673 Truyện
[ Convert ] Chí dã - Đinh Mặc - Hoàn

[ Convert ] Chí dã - Đinh Mặc - Hoàn

6,528 46 36

Chí dãTác giả: Đinh MặcThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Đô thị tình duyênKhi đó hắn còn thực nghèo, thua thi đấu tâm tình không tốt. Nàng trộm mua cơm cho hắn ăn, còn kém khiến cho hắn đi sân rút thảo làm việc.Hắn ngồi xổm đầy đất cỏ dại trung, vẻ mặt bi tráng: "Xem, Tầm Sanh, đây đều là trẫm vì ngươi đánh hạ giang sơn!"Hứa Tầm Sanh: "Ngu ngốc."......Sau lại, hắn đi tới ngàn vạn người trước mặt, giang sơn ở hắn phía sau. Hắn muốn hỏi lại chỉ có một câu: "Chúng ta có thể hay không tiếp tục yêu nhau?"Tựa như năm đó, ngươi yêu hai bàn tay trắng ta.…

Vị diện mậu dịch chi cự phú-MỤC YÊN

Vị diện mậu dịch chi cự phú-MỤC YÊN

13 2 5

Văn ánTại Tu Chân giới ở lại năm năm, Lâm Phàm một lần nữa về tới hiện đại.Ồ, không gian của ta lại vẫn mang xuyên qua công năng?PS: Bài này 1vs1, SC, chủ thụ, ngọt sủng!===============================Nội dung nhãn mác: Điềm văn ảo tưởng không gian Sảng Văn chủng điền văn…

LtHD 320-345
vi(520-535)

vi(520-535)

78 0 1

hhtt c320-390
cuu u long gioi 220-231
cuu u long gioi 220-231
cuu u long gioi 220-231
than ma duong thuc trang 720-849

than ma duong thuc trang 720-849

96 0 2

than ma duong thuc trang 720-849 1…

thanmo c120-125 kt
Vu than q7c120-149
hhtt c320-349
vlkt c120-122-kt
cuu u long gioi 220-231
du hi chi vuong 120-138
tldps q4 c20-25-kt
[FIC DỊCH | FELTSON] - Người Đẹp Và Barry - by [Kathartickat ]

[FIC DỊCH | FELTSON] - Người Đẹp Và Barry - by [Kathartickat ]

2,575 240 4

Fic Dịch Mừng Sinh Nhật Tom Felton 33 tuổi 22/09/2020 Quả Fic Felson đầu tiên mình dịch :)) ******Author: [Kathartickat]Check out her original work here:https://www.wattpad.com/story/101660820-beauty-and-barry-a-feltson-fanficRating: TTóm tắt: Buổi công chiếu Người Đẹp và Quái Vật, Tom mang đến cho Emma một đoá hồng, thế nhưng liệu anh có đủ can đảm để vượt qua dư luận đến bên Emma hay sẽ để đoá hồng của anh tàn úa?Translated by Tiara Nguyen.…

talatruvuong220-275
daivienvuong q1c20-q2-c8
xuyen qua chi yeu quy nhan vuong phi(220-229)