1,378 Truyện
Kookmin au

Kookmin au "‪Is your boyfriend single?‬" [V-trans]

4,531 220 15

"Jimin là bạn trai của tôi""Thế bạn trai của cô còn độc thân không?"Hoặc Jungkook tìm info của Jimin nhưng Jimin đã có bạn gái, điều kì lạ là cô gái này còn "mai mối" bạn trai của mình cho Jungkook...--------Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả ✅Bản gốc: https://twitter.com/pearlysea21/status/1332502266339860481?s=46&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc twitter: https://twitter.com/pearlysea21?s=21&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc wattpad: @Pearlysea21Vtrans by @vkm959795Vui lòng không reup bản dịch dưới mọi hình thức ❌…

vmin: draft || vtrans fic

vmin: draft || vtrans fic

10,325 1,350 28

[ Lưu thành bản nháp? ]Lưu thành bản nháp. Jimin không tài nào quên được bạn trai cũ của cậu ấy, Taehyung. ________________________Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang đi :')[3/6/2017 -> 15/2/2018]-asymptotaemin…

(hoàn) |text| make me love you • vkook

(hoàn) |text| make me love you • vkook

156,497 11,032 15

- Author : Nguyễn Thị Triệu Vy- Wattpad : @nguyenthi_trieuvy- Couple : Kim Taehyung × Jeon Jungkook - Thể Loại : Đam Mỹ . Text - Kết : HE- Tình Trạng : Đã hoàn thành…

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

3,250 219 5

Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

[Vtrans][KookJin] That Boy

[Vtrans][KookJin] That Boy

4,078 329 7

Câu chuyện tình yêu của Jungkook và Seokjin..Link to original: https://my.w.tt/dec7sZcYQ8.Author: sageyoomiBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Dzy - Một thoáng bất đồng, một đời bỏ lỡ…

woobby ✽ Heart-shaped locket

woobby ✽ Heart-shaped locket

4,769 379 7

Kim Doyoung cho biết, em chỉ có thể nói chuyện yêu đương với một mình Park Jeongwoo thôi....Vtrans ↠ love is a photo of you in my heart-shaped locket.Park Jeongwoo x Kim Doyoung ↠ Alternative Universe - High School…

Train To Busan||BTS [Vtrans]

Train To Busan||BTS [Vtrans]

20,753 2,466 15

Lời tác giả:7 Idols cố gắng sống sót trước đại dịch truyền nhiễm trên chuyến tàu sinh tử đến Busan - quê nhà của cậu em út nhân ngày sinh nhật của cậu ấy.Lời translator:Trình độ dịch của t có thể chả đến đâu nhưng t đã cố gắng hết sức để diễn tả chính xác và mượt mà ý tứ của tác giả nên mong các bạn ủng hộ nha. T đã xin phép tác giả đàng hoàng rồi nhé.Author: enticingtae.Trans by BangTan Is My life_Shelt#1 btsau#60 horror#22 zombie…

VTRANS |  ONE CHANCE (BRIAN KANG of DAY6)

VTRANS | ONE CHANCE (BRIAN KANG of DAY6)

3,054 170 56

Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả @-dongcheng#Cheng…

『TRANS | VMin/MinV』 it's your heart i wanna live (&sleep) in

『TRANS | VMin/MinV』 it's your heart i wanna live (&sleep) in

30,412 2,837 9

Lần đầu tiên Jimin ngủ ké ở chỗ Taehyung, đó là do việc đột xuất. Những lần sau thì sao ư? Đấy là cả một câu chuyện khác.Tác giả: knth (https://archiveofourown.org/users/knth/pseuds/knth)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/5951305 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Vtrans] Seventeen in Hogwarts

[Vtrans] Seventeen in Hogwarts

328,729 25,310 80

Hmm....Just Seventeen in Hogwarts...•Cre @svt_hogwarts on Twitter…

STEREO HEARTS [vtrans - KOOKMIN]

STEREO HEARTS [vtrans - KOOKMIN]

271,691 19,630 45

Tri kỉ của Jimin là Jungkook, thành viên của ban nhạc anh yêu thích nhất.Jimin nên cảm thấy hạnh phúc, nhưng vấn đề là, Jungkook và thành viên cùng nhóm đang hẹn hò...…

Jensoo - Gió Nghịch Mùa

Jensoo - Gió Nghịch Mùa

225 3 25

Author : Dang VTranRewrite : Daphne1311lưu ý : Fic này mình rewrite chưa có sự đồng ý của tác giả nên có thể xóa bất cứ lúc nào !…

Koi no Yokan 恋の予感 [Vtrans|Yoonjin]

Koi no Yokan 恋の予感 [Vtrans|Yoonjin]

1,850 233 4

Author: miyabimai (orphant_account)AO3 fic: https://archiveofourown.org/works/2496095Translator: lunaTruyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Giới thiệu:'Yoongi khiến mọi thứ phức tạp, trong khi Seokjin giữ mọi việc đơn giản.'*Koi no Yokan: cảm giác xuất hiện vào lần gặp gỡ đầu tiên - rằng 2 người sẽ rơi vào lưới tình với nhau. Khác với "yêu từ cái nhìn đầu tiên" bởi nó chưa có cảm giác yêu tồn tại, chỉ là nhận thức được rằng việc yêu là không thể tránh khỏi.…

[Tomatoz/Moguham] Paper plane (vtrans)

[Tomatoz/Moguham] Paper plane (vtrans)

161 22 6

wonjin quyết định phi chiếc máy bay giấy qua phòng ngủ chứa lời tỏ tình đến koo jungmo warning: lowercase (không reup khi không có sự cho phép của mình) lustheesaloew/tea…

Pizza and other cheesy thing

Pizza and other cheesy thing

7,937 765 13

Author: omona-mark @ AFFVtrans: byJilFic trans đã được sự đồng ý của tác giảMọi chuyện bắt đầu khi Jisoo lỡ miệng nói "tôi yêu cậu" với anh chàng pizza ở đầu kia điện thoại…

『TRANS | YoonKook/KookGa』 ride out the storm with you

『TRANS | YoonKook/KookGa』 ride out the storm with you

12,185 1,103 10

làm anh trông trẻ cho một cậu điệp viên nằm vùng với kỹ năng đánh giá hiểm nguy tệ nhất trong lịch sử chắc chắn không hề nằm trong mô tả việc làm của yoongi. thế mà anh vẫn phải gánh trách nhiệm ấy hết phân nửa thời gian của mình.Tác giả: offthebeat (https://archiveofourown.org/users/offthebeat/pseuds/offthebeat)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/6083487 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

[ChanLix] Lửa trong tim (vtrans)

[ChanLix] Lửa trong tim (vtrans)

1,508 191 11

Tags: fantasy, fluff, little angst, HE, pháp sư! Chan x tiên! FelixAuthor: 5ataenTranslator: Lé...Chan, một pháp sư tập sự, tìm thấy một tiên lửa đang ngủ trong một bông hoa, người ngay khi vừa thức dậy đã ngay lập tức gọi anh là người đẹp và bám dính lấy anh. Chan bối rối không hiểu tại sao chàng tiên lại đi theo mình, nhưng anh đã dần dần thích bầu bạn với tiểu tiên.…

[Vtrans][TaeJin] Unknown Coffee

[Vtrans][TaeJin] Unknown Coffee

1,027 148 6

Seokjin là một barista đã làm việc ở quán cafe trong một khoảng thời gian và Taehyung, cậu sinh viên năm cuối đến quán cafe mỗi ngày, say đắm bởi chàng barista.Hoặc Chỉ là một cậu sinh viên Taehyung và chàng barista Seokjin đang mềm lòng với nhau..Link to original:(Không chèn vì sẽ bị xóa. Truyện ở Archieve of our own).Author: BtsPantherBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[IronStrange - Vtrans] Handy

[IronStrange - Vtrans] Handy

2,858 143 6

Stephen vẫn cố gắng làm những công việc đơn giản hàng ngày bằng đôi tay run rẩy của mình. May mắn thay, Tony ở đó để giúp gã.Một câu chuyện về Stephen và Tony yêu nhau và xây dựng mối quan hệ của họ được kể qua các tình huống tập trung xung quanh việc giúp đỡ Stephen sử dụng đôi tay của mình.------------------Một fic tiếng Anh về IronStrange của fan nước ngoài được mình dịch ra tiếng việt.Gồm 6 chapter . Trong này mình dịch xưng hô giữa hai người là Anh - Tôi, không dịch Anh - Em là vì mình cảm thấy hai từ này không hợp với tính cách của hai người.Fic dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup hoặc chuyển ver.Au : merelypassingtime from ArchiveofourownLink gốc (Eng) : https://archiveofourown.org/works/14953598/chapters/34651175--------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…

[Vtrans] Diana ❁ Mark Lee

[Vtrans] Diana ❁ Mark Lee

4,774 208 32

"Khi 2 idol yêu nhau nhưng phải cố gắng che giấu mối quan hệ của họ với fan hâm mộ"translated by @levi_n_99Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…