0

日居月諸,

胡迭而微?

柏舟 5 - 孔夫子

______________________________

Mặt trời cùng với mặt trăng,

Luân phiên mờ khuyết khác chăng muôn loài.

Bách Chu 5 - Khổng Tử

Dịch: Lương Trọng Nhàn

______________________________

Phiên âm:

Nhật cư nguyệt chư,

Hồ điệt nhi vi.

Dịch nghĩa:

Mặt trời mặt trăng,

Luân phiên nhau mờ khuyết.

Nguồn tham khảo: https://www.thivien.net/Kh%E1%BB%95ng-T%E1%BB%AD/B%C3%A1ch-chu-5/poem--LZR0gIvOK5q7na3UUe5GQ

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip