[APH] [Hetalia] Talvisota - Winter bullet
"Mùa đông buồn bã, đau thương mà thảm khốc.Nhưng làm sao được, vì mùa đông cũng quá đỗi dịu dàng."Thêm một câu chuyện về Chiến tranh Mùa đông (1939 - 1940) giữa Phần Lan và Liên Xô.…
"Mùa đông buồn bã, đau thương mà thảm khốc.Nhưng làm sao được, vì mùa đông cũng quá đỗi dịu dàng."Thêm một câu chuyện về Chiến tranh Mùa đông (1939 - 1940) giữa Phần Lan và Liên Xô.…
Cái tên truyện nó hơi giống một bộ truyện khác cũng tên Lớp học bí ẩn,cũng về Aus SchoolNên có gì bị lặp lại hay giống nhau thì Só Rỳ các bácLần đầu viết truyện có sai sót gì mong mn bỏ qua nhoa :))…
Có một bầu trời đêm rộng lớn nhưng bầu trời đêm này chỉ có bóng tối mù mịt, tuy rộng lớn nhưng chẳng một tia sáng, bỗng ngày nọ có một ngôi sao mạnh mẽ len lỏi vào bầu trời đêm rộng lớn ấy, liệu bầu trời đêm ấy có chấp nhận vì sao ấy không và liệu vì sao nhỏ nhoi ấy có đủ mạnh mẽ để đứng vững và thắp sáng cả bầu trời ấy không? Truyện về thế giới khác trong một phân cảnh của "TBNW", tớ lấy ý tưởng từ cảnh đó và viết. ❈ Lưu ý : đây là tưởng tượng và suy nghĩ riêng để viết nên câu chuyện này, nếu không vừa ý hay không hợp gu có thể ngừng đọc, xin đừng báo cáo truyện. Đây cũng là lần đầu tớ viết truyện dài chương, xin hãy đọc truyện tớ viết với tinh thần thoải mái, xin đừng quá khắt khe khi đọc truyện, nếu có sai sót ở chi tiết nào xin vui lòng bỏ qua. • Tên truyện : "Chí ái mệnh quang" có nghĩa là ánh sáng duy nhất mà tôi yêu.…
ya k kontigo no sirve lalabia ytecres muy sabia perova sa caer t lo digo mujer ea yo seke aajdbv comnocerte dsjhbxc pa quererte yo lo q quiero es complaserte mami dejate llevar dime si conmigo quiere haser ttrabesuray tu eta bien dura no me puedo conteneeer(y)m…
ừ thì đâu ai muốn làm người bình thường khi yêu.…
Title: Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp.Tác giả: WinglessCrows.Language: English.Translator: E.ELà một series các oneshot về Sanji, thức ăn và đồng đội của anh ấy.Truyện này mình chưa xin được Permission nên cảm phiền đừng mang đi đâu.Warning: Mạch truyện sau ARC Dressrosa.…
Lâu lâu sẽ ra một oneshot gì đấy. Cho vui thôi.…
Tên em đẹp lắm, tôi chỉ muốn gọi nó mãi…
Chỉ là một vài đoạn thơ nhỏ từ MLB. Mong được mọi người ủng hộ.…
Câu chuyện về tình cảm của noona làm stylist cho BTS. Có nhiều sủng, nhiều ngược, nhiều H nhé.Thể loại: Sủng văn, hiện đại, ngược, fictional girl.Lần đầu mình viết nên các bạn góp ý nhớ.many thanks…
"Cuối mùa hạ năm ấy, có một người lặng lẽ nhìn theo mặt trời tỏa sáng kia.."…
Ngưu Lang và Chức Nữ, họ đã chờ đợi bao lâu. . .…
《 kilig 》: "Cảm giác bồn chồn vì thích một người. Cảm tưởng như có hàng ngàn con bướm khẽ dập dìu bay trong lòng, chỉ cần há miệng sẽ bay hết ra ngoài."✖ Note: - Phỏng vấn; occ; xếp theo thứ hạng debut; bùng binh;- Câu hỏi không dùng để diễn giải nghĩa của tiêu đề chương; - Tôn trọng nhân vật, không cmt bash bất kỳ cá nhân thành viên nào;- 02.11.2021 - 30.11.2021 -_yuhttni_…
author: ohcinnamontranslator: kachesscrimefandom: panic! at the discopairing: brendon urie/ryan ross (mention), brendon urie/spencer smith, brendon urie/dallon weekes, bredon urie/sarah orzechowskisummary: sau khi ryan bỏ gã lại phía sau, brendon yêu thêm ba lần nữa.BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.…
những mẩu truyện được rải rác khắp nơi trên google và bị mình lụm và dịch.Mình dịch cho vui cũng là để lưu lại để khi nào rảnh đọc lại nên bạn nào thích thì đọc không thích thì thôiKhông có nsfw chỉ có cuddling…
tác giả: @MnKT32link fic gốc: https://www.wattpad.com/story/344968683?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=wdyo2606&wp_originator=VlkhuqYGZV%2FC0Rr7DVnBsWk%2FsDhFHaK3%2FAkUaFJPZOKnrSCcWveOif00Ld9LqGljJBiV9zZOAnowydF3qVdONG5K2M6%2B2czC01%2BxvyQRhhMSk%2FssCJlSrn%2BmN03yNfdB…
Hi vọng mỏng manh nhưng không thể buông bỏ.…
mưa rồi, đừng hút thuốc.ooc.…
Author: @jilliancaresTranslator: @kachesscrimeFandom: PhadomPairing: Dan Howell/Phil LesterCatergory: FluffSummary: Một danh sách dài vì sao Phil Lester yêu Dan HowellBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, chỉ đăng tại wattpad. Nghiêm cấm repost khi chưa có sự cho phép của người dịch và cấm sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại…