Norman hỏi Emma rằng "Tớ có thể hôn cậu không?" bằng 10 thứ tiếng¬ Thuyền NorEm, không đục thuyền dưới mọi hình thức¬ Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khácTrans by LisetteProofreader: Nguyễn Trần Thảo Nguyên…
Ít người viết pỏn của cặp này nên tui tự vác bản mặt thiếu hàng của mình tự làm tự đớp.Occx1000, Tui thích thì tui viết không hợp gu thì mình bước qua đời nhau đừng để lại thương đau ;-;…
Mẩu chuyện ngắn giữa các nhân vật trong ROR và reader ⚠: OOC!!!⚠Truyện mang yếu tố tưởng tượng, không liên quan đến bất kì sự kiện lịch sử hay tôn giáo nào⚠ Có yếu tố NSFWRequest: OPEN !!! Nhưng mà tốc độ chậm lắm đó-----------Hỏi khắp thế gian liệu tình là chi? Mà khiến cả thần hóa tuổi xuân thìCòn tôi chỉ biết bật cười xót xa...-Nơi tụ họp FD rén nhất lịch sử -…
Land không phải là người giỏi việc giao tiếp, và anh cũng đã không tin ai. Duy chỉ có một người, Y/n. Nhưng lời đã tới lưỡi, lại không thốt ra được.Vì kí ức của cô về anh đã bị lấy mất rồi.Anime/manga: Pháp sư tiễn táng.…
/Bộ chuyện này đc viết nên chỉ để thoả mãn tác giả/ /Poseidon x sasaki kojirou _ poseidon top/ /Ko thik thì bước qua đời nhau chứ đừng làm nhau đau//tui đang cố gắng để xoay chuyển cái cốt chuyện xàm mà mình viết ra cho nó giống tên chuyện đây huhu/…
Người sáng tạo : Tích Lịch Hỏa thể loại: OCC, hiện đại, anh em, chiếm hữu, hào môn Cậu bé từ nhỏ đã vô tình lọt vào mắt xanh của Hades . Hắn quan tâm em yêu thương. Tình cảm đầy dị nghị của họ thật điên rồ và cũng dịu dàng. Cả đời này hắn sẽ chỉ thiên vị mình em. " Ɲgoài em ra tôi chẳng thể say đắm Thêm một ai"…
Vào năm 1972, nhà khí tượng học và chuyên gia về lý thuyết hỗn loạn Edward Norton Lorenz trình bày trước Hiệp hội phát triển Khoa Học Hoa Kỳ bài diễn thuyết có tựa đề, "Dự đoán: Liệu con bướm đập cánh ở Brazil có thể gây ra cơn lốc ở Texas", từ đó xây tạo nền móng cho thuyết học Hiệu Ứng Cánh Bướm, mô phỏng sự nhạy cảm của hệ đối với điều kiện gốc. Một thay đổi nhỏ, có thể thổi lên cơn bão lớn. Về một phương diện nào đấy, duyên phận của con người, gặp nhau, biết đến nhau, yêu nhau, và phải chia tay nhau ngay sau đó, cũng vận hành theo quy luật hỗn loạn như vậy.…
"What makes you so hard to keep? What makes you so stubborn?.....""Stay in my arms, in my embrace, 'cause that is where you belong.""Sing for me as a good songbird you are and cry for me as a good boy/good girl you've been~.""Should I cut your legs so you'll never can escape?.....""Should I cut your throat so you'll never can hurt my feelings with your harsh words?.....""I love you....I love you.....I love you 'till death!......How could you so heartless about my feelings?!.....""Come here before I punish you for your misbehaves."Tên Fic: [Tuyển Tập Yandere AU 2] |"Your Treat, My Blood, 'Til The End, I'll Never Escape..."|.Tác Giả: -_Mr_Sadistic_-.(Tôi)…
các cp được viết trong lúc ngẫu hứng, có thể có notp của các cậu, vì gu mỗi người là khác nhau, ngược có ngọt có, mong mng đừng toxic:33 chúc mng đọc truyện vui vẻ…
"Từ màu xanh ấy, cậu nhìn thấy điều gì?"Pairing: Himmel x Eden (oc) x Frieren.Tag: platonic, not tend in love, not romance, not threesome.+ Lưu ý:- Không phải threesome.- Yêu quý nhau với tình thương thuần khiết. - Hi vọng bạn đừng cmt Threesome vì relationship của ba người họ KHÔNG PHẢI là kiểu quan hệ ấy. HimmelEden ở [Turkis und Blau] viết ra chỉ để thỏa mãn cơn vã; ở đây họ không romance và tình cảm ở mức thương nhau. Trio này mình đã ấp ủ từ lâu, xin hãy tôn trọng những gì mình note. - Out of characters là không thể tránh khỏi. - Stan HimFrie cân nhắc, nếu không có bất mãn gì thì mình rất chào đón :3…
" Sao lại đưa tớ chăn làm gì, đồ ngốc??"" Chẳng phải cậu bảo là cần à?? ngốc."@fullofrhymesLink fic: https://www.wattpad.com/story/129965628-%E2%80%A2-tsundere-%E2%80%A2-kookmin…
Tác phẩm gốc: in the end, it'll always be you(AO3 | https://archiveofourown.org/works/38458336?view_adult=true)Tác giả: boxofrosesDịch: anJunhui kể về 4 người tình đã đến bên đời em, và người đàn ông duy nhất đã ở lại.. Bản dịch nhằm mục đích phi thương mại, chưa được sự cho phép chuyển ngữ từ tác giả. Người dịch tôn trọng quyền tác giả của tác phẩm, đồng nghĩa mọi yêu cầu từ tác giả liên quan đến tác phẩm gốc sẽ được thực hiện vô điều kiện, bao gồm cả việc gỡ bản dịch. Bản dịch chính xác khoảng 75% về mặt câu chữ.…