[Trans][SeungLix][StrayKids] Take Cover
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: Felix đã có một ngày tuyệt nhất của cuộc đời mình…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: Felix đã có một ngày tuyệt nhất của cuộc đời mình…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: chris thường lo lắng về các cậu bé của mình. đặc biệt là với felix lee.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Felix có những cảm xúc lộn xộn và cậu tìm đến Jisung để cảm thấy tốt hơn…
Bia - đứa con lai mang nét đẹp như thiên thần, mồ côi cha mẹ, bị chú ruột đem bán cho Tư Rọ. Cũng nhờ chú ruột cô bán cô cho tổ chức này nên cô là một sát thủ máu lạnh, không ai có thể vượt qua được cô. Cô giỏi về mọi linh vực như bắn súng, bẻ khóa...và đặc biệt là giết người.Hoắc Dạ Thần - lạnh lùng bá đạo, hắn là ông trùm ở thế giới ngầm buôn bán mọi thứ ngoại trừ ma túy. trong một lần hắn đi dành hàng ở Chợ Đen cũng là lúc hắn thấy cô trên sân khấu, hắn nhìn người không sai, hắn bắt cô về làm trợ thủ bên cạnh hắn.---------------------------------------------------------------------------------------👉Tác giả: Cee 👈Bìa Truyện: Cee ♊❌❌❌VUI LÒNG KHÔNG EDIT, KHÔNG LẤY TRUYỆN 🚫❌-----------------------------------------------------------------------------------------…
P/s2: CHỦ CÔNG! CHỦ CÔNG! CHỦ CÔNG!"Mọi người luôn nghĩ tôi nói dối. Nhưng ít ai biết rằng sự thật là thứ tàn khốc nhất." - Loki."Đó là điều tốt nhất cho tất cả mọi người." - Cale Henituse.P/s: Một ý tưởng chợt nhảy ra trong đầu tôi như bao ý tưởng khác.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:"Common side effects include nervousness, insomnia, nausea..."…
Translated with author's permission/ Take out with full creditSummary: Jisung was like the Sun came to Earth.(He was, and it did.)…
Translated without author's permission / Do not take outSummary:Felix has left Jisung with nothing but memories and a letter.…
Bản dịch thực hiện chưa có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không đem đi đâu…
ở một ngôi nhà nhỏ ấm cúng nọ, có chị chủ caratdeul nuôi bé mèo jisoo và cục thỏ nhỏ jeonghan. cũng trong căn nhà ấm cúng khác, anh chủ caratdeul lại bầu bạn với cún con seungcheol. điều đặc biệt là, cả ba đứa rất thích lúc anh chủ ghé qua nhà chị chủ chơi vì lúc đó, chúng có thể quây quần bên nhau và bày ra đủ thứ trò trên trời dưới đất để nghịch ngợm và phá phách. written by mofu. do not take out.…
Translated with author's permission / Take out with full credit…
Translated with author's permission / Take out with full creditsSummary:in which felix slams into a door mid argument.…
Translated with author's permission/ Take out with full creditSummary: Sunwoo đã tìm kiếm chiếc áo hoodie của mình cả ngày hôm nay.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Mí mắt Hyunjin nặng trĩu - dấu hiệu của việc cậu sắp thức dậy. Nhưng cậu không muốn, không muốn phải tỉnh giấc, không muốn phải rời xa Felix, xa người bạn 'tâm giao' của mình. Nhưng giấc mơ nào lại không có kết thúc, kể cả khi nó đã mơ hồ đến nhường nào. "Buổi sáng tốt lành, Hyunjin," Felix vuốt ve mặt cậu và thì thầm. "Chúng ta rồi sẽ gặp lại nhau thôi mà."…
Min Yoongi, em có thể vì người thân của anh mà chịu đau đớn. Chỉ cần anh không bận tâm là được.…
/STAN THE BOYZ, and DDDANCETranslated with author's permission / Take out with full creditSummary: kevin really wanted to see some fireworks (and a new year's kiss would've been pretty nice too)…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Hwang Hyunjin cảm thấy ổn trước nhiều thứ - áp lực, căng thẳng, đám đông, thậm chí là thể loại phim kinh dị - chỉ loại trừ cho những thứ đáng yêu.Mà cụ thể, thì là Seo Changbin.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:"Đừng về," Hyunjin thì thầm qua tóc cậu. "Cứ ngủ lại đi."Cậu ấy giờ đây chỉ còn cách khoảng một hơi thở. Felix cười ngượng "Để lần sau nhé, Jinnie."…
Thời gian vội vã và gấp rút. Nó chóng vánh, áp đặt sức nặng lên từng chiếc kim đồng hồ sau mặt kính. Tiếng tích tắc không hồi kết. Nhưng mọi thứ vẫn bất động mặc cho đời cứ trôi thêm mấy mươi giây. - Mặc kệ đi.Tiếng Eru lẩn vào tiếng gió. Quả thật, cảm giác như đất nước đang hóa thành hơi ấm ôm ấp ta vậy.…
/STAN STRAY KIDS, BE THE YEE TO THEIR HAWTranslated with author's permission / Take out with full creditSummary: jisung is embarrassed. minho reassures him./also posted on chanieaegyomothae.wordpress.com…