1,944 Truyện
[trans] DNA ; vkook

[trans] DNA ; vkook

56 9 2

Trong một thế giới nơi bạn sinh nhật lần thứ mười tám, bạn sẽ biết được người mà đang mắc kẹt trong phần đời còn lại của bạn là ai, bằng cách xét nghiệm máu.Nhưng, nếu người bạn chí cốt của bạn là một người bạn không thể chịu đựng được thì sao?Cái thứ chết tiệt nhất định đi xuống.***Credit: taesexuals@wattpadTranslate + Edit: jjoonamine@wattpadTruyện dịch đã được thông qua sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài dưới mọi hình thức!!Bản tiếng việt chỉ có ở jjoonamine.Special thanks to @taesexuals…

𝑹𝑬𝑻𝑹𝑶𝑼𝑽𝑨𝑰𝑳𝑳𝑬

𝑹𝑬𝑻𝑹𝑶𝑼𝑽𝑨𝑰𝑳𝑳𝑬

102 11 3

𝙟𝙪𝙨𝙩 𝙖 𝙨𝙩𝙤𝙧𝙮 𝙤𝙛 𝙩𝙬𝙤 𝙡𝙞𝙩𝙩𝙡𝙚 𝙛𝙧𝙞𝙚𝙣𝙙𝙨 𝙛𝙧𝙤𝙢 𝙉𝘾𝙏𝙰𝚞𝚝𝚑𝚘𝚛: 𝚁𝚎𝚗 𝙲𝚑𝚊𝚛𝚊𝚌𝚝𝚎𝚛𝚜: 𝙼𝚊𝚛𝚔 𝙻𝚎𝚎 (𝙻𝚎𝚎 𝙼𝚒𝚗𝚑𝚢𝚞𝚗𝚐), 𝙻𝚎𝚎 𝙳𝚘𝚗𝚐𝚑𝚢𝚞𝚌𝚔.Summary:Vũ trụ đảm bảo rằng họ gặp nhau hết lần này đến lần khác.Bối cảnh mà Mark và Donghyuck gặp nhau tại trường trung học và sau đó là khắp thế giới cho đến khi chàng trai tóc đỏ cuối cùng cũng ngừng chạy. *Translator's note:Retrouvaille là một từ xuất phát từ tiếng Pháp để chỉ cảm xúc hân hoan khi hai người yêu nhau gặp lại sau một khoảng thời gian dài xa cách.…

v-trans // never meant to hurt you

v-trans // never meant to hurt you

2,205 177 4

khi mà loki, với thiện chí của gã, cố gắng tiết lộ những bí mật về cuộc sống của tony stark cho cả đội, vì lẽ một tên ngốc sẽ chẳng bao giờ một mình làm điều đó và mọi thứ đã rơi vào một tình huống khá bi thảm. // steve x tony. - written by @propertyofwicked- translated by @-cmbyn with permission…

[Dịch] [KaiAo] Serendipity

[Dịch] [KaiAo] Serendipity

135 13 2

Author: kaitothegreatTranslator: Chang Disclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/12692938/1/Serendipity Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Đám cưới thường là một sự kiện khó quên, ngay cả khi bạn vô tình lạc vào một sự kiện không được mời. Và cũng bởi vì bạn đã gặp một chàng trai vô lý nào đó muốn trộm bánh pudding sô cô la trên dĩa của bạn. AU…

[Dramione|Dịch] Do You Know What Today Is?|Anh có biết hôm nay là ngày gì không?

[Dramione|Dịch] Do You Know What Today Is?|Anh có biết hôm nay là ngày gì không?

604 58 1

Anh có biết hôm nay là ngày gì không? | Do you know this today is?Author: Bohemian-VixenTranslator: Junia Sn a.k.a Ngân TửSumary: Hôm nay là kỉ niệm 10 năm ngày cưới của Draco và Hermione.Và như mọi thằng đàn ông trên cái quả đất này, Draco quên mọe nó mất. Anh chàngđã phải làm sao để bù đắp vụ này cho vợ yêu?…

[NOVEL TRANS] Tôi tưởng đó chỉ là tiểu thuyết trọng sinh bình thường

[NOVEL TRANS] Tôi tưởng đó chỉ là tiểu thuyết trọng sinh bình thường

680 23 6

Tên tiếng Anh: I thought it was a common transmigrationTên tiếng Hàn: 흔한 빙의물인 줄 알았다Bản dịch tiếng Việt: Kaori Ha*****Có lẽ bị đồng nghiệp và bạn trai đánh vào đầu là chưa đủ, tôi đã chết dưới tay người anh trai nghiện cờ bạc. Không hề hối tiếc về cái chết bất hạnh, tôi nhận ra rằng mình đã trọng sinh vào ác nữ trong một cuốn tiểu thuyết giả tưởng lãng mạn mà tôi mới đọc ngày hôm qua. Nói đúng hơn là một nữ phản diện định chết dưới tay chồng mình. Thật nực cười!''Ra đây là cảm giác được trở thành một nữ phản diện trong cuốn tiểu thuyết! "Tôi nghĩ nó là cái giá khá tốt để đánh đổi cho cái chết oan uổng của kiếp trước. Nhưng tôi nhận ra rằng bất kể mình làm gì, tôi không thể đi chệch khỏi dòng chảy của bản gốc. Đối với nữ chính Rizé, đó là một câu chuyện tuyệt vời, nhưng đối với Edith, nữ phản diện mà tôi trọng sinh, đó lại là câu chuyện đẫm máu.Tôi là nhân vật chính trong cuộc đời mình. Nếu tôi sắp chết theo nguyên tác thì ít nhất tôi cũng nên hôn người chồng siêu đẹp trai của mình chứ! Trong truyện gốc, Edith bị chồng khinh bỉ vô cùng, nhưng ai thèm quan tâm, đằng nào thì tôi cũng chết. Tuy nhiên..."Cô đã giả vờ như không quan tâm, nhưng bây giờ cô lại thú vị đấy.""Hả...?"...Tại sao câu chuyện ban đầu lại thay đổi vậy?…

Những bức thư tình [Bản Tiếng Việt]

Những bức thư tình [Bản Tiếng Việt]

627 20 3

Tác giả: JamieTruyện gốc: Love Letters: จดหมายรักNguồn: https://www.readawrite.com/a/d007250fd471ab75ce24cb37011e7c7b?r=user_pageNhà xuất bản: Hermit BooksBản dịch thuộc về Claire ~...For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Jamie and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…

[Trans] [Changlix] Shared nights

[Trans] [Changlix] Shared nights

121 7 1

• Oneshot• Author/ Tác giả: flexi• Translator: Mun• Tags: fluff, soft• Pairings: Seo Changbin x Lee Felix• Status/ Trạng thái: On going/ Đang hoàn thành• Original link/ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/18022454Nếu bạn có thể đọc tiếng Anh, hãy vào fic gốc ủng hộ tác giả.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. ĐƯỢC UP TẠI WATTPAD CỦA MÌNH. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. MÌNH CẢM ƠN Ạ.…

[Trans] [SaeIsa] Home is more than just a place

[Trans] [SaeIsa] Home is more than just a place

1,659 247 2

Có hai loại gia đình:Một là những người máu mủ ruột thịt.Hai là những người kết nối với bạn qua tâm hồn.-------------------------------------Tình trạng: On goingAuthor: foundintheloss (ao3)Original fic: https://archiveofourown.org/works/47533681/chapters/119793811Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

Undertale A.U-Admixverse comic(vietnamese translate-Dịch)

Undertale A.U-Admixverse comic(vietnamese translate-Dịch)

49 8 1

Thật ra Admixverse là một phiên bản mới của Accidentverse.Sự cố là các tác giả chia cắt nhau ra vì lý do nào đó,các tg còn lại quyết định tạo ra một timeline mới,nhân vật mới,tính cách mới,mục đích mới. Giờ Accidentverse chết rồi,chỉ còn lại Admixverse thôi. Tg- @Admixverse on Twitter Admixverse-official - Tumblr. Alright,let's do this one more time.…

[Trans][KookV/VKook] Americano

[Trans][KookV/VKook] Americano

351 34 1

Jungkook đang có khoảng thời gian khó khăn vì có một anh chàng đẹp trai ngồi đối diện cậu và cậu không để rời mắt khỏi anh ta.Author: deannach_na_realtaiTranslate: ShenLink gốc: http://archiveofourown.org/works/10468830Thể loại (theo chủ nhà): PinkPairing: Jeon Jungkook x Kim TaehyungBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.Truyện còn một part riêng biệt nữa chừng nào rãnh sẽ làm <3…

TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ

TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ

139 0 2

《 TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ 》Tác giả: Thủy Khanh KhanhNguồn: Dichtienghoa.com/translate/www.69shu.com[Nội dung giới thiệu:]Đương phế sài trở thành tuyệt đỉnh thiên tài --Một chữ: Tàn nhẫn! Hai chữ: Phúc hắc! Ba chữ: Quá nghịch thiên!Nàng là kinh tài tuyệt diễm đại lục đệ nhất Luyện khí sư.Một sớm xuyên qua, thành Hầu phủ nhậm người khi dễ Tam tiểu thư.==============…

[Trans] [GemFourth] Ở đây có one-shot của Bạn bàn chải và Em hướng dương 🪥🌻

[Trans] [GemFourth] Ở đây có one-shot của Bạn bàn chải và Em hướng dương 🪥🌻

268 34 1

Cái tên nói lên tất cả, nơi đây để dành cho mấy lúc mình muốn bê oneshot của ChemChemFotFot về dịch.Các oneshot đều riêng biệt, không liên quan đến nhau. Bạn bấm vào đọc một phần bất kỳ đều được. Các fic đều được dịch với sự đồng ý của tác giả. Nếu fic nào dịch mà chưa được đồng ý thì mình đều sẽ note, nhưng dù sao đó cũng là trường hợp mình sẽ hạn chế gặp phải.Và vui lòng không mang ra ngoài dưới bất kỳ hình thức nào.…

sunki/nikinoo | electric boy

sunki/nikinoo | electric boy

512 52 3

author: @strata on AO3trans: @melatoninee_ㅡĐ𝚊𝚗𝚐 𝚔𝚒́𝚌𝚑 𝚑𝚘ạ𝚝 đơ𝚗 𝚟ị...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚌𝚊̀𝚒 𝚋ộ 𝚗𝚑ớ...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚌𝚑ạ𝚢 𝚝𝚘𝚊̀𝚗 𝚋ộ 𝚗𝚑ậ𝚗 𝚝𝚑ứ𝚌 𝚐𝚒𝚊́𝚌 𝚚𝚞𝚊𝚗...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚝ả𝚒...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚑𝚘𝚊̀𝚗 𝚝𝚑𝚒ệ𝚗...𝚃ả𝚒 𝚑𝚘𝚊̀𝚗 𝚝ấ𝚝.𝙳ự 𝚊́𝚗 𝙽𝙸-𝙺𝙸 đ𝚊̃ đượ𝚌 𝚔𝚒́𝚌𝚑 𝚑𝚘ạ𝚝_⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

jayseung/heejay | we just need some time together!

jayseung/heejay | we just need some time together!

272 23 2

author: @hilled on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/35787964-Jongseong trở lại vào tháng Ba năm sau nhưng thật ra, cậu đã để lại mọi thứ ở Paris rồi.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

[Fanfic CP] [CreepypastaxF.Reader] Sự Cứu Rỗi

[Fanfic CP] [CreepypastaxF.Reader] Sự Cứu Rỗi

134 16 2

• Title: [Fanfic Creepypasta] Sự Cứu Rỗi• Translator: Cầu Ngân Lượng• Category: Fanfiction, Horror, Romance, Murder, Action...---• Summary:[Tên] là một cô gái tuổi teen cá tính và không sợ bất kì điều gì, cô ấy tự tin, thông minh, mạnh mẽ và luôn bình tĩnh giải quyết vấn đề. Đúng vậy, cô ấy thật hoàn hảo, một hình mẫu lý tưởng thích hợp cho một nhiệm vụ quan trọng. Vậy cô ấy sẽ làm gì nếu một ngày nọ, cô phát hiện ra bản thân đã bị đưa vào cốt truyện của Creepypasta để ngăn từng người bọn họ trở thành kẻ giết người điên loạn?Liệu [Tên] có thể xoay sở được tình hình? Liệu cô ấy có thể cứu lấy được những kẻ đang bị tổn thương và dần mục rửa kia không?---• Note:1. Mặc dù biết bạn sẽ biết, nhưng tôi vẫn muốn nhắc nhở là tác phẩm, cốt truyện hoặc nhân vật không thuộc về tôi với lại tôi chỉ là người dịch lại câu chuyện mà thôi.2. Trong đây có sự hỗ trợ từ Google nên văn phong rất thô sơ, bạn nào đọc được thì đọc còn không thì đừng buông lời cay đắng.…

Longfic | Translate | Kuroshitsuji | Tainted - SavageTrickster

Longfic | Translate | Kuroshitsuji | Tainted - SavageTrickster

126 30 3

ღ Nguồn: https://www.wattpad.com/story/350904-tainted-kuroshitsujiღ Tác giả: @SavageTricksterღ Dịch: Tà giáo Mokke.ღ Artist: https://twitter.com/KQEoDnAdJIviD8tღ Số chương: 48 chương.ღ Tình trạng dịch: Còn tiếp.ღ Lưu ý:✓ Truyện được dịch bởi @_TaGiaoMokke_ trên wattpad với mục đích phi thương mại.✓ Đã có sự cho phép của tác giả, tuyệt đối không được đem bản dịch đi đâu khác. ✓ Ảnh bìa repost đã có sự cho phép của artist.ღ Copyright: (CC) Ghi nhận phi thương mại. Không phái sinh.┈ ┈ ┈ ⋞ ⟨ ⏣ ⟩ ⋟ ┈ ┈ ┈Văn án:Chạy trốn khỏi những kẻ bắt cóc, cô tình cờ gặp được Ciel Phantomhive. Ciel tìm thấy pử cô một trò chơi mới, có gì đó khiến cậu ta phải chú ý. Và khi số phận của họ giao nhau, Ciel nhận ra bản thân đã trở thành quân cờ trong chính trò chơi này.…

( V-trans ) Want you back ➸ Mark x Gun

( V-trans ) Want you back ➸ Mark x Gun

184 28 5

Author: MinhyukistLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/191692640-want-you-back-%E2%9E%B8-mark-x-gun-completed (Truyện đã có sự cho phép của bạn tác giả a. Mọi người nhớ ủng hộ bạn tác giả siu đáng iu cute nhaa)Trans by meCó sự góp sức của: Google Translate cưa cưaVăn Án:Khi người yêu cũ lại trở lại sau 3 năm chia tay không rõ nguyên nhân. Liệu tình cảm của họ sẽ nảy nở trở lại với nhau hay họ sẽ vẫn là đối thủ của nhau cho danh hiệu "Trăng Trường Đại Học"?________________________________________________________Nhăm: Do dạo này mình bị bệnh lười với mình đang ôn thi nên truyện sẽ bị trì hoãn khá lâu a. Mình siu thích cặp Markgun nên mình đã dịch bộ này nè. Mình sẽ dịch bộ này để bù cho mọi người nè. Mọi người nhớ vote với bình luận truyện mình với nha. ^^ ________________________________________________________Dear Author Minhyukist: Thank you so much. I was really happy when you agreed. o(〃^▽^〃)o…