[Shatou]- Mr.Rose, hẹn gặp lại ngày mai
Shatou fanficTác giả: 谦瞳DDOOCCC, HEBản dịch không chuẩn…
Shatou fanficTác giả: 谦瞳DDOOCCC, HEBản dịch không chuẩn…
mỗi chương là một cốt truyện.chuyện về anh cún và em mèo.…
Tác giả : 沉海的月下Fanfic ShatouOOCCCBản dịch không chuẩn…
Tên gốc: 许一个奇迹 Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUGiáo viên tiếng Anh X Giáo viên Ngữ vănBối cảnh nửa giàu nửa nghèo (tác giả rất thích viết bối cảnh nhà giàu bá đạo =)) )Tôi thề đây là loại truyện mà bạn có thể đọc mà không cần động não*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Author: oe89wk Vận động viên x Nhà thôi miên…
Sản phẩm là trí tưởng tượng của mình…
Tổng hợp các OneShot - lười lập mỗi cái 1 quá =)))…
Một câu chuyện nhỏ, với mạch truyện rất rất rất...bình lặng. Tác giả: Cao CaoMình dịch vì yêu quý tác giả này, và Shatou, mãi yêu hai em <3…
"Anh có biết em đang đợi anh không?""Nếu anh thật sự để tâm đến em Sao lại để mặc em một mình đi qua những đêm dài vô tận."Tác giả: hkss333- Non - AU, OOC- Shortfic: 5 chương - hoàn- Rating: M…
"Sự phú quý vinh hoa chẳng khác nào một giấc mộng, mơ mộng hão huyền không thực tế."…
Các Khoai đọc rồi sẽ rõ hehe!!!…
Để lỡ mất nhau. Chính truyện BE, ngoại truyện HE, truyện ngắn.…
cre: Asianfanficsauthor: 9dBm__tên gốc: 黑玻璃---AU: thiếu gia nhà giàu x vận động viên tên khác: hôm nay thiếu gia Khâm cầu hôn thành công chưa?…
Cưới trước yêu sauAuthor: 我是噜师傅…
Truyện dịch.…
Ito (糸) nghĩa là sợi chỉ. Sợi chỉ vô hình buộc giữa những người có duyên với nhau. Ito là hành trình của hai linh hồn từng thuộc về nhau - và có lẽ, vẫn còn thuộc về nhau, dù là bao nhiêu kiếp người đi chăng nữa.ĐÂY LÀ FANFICTION. ĐÂY LÀ FANFICTION. ĐÂY LÀ FANFICTION.…
cre, author: nhiều nguồn, mình sẽ trích trong truyện nhóoo. có thể là truyện ngắn, có thể là textfic nhóoo.…
Tiểu Sa câu cá - hm,,, (gạch đi)... Tiểu Sa câu trai, ai tình nguyện thì tự mắc câuKẻ săn mồi thượng hạng, thường xuất hiện dưới vỏ bọc của con mồi.Tác giả: lameier - affSố chương: 8 chương - đã hoàn - đã dịch xong. Tác phẩm đầu tay của tác giả này, đọc thấy cũng dễ thương nên dịch thôi. Chap cuối là H nh tác giả viết cũng hay, có phong cách riêng của mình.…
cver; cre : Lục Manh Tinh; chuyển ver với mục đích phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý từ tác giả.*Bác sĩ - Minh tinh*…
"Em muốn chơi một trò chơi."Tên: Game overTác giả: 咸鱼要有咸鱼的自觉 (LOFTER)Bản dịch không chuẩn xác, dịch fic với ý định lưu trữ.…