文祺│đừng đính hôn nữa, chạy trốn cùng em đi ── 别订婚了,和我私奔
"i just wanna get high with my lover."- liu yaowen x ma jiaqi- author: 南一二参- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"i just wanna get high with my lover."- liu yaowen x ma jiaqi- author: 南一二参- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"jongseong à, ôm cái nào."- park sunghoon x park jongseong- author: Aonnnn- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"may thay em thật sự yêu anh, nếu không anh đã chẳng thể có dũng khí để đối mặt với cái chết."- park sunghoon x park jongseong- author: close_your_eyes- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"can you kiss me more?"- park sunghoon x park jongseong- author: 车厘子游进菠萝屋- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"只想这样那样搞搞"- lee heeseung x park jongseong- author: back2life- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"那乌冬面的味道,这一刻我真的好想知道啊。"- lee heeseung x park jongseong- author: bakhasatang- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"jongseong à."- lee heeseung x park jongseong- author: smallfr1es- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
(n): a small, usually round window in the side of a ship or aircraft- lee heeseung x park jongseong- author: Pulsar_in_grava- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"i went crazy over you."- liu yaowen x ma jiaqi- author: 南一二参- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"em tưởng em là bao cát chắc?"- liu yaowen x ma jiaqi- author: 南一二参- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"抜け出せない 果てもない闇何も見えないの"- liu yaowen x ma jiaqi- author: 吹灯- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"người sống trên đời đều bình thường, sự tình cũng bình thường, cả yêu cũng bình thường."- liu yaowen x ma jiaqi- author: 七月簪冬- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"上天啊,难道你看不出我很爱他"- liu yaowen x ma jiaqi- author: 过期拥抱- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"khi anh mở mắt và nhìn thấy em, tình yêu của anh vừa chết đi, lại lần nữa quay về."- liu yaowen x ma jiaqi x yan haoxiang- author: 七鸦灯- dịch chui, dịch láo, không mang lên nơi công cộng- không áp đặt lên người thật…
"devils roll the dice, angels roll their eyes."- yan haoxiang x liu yaowen- author: onliliannettefans- không chuyển ver, không áp đặt lên người thật…