第十三課:つかう
出張途中の突然の飛行機事故で、主人が'亡くなってもうすぐ三年になる。墜落の原因はぃまだに不明た'。遺言も残さず、遺体も帰ってこな かった。「時間に追われるような、こんな落ち着かない生活はもう嫌だ。給与も昇進も要らん。こんな調子で仕事を続けていたら、ストレスで しまいには死んでしまう。定年になったら田舎に引っ込んで、時計とは縁のなぃ生活をするぞ」商社に就職してニ十年になる主人は、繰り返 しこんなことを言っていた。時間に追われる毎日を何よりも嫌っていた その主人が私に残してくれた形見は、長く愛用していた古い型の腕時計であった。海外出張前に「空港の免税店で新しぃのを買うから」と言っ て残してぃった古い腕時計は、今も休まず動ぃてぃる。
Chuyện chồng tôi gặp sự cố máy bay và đột ngột qua đời trong chuyến đi công tác cũng đã là chuyện của gần 3 năm trước. Nguyên nhân của sự cố đến nay vẫn chưa được tìm ra. Anh ấy không để lại di ngôn gì, ngay cả di thể cũng không được đem về. Người chồng làm việc gần 20 năm trong lính vực thương mại của tôi đã than thở hết lần này tới lần khác rằng:" Anh chán cái cuộc sống suốt ngày bị thời gian gò bó không yên này lắm rồi. Anh chẳng cần tiền lương, cũng chẳng cần thăng tiến nữa. Nếu mà cứ làm việc thế này thì anh đến chết vì căng thẳng mất thôi. Khi nào về hưu chúng mình chuyển về quê sống một cuộc sống không có liên quan gì tới đồng hồ nữa em nhé". Vật kỉ niệm người chồng chán ghét cuộc sống mỗi ngày chạy đua với thời gian hơn tất thảy để lại cho tôi là một chiếc đồng hồ đeo tay mà anh đã dùng trong suốt một khoảng thời gian dài. Anh nói rằng bởi vì anh sẽ mua một chiếc mới ở cửa hàng miễn thuế tại sân bay. Và chiếc đồng hồ ấy bây giờ vẫn đang chạy không ngừng nghỉ
主人を亡くしてから、私は外出するときもパートに出るときも時計を 持っていかないことにした。初めは少し不便だと感じることもあったが١、 慣れてくると不便どころか、かえって生活にゆとりさえ出てきた。時計 を持たなくなったからといって、時間のことを全然考えずに生活しているわけではないし、身の回りに時計がーつもないわけでもない。私の寝室には目蹙し時計があるし、ビデオゃ電子レンジ、それに'炊飯器ゃ洗濯機などの電化製品にまでデジ夕ル表示の時計がイ寸いている。パートの行 き帰りにも、,駅や銀行のビルなど、あちらこちらにある時計を見て、時 間を確かめることができる。
Kể từ sau khi chồng tôi mất thì tôi đã quyết định không đem theo đồng hồ nữa, dù là khi đi ra ngoài hay khi đi làm thêm. Lúc ban đầu thì có hơi bất tiện nhưng khi quen rồi thì ngược lại tôi lại cảm thấy rất ổn. Nói rằng không đem theo đồng hồ thì cũng không có nghĩa là tôi sống mà hoàn toàn không bận tâm gì đến thời gian, cũng không có nghĩa là xung quanh tôi không có lấy 1 chiếc đồng hồ. Trong phòng ngủ của tôi thì cũng có đồng hồ báo thức, ngay cả tới những đồ điện gia dụng như đầu video, lò vi sóng, nồi cơm điện hay máy giặt cũng có gắn đồng hồ. Tôi cũng có thể xác nhận giờ giấc khi xem đồng hồ có ở khắp nơi trên đường đi làm ví dụ như ở nhà ga hay trên các tòa nhà của ngân hàng.
時計を持たなくなって、私は自分が前ほど時間を気にしなくなってい るのに気が付ぃた。まず、歩きながら「約束の時間まであと何分」と、何かにせき立てられて何度も何度も時計を見ることがなくなった。また、急ぐ用事もないのに電車を待ちながら何回も時計を見ていらいらするこ ともなくなったし、時計を合わせる必要もなくなった。
Kể từ sau khi không đem theo đồng hồ hì tôi nhận ra rằng mình đã không còn quá chú tâm tới việc bản thân mình còn lại bao nhiều thời gian nữa. Đầu tiên là khi đang đi trên đường, mỗi lần thúc bách tôi không còn phải là hết lần này đến lần khác nhìn đồng hồ để xem còn bao lâu nữa thì tới giờ hẹn. Thêm vào đò, tôi cũng không còn thói quen cứ bực bội khi vừa xem đồng hồ vừa chờ tàu đến dù chẳng có việc gì gấp, và cũng chảng cần phải chỉnh lại giờ của đồng hồ nữa.
昔から腹時計などと言うが、私も時計を見なくてもだいたい時間が分 かるようになった。「もうそろそろニユースの時間だろう」と見当を付けると、それが大きくは間違っていない。風呂を沸かしたりインス夕ント ラーメンに湯を注いで時間を待つときも、今では時計とにらめっこしな くてもよくなった。「もうできているはずだ、だいたい三分くらい経ったから」と、試してみるつもりで時計を見ると、それがほぼ正確だからで ある。私はこんな生活が気に入っている。
Từ ngày xưa thì người ta đã có nói đến đồng hồ sinh học và tôi thì cũng đã có thể nắm được thời gian một cách đại khái mà không cần xem đồng hồ. Khi tôi ước lượng rằng có lẽ sắp tới giờ tin tức, thì thường không có quá nhiều sai số. Cả khi đun nước tắm hay khi úp mì ăn liền, dù không canh chừng thì tôi vẫn có thể ước lượng tốt. Khi tôi đoán rằng chỉ còn khoảng 3 phút nữa là sẽ xong và thử nhìn đồng hồ kiểm chứng lại thì thường khá chính xác. Tôi cảm thấy yêu thích cuộc sống như thế này của bản thân mình.
主人は出発前にどんな時計を買ったのだろうか。時間に追われるよう な気持ちで、何度も何度もその時計を見ているときに事故に遭ったので はないのだろうか。「田舎に引っ込まなくても、時計と縁のない生活はできますょ」私は今日も主人の形見にそぅ語りかけてぃる。
Trước khi lên máy bay thì chồng tôi đã mua chiếc đồng hồ như thế nào nhỉ? Có lẽ nào việc anh gặp tai nạn chính bởi cứ hết lần này tới lần khác xem đồng hồ do có cảm giác bị dồn ép về thời gian? Nhìn vào kỉ vật của chồng, tôi lại tự nói :"Không cần chuyển về quê sinh sống thì chúng ta cũng có thể sống một cuộc sống không có quan hệ tới đồng hồ chồng ạ"
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenTop.Vip