Hiểu Phong: Quỷ bí xem ảnh thể
Nguồn: Lofter…
Nguồn: Lofter…
Tên : 【斑扉】为了木叶!Tên tg : 沫子沫Nguồn lofter# trọng sinh đốm + trọng sinh tính chuyển phi.# hai cái hiểu tận gốc rễ lẫn nhau căm ghét người, một bên ghê tởm lẫn nhau một bên cùng nhau trầm luân.# ta đối thiên bảo đảm, tẫn ta có khả năng không ooc…
Tác giả: hjdxgifNguồn: LofterEditor: wjdqhdhr_Bản edit chưa có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác hay CHUYỂN VER!Summary:Còn được gọi là "Thảo luận thân thiện một trăm cách về việc chia tay với tuyển thủ Faker".Note: OOC!…
Tên gốc: 换盏Tác giả: 绘空事 (LOFTER)AU! Ngày tận thế…
Tác giả: 梨猫 Link lofter: fanny723Bản dịch k đảm bảo chính xác 100%…
"Họ không cho con nói đâu... Nhưng hôm nay chú đối xử với Yeseo rất tốt, Yeseo lỡ miệng nói ra rồi, chú sẽ giữ bí mật cho Yeseo phải không ạ?""Mẹ con thường xuyên phải làm việc bên ngoài, tối muộn mới về nhà, ông bà bảo con phải gọi dì là mẹ.""Kim Kwanghee mới là mẹ của con."☆ shortfic; được dịch từ bản gốc tiếng trung "江南区爱情故事", thuộc tác giả 冬凜花 (lofter).…
tên : 【火影】俩忍界至强的咸鱼儿子 -【 hỏa ảnh 】Hai nhẫn giới chí cường cá mặn nhi tửnguồn lofter…
"Tiểu Cửu, ở đây tối quá, chắc đệ sợ lắm.""Bọn ta đến đây để đưa đệ về nhà."Truyện dịch từ LOFTER và chưa có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng KHÔNG chuyển ver, reup,... Cảm ơn!…
Minjeong sinh ra với khứu giác khác người. Mỗi mùi hương với cô là một lời thì thầm cảm xúc, một tấm bản đồ dẫn lối vào trái tim người khác. Cô vẫn luôn đeo khẩu trang để tự vệ giữa thế giới xô bồ đầy mùi vị hỗn độn.Cho đến ngày mùi hoa nhài của Jimin len qua từng lớp phòng bị, khiến cô muốn tháo bỏ mọi phòng ngự.Đằng sau những chai nước hoa là những câu chuyện, những mối liên kết, và cả tình yêu dịu dàng mà chỉ một chiếc khẩu trang không thể ngăn cản được.Câu chuyện nhỏ của Jiminjeong được lên ý tưởng từ lúc Minjeong có lọ nước hoa đầu tiên, giờ em ý đã có nhiều hơn một lọ rồi mà mới đăng được truyện lên. Đau lòng ghê ^^"…
Tên : [渣反阅读体]反派师尊在线掉马Nguồn lofter…
truyện dịch để đọc, chưa có sự cho phép của tác giả,ko editnguồn lofter…
Tác giả: Mộ Khách Sơn HảiNguồn: LofterĐây chỉ là bản dịch thô từ raw, chưa qua edit chỉ chỉnh sửa một số chỗ…
Chủ yếu từ lofterPairing: AllChu, Ly Chu, Trác Chu…
Nếu Di Lăng lão tổ và Hàm Quang quân có một nữ nhi (假如夷陵老祖和含光君有个女儿)Thể loại: đam mĩ, đồng nhân văn, sinh tử văn, HETác giả: AuroraNguồn: LofterDịch: QTEdit: phamnoi2704Tình trạng bản gốc: Full 43 chương + 6 phiên ngoạiTình trạng bản edit: Hoàn chính văn + 4 phiên ngoạiBản edit đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpat này. P/S: Cũng hơn 5 năm rồi mình mới quyết định viết gì đó hoặc edit gì đó, vì Vong Tiện, vì WYBVốn là muốn viết 1 cái gì đó cho Bác Chiến nhưng lâu rồi không cầm bút, vẫn là không đủ tự tinĐột nhiên đọc đc bộ này lại rất muốn edit5 năm không đụng đến câu chữ, có gì mong mọi người góp ý…