QT - 【 Lăng Trừng 】 Trầm niên chích hỏa
Tác giả: 香菜香菜不是菜Chỉ có thể nói tương đối ooc, đương nhiên không ooc chuyện này cũng vô pháp tiến hành, trọng điểm là có một ít phù hợp ta xp ooc. Dù sao ta sảng là được ha ha ha ha.…
Tác giả: 香菜香菜不是菜Chỉ có thể nói tương đối ooc, đương nhiên không ooc chuyện này cũng vô pháp tiến hành, trọng điểm là có một ít phù hợp ta xp ooc. Dù sao ta sảng là được ha ha ha ha.…
Chút sở thích cá nhân…
Tác giả: Lục Nhị Thể Loại: đam mỹ, cổ trang đồng nhân văn.*OOC*NHÂN VẬT THUỘC NGUYÊN TÁC MA ĐẠO TỔ SƯ CỦA TÁC GIẢ MẶC HƯƠNG ĐỒNG KHỨU…
Trạm Trừng Lam Trạm x Giang Trừng Song tính Trừng cảnh cáo Cao H Tiến độ: 8 chương chính văn + 2 phiên ngoại Bản chuyển ngữ chưa có sự đồng ý của tác giả.…
Tác giả: Tô Hàng MiNguyên tác bãi tha ma bao vây tiễu trừ sau thứ năm năm, Giang Trừng gặp gỡ Ngụy Anh chuyển thế.Vì thế ôm trở về nhà bắt đầu dưỡng sư huynh chuyện xưa.Ngụy thầy trò, nhìn ra hẳn là cái khả khả ái ái tình yêu tiểu chuyện xưa.Có đại cương vô tồn bản thảo, sẽ không bỏ văn, nhưng cũng không biết thời điểm nào có thể kết thúc.…
"Đây chính là vốn lão bà của tôi, xài hết phải làm lão bà của tôi đó a"…
Tên gốc: 成愿Tác giả: 绫优 (Lăng ưu)Nguồn raw: Tấn GiangNguồn QT: Wikidth.net (ID: DuFengYu)Edit: nhaminh2012Tổng cộng: 22 chương chính văn (có phiên ngoại là huynh đệ văn và Hi Trừng, không phải gu của mình nên không edit)Tóm tắt nội dung: Cuộc sống đời thường săn đêm sau khi kết hôn của Vong Tiện, sinh con không phải ABO, ngọt sủng, gia đình ấm áp (Không có H)…
Even more, I had never meant to love him. One thing I truly knew - knew it in the pit of my stomach, in the center of my bones, knew it from the crown of my head to the soles of my feet, knew it deep in my empty chest - was how love gave someone the power to break you" (Twilight)(Tôi không bao giờ nghĩ mình sẽ yêu anh ấy. Một điều tôi thực sự biết rõ, từ trong sâu thẳm, từ trong xương tủy, từ đỉnh đầu cho đến gót chân, và từ sâu trong lồng ngực trống rỗng của tôi đó là, tình yêu sẽ cho chúng ta sức mạnh có thể phá vỡ những giới hạn bản thân)…
Truyện đang trong quá trình sửa lạiFan Lam Vong Cơ, Ngụy Vô Tiện không nên đọc :))Viết để thỏa mãn ý tưởng bản thân, không quan trọng logicOOC khá nặng. Tôi sửa lại khá nhiều chi tiết nhưng nội dung cơ bản vẫn như cũ…
Vì sao ánh bình mình không hiểu nỗi đau thương này.Biệt ly thì dễ, trùng phùng khó đến vô cùng.Tuế nguyệt đằng đẵng sao sánh được mòn mỏi đợi chờ…
Tên gốc: 来呀相互伤害呀 Tác giả: kehsin384QT và Edit: nhaminh2012Tổng cộng 20 chương và 8 phiên ngoại, HENội dung: vừa dịch vừa đọc nên không biết thế nào, hihi..…