Tags:
24 Truyện
[Trans] AllAglaea / Kẻ bị chối bỏ

[Trans] AllAglaea / Kẻ bị chối bỏ

112 14 1

Vì một sự cố trong tiệc sinh nhật của Castorice đến từ Phainon và Hyacine mà tất cả mọi người đều trở nên căm ghét Aglaea mất rồi.Warning: OOC, Aglaea bị hành lên xuống nhưng phần chính tuyến vẫn nhẹ nhàng còn phần ngoại truyện kết 2 khá nặng, có thể cân nhắc khi đọc kết 2 (có yếu tố giam cầm, tra tấn, ảo giác nặng)Author: 玉米汁好喝Lofter: https://wutong67890(.)lofter(.)com/post/8a77c1ff_2bedd39f2(Bỏ ngoặc để vào link)…

[Sakamoto Days](Nagumo Yoichi x Reader)

[Sakamoto Days](Nagumo Yoichi x Reader)

50 5 1

Đây là bộ truyện đầu tay của sốp, nên mong mọi người thông cảm cho những thiếu sót và góp ý nhẹ nhàng lại dưới phần bình luận giúp sốp với nghen!Chủ yếu là do đói quá nên là tự cook tự ăn thôi, chứ biết làm sao giờ...LƯU Ý:- Có thể có chút Ooc, và mình không viết H nha :-0- Tại sốp hay 'sớm nắng chiều mưa trưa hâm hấp' nên là cũng có thể sẽ gây ảnh hưởng đến toàn bộ truyện (thể loại, nhân vật, nội dung, cốt truyện,...) và mong mọi người lưu ý trước khi đọc nha!...Link ảnh bìa: https://i.pinimg.com/736x/ab/3c/4d/ab3c4dc5f0ec8dd322b40f3bd95ddc28.jpg…

[transfic] youngshin x aeseol | kalokagathia

[transfic] youngshin x aeseol | kalokagathia

322 27 3

•tác giả: Arunika | wattpad @peonyblossoms•tác phẩm: KALOKAGATHIA- kalokagathia is from "duty after school: the side story of us"- duty after school: the side story of us is a part from another story by the author "duty after school: the alternate ending"•picture: the pictures in the story are edited by the original author, I love their pictures•link tác phẩm gốc:https://www.wattpad.com/story/341914716?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=rapenzvl&wp_originator=HwJwJ6aIVY5QpnKqizWwsdumqlp16weryN%2FmRIYBzM5rIvESXomWzyLWHknlevP%2FzB1Xvg348BqoD6tf9B7Y2BogEDd3t8r4zxpziCTHYeXTL33kZCLxl5hKRAYqVI4%2F•người dịch: tiên- hãy follow trang wattpad của tác giả để đọc thêm nhiều câu chuyện về das nữa, bạn ấy nói chuyện dễ thương lắm uwukalokagathia (n)(noun phrase): được các nhà văn Hy Lạp cổ điển dùng để miêu tả lý tưởng về hành vi cá nhân của một quý ông, đặc biệt là trong bối cảnh quân đội.lưu ý: bản dịch ĐÃ có sự đồng ý từ tác giả.- tui chỉ xin phép dịch phần truyện của youngshin và aeseol- truyện rất dài, tui rất thích- lần đầu dịch truyện dài tất nhiên sẽ có sai sót, mong thông cảm.•rate:230814 - #1 bora…