omegaverse; cheri cheri baby

omegaverse; cheri cheri baby

47,977 2,244 11

ăn được omega sanghyeokie chẳng phải chuyện dễ dàng…

sanghyeok no harem; queen of my heart
onker; addiction

onker; addiction

1,485 240 8

alternative universe; tổng tài và tiểu kiều thê…

abo; oner x faker; possession

abo; oner x faker; possession

19,372 1,132 4

sanghyeok chán cảnh ở nhà, đòi đến công ty hyeonjun làm việc. bí mật kết hôn, sếp tổng moon x nhân viên leewarning: lowercase, rất nhiều thịt…

sanghyeokie no harem

sanghyeokie no harem

81,258 4,239 25

sanghyeokie vốn không của riêng ai, em chỉ thuộc về riêng mình em mà thôithỉnh thoảng xuất hiện: "gumayusi" minhyeong x "keria" minseokwarning: lowercase, alternative universe…

[haoyoh][r18] to be king

[haoyoh][r18] to be king

430 28 2

muôn vạn thế giới giả tưởng khi hao trở thành vua pháp thuậtwarning: lowercase, incest, chứa rất nhiều bã đậu…

[kaiju no.8] beauty and the beast

[kaiju no.8] beauty and the beast

368 33 1

trước giờ chỉ có người bị hoshina chặn họng, chứ chưa từng có ai chặn nổi họng hoshina. ấy thế mà con quái thai số mười lại làm được.warning: lowercase, lemon, ooc…

[jhi.kjs] the happiest girl

[jhi.kjs] the happiest girl

236 22 1

kiếp sau, lim sooho không còn ký ức kiếp trước, nhưng trái tim anh thì không quên những rung động ban đầu. kiếp này, kim jisoo vẫn luôn là một cô gái mạnh mẽ, bất chợt trở nên nhỏ bé và yếu mềm trong vòng tay jung haein.…

[shaman king] afterlife

[shaman king] afterlife

234 20 1

warning: lowercase, incest…

[faker x marin][abo] độc diễn

[faker x marin][abo] độc diễn

3,623 248 3

Lee Sanghyeok cho rằng cuộc chia tay với Jang Gyeonghwan là nhiệm vụ nó phải hoàn thành, nhưng có lẽ thằng nhóc không hề hay biết đấy chẳng qua chỉ là do bản thân nó đơn phương nghĩ vậy.author: jean12345678901editor: tomyum cùng sự trợ giúp tích cực của gg đại thúcbản dịch với mục đích phi thương mạichưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khácnote: vì fic này mình dịch từ tiếng trung sang tiếng anh bằng gg đại thúc, rồi dịch tiếp từ tiếng anh sang tiếng việt nên bản dịch sẽ không chính xác từng câu từng chữ so với bản gốc…