ShaTou | Dòng Ánh Sáng
Truyện dịch không chuẩn. Mục đích lưu lại tự đọc.…
Truyện dịch không chuẩn. Mục đích lưu lại tự đọc.…
Author: 我北体大的181男朋友…
do you think like me?…
Truyện viết riêng về Sun Yingsha và Wangchuqin…
Author: noloveyue…
Mong rằng sự cô đơn của em sẽ vượt qua sóng nước trong quãng đời còn lại. Nhưng chỉ cần đừng chữa lành nơi đã từng có anh.…
truyện ngọt…
Tác giả : 沉海的月下Fanfic ShatouOOCCCBản dịch không chuẩn…
Shatou fanficTác giả: 谦瞳DDOOCCC, HEBản dịch không chuẩn…
cho tới khi quay đầu lại, mới biết bản thân đã lún sâu đến nhường nào/Author/ Sheng/Fandom/ Haikyuu!/Pairing/ Hajime Iwaizumk x Tooru Oikawa/HE, OOC/…
Để lỡ mất nhau. Chính truyện BE, ngoại truyện HE, truyện ngắn.…
Tổng hợp các fic ngắn của tác giả "Kết hôn với học thần".Tác giả: 零号笔记本Nguồn: B trạmCảnh báo: Tất cả nhân vật đều OOC (khác xa nguyên mẫu), xin đừng liên hệ với người thật.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tình yêu thầm lặng trong tuổi trẻ, sự ngây thơ, chính là bài hát mà mỗi người tự nghe trong lòng, và chỉ khi cả hai cùng yêu thì bài hát ấy mới có thể vang lên."Em hiểu rằng có những tiếc nuối không thể tránh khỏi, chỉ mong rằng lời tỏ tình này không phải là một năm vô ích."Lời yêu thương và can đảm trong tác phẩm này chính là từ sự kiên định và tự tin trong đời thực của họ.Tôi tin rằng Tôn Dĩnh Sa và Vương Sở Khâm sẽ luôn kiên định và tự tin chọn lựa nhau trong thế giới song song của 恋歌 (Bài hát tình yêu).Những bài hát BGM được đề xuất khi đọc bài viết này:• 暗恋 (Tình yêu thầm lặng) - Zhang Liang Ying• 万有引力 (Vạn vật hấp dẫn) - Wang Su Long• 漫长的告白 (Lời tỏ tình dài lâu) - Shuang Sheng…
Gương vỡ lại lành, HE…
Rốt cuộc là ai dính ai?…
oneshot những mẫu truyện nhỏ có thể cả hai ko là vđv nhưng ở một vai trò khác của một thế giới khác…
cre: Asianfanficsauthor: carousel_jtên gốc: 圆崽快跑…
"Thức vi, thức vi, hồ bất quy?"Trời đã tối, sao chưa về nhà?Tên gốc: 荼蘼花事了Tác giả: 李浮摘…
"Em muốn chơi một trò chơi."Tên: Game overTác giả: 咸鱼要有咸鱼的自觉 (LOFTER)Bản dịch không chuẩn xác, dịch fic với ý định lưu trữ.…
- original fanfiction by @writesinfrontuwu- vietnamese translation by @ihatecarrot_"sungchan." shotaro thì thầm, cắt ngang màn độc thoại của nó. "em cho anh mượn quần áo của em là để-" shotaro ngước lên, ánh mắt loé lên hy vọng, bối rối cùng ngạc nhiên. "-để anh 'làm ổ' sao?"‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…