Dư âm - BTS
...nào, một lần cuối nhétạm biệt các cậu, chúng mình là Bangtansonyeongdan._thuộc chuỗi BTS the Debut…
...nào, một lần cuối nhétạm biệt các cậu, chúng mình là Bangtansonyeongdan._thuộc chuỗi BTS the Debut…
Khi bạn thật sự bị tổn thương thì con tim bạn sẽ từ bỏ cả 2 và lựa chọn cuối cùng của bạn là chấp nhận...Chuyển ver đã có sự cho phép của tác giảʜᴏᴘᴇ ᴜ ᴇɴᴊᴏʏ…
"Tốc độ anh di chuyển, tiếng rít của bánh xeVạn vật vẫn chuyển động, chậm dần trong vòng tayNỗi sợ nơi đáy mắt, tích tắc đã chẳng cònNước mắt chạm ánh sáng, Trái đất nhìn từ xa"Abstract (Psychopomp) - Hozier-Sản phẩm thuộc project Koi no Yokan - Event 24h for SungTaro…
uk truyện ko phải của mình và nó toàn tiếng anh ko còn từ khó hiểu nữa . kèm theo đó là wattp ko có dbd nên mình dịch cho nó hợp lý và đọc những ai famdom tượng game kinh dị này thì ủng hộ mình và mình sẽ cố gắng dịch và sợ ko ai cũng ko sao mình sẽ đọc một mình uk nếu muốn đọc thêm hảy ủng hộ mình cho mình động lực làm nha ...xin nhắc lại truyện này ko phải của mình đây là truyện fantastic của anh/chị hoặc mấy bạn nước ngoài . mình dịch với mục đích thèm đọc mà ko có và ngu English uk .. và [ KO REPORTS ] LẠI UK NẾU TỚ THẤY LẤY TRUYỆN NÀY KO CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA NHÀ DỊCH LÀ MÌNH MÌNH SẼ BÁO CÁO VÀ XÓA TRUYỆN Ạ vậy nên ko đc [ REPORTS ] !!!! lại ạ .NẾU TÁC GIẢ GỐC THẤY TRUYỆN CẬU DỊCH VÀ KO GHI TÊN TÁC GIẢ THÌ MÌNH XINH LỖI Ạ VÌ MÌNH CHỈ LẤY DỊCH ĐỂ THỎA MÃN CÁI NẾT ĐỌC TRUYỆN VÀ THỀM THÔI VÀ KÈM THEO ĐÓ LÀ TỚ CHƯA TIỀM HIỂU SÂU VÀO FANDOM NÀY NÊN NẾU ĐC TỚ LẤY THỜI GIAN RA TIỀM HIỂU VÀ TỰ VIẾT Ạ . MONG CẬU THA LỖI TỚ NẾU THẤY TRUYỆN CỦA CẬU Ạ , VÀ SỬA LẠI CHO HỢP LÝ CHO ĐỘC GIẢ HIỂU Ạ .☺💖💖💖💖💖…
Nơi bản tình ca tôi dành cho em ... những nốt trầm lắng bay bổng. khúc nhạc mùa xuân tôi dành tặng cả thanh xuân cho em - my dear-_ cảnh báo ooc_<nguồn ảnh : pinterest > <Nguồn nhạc YouTube >in the love song I dedicate to you... the quiet notes soar. The spring song I dedicate all my youth to you _ warning ooc_…
hãy nhìn tựa đề ! đơn giản là trả test…
Tuyển thành viên cho Câu Lạc Bộ Siêu Tân Tinh…
Unfamiliar Familiars: Extraordinary Animal Companions for the Modern Witch - Megan Lynn Kott (Bản gốc)TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION6 What Is a Familiar?7 Choosing a Familiar10 Summoning Your FamiliarTHE FAMILIARS14 Albatross16 Axolotl18 Badger (European)20 Ball Python22 Bees (Swarm of)24 Bullfrog (American)26 Burrowing Owl28 Capuchin Monkey30 Capybara32 Cat (Persian)34 Catfish36 Chicken38 Cicada40 Dik-Dik42 Earthworm44 Electric Eel46 Flying Fox48 Harbor Seal50 Hedgehog52 Hippo54 Hummingbird56 Leafy Sea Dragon58 Lobster (Regular)60 Luna Moth62 Monitor Lizard64 Narwhal66 Orb Weaver Spider68 Pig (Pot-Bellied)70 Platypus72 Quokka74 Red Squirrel76 Shoebill Stork78 Sloth (Two-Toed)80 Star-Nosed Mole82 Sun Bear84 Tanuki (Raccoon Dog)86 Tardigrade88 Thick-Billed Raven90 Tortoise92 Turkey Vulture94 Who Are We?95 Last Words96 Acknowledgments***Note: Không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của dịch giả***Warning: Cuốn sách này thì cho rằng Familiar là những động vật thật ngoài đời, thế nên để làm việc với familiar các bạn phải tương tác với động vật "thật". Một số chi tiết, thông tin và văn phong cuốn sách mang hơi hướng "hài hước", hãy lưu ý trước khi đọc!…
Tên gốc: 双重替身Tác giả: 春畈冰岛" Underneath a perfect facade, the substitute love hides secrets and lies. Between the 'original' and the 'copy', who is truly loved? Is there a way out for the wounded hearts?" Lời tựa: Dưới lớp vỏ bọc hoàn hảo, tình yêu thế thân ẩn chứa những bí mật và dối trá. Giữa "bản gốc" và "bản sao", ai mới là người được yêu thật lòng? Liệu có lối thoát cho những trái tim bị tổn thương?Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.…
👤Tác giả: (Traduit en Français par l'auteur et ses amis)Truyện ngắn "Trong vườn trúc" của Trần Thanh Giao đăng báo Văn nghệ năm 1993, được tác giả dịch ra tiếng Anh, tiếng Pháp. Bản dịch tiếng Anh đầu tiên đăng trênThe Vietnam Literature Review của Hội Nhà văn Việt Nam số 1/1999, sau đó Nam Son, rồi Wayne Karlin dịch lại và in trong sách Love After War, Nxb Curbstone Press ở Mỹ năm 2003. Sau đây là bản dịch tiếng Pháp do tác giả chuyển ngữ.…
Author: @xiujaemin on AO3Original link: https://archiveofourown.org/works/6666244/chapters/15246721các bạn hãy tìm và thả kudos cho tác giả nhéTác phẩm được viết vào năm 2016.Translators: haharamie jiyoov kamiesjkbeta er: trannguyenquynhhuongFic's cover by prayforca…
Tên Hán Việt: Bệnh nhược tiểu hạt tử yếu bị hốngTác giả: Bản Lật Hoàn TửTình trạng bản gốc: Hoàn thànhBản edit: Đang lếch...Thể loại: #Nguyên sang, #Đam mỹ, #Hiện đại , #HE , #Tình cảm , #Hào môn thế gia , #Gương vỡ lại lành , #Vườn trường , #Kim bài đề cử 🥇Nguồn wikidich: https://truyenwikidich.net/truyen/om-yeu-tieu-nguoi-mu-phai-bi-hong-ZRapfvTaEBstgGGg…
Không thành đôi cũng đành thôi.05/08/22-?#1 Yoonseok : 08.08.22 - 11.08.22 #1 Yoonseok : 15.08.22 - 27.08.22#1 Sope : 23.08.22 - 28.08.22#1 Hoseok : 30.10.22#1 Hoseok : 01.11.22 - 24.11.22#1 Sope : 22.01.23 - 25.01.23 #1 Yoonseok : 27.01.23 - 29.01.23#1 Hoseok : 23.02.23…
Nói về những thứ chưa biết về các Au sans khác nhau *chỉ dành cho những người thích Sans*…
ảnh…