0
日居月諸,
胡迭而微?
柏舟 5 - 孔夫子
______________________________
Mặt trời cùng với mặt trăng,
Luân phiên mờ khuyết khác chăng muôn loài.
Bách Chu 5 - Khổng Tử
Dịch: Lương Trọng Nhàn
______________________________
Phiên âm:
Nhật cư nguyệt chư,
Hồ điệt nhi vi.
Dịch nghĩa:
Mặt trời mặt trăng,
Luân phiên nhau mờ khuyết.
Nguồn tham khảo: https://www.thivien.net/Kh%E1%BB%95ng-T%E1%BB%AD/B%C3%A1ch-chu-5/poem--LZR0gIvOK5q7na3UUe5GQ
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip