Chap 12: Chủ Nhân (H nhẹ)

Erwin không giỏi tiếng Pháp lắm. Hồi tám tuổi, với hắn nguyên âm thì dễ, nhưng phụ âm lại khó.

Mẹ hắn bảo hắn phải ngồi thẳng lưng và tập uốn lưỡi. Bà nói rằng tất cả những người đàn ông thông minh đều biết tiếng Pháp, và nếu không học tốt, hắn sẽ không vào được đại học. Bố hắn cố giúp hắn học từ vựng, nhưng giờ tay ông run nhiều hơn, Erwin thấy ông sức khỏe không tốt nên giả vờ rằng mình đã học bài rồi.

Ngôi trường mới giờ đã trở thành trường của hắn. Nó dần trở nên quen thuộc, giống như ngôi nhà mới, cái tên mới, có vài người đàn ông đến hỏi thăm hàng xóm mới. Hắn có hai người bạn, và mọi người ở đây không còn cố kéo lông mày hắn nữa. Hắn giỏi toán và tiếng Anh. Hắn không giỏi tiếng Pháp.

Việc không giỏi tiếng Pháp khiến hắn bận tâm. Việc Alex Stewart giỏi tiếng Pháp hơn hắn cũng khiến cậu bận tâm. Erwin thường đứng đầu lớp, và bố mẹ cậu không để ý, vì đó luôn là điều hiển nhiên. Việc mẹ hắn để ý đến môn tiếng Pháp là có vấn đề, và nếu đã có vấn đề thì chắc chắn không bình thường, mà cái đó thì chẳng tốt đẹp gì. Vì vậy, Erwin nghĩ hắn không cần phải lo lắng nếu không được ra ngoài nhiều, miễn là hắn giỏi tiếng Pháp hơn và mọi thứ trở lại như cũ. Cái gọi là 'bình thường'.

Vậy nên, hắn quyết định sẽ ở trong nhà vào những ngày nắng đẹp đẽ và đọc sách đến khi mắt nhức mỏi thì thôi. Bố hắn đang nghĩ về những chuyện khác—những chuyện quan trọng của người lớn, như những người đàn ông đến thăm và lý do vì sao họ phải rời ngôi trường cũ của Erwin—thế nên hắn tự học. Mẹ hắn ít khi ở nhà, và khi có ở nhà, bà ấy luôn giận dữ. Erwin nghĩ rằng nếu hắn là một người phụ nữ trưởng thành, phải rời xa những người bạn của mình, có lẽ hắn cũng sẽ giận dữ như thế.

Hắn hiểu từ "avoir", nhưng không hiểu từ "être". Tôi có, là J'ai. Hắn chia động từ vượt xa giáo trình. Hắn lặp lại lần này qua lần khác cho đến khi thuộc từ "avoir". Nhưng "to be" thì không thể nào ghi nhớ được. Hắn không nhớ nổi thứ tự của các chữ cái. Hắn không nhớ nổi "he is".

Tiếng Pháp của hắn có tiến bộ. Giờ hắn chỉ còn một người bạn, nhưng hắn đứng đầu lớp, và mọi thứ lại bình thường, và mẹ hắn không nói gì, có nghĩa là bà ấy hài lòng. Khi ra ngoài chơi, hắn thấy đó như một phần thưởng. Giáo viên hỏi hắn có gia sư không, và Erwin nói có, vì hắn thấy xấu hổ về sự lo lắng của mình, và hắn muốn giáo viên nghĩ rằng bố hắn sẽ sẵn sàng trả tiền để hắn học giỏi hơn, cho hắn cơ hội tốt nhất để được vào đại học.

Hắn hiểu được từ "être". Tôi là. Nó đến một cách chậm rãi và mới mẻ. Hắn tồn tại, lặng lẽ. Hắn mong đến khi được học thì quá khứ, để có thể nói "Tôi đã từng".

_____________

"Anh có vẻ rất giỏi trong việc tự đưa mình vào những tình huống éo le."

Lobov nói tiếng Anh khá tốt, nhưng giọng vẫn còn nặng, và gã vẫn chưa nắm được cách nói chuyện kiểu Anh.

"Tôi thấy đó là điều cần thiết cho công việc."

"Anh nghĩ mình là người quan trọng? Là người thành công?"

"Tôi nghĩ ông hẳn đã có kết luận của riêng mình, và hôm nay điều đó mới là quan trọng."

Erwin không mấy hài lòng khi phải gặp mặt trong một phòng khách sạn. Hắn đang ở Green Park, tầng mười hai, Lobov đã hít ba đường thuốc phiện ngay trên mặt tủ mà không ngừng nói chuyện. Erwin có một cuộc hẹn lúc bốn giờ mà cậu cần đến.

"Anh không giết người của mình à?"

"Khi không cần thiết thì không."

"Vậy mà họ vẫn nghe lời anh dù anh nhân từ thế này?"

"Tôi đã thấy những kẻ khác bị chính người mà chúng định giết phản bội. Nỗi sợ không giữ được lòng trung thành—chỉ có lòng trung thành mới làm được điều đó."

Lobov bật cười. Gã xoay xoay bộ bài trên tay. Thuốc phiện làm hắn bứt rứt không yên. Còn Erwin thì hoàn toàn bất động.

"Bạn nhỏ của anh đâu rồi?"

"Bạn nào?"

"Vệ sĩ của anh. Lần đầu gặp, tôi thấy hắn nhìn tôi như muốn giết. Hắn là người bảo vệ cậu, đúng không? Tôi nghe nói vậy."

"Levi đang ở dưới sảnh."

"Hắn là em trai anh à?"

Erwin bật cười ngắn, sắc lạnh. "Không."

"Anh có đánh hắn không?"

Khó mà đánh nổi. "Cậu ta không cần phải bị đánh."

"Anh có ngủ với cậu ta không?"

"Cậu ta không phải gu của tôi."

"Hm," Lobov lẩm bẩm, như đang cố lý giải điều gì đó. Erwin cũng đang cố theo dõi mạch suy nghĩ của chính hắn. "Vậy là do tôi không hiểu ánh mắt hắn."

"Cậu ta sinh ra đã có gương mặt như vậy rồi."

"Hắn làm tôi thấy thú vị. Nhỏ con thế. Trước đây hắn có phải là một Ripper không?"

Làm sao hắn biết chuyện đó? Erwin nghĩ, rồi ngay sau đó: Mình không muốn hắn hứng thú với Levi.

"Phải," hắn đáp, vì Lobov không thể tự nhiên mà nói ra điều đó, và hắn không muốn bị phát hiện là đang nói dối.

"Và anh đã thuyết phục được hắn rời khỏi đó?"

"Phải."

"Hắn sẽ phản bội lần nữa."

Erwin để nụ cười tự mãn hiện lên trên mặt, như thể chính nó cũng muốn được bộc lộ. "Cậu ta sẽ không."

Lobov trông có vẻ không tin. Gã nhấp một ngụm vodka soda.

"Tôi có thứ anh cần."

Erwin giữ vẻ bình tĩnh. Lobov thò tay vào chiếc cặp bên cạnh, rồi ném cho cậu một tập hồ sơ.

"Không dễ đâu. Anh đang nhắm vào bọn Titan à, Erwin Smith?"

"Có thể," Erwin lầm bầm. Hắn lật tập hồ sơ ra, nhìn thoáng qua bức ảnh bên trong. Gương mặt Djel Sannes nhìn chằm chằm vào hắn từ trang giấy, hắn nhanh chóng đóng tập hồ sơ lại, kẻo sự hứng khởi lộ ra ngoài. "Tôi đánh giá cao tốc độ làm việc của ông."

"Chúng ta có thỏa thuận rồi." Lobov nhún vai, uống cạn ly rượu. Gã xoa sống mũi khoằm của mình và nhìn Erwin bằng một ánh mắt điềm tĩnh đến bất ngờ—một cách nguy hiểm.

"Gửi con chó nhỏ của anh đến chỗ tôi. Đó là người tôi sẽ bàn luận cùng. Gửi hắn đến vào ngày mai, đưa cho hắn thứ tôi cần, rồi mọi chuyện sẽ kết thúc. Nếu Chúa đứng về phía anh, anh sẽ không bao giờ phải nghe tin gì từ tôi nữa—trừ khi anh muốn."

____________

"Hắn chỉ muốn nói chuyện với cậu."

Erwin không nhìn Levi khi nói câu đó, răng hắn cắn vào gò má trong. Levi cảm nhận được một sự rung động trong không gian giữa hai người, như thể một cơn bực dọc đang lan tỏa.

"Tại sao?"

"Ra vẻ ta đây." Erwin đáp gọn. Hắn giả vờ viết gì đó bằng cây bút máy đắt đỏ. Levi nhìn thấy rõ là chẳng có dấu mực nào trên giấy, dù Erwin cố làm ra vẻ như đang ghi chép nghiêm túc. (:)))))

"Được rồi, vậy khi nào?"

"Tối nay."

"Và tôi đưa cho hắn lộ trình?"

Erwin ngừng giả vờ viết, liếc lên nhìn Levi qua đôi lông mày buồn cười của hắn. Hôm nay Erwin cáu kỉnh với Levi hơn bình thường. Cảm giác này thật lạ—như thể Levi đã lẻn vào dưới lớp da hắn, khiến hắn bứt rứt. Chú ý đến tôi đi, vì anh không thể giả vờ là tôi không tồn tại.

"Phải."

"Anh chắc chứ?"

"Tất nhiên," Erwin rít lên, giọng trầm thấp, gay gắt hơn mức hắn thường cho phép bản thân.

"Hắn nhắm đến tôi chỉ là cái bẫy thôi."

"Có thể, nhưng chúng ta không có lựa chọn nào khác. Và hắn đã làm đúng phần của hắn rồi. Hắn muốn thực hiện vụ trao đổi với cậu. Tôi đã cố thương lượng cách khác, nhưng tôi nghĩ hắn tin rằng nếu tôi không có mặt, hắn có thể lợi dụng chúng ta. Hoặc có lẽ hắn chỉ thích ra lệnh."

Điều đó hợp lý hơn với Levi. Tâm trạng của Erwin tệ là vì Lobov đang cố làm hắn mất mặt. Levi phải cố kiềm lại một nụ cười mỉa.

"Hắn sẽ không lợi dụng được tôi."

Erwin lại nhìn Levi bằng ánh mắt tối sầm. "Tôi cũng đang đặt cược vào điều đó."

Levi thở ra bằng mũi, khoanh tay trước ngực. Có một cảm giác quyền lực ở đây. Một thứ gì đó hữu hình.

"Hắn mong đợi gì? Một cuộc thương lượng à?"

"Không, chỉ là một cuộc trao đổi. Nếu hắn cố thương lượng, đừng để hắn làm vậy. Hắn chỉ đang diễn trò thôi. Đưa cho hắn thứ hắn muốn rồi rời đi. Rủi ro nghiêng về phía ta. Nếu hắn không giữ lời, ta sẽ cắt đứt chuỗi cung ứng của hắn. Đơn giản. Gần như đếch làm hỏng được."

Erwin hiếm khi chửi thề trong công việc. Câu nói đó có chủ đích—như kiểu chọc tức, một cái bẫy khiêu khích. Levi nhìn thẳng vào mắt hắn, bình thản.

Đang giận dỗi à?

"Đưa chi tiết cho hắn, rồi đi. Hiểu rồi."

"Đừng dây dưa với hắn."

"Tôi sẽ không."

"Và quay lại đây ngay sau đó."

"Tại sao?"

Levi tưởng Erwin sẽ không trả lời. Nhưng hắn lại nghiến răng, rồi nói: "Tôi muốn nghe báo cáo."

"Để chắc chắn rằng tôi đã ngoan ngoãn làm theo chứ gì?"

Erwin chớp mắt chậm rãi. "Để xem cậu có đủ hữu dụng để thu thập thêm thông tin không."

Hắn không mắc bẫy. Lại là cái sự kiềm chế nổi tiếng đó. Nó đã lung lay khi ở Utgard. Khi rời đi, Erwin trông thật thảm hại—ý Levi là hắn đã tháo cà vạt, nói chuyện thì cứ bỏ dở giữa chừng. Thứ rượu chết tiệt đó làm Erwin trông như người trên mây. Kỳ lạ. Đáng lo ngại nữa. Lúc đó hắn nhìn Levi như thể—chỉ trong một khoảnh khắc—hắn trông như thể...

"Giữ điện thoại bên mình. Đi một mình. Đừng nói với ai khác."

"Hanji biết rồi."

"Tại sao?"

"Khi nhận được tin nhắn của anh, tôi tìm cô ta để lấy thêm đạn."

Erwin thở dài. Hắn đưa tay day sống mũi. Hắn hành động như thể đang mệt mỏi, nhưng Levi lại cảm thấy hoàn toàn ổn. Thậm chí còn tràn đầy năng lượng—đủ để tiếp tục thúc ép.

"Hắn đã đưa cho anh thứ anh muốn chưa? Thông tin ấy."

Erwin nhìn anh, ánh mắt cứng như đá. "Thứ tôi muốn là có người bên trong."

"Anh đã hỏi thông tin về ai đó. Tôi cũng có mặt ở đó, nhớ chứ?"

Đôi mắt Erwin thoáng hẹp lại trước giọng điệu của Levi, nhưng chỉ trong một giây. "Phải, hắn đã giao rồi."

"Kẻ mà tôi đã 'ăn'. Trên chuyến tàu." (vụ ăn giấy á-.-)

Erwin chớp mắt, không để lộ điều gì. "Phải."

"Hắn là kẻ địch."

"Mọi người đều là kẻ địch, Levi."

Tâm trí Erwin đang bận bịu với gã đàn ông lạ mặt này. Điều đó làm Levi thấy khó chịu, như mặc một chiếc áo sơ mi cứng nhắc cọ vào da. Anh muốn được biết. Có lẽ nếu tối nay anh làm tốt, Erwin sẽ nhận ra anh có thể được tin tưởng và nói cho anh biết. Levi cân nhắc việc yêu cầu điều đó—một thỏa thuận rõ ràng.

Nhưng không, Erwin sẽ không thích thương lượng với anh. Anh sẽ phải khiến Erwin nghĩ rằng đó là ý của chính hắn. Anh vẫn đang đi theo nhịp của Erwin, dù muốn hay không. Đó là điều anh phải chấp nhận.

Levi tự hỏi liệu Erwin có muốn gã người lạ kia bị giết không. Và khi thời điểm đến, liệu hắn có nhờ Levi làm điều đó thay mình không. Một sự hấp dẫn kỳ lạ len lỏi trong ý nghĩ đó, một kiểu thỏa mãn mà giết chóc thông thường không mang lại. Anh nghĩ sẽ thật dễ chịu khi chính tay loại bỏ đối thủ cạnh tranh của mình.

_______________

Địa điểm gặp mặt là một căn nhà di động. Levi đến trước nửa tiếng. Anh không thấy căng thẳng. Ngồi xuống một trong hai chiếc ghế, anh mở rồi gập con dao của mình, suy nghĩ về những gì mình sẽ nói, và những lời của Lobov mà anh sẽ phớt lờ. Anh sẽ đưa bản kế hoạch tuyến đường, đe dọa nhẹ nhàng gã người Nga, rồi đi tìm Erwin. Không nên mất quá 15 phút.

Căn nhà nhỏ và không có cửa sổ. Không cách âm tốt lắm, nhưng nằm giữa một bãi phế liệu, Levi đã kiểm tra kỹ khu vực này. Bên trong oi bức giữa cái lạnh bên ngoài, bốc mùi gỉ sét và ẩm mốc, nhưng miễn là không chạm vào thứ gì, anh sẽ ổn.

Lobov đến một mình—có thể là vì sự kiêu ngạo hoặc ngu ngốc, nhưng Levi lại tôn trọng điều đó. Gã mặc bộ vest ba mảnh, điều này hoặc có nghĩa là gã vừa đi làm về, hoặc gã đang ăn mặc theo cách mà gã nghĩ một quý ông Anh quốc nên mặc. Khi gã bước vào, Levi đứng lên, khẽ hất chân đẩy chiếc ghế của mình ra sau một chút.

"Добрый вечер," gã cất lời. ("Chào buổi tối")

"Здравствуй," Levi đáp lại. ("Chào")

"Не знал, что вы говорите по-русски?" Lobov hỏi. ("Không ngờ cậu biết tiếng Nga đấy?")

Levi thở dài, nhún vai rồi nói, "Không giỏi."

"Cậu là người Ba Lan."

"Từng là."

"Người của cậu ở khắp nơi bên này."

"Nơi đây không lạnh bằng."

"Nhưng nhiều tiền hơn. Chính phủ thì ngu ngốc."

"Cái đó cũng đúng."

"Ngữ âm cậu mỏng. Đến đây từ nhỏ à. Cậu bị buôn người à?"

Levi cau mày. "Ông quan tâm làm gì? Chính phủ cuối cùng cũng chịu để tâm đến mấy chuyện đó à?"

Lobov bật cười. Gã cười hở răng, khiến Levi cảnh giác.

"Cậu hỏi nhầm người rồi."

Levi quyết định không muốn đào sâu thêm về Lobov và ý đồ của gã—chỉ khiến tình hình thêm khó chịu mà thôi. Thay vào đó, anh nhấc tập hồ sơ đang tựa vào chân ghế lên và đưa cho gã.

"Đây là lộ trình trong vài tháng tới. Bọn tôi thay đổi thường xuyên, nên nếu ông không giữ đúng thỏa thuận, ông sẽ bị bỏ lại ngoài rìa."

Lobov mở tập hồ sơ, lật qua những tờ giấy bên trong. Ngón tay gã ngắn, tròn, thô kệch. Levi quan sát gã chớp mắt vài lần để tập trung vào nội dung.

"Cái này phức tạp đấy."

"Ông có cần tôi vẽ minh họa không?"

Lobov nhét giấy trở lại tập hồ sơ rồi kẹp nó dưới cánh tay.

"Đó là một lời khen."

"Xin lỗi, nhưng mặt ông không thể hiện điều đó."

Lobov ngả người ra sau, nhìn Levi bằng một nụ cười đầy ẩn ý. "Cậu đúng là một thằng lấc cấc."

Levi chớp mắt, không nao núng. "Nhiều người cũng nói vậy rồi."

"Cậu bị khờ à?"

Levi nhún mày. "Tôi không biết."

"Tôi quen với những kẻ biết phép tắc hơn."

"Nếu định làm ăn với bọn tôi, tốt nhất anh nên làm quen với sự thô lỗ đi."

"Sếp của cậu không thô lỗ. Kiêu ngạo, hống hách thì có. Nhưng không thô lỗ."

"Đó là tài năng đặc biệt của hắn."

Lobov nhìn quanh, thấy chiếc ghế còn lại, rồi chậm rãi kéo nó vào giữa phòng và ngồi xuống. Levi không ngồi. Cậu khoanh tay, cau mày. Phí thời gia thật.

"Cậu biết rõ hắn không?"

"Tôi giết người cho hắn, và hắn trả tiền cho tôi."

"Tôi muốn hiểu hắn hơn."

"Tôi cứ tưởng ông đã biết khá nhiều rồi."

"Có những thứ cậu không thể tìm ra chỉ bằng cách theo dõi ai đó."

Không nói cũng biết. "Hắn chẳng có gì hơn đâu. Tàn nhẫn, chăm chỉ, thông minh và tự phụ."

Lobov cắn môi dưới. "Tôi đã nghe nhiều điều vĩ đại về cậu, dù cậu nhỏ con. Cậu đã khiến Tsilioni chạy trốn sang UAE. Cậu giết rất nhiều người của hắn. Và cả những kẻ khác. Vậy mà cậu trông chẳng giống một kẻ giàu có. Cậu có thể kiếm được nhiều tiền hơn ở nơi khác, vậy sao lại làm việc với Erwin Smith? Cậu không định làm SC cả đời, đúng chứ?"

"Tôi không quan tâm đến tiền."

"Vậy là gì? Cậu thích giết người à?"

"Ông đã có thứ mình cần rồi, đúng chứ?" Levi đổi chủ đề. Lobov nhìn anh với một nụ cười nhếch mép. Levi chợt nhận ra Lobov đã đích thân yêu cầu gặp anh. Gã từ chối Erwin. Vai Levi khẽ căng lên.

"Cậu không muốn hỏi thêm gì nữa à? Ông chủ không đưa danh sách câu hỏi cho cậu sao?"

"SC rất kín tiếng."

"Không nghi ngờ gì. Nhưng họ cũng không có tính tò mò à?" Hắn nhấn mạnh từ cuối cùng. Nếu Levi dễ mất bình tĩnh hơn, anh đã chế giễu Lobov vì điều đó.

"Tôi không cần biết ông dùng tuyến đường này vào việc gì."

"Ý cậu là cậu thấy nhẹ nhõm hơn khi không biết, đúng không?"

"Nếu ông thích nghĩ vậy." Levi đáp nhẹ tênh, không hoàn toàn thành thật.

"Sống như thế thì hèn nhát quá."

"Còn say xỉn trong Viện Quý Tộc rồi tống tiền kẻ khác để bọn họ làm chuyện bẩn thỉu thay mình thì cao quý hơn chắc."

Lobov bật cười, âm thanh the thé, đứt quãng. Levi cau mày, vẻ mặt không có dấu hiệu thả lỏng.

"Có vẻ cậu đã nghe nhiều chuyện rồi."

"Tôi gặp đủ loại người như ông để có thể đoán ra." Levi đáp, mắt nhìn vào tập hồ sơ trong tay Lobov thay vì nhìn thẳng vào gã. Anh muốn Lobov rời đi ngay, nên cố tình hướng sự chú ý đi nơi khác. Erwin có cảm thấy thế này khi không nhìn mình không nhỉ?

"Cậu lớn lên trong thế giới này, đúng không? Nhất định là vậy. Điều đó thật khó khăn với một đứa trẻ, nhưng nó lại tạo ra một người lính mạnh mẽ. Cha mẹ cậu đã đẩy cậu vào con đường này à?"

Levi thở dài, làm như không nghe thấy.

"Tìm ra vị trí của mình trong một thế giới chưa từng có chỗ cho mình không phải là chuyện dễ dàng. Tôi nghĩ ở Ba Lan còn tệ hơn, vì nó là một cái ổ chuột. Lạnh lẽo, hoang vu, đúng không? Tôi cá là cậu rất vui khi rời đi. Dù ở đây cũng chẳng khá hơn là bao, ha!"

Những ký ức của Levi là lớp mật chảy dưới ánh mặt trời. Đúng là lạnh thật, nhưng chỉ khi anh áp mặt vào tấm kính. Đúng là lạnh, nhưng vẫn có chăn, có lửa, và có người bên cạnh. Đúng là ngoài kia đôi khi xám xịt, nhưng luôn có nhiều việc để làm, và có người để cùng làm chúng. Levi sống trong ký ức ấy, như thể dựng tổ giữa những thứ đã vỡ vụn.

"Cha cậu có đánh cậu không? Hắn có đánh mẹ cậu không? Phần lớn những bà mẹ sẽ cố giữ con trai mình tránh xa con đường này. Ít nhất là những người mẹ tốt. Bà ta thì không à? Cũng chẳng có gì bất ngờ. Bảo sao cậu giỏi nghe lệnh đến thế. Erwin Smith hẳn là một người cha đối với cậu."

Lời khiêu khích có tác dụng, nhưng Levi tự nhủ mình sẽ không mắc bẫy. Anh chỉ nhướng mày.

"Tưởng chúng ta xong việc rồi chứ."

"Tôi nghĩ chúng ta có thể hợp tác rất tốt. Tôi sẽ không dắt cậu đi như một con chó."

"Tôi không tin ông."

"Tự do hơn. Chắc chắn nhiều tiền hơn. Và tôi sẽ cứu cậu khỏi sự sụp đổ của SC."

Levi nhíu mày, siết chặt cánh tay khoanh trước ngực. "Ông nói vậy là sao?"

Nụ cười của Lobov càng thêm trơn trượt. Levi cảm thấy sự thôi thúc quen thuộc muốn xóa bỏ nó khỏi bản mặt gã.

"Erwin đang dây vào những kẻ lớn hơn chính mình. Hắn đang tiến quá gần mặt trời. Tôi nghĩ chỉ là vấn đề thời gian trước khi hắn tự đẩy mình đến đường cùng."

Dù biết rõ rằng đây là một cái bẫy, Levi vẫn cảm thấy bụng mình nóng ran. Anh chớp mắt, cố xác định xem cảm giác bất an này là thật hay chỉ do mình tưởng tượng. Chẳng lẽ chỉ vì một lời bóng gió thôi sao? Nhưng nếu Lobov không chỉ đang dọa suông thì...

"Ông thừa nhận đã bán đứng bọn này à?" Levi cười khẩy.

Lobov lắc đầu. "Tôi hiểu rằng thỏa thuận này có thể phản tác dụng với tôi. Cậu có những nguồn lực vô cùng quý giá, hoàn hảo cho mục đích của tôi, và như tôi đã nói, tôi có thể giúp cậu. Và tôi sẽ giúp. Nhưng ai rồi cũng đến lượt của mình. Nếu bọn Titans không tóm được Erwin Smith, thì là cảnh sát. Hoặc một kẻ nào đó."

Nghe không phải là vô lý, nhưng vẫn có điều gì đó không khớp. Levi quay lưng đi, chớp mắt, cau mày, chán ghét những lời của Lobov và mùi khói lẫn hồ vải bám trên người anh. Anh muốn đi khỏi đây. Hoặc tốt hơn, Lobov nên biến đi.

"Vậy thì tôi đoán mình cũng sẽ chìm cùng hắn."

"Cao thượng đấy. Phí phạm, nhưng vẫn cao thượng. Cậu hài lòng với chuyện đó à? Khi để một gã khác nắm chặt chỗ hiểm của mình? Tôi đã gặp loại như cậu rồi, một hai lần gì đó. Tôi đoán là cậu thích thế, đúng không?" Lobov cười nửa thích thú, nửa khinh bỉ. Levi cảm thấy mí mắt giật nhẹ.

Mình không cần đứng đây mà nghe thằng khốn này nói nhảm. Levi đảo mắt, quay người bước về phía cửa.

"Nhưng cậu có thực sự làm thế không? Chìm theo một con tàu đắm? Nghe chẳng giống dân Ba Lan lắm nhỉ."

Hắn có thể chiếm lấy các tuyến đường giao thương, nếu bọn mình biến mất. Đúng chứ? Không, người của hắn sẽ bị săn đuổi. Trừ khi... hắn có nhiều người hơn? Levi không biết phải làm gì. Anh đã thử tỏ ra chuyên nghiệp, nhưng Lobov không có lấy một chút tử tế nào trong người. Anh đã thử giữ khoảng cách, nhưng lại có quá nhiều điểm yếu dễ bị chạm đến. Anh đã thử lật tẩy kẻ kia, nhưng không thể biết Lobov có đang nói thật hay không. Anh đã cạn kiệt những chiến thuật Erwin vận dụng và cố không để bản thân rơi vào thế bị động. Anh không thích việc Lobov nhắc đến quê hương mình—không hẳn vì những lời lẽ xúc phạm mà vì chúng khiến anh có cảm giác bị nhìn thấu quá rõ ràng.

"Tàu của bọn này chưa chìm."

"Nó đã thủng lỗ rồi."

Ẩn dụ, Levi nhớ ra. Đám đàn ông lúc nào cũng nghĩ mình thông minh khi chơi trò chữ nghĩa ngu xuẩn này. Anh dừng lại, tay đặt lên nắm cửa.

"Hợp tác với tôi đi, Levi. Chúng ta có thể làm nên chuyện."

Chính lúc đó Levi hiểu ra. Lobov là kẻ tham lam. Gã không quen bị từ chối. Dạ dày Levi quặn lại. Anh buộc mình thả lỏng ngón tay trên tay nắm cửa.

"Không." Anh nói.

Một nụ cười mới trải rộng trên mặt Lobov. "Đáng tiếc thật." Levi cứng đờ hơn.

Gã sẽ không làm vậy. Gã cũng có thứ để mất. Gã sẽ là thằng ngu nếu dám tố cáo bọn mình. Gã phải là một kẻ điên.

Cơn đau âm ỉ trong bụng anh bắt đầu bùng lên, nóng rẫy. Tất cả những gì anh phải làm là đưa tập hồ sơ chết tiệt đó rồi rời đi. Erwin đã lưỡng lự khi để anh đi một mình, và rõ ràng là có lý do chính đáng. Sự xấu hổ chuyển thành giận dữ. Nỗi đau bám dính trên lưỡi anh như thứ gì đó nhớp nháp.

"Erwin Smith sẽ nhai nát cậu rồi nhổ toẹt ra, và khi cậu chỉ còn lại da trơ xương, máu chảy ròng ròng, cậu sẽ nhận ra mình đã phạm phải sai lầm gì." Levi thấy tầm nhìn của mình nhấp nháy như nhiễu sóng. Câm miệng đi, đồ khốn thối nát. Anh đột nhiên căm ghét ẩn ý trong câu nói ấy, căm ghét việc tên khốn này đang cố khích tướng anh—và tệ hơn là, trong lúc khoa trương, gã lại chạm đến thứ gì đó đáng sợ một cách lạ thường. Anh cảm giác như có những con lươn điện trong huyết quản, vừa thức giấc, đuôi quẫy động. Lobov đứng dậy, cao hơn anh, nhưng Levi nhìn gã như qua đầu bên kia của kính thiên văn: nhỏ bé, xa xôi, mờ nhòe.

"Nếu hắn có cơ hội, tất nhiên." Lobov chốt lại. Levi không ngu đến mức không hiểu gã đang ám chỉ điều gì, và kể cả nếu anh có ngu đi nữa, cách dạ dày anh thắt lại cũng đủ làm manh mối. Mặt đất như nghiêng đi, một vệt đen lướt qua mắt anh như thể anh vừa chớp mắt quá lâu, hoặc quá mạnh. Và khi nó biến mất, Lobov đã ngã xuống sàn.

Levi đã giỏi hơn trong việc kìm nén cơn buồn nôn. Anh đấm vào cánh cửa để giữ thăng bằng, rồi nhìn chằm chằm Lobov với sự bối rối tột độ. Mũi gã ta chảy máu. Levi quan sát dòng máu rỉ xuống mép ria của gã, và cảm giác ghê tởm lại quất mạnh.

Lobov chống tay trên sàn, chầm chậm nâng hai ngón tay lên chạm vào mũi, nhìn chằm chằm vào vệt máu dính trên đầu ngón tay, rồi mỉm cười. Levi muốn bóc toạc nụ cười đó khỏi mặt hắn mãi mãi. Nhận thức của anh co lại, chỉ còn nụ cười đó và nhu cầu cấp thiết phải xóa sổ nó ngay lập tức.

"Cậu sẽ hối hận vì chuyện này." Lobov nói, và nụ cười càng rộng hơn. Nó lấp đầy tầm nhìn của Levi, tràn ngập đầu óc anh. Dạ dày anh quặn lại. Cái "cậu" đó nghe như số nhiều. Hơi thở của Levi như bị rút sạch khỏi lồng ngực, rồi anh lao thẳng về phía Lobov.

Từ trên cao nhìn xuống, hẳn là Levi đã đá vào đầu hắn, rồi lấy chân giẫm mạnh lên bụng hắn, sau đó trèo qua cơ thể to lớn của hắn để siết cổ. Hẳn là anh đã giữ chặt cổ Lobov trong khi tung những cú đấm liên tiếp. Hẳn là anh đã gào thét, hoặc có lẽ hoàn toàn im lặng. Hẳn là anh đã lao vào Lobov như một kẻ điên, như một con thú hoang dại bị dồn vào đường cùng.

Từ bên trong, Levi xóa sạch nụ cười đó. Anh ngồi giữa cơn bão và nhắm mắt lại. Anh không buồn nôn. Anh không buồn nôn. Anh mạnh mẽ. Anh không phải nô lệ, anh chỉ hành động theo bản năng. Đó là hai thứ khác nhau. Anh đã từng thở hổn hển, rên rỉ bên chân Erwin. Hanji nói rằng không có lối thoát. Chỉ một lời nói sai người, và cảnh sát sẽ kéo đến, tất cả chỉ vì Levi không biết phải làm gì khi được trao chút ít trách nhiệm. Người anh lại nóng ran, nhớp nháp. Anh đang quỳ. Anh đang lao xuống. Anh đang gào thét. Anh—

Hơi thở đột ngột ập trở lại, đánh mạnh vào lồng ngực anh, khiến anh loạng choạng. Có máu trên khớp tay anh. Anh nhìn chằm chằm Lobov đủ lâu để gần như tự thuyết phục bản thân rằng gã ta vẫn đang thở.

Anh cẩn thận không để lại vết máu trên tay nắm cửa. Anh hy vọng mình cũng đủ cẩn thận để không bị ai nhìn thấy khi rời đi.

_______________

Levi đang ở quán bar. Một quán rượu. Cũng chẳng quan trọng. Anh có tiền mặt—tiền từ đâu ra?—chắc hẳn anh đã rút ở một cây ATM. Anh trả bằng số tiền đó. Anh mua vodka. Anh gần như uống liên tục. Anh uống cho đến khi ngừng run rẩy, rồi bắt đầu líu lưỡi.

Levi đang ở trên đường. Anh có cảm giác bị theo dõi. Anh nghĩ rằng mọi camera CCTV đều bắt được hình ảnh của mình. Anh tưởng tượng lưng mình loang lổ máu, sáng rực lên. Anh tưởng tượng mắt mình lóe sáng. Anh quá say để đi thẳng. Anh không biết bây giờ là mấy giờ.

Levi đang ở một sảnh lớn, một căn phòng cao vút như phình ra phía trên. Anh không biết mình đang ở đâu. Có những mảng màu trên trần nhà và cái lạnh bên dưới tay hắn. Tay anh? Anh đang nằm trên sàn. Anh đang cầu nguyện sao? Quỳ xuống. Không. Đừng mà. Có những bàn tay siết lấy cánh tay anh, nhưng anh không thể vùng ra. Anh bị tóm lấy. Bị lôi đi. Bị ném xuống.

Levi đang trong một nhà vệ sinh. Đèn huỳnh quang nhấp nháy như có đoàn tàu chạy qua. Không gian nồng nặc mùi nước tiểu và hơi hám của những lon Pepsi cũ. Anh đưa tiền mặt—nhiều tiền hơn nữa, từ đâu ra?—cho một gã đàn ông có một bên tai xăm kín màu đen và nhận lại một túi bột. Đột nhiên, một nỗi sợ hãi nguyên thủy trào lên trong anh. Anh nghĩ rằng gã kia có thể tấn công mình, hoặc cố chạm vào anh, và anh sẽ không thể chống cự. Điều duy nhất Levi luôn có thể tin tưởng, bất chấp tất cả những gì anh đã trải qua, chính là sức mạnh thể chất của anh. Trước bất kỳ ai, anh cũng có thể đứng vững. Nhưng bây giờ? Có kẻ mà mình không thể chạm vào. Có kẻ mà mình không thể làm tổn thương. Anh cảm thấy máu mình lạnh buốt. Anh nhớ ra mình phải làm gì. Anh đưa thứ bột đó vào mạch máu mà không thực sự nhận thức được rằng mình đang làm vậy.

Levi đang ở một nơi tối tăm và ngột ngạt. Có ai đó ở cùng anh. Levi không an toàn. Không ai an toàn khi có Levi ở đó. Levi giết chóc, rồi lại bò trở về lòng đất, nơi anh thuộc về, nơi anh sống. Mục rữa. Anh đã mục rữa. Lobov nói đúng. Anh đã từng có cơ hội nào sao?

Levi không ngủ, vì anh chưa từng chìm vào giấc ngủ. Nhưng anh vẫn mơ. Chỉ đỏ. Bùn đất. Sự mong manh của một sợi dây thần kinh con người. Anh mơ thấy những cây kim xuyên qua từng đốt sống trên lưng. Anh mơ thấy ai đó gọi tên mình hết lần này đến lần khác, mà anh không hiểu được.

Levi rút nút thoát nước ra, để bản thân trôi tuột xuống cống.

_____________

Những từ đầu tiên anh nghe thấy khi tỉnh dậy là: "Đồ ngu chết tiệt."

Anh đang nằm trên giường, anh nghĩ vậy. Đầu anh đau như thể vừa sống sót sau một lễ hội âm nhạc.

Anh chớp mắt, xua đi lớp sương mờ trước mắt. Ánh sáng không quá gay gắt, thật may mắn. Anh không nhận ra căn phòng này. Nhưng anh nhận ra giọng nói kia.

"Trong tất cả những chỗ có thể đến... Cứ như là cậu cố tình để bị bắt vậy," Hanji lẩm bẩm, quay lưng lại với anh, bận rộn bấm từng viên thuốc ra khỏi vỉ trên mặt bàn.

"Gì?" Levi lên tiếng. Giọng anh khàn đặc. Miệng đắng ngắt đến buồn nôn. Khi anh cử động, mới nhận ra có một đường truyền IV cắm ở mu bàn tay.

Hanji quay lại nhìn anh, nhíu mày. Họ không đeo kính, cũng không có cặp kính bảo hộ thường thấy. Điều đó khiến gương mặt họ trông gần gũi hơn, thật hơn. Levi nuốt xuống, cảm giác cổ họng khô khốc.

"Đồ đần," họ nói. Levi gần như cảm nhận được từ đó đập thẳng vào mí mắt mình.

"Tôi đang ở đâu?"

Căn phòng không có cửa sổ, ngoài chiếc giường anh đang nằm thì chẳng có lấy một chút tiện nghi nào. Tường bê tông cao và thô ráp, còn mặt bàn thì bừa bộn những thứ linh tinh.

"Phòng thí nghiệm của tôi," Hanji đáp. "Cậu gọi cho tôi, và tôi đến đón cậu."

"Hả?" Levi hoàn toàn không nhớ chuyện đó.

"Cũng may là kịp lúc." Hanji đứng dậy, Levi nhận ra anh đang được truyền dịch. Túi dịch gần cạn. Hanji gõ nhẹ móng tay lên đó. "Họ suýt nữa đã bắt cậu, hoặc tệ hơn là đưa cậu vào bệnh viện. Mà cả hai trường hợp đều chẳng tốt đẹp gì, vì về lí mà nói thì cậu đâu phải công dân ở đây. Cậu sẽ bị tống lên tàu về nước trước khi kịp nói từ 'Brexit' đấy."

Levi cố ngồi dậy. Hanji không có ý định giúp anh. Anh phải gồng mình tựa vào gối, cảm nhận mùi ẩm mốc nhẹ phảng phất. Anh nhăn mặt vì lớp bụi bẩn.

"Cảm ơn," anh nói, vừa vì xấu hổ, vừa vì thật sự biết ơn.

Hanji có vẻ ngạc nhiên, như thể họ không nghĩ anh sẽ nói vậy. Họ chớp mắt. "Không có gì."

"Chuyện gì đã xảy ra?"

"Cậu không nhớ gì à?"

Levi nhớ đến máu trên khớp ngón tay mình, rồi sau đó là cảm giác bỏng rát trong cổ họng. "Không nhớ nhiều lắm."

"Tôi tìm thấy cậu ở Canary Wharf, say bí tỉ, phê thuốc đến bay nóc, rồi la hét vào mặt một nhân viên hỗ trợ cộng đồng."

"Chết tiệt," Levi lẩm bẩm, đưa tay lên xoa đầu, nhắm chặt mắt. Dạ dày hắn lộn nhào.

"Tôi đã thuyết phục cô ấy không gọi viện trợ. Tôi nghĩ vậy. Nhưng chắc chắn là cậu đã bị camera an ninh ghi lại rồi. Lẽ ra cậu phải vào viện, nhưng rõ ràng tôi không thể để chuyện đó xảy ra, nên tôi đã súc ruột cho cậu ngay tại đây."

"Cái gì cơ?!"

Hanji nhún vai, khuôn mặt không chút cảm xúc. "Tôi có đầy đủ thiết bị. Đã từng làm chuyện này trước đây. Thậm chí một lần còn tự làm cho chính mình! Không khó lắm đâu." Hàng lông mày họ giãn nhẹ khi nhìn anh. Sự thương hại ấy còn khó chịu hơn cả sự mỉa mai.

"Cậu đã làm cái quái gì vậy, Levi? Đã xảy ra chuyện gì?"

Levi rùng mình. Hắn cảm thấy lạnh, kiệt sức. Những ký ức ùa về, rõ ràng đến rợn người.

"Tôi đã giết Lobov," anh nói, bởi vì anh chẳng nghĩ ra điều gì khác để nói. Anh quá mệt mỏi để đối diện với chuyện này một mình.

Khuôn mặt Hanji cứng lại. "Cậu làm gì cơ?"

Levi cố kéo một sợi logic mỏng manh từ mớ ký ức hỗn độn đang xoay vòng trong đầu. "Hắn định phản bội chúng ta."

Hanji nhíu mày. "Thật sao? Tên khốn bẩn thỉu. Không bất ngờ lắm—chính trị gia mà. Ở đâu?"

"Nơi gặp mặt đã được duyệt. Giống như một cái, ờ..." Đầu anh đau nhói. Anh nhắm chặt mắt, cảm thấy chết đi có lẽ sẽ dễ dàng hơn. "Một cái cabin. Cabin kim loại. Người của hắn chắc đã tìm thấy xác rồi."

"Cậu..." Nỗi lo sợ hiện rõ trong ánh mắt Hanji. "Cậu không thủ tiêu xác à?"

"Không. Ý tôi là, tôi không nghĩ là mình có... Tôi đã—"

"Lúc làm chuyện đó cậu có say không?" Hanji hỏi, lần này giọng họ cẩn trọng hơn. Ít giận dữ hơn, nhiều lo lắng hơn.

"Không, không, tôi chỉ—tôi đã—" Hít sâu. Tập trung. "Tôi mất kiểm soát. Tôi không nhớ gì sau đó nữa."

Mắt Hanji mở lớn. "Vậy tức là cậu có thể đã xử lý cái xác?"

Levi nhún vai, thở dài. "Có thể. Sớm muộn gì cũng biết thôi."

"Đây không phải một tên tay sai vô danh hay tội phạm dùng cả trăm giấy tờ giả, Levi. Hắn là thành viên của Thượng viện. Sẽ có cả đống người lao vào chuyện này. Cảnh Sát Đô Thị sẽ dốc toàn lực để truy tìm kẻ giết hắn."

"Tôi biết," Levi nói, và chỉ lúc này anh mới thực sự cảm nhận được sức nặng của sự việc. "Tôi biết chứ. Tôi đã cẩn thận."

"Cậu nói là cậu không nhớ."

Levi không biết phải giải thích thế nào về bản năng của mình. "Tôi sẽ không bị camera ghi lại đâu. Chúng tôi đã quét sạch trước khi gặp mặt. Dù tôi có mất tỉnh táo thì tôi cũng không ngu ngốc đến mức đó."

"Cậu rõ ràng ngu ngốc khi tôi tìm thấy cậu. Cậu cứ gào lên bằng tiếng Ba Lan."

Levi cố không nhăn mặt lộ liễu. "Đấy là sau đó mà."

"Sau cái gì?"

"Sau khi uống rượu."

"Sau cả đống thứ khác nữa," Hanji nói. "Chúng ta cần phải nói với Erwin."

Levi chắc hẳn trông tái mét đi, vì Hanji xoay ghế lại, nhấc thùng rác lên vừa kịp lúc anh nôn thốc vào đó.

Hanji xoa nhẹ giữa lưng anh. Cái chạm ấy len qua da thịt, thấm vào tận trong người.

"Cậu biết là chúng ta phải nói với anh ta."

"Tôi sẽ nói. Tôi đáng lẽ phải gặp anh ta..." Levi nhận ra mình đang mặc một bộ đồ ngủ—có lẽ là của Hanji. Màu tím bạc màu, in hình tàu vũ trụ. "Điện thoại của tôi đâu?"

Hanji nhặt nó từ sau đống sách trên bàn. "Hết pin rồi."

Cơn hoảng loạn chạy dọc sống lưng Levi. "Tôi đã bất tỉnh bao lâu rồi?"

Hanji liếc đồng hồ. "Gần ba giờ chiều."

Levi tái mặt. "Cả đêm luôn à?"

"Ừ."

"Đệt. Tôi cho tên khốn đó leo cây rồi." Levi bỗng thấy buồn cười khi tưởng tượng cảnh Erwin chờ anh suốt mấy tiếng đồng hồ. Mình tiêu rồi. Mình chết chắc rồi.

Sự im lặng kéo dài, mong manh như có thể vỡ vụn bất cứ lúc nào, trong khi Levi vùi mặt vào tay còn Hanji thì có thể nghe thấy tiếng suy nghĩ của chính mình. Rồi, hình ảnh Erwin đứng trơ trọi trong văn phòng, giận đến sôi máu, cuối cùng cũng khiến Levi bật cười. Tiếng cười rít qua kẽ răng như dòng điện chạy qua người anh. Anh run lên vì nó, đến mức quai hàm cũng phải hé ra. Hanji bị cuốn theo, và thế là cả hai cùng cười—mệt lả, rệu rã, mà cũng chẳng rõ lý do cụ thể là gì.

"Chúa ơi, anh ta sẽ giận điên lên mất," Hanji vừa cười vừa thở dốc, gần như gập đôi người lại.

"Hắn sẽ giết tôi vì chuyện này," Levi nói, và lạ thay, khi nói ra, anh lại cảm thấy một sự thỏa mãn kỳ quặc. Một lời phóng đại nghe như thể là sự thật.

Hanji trấn tĩnh lại, quệt nước mắt ở khóe mắt, nhưng vẫn còn cười. "Vậy nếu cậu đã thủ tiêu cái xác, tốt. Còn nếu chưa, thì người của hắn chắc đã tìm thấy rồi. Vậy là cảnh sát chưa có nó. Đó là tin tốt. Ít nhất cũng là một khởi đầu."

"Nếu người của Lobov tìm thấy, vậy thì họ biết tôi giết hắn. Họ sẽ săn tôi tới cùng."

Hanji thở dài, nhưng hơi thở ấy nhẹ bẫng, thoáng qua, không phải là chán nản mà gần như là... thích thú. "Vậy là chúng ta lại có thêm một mặt trận để chiến đấu. Tuyệt vời."

"Tôi phải đi," Levi chợt nhận ra, tiếng cười trong anh dần tan biến. "Có một đống rắc rối cần phải dọn dẹp."

Hanji đứng dậy, lắc đầu. "Chưa đâu." Họ dúi một chai nước vào tay Levi, rồi tháo ống truyền dịch khỏi tay anh.

"Cô đã bơm cái quái gì vào người tôi vậy?"

"Tôi đang bù nước cho cậu. Tiêm tĩnh mạch thì nhanh hơn."

Levi nghiến răng. "Tôi không thích thế."

"Nếu cậu biết mình sẽ tệ đến mức nào nếu không có nó, cậu sẽ thích thôi." Hanji hất cằm về phía cốc nước cho đến khi Levi miễn cưỡng uống một ngụm. Nước ấm, có vị kim loại đặc trưng của nước máy London. Nó trôi xuống cổ họng một cách khó nhọc.

"Giỏi lắm," họ nói, rồi chống cánh tay lên đùi, cúi xuống nhìn anh chằm chằm. "Cậu có vấn đề với nghiện ngập không đấy, Levi?"

Lông mày Levi nhíu lại. "Ý cô là gì?"

"Cậu có đang cai không? Có cố ý không? Có trong giai đoạn phục hồi không?"

Levi lại nhắm mắt. "Tôi chẳng hiểu mấy cái đó."

Hanji thở dài. "Cậu đã từng dính vào mấy thứ này chưa?"

Levi nhìn xuống người mình, cảm giác xấu hổ dâng lên trong lồng ngực. Anh thấy mình như một đứa trẻ. Anh nuốt khan, ghét cay ghét đắng cái vị trong miệng mình.

"Chắc vậy."

"Tôi để ý cậu không hay uống rượu. Tôi đoán có lẽ là vì lý do này."

Levi chỉ khẽ gật đầu, không tỏ rõ thái độ. Cuộc nói chuyện đang lấn sâu vào vùng ký ức mịt mờ—những thứ nửa nhớ, nửa tự bịa ra. Những mảnh vụn tỉnh táo vùi trong ác mộng. Levi cảm thấy như thể mình đang cào tay vào cát, chờ đợi tìm thấy một con bọ cạp.

"Khi tôi còn nhỏ, đám Rippers thường ép tôi thử mấy thứ đó. Chỉ một thời gian thôi, cho đến khi chúng chán, rồi lại nhốt tôi vào phòng."

"Bao nhiêu tuổi?"

Levi nhún vai. "Mười bốn? Mười lăm? Tôi không nhớ."

Hanji thở ra một hơi nặng nề, như tiếng gió rít qua kẽ răng. "Cũng tầm tuổi tôi. Chỉ khác là, tôi tự lao vào mấy thứ đó."

Levi nuốt khan. "Tôi không thích nó. Chưa bao giờ thích. Nó giống như—" Giống như mất trí mà không nhận ra cho đến khi chẳng còn gì nữa. "Mất kiểm soát. Tôi không thích thế. Nên tôi không dính vào, nếu tôi có sự lựa chọn."

"Trừ đêm qua?"

"Có cái gì đó cuốn tôi đi." Lời biện hộ nghe yếu ớt ngay cả với chính anh.

"Cậu làm hỏng chuyện rồi," Hanji nói, giọng đầy thương hại. "Tệ lắm, nghe qua là biết."

Levi gật đầu. Anh phải suy nghĩ từng chuyện một, nếu không có khi anh lại gục xuống mất.

"Cậu có định tự hủy không?" Hanji hỏi.

Levi chớp mắt. "Có thể."

"Erwin đã khiến cậu ra nông nỗi này," họ nói, với một cơn giận dữ. Hanji đang giận thay cho mình. Ý nghĩ ấy làm anh thấy xấu hổ. Biểu cảm của Hanji đổi đi đổi lại giữa nhiều cảm xúc mâu thuẫn, trước khi cố định lại thành một vẻ trầm tư, chắc nịch.

"Cậu nên đi đi," họ nói.

"Tôi biết." Levi định đứng dậy, nhưng Hanji ấn anh ngồi lại.

"Tôi nói là đi thật đấy. Cậu nên trốn. Cậu nói đúng—Erwin có thể sẽ giết cậu vì chuyện này. Nếu có ai có cơ may chạy thoát, thì là cậu. Tôi không biết cậu làm thế nào để thoát khỏi mọi chuyện, nhưng cậu luôn làm được."

Trốn. Hắn nghĩ đến gió và tuyết. Hắn nghĩ đến việc lại ở một nơi không ai biết anh là ai. Một lần nữa.

"Tôi không thể."

"Cậu phải thử. Cậu đã giết một quý tộc, lại còn là đối tác kinh doanh quan trọng. Erwin giết người vì mấy chuyện như vậy. Hoặc tệ hơn."

Hắn không thể giết tôi. "Anh ta sẽ không giết tôi," Levi nói.

Hanji chớp mắt, ánh nhìn thu hẹp lại.

"Dù cậu nghĩ mình có mối quan hệ gì với anh ta đi nữa—thì cũng không có đâu. Tất cả chỉ là vỏ bọc. Anh ta không có cảm xúc, Levi. Không có bạn bè, không có gia đình, không quan tâm đến ai hết, dù vẻ ngoài có thể khiến cậu tin vào điều ngược lại. Anh ta không có linh hồn, không có lương tâm. Anh ta sẽ giết cậu vì sai lầm này."

"Tôi cũng muốn xem hắn thử xem," Levi nói, rồi tự hỏi liệu trong tình trạng này hắn có thể thoát khỏi một bản án tử hình do Erwin định đoạt không. Chắc là không. Mà có lẽ, thế cũng chẳng phải điều gì quá tệ.

Levi không còn sợ chết nữa, và chẳng có gì Erwin có thể làm với hắn mà Kenny chưa từng làm hàng trăm lần rồi.

Hanji trông chẳng mấy bị thuyết phục. Thực ra, họ trông có vẻ lo lắng. Levi hơi ngạc nhiên khi nhận ra điều đó khiến hắn chạnh lòng, dù chỉ một chút. Hắn cất lời để trấn an họ bằng sự thật duy nhất mà hắn tin chắc.

"Tôi sẽ ổn thôi. Hắn sẽ trừng phạt tôi, chắc chắn rồi, nhưng tôi chịu được. Hắn sẽ không giết tôi—tôi vẫn còn giá trị, và hơn nữa, tôi làm vậy là để bảo vệ hắn. Lobov đã phản bội. Chỉ vài tháng nữa hắn sẽ bán đứng chúng ta thôi, chính miệng hắn gần như đã thừa nhận điều đó. Nhưng tôi càng trì hoãn, Erwin sẽ càng giận hơn. Tôi phải đối mặt với hắn."

Hanji nhìn Levi trân trối. Levi có thể thấy lồng ngực họ phập phồng dưới lớp áo rộng thùng thình. Trông họ thất vọng. Gần như là buông xuôi.

"Tôi không thể làm gì để giúp cậu cả," họ nói. Và đó là lần đầu tiên Levi nghe Hanji nói một câu hoàn toàn trống rỗng, không chút cảm xúc nào.

"Cậu đã giúp tôi rồi," Levi đáp, chính anh cũng bất ngờ bởi sự dịu dàng trong giọng nói của mình, khẽ gật đầu về phía ống truyền dịch.

"Cậu thấy thế nào?"

Ngập chìm trong lo sợ. Tê dại vì xấu hổ. Cảm giác như không phải chính mình.

"Ổn. Đủ để đi."

Anh đứng dậy, và đầu óc quay cuồng như thể trọng lực vừa lao đến giáng một cú vào anh. Anh vội vàng bám lấy bề mặt gần nhất—hóa ra là vai Hanji.

"Cậu nên nghỉ thêm. Cơ thể vẫn đang đào thải hết mọi thứ ra ngoài."

"Tôi sẽ về nhà."

"Anh ta sẽ tìm cậu ở đó."

"Không đâu," Levi nói, vì anh hiểu Erwin, và Erwin cũng hiểu anh. Erwin không cần phải tìm—hắn biết Levi sẽ tự đến tìm hắn.

"Levi, cẩn thận nhé. Trong chuyện này, ai cũng chỉ lo cho thân mình."

"Nghe không thuyết phục lắm khi chính cô lại nói vậy."

Hanji nhìn anh, ánh mắt vừa dịu dàng vừa buồn bã. Levi ghét điều đó, vì nhiều lý do.

"Tôi không muốn cậu chết," họ nói, giọng điệu nhẹ bẫng như thể đó là một câu bông đùa. "Tôi thích có cậu quanh đây."

Levi hít một hơi, cân nhắc câu trả lời. Cuối cùng, anh nhún vai.

"Tôi cũng không ghét việc có cậu bên cạnh," anh đáp. Với anh, đó đã là một lời bày tỏ tình cảm chân thành nhất mà anh có thể thốt ra.

Hanji bật cười khẽ, nhưng không nói gì thêm.

"Cảm ơn lần nữa," Levi nói khi thu dọn đồ đạc. "Nếu tôi còn sống đến sáng mai, gặp lại sau."

Hanji thở dài nhưng không đáp. Levi kiểm tra nhanh—anh đã làm mất con dao nhưng khẩu súng vẫn còn nguyên. Cũng đủ để anh tiếp tục.

Anh rời khỏi phòng thí nghiệm của Hanji, bước ra ngoài. Ngày hôm nay lạnh lẽo và chói chang, ánh sáng khiến cơn đau trong đầu anh bùng lên dữ dội. Anh chẳng thèm bận tâm—đã quá quen với nó rồi.

_____________

Anh trở về nhà. Nơi này lạnh lẽo và trống trải hơn anh so với buổi sáng hôm trước, như thể nó đã bị bỏ hoang suốt nhiều tuần liền. Anh tắm rửa, thay quần áo rồi kỳ cọ bàn thoát nước trong bếp. Đầu anh đau nhức. Ngón tay run rẩy. Cả người rệu rã và hoang mang. Nhưng kỳ lạ thay, anh cũng cảm thấy một sự tự do mơ hồ, như thể vừa bước qua ranh giới của mọi thứ, thoát ra ở phía bên kia, nhẹ tênh và không gì có thể chạm tới.

Khi không thể trì hoãn lâu hơn nữa, anh rời nhà đến trụ sở. Anh vẫn chưa bật điện thoại, nhưng trên đường phố vẫn chưa có tiếng xì xào nào, cũng không có tin tức gì trên những tờ báo được phát ở ga tàu điện ngầm. Thi thể của Lobov vẫn chưa bị phát hiện. Có lẽ hắn đã xử lý nó xong xuôi. Hoặc cũng có thể người của Lobov đã tìm thấy trước cảnh sát và cố gắng dọn dẹp mọi thứ.

Lúc anh đến trụ sở thì đã muộn, và nơi này vắng lặng một cách kỳ quái. Thang máy đưa anh lên tầng bảy. Trong tưởng tượng của anh, ánh đèn dường như mờ đi, khiến cánh cửa phòng Erwin trông lớn đến mức nực cười, đến nỗi nỗi sợ trong anh cũng nhạt dần. Anh thử nắm cửa – không khóa. Lỏng lẻo thế này sao, Smith? Rõ ràng, Levi vẫn còn lo lắng cho hắn, ngay cả lúc này. Ngay cả khi anh sắp bị hắn giết.

Vừa bước vào phòng chờ, Levi chạm mặt một gã to con xa lạ. Nhưng người đàn ông kia thì rõ ràng nhận ra anh – bởi vì gã ta lập tức lùi ra, chớp mắt im lặng như một con bò cam chịu. Vậy là Erwin đang đợi anh. Tất nhiên rồi.

Trong phòng cũng chỉ có ánh sáng lờ mờ. Erwin ngồi sau bàn làm việc, nhìn chằm chằm vào màn hình laptop xanh nhạt. Khi Levi bước vào, hắn ngẩng đầu lên, gương mặt không hề biến sắc. Những đường nét sắc cạnh trên khuôn mặt ấy khiến hắn trông như một ngọn núi. Bây giờ, Levi mới cảm thấy có chút sợ hãi.

Nhưng anh không nên sợ. Erwin nên biết ơn anh mới đúng. Levi đã cứu bọn họ.

Anh có một khoảnh khắc ảo tưởng đẹp đẽ: một thế giới nơi Erwin vẫn chưa biết gì cả, nơi anh có thể tự mình báo tin, với cách thuật lại của riêng anh, với những chi tiết mà khám nghiệm tử thi có thể bỏ sót. Nhưng rồi Erwin thở dài—chậm rãi, nặng nề—hắn căng người theo một cách mà Levi chưa từng thấy trước đây, như một sợi dây đàn sắp đứt, như bê tông đang dần đông cứng, trở nên rắn rỏi và kiên định.

Anh cảm nhận được điều đó như một luồng gió lạnh len lỏi qua từng lớp áo. Ah... Erwin đang giận. Lần này, anh đã đi quá giới hạn.

Cảm giác ấy giống như... như khi ăn phải thứ gì đó quá cay. Một cơn bỏng rát âm ỉ, chậm rãi, tàn nhẫn lan ra phía sau lưỡi anh.

"Cậu đã ở đâu?" Erwin hỏi. Giọng hắn như axit.

"Thỏa thuận thất bại rồi."

Erwin cười – một tràng cười ngắn, sắc lạnh, không hề mang theo chút hài hước nào – và đôi mắt hắn gần như tóe lửa vì giận dữ.

"Thật không?"

"Hắn định phản bội chúng ta, Erwin. Hắn định lén báo tuyến đường cho cảnh sát."

Môi Erwin mím lại, ép chặt vào nhau, như thể hắn đang nuốt xuống một viên thuốc đắng. "Hắn nói với cậu điều đó à?"

"Hắn ám chỉ rất rõ ràng."

"Tại sao hắn lại làm vậy? Sao hắn không làm luôn mà còn đi dọa trước?" Erwin rít lên, và Levi cảm nhận được một cơn hoảng loạn dâng lên trong lồng ngực. Anh cố lục lại ký ức: Tại sao hắn lại làm vậy?

"Hắn tức giận. Hắn muốn kéo tôi về phe hắn, đó là lý do hắn đích thân yêu cầu gặp riêng tôi. Tôi từ chối, và hắn bắt đầu giở trò thị uy."

"Vậy đó là tất cả những gì cậu có? Lời nói của hắn?"

"Lời nói của hắn cũng đủ để khiến ta đồng ý giao dịch ngay từ đầu."

Nắm đấm Erwin đập mạnh xuống mặt bàn gỗ, khiến tim Levi như muốn nhảy lên cổ họng. Gương mặt hắn tối sầm lại khi phun ra từng chữ:

"Đừng cãi lời tôi, Levi. Đừng cố tỏ ra thông minh khi rõ ràng cậu không phải."

Như thể Erwin vừa nhấn một nút điều khiển từ xa, Levi lập tức ngậm miệng.

"Nếu hắn khiêu khích cậu, nghĩa là hắn đang thử phản ứng của cậu. Nếu cậu thực sự lo ngại, cậu nên đến gặp tôi ngay lập tức, và tôi sẽ xử lý chuyện này. Nhưng thay vào đó, người của Mike đã tìm thấy hắn."

Cảm giác nhẹ nhõm khi biết người của họ tìm ra thi thể trước cảnh sát chỉ tồn tại trong thoáng chốc, vì ngay sau đó, Levi nhận ra một điều khác.

"Anh cho người theo dõi tôi?"

"Tất nhiên là tôi có. Tôi không thể tin cậu sẽ làm theo lệnh mà không mất bình tĩnh."

Erwin nói bằng giọng lạnh băng, dửng dưng đến mức nó cứa vào đâu đó trong Levi.

Anh cảm thấy da mình nóng ran, cố gắng không để bản thân run rẩy. Cảm giác "đánh hay chạy" trỗi dậy bên rìa nhận thức, và như mọi khi, sự thờ ơ lại lấp vào khoảng trống đó. Những bức tường ẩm ướt, những con chuột, những cú đá. Những lời sỉ nhục anh đã nghe cả đời. Không có lối lên, không có lối ra. Tắt suy nghĩ đi: chuyện này vốn dĩ sẽ xảy ra. Buồn cười nhỉ, sao nó lại xảy ra ngay lúc này?

"Vậy là anh mất đi một con cờ của chính phủ. Nhưng thà vậy còn hơn để lại hậu họa, phải không?" Levi nói.

Erwin im lặng, chớp mắt nhìn anh như thể đang bắn đạn từ phía sau bàn làm việc. Hắn hoàn hảo trong sự điềm tĩnh và kiểm soát của mình. Levi đã chọc giận hắn đến cực điểm. Và điều đó khiến anh cảm thấy thật dễ chịu. Như một ngọn lửa bỏng rát trượt xuống khí quản.

Sự im lặng kéo dài.

"'Thà vậy còn hơn để lại hậu họa'?"

Erwin chớp mắt. Levi rùng mình.

"Cậu có biết mình vừa làm gì không? Cậu có biết mình đã liều lĩnh thế nào không?"

Phải, Erwin có thể sẽ giết anh vì chuyện này. Nhưng Levi nhận ra anh không quan tâm. Nếu phải chết ngay đêm nay, chấm dứt cái trò hề thảm hại này, chỉ để đổi lấy một cái nhìn đầy phẫn nộ từ người đàn ông vốn dĩ không bao giờ lung lay... anh sẵn sàng.

"Tôi... tôi chỉ..."

Anh có một lời biện hộ, anh nhớ như vậy. Nhưng giờ nó đã trốn mất.

Đầu óc anh đầy tiếng ù ù và bỏng rát – từ rượu, từ thuốc, từ cơn giận dữ của Erwin – như một đám cháy rừng đang lao tới, tràn vào tâm trí hắn bằng làn khói dày đặc. Tại sao anh lịa giết Lobov? Vì gã không biết sức mình? Vì lời nói của Lobov quá sắc bén? Vì anh ngu ngốc, không nghĩ được cách nào khác? Hay vì sâu thẳm trong lòng, anh biết Lobov sẽ đặt Erwin vào vòng nguy hiểm?

Erwin đứng dậy. Tiếng chân ghế kéo lê trên sàn khiến Levi co giật trong tâm trí. Hắn không có nhiều cơ bắp, Levi thừa sức hạ gục hắn. Anh nghĩ mình có cơ hội. Nếu đến mức đó, anh có ra tay không?

Sự im lặng vẫn đeo bám khi Erwin tiến lại gần. Levi chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất.

Hắn có thể đánh mình.

Hắn có thể trở thành một kẻ vũ phu khi chẳng còn cách nào khác để trút cơn giận.

Hắn biết mình không thể kiềm chế bản thân.

Hắn biết đây là trò chơi ai nhượng bộ trước, và mình sẽ không bao giờ thắng.

Erwin không đánh anh. Nhưng hắn có chạm vào anh.

Levi quan sát từ xa, như thể chuyện này đang xảy ra với ai khác: một cú đẩy thẳng vào ngực – đáng lẽ anh nên đoán trước. Nó đủ mạnh để làm anh mất thăng bằng, đủ để Erwin quét chân anh và quật anh ngã xuống sàn. Levi để mặc bản thân rơi xuống.

A, có khi hắn sẽ làm thật. Hắn có thể vòng tay quanh cổ mình và kết thúc mọi thứ. Anh có thể khiến Erwin Smith vĩ đại phải tự ra tay, phải vấy bẩn đôi bàn tay của mình. Anh có thể chết ngay tại văn phòng này, chỉ vì Erwin không biết còn cách nào khác. Ý nghĩ ấy thật ngọt ngào. Levi gần như bật cười.

Erwin nhìn anh đầy khinh miệt, rồi quỳ xuống bên trên anh. Gương mặt hắn lạnh lùng như đá, nhưng cũng như một cơn bão cuồn cuộn. Levi cảm thấy máu mình sôi lên khi Erwin đến gần. Chạm vào tôi nữa đi, cái tên đạo đức giả cứng nhắc, hoang tưởng này. Tôi đã tưởng rằng... Tôi đã nghĩ mình...

"Tốt nhất là anh làm nhanh đi. Tôi mạnh hơn anh. Ai cũng biết điều đó." 

Những lời nói gai góc cứa vào miệng anh khi bật ra. Nhịp tim anh điên cuồng khi Erwin quỳ đè lên anh. Levi ngửa đầu ra sau, để lộ cổ – như thể tự dâng lên cho Erwin siết chặt.

Bàn tay to lớn. Sức mạnh ẩn sau vẻ điềm tĩnh. Cơn giận không đáy. Hắn sẽ làm. Mình có thể khiến hắn làm điều đó.

Những ngón tay thô ráp của Erwin bọc trọn lấy cổ anh một cách dễ dàng, như thể anh chỉ là một con chuột giữa móng vuốt sư tử. Levi nhoẻn cười trước khi kịp ngăn lại. Cuối cùng cũng sẽ kết thúc. Cắt đứt sợi dây này đi, sếp.

Nhưng Erwin giật mạnh đầu anh ra sau. Cơn đau rát như lửa cào vào da anh – tốt hơn là không cảm thấy gì. Tốt hơn hầu hết mọi cơn đau. Bàn tay của Erwin túm lấy tóc anh, siết chặt như kéo lưới, giật mạnh hơn đến mức cổ Levi hét lên vì sức ép.

Rồi hắn cúi xuống và hôn lên cổ anh.

Hơi thở Erwin như ngọn lửa lướt dọc theo tĩnh mạch anh, thiêu rụi toàn bộ không khí trong lồng ngực anh.

Có thứ gì đó bùng lên trong đầu anh như tia sét đánh, rần rật chạy dọc khắp tứ chi. Sức lực anh như rời khỏi cơ thể.

Đồ điên... chết tiệt... không...

Môi hắn... chết tiệt... ấn dưới đường viền hàm của Levi... như một que diêm cháy lướt qua da, một cái chạm cố ý, có chủ đích, mang theo ý nghĩa— Levi mềm nhũn xuống sàn, tim nhảy lên tận cổ họng, máu dồn lên, đầu óc quay cuồng, hơi thở nghẹn lại. Không, đừng— không thể cứ thế mà... Nhưng mùi hương của hắn như một đám mây, đánh thẳng vào Levi, làm anh choáng váng,  bàn tay trên gáy anh trượt xuống ngực với sự thành thục của một người đã làm chuyện này hàng chục lần, móng tay lướt trên da đầu Levi như những mũi kim nhỏ đầy dịu dàng, Hơi thở phả bên tai khi hắn hôn dọc quai hàm anh một cách hung hãn, đáng sợ, như thể chiếm đoạt, như thể khẳng định quyền sở hữu, không chút do dự, không chút chần chừ. Nó khiến Levi muốn đạp vào hắn, muốn nhổ toẹt vào mặt hắn, muốn hất hắn ra chỉ để xem nét mặt hắn thay đổi thế nào— nhưng cơ thể anh lại không nghe lời, lại phản bội anh, như vẫn luôn như thế mỗi khi dính đến Erwin. Mềm nhũn ra, như bùn lầy.

Bàn tay hắn giật vạt áo Levi, lẻn vào trong, in dấu lên làn da trần. Levi bật ra một âm thanh— như kim loại chạm nước, kìm lại giữa kẽ răng và bờ môi run rẩy, đẩy người về phía hắn trong vô thức, tiếng lách tách vang ầm trong đầu, trong tâm hồn anh— đừng mà, buông tôi ra, không— không, chưa được— tôi vẫn chưa... ahhh, không đủ, chưa bao giờ đủ, tôi sẽ giết anh, anh giết tôi mất, làm ơn Erwin, kẻ thù của tôi, chủ nhân của tôi— của tôi...

Cách hắn chạm vào Levi với sự thành thục tuyệt đối khiến anh mất phương hướng. Levi, lẽ ra nên vùng vẫy, nhưng tay anh nặng trĩu, như thể quên mất cách cử động, dạ dày như rơi xuống sàn, và trong đầu chỉ còn tiếng nhiễu trắng.

Cảm giác này... đau hay dễ chịu, rốt cuộc có khác gì nhau không?

Bàn tay to lớn của hắn tháo dây thắt lưng anh, điêu luyện đến đáng ghét, cơ thể, mọi thứ của hắn bao trùm lấy anh, lấn át anh, khiến Levi nghẹn lại, ngạt thở trong làn sương mờ vây lấy anh như khói độc, ngấm từ trong ra ngoài.

Dương vật anh cương cứng trong tay hắn, ngay từ những cái chạm đầu tiên, một âm thanh nhục nhã xé toạc ra khỏi cổ họng anh. Anh quằn quại, gần như gầm gừ, cuối cùng cũng gắng gượng gom chút sức lực để chạm vào hắn, để bấu lấy bờ vai rắn chắc, rướn người lên áp sát hắn, đầu tựa lên nền đất có lẽ đã bẩn, mắt đờ đẫn, miệng hé mở như một con thú đang khát tình.

Anh ngửi thấy mùi máu.

Anh nếm được vị lửa.

Chưa bao giờ... chưa bao giờ...

Erwin triệt để kiểm soát anh, Levi cắn vào tay mình, cố kìm nén tiếng hét. Anh chỉ nằm đó và chấp nhận, như anh đã thề sẽ không bao giờ làm, như anh chưa từng muốn, như thể một thứ gì đó... như thể anh là— Anh có thể cảm nhận đường nét sống mũi của Erwin trên cằm mình, miệng hắn gần sát miệng anh. Một nụ hôn sẽ giết chết anh, anh nghĩ, và giữ nguyên tay ở đó, không dám hy vọng, không dám...

Mắt anh ngấn nước, cơn đau từ bên dưới truyền lên anh. Dương vật anh rỉ ra trên tay Erwin, trên chiếc quần âu và quần lót sạch sẽ. Anh cố kim nén tiếng rên rỉ len lỏi qua ngón tay, cố gắng nghĩ về bất cứ điều gì khác ngoài một cơn cuồng nộ, một sự kết thúc thảm khốc, một đợt rơi tự do vào vực thẳm, ném chính mình vào bên cạnh vực, miệng Erwin lại hút lấy da thịt trên cổ anh, lưỡi hắn khuấy đảo yết hầu anh, quá nhiều để suy nghĩ, đôi bàn tay tàn nhẫn, sắc sảo của Erwin lướt trên anh, ôm lấy dương vật của anh như một sự vừa vặn hoàn hảo, hơi thở của hắn đều đặn trong tai Levi. Levi hầu như không thể nghe thấy gì ngoài tiếng gầm của trong từng mạch máu của mình. Anh cảm thấy như bị lộn ngược. Anh cảm thấy...anh là...Erwin-

Và rồi, cuối cùng, Erwin cũng lên tiếng.

Hắn áp sát hơn, hơi thở quấn vào tóc Levi, lời nói rót vào tai anh như mật ngọt, như sự cám dỗ tàn nhẫn nhất. Giọng hắn trầm thấp, từng từ như khắc sâu vào ý thức Levi.

"Ở đây, cậu chẳng là gì cả. Cậu không có ý nghĩa gì với tôi. Tôi sẽ giết cậu ngay lúc này, nếu không phải vì tôi biết điều đó sẽ làm cậu thỏa mãn. Nếu tôi có thời gian. Nếu tôi thực sự quan tâm."

Levi bắn ra, mọi thứ xung quanh anh bỗng rõ ràng, rồi lại mơ hồ, như đang lao đi rồi vấp ngã, tinh dịch ấm nóng, ướt át trên tay Erwin.

Khi nhận thức dần quay lại, anh gần như không nhận ra Erwin đã rời khỏi anh lúc nào, đứng dậy một cách dứt khoát, lạnh lùng. Từ góc độ của Levi, Erwin trông như một thực thể vĩ đại, xa vời.

Hắn lấy một tờ khăn giấy từ hộp bạc bên cạnh bút máy, chậm rãi lau tay, ánh mắt không rời khỏi Levi. Khoảnh khắc đó, Levi cảm thấy như thể mình đang nhìn lên từ đáy một hồ nước sâu, bị nhấn chìm dưới lớp bề mặt lạnh lẽo.

"Kinh tởm." Erwin nói, giọng điệu trống rỗng đến mức Levi chẳng thể tìm thấy chút gì trong đó để tự lừa dối bản thân rằng hắn đang nói dối.

---

Cre: pinterest

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip