𝐴𝑝𝑜𝑐𝑎𝑙𝑦𝑝𝑠𝑒

Title: 𝐴𝑝𝑜𝑐𝑎𝑙𝑦𝑝𝑠𝑒

Writer: yalldunnome |#vy|

Beta-er: Soliteria_Slytherin |#Dật|

Characters: None.

Cagetory: OS, non-cp...

Fandom: None.

.

.

.

𝑌𝑜𝑢 𝑙𝑒𝑎𝑝𝑡 𝑓𝑟𝑜𝑚 𝑐𝑟𝑢𝑚𝑏𝑙𝑖𝑛𝑔 𝑏𝑟𝑖𝑑𝑔𝑒𝑠 𝑤𝑎𝑡𝑐ℎ𝑖𝑛𝑔 𝑐𝑖𝑡𝑦𝑠𝑐𝑎𝑝𝑒𝑠 𝑡𝑢𝑟𝑛 𝑡𝑜 𝑑𝑢𝑠𝑡
𝐹𝑖𝑙𝑚𝑖𝑛𝑔 𝑒𝑙𝑖𝑐𝑜𝑝𝑡𝑒𝑟𝑠 𝑐𝑟𝑎𝑠ℎ𝑖𝑛𝑔 𝑖𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝑜𝑐𝑒𝑎𝑛 𝑓𝑟𝑜𝑚 𝑤𝑎𝑦 𝑎𝑏𝑜𝑣𝑒

Mắt hướng về nơi xa xăm, mắt đượm buồn, mắt ráo hoảnh.

Thành phố hoa lệ dần trở thành đống tro tàn, trực thăng chậm rãi chìm vào lòng đại dương thăm thẳm.

Nước lũ dâng lên và lửa đồng thời rực cháy, nuốt trọn mọi con chiên trái đạo. Lất phất đâu đó trong không khí, mùi hương hôi hám của những cái xác không toàn thây, nhật báo và ti tỉ loại giấy cháy xém bay lượn như bóng quỷ đang chực chờ nạn nhân xấu số.

Và thế là tận thế đã đến.

Đôi khi lại thắc mắc, có vẻ như cái cột năm xưa chống đỡ bầu trời đã quá cũ kĩ, nên nay bầu trời đã chẳng màng nhân gian mà sập xuống chăng?*

Vì sao lại tận thế nhỉ?

Dòng người thưa thớt tán loạn va vào nhau, người bị lửa ăn trọn, người chìm trong nước lũ, người bị giẫm đạp chết và hàng trăm vạn cách con người ly biệt cõi đời trước thềm tận thế mà một đôi mắt tầm thường chẳng thể nào thu hết được.

Nhưng, họ chạy đi đâu thế nhỉ?

Dù trời cao đang đổ xuống rồi, họ còn có thể thoát sao?

Bầu khí quyển dần cô đặc lại, có thể vì bầu trời đang rơi xuống, hoặc vì hàng tá cảm xúc lẫn lộn trong đống tro tàn, hỉ, nộ, ái, ố, tất cả đều có đủ.

Và đâu đó, còn có những kẻ chẳng nghĩ ngợi gì ngoài một tình yêu sớm sẽ lụi tàn như ánh nến leo lắt, vì thứ kỷ niệm trường tồn đó, sớm thôi, sẽ chẳng còn ai sống sót để kế thừa chúng.

𝐾𝑖𝑠𝑠𝑒𝑠 𝑜𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝑓𝑜𝑟𝑒ℎ𝑒𝑎𝑑𝑠 𝑜𝑓 𝑡ℎ𝑒 𝑙𝑜𝑣𝑒𝑟𝑠 𝑤𝑟𝑎𝑝𝑝𝑒𝑑 𝑖𝑛 𝑦𝑜𝑢𝑟 𝑎𝑟𝑚𝑠
𝑌𝑜𝑢'𝑣𝑒 𝑏𝑒𝑒𝑛 𝑖𝑑𝑖𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑒𝑚 𝑖𝑛 𝑜𝑙𝑙𝑜𝑤𝑒𝑑 𝑜𝑢𝑡 𝑝𝑖𝑎𝑛𝑜𝑠 𝑙𝑒𝑓𝑡 𝑖𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝑑𝑎𝑟𝑘

Có những người ôm chặt lấy dấu yêu trong vòng tay, đặt lên đó những cái hôn nồng thắm vì biết rằng chẳng bao giờ còn có ngày mai. Rằng đây là ngày cuối cùng trước khi mọi hồi ức vĩnh viễn tan biến.

Đá lở rơi xuống, đánh lộp độp lên phím dương cầm tạo nên những nốt nhạc chua chát. Đánh tan những hồi ức, giấu đi bao hẹn thề và như lời củng cố khiêm tốn về một điều mà ai ai cũng rõ.

Tận thế của nhân loại, đến rồi.

Ngày bầu trời rơi xuống, muôn thú đều ẩn náu vào không khí, trái đất chỉ còn lại loài người và nỗi đau trước sự diệt vong.

Từ trên cao nhìn xuống, toàn bộ thế giới lụi tàn trần trụi được thu hết vào đôi đồng tử u buồn.

Trong dòng người lác đác, có những bà mẹ ôm chặt đứa con trong vòng tay ráo riết chạy, cầu mong sẽ tìm được lối thoát cho sự suy vong, mà chẳng hay bên dưới đôi chân là biết bao cái xác đang lạnh dần của những bà mẹ và đứa con khác.

Người già và trẻ em đều bị bỏ lại phía sau. Họ chỉ đứng đó, vô vọng đưa mắt về tứ phía, nơi mà người ào ào chạy như cơn lũ đang tràn vào đô thị, càn quét mọi thứ trước mắt rồi biến đi mất mà chẳng ai hay nó về nơi đâu.

Một cảnh nhìn mãi rồi cũng chán chê, hai chân nhảy vọt khỏi toà nhà đang dần ôm lấy mặt đất, rơi xuống đống bùn lầy chôn vùi những xác người đã nguội lạnh. Dù đau điếng, đôi chân vẫn cố chạy về nơi vô định.

Chạy về nơi tin rằng người ở đó.

"Dù bầu trời có rơi xuống, ta vẫn còn có nhau mà."

Đôi mắt cong cong và khoé môi tươi cười. Giữa dòng người đổ xô, một lần nữa bóng dáng người phất phơ, thoáng qua, rồi lại biến mất, bỏ rơi nỗi nhung nhớ quay cuồng tận cùng đáy lòng ta.

𝑌𝑜𝑢'𝑣𝑒 𝑏𝑒𝑒𝑛 𝑙𝑜𝑐𝑘𝑒𝑑 𝑖𝑛 𝑒𝑟𝑒 𝑓𝑜𝑟𝑒𝑣𝑒𝑟 𝑎𝑛𝑑 𝑦𝑜𝑢 𝑗𝑢𝑠𝑡 𝑐𝑎𝑛'𝑡 𝑠𝑎𝑦 𝑔𝑜𝑜𝑑𝑏𝑦𝑒

.

.

.

*: Truyền thuyết Thần Trụ Trời.

Ảnh: "Sunflowers" của Anselm Kiefer
Được lấy ý tưởng từ: Apocalypse - Cigarettes After Sex

Dịch lời bài hát:

𝑌𝑜𝑢 𝑙𝑒𝑎𝑝𝑡 𝑓𝑟𝑜𝑚 𝑐𝑟𝑢𝑚𝑏𝑙𝑖𝑛𝑔 𝑏𝑟𝑖𝑑𝑔𝑒𝑠 𝑤𝑎𝑡𝑐ℎ𝑖𝑛𝑔 𝑐𝑖𝑡𝑦𝑠𝑐𝑎𝑝𝑒𝑠 𝑡𝑢𝑟𝑛 𝑡𝑜 𝑑𝑢𝑠𝑡
𝐹𝑖𝑙𝑚𝑖𝑛𝑔 𝑒𝑙𝑖𝑐𝑜𝑝𝑡𝑒𝑟𝑠 𝑐𝑟𝑎𝑠ℎ𝑖𝑛𝑔 𝑖𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝑜𝑐𝑒𝑎𝑛 𝑓𝑟𝑜𝑚 𝑤𝑎𝑦 𝑎𝑏𝑜𝑣𝑒

Em nhảy vọt khỏi những cây cầu vỡ vụn, ngắm nhìn thành phố hoa lệ dần hoá đống tro tàn
Ghi hình những chiếc trực thăng đang chìm sâu vào lòng đại dương thăm thẳm
...
𝐾𝑖𝑠𝑠𝑒𝑠 𝑜𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝑓𝑜𝑟𝑒ℎ𝑒𝑎𝑑𝑠 𝑜𝑓 𝑡ℎ𝑒 𝑙𝑜𝑣𝑒𝑟𝑠 𝑤𝑟𝑎𝑝𝑝𝑒𝑑 𝑖𝑛 𝑦𝑜𝑢𝑟 𝑎𝑟𝑚𝑠
𝑌𝑜𝑢'𝑣𝑒 𝑏𝑒𝑒𝑛 𝑖𝑑𝑖𝑛𝑔 𝑡ℎ𝑒𝑚 𝑖𝑛 𝑜𝑙𝑙𝑜𝑤𝑒𝑑 𝑜𝑢𝑡 𝑝𝑖𝑎𝑛𝑜𝑠 𝑙𝑒𝑓𝑡 𝑖𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝑑𝑎𝑟𝑘

Đặt những cái hôn nồng thắm lên trán dấu yêu nằm gói gọn trong vòng tay em
Em vẫn luôn giấu nhẹm chúng trong chiếc dương cầm rỗng ruột nằm bơ vơ giữa bóng tối
...
𝑌𝑜𝑢'𝑣𝑒 𝑏𝑒𝑒𝑛 𝑙𝑜𝑐𝑘𝑒𝑑 𝑖𝑛 𝑒𝑟𝑒 𝑓𝑜𝑟𝑒𝑣𝑒𝑟 𝑎𝑛𝑑 𝑦𝑜𝑢 𝑗𝑢𝑠𝑡 𝑐𝑎𝑛'𝑡 𝑠𝑎𝑦 𝑔𝑜𝑜𝑑𝑏𝑦𝑒

Em đã luôn giam mình ở chốn này và ta vĩnh viễn chẳng thể nói lời biệt ly

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip