lời tựa
昨夜梦落花 - 春江有月明
đêm qua mộng thấy hoa rơi
────୨ৎ────
Bạch Hổ tướng quân Văn Huyền Tuấn
♡
Công tử thế gia Thôi Hữu Tề
────୨ৎ────
khách quý:
Liễu Mẫn Tích
Lý Minh Hùng
Lý Tương Hách
────୨ৎ────
Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả, vui lòng không đăng lại bản dịch này ở những nơi khác.
──── trích đoạn ────
Định Bắc quân chưa về, trận này thắng lớn.
Quân doanh truyền tin tới, Bạch Hổ tướng quân - tử trận sa trường.
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip