
“Ừ-ừ?”
Tay cô lần theo túi quần jeans của cậu, kéo mạnh thắt lưng cậu.
“Tôi muốn quay lại chỗ của cậu.”
===============
Phiên âu yếm không được tiếp tục, đáng tiếc thay, nhưng bù lại là những cái ôm quấn quýt trong bóng tối — vừa ngọt ngào, vừa hành hạ. Boomer dán mắt vào con số nhảy trên chiếc đồng hồ, cho đến khi Bubbles rời khỏi vòng tay cậu, nài nỉ rằng cô phải về. Cậu tiễn cô ra cửa, trao cô một nụ hôn tạm biệt, rồi quay trở vào phòng.
Cậu thả người xuống giường, thở dài. Những cái tên cứ lặp đi lặp lại trong đầu cậu như điệp khúc một bài hát cũ kỹ mà cậu chẳng đời nào muốn nghe.
Một lời khuyên cũ nổi lên giữa lớp bùn đặc quánh trong tâm trí. Boomer bật dậy, tiến đến bàn học. Quyển sổ tay còn ở đây, đúng rồi. Cậu lật qua những trang giấy ngả vàng, bụi mỏng bay lên trong không khí, cho đến khi tìm thấy một trang giấy trắng. Một cây bút. Cậu cần một cây bút. Trên bàn không có. Cậu cúi xuống lục lọi trong ba lô. Cuối cùng, ngòi bút lướt trên trang giấy.
Mike. Pablo. Sanjay. Will.
Cậu thả quyển sổ xuống bàn, mắt dán vào những cái tên. Rồi, sau vài giây ngẫm nghĩ, cậu xé toạc tờ giấy và vò nát từng mảnh vụn.
Xong. Giờ thì chúng có thể mãi mãi nằm lại trong thùng rác, chẳng còn đường quay về trong đầu cậu nữa.
Boomer lại ngã xuống giường, thở dài nhẹ nhõm. Giai điệu quái gở đó dần tan biến. Dư âm vẫn còn lởn vởn đâu đây, nhưng chỉ là những vọng âm mờ nhạt, xa xăm.
Tốt hơn rồi.
==============
Buttercup dán mắt vào tấm đệm giường của Butch, hiện thực đổ sầm lên cô cùng lúc, nặng trĩu.
Cô chưa từng làm chuyện này bao giờ. Bao cao su thì sao? Liệu Butch có—mà cô thì không mang theo. Chỉ nghĩ đến từ đó thôi cũng đủ làm cô đông cứng, nói gì đến việc phải loay hoay tìm cách sử dụng. Lúc trong rừng cô chắc chắn lắm, nhưng giờ đây, khi đối mặt với một chiếc giường thật sự và bị dội ngược lại những mẩu kiến thức vụn vặt từ mấy buổi học sức khỏe nhàm chán về tránh thai và mang thai, tất cả bỗng hóa thành một câu chuyện hoàn toàn khác.
Vài giây trước, cô còn lâng lâng trong cơn say đắm, cả người rung lên vì viễn cảnh có thể đây sẽ là Đêm Đó. Nhưng giờ đây, nỗi hoảng loạn bắt đầu cắm rễ, lan rộng từng chút một khi Butch đáp xuống sau lưng, một bàn tay rụt rè đặt lên vai cô. Cô cảm nhận được hơi thở của cậu phả nhẹ sau gáy, bàn tay còn lại khẽ khàng lướt qua tay cô.
Cử chỉ ấy dịu dàng đến mức khiến cô choáng váng. Cô giật mình xoay người lại, né khỏi cậu để nhìn vào mắt cậu thay vì cái giường.
“Tôi—”
Ánh mắt của Butch khóa chặt cô, sững sờ, lo lắng khi thấy cô rời khỏi vòng tay mình. Hơi men trong giây phút dài đằng đẵng giữa khu rừng vẫn còn âm ỉ trong cô, và cô muốn có lại cảm giác đó—đôi tay cậu, hơi thở cậu, giọng nói cậu, hơi ấm của cậu. Nhưng giờ đây, tấm đệm lại chạm vào chân sau cô, và cô không tài nào tưởng tượng nổi… làm sao mà…
“Tôi xin lỗi,” cô nói, cảm giác hối hận, giận dữ và sợ hãi cuộn trào cùng lúc. “Tôi… đổi ý rồi. Tôi nghĩ là… mình không làm được.”
Cô nhìn cậu, băn khoăn không biết có chút cảm xúc hỗn loạn nào của mình hằn lên gương mặt không. Ánh mắt Butch chao đảo giữa cô và chiếc giường, rồi bàn tay lặng lẽ buông thõng hai bên.
“Không sao đâu.”
Buttercup muốn nói thêm điều gì đó, nhưng cô chẳng biết bắt đầu từ đâu, hay nói gì, hay thậm chí là cảm giác đang nghẹn ứ trong cổ họng mình là gì.
“Tôi xin lỗi.”
“Không sao mà—”
“Nghiêm túc đấy, tôi—”
“Này… tôi bảo rồi, không sao đâu.”
Mình đã muốn lắm, cô nghĩ, nhưng chẳng tài nào thốt ra thành lời. Nói ra thì có ích gì chứ, khi chuyện đó sẽ chẳng xảy ra nữa?
“Ừm… mai gặp nhé?” cậu hỏi, và cái cách cậu nói như thể có khả năng nhận được câu trả lời là Không khiến lòng cô thắt lại.
“Ừ. Ý tôi là… tất nhiên là mai gặp rồi.”
Cậu thở ra nhẹ nhõm. “Ừm, được.”
“Ngủ ngon,” cô thì thầm, né sang bên để lách qua người cậu, tiến về phía cửa sổ.
“Ngủ ngon,” cậu đáp lại, giọng cũng chỉ là một tiếng thì thầm.
Cô rời đi.
================
Phải mua cuốn sổ mới thôi, Brick nghĩ khi ngả người trong chiếc Coil mui trần, phóng tầm mắt lên bầu trời đêm. Cậu đậu xe trên mái vòm của đài quan sát nhà Mojo — một lớp bảo đảm nhẹ nhàng rằng sẽ chẳng ai đến làm phiền. Ít nhất là không có ai ngoài mấy đứa có siêu năng lực.
Mojo vẫn chưa trốn khỏi nhà giam. Cậu từng nghĩ đến việc giúp lão, nhưng rồi lại tự kết luận rằng con khỉ già đó chắc chắn sẽ từ chối vì tự ái, thành ra phí công vô ích. Điều khiến cậu hơi bận tâm là lão lâu quá chưa ra. Nhưng cái gì rồi cũng già đi, như quy luật của cuộc đời, và chẳng ai làm gì khác được. Trừ phi có ai phát minh ra máy trẻ hóa, nhưng mà thứ đó chắc chắn sẽ kéo theo cả mớ rắc rối, sau khi vượt qua phần khoa học của nó.
Vẫn còn trong thành phố nên không thấy được nhiều sao, nhưng lác đác vài ngôi lấp lánh trên cao. Chắc là những ngôi sao cô ấy cũng đang ngắm, có thể. Tùy vào múi giờ. Giờ đó bên ấy là mấy giờ nhỉ?
Cậu khoanh tay trên cửa xe, thở dài, dõi theo dòng xe cộ trôi chầm chậm phía dưới. Thành phố về đêm ánh đèn lấp lánh, kéo ánh mắt cậu trôi theo vô định. Quên bầu trời đi. Tất cả những vì sao đều nằm dưới kia rồi. Chủ nhật muộn, chẳng còn mấy ai ra đường. Có khi bọn con gái đi rồi. Có khi cậu có thể quay về mà không phải ngồi đấy giả vờ không nhìn thấy Boomer và Bubbles quấn lấy nhau, hoặc Butch và Buttercup làm… bất cứ cái quái gì tụi nó thích làm. Dán băng dính lên mèo chẳng hạn.
Gió đêm lùa qua, khẽ lật những trang giấy trong cuốn sổ phác thảo nằm mở trên ghế bên cạnh. Brick quyết định đã đến lúc thôi phớt lờ nó. Cậu với lấy cuốn sổ, mặt nóng bừng trước cả khi chạm vào. Một lần nữa, cậu thầm cảm ơn vì đài quan sát khá vắng vẻ.
Tựa cuốn sổ lên vô lăng, cậu ngắm bức phác thảo cuối cùng — nỗ lực tái hiện những gì đã thấy đêm đầu tiên hai người lái xe vào Citysville, chỉ có hai người. Cô ngồi trong xe cậu, ngoảnh mặt đi, gió thổi tung mái tóc thành những vệt mờ.
Phải mua cuốn sổ mới thôi, cậu nghĩ lần nữa, lật qua những trang còn lại. Nét vẽ còn thô, vì cậu thích vẽ nhanh. Giá mà có than chì thì tốt hơn, nhưng bút 6B cũng tạm ổn. Đây là cô trong buổi chụp hình, trong lớp học, trong cái ngày nổi tiếng khi cô xuất hiện ở viện bảo tàng. Còn nhiều bức nữa.
Số lượng ấy khiến cậu có cảm giác nếu ai đó bắt gặp, chắc chắn sẽ nghĩ cậu là một kẻ bám đuôi bệnh hoạn — cô ấy cũng thế.
Mình không phải thằng bám đuôi. Mình chỉ nhớ cô ấy thôi.
Ý nghĩ đó khiến tay cậu khựng lại. Brick nhìn trân trối vào gương mặt cô trước khi thô bạo đóng sầm cuốn sổ, quăng nó trở lại ghế bên cạnh. Cậu vùi đầu vào khuỷu tay, gục xuống vô lăng — lỡ tay chạm phải còi xe. Tiếng còi chói tai vang lên trong đêm tĩnh mịch. Cậu văng tục, quăng người ra sau, tựa lưng vào ghế, bực bội, bứt rứt… nhưng…
Mình nhớ cô ấy.
Đó là điều tốt khi ở đây. Chẳng ai nhìn thấy. Chẳng ai đến làm phiền.
Đôi bàn tay luồn vào tóc, giật phăng chiếc mũ rồi siết chặt lấy đỉnh đầu, như thể muốn bóp nát chính mình.
Mình nhớ cô ấy.
Sự thừa nhận ấy khiến lồng ngực cậu căng tức, một cảm giác trộn lẫn giữa nhẹ nhõm và đau đớn tận cùng. Cậu úp mặt vào hai bàn tay. May mà ở đây không có ai.
Tôi nhớ em. Tôi nhớ em quá mức.
==============
Butch thả người xuống giường sau khi Buttercup rời đi, mắt dõi theo ánh trăng đang dần tràn vào phòng, băn khoăn liệu có phải do mình làm gì sai không.
Cậu không nghĩ thế… nhưng vẫn tự hỏi.
Mà nghĩ mãi thì cũng chẳng đến đâu. Vậy nên cậu lột phăng cái quần ẩm ướt, tắm rửa rồi trèo lên giường. Chưa đến mười giờ.
Mấy tiếng liền, cậu nằm nghiêng, nhìn trân trối vào nửa chiếc giường không có mình. Hoặc… không có cái thằng đang nằm thao thức này.
Giường cậu rộng cỡ full size, và cậu lúc nào cũng chiếm trọn cả cái giường. Ngủ hay không thì cậu vẫn là đứa ngủ không yên — trở mình liên tục, đạp tung mền gối, có khi lăn luôn xuống đất mà miệng còn ngáy. Cậu cần không gian. Nhưng tối nay, nhìn cái giường, thứ duy nhất cậu nghĩ đến là hai người hoàn toàn có thể nằm vừa ở đây. Chật một chút, nhưng chật chội cũng có gì xấu đâu. Hai đứa còn ngủ chung trên cái giường bệnh bé tẹo chỉ mới mấy tuần trước.
Cậu thò tay ra, đặt lên chiếc gối bên cạnh. Mềm mại… nhưng chẳng giống cô tẹo nào.
Butch rên rỉ, vùi mặt vào gối, nhăn nhó. Cố không nghĩ đến cô. Không nghĩ đến làn da, mái tóc, mùi hương, hơi thở, ánh mắt hay cái miệng cô khi làm ra những biểu cảm khiến đầu óc cậu muốn nổ tung. Khỉ thật. Cảm giác đó còn phê hơn bất cứ cơn phê nào cậu từng trải qua — hơn cả khoái cảm từ mấy trận đánh đấm, khi da thịt rách toạc và máu chảy đầm đìa. Cái đê mê cuồng nhiệt ấy áp đảo hoàn toàn. Cậu muốn thêm nữa. Muốn nhiều hơn. Muốn cô.
Butch cắn môi, người ngứa ngáy bồn chồn. Cảm giác phê pha thì tuyệt đấy, nhưng hết phê thì đau đớn vô cùng.
Nhưng tệ nhất… thứ tệ nhất… là giọng cô thì thầm với cậu. Chỉ cần nhớ lại thôi cũng đủ xoa dịu hết thảy hỗn loạn trong đầu — một tần số trắng xóa, lấn át mọi thứ khác.
Cô đã muốn cậu. Dù chỉ trong khoảnh khắc ngắn ngủi, cô đã thực sự muốn cậu. Ý nghĩ đó bóp nghẹt lồng ngực, cơn hân hoan rực rỡ khiến cậu choáng váng đến nỗi câm lặng.
Cậu nhìn đăm đăm vào tấm nệm, rồi lướt ánh mắt qua khung cửa sổ. Ánh trăng hắt vào như rọi thẳng vào khoảng trống trên giường, vẫy gọi cậu. Cậu nhìn ra bầu trời đêm, tưởng tượng cô đột ngột xuất hiện, lẻn vào lấp đầy không gian cậu đã chừa sẵn cho cô. Có khi cô sẽ đổi ý. Không cần làm gì cả. Chỉ nằm đây thôi, bên nhau, vậy là đủ. Cậu sẽ không chạm vào cô.
Butch dán mắt vào cửa sổ đến khi cảm thấy mình thật ngu ngốc. Cậu quay lưng lại… nhưng cái hy vọng rằng bất cứ lúc nào cô cũng sẽ khẽ khàng trèo vào giường, chạm nhẹ vào tấm ga vẫn còn vẹn nguyên, vẫn chưa chịu tắt đi.
Cậu nằm đợi.
===============
Cậu ta sẽ cư xử kỳ cục về chuyện này cho xem.
Buttercup nằm ngửa, mắt dán vào trần nhà. Chuông báo thức còn khoảng mười phút nữa mới kêu, nhưng cô hầu như không ngủ được, nếu có thì cũng chẳng ra hồn.
Chui vào giường và nằm lặng trong bóng tối chỉ khiến cô có quá nhiều thời gian để nghiền ngẫm và nghĩ ngợi. Suốt đêm qua, cô vật lộn trong vòng xoáy suy tư về những sự kiện dẫn đến quyết định ngu ngốc của mình. Cô đã làm hỏng bét. Thật sự, thật sự làm hỏng bét. Cô dành từng ấy thời gian để không muốn bạn bè nhìn mình như một đứa con gái tầm thường… thế rồi cô lại đi trao cho Butch cơ hội để lợi dụng đúng cái sự thật đó.
Cậu ta sẽ cư xử kỳ cục về chuyện này cho xem.
Ý nghĩ đó bám riết lấy cô khi lê vào phòng tắm.
Sao mình lại có thể ngu ngốc đến thế?
Lúc cô quay về phòng, đồng hồ báo thức bắt đầu réo inh ỏi; tội nghiệp Bubbles vội chui tọt đầu xuống dưới gối.
"Bộ em ghét chị lắm haaaaaaa?" Bubbles rên rỉ khi Buttercup giơ tay đập tắt chuông.
Mình không tin nổi là mình lại ngu ngốc đến thế.
Cô lục lọi tìm quần áo. Chỉ vì một phút ham muốn chết tiệt mà để nó lấn át cả lý trí. Mà tình dục thì có gì ghê gớm đâu chứ? Chỉ là ôm nhau khi không mặc gì thôi, chẳng có gì đặc biệt.
Chẳng có gì đặc biệt.
Cô thay đồ và chuồn ra ngoài nhanh nhất có thể. Dạ dày chẳng đói, nhưng cô vẫn vớ đại một thanh năng lượng trong tủ bếp để ăn sáng, biết thừa là tí nữa không ăn gì thì sẽ hối hận.
Trên đường đến phòng thay đồ, cô thoáng nghĩ có thể sẽ đụng mặt Butch trong buổi tập sáng của đội bóng rổ. Vừa nhẹ nhõm vừa thất vọng khi không gặp. Suốt buổi tập của mình, cô lơ ngơ chẳng ra làm sao, đến mức cảm thấy xấu hổ giùm cả đội.
Những hôm có tiết Thể dục đầu tiên — như hôm nay — thì buổi tập sáng sẽ kéo dài đến tận đầu giờ học chính thức, chỉ nghỉ giữa giờ trong lúc chuyển tiết. Cô thường tranh thủ ra ngoài tám chuyện với mấy đứa con trai một chút.
Hôm nay, bướm… không, ong vàng trong bụng cô vo ve inh ỏi — có thể vì cô vẫn chưa ăn thanh năng lượng, hoặc có thể vì cái cảm giác rõ rệt khi bước ra khỏi phòng gym và biết Butch đang nhìn mình.
Cô nuốt khan, cố chống lại thôi thúc quay đầu lại, và cứ thế bước về phía ánh nhìn của cậu ta.
"Chào buổi sáng."
Đám con trai đồng loạt chào khi Buttercup bước tới. Cô lẩm bẩm đáp lại, lách vào khoảng trống bên cạnh Butch.
"Tôi cứ phân vân mãi có nên thay dây đàn guitar không," Floyd nói.
"Thật á? Cứ làm luôn chứ còn gì nữa."
Buttercup liếc nhanh sang Butch, thấy cậu đang nhìn chỗ khác. Cô vội quay lại trước khi cậu nhận ra. Lũ ong vàng trong bụng vẫn không ngừng vo ve, điên cuồng.
"Nhưng mà chẳng còn ban nhạc nữa, đúng không? Với cả mẹ cứ suốt ngày giục đi thăm mấy trường đại học."
"Trường nào?"
"Chẳng có gì to tát. Ba trường, đều trong bang."
Giữa cô và Butch như có một luồng năng lượng căng thẳng kỳ lạ, gần như hữu hình, rung lên từng đợt sát bên bàn tay cô gần cậu nhất, như muốn kéo cô lại gần hơn. Cô siết chặt hai tay trước ngực, nhưng động tác ấy chỉ càng làm cô nhớ rõ hơn về đêm qua. Không phải là cô không nghĩ về nó suốt từ sáng đến giờ.
"Mitch, cậu đã nộp đơn đâu chưa?"
"Chỉ TCC với một trường ở phía bắc, quên tên rồi. Chả hứng thú gì mấy. Tôi… tôi cũng nộp đơn vào một trường chỗ bố tôi nữa. Mẹ không thích lắm, nhưng kệ. Chắc tôi đi kiếm quách việc làm luôn. Phát ốm vì học hành rồi."
Cô cảm nhận được Butch đổi tư thế, trước là dịch sát hơn, rồi lại rời ra. Mắt cô quét quanh khu sảnh, nhưng chẳng thực sự nhìn thấy ai trong đám đông trước mặt.
"Còn cậu thì sao, Butch?" Harry hỏi, và tiếng cậu ta thốt lên cái tên ấy khiến Buttercup bỗng dưng nóng ran mặt mũi. "Cậu định làm gì sau khi tốt nghiệp?"
"Chắc là về nhà thôi." Giọng Butch vang lên, câu trả lời như siết chặt lấy cổ họng cô. "Ý tôi là… chắc vậy. Tôi không nghĩ xa thế."
"Này, tốt nghiệp cũng chẳng còn bao lâu nữa đâu." Floyd cười khẽ. "Cỡ sáu tháng thôi!"
"Đại học hay đi làm?" Lloyd hỏi.
Butch cười nhạt. "Dĩ nhiên là đi làm."
Cô thậm chí còn chưa từng nghĩ đến chuyện đó — về việc bọn họ sẽ rời đi. Dù anh em nhà Rowdyruff từng vắng mặt một thời gian dài trước khi năm học này bắt đầu, Buttercup vẫn thấy khó mà tưởng tượng được cuộc sống không có họ ở quanh đây. Không có cậu ở quanh đây.
Sáu tháng chẳng là gì cả — một cái chớp mắt — và rồi...
"Buttercup, hôm nay bà im ắng quá." Harry lên tiếng, kéo cô ra khỏi dòng suy nghĩ. "Có chuyện gì à?"
"Tôi—không có gì." Cô lúng túng, dịch trọng tâm từ chân này sang chân kia. "Buổi tập sáng nay tệ lắm. Tôi không ngủ được. Sáng nay cứ… kỳ quặc kiểu gì ấy."
"Cậu ổn chứ?" Mitch hỏi, và trong khóe mắt, cô thấy Butch khẽ giật mình.
"Thật đấy, không có gì đâu." Cô cố giữ giọng bình thản, nhưng cảm giác ánh mắt Butch đang dán chặt lấy mình khiến da cô nóng bừng. "Chắc chỉ là thiếu ngủ thôi."
Đám con trai tiếp tục câu chuyện dang dở. Cô liếc nhanh về phía Butch lần nữa, thấy cậu chỉ giả vờ lắng nghe, ánh mắt lơ đãng như không thực sự quan tâm.
"Tôi, ờm…" Cô khẽ lên tiếng, gần như không nhận ra mình đang làm vậy. Butch chớp mắt, quay sang cô, vẻ mặt đâu đó giữa đề phòng và… gì đó khác. Hy vọng?
"Sao?" Giọng cậu trùng khớp với biểu cảm trên mặt.
"Tôi quên mất chuyện các cậu sắp rời đi." Cô cố tỏ ra dửng dưng, nhưng không giấu được chút thất vọng len qua câu chữ.
"Oh… Ừ."
Tiếng chuông reo vang, cắt ngang bầu không khí ngột ngạt. Có lẽ vậy cũng tốt. Buttercup chẳng biết nên nói gì tiếp theo ngoài mấy câu sáo rỗng kiểu Mình nên đi chơi với nhau nhiều hơn, mà nghĩ lại thì quá vô nghĩa — rõ ràng là họ đã dành rất nhiều thời gian bên nhau rồi.
Quá nhiều, nếu xét đến chuyện tối qua.
Những thằng con trai lục tục tản ra về phía lớp học. Buttercup vẫn đứng nguyên, ngập ngừng. Butch cũng không đi. Sự im lặng giữa hai người như kéo căng bởi ký ức về những gì đã diễn ra đêm qua, phả hơi nóng âm ỉ lên từng tấc da thịt cô.
Cô đã sợ cậu sẽ tỏ ra kỳ quặc về chuyện đó. Nhưng ngoài cái kiểu cứ nhìn cô chằm chằm, thì cậu chẳng hề có vẻ gì là lạ lùng cả.
Hóa ra là mình, cô nhận ra đầy chán nản. Mình mới là đứa—
"Đi chứ?" Butch lên tiếng, phá tan khoảng lặng. À đúng rồi. Tập bóng rổ.
"Ờ."
Họ bước cùng nhau băng qua sảnh, cô khoanh tay chặt trước ngực, còn cậu đút tay sâu vào túi quần. Không ai nói gì, cứ thế đi về phía cửa phòng gym — điểm giữa chia đôi hai phòng thay đồ.
"Tôi cũng ngủ không ngon tối qua." Butch lên tiếng, phá tan sự im lặng nặng nề.
"Oh, vậy à?" Giọng cô cao hơn bình thường. Cô hắng giọng, cố trấn tĩnh.
"Ừ."
Họ đứng đó vài giây, bầu không khí giữa hai người chùng xuống, căng thẳng và lơ lửng như sắp vỡ. Rồi gần như đồng
thời—
"Đi nhé." Butch nói.
"Bye." Buttercup đáp.
Cả hai quay lưng, bước đi về hai hướng ngược nhau.
Cô ước gì mình đã nói điều gì khác, điều gì đó quan trọng hơn. Nhưng kể cả khi mọi chuyện đã qua, đầu óc cô vẫn trống rỗng. Không nghĩ ra nổi lấy một từ.
===============
Sáng thứ Tư, không khí ở trường như được thắp sáng bởi sự hân hoan lạ thường. Brick không hiểu chuyện gì đang xảy ra cho đến khi nghe ai đó hét lên trong hành lang—
"Chúc mừng sinh nhật, Bubbles!"
Đầu cậu giật lên. Vừa lúc cô cảm ơn, Brick tóm lấy vai Bubbles khi cô lướt qua. Boomer, đi cạnh cô, lập tức chụp lấy cổ tay anh trai.
"Phải—Boomer, cái đéo gì vậy?"
Boomer chớp mắt, rồi buông ra. "Xin lỗi. Phản xạ á."
"Có chuyện gì vậy, Brick?" Bubbles hỏi.
"Là hôm nay à?"
Nụ cười rạng rỡ nở bừng trên môi cô, gật đầu. "Ừa!" Đột nhiên cô ghé sát vào, mắt sáng lên. "Ooh! Cậu tặng tôi gì à?"
"Các cậu mười tám rồi á?" Cậu thả tay khỏi vai cô, ánh mắt dán vào Boomer khi cậu kéo bạn gái về lại bên mình.
"Mười tám tròn trĩnh."
"Giờ anh đang hẹn hò với một phụ nữ lớn tuổi đấy," Boomer cười toe. "Ngon."
"Thôi đi," cô cười, đập nhẹ vào ngực cậu.
"Oh." Brick đứng ngây ra một lúc, rồi thêm vào một cách gượng gạo, "Chúc mừng sinh nhật."
"Cảm ơn nhiều nha," cô khẽ nhún gối chào, ánh mắt lấp lánh tinh nghịch. Brick suýt nữa thì hỏi… nhưng không. Hỏi thì lộ quá.
Cậu chỉ vẫy tay qua quýt rồi tiếp tục sải bước dọc hành lang.
===============
"Vậy bọn mình sẽ bắt đầu ở khu trò chơi điện tử," Harry thông báo với cả nhóm vào cuối ngày khi đám đông tan học đang lượn lờ quanh họ.
"Mấy đứa biết không, bọn mình chẳng bao giờ đi skate park nữa," Buttercup nói. "Sao không làm cái đó? Hôm nay sinh nhật tôi mà."
"Bánh xe của tôi hỏng rồi," Mitch giải thích. "Tôi chưa vệ sinh ổ bi từ… kiểu như… lâu lắm rồi."
"Ôi, cái đồ ngu này," cô bĩu môi. "Kẻ phá hoại sinh nhật."
"Rồi có cái xe bán burger ở trung tâm thành phố tối nay. Cái xe mà họ kẹp miếng burger giữa hai lát bánh mì nướng phô mai ấy."
"Vừa kinh vừa tuyệt," Floyd hưởng ứng.
"Mitch, Kẻ Phá Hoại Sinh Nhật. Đó nên là danh hiệu của cậu."
"Cậu nghiêm túc à?" Butch hỏi. "Đó là ba lớp sandwich trong một cái. Làm thế quái nào nhét vừa mồm?"
"Anh bạn, tôi có ảnh đây." Floyd chồm qua, chìa điện thoại ra. "Nhìn đi."
"Vãi chưởng. To thế."
"Cái đó mà in lên danh thiếp thì cũng hay đấy chứ. 'Mitch, Kẻ Phá Hoại Sinh Nhật Chuyên Nghiệp.' Ngầu phết. Tôi sẽ phát cho mọi người."
"Rồi sau đó," Harry tiếp tục, lấn át tiếng ồn của nhóm, "chúng ta sẽ qua chỗ Butch xem mấy bộ phim dở tệ—"
"Khoan, khoan, không, không được đâu," Butch cắt ngang. "Búp bê Barbie và Ken đang tổ chức sinh nhật cho cô ấy ở căn hộ của bọn tôi tối nay, và không ai muốn có mặt ở đó đâu, tin tôi đi."
===============
Giáo sư Utonium loay hoay với mớ hàng tạp hóa, một tay chật vật lục tìm chùm chìa khóa trước cửa nhà.
"Làm một chuyến cho tiện"—đúng là quyết định sai lầm.
"Giáo sư về sớm thế ạ," Bubbles cất giọng vui vẻ, nhanh nhẹn đỡ lấy vài túi đồ khỏi tay ông và mở cửa.
"Cảm ơn con, Bubbles." Cả hai cùng đi vào bếp. "Hôm nay đi học thế nào?"
"Tốt ạ." Cô vừa đáp vừa lục lọi trong một chiếc túi. "Ôi, tỏi! Đúng cái con quên mua. Giáo sư có cần hết chỗ này không?"
"Ờ… không hẳn," ông đặt túi hàng của mình xuống bàn. "Nhưng con cần tỏi để làm gì?"
"Tối nay con qua nhà Boomer nấu bữa tối. Lâu nay toàn Buttercup lo chuyện bếp núc, con cũng nhớ nấu nướng quá nên bảo với anh ấy đây là cách con muốn ăn mừng."
"À… vậy à."
"Giáo sư có cần con giúp cất đồ không?"
"Không cần đâu, con yêu. Chắc con đang muốn đi luôn rồi, phải không?"
Bubbles cười ngượng nghịu, đôi mắt lấp lánh.
Ông cũng mỉm cười, dịu dàng. "Vậy đi đi. Chúc con vui vẻ. Nhớ bảo với thằng nhóc là ta đang để mắt đến nó đấy."
"Con chắc chắn sẽ làm… ít nhất một trong hai điều đó," cô trêu lại trước khi bước ra khỏi cửa. Căn nhà phút chốc trở nên yên ắng hẳn. Giáo sư Utonium thở dài, tiếp tục sắp xếp đống đồ. Điện thoại trong túi áo rung lên. Ông rút ra, làu bàu.
"Làm ơn đừng là công việc…" ông lẩm bẩm, rồi dừng lại. Buttercup đang ở ngoài; con bé sẽ không về nhà kịp ăn tối.
Ông nhìn chằm chằm vào điện thoại một lúc, rồi đút lại vào túi và tiếp tục sắp xếp đồ đạc. Ông đã không hỏi trước kế hoạch của bọn trẻ. Vẫn chưa quen được. Trước đây, những trận tấn công của quái vật mới là thứ cắt ngang thời gian ông có với các con. Ít nhất lúc đó, ông còn có một kẻ thù để đổ lỗi — một thế lực ngăn cản họ bên nhau. Nhưng bây giờ, chính cuộc sống của các con đã kéo chúng đi, và ông không thể giận bạn bè hay bạn trai của chúng vì bị chọn sau.
Ông đã tính toán chuyện này quá tệ. Ngày xưa, việc bất ngờ xin nghỉ sớm và về nhà nấu bữa tối cho bọn trẻ là một điều khiến chúng vui mừng. Nhưng giờ khi các con đang lớn dần, ông phải nhớ rằng chúng luôn có kế hoạch riêng. Ông không thể cứ mong chúng lúc nào cũng chờ sẵn để đón mình về nhà.
Ông đặt món đồ cuối cùng vào chỗ, rồi đứng lặng trong bếp, cố gắng nhớ lại cách nấu một bữa tối cho một người.
===============
"Tôi không đợi nổi để xem bà xử lý cái bánh kẹp burger phi lý này đâu," Lloyd nói với Buttercup, ghé mắt qua cửa sổ xe đồ ăn khi họ đang chuẩn bị phần bánh của cô. "Hay là burger nhỉ? Sandwich-burger. Thứ này đúng bằng cái đầu tôi luôn ấy."
"Thách tôi à?" cô cười. "'Thử' cái gì, đùa hả? Tôi sẽ nghiền nát nó."
"Cho hai cái," Butch nói với gã bán hàng ở cửa sổ.
"Hai?!" cả nhóm đồng thanh kêu lên.
"Có hai tay mà, phải không?" Cậu ta vẫy vẫy chai soda vừa mua. "Tôi ăn mừng là phải tới bến."
"Ừ, đúng là tới bến luôn," Harry hừ mũi. "Burger mười sáu trăm calo với một chuyến đi arcade. Xin lỗi vì cậu có hội bạn chán ngắt thế này nhé, Buttercup."
"Bạn tôi đỉnh vl ấy," cô nói. Rồi, sau một nhịp, "Còn mấy cậu thì... cũng tạm thôi."
"Booooo," đám con trai đồng loạt la ó.
"Này," cô lấn át tiếng la ó của bọn họ, "tụi bay nghĩ sao nếu làm ván bóng chày đêm sau khi ăn xong? Mitch, tôi thấy cây gậy cũ của cậu trong xe tải đấy."
"Cái đó để phòng thân chứ không phải để chơi bóng."
"Thì sao? Nó vẫn đập bóng được chứ?"
"Hôm nay là sinh nhật Buttercup," Floyd nói. "Chúng ta phải làm bất cứ cái gì cô ấy muốn."
“Cởi hết đồ ra đi,” Buttercup nói ngay lập tức. Đám con trai lại ồ lên phản đối, nhưng gần như ngay sau đó, Butch giả vờ kéo áo qua đầu.
“Cậu là sếp mà,” cậu nói, giọng nghèn nghẹt sau lớp vải, khiến Buttercup hét lên rồi giật vạt áo kéo xuống.
Mấy đứa còn lại cười phá lên; cô đẩy Butch ra rồi lùi lại, tránh ánh mắt tất cả bọn họ. Đó là lần đầu tiên hai đứa có đụng chạm gì từ cái đêm đó, và dù chỉ thoáng qua, cô vẫn cảm thấy mặt mình nóng bừng. Butch nhìn chằm chằm xuống đất, nở một nụ cười gượng gạo khi vặn nắp chai soda.
“Chúng ta cần cả bóng chày nữa,” Harry nói. “Mitch, trong xe cậu có quả nào không?”
“Biết chết liền,” Mitch nhún vai. “Nhưng chắc là có. Xe tôi đúng kiểu hộp bí ẩn có bánh xe.”
“Ông ơi, đồ lăn trong xe nguy hiểm lắm. Chưa thấy Final Destination à?”
Buttercup, lúc này đang giả vờ tăm tia chai soda của Butch như thể thèm khát lắm, lặng lẽ quay lại quầy hỏi mua một chai khác.
“Xin lỗi, bạn của cô lấy chai cuối rồi,” nhân viên phía sau quầy nói.
“Ồ. Thôi không sao,” cô lùi lại, lang thang loanh quanh để tránh phải đứng gần mấy đứa kia trong lúc chờ đồ ăn.
Đột nhiên, Butch chìa chai soda về phía cô. Cô khựng lại, liếc từ chai nước sang gương mặt cậu. Biểu cảm cậu ta bình thản, chỉ nghiêng chai thêm chút nữa. Cô đứng chôn chân trong giây lát.
“Thôi,” cô nói, lắc đầu rồi tiếp tục đi tới đi lui. “Tôi đâu có khát lắm.”
Từ khóe mắt, cô thấy Butch rụt tay lại, miết nhẹ ngón cái trên nắp chai. Đám còn lại nhận burger, đúng lúc kéo sự chú ý của cả hai về phía khác.
==============
“Anh thấy có lỗi vì khiến em phải nấu nướng vào sinh nhật mình,” Boomer nói, vuốt nhẹ tóc cô khi cả hai nằm tựa trên ghế sofa, lướt qua từng kênh truyền hình.
“Thôi nào,” Bubbles hôn lên cằm cậu. “Em đã có khoảng thời gian rất vui mà.”
“Mmm,” Boomer lẩm bẩm, đưa điều khiển cho cô. Cô tắt TV. Không có ánh sáng, căn phòng chìm vào bóng tối hẳn.
“Mmm.” Cô thở ra đầy mãn nguyện, rúc vào người cậu thêm chút nữa.
Cậu liếc quanh. “Em không sợ bóng tối à?”
“Ở bên anh, em không thấy sợ gì hết.”
Ý nghĩ về món quà giấu trong phòng vụt qua trong đầu Boomer. “Chờ anh chút,” cậu nói, bật lại TV để lấy ánh sáng rồi lao nhanh về phòng ngủ.
Chiếc hộp nhỏ mảnh mai được giấu trong balo; cậu đã đắn đo liệu có nên nhờ cô lấy thứ gì đó trong túi để cô tình cờ phát hiện ra hay không, nhưng cậu từng giở trò này một lần với cây đàn guitar và bông hồng rồi. Cậu nhìn chằm chằm vào chiếc hộp. Cầm đưa thẳng cho cô thì ngớ ngẩn quá. Hay là bỏ hộp đi rồi lén đeo sợi dây chuyền quanh cổ cô luôn?
Sợi dây vàng cuộn tròn trong tay cậu, nóng hổi và rối vào nhau khi cậu lơ lửng quay lại ghế sofa. Bubbles ngồi ngay ngắn ở giữa ghế, đôi chân gập gọn gàng dưới thân mình, nụ cười dịu dàng khi ngước lên nhìn cậu. Boomer đứng lặng một giây, như bị thôi miên.
“Sao nào?” cô cười tinh nghịch. “Anh mua gì tặng em thế?”
Cậu nhìn cô chằm chằm, nuốt khan, bỗng dưng không biết phải nói gì, cũng chẳng biết nên cử động thế nào. Cô chắc chắn sẽ thích món quà này, đúng không? Làm sao mà không thích được? Nhưng… đây đâu chỉ là quà sinh nhật. Mới mười bảy tuổi, làm sao cậu có thể nhìn một người con gái và nói với cô ấy rằng cậu không muốn biết bất kỳ ai khác trong suốt phần đời còn lại? Rằng chỉ mình cô ấy là đủ? Nếu cô không cảm thấy như vậy thì sao?
Cậu biết cô yêu cậu. Nhưng cậu thì sẵn sàng làm mọi điều vì cô. Bất cứ điều gì cô yêu cầu. Thậm chí cả những điều cô không bao giờ ngỏ lời.
“Anh, ừm…” cậu ấp úng, siết chặt sợi dây chuyền giấu trong lòng bàn tay. Chỉ cần vòng qua cổ cô là xong. Hoặc đơn giản là đưa thẳng cho cô. Cậu vươn tay vuốt má cô, giả vờ cúi xuống hôn. Nhưng khi những ngón tay lướt qua gáy cô, một ý nghĩ chợt lóe lên.
Nhỡ đâu… có ai đó đã tặng cô một chiếc rồi thì sao?
Cậu khựng lại. Cô ngước mắt nhìn, đôi mắt xanh mở to, đầy chờ đợi.
Mớ dây chuyền vàng rối rắm trượt vào trong túi khi Boomer ngồi xuống cạnh cô, gương mặt tỏ vẻ áy náy.
“Nó… vẫn chưa sẵn sàng,” cậu thì thầm, và cô chớp mắt.
“Thật á?” giọng cô phảng phất chút hoài nghi.
“Anh phải… kiểm tra lại một thứ trước khi có thể đưa cho em. Xin lỗi nhé.”
“Không sao đâu.”
“Thật chứ?”
Họ ngồi im lặng trong giây lát. Boomer cố nghĩ ra một cái cớ thuyết phục hơn.
Bubbles thở dài, tựa vào người cậu, cánh tay luồn qua khuỷu tay cậu.
“Em vẫn có khoảng thời gian rất vui.”
“Anh cũng vậy. Chúc mừng sinh nhật.”
“Boomer.”
Cậu quay sang nhìn cô. Ánh mắt cô đầy lo lắng chân thành.
“Anh sẽ nói em nghe nếu có chuyện gì không ổn, đúng không?”
Tất nhiên là cậu sẽ nói. Chẳng có gì không ổn cả. Cậu chỉ muốn chắc chắn không ai khác đã tặng cô một sợi dây chuyền. Cậu chỉ muốn mình là người duy nhất.
“Anh biết.” Cậu hôn cô. “Anh sẽ nói.”
===============
Bubbles nhẹ nhàng lách qua cửa sổ phòng ngủ. Cô và Boomer đã kết thúc buổi tối sớm, dù gì thì ngày mai cũng là ngày đi học. Đó là cách nhỏ bé của cô để tôn vinh Blossom trong sự vắng mặt của chị. Thế nhưng ngôi nhà đã tối om—giáo sư chắc hẳn đã đi ngủ sớm. Cô bật chiếc đèn bàn lên, nhanh chóng thay đồ ở góc khuất khỏi cửa sổ, môi khẽ nở nụ cười khi nhớ lại vòng tay đầy ngượng ngùng của Boomer. Có gì đó thật ngọt ngào trong cử chỉ ấy. Cậu thật ngọt ngào.
Trước khi lên giường, cô muốn lấy một cốc nước. Cô lơ lửng xuống bếp, nơi cô khựng lại. Trên bàn là hai chiếc bánh nhỏ. Giữa chúng là một tấm thiệp chúc mừng.
Cô đứng sững, cảm giác cay nơi khóe mắt dần dâng lên. Ôi, giáo sư! Cô thậm chí còn chưa hỏi! Ông đã ở đây một mình cả buổi tối!
Cô quệt mắt bằng mu bàn tay, nhấc chiếc bánh của mình lên, một tiếng cười nhỏ bật ra.
Không thể tin ông ấy lại vẽ mặt mình lên đây. Hình ảnh cô bé năm tuổi nhe răng cười đáp lại cô từ lớp kem phủ. Cô quệt mắt lần nữa.
Cửa trước mở—Buttercup đã về—và Bubbles liếc sang chiếc bánh còn lại. Buttercup cũng đâu có ở nhà trong ngày sinh nhật.
“Buttercup,” cô khẽ gọi, và chỉ vài giây sau, đầu của em gái cô ló vào từ khung cửa.
“Gì?” Buttercup hỏi, và Bubbles chỉ tay về phía bàn. Buttercup tiến lại, im lặng ngắm chiếc bánh của mình.
“Không thể tin ông ấy lại vẽ mặt mình lên đây,” cuối cùng Buttercup lẩm bẩm.
“Ừ,” Bubbles đáp, giọng sụt sịt, ước gì mình đã hỏi trước khi đi.
“Cha còn thức không?”
“Không,” Bubbles nói khi Buttercup nhặt tấm thiệp lên. “Chị nghe thấy ông ấy ngáy trong phòng.”
“Quá là sến,” Buttercup nói, chỉ vào mặt trước của tấm thiệp. Ba chú vịt con hoạt hình đang lạch bạch theo sau mẹ.
Bubbles bật cười. “Đưa chị xem nào.”
“Bên trong ghi là có lasagna trong tủ lạnh nếu bọn mình đói,” Buttercup nói khi đưa tấm thiệp cho cô rồi lảng đi chỗ khác. “Ông ấy làm dư quá trời.” Bubbles nhìn mấy con vịt con và tự hỏi con nào sẽ là mình. Cô nghe tiếng Buttercup lục lọi trong ngăn kéo đựng dao nĩa. Chốc lát sau, chị cô quay lại với hai cái nĩa và chìa một cái cho cô.
“Ước gì chị đói hơn,” Bubbles buồn bã nói, kéo ghế ngồi xuống bàn.
“Em cũng vậy,” Buttercup đáp, ngồi xuống bên cạnh. “Tối nay em vừa ăn cái burger hai mươi ngàn calo.”
“Ôi, buồn nôn.”
“Butch ăn hai cái.”
“Buồn nôn gấp đôi,” Bubbles nhăn mặt, lấy nĩa xắn một miếng bánh. “Đừng có phá hỏng khẩu vị của chị.”
“Lúc đó em không hối hận đâu. Ngon dã man.”
“Em sẽ hối hận vì bệnh tim đấy,” Bubbles nói trong lúc nhai.
“Chủ yếu vì nếu chuyện đó xảy ra thì có nghĩa là Chemical X không làm việc.” Buttercup xắn một miếng bánh. “Của chị vị gì?”
“Chocolate. Sao vậy? Của em khác à?”
“Red velvet. Cũng như nhau thôi, chỉ là màu đỏ. Nếm thử đi.”
“Chị nghĩ bánh của em không thuần chay đâu. Nhưng em có thể thử của chị.” Cô chia cho em một miếng và dõi theo khi Buttercup nhai. “Ước gì em đã ở nhà.”
“Ừ,” Buttercup nói.
“Hoặc chị ước gì có thể ở hai nơi cùng lúc.”
“Ừ.”
“Em có muốn nhận quà bây giờ không?”
Buttercup lắc đầu. “Còn chị? Muốn nhận quà bây giờ à?”
“Không,” Bubbles nói. “Chị muốn đợi đến khi Blossom về.”
“Em cũng vậy.”
Bubbles huých chân Buttercup. “Cô em mít ướt nè.”
“Câm đi. Bánh của em ngon hơn bánh của chị. Giáo sư yêu em nhiều hơn.”
“Không đời nào!”
“Boomer tặng chị gì vậy?”
Bubbles khựng lại. “Ảnh, ừm…”
“Ôi trời, thôi đi, đừng nói. Coi như em chưa hỏi.”
“Không phải vậy,” Bubbles thở dài. “Ảnh nói là vẫn chưa xong.”
Buttercup dừng ăn, nhìn chằm chằm. “Nghe như kiểu thẳng thừng quên mất ấy.”
“Ảnh không quên! Ảnh nói cần kiểm tra lại gì đó.”
“Ờ, em biết chắc chị sẽ không để yên chuyện đó nếu là em đâu. Tên đó hên đấy.”
“Thôi đi. Dạo này ảnh nghĩ ngợi nhiều lắm.”
“Nghĩ gì?”
“Chị không biết. Chuyện gì đó. Ảnh chưa thực sự nói với chị. Chỉ là chị có linh cảm thôi.”
“Mmm.”
“Butch tặng em gì?”
Buttercup nhai chậm lại, liếc cô chị. “Sao Butch phải tặng em cái gì?”
“Ờ thì, vì hai người là bạn?”
“Bạn em rủ em đi ăn sandwich burger phô mai nướng khổng lồ—”
“Vẫn ghê,” Bubbles nói, nhăn mặt.
“—rồi đi arcade, rồi coi suất chiếu khuya ở rạp cũ dưới phố. Em được tụi nó bao hết. Đó là quà của em. Và nó tuyệt vời. À, em còn có vé số nữa.” Cô lôi mấy tờ ra từ túi áo, vẫy vẫy trước mặt Bubbles.
“Oh. Vậy à.” Bubbles đứng dậy, định gói phần bánh còn lại của mình.
“Sao chị tò mò thế? Đây, em ăn xong rồi.”
Bubbles nhún vai khi cầm lấy phần bánh thừa của em.
“Chỉ là muốn biết thôi.”
Cô quay lại ngồi xuống bàn. Buttercup vẫn chưa động đậy, cô cầm tấm thiệp lên, ngắm nghía.
“Khá là tụt mood cho sinh nhật mười tám, nhỉ?” Buttercup nói.
“Chị đoán vậy. Nhưng em có mua vé số mà. Với cả bạn bè mình sẽ dẫn đi ăn tối thứ Sáu, đừng quên.”
“Giờ mình cũng đi bầu được rồi. Không biết có phải Blossom đang ăn mừng kiểu đó không. À, khoan, chị ấy phải đăng ký trước, đúng không?”
“Chị chưa thấy mình là người lớn chút nào.”
“Giáo sư đáng ra phải mua xe cho em rồi.”
“Cha nói khi em mười tám, không phải vào sinh nhật mười tám. Em có sinh nhật vui không?”
Buttercup thở dài. “Có.” Cô đưa tấm thiệp qua, để Bubbles có cơ hội ngắm nghía bìa thiệp.
“Chúc mừng sinh nhật, Bubbles.”
Bubbles mỉm cười, tựa đầu vào vai em mình.
“Chúc mừng sinh nhật, Buttercup.”
===============
Trong bữa trưa thứ Sáu, ba chị em và Boomer cùng nhau nhìn chằm chằm vào Princess với vẻ mặt chẳng mấy vui vẻ. Cô nàng vừa mò sang bàn họ và quyết định chiếm không gian đứng khá giá trị bên cạnh.
Sau một khoảng im lặng đáng kể, Buttercup cau mày.
“Gì? Cần giúp đỡ hay sao?”
Princess lầm bầm gì đó nghe không rõ.
“Cái gì cơ?” Bubbles nheo mắt hỏi.
“Tôi có siêu thính giác mà còn chẳng nghe nổi,” Buttercup thêm vào.
“Mẹ tôi,” Princess nghiến răng, “muốn gặp tất cả các người ở biệt thự vào ngày mai.”
Cả bọn chớp mắt nhìn nhau. Princess nhìn chằm chằm xuống sàn gạch như thể nếu cô ta có tia laser trong mắt thì chắc chắn sàn đã cháy thành tro.
Bubbles phá vỡ sự im lặng. “Tuyệt đấy!”
Princess nhăn mặt.
“Nhân dịp gì?” Buttercup hỏi, giọng cảnh giác.
“Sinh nhật các người,” Princess gằn từng chữ, như thể việc nói ra điều đó khiến cô ta đau đớn về thể xác. “Bữa tiệc vào cuối tháng. Bà ấy muốn nói chuyện với các người.” Princess chuyển ánh nhìn sang Boomer. “Tất cả các người.”
Boomer nhìn cô ta trân trối, không hiểu gì.
“Có nghĩa là cả cậu và các anh trai của cậu nữa.” Giao xong thông điệp, Princess quay ngoắt đi, bước nhanh về phía cửa và biến mất khỏi tầm mắt.
Buttercup nhún vai. “Chắc là không có tâm trạng ăn uống rồi. Thế có ai nói cho các cậu biết tối nay bọn mình sẽ được dẫn đi đâu ăn chưa?”
===============
Butch đứng lặng một lúc trước lối vào biệt thự. Trong mắt bốn người đi cùng—Boomer, Bubbles, Buttercup và Giáo sư—có lẽ trông cậu ta như đang đứng trầm trồ trước quy mô của dinh thự. Nhưng thực tế, cậu chẳng mấy bận tâm về độ hoành tráng của ngôi nhà; cậu và các anh em mình đã thấy nhiều ngôi nhà lớn như vậy, và phần lớn trong số đó họ đều từng đột nhập. Điều níu chân cậu lại (ngoài những cái lườm đáng sợ của Giáo sư Utonium) là ký ức về bữa tối hôm qua, khi ngồi cạnh Buttercup cùng tất cả bạn bè, cả hai đều bị trói chặt bởi dòng điện vô hình đã bám lấy họ vĩnh viễn kể từ tối Chủ Nhật tuần trước. Nó khiến họ lúng túng—trong lời nói, trong những lúc ở cùng nhau, thậm chí cả khi chỉ có một mình.
Vì vậy, cậu ta tụt lại phía sau, cố gắng giảm thiểu cái dòng điện đó, tránh xa nó, đồng thời lợi dụng khoảng cách để lén nhìn cô mà bớt lo bị bắt gặp. Dù rằng đứng cách xa cũng chẳng dễ chịu hơn là đứng ngay bên cạnh cô là bao.
Khi theo nhóm bước lên lối đi, Butch nghĩ về những tuần lễ trước đó, những lần họ đi chơi cùng nhau—chỉ hai người—và cay đắng nhận ra chỉ một đêm ngu ngốc đã phá hỏng tất cả.
“Brick đến chưa?” cậu nghe Bubbles hỏi.
“Chắc là đến rồi,” Boomer đáp.
“Không được nhìn vào mắt con tôi.”
“Rõ, thưa ngài,” cả Boomer và Butch đồng thanh.
“Kìa, cô ấy kìa!” Bubbles vẫy tay rối rít. “Chào cô Penelope!”
“Bubbles,” Giáo sư nghiêm giọng, “gọi họ của người ta thì lịch sự hơn.”
“Nhưng cô ấy bảo gọi là Penelope mà, thưa Giáo sư…”
“Xin chào mọi người!” Bà Morbucks chào họ ở cửa và ra hiệu mời vào trong. “Mời vào. Xin lỗi vì ta hơi vội, nhưng sáng nay đầu bếp cho buổi tiệc tháng sau ghé qua mà không báo trước—ông ấy khó liên lạc lắm. Hôm nay ta hơi bận rộn với khách khứa.”
“Đầu bếp ạ? Ooh, hay quá!” Bubbles thốt lên trong khi Butch bắt đầu ngó lơ cuộc trò chuyện. “Đầu bếp nào thế ạ? Ông ấy có chương trình truyền hình không? Có nổi tiếng không?”
“À, ông ấy không có chương trình riêng, nên chắc cháu không biết đâu, dù ông ấy cũng khá có tiếng. Adrien Carême—”
“Carême?” Buttercup đột ngột bật dậy, chỉ cần nghe thấy giọng cô thôi cũng đủ khiến Butch giật mình chú ý. “Cái… Carême của cuốn Carême và Nghệ Thuật Ẩm Thực Pháp? Chính là Carême đó ạ?”
Bà Morbucks trông có vẻ ấn tượng. “Ồ! Cháu biết ông ấy à?”
Cứ như thể bà ta vừa thông báo vận động viên yêu thích của Buttercup sắp tới đây vậy; Butch không thể tin nổi vẻ ngưỡng mộ lấp lánh trong mắt cô.
Bubbles quay sang em mình. “May cho em ghê!”
“Cháu… cháu đã…” Câu nói của Buttercup rơi rớt giữa chừng, môi cô mấp máy như đang cố tìm từ thích hợp.
“Con bé đã nấu hết một cuốn sách của ông ấy và vừa mới bắt đầu tiếp với quyển khác,” Giáo sư Utonium lên tiếng thay.
Mắt bà Morbucks sáng lên. “Ấn tượng thật! Vậy thì, sau khi buổi họp của chúng ta kết thúc, tôi nhất định phải giới thiệu hai người với nhau.”
“Thật ạ/á?!” Buttercup há hốc, và Butch không nhịn được, bật cười thành tiếng.
Một ánh nhìn sắc bén từ Giáo sư khiến Butch vội lùi lại vài bước, lắp bắp xin lỗi.
“Xin lỗi… tôi không có ý cười cô ấy đâu, tôi chỉ thấy…”
Dễ thương—đó là từ suýt trượt khỏi miệng cậu, nhưng bản năng kịp ngăn lại. Dù vậy, cũng chẳng cải thiện được mấy điểm số của cậu trong mắt Giáo sư; ánh nhìn của ông càng bừng lên dữ dội, như thể Butch vừa đổ xăng vào đám cháy vậy. Cậu ta lùi xa thêm chút nữa.
“Chúng ta sẽ ghé qua sau khi xong việc,” bà Morbucks trấn an Buttercup đang mắt tròn xoe. “Còn bây giờ, về bữa tiệc sinh nhật của các cháu vào cuối tháng—mời mọi người vào đây, ngồi xuống nói chuyện cho thoải mái. Brick và Princess sẽ sớm tham gia với chúng ta thôi.”
===============
Princess đã ra lệnh cho cậu dừng ở đây. Nếu được lựa chọn, cậu thà lái thẳng đến Dinh thự sau khi lấy bộ suit, nhưng cô ta đang trên bờ vực phát cáu, nên cậu đành chiều theo.
Brick nhét chìa khóa vào túi, dựa người vào cản trước, quan sát Princess sải bước đầy quyết tâm về phía Nhà tù Townsville. Dạo gần đây, con gái có vẻ thích làm vậy quanh cậu—nổi giận rồi quay lưng bỏ đi.
À thì. Có lẽ không phải tất cả con gái. Chỉ mấy cô tóc đỏ thôi.
Cậu để siêu thính lực tập trung xuyên qua tường vào phòng thăm tù. Trong đó đông người hơn cậu tưởng, nhưng cậu nhớ là cuối tuần lúc nào cũng tấp nập khách. Cậu không nghe thấy cô ta đâu—kỳ lạ thật, giọng con nhỏ chói tai và đặc biệt thế cơ mà. Chắc họ chưa đưa bố nó ra.
“Bố ơi!”—cô ta thình lình thét lên, rồi—“Ôi bố ơi, thật kinh khủng quá! Sao bố vẫn còn trong tù vậy?! Bố phải nhanh ra đi, vì cuộc đời con đang rối tung hết cả lên, bố phải ra ngoài, bố phải ra và sửa lại mọi thứ!”
Brick tắt tiếng, thở dài, dồn toàn bộ sức nặng vào chiếc xe. Con gái và bố của tụi nó là cái quái gì nhỉ? Tất nhiên, cậu chỉ thực sự biết mấy cô gái với Utonium, mà cũng chỉ là biết sơ qua. Cậu hiểu được gì chứ?
Không gì cả, cậu nghĩ. Cũng không phải kiểu người hay bám víu vào ai. Có phải cậu từng có một hình mẫu đáng để tôn thờ đâu.
Cậu đá mấy viên sỏi dưới chân, phớt lờ ánh mắt cảnh giác từ mấy tay lính gác đang liếc cậu khi chờ Princess quay lại để chở cô ta về với mẹ.
===============
Giáo sư trông vừa mừng rỡ vừa bất an.
“Ừm,” ông cẩn thận nói, “nếu các con thấy ổn thì…”
Bubbles và Buttercup mỗi người đại diện cho một phần cảm xúc của Giáo sư Utonium.
“Con ổn mà!” Bubbles hào hứng.
“Con nghĩ Blossom sẽ không đâu,” Buttercup lầm bầm, có vẻ hơi thất vọng.
“Tôi không chắc Brick sẽ đồng ý,” Boomer nói. “Ý tôi là… chúng tôi nên bàn với anh ấy trước—”
“Ta sẽ nói với cậu ta khi đến,” bà Morbucks ngắt lời. “Và ta chắc chắn cậu ta sẽ dễ chịu hơn các cháu nghĩ. Sẽ có thù lao.”
“Tiền á?” Buttercup ngờ vực. “Sao tụi cháu không có tiền?”
“Các cháu có muốn tiền không?” bà Morbucks hỏi.
“Đức hạnh là phần thưởng của chính nó,” Bubbles tự hào nói.
“Ờ, thì,” Buttercup gắt gỏng, khoanh tay và ngả người xuống ghế, “đức hạnh không mua được xe đâu.”
“Lao động chăm chỉ mang lại phần thưởng của riêng nó,” Giáo sư Utonium nói.
Buttercup rên rỉ, trừng mắt với gia đình mình.
Bà Morbucks đặt tách trà xuống. “Chà, còn ít chuyện để bàn thêm cho đến khi Brick và Princess quay lại từ buổi hẹn hò của hai đứa,” bà nói, khiến Boomer và Bubbles khúc khích, Butch lẩm bẩm, còn Buttercup thì sặc trà, đặt cốc xuống.
“Ta muốn đi xem Carême thế nào. Mọi người có muốn đi cùng ta không?”
“Chúng tôi sẽ đi cùng bà,” Giáo sư Utonium nói, ném ánh mắt cảnh cáo về phía mấy cậu con trai.
“Vâng, bọn tôi nên đợi Brick,” Boomer nói.
“Ý kiến tuyệt vời,” Butch hưởng ứng.
Buttercup đã đứng trước cửa trước cả khi gia đình cô kịp đứng dậy. Cô cố tỏ ra thản nhiên khi bà Morbucks dẫn họ đến nhà bếp, nhưng đến nơi thì mắt cô đã mở to, ngón tay không ngừng mân mê gấu áo.
“Bình tĩnh đi,” Bubbles thì thầm, vòng tay ôm eo em mình, siết nhẹ. “Đừng lo.”
“Em không biết phải nói gì với ông ấy,” Buttercup hạ giọng, vẻ hoảng hốt. “‘Chào, tôi là siêu anh hùng, tôi cũng thích nấu ăn và đồ ăn của ông rất tuyệt?’ Trời ơi, nghe ngớ ngẩn kinh!”
“Con sẽ ổn thôi, cưng,” Giáo sư Utonium nói.
“Phải rồi,” cô càu nhàu, nhưng giọng cha vẫn khiến cô thả lỏng đôi chút.
“Adrien? Mon ami?” bà Morbucks đi trước, lách qua vài người đang làm quen với nhà bếp để đến chỗ một người đàn ông trông đủ tuổi làm cha bà, đang nhìn ra cửa sổ vịnh phía trên bồn rửa. Nghe giọng bà, ông quay lại, nụ cười rộng mở làm nhăn những vết chân chim hằn sâu nơi khóe mắt.
“Chào mừng trở lại,” ông nói, giọng Anh hơi lơ lớ.
“Xin lỗi vì tôi phải rời đi. Nói tôi nghe, ông thích nhà bếp chứ?”
“Lấy mẫu theo căn bếp ở quê nhà, tôi nhận ra,” ông nói, lia mắt nhìn quanh.
Bà Morbucks quay về phía khách. “Đội ngũ của Adrien đang kiểm tra để đảm bảo họ có mọi thứ cần cho tháng sau.”
“Xin chào!” Adrien mỉm cười và gật đầu chào họ. “Các cô là siêu anh hùng phải không? Penelope có nhắc đến. Hân hạnh.”
“Chào ông,” Giáo sư Utonium đáp.
“Chào,” Buttercup lẩm bẩm.
“Bonjour, monsieur,” Bubbles tươi tắn.
Đôi mắt ông già sáng lên. “Bonjour!”
Bà Morbucks xen vào trước khi Carême kịp chuyển sang đối thoại với nhà ngôn ngữ học của Townsville. “Adrien, làm ơn. Tôi phải giới thiệu với ông. Một trong các cô bé đây đã rất phấn khích khi nghe tin ông có mặt.”
“Oh, quá khen rồi,” Carême nói, nắm lấy tay Bubbles. “Thật tuyệt vời khi gặp các cô.”
Buttercup cắn môi khi bà Morbucks đính chính. “Adrien, thân mến, cô gái trẻ này cơ.” Bà đặt tay lên vai Buttercup. “Đây là Buttercup.”
“Oh! Lỗi của tôi,” ông bật cười, quay sang cô gái tóc đen, người đang căng cứng người. “Nhưng tất nhiên, thật vinh hạnh khi gặp cả hai.”
“C-chào ông ạ,” Buttercup lắp bắp, có vẻ không biết nên nói gì tiếp theo. Bà Morbucks lại một lần nữa ra tay cứu nguy.
“Buttercup đã nghiên cứu các công thức của ông,” bà giải thích. “Con bé đã nấu hết một quyển sách của ông từ đầu đến cuối rồi.”
“Oh?” Carême nhìn Buttercup đầy hứng thú. “Quyển nào? L'art de la cuisine Française?”
“Ờm…” Buttercup liếc sang Bubbles, người đang gật đầu lia lịa. “Phải? Ý tôi là, phải! Và tôi đang đọc quyển The French Chef's Cookbook bây giờ.”
“Tuyệt vời! Buttercup, cho phép tôi hỏi, điều gì khiến cháu hứng thú với việc nấu ăn của tôi?”
“Ờ, thì… cha cháu.” Cô vẫy tay về phía Professor đứng sau lưng. “Cha, ừm… muốn phạt cháu—” Trước ánh mắt khó hiểu của Carême và Bubbles đang cuống quýt ra hiệu sau lưng ông, Buttercup sửa ngay lập tức. “Ý cháu là, không! Không phải phạt! Ý cháu là, ban đầu thì đúng là phạt, vì cháu phải nấu bữa tối, kiểu, mỗi ngày, nhưng rồi cháu bắt đầu thấy thích, nên cũng không cảm thấy như đang bị phạt dù thực ra là…”
Bubbles thôi ra hiệu, chỉ che miệng lại, có lẽ vì quá đồng cảm với sự ngượng ngùng của chị, hoặc đang cố nhịn cười.
“Ngài Carême,” Giáo sư Utonium lên tiếng, “tôi chưa bao giờ thấy con bé thích một hình phạt đến vậy.”
“C-con thích thật,” Buttercup nói thêm. “Thích hơn bị cấm túc nhiều.”
“Và lần đầu tiên cả nhà đều được hưởng lợi từ nó,” cha cô nói.
Nụ cười của Carême rạng rỡ, mắt sáng lên. “Thật kỳ lạ! Ồ, vậy thì, làm ơn, cho tôi xem cháu đã học được những gì!”
Buttercup đứng sững lại. “Cái gì cơ ạ?”
“Chúng ta đang ở trong bếp, đúng không?” Carême phẩy tay về phía sau. “Nào, nào, cho tôi xem. Cháu đã nấu các món của tôi mỗi ngày, đúng chứ?”
“Đôi khi hai, ba món,” Bubbles xen vào. “Cả khai vị lẫn tráng miệng nữa.”
“Vậy thì cháu gần như là chuyên gia rồi!” Ông vẫy tay gọi cô bước vào trong, đồng thời ra hiệu cho đội ngũ của mình. “Mọi người tránh ra! Cô gái này cần phải nấu ăn!”
“Khoan, khoan, khoan!” Buttercup hoảng hốt. “Cháu không mang sách của ông theo! Đâu phải cháu thuộc lòng tất cả công thức!”
“Ta có toàn bộ bộ sưu tập của ông ấy,” bà Morbucks nhanh nhảu. “Để ta đi lấy.”
“Không, không, không, cháu không cần sách để cho tôi thấy cháu đã học được gì,” Carême gạt phăng. “Công thức là công cụ tốt, nhưng tôi không thể lúc nào cũng phụ thuộc vào chúng trong bếp.” Ông dẫn cô ra giữa căn bếp, đứng trước đảo bếp rộng thênh thang. “Giờ thì, bắt đầu đi! Tự tay chuẩn bị một bữa ăn.”
Ông lùi lại, khoanh tay sau lưng. Những người còn lại đứng thành hàng bên quầy bar ăn sáng, dõi mắt về phía cô — cả ba cô và chị cô cũng không ngoại lệ. Buttercup đứng đó vài giây, rồi quay qua gia đình, đôi mày nhíu lại, ánh mắt gào thét không lời: Mọi người thật sự để chuyện này xảy ra với con sao?!
“Cố lên, Buttercup!” Bubbles reo hò. “Em làm được mà!” Giáo sư giơ ngón tay cái lên, trông ngượng nghịu đến mức cô suýt bật cười.
“Cứ thong thả.” Carême mỉm cười, bàn tay vẫn giấu sau lưng.
Buttercup nhìn chằm chằm người đầu bếp mà đến trong mơ cô cũng chẳng nghĩ sẽ gặp, chứ đừng nói đứng trong cùng một căn bếp. Bên cạnh ông, cả một đội ngũ sous-chef và phụ bếp xếp hàng ngay ngắn — khoảng hơn chục người, chắc hẳn là do chính tay ông tuyển chọn. Nếu được làm việc cùng ông, thì họ chắc chắn là những đầu bếp giỏi nhất thế giới. Hoặc ít nhất là rất, rất giỏi.
Còn cô, vừa bước qua tuổi mười tám, giờ phải nấu ăn trước mặt tất cả bọn họ?
Buttercup nuốt khan, rồi lặng lẽ bay dọc chiều dài căn bếp đồ sộ về phía tủ lạnh.
===============
“Chánnnnnnn vãiiiiiiii,” Butch rên rỉ, lăn qua lăn lại trên sàn. “Mới có một tiếng mà dài như cả đời vậy!”
“Mày nghĩ họ đang làm gì?” Boomer hỏi từ trên trần nhà, nơi cậu đang giả vờ đứng.
“Biết quái nào được?” Butch càu nhàu, tiếp tục lăn. “Mẹ kiếp, ở đây chẳng có cái gì để làm cả!”
“Mày có ngửi thấy gì không?”
“Ngửi gì? Mùi chán nản à?”
“Mùi đồ ăn,” Boomer nói, giọng có chút hoài nghi.
Butch khựng lại, ngẩng đầu lên ngửi ngửi. “Ừ ha.”
Đột nhiên, tiếng cửa đóng sầm từ đâu đó trong dinh thự vang lên, ngay sau đó là giọng chói lói của Princess vọng khắp các bức tường.
“—và tất nhiên là cậu sẽ không hiểu được, vì cậu cũng giống bọn họ! Cậu sinh ra đã đặc biệt, đã có năng lực, trong khi những con người bình thường như tôi phải lết dưới chân các người—”
“Cậu đang cố làm tôi thấy tội nghiệp cho cậu đấy à?” Giọng Brick vang lên, lạnh nhạt, khiến hai thằng em mắt tròn mắt dẹt. “Kêu ca mãi chẳng thay đổi được gì đâu. Hoặc là làm gì đó để thay đổi, hoặc là chấp nhận đi—”
“Cậu nghĩ tôi đã làm gì cả đời nay?” Princess thét lên. “Tôi đã cố 'làm gì đó' kể từ cái ngày gặp ba con nhỏ ngu ngốc đó! Ugh!”
Tiếng gót giày lộp cộp khi cô ta hùng hổ bỏ đi, âm thanh dần xa dần. Boomer và Butch liếc nhau, rồi rón rén mở cửa. Brick đứng đó, quay lưng về phía họ, vai hơi căng thẳng.
“Biết không,” Boomer cất giọng, vẻ mặt tỏ ra suy tư một cách giả tạo, “mỗi lần anh cãi nhau với con gái, nghe y như vợ chồng cãi lộn ấy.” Brick quay phắt lại, mắt long lên đầy cảnh cáo.
“Ừ,” Butch làu bàu, khoanh tay dựa vào khung cửa. “Mà sao lúc nào gái ngon cũng về tay anh thế?”
“Câm mồm,” Brick lầm bầm, mặt mày tối sầm. Rồi cậu gắt thêm, “Tao không phải lúc nào cũng tán gái ngon.”
“Mà lúc nào cũng là mấy nhỏ tóc đỏ,” Boomer chêm vào, giọng tọc mạch. “Anh có vấn đề gì với tóc đỏ vậy? Hay là vì anh không thể hẹn hò với chính mình?”
“Mày có muốn tao đấm thẳng vào họng không, Boomer?”
“Em chỉ quan sát thôi mà.”
“Thế anh đã nói chuyện với bà mẹ chồng tương lai của mình chưa?” Butch hỏi, ánh mắt tinh quái. “Mà nhân tiện, nếu cô nàng mới là bồ mới của anh… thì bồ cũ có thể chuyển nhượng cho em không?”
“Tao đ** ưa hai thằng tụi mày.”
===============
Adrien Carême đang ăn đồ của mình. Chef Adrien Carême đang ăn đồ của mình. Ôi Chúa ơi. Ôi Chúa ơi. Làm ơn để thịt chín. Làm ơn đừng để mình đầu độc ổng. Làm ơn, làm ơn, làm ơn đừng để nó có độc. Ôi trời ơi, trời ơi, trời ơi.
Buttercup đã kiểm tra nhiệt độ gà hai lần và còn soi bằng tia X cho chắc ăn, nên trong thâm tâm cô biết mình không có gì phải lo cả. Nhưng với tình trạng dây thần kinh đang căng như dây đàn thế này, chẳng khác gì cô đang đứng giữa lằn ranh sinh tử. Cô hầu như không nhớ nổi mình đã nấu gì—có vẻ như đầu óc cô đã chuyển sang chế độ tự động, và giờ khi mọi thứ đã xong xuôi, cô chỉ biết đứng nhìn món khai vị, món chính và món tráng miệng như một người vừa mới được phục hồi thị lực.
Carême nếm thử một miếng mỗi món—một loại súp, món gà khiến cô đau tim, và thứ trông như bánh pudding (Mình làm cái đó hả? Ôi trời, sao mình không nhớ gì hết?!)—sau đó ông lau miệng bằng khăn ăn và mỉm cười với cô.
“Cháu di chuyển rất linh hoạt trong bếp. Rất nhanh. Tốt lắm.”
“Cảm ơn ạ,” Buttercup khàn giọng, rồi hắng giọng. “Cảm ơn,” cô lặp lại.
“Và kỹ thuật dùng dao cũng rất tốt.”
“À… hình minh họa trong sách của ngài… giúp tôi rất nhiều. Và dao ở đây… thực sự rất tuyệt—”
“Cháu có muốn giúp chúng tôi trong bữa tiệc tối tháng sau không?”
Buttercup sững người, không hiểu nổi. Sau lưng cô, Bubbles cố nén một tiếng kêu vui sướng.
“Ồ, nhưng khoan.” Carême thở dài, vẻ tiếc nuối ánh lên trong mắt. “Chắc cháu muốn tham gia bữa tiệc hơn—”
“Không! Tôi không muốn! Ý tôi là, bữa tiệc ấy! Tôi không cần phải tham gia! Tôi có thể giúp trong bếp! Không phải là ngài cần giúp đỡ, tất nhiên rồi, nhưng tôi—phải! Tôi rất sẵn lòng!”
“Tuyệt vời! Vậy tôi có nhiệm vụ đầu tiên cho cháu …”
Buttercup chớp mắt khi ông lấy một tờ giấy trên quầy và đưa cho cô.
“Đây là thực đơn đề xuất cho bữa tiệc tháng sau. Cháu có thể ghi chú lại nơi tôi có thể tìm nguyên liệu cần thiết không? Madame Morbucks sẽ nhập một số nguyên liệu—cháu có thể xác nhận với bà ấy—nhưng tôi muốn bữa tối được chuẩn bị từ nguồn hàng địa phương nhiều nhất có thể.”
Buttercup ôm chặt tờ giấy vào ngực và gật đầu.
“Cháu là một đầu bếp bẩm sinh. Merci pour le repas.” Ông mỉm cười với cô thêm lần nữa, rồi quay sang bà Morbucks.
“Xin lỗi, nhưng chúng tôi phải rời đi—ngày mai chúng tôi sẽ tham gia chuyến du thuyền cùng Tổng thống Pháp…”
Mọi người lần lượt chào tạm biệt. Carême và đội ngũ rời đi, bà Morbucks cũng theo sau để tiễn khách. Cánh cửa vừa khép lại, Bubbles đã nhảy cẫng lên, không thể kìm nén nổi sự phấn khích thay em mình.
“Chị—đang—rất—hào—hứng—cho—em—đấy!” Cô hét lên, mỗi từ đi kèm một cú bật nhảy. Cô túm lấy vai Buttercup và dồn toàn bộ trọng lượng của mình vào chị, nhưng Buttercup hầu như không nhúc nhích. “Em siêu đỉnh! Em siêu đỉnh! Em hoàn toàn là một huyền thoại!”
“Phải đấy, Buttercup,” Giáo sư góp lời, vừa mút nốt thìa súp. “Súp nấm này thật sự rất ngon.”
Bubbles há hốc miệng, hãi hùng. “Giáo sư! Cha không chừa phần cho con!”
“Con yêu, em con cho kem vào đó. Con không ăn kem được.”
“Con thích mùi của nó,” Bubbles phụng phịu.
“Ta thực sự phải đi đây,” Giáo sư nói, cắt một miếng gà rồi nhanh chóng nhét vào miệng. “Ta sẽ gặp lại hai đứa sau—ôi trời ơi, món này ngon quá, Buttercup—tối nay nhé. Hai đứa ổn chứ?”
“Dạ, Giáo sư.” Cả hai đồng thanh, trong khi ông nhai ngấu nghiến.
“Hẹn gặp hai con tối nay.” Ông lau miệng, hôn lên trán Bubbles và ôm Buttercup một cái thật chặt. “Chúc mừng con, con gái.” Rồi, chỉ tay vào đĩa gà, “Làm món này ngày mai nhé.”
Bubbles cầm lấy món pudding và xúc một thìa ăn trong lúc cha họ rời đi.
“Em không tin chuyện này vừa xảy ra với mình,” Buttercup thì thào. Bubbles chìa cho em một thìa tráng miệng; Buttercup cắn ngập chiếc muỗng mà tâm trí vẫn còn mơ màng. “Em đã gặp Carême. Em đã gặp Carême. Em đã nấu ăn cho ông ấy.”
“Và tháng sau em sẽ được làm việc cùng ông ấy,” Bubbles nói, đưa thêm một thìa nữa.
“Đây có thật không? Đây có thực sự là cuộc đời em đang sống không?”
“Có thể là không,” Bubbles đáp tỉnh bơ. “Nhưng này! Miễn là em vui. Muốn đi tìm bọn con trai không?”
===============
“Có chuyện gì vậy, Brick?”
Brick liếc nhanh về phía bà Morbucks, người vừa tóm tắt cho cậu nghe về đề nghị sau khi tiễn một loạt khách ra khỏi Manor. Gì đó về một đầu bếp, hay đại loại thế.
Cậu nhún vai và thở dài khi cả hai rời khỏi phòng khách. “Không có gì. Tôi chỉ nghĩ mấy tình huống kiểu này xảy ra thường xuyên thật.”
“Tôi khá chắc đây là lần đầu tiên một chuyện như thế này được bàn tới.”
“Ý tôi là chuyện bà nhờ vả.”
“Vậy thì cậu có thể nghĩ ít hơn về việc nhờ vả, nhiều hơn về một món quà cho các cô gái mà cậu đang góp phần vào. Trừ khi cậu đã có quà cho họ rồi?”
Khi họ tiến đến khu vực chính của ngôi nhà, tiếng nhạc vọng ra từ phòng khách. Quẹo qua góc dẫn vào đó, họ bắt gặp Boomer và Bubbles đang nhảy trong khi Butch và Buttercup đứng ở hai đầu phòng, mỗi người một nơi.
Bà Morbucks mỉm cười. “Tìm ra dàn âm thanh rồi nhỉ!”
Bubbles bật cười, loạng choạng trong vòng tay Boomer. “Bọn cháu không cưỡng lại được ạ!”
Brick cũng không cưỡng lại được — cậu nhăn mặt khi nhìn họ lóng ngóng xoay vòng quanh nhau.
Bubbles bắt gặp biểu cảm của cậu, lè lưỡi thách thức. “Ôi, quý ngài Fancypants, tỏ vẻ kén chọn ghê.”
Brick đảo mắt, lướt nhanh ra sau Boomer và thúc đầu gối sau của cậu ta. Khi Boomer khụy xuống, Brick vòng một tay qua eo Bubbles và xoay cô đi.
“Éc!” Bubbles ré lên, rồi trêu chọc, “Cứu, cứu với! Em bị bắt cóc!”
“Thấy chưa?” Brick liếc Boomer. “Tao cũng ổn với tóc vàng mà.”
“Ê!” Boomer bật lại.
Butch lững thững tiến tới bên Buttercup.
“Này,” cậu lên tiếng, khiến cô quay sang. “Muốn ra ngoài hóng gió không? Trong này bắt đầu ngu cả rồi.”
Buttercup nhìn chằm chằm qua vai cậu, suy nghĩ một lúc lâu. “Được.”
Khi họ rời đi, Bubbles đổi giọng.
“Ôi trời ơi, sao tôi chưa từng nhảy với cậu trước đây nhỉ?” Bubbles reo lên khi Brick tiếp tục dẫn cô xoay vòng khắp phòng. “Không cần cứu nữa! Em không cần giúp đỡ nữa!”
“Cậu gọi đây là nhảy à? Tôi cơ bản chỉ đang lôi cậu đi vòng vòng thôi,” cậu nói, nhưng phải thừa nhận, cô đang bắt nhịp dần, bước chân ngày càng trơn tru.
Một tia lửa xanh chạy lách tách qua bàn tay Boomer.
“Mẹ!” Giọng Princess đột ngột vang lên sau lưng. “Họ vẫn còn ở đây làm gì? Và tại sao lại ồn ào thế? Con đang cố làm bài tập!”
“Ôi, Princess, thôi đi. Nói dối chẳng hợp với con chút nào.”
Boomer quay lại tóm lấy Princess, khiến cô ta hét lên khi bị đẩy về phía Brick và Bubbles. Brick bắt kịp chuyển động, kéo Bubbles tránh sang một bên, tay kia túm lấy tay Princess, lợi dụng đà của cô ta để xoay cô ta vào một vòng pirouette.
“Hay lắm, Boomer,” cậu nói, kéo cả hai cô gái ra xa mà không bỏ lỡ nhịp nào.
“Một điệu nhảy ba người! Tuyệt quá,” Bubbles reo lên. Trong khi đó, Princess dường như bị sốc đến mức câm lặng. Bubbles bắt đầu ngân nga theo giai điệu phát ra từ dàn âm thanh, từng chút một bắt kịp những bước chân.
Ấn tượng đấy, cậu nghĩ, nhưng cô ấy là Powerpuff Girl. Còn Princess thì...
“Không phải cậu đang học Múa à?” Brick chế giễu khi thấy Princess lóng ngóng. Cậu nhận ra sai lầm ngay sau khi nói ra.
“Tôi không học Ballroom!” cô ta gắt lên. Đúng là mơ tưởng viển vông nếu nghĩ cô ta sẽ im lặng thêm giây nào. “Và tôi không tập luyện! Tôi đang mất phong độ!”
“Ôi, Princess, cậu nhảy đẹp mà,” Bubbles xen vào, nắm lấy bàn tay còn lại của Princess. “Tôi sẽ nhảy với cậu!”
Princess giật tay khỏi cả hai người, ánh mắt tóe lửa.
“Thà ăn thức ăn cho mèo còn hơn,” cô ta rít lên, rồi quay ngoắt đi.
Quái lạ. Brick nghĩ thầm, nhưng rồi khựng lại.
Princess trở về từ Pháp với mái tóc đỏ rực đặc trưng được duỗi thẳng, và khi sải bước bỏ đi với vẻ hậm hực, cô ta trông… trông…
Cái cảm giác kéo căng trong lồng ngực vặn xoắn lại, như một chiếc cờ lê siết chặt con ốc.
Cô ta dường như tiến gần hơn về phía cậu, rồi bất ngờ quay lại, vẻ mặt sững sờ. Princess trợn tròn mắt nhìn Brick, và cậu chớp mắt. Cô ta liếc xuống, và khi cậu nhìn theo ánh mắt đó, cậu mới nhận ra—
Cậu đã bước tới và túm lấy cổ tay cô ta lúc nào không hay.
Môi Princess cong lên đầy khinh bỉ. “Buông ra.”
Brick giật tay lại, vừa giận dữ vừa xấu hổ vì hành động vô thức của mình. Đằng sau, Boomer đã kéo lại được Bubbles và nhất quyết không để cô nàng rời khỏi vòng tay mình.
“Brick.” Tiếng gọi lạnh lùng xuyên qua cậu như một mũi dùi băng. Mẹ của Princess đang ngồi trên chiếc ghế bành, những ngón tay thờ ơ vuốt một lọn tóc đỏ của chính mình khi chứng kiến toàn bộ màn kịch. “Ta nghĩ đã đến lúc cậu và các em trai nên về rồi, phải không?”
===============
“Vậy là… cậu sắp nấu ăn cho cái sự kiện lớn đó tháng sau à?”
Buttercup nhún vai, cả hai cùng lững thững đứng dưới chân bậc thềm đá dẫn lên cửa chính của Manor.
“Chắc vậy. Mà tôi cũng không biết có thật sự được nấu không nữa. Kiểu… tôi không biết cái hệ thống bếp núc kiểu đó vận hành như nào. Chắc không đâu. Đội của ông ấy có tận mười sáu đầu bếp gì đó lận. Hiện tại tôi chỉ phải đi tìm mấy nguyên liệu này quanh đây thôi.”
Cô lôi mảnh giấy Carême đưa từ trong túi ra, mở ra và chìa cho Butch xem. Cậu liếc qua, gật gù rồi thôi. Một lúc sau, Buttercup lại gấp tờ giấy lại, ngón tay miết dọc theo những nếp gấp cũ.
Họ lặng lẽ phóng tầm mắt ra xa—về phía mặt đất, bầu trời, con đường dài hun hút trải dài mãi về phía cuối chân trời.
“Tôi thấy…” Butch bắt đầu.
“Cậu biết đấy…” Buttercup cũng cất lời cùng lúc, rồi cả hai đồng loạt ngừng lại.
Họ chờ nhau thêm một giây nữa, nhưng chẳng ai nói tiếp. Cuối cùng, Butch là người chịu thua trước.
“Tôi thấy giữa tôi với cậu… dạo này kỳ cục quá.” Cậu nói thẳng tuột, mặt hơi nhăn nhó như thể vừa thừa nhận điều gì đó khó chịu. “Kể từ… cái lần đó.”
Buttercup bật cười, nhưng tiếng cười nghe khô khốc hơn cô nghĩ.
“Đấy là còn nói nhẹ.”
“Ừ.”
Họ dịch chuyển—một chút gần nhau hơn, rồi lại một chút xa nhau hơn.
“Tôi không muốn nó kỳ cục nữa.” Giọng Butch hạ thấp, thật lòng hơn bất cứ câu nào cậu từng thốt ra trước đó.
Buttercup siết chặt hai bàn tay thành nắm đấm trong túi áo khoác.
“Tôi cũng vậy.”
“Tôi chỉ muốn… biết đấy… tụi mình lại đi chơi, như bình thường.”
“Tôi cũng vậy.”
“Và tôi muốn tụi mình lại… ổn như trước.”
Cô khẽ gật, mắt vẫn dán vào đầu mũi giày.
“Tôi cũng vậy.”
“Vậy mình ổn lại đi, được không?”
Buttercup muốn nói Tôi thích thế lắm, nhưng chuyện này kỳ lạ quá—khác hoàn toàn với bất cứ tình huống nào cô từng rơi vào. Cô và Mitch… chẳng ai có thể gọi họ là “ổn” vào lúc này, nhất là khi biết hai người từng thân thiết với nhau thế nào. Và với bất kỳ thằng bạn nào khác từng thích cô, cô cũng chưa từng làm điều gì—dù chỉ là gần giống—như những gì cô đã làm với Butch.
Nhưng mình đâu có biết chắc là cậu ấy thích mình. Có thể Butch chỉ thèm muốn, giống như cô. Có thể đó chỉ là một phút bốc đồng. Nhưng rồi cô lại nhớ đến cách cậu ta chạm vào mình khi cả hai trở lại phòng—cái cách bàn tay cậu run nhẹ trên mu bàn tay cô—
Đó không phải là “ổn”, Buttercup.
Cô không muốn lặp lại sự lúng túng sau tất cả với Mitch. Cô cũng không muốn sự lúng túng này.
Mình chỉ muốn tụi mình ổn thôi. Cô nghĩ.
Butch vẫn đang đợi.
“Ừ.” Cuối cùng cô lên tiếng, cảm giác lời nói nặng nề trong cổ họng. “Tôi thích…”
Mặt cô nóng bừng. Cô chỉ có thể hy vọng mình không đỏ lên.
“Tôi thích thế.”
Cô nhìn thẳng vào mắt cậu. Cả hai đều không cười.
“Tuyệt.” Cậu nói.
Rồi Butch bất thình lình quét chân, hất cô ngã ngửa xuống bậc thềm đá.
“Á! Đồ khốn!” Cô thét lên, cơn giận bùng nổ khi tiếng cười khanh khách của Butch vang vọng khắp khoảng sân.
===============
Mình lại làm mấy trò ngu ngốc nữa rồi, Brick nghĩ thầm khi tranh thủ phác thảo trước cho bài tập vẽ kỹ thuật của học kỳ sau. Công việc này rất hợp với cậu; những đường thẳng tắp, sạch sẽ khiến cậu thấy dễ chịu.
Bức tượng điêu khắc của cậu đang nằm trên giá kệ sau lưng, chờ vào lò nung của cô Maybury. Tác phẩm đó trừu tượng hơn, một khối hỗn độn phức tạp của những đường cong và các mũi nhọn va chạm, đan xen vào nhau. Cô Maybury đã mê tít ("Dữ dội quá!" cô thốt lên), nhưng nó lại khiến Brick thấy bất an. Cậu không thích nó.
Điêu khắc chẳng phải dành cho cậu.
Nhưng vẽ kỹ thuật thì khác. Cái cách nó khiến dòng suy nghĩ của cậu gọn gàng, ngăn nắp hơn. Nó làm cậu trở nên lý trí. Cậu thích điều đó.
Dạo này cậu nghĩ về cô quá nhiều. Khoảng cách thực sự là điều tốt cho cậu. Cậu cần điều đó. Thứ Bảy vừa rồi là một hồi chuông cảnh tỉnh — nhìn nhầm Princess thành cô, dù là vô thức, cũng là một sai lầm nghiêm trọng. Cậu may mắn vì không ai nhận ra lý do vì sao cậu lại làm thế.
Cậu cần phải chuyển hướng đầu óc sang chuyện khác. Những đường thẳng tắp, sạch sẽ. Cậu còn nhiều thứ phải làm, nhiều thứ—
"Này, Brick."
Bubbles bất ngờ ngồi phịch xuống bên cạnh, phá hỏng toàn bộ sự tập trung của cậu.
"Biến đi." Cậu rên lên.
"Xem cái này đi."
Cô chìa điện thoại về phía cậu. Brick nhíu mày. Cô Maybury chẳng bận tâm chuyện học sinh dùng điện thoại trong giờ học — điều mà ai nấy đều lợi dụng triệt để.
"Gì nữa? Tôi đang bận."
"Bubbles!" Giọng nói trong điện thoại hốt hoảng vang lên, như thể vừa bị bắt quả tang. Tim Brick chực nhảy ra khỏi lồng ngực, đầu bút chì gãy vụn trên trang giấy. "Chị chỉ hỏi thử thôi, đã bảo là không cần—"
"Blossom?"
Brick thở hắt ra, giống như vừa ngoi lên khỏi mặt nước. Bubbles lập tức áp điện thoại vào bên tai cậu rồi buông tay, khiến cậu luống cuống chụp lấy để nó không rơi xuống đất.
"Brick?"
Giọng nói đó.
"C-chào." Giọng cô nghe còn hay hơn cả trong ký ức của cậu. "Dạo này thế nào rồi?"
"Ổn," cậu đáp, giọng nghe nhẹ bẫng. Cậu bắt đầu tẩy đường phác thảo vừa vẽ trượt. "Cũng bình thường thôi."
Một lúc sau, cậu hỏi thêm, "Còn cô?"
"Ừm… tôi ổn. Mấy trường tôi vừa đi thăm đều rất đẹp."
"Vậy à… tốt nhỉ."
"Ừ."
Brick đưa mắt nhìn quanh. Bubbles đã tót sang bên kia phòng tám chuyện với vài người bạn trong lúc họ phác thảo. Một số vẫn đang hoàn thiện nốt bài điêu khắc. Brick nuốt khan, băn khoăn liệu có ai đang hóng chuyện không.
"Cậu, ừm… chắc cậu biết Princess quay về rồi." Cậu vừa dứt lời liền muốn lấy đầu bút chì gãy chọc thẳng vào trán mình.
"Tôi biết. Bubbles kể rồi. Nó bảo thích mấy bộ đồ mới của Princess lắm. Hai người… dạo này hay đi chung à?"
"Mẹ cô ta nhờ giúp chút việc. Cậu biết mà… mẹ cô ta và mấy cái 'nhờ vả'."
Chết tiệt, cậu cần phải chuyển chủ đề.
"Này, tuần sau cậu vẫn ổn chứ? Ít nhất… tôi nghĩ là tuần sau."
"Ồ… ừ, chắc vậy. Nghe ổn đấy, nhưng tôi muốn chắc là chúng ta gặp ngài Thị trưởng với cô Bellum để bàn bạc trực tiếp với mọi người."
"Nghe cậu có vẻ hơi lo. Không tin bọn tôi à?" Cậu cố pha chút hài hước, gượng cười một tiếng rồi ngay lập tức nhăn mặt.
Chúa ơi. Sao cậu lại nghĩ đó là ý hay chứ? Ghi chú tinh thần: đừng bao giờ làm thế nữa.
"Không phải tôi không tin mọi người… chỉ là… chuyện này, cậu biết đấy, khá quan trọng với tôi."
Sức nặng trong lời nói của cô đè lên ngực cậu, nặng trĩu bởi kỳ vọng. Cô đang trông cậy vào cậu. Cậu vẫn không thể tin được cô đã đồng ý chuyện này. Không phải là cô thực sự có sự lựa chọn… nhưng mà—
"Đừng lo. Tôi biết chuyện này quan trọng với cậu. Cậu không cần lo gì hết."
Đầu dây bên kia im lặng một lúc. Rồi, bằng chất giọng nhỏ nhẹ đến mức chỉ càng khiến cậu nhận thức rõ hơn khoảng cách giữa hai người, cô nói:
"Cảm ơn nhé, Brick."
Nghe vậy, cậu chỉ muốn với lấy cây than chì và bắt đầu phác thảo. Cậu cố tình không nhìn đồng hồ. Nếu không biết còn bao nhiêu thời gian, cậu có thể giả vờ rằng họ có thể tiếp tục thế này bao lâu tùy thích.
"Này—"
Giọng cô ngọt ngào, dịu dàng quá.
"Ừm… tôi không biết mấy đứa em tôi có nhắc gì chưa. Tôi với Bubbles có bàn qua, nhưng vẫn phải hỏi lại Giáo sư đã… mà… mấy cậu có kế hoạch gì cho Lễ Tạ ơn chưa?"
===============
Vài ngày sau, ba cậu con trai đứng trước hiên nhà ba chị em. Brick ấn chuông cửa, trong khi hai thằng em đứng sau lưng cậu cứ nhấp nhổm không yên.
"Ngày Lễ Tạ ơn thì mình phải làm gì nhỉ?" Boomer hỏi. "Anh thấy trong phim nhiều rồi, nhưng thực sự thì nó về cái gì?"
"Liên quan đến mấy người da đỏ, đúng không?" Butch nói, mắt lia qua từng khung cửa sổ như thể đang canh chừng gì đó.
"Hình như bây giờ người ta không gọi thế nữa đâu," Boomer đáp.
"Chỉ là một trong mấy cái ngày lễ gia đình ngu ngốc thôi," Brick nói. "Quây quần và mấy thứ vớ vẩn. Him hồi xưa cũng hay tổ chức mà. Nhớ không? Chỉ khác là… bữa tối thì toàn mấy đứa sơ sinh theo đạo Thiên Chúa hay gì đấy."
"Hồi đó mấy người bảo với em đó là gà tây."
"Hoặc cừu tế lễ. Em cũng quên rồi."
Cánh cửa bật mở, làm cả Boomer lẫn Butch giật lùi ra sau.
"Này." Brick nói với Bubbles, liếc qua vai cảnh cáo hai thằng em.
"Chúc mừng Lễ Tạ ơn! Mấy cậu tới sớm quá, bọn tôi vẫn đang nấu nướng—"
"Cần… giúp gì không?" Brick bước vào, mắt đảo quanh đầy cảnh giác. Rồi cậu chợt nhớ Blossom tệ thế nào trong bếp. "Hoặc bọn tôi có thể ngồi chờ cũng được."
"Giúp thì tốt quá!" Buttercup hét vọng ra từ bếp. "Bubbles! Chị phải khuấy nước sốt chứ!"
"Nó có mùi như thịt ý!" Bubbles càu nhàu, đóng cửa lại sau lưng Boomer và hôn phớt lên má cậu. "Chào anh."
"Tất nhiên là có mùi thịt! Cả căn nhà đều có mùi thịt! Em đang nướng một con gà tám cân trong lò đấy! Chị mong nó có mùi gì?!"
"Bubbles," Giáo sư Utonium bất thình lình xuất hiện sau lưng mấy vị khách—
"ÔiChúaơi," Boomer thở khò khè, mặt cậu và Butch đều như vừa bị nhồi máu cơ tim.
"Vào bếp giúp chị con đi," ông ra lệnh. "Để ta tiếp khách."
Bubbles ngoan ngoãn nghe lời, nhưng trước khi đi, cô không quên lướt tay qua tóc Boomer, chỉ càng khiến cậu thêm cảnh giác dưới ánh nhìn trừng trừng, không chớp mắt của Giáo sư.
Brick khẽ gật đầu. "Cảm ơn vì đã mời, Giáo sư Utonium."
"À, các cụ vẫn nói mà," ông mỉm cười, nụ cười khiến Boomer và Butch rùng mình. "Càng đông càng vui."
Cả hai nuốt khan, lầm lũi bám sát sau lưng Brick. Trong khi đó, đầu óc Brick đang quay mòng mòng tìm cách hỏi—
"Chuyến… Blossom về thế nào rồi ạ?"
"Vẫn đang trên đường." Giọng Giáo sư bình thản đến mức hai thằng em cậu ngạc nhiên thấy rõ. "Con bé chưa từng đi máy bay bao giờ nên muốn thử trên chuyến về."
"Ồ."
"Chắc giờ này nó đang hối hận với đám hành khách ngày lễ đó rồi," Giáo sư nói, dẫn cả bọn vào phòng khách.
"Thứ Năm thường đỡ hơn Thứ Tư. Có vẻ con bé đã có khoảng thời gian vui vẻ."
Một khoảng lặng rợn người kéo dài trước khi ông quay lại.
"Brick, theo ta xuống phòng thí nghiệm một lát."
Hai thằng em ném cho Brick ánh nhìn vừa lo lắng, vừa hả hê khi thấy anh trai sắp phải chịu trải nghiệm mà chúng từng nếm qua.
"Ờ… vâng."
Giáo sư Utonium chỉ về phía cánh cửa. Khi Brick bước tới, Butch và Boomer len lén liếc về phía bếp, nơi hai chị em đang bận rộn.
"Ngồi xuống."
Cả hai lập tức ngã phịch xuống ghế sô pha, nghe rõ mồn một lời ngầm chưa nói: Đừng có nhúc nhích. Và sau đó là Không thì biết tay.
"Vâng, thưa ngài."
===============
"Nơi này rộng hơn tôi tưởng đấy," Brick lên tiếng khi Giáo sư ra hiệu cho cậu đi xuống cầu thang. Ông bật vài công tắc, ánh sáng bừng lên khắp phòng thí nghiệm. "Và… thiết kế cũng đẹp hơn tôi nghĩ."
"À, ta nghĩ nếu mình định dành phần lớn thời gian ở đây thì cũng nên khiến nó trông dễ nhìn một chút."
"Chuẩn luôn," Brick nói, mắt lướt qua đống thiết bị xung quanh trước khi quay lại đối diện với Utonium, chờ ông ra đòn trước.
Giáo sư chống một bàn tay lên mặt quầy gần đó, các khớp ngón tay cong cong như một con sóng nhỏ khi ông gõ nhẹ xuống bề mặt.
"Giờ thì, Brick. Về Blossom. Và chuyện cậu đã nói với con bé."
Một cơn hoảng loạn nhỏ dội qua người Brick. Cậu đã nói với cô nhiều chuyện. Quá nhiều, trong vài trường hợp. Nếu biết cô sẽ về mách bố mình…
Cậu quyết định đánh liều giả ngu.
"Tôi đã nói gì với cô ấy?"
"Ở Citysville tháng trước. Cậu bảo nó không thể cứu được tất cả mọi người."
À. Chỉ thế thôi à? Vậy cũng không tệ lắm.
Ánh mắt Giáo sư dừng lại đâu đó phía sau Brick. Cậu liếc nhanh qua vai, bắt gặp bóng phản chiếu của cả hai trong tấm kính bọc lấy tấm bằng đại học của Utonium.
"Nó cần nghe điều đó. Con bé không… giỏi buông bỏ mấy chuyện kiểu này. Thực ra, suýt nữa nó đã không đi chuyến này vì vậy. Ta không biết khi đến lúc vào đại học, nó sẽ xoay sở thế nào."
Ngay bên cạnh tấm bằng, trong một khung tranh nhỏ và đơn giản hơn, là bức vẽ tay của cả gia đình—có lẽ là tác phẩm của Bubbles. Bao quanh đó là những bức ảnh thật, hỗn hợp giữa ảnh chụp thoáng qua, ảnh kỷ yếu, ảnh lấy liền và vài mẩu tin báo. Tổng thể tất cả khiến tấm bằng Tiến sĩ của ông trông bé nhỏ hẳn đi. Trông vừa buồn cười, vừa ấm áp.
"Con bé thậm chí còn không muốn chấp nhận khả năng rằng mình không thể giúp hay cứu tất cả mọi người. Nhưng điều đó không có nghĩa là nó không cần nghe điều ấy. Vậy nên cảm ơn cậu vì đã nói ra."
Brick quay lại nhìn Giáo sư, không chắc nên phản ứng thế nào. Không có gì? Đừng bận tâm? Chuyện thường ngày ở huyện? Nghe cứ như lời của mấy anh hùng. Mà Brick thì không phải người tốt.
Vậy tại sao mình lại ở nhà người tốt, trò chuyện với bố của cô ấy dưới tầng hầm thí nghiệm, chờ cô ấy về mà chẳng có ý đồ gì nhỉ?
Ờ… giải quyết từng vấn đề một.
"Như ngài nói thôi," cậu đáp. "Cô ấy cần nghe điều đó."
Giáo sư gật đầu hài lòng, rồi ra hiệu về phía cầu thang.
"Đi thôi. Lên trên trông chừng khách khứa nào."
Dù không chắc câu đó có phải là đùa không, Brick vẫn nhếch môi lịch sự, kiểu cười của riêng cậu.
"Thực ra, Brick, ta còn một câu hỏi nữa."
"Câu gì—" Brick khựng lại trước ánh nhìn bỗng chốc trở nên nguy hiểm của Utonium. Đôi mắt đen sẫm ấy sâu hun hút, như hai hồ mực sẵn sàng hút cậu chìm xuống vực thẳm. Cậu đối diện ánh mắt đó, và thấy chúng nheo lại.
"Cậu có để ý tới con bé không?"
Bản năng mách bảo Brick rằng nếu một con gấu đang nhìn chằm chằm vào mình, tốt nhất là đừng dám rời mắt trước. Mà khoan… hình như là phải tránh ánh mắt gấu thì đúng hơn. Nhưng đó là gấu, còn cha của cô lại là chuyện khác.
Cậu nhìn thẳng vào vực thẳm và đáp, "Không có ý gì đâu, nhưng tôi không nghĩ cô ấy thực sự là gu của tôi."
Không phải nói dối.
Gương mặt Giáo sư đột ngột giãn ra, nụ cười rạng rỡ thay thế ánh mắt đáng sợ ban nãy.
"Ồ," ông nói, giọng sáng bừng. "Nghe thế thì tốt."
===============
Butch và Boomer đã gồng tai lên nghe ngóng cuộc trò chuyện từ chỗ ngồi trên ghế, nhưng tất cả chỉ nghe lùng bùng, không rõ ràng.
"Bubbles bảo ông ấy bật công tắc gì đó để làm nhiễu âm thanh hay sao ấy," Boomer nói.
"Anh có nghĩ ông ấy đang dần lên cơn không?" Butch hỏi, cảm giác có chút mâu thuẫn. Thấy Brick bị vặt lông đúng là cơ hội có một không hai, nhưng dù gì Brick cũng là máu mủ với cậu.
Tay nắm cửa bắt đầu xoay, và cả hai đứa tự động ngồi thẳng lưng, bất động như tượng.
"Ý tôi là, tôi không rành về kiến trúc lắm, nhưng tôi biết kiểu thẩm mỹ mình thích," Brick nói, giọng điệu không mảy may tỏ ra sợ hãi. "Tôi thích vẽ phác thảo."
"Thật sao? Theo những gì tôi nghe từ Bubbles, ta tưởng cậu thiên về hội họa hơn."
Butch và Boomer ngơ ngác nhìn nhau, rồi quay phắt sang nhìn hai người đối thoại.
"Tôi có vẽ tranh. Nhưng chủ yếu tôi phác thảo. Tôi thích bút chì. Có lẽ vì thế nên vẽ phác thảo khiến tôi có cảm giác đặc biệt."
Butch há hốc mồm. Tên khốn!
Brick cảm nhận được sự thay đổi trong biểu cảm của em trai, liếc mắt qua, nhưng ánh nhìn của cậu sớm bị hút vào bức tranh treo trên tường phía sau ghế.
"Đó là tranh của Biskup ạ?" cậu hỏi, và ánh mắt Giáo sư Utonium sáng lên đầy bất ngờ.
"Đúng vậy. Đúng là tranh của Biskup." Ông tỏ ra hết sức ấn tượng, khiến Butch và Boomer càng sững sờ hơn. "Cậu biết thưởng thức đấy!"
"Chỉ là… tôi biết những thứ mình thích thôi."
Bất công thật! Butch nghĩ, gương mặt sầm sì. Tại sao Brick lúc nào cũng thoát tội dễ dàng như vậy?
"Giáo sư!" Buttercup gọi từ trong bếp. "Không định làm phiền đâu, nhưng bọn con cần thêm người giúp tay đây…"
"Nếu con không thoát khỏi chỗ nước sốt này, con thề con sẽ ngất mất," Bubbles rên rỉ, giọng nghe có vẻ hơi lảo đảo.
Butch và Boomer vừa nhổm người đứng dậy thì—
“Ngồi xuống,” Giáo sư nói, mắt thậm chí còn chẳng buồn liếc qua, và hai thằng nhóc lập tức đặt mông trở lại ghế. “Xin lỗi nhé, Brick—”
“Để tôi giúp một tay,” Brick ngắt lời, khiến cả hai đứa em chết đứng thêm lần nữa. Brick á? Giúp đỡ? Tình nguyện cơ á?
“Cảm ơn trời đất!” Buttercup kêu lên, còn Butch thì nghiến răng, cố nén tiếng hừ khó chịu.
“Có vẻ như cậu rất được chào đón đấy,” Giáo sư Utonium nói, giọng điệu không giấu được sự hài lòng. “Cảm ơn cậu, Brick.”
Trong khi hai người bạn mới thân bước vào bếp, Butch rít qua kẽ răng, giọng thấp đến mức chỉ vừa đủ để Boomer nghe thấy, “Brick, thằng chó.”
Brick chỉ liếc hai thằng em một cái thật nhanh, đôi mắt nửa chừng ngán ngẩm trước khi lăn nhẹ qua. Rồi cậu thản nhiên sải bước vào bếp, hòa mình vào cái gia đình ấm áp ấy như thể cậu sinh ra để thuộc về nơi này.
===============
“Brick, cậu rót nước sốt ra đi,” Buttercup nói trong lúc kiểm tra khay bánh cuộn trong lò. Con gà đã được đặt sẵn trên quầy, tỏa ra mùi thơm ngậy béo ngập cả gian bếp.
“Đây này,” Bubbles chìa ra một chiếc thuyền đựng nước sốt bằng một tay, còn tay kia khéo léo giữ chồng đĩa tựa trên hông. Ở bên kia bàn, Giáo sư Utonium đã bắt đầu bày dao nĩa.
“Tôi tắt bếp được chứ?” Brick hỏi.
“Cứ làm đi,” Buttercup gật đầu. “Bubbles, em sẽ hâm nóng mấy cái bánh của chị trong lò chung với bánh cuộn, ổn không?”
“Okay!”
Brick xoay núm vặn về mức không rồi đổ nước sốt ra thuyền. Cậu liếc qua bếp, ánh mắt dừng lại trên một cái nồi nhỏ còn nghi ngút hơi.
“Cái nồi này còn gì này.”
“Nhân nhồi thừa đó,” Buttercup giải thích. “Ừ, mang luôn ra bàn đi. Brick, mở cái tủ bên trái cậu ra, có cái tô to trong đó.”
Vừa trút nhân nhồi vào tô, Brick vừa cảm thấy mình thật ngớ ngẩn và… có phần gia đình. Nhưng cậu không muốn ngồi không chờ Blossom. Nếu cô ấy về và thấy cậu giúp đỡ, chắc cô ấy sẽ thích.
Cậu nhấc tô lên, quay người lại.
“Ờ… để đâu đây?”
Bubbles bật dậy, chìa tay ra.
“Đưa tôi!” cô cất giọng véo von, nhưng vừa chạm vào tô thì ánh mắt Brick bắt được một chuyển động thoáng qua ngoài cửa. Cậu khựng lại, còn Bubbles thì liếc theo ánh nhìn ấy — rồi rú lên một tiếng, vội vàng nhét cái tô trở lại tay cậu như thể nó vừa nóng phỏng.
“Eeeeeeeee!” Bubbles rú lên, lao vào Blossom và siết chặt chị mình trong vòng tay. “Ôi trời ơi, Ôi trời ơi, Ôi trời ơi."
“Chào em nữa,” Blossom cười, để mặc Bubbles nhảy tưng tưng kéo cả hai cùng bật lên. Giáo sư tiến tới, ôm cả hai con gái vào lòng, chấm dứt màn nhảy nhót. Ánh mắt Blossom dịu đi khi ông giữ chặt họ trong vòng tay.
“Chào mừng con về, con yêu,” ông nói, giọng hơi nghèn nghẹn.
“Cảm ơn, Giáo sư.”
“Gặp lại tốt quá,” Buttercup gọi vọng từ bàn ăn. “Giờ thì tránh xa nhà bếp cho đến khi em cho phép. Em còn phải bày thức ăn.”
“Trời ơi, Buttercup.” Blossom đảo mắt. “Chào đón ấm áp thật đấy.”
“Vui quá đi mất!” Bubbles reo lên.
“Chị cũng thế!”
“Bọn con trai có ở đây đấy,” Bubbles nói, ngẩng đầu nhìn về phía phòng khách, rồi quay lại chỗ Brick — người vẫn còn đứng bên quầy với tô nhân nhồi trong tay. Đột nhiên cậu cảm thấy mình nổi bật như thể đang cầm một cái biển neon nhấp nháy.
Blossom quay đầu về phía cậu, ánh mắt chạm thẳng vào mắt cậu.
Giống như nhìn thẳng vào mặt trời. Cô đẹp rạng ngời, còn đẹp hơn cả trong ký ức của cậu.
Blossom rời khỏi cái ôm — thực ra là một mớ hỗn độn hơn là một cái ôm — và bắt đầu bước về phía cậu.
“Đứng lại,” Buttercup ra lệnh, và Blossom lập tức khựng lại. Buttercup giật tô nhân nhồi từ tay Brick, bay vèo một phát mang ra bàn.
Cả hai cùng dừng một giây, rồi lại quay về nhìn nhau, kiểu như không thực sự nhìn hẳn, mà cũng chẳng dám rời mắt.
“Chào, Brick.”
Thản nhiên. Thản nhiên là sở trường của cậu.
Cậu thọc tay vào túi quần, môi bật ra một tiếng chói tai.
“Chào.” Cậu khẽ húng hắng, lấy lại giọng. “Chào.”
“Cậu khỏe không?”
“Cậu biết mà,” cậu nhún vai, cố giữ vẻ lãnh đạm.
Họ nhìn nhau kiểu nửa vời thêm một khoảnh khắc.
“Chúc mừng Lễ Tạ Ơn,” Blossom nói.
“Oh. Ừ. Cậu cũng vậy.”
“Tôi … đã nghĩ đến việc mang về cho cậu một món quà lưu niệm, nhưng không chắc cậu thích gì.”
“Chắc là chẳng gì cả.”
“Vậy là tôi đã chọn đúng rồi,” cô cười gượng.
Brick giật nhẹ khóe môi, nhưng rồi bắt gặp ánh mắt của Giáo sư Utonium — hoàn toàn không còn vẻ lịch sự hờ hững như lúc dưới phòng thí nghiệm nữa. Cậu để mặt mình trở nên nghiêm túc, rời mắt khỏi ánh mặt trời chói chang trước mặt.
“Dọn cơm nào!” Buttercup réo lên. “Ăn thôi!”
Bubbles kéo Boomer và Butch ra khỏi phòng khách, mọi người bắt đầu tụ tập quanh bàn ăn. Hai đứa em của Brick có vẻ bớt căng thẳng hơn, mỗi người ngồi cạnh bạn gái — hoặc bạn — của mình, ít nhất là cho đến khi Giáo sư Utonium lặng lẽ xuất hiện, chiếm lấy chiếc ghế trống giữa hai cậu. Điều đó để lại Brick và Blossom ngồi cạnh nhau, giữa Bubbles và Buttercup. Brick tiến về phía ghế bên cạnh Bubbles, dịch người để Blossom có thể ngồi vào chỗ của cô.
“Món ăn trông ngon tuyệt, Buttercup,” Giáo sư lên tiếng.
“Đúng thế,” Blossom đồng tình. “Về nhà mà được ăn thế này đúng là một món quà!”
“Không phải chỉ mình em làm đâu,” Buttercup nói.
“Chỉ là phần lớn thôi,” Bubbles thì thào, rồi bất ngờ nắm lấy tay Brick, khiến cậu sững lại.
“Gì đấy—”
“Chỉ là một truyền thống gia đình vớ vẩn thôi,” Buttercup lầm bầm, đảo mắt.
“Buttercup!” Blossom quở trách.
“Không vớ vẩn chút nào!” Bubbles phản đối, giọng cao vút.
“Chúng ta nắm tay nhau nào,” Giáo sư Utonium cất giọng át đi tiếng ồn đe dọa. “Rồi lần lượt mỗi người nói một điều mình biết ơn.” Ông liếc nhìn Bubbles, ánh mắt sắc bén. “Một. Điều.”
Bubbles bĩu môi. Boomer siết nhẹ tay cô, khiến cô ngừng bĩu môi để mỉm cười với cậu. Nụ cười của Boomer nhanh chóng tắt ngấm khi bàn tay như gọng kìm của Giáo sư Utonium siết chặt lấy tay còn lại của cậu.
“Tôi đã bảo đây là trò vớ vẩn của nhà tôi mà,” Buttercup lầm bầm với Butch, đôi má hây hây đỏ.
“Sao cũng được,” Butch lầm bầm đáp lại, thầm ước tay mình ngừng đổ mồ hôi trong khi nắm lấy tay cô. “Cũng không đến nỗi—” Cậu tái mặt khi Giáo sư Utonium nắm lấy tay kia của mình. Cậu nuốt khan. “Tệ.”
Brick và Blossom nhìn chằm chằm vào tay nhau trong một giây trước khi cùng đưa tay ra.
“Tốt khi gặp lại cậu,” cô nói, vô thức siết nhẹ.
Ừ, Brick định nói, nhưng chỉ nghĩ thầm, vì cổ họng cậu bỗng nghẹn lại. Cậu không tin nổi bản thân lại phản ứng mạnh mẽ chỉ vì chạm vào cô. Cậu phải gồng mình để không ngước mắt lên. Cảm giác như đã lâu lắm rồi. Thực tế chưa tới hai tuần.
“Blossom,” Giáo sư cất giọng. “Sao con không bắt đầu nhỉ?”
Blossom nhìn cha mình, mỉm cười dịu dàng. “Con biết ơn vì được về nhà.”
“Em biết ơn tất cả sự giúp đỡ trong bếp,” Buttercup nói. “Đặc biệt là từ All-Clad.”
“Nói một điều thật đi!” Bubbles la lên.
“Và cả Bubbles,” Buttercup bổ sung.
“Thế mới đúng chứ,” Bubbles hớn hở, mặt hết bĩu ngay.
“Đồ ăn,” Butch lầm bầm dưới ánh nhìn nặng nề của Giáo sư. “Cụ thể là bữa ăn này.”
“Không có gì,” Buttercup nói, khóe môi nhếch lên.
“Ta biết ơn khoa học,” Giáo sư nói. “Vì nó đã mang ba cô gái tuyệt vời này đến với ta.”
“Ôi chao,” cả ba cô gái cùng đồng thanh, giọng điệu trêu chọc, dù Bubbles và Blossom trông có phần xúc động.
“Và nhờ nó, ta có thể trả hóa đơn. Cũng như có cách giấu xác người khá tiện lợi.”
“Ôi, Giáo sư,” Bubbles thốt lên trước ánh mắt trợn tròn của Butch và Boomer. “Đừng trêu các vị khách của chúng ta nữa.”
“Ta không đùa đâu. Đến lượt cậu rồi, Boomer.”
Boomer nuốt khan, quay sang tìm kiếm sự động viên từ Bubbles. Cô mỉm cười rạng rỡ, khiến vẻ căng thẳng trên mặt cậu tan biến.
“Em,” cậu khẽ nói. “Anh biết ơn em.”
Bubbles trao cho cậu nụ cười ngọt ngào, rồi nghiêng người hôn nhẹ lên má cậu.
“Bubbles, không có ý thúc giục đâu, nhưng con đang làm cả bàn chờ đấy,” Giáo sư nhắc nhở, hàm răng nghiến chặt.
“Ừm,” cô nói, ngồi thẳng lại và nhìn quanh bàn. “Con biết ơn những người bạn mới mà bọn con đã có từ đầu năm đến giờ!”
“Nghe sến súa thật,” Buttercup lầm bầm.
“Nhưng vẫn hay mà,” Blossom nói, liếc nhìn Brick.
Bàn ăn chìm vào im lặng khi mọi ánh mắt đều dồn về phía Brick. Brick, người không nghĩ ra được điều gì để nói.
Boomer đã có lựa chọn đúng đắn. Trong đầu cậu lúc này chỉ có cô gái ngồi bên cạnh, sức nặng từ bàn tay cô trong tay mình, và cảm giác nhẹ nhõm đến ngớ ngẩn khi được gần cô, chạm vào cô sau hai tuần dài lê thê tựa như cả một đời người.
Lẽ ra lúc nào cũng phải cảm thấy thế này à? Như thể cô là thứ duy nhất tồn tại?
“Bỏ qua đi,” cậu nói, khiến cả bàn ăn sững sờ. “Xin lỗi,” cậu giả vờ bối rối. “Toàn những điều hay ho bị giành mất cả rồi.”
“Ôi, Brick,” Bubbles kêu lên. “Vẫn còn bao nhiêu điều tốt đẹp nữa mà! Như
là—”
“Được rồi!” Giáo sư thốt lên, vỗ tay đánh tách rồi đứng dậy. “Ai đói bụng nào?”
Ông nhấc con dao và nĩa xắt thịt, đồng thời ném cho Butch và Boomer một ánh nhìn đầy ẩn ý. Lúc ấy, tay Blossom mới rời khỏi tay Brick. Họ trao nhau một ánh mắt.
Một đĩa thức ăn được chuyền tới trước mặt, và cậu xúc đại vài món mà chẳng buồn nhìn xem đó là gì.
“Chuyến đi của cậu thế nào?” cậu hỏi, đẩy đĩa sang cho cô.
Bubbles nghiêng người.
“Chị có gặp anh chàng sinh viên nào dễ thương không?” đôi mắt cô long lanh đầy phấn khích. Ở phía xa, Giáo sư khựng lại. Brick nín thở.
“Cũng không hẳn,” Blossom đáp, chuyền đĩa đi mà chẳng nhìn ai. “Ít ra là chẳng có ai hợp gu chị.”
“Tiếc thật,” Brick nói, xúc thêm đồ ăn vào đĩa mà không rời mắt khỏi cô.
Cô liếc sang cậu, một nụ cười phảng phất hiện trên môi khi nhận lấy bát nhân nhồi từ tay cậu.
“Buồn cười là,” cô nói, ánh mắt lén lút lướt qua bàn tay cậu, đôi má xinh đẹp thoáng ửng hồng. “Chị cũng chẳng thấy tiếc nuối gì mấy.”
—Hết Chương 11—
-------
P/s: hai đứa green bạo vlz💥
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip